All language subtitles for Family Guy - 23x00 - Peter Peter Pumpkin Cheater.WEB.JFF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,407 --> 00:00:03,662 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:03,673 --> 00:00:06,004 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,077 --> 00:00:10,704 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:10,715 --> 00:00:13,784 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:13,795 --> 00:00:17,048 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:17,048 --> 00:00:20,510 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:20,510 --> 00:00:22,095 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:22,095 --> 00:00:23,930 ♪ Laugh and cry! ♪ 9 00:00:23,930 --> 00:00:28,977 ♪ He's a family guy! ♪ 10 00:00:33,542 --> 00:00:35,044 All right, now remember, we're trash, 11 00:00:35,044 --> 00:00:36,712 so no dressing rooms for us. 12 00:00:36,712 --> 00:00:39,673 The Griffins are proud middle-of-the-aisle try-on people. 13 00:00:40,522 --> 00:00:42,566 Take a look, I don't care. 14 00:00:42,566 --> 00:00:44,276 Brian, I found our costume! 15 00:00:44,276 --> 00:00:45,944 We're gonna be Sonny and Cher! 16 00:00:45,944 --> 00:00:47,654 And either one of us could be Cher, I don't care... 17 00:00:47,654 --> 00:00:48,864 I guess I'll be Cher. 18 00:00:48,864 --> 00:00:50,198 How do you know I don't already have plans 19 00:00:50,198 --> 00:00:52,242 - for Halloween? - You do have plans. 20 00:00:52,242 --> 00:00:54,703 You're dressing as Sonny and trick-or-treating with me. 21 00:00:55,807 --> 00:00:57,392 If you come near me, 22 00:00:57,403 --> 00:00:59,780 you're saying you're okay with getting hit! 23 00:00:59,916 --> 00:01:03,461 Yeah, everybody has a plan until they see the husky kid 24 00:01:03,461 --> 00:01:06,173 in the Halloween store going absolutely nuts 25 00:01:06,173 --> 00:01:07,424 with nunchucks! 26 00:01:13,346 --> 00:01:14,806 This pumpkin's huge! 27 00:01:14,806 --> 00:01:16,766 - How'd you get it so big? - Giggity. 28 00:01:16,766 --> 00:01:18,643 You guys promise not to laugh? 29 00:01:18,643 --> 00:01:19,936 - Oh, yeah, yeah. - Yes. 30 00:01:19,936 --> 00:01:21,313 I wished for it. 31 00:01:23,356 --> 00:01:24,774 I knew you guys would laugh, 32 00:01:24,774 --> 00:01:27,277 but I also tended to it for months. 33 00:01:27,277 --> 00:01:29,362 My only question is, why? 34 00:01:29,362 --> 00:01:30,864 Every year, I enter Quahog's 35 00:01:30,864 --> 00:01:32,532 Great Pumpkin Halloween Contest 36 00:01:32,532 --> 00:01:35,994 and get creamed by that dang Patrick McCloskey. 37 00:01:35,994 --> 00:01:37,871 Guy's got the best soil in town. 38 00:01:37,871 --> 00:01:39,247 He's over there on the east side. 39 00:01:39,247 --> 00:01:40,665 You know what that means. 40 00:01:40,665 --> 00:01:41,875 I think you know we don't. 41 00:01:41,875 --> 00:01:44,002 Closer to the coast, more moisture. 42 00:01:44,002 --> 00:01:45,503 Should really be two contests, 43 00:01:45,503 --> 00:01:47,255 one for each side of town. 44 00:01:47,255 --> 00:01:49,424 I think one's the right amount of contests. 45 00:01:49,424 --> 00:01:50,790 Patrick McCloskey? 46 00:01:50,801 --> 00:01:52,135 Why do I know that name? 47 00:01:52,135 --> 00:01:54,095 Wait, weren't there weird rumors about him and Bonnie? 48 00:01:54,095 --> 00:01:55,430 No, it's just the pumpkin thing. 49 00:01:59,142 --> 00:02:00,685 We are going to be such a thing 50 00:02:00,685 --> 00:02:01,853 at trick-or-treating. 51 00:02:01,853 --> 00:02:02,938 I'd honestly be Sonny 52 00:02:02,938 --> 00:02:04,856 if I wasn't exactly Cher's size. 53 00:02:04,856 --> 00:02:06,316 I'm going to take this costume off. 54 00:02:06,316 --> 00:02:08,109 Not yet, it's time for choreo! 55 00:02:08,109 --> 00:02:10,195 That's choreography. Did you know that? 56 00:02:10,195 --> 00:02:12,030 Stewie, I can't just spend all day doing... 57 00:02:12,030 --> 00:02:14,032 So it's rock left, rock right, 58 00:02:14,032 --> 00:02:16,409 right elbow into chest, half-air bump, 59 00:02:16,409 --> 00:02:19,037 left elbow into chest, half-air bump. 60 00:02:19,037 --> 00:02:20,288 Say it with me. 61 00:02:20,288 --> 00:02:22,165 Rock left, rock right, 62 00:02:22,165 --> 00:02:25,167 right elbow into chest, half-air bump. 63 00:02:25,178 --> 00:02:26,670 You're off tempo. 64 00:02:26,670 --> 00:02:28,421 - Rock left, rock right... - Left... right... 65 00:02:28,421 --> 00:02:31,049 - ... right elbow into chest, half-air bump. - Chest... half... 66 00:02:31,049 --> 00:02:32,676 - Bump. - You're off tempo, again. 67 00:02:32,676 --> 00:02:34,511 I'm starting to think you don't really want this. 68 00:02:34,511 --> 00:02:35,679 I don't want this. 69 00:02:35,679 --> 00:02:37,389 Brian, do you know how many Puerto Rican men 70 00:02:37,389 --> 00:02:40,089 came here in giant sweatpants to audition for me? 71 00:02:40,100 --> 00:02:41,227 You're taking this too far. 72 00:02:41,238 --> 00:02:43,759 I'm not getting bossed around by you for the next two days. 73 00:02:43,770 --> 00:02:45,939 Well, now you know how Cher felt about Sonny. 74 00:02:45,939 --> 00:02:47,941 I knew it was just a matter of time 75 00:02:47,941 --> 00:02:49,567 until we became the two of them. 76 00:02:49,567 --> 00:02:51,111 You look ridiculous, by the way. 77 00:02:51,111 --> 00:02:52,320 How dare you? 78 00:02:52,320 --> 00:02:55,073 Rupert thinks I look amazing. 79 00:02:55,073 --> 00:02:57,284 Well, great. Rupert can be Sonny because I'm done. 80 00:02:57,284 --> 00:02:58,577 I'm not taking you trick-or-treating. 81 00:02:58,577 --> 00:02:59,869 I'm going to hang out with my friends. 82 00:02:59,869 --> 00:03:01,871 Oh, your "friends," huh? Name one. 83 00:03:01,871 --> 00:03:04,575 - Shut up. - Oh, yeah, "Shut Up," great guy. 84 00:03:04,586 --> 00:03:05,875 I hate you! 85 00:03:05,875 --> 00:03:07,585 God, Brian's such a jerk. 86 00:03:07,585 --> 00:03:09,296 "Have Rupert be Sonny." 87 00:03:09,532 --> 00:03:11,382 You know what? Maybe I will. 88 00:03:11,393 --> 00:03:12,580 And here's your stupid 89 00:03:12,591 --> 00:03:14,509 very-real-feeling mustache back. 90 00:03:14,509 --> 00:03:16,303 Where do you even get something like this? 91 00:03:16,303 --> 00:03:18,138 Don't worry about where I got it. 92 00:03:18,260 --> 00:03:19,469 Hello? 93 00:03:19,480 --> 00:03:20,523 Where am I? 94 00:03:21,141 --> 00:03:22,481 Is anybody there? 95 00:03:25,103 --> 00:03:27,731 No! 96 00:03:33,153 --> 00:03:35,196 You guys are big fact guys, right? 97 00:03:35,196 --> 00:03:38,116 I read Native Americans used every part of the pumpkin. 98 00:03:38,116 --> 00:03:41,328 It provided many gifts. Clothing, soap, tools. 99 00:03:41,328 --> 00:03:43,538 Pumpkins were even honored as relatives 100 00:03:43,538 --> 00:03:45,915 and paid tribute to through songs, 101 00:03:45,915 --> 00:03:47,542 dance, and prayers. 102 00:03:47,542 --> 00:03:51,546 I am 100% sure it's the buffalo to which you are referring. 103 00:03:51,546 --> 00:03:53,631 Let's see how the little guy's doing. 104 00:03:55,550 --> 00:03:57,260 A dark-eyed junco? 105 00:03:57,260 --> 00:03:59,012 That's a pumpkin death sentence! 106 00:03:59,012 --> 00:04:00,221 Scram, scram! 107 00:04:00,221 --> 00:04:01,556 Get out of there! Bonnie? 108 00:04:01,556 --> 00:04:04,390 You out there? Get the broom! 109 00:04:04,401 --> 00:04:06,320 What were we talking about? Pumpkins? 110 00:04:06,478 --> 00:04:08,146 Shut up about the pumpkin! 111 00:04:08,146 --> 00:04:09,814 I might give Bon a quick call. 112 00:04:09,814 --> 00:04:11,566 Make sure she knows she's on bird duty. 113 00:04:13,026 --> 00:04:15,653 I apologize for my outburst. 114 00:04:15,653 --> 00:04:17,155 It's something I'm working on. 115 00:04:17,155 --> 00:04:18,656 No apology necessary. 116 00:04:18,656 --> 00:04:21,201 I've had about all I can take of this stupid pumpkin. 117 00:04:21,201 --> 00:04:22,952 Hey, what if we hid Joe's pumpkin 118 00:04:22,952 --> 00:04:25,105 before it gets picked up for the fair tomorrow morning? 119 00:04:25,116 --> 00:04:27,285 - I'm way in. - Great idea, Peter. 120 00:04:27,457 --> 00:04:29,376 It's just a standard plan of attack. 121 00:04:29,376 --> 00:04:31,878 Something I picked up when I served at Fort Bragg. 122 00:04:31,878 --> 00:04:34,464 I once hit three homers in a wiffle ball game. 123 00:04:34,464 --> 00:04:35,882 Why are you telling me this? 124 00:04:36,043 --> 00:04:37,092 Fort Bragg. 125 00:04:37,103 --> 00:04:38,968 You're going to the war tomorrow. 126 00:04:38,968 --> 00:04:41,012 - Where is it? - Afghanistan. 127 00:04:41,012 --> 00:04:43,264 I've been there, like, four times, no big deal. 128 00:04:53,983 --> 00:04:56,403 All right, Rupert, prepare to be brought to life 129 00:04:56,403 --> 00:04:58,363 to be my Sonny for Halloween. 130 00:04:58,490 --> 00:04:59,741 Oop, almost forgot. 131 00:05:03,493 --> 00:05:05,995 And finally, this metal-studded dog collar 132 00:05:05,995 --> 00:05:07,205 to conduct electricity, 133 00:05:07,205 --> 00:05:08,790 and not because it's my biggest kink. 134 00:05:13,795 --> 00:05:15,547 Did the Internet just go out? 135 00:05:15,547 --> 00:05:16,798 It won't be long! 136 00:05:16,798 --> 00:05:17,896 Yeah, it's out. 137 00:05:17,907 --> 00:05:20,860 Guys, you can go, like, two seconds without the Internet! 138 00:05:47,055 --> 00:05:48,306 It's not alive. 139 00:05:48,317 --> 00:05:50,486 It's not alive! 140 00:05:54,368 --> 00:05:55,951 Internet's back for me. 141 00:05:55,962 --> 00:05:58,965 Me too. Reebok.com, baby! 142 00:06:03,312 --> 00:06:05,147 One, two, three! 143 00:06:07,682 --> 00:06:09,642 - Where are we taking this? - I don't know. 144 00:06:09,642 --> 00:06:11,519 What? I thought you had a plan! 145 00:06:11,519 --> 00:06:13,563 Yeah, the plan, which everyone loved, 146 00:06:13,563 --> 00:06:14,939 was to hide the pumpkin. 147 00:06:14,939 --> 00:06:17,108 Oh, for crying out loud. 148 00:06:17,108 --> 00:06:18,818 Am I the only one who can make plans? 149 00:06:18,818 --> 00:06:20,528 I have decision fatigue. 150 00:06:22,184 --> 00:06:24,073 Uh-oh. We wrecked Joe's pumpkin. 151 00:06:24,073 --> 00:06:25,742 And my sneakers! 152 00:06:28,025 --> 00:06:30,330 Cleveland, are you... Are those Yeezys? 153 00:06:30,330 --> 00:06:31,748 They're cheaper now. 154 00:06:36,628 --> 00:06:37,629 Rupert? 155 00:06:38,338 --> 00:06:39,339 Rupert? 156 00:06:40,465 --> 00:06:42,300 Rupert, you awake? 157 00:06:42,300 --> 00:06:43,593 Oh, good, you are. 158 00:06:43,593 --> 00:06:44,844 Yes, it's about Brian. 159 00:06:44,844 --> 00:06:46,095 He was so mean. 160 00:06:46,095 --> 00:06:48,723 I can't believe he just ditched me on Halloween. 161 00:06:48,723 --> 00:06:51,100 He's my best friend, and this is how he treats me. 162 00:06:51,100 --> 00:06:52,185 I hate him. 163 00:06:52,185 --> 00:06:53,686 Seriously, I wish he were dead. 164 00:06:53,686 --> 00:06:55,438 I mean it, no takesies-backsies. 165 00:06:56,247 --> 00:06:57,430 Good night, Rupert. 166 00:06:58,745 --> 00:06:59,871 Rupert? 167 00:06:59,882 --> 00:07:01,050 Rupert, you awake? 168 00:07:01,114 --> 00:07:02,192 Oh, good, you're awake. 169 00:07:02,203 --> 00:07:03,204 Good night. 170 00:07:10,620 --> 00:07:12,997 Dear Stewie, you've given me life, 171 00:07:12,997 --> 00:07:15,375 and some would say I'm indebted to you. 172 00:07:15,375 --> 00:07:17,460 Well, I don't know if all that's true, 173 00:07:17,460 --> 00:07:21,381 but you've got me, and, baby, I've got you. 174 00:07:24,801 --> 00:07:27,762 And now to fulfill your wish, 175 00:07:27,762 --> 00:07:30,485 I must kill Brian. 176 00:07:31,558 --> 00:07:35,478 But first, I must kill this bag of Doritos. 177 00:07:35,478 --> 00:07:38,273 Family Guy. It was either this or we fire three writers. 178 00:07:47,009 --> 00:07:48,177 Step aside. 179 00:07:48,177 --> 00:07:50,500 Now, let's remember, it's just a pumpkin. 180 00:07:53,706 --> 00:07:56,083 No, no, no! We can put it back together. 181 00:07:56,094 --> 00:07:57,721 Are you telling me you can do 182 00:07:57,721 --> 00:08:00,223 what the Humpty Dumpty crew couldn't? 183 00:08:00,223 --> 00:08:02,350 I... I never got to the end of that. 184 00:08:02,350 --> 00:08:04,311 And you have no king's horses, 185 00:08:04,311 --> 00:08:06,938 and they had all the King's horses. 186 00:08:06,938 --> 00:08:10,066 I'm not sure how much horses can help fix a broken egg guy. 187 00:08:10,066 --> 00:08:12,277 Yeah, good luck with those hooves. 188 00:08:13,445 --> 00:08:14,738 Well, I'm finished. 189 00:08:14,738 --> 00:08:17,457 May as well give McCloskey the trophy now. 190 00:08:17,468 --> 00:08:19,117 You know, the damage is on the bottom. 191 00:08:19,117 --> 00:08:21,578 We can just shovel the rest of the goop back in and prop it up. 192 00:08:21,578 --> 00:08:25,457 We can't just scoop 307 pounds of pumpkin guts in there. 193 00:08:31,722 --> 00:08:34,278 307 pounds is my exact weight. 194 00:08:34,289 --> 00:08:36,333 This is crazy, but I think I could slide in 195 00:08:36,333 --> 00:08:37,626 through the hole in the bottom. 196 00:08:37,626 --> 00:08:39,419 Then I could just sit in there for a few hours, 197 00:08:39,419 --> 00:08:41,129 and maybe you can still win the contest. 198 00:08:41,129 --> 00:08:42,464 You'd do that for me? 199 00:08:42,464 --> 00:08:43,882 I broke it. I'll fix it. 200 00:08:43,882 --> 00:08:45,759 Plus, I want to beat McCloskey for you. 201 00:08:45,759 --> 00:08:46,969 I heard about him and Bonnie. 202 00:08:46,969 --> 00:08:48,428 I don't know what people are hearing. 203 00:08:48,428 --> 00:08:49,888 It's just pumpkin stuff with us. 204 00:08:54,059 --> 00:08:56,895 Welcome to the Quahog Great Pumpkin Contest. 205 00:08:56,895 --> 00:08:58,230 We're going to start today 206 00:08:58,230 --> 00:08:59,981 with the pumpkin pie eating event. 207 00:08:59,981 --> 00:09:02,150 Peter Griffin is our reigning champion. 208 00:09:02,150 --> 00:09:05,112 Peter, come on up and accept this Pie to the City. 209 00:09:05,112 --> 00:09:07,280 Joe, I need to come out for a minute. 210 00:09:07,280 --> 00:09:08,824 It's too risky, Peter. 211 00:09:08,824 --> 00:09:11,284 The Pie to the City enables the bearer 212 00:09:11,284 --> 00:09:13,453 to go to any establishment with pie 213 00:09:13,453 --> 00:09:16,373 and get a free pie at any time. 214 00:09:16,938 --> 00:09:19,113 Sorry, bud. We'll get you pie later. 215 00:09:39,938 --> 00:09:41,189 - Who is that? - Who was that? 216 00:09:41,189 --> 00:09:42,399 That's the king. 217 00:09:42,399 --> 00:09:43,525 That's McCloskey. 218 00:09:43,525 --> 00:09:45,360 He's allowed to just park on the grass? 219 00:09:45,360 --> 00:09:46,611 They'll ask him to move. 220 00:09:46,611 --> 00:09:47,946 That's what they did last year. 221 00:09:52,200 --> 00:09:53,994 Stewie thinks I have no friends. 222 00:09:53,994 --> 00:09:55,397 Then what are all these? 223 00:09:56,271 --> 00:09:57,581 Hello, Brian. 224 00:09:57,581 --> 00:10:00,292 Enjoy your last call. 225 00:10:03,448 --> 00:10:04,448 Hello? 226 00:10:04,459 --> 00:10:07,336 Sanfo, what do we got going on for All Hallows' Eve? 227 00:10:07,632 --> 00:10:08,717 Hang sesh? 228 00:10:08,717 --> 00:10:09,801 Who is this? 229 00:10:09,801 --> 00:10:11,178 Bri-guy, from the line. 230 00:10:11,178 --> 00:10:12,262 What line? 231 00:10:12,262 --> 00:10:13,680 "What line," he says. 232 00:10:13,680 --> 00:10:15,015 Top Gun: Maverick. 233 00:10:15,015 --> 00:10:18,059 Uh, dude, that was, like, three years ago. 234 00:10:18,059 --> 00:10:21,146 Ha! What're we gettin' into tonight, you ol' bull shark? 235 00:10:21,146 --> 00:10:22,522 I don't know, man. 236 00:10:22,522 --> 00:10:24,816 I might go to the Quahog Cemetery outdoor movie. 237 00:10:24,816 --> 00:10:28,111 Love it. Should we get the Dime Boys involved is the question? 238 00:10:28,111 --> 00:10:30,322 Hey, while I got ya, let me show you my yard. 239 00:10:30,322 --> 00:10:32,365 So much potench. 240 00:10:32,365 --> 00:10:34,242 Ugh. "Potench." 241 00:10:34,242 --> 00:10:36,077 Now I want to kill him twice. 242 00:10:40,874 --> 00:10:41,958 Look at him. 243 00:10:41,958 --> 00:10:43,335 He's so cool. 244 00:10:43,335 --> 00:10:45,253 I want to see him so bad. 245 00:10:47,756 --> 00:10:48,924 Hoo-hoo-hoo! 246 00:10:48,924 --> 00:10:51,635 Look who it is, "Second Place" Swanson. 247 00:10:51,635 --> 00:10:53,136 That nickname doesn't make sense 248 00:10:53,136 --> 00:10:55,138 because one year I was sixth place. 249 00:10:55,138 --> 00:10:57,015 Feel stupid now, McCloskey? 250 00:10:57,015 --> 00:10:59,559 Let me get a closer look at your pumpkin. 251 00:10:59,559 --> 00:11:01,686 Could barely see it from over there. 252 00:11:01,686 --> 00:11:03,730 Ha, classic McCloskey. 253 00:11:03,730 --> 00:11:05,357 - What was that? - What? 254 00:11:05,357 --> 00:11:08,360 All I hear are whispers from all the pumpkin bloggers 255 00:11:08,360 --> 00:11:10,695 saying McCloskey's reign is over. 256 00:11:10,900 --> 00:11:13,115 Good news. When your pumpkin loses, 257 00:11:13,115 --> 00:11:14,574 you can still use it as a centerpiece 258 00:11:14,574 --> 00:11:16,117 at Thanksgiving. 259 00:11:16,117 --> 00:11:18,453 Provided you have a small enough table. 260 00:11:18,453 --> 00:11:19,871 Hey, hey, hey, hey! 261 00:11:19,871 --> 00:11:21,790 It's not worth it. None of this is. 262 00:11:21,790 --> 00:11:23,041 I wish I stayed home. 263 00:11:26,294 --> 00:11:30,465 And this year's Quahog Great Pumpkin winner is... 264 00:11:33,927 --> 00:11:35,846 It's just pumpkin stuff, Joe. 265 00:11:35,846 --> 00:11:36,972 Oh, good. 266 00:11:36,972 --> 00:11:38,640 See, fellas? Pumpkin stuff. 267 00:11:38,640 --> 00:11:40,559 Joe Swanson! 268 00:11:40,559 --> 00:11:42,644 - Yeah! Mwah. - Ugh! 269 00:11:42,790 --> 00:11:44,959 Better luck next year, McCloskey. 270 00:11:45,564 --> 00:11:47,056 What are they doing? 271 00:11:47,834 --> 00:11:50,086 All the Pumpkin County winners are entered 272 00:11:50,097 --> 00:11:52,141 in the State Halloween Contest in Providence. 273 00:11:52,152 --> 00:11:55,238 Do you know anything about regional pumpkin contests? 274 00:11:55,323 --> 00:11:58,118 Oh, suck my bumpy gourd, McCloskey. 275 00:11:58,118 --> 00:11:59,327 Your what? 276 00:11:59,327 --> 00:12:01,329 My bumpy little orange, green, and yellow 277 00:12:01,329 --> 00:12:03,874 Gonzo-nose-shaped gourd. 278 00:12:03,874 --> 00:12:04,958 Stop describing it. 279 00:12:06,751 --> 00:12:08,003 Are we driving? 280 00:12:08,003 --> 00:12:09,796 I don't have a seat belt. 281 00:12:09,796 --> 00:12:11,131 Trick-or-treat! 282 00:12:16,636 --> 00:12:19,139 Weird. That kid looks like your teddy bear. 283 00:12:19,139 --> 00:12:20,557 Except he's holding a big knife 284 00:12:20,557 --> 00:12:22,851 and has a present-day Anthony Kiedis costume. 285 00:12:25,979 --> 00:12:28,189 That's not present-day Anthony Kiedis. 286 00:12:28,189 --> 00:12:29,482 That's Sonny Bono. 287 00:12:29,482 --> 00:12:31,234 Oh, my God, it worked! 288 00:12:31,234 --> 00:12:33,570 I made life! Yay! 289 00:12:35,030 --> 00:12:36,865 Rupert, you're alive! 290 00:12:36,865 --> 00:12:38,241 Thanks to you. 291 00:12:38,241 --> 00:12:40,911 This is amazing! Oh, we have so much to talk about. 292 00:12:40,911 --> 00:12:42,454 But first, candy. 293 00:12:42,454 --> 00:12:44,039 I can't wait to join you, 294 00:12:44,039 --> 00:12:48,395 right after I find and kill Brian, babe. 295 00:12:48,406 --> 00:12:52,297 - Wait, what? - Remember? "I wish Brian were dead." 296 00:12:52,297 --> 00:12:54,007 Oh, I was just angry for a second. 297 00:12:54,007 --> 00:12:56,051 But forget all that. You're alive! 298 00:12:56,051 --> 00:12:57,302 Let's trick-or-treat. 299 00:12:57,302 --> 00:12:58,470 Of course. 300 00:12:58,470 --> 00:13:00,221 Once I kill Brian. 301 00:13:00,221 --> 00:13:01,848 Come on, Rupert. Don't be silly. 302 00:13:01,848 --> 00:13:03,058 I'm not mad anymore. 303 00:13:03,058 --> 00:13:04,851 Actually, I like being a solo act. 304 00:13:04,851 --> 00:13:08,396 I got an Oscar and, like, 100 hot young boyfriends ahead of me. 305 00:13:08,396 --> 00:13:11,024 Gonna do a fishnet dance on an aircraft carrier, 306 00:13:11,024 --> 00:13:13,193 remind our boys in white what they're fightin' for. 307 00:13:13,193 --> 00:13:14,694 Anyway, you don't have to kill him. 308 00:13:14,694 --> 00:13:17,113 But you said, "No takesies-backsies." 309 00:13:19,074 --> 00:13:20,825 Rupert, where did you go? 310 00:13:20,825 --> 00:13:23,036 Oh, my God, I have to save Brian! 311 00:13:24,681 --> 00:13:26,904 Mr. Herbert, you're trick-or-treating? 312 00:13:26,915 --> 00:13:28,792 Oh, I use Halloween to take care of 313 00:13:28,792 --> 00:13:30,824 a little yearly housekeeping. 314 00:13:33,213 --> 00:13:34,297 Trick-or-treat! 315 00:13:34,297 --> 00:13:36,383 I'm a registered sex offender. 316 00:13:41,179 --> 00:13:42,180 Brian! 317 00:13:42,764 --> 00:13:44,015 Brian! 318 00:13:44,015 --> 00:13:45,558 Where could he be? 319 00:13:45,558 --> 00:13:46,768 Hey, Cher! 320 00:13:46,768 --> 00:13:48,728 Hey, guys! 321 00:13:48,728 --> 00:13:50,188 I'm putting this on Instagram! 322 00:13:51,106 --> 00:13:52,607 Well, this is a big hit. 323 00:13:52,607 --> 00:13:54,326 I can't stop smiling. 324 00:13:54,337 --> 00:13:55,964 Instagram! Of course! 325 00:13:56,030 --> 00:13:57,406 Brian doesn't have the confidence 326 00:13:57,487 --> 00:13:59,114 not to shove every sad little thing 327 00:13:59,114 --> 00:14:00,532 he does down our throats. 328 00:14:00,600 --> 00:14:01,600 Bingo! 329 00:14:01,611 --> 00:14:03,530 He's going to watch an '80s horror boob movie 330 00:14:03,660 --> 00:14:04,828 at the cemetery. 331 00:14:04,828 --> 00:14:06,955 "Gonna be cool to see them so big." 332 00:14:06,955 --> 00:14:08,957 Hashtag big screen boobs. 333 00:14:08,957 --> 00:14:11,626 "Waiting on my guy Sanfo with the provisions." 334 00:14:11,637 --> 00:14:14,724 Parenthetical, "All the Jameson, please. LOL." 335 00:14:14,880 --> 00:14:16,381 Ugh, what a mess. 336 00:14:16,381 --> 00:14:18,491 Shall we split a cab? 337 00:14:18,502 --> 00:14:20,713 It's nice he's at the cemetery. 338 00:14:20,802 --> 00:14:22,387 Less clean up. 339 00:14:23,920 --> 00:14:26,500 _ 340 00:14:27,183 --> 00:14:28,393 God, that's awful. 341 00:14:34,607 --> 00:14:36,276 Peter's been in that pumpkin all day. 342 00:14:36,276 --> 00:14:37,736 We gotta find him and get him out. 343 00:14:39,279 --> 00:14:41,990 It's going to take us hours with all these pumpkins. 344 00:14:41,990 --> 00:14:43,116 - Peter! - Yeah? 345 00:14:43,116 --> 00:14:44,909 - Oh, wow. - Can I come out? 346 00:14:44,909 --> 00:14:46,119 I should be at work. 347 00:14:46,119 --> 00:14:47,373 Yeah, let's get you out of there. 348 00:14:47,384 --> 00:14:48,986 Well, well, well. 349 00:14:48,997 --> 00:14:50,540 "Miracle-Grow" Joe. 350 00:14:50,540 --> 00:14:52,292 McCloskey, what are you doing here? 351 00:14:52,292 --> 00:14:54,210 I saved my wristband from last year. 352 00:14:54,210 --> 00:14:55,837 They didn't change the color. 353 00:14:55,837 --> 00:14:57,964 I didn't ask how you got in. 354 00:14:57,964 --> 00:14:59,591 Well, something doesn't add up. 355 00:14:59,591 --> 00:15:02,302 Last year, your pumpkin was 18 pounds. 356 00:15:02,302 --> 00:15:05,472 And this year, it's 307? 357 00:15:05,472 --> 00:15:07,932 Seems like a disproportionate step up. 358 00:15:07,932 --> 00:15:09,142 But what do I know? 359 00:15:09,142 --> 00:15:12,187 Just almost every pumpkin thing there is. 360 00:15:12,187 --> 00:15:13,563 Get lost, McCloskey. 361 00:15:13,563 --> 00:15:16,066 Oh, ho-ho-ho! No, I'm sticking around. 362 00:15:16,066 --> 00:15:17,692 I'm gonna get to the bottom of this. 363 00:15:17,692 --> 00:15:20,827 Yeah, now I'm kind of wondering myself. 364 00:15:21,613 --> 00:15:24,115 Hello, hipsters and newly-sober people 365 00:15:24,115 --> 00:15:26,743 who ran out of seltzer flavors to try. 366 00:15:26,743 --> 00:15:28,995 The movie will start soon. 367 00:15:28,995 --> 00:15:31,372 Do you mind if I scoot your blanket over a bit? 368 00:15:31,372 --> 00:15:32,624 You're on my dad's grave, 369 00:15:32,624 --> 00:15:34,167 and I'd like to leave these flowers. 370 00:15:34,167 --> 00:15:36,086 I totally get it from your perspective, 371 00:15:36,086 --> 00:15:38,546 but Sanfo should be here in uno momento, 372 00:15:38,546 --> 00:15:40,673 and there's a chance the Dime Boys may roll, 373 00:15:40,673 --> 00:15:41,841 so, yeah, no. 374 00:15:45,932 --> 00:15:47,392 Hello. 375 00:15:47,403 --> 00:15:48,988 Do you mind if I sit? 376 00:15:48,999 --> 00:15:52,085 Whoa, a kid dressed as a bear dressed as Sonny Bono? 377 00:15:52,143 --> 00:15:53,228 That's so weird. 378 00:15:53,228 --> 00:15:54,854 Oh, how so? 379 00:15:54,854 --> 00:15:56,815 Just... I was supposed to go as that. 380 00:15:56,815 --> 00:15:58,149 Well, why didn't you? 381 00:15:58,149 --> 00:16:00,193 Maybe somebody was counting on you. 382 00:16:00,193 --> 00:16:01,265 Oh, that's not him. 383 00:16:01,276 --> 00:16:03,560 Sorry, bud. I'm sorta keeping an eye out for my friends. 384 00:16:03,571 --> 00:16:05,088 They'll probably need help with the YETI. 385 00:16:05,099 --> 00:16:07,810 It's the big one. Not cheap, but heirloom quality. 386 00:16:07,909 --> 00:16:12,539 You know, to have a friend, you must first be a friend. 387 00:16:12,539 --> 00:16:15,416 And you haven't been a very good one, have you? 388 00:16:15,416 --> 00:16:17,405 Hey, you got it, Sonny. Hey, I'm gonna run to the bathroom. 389 00:16:17,416 --> 00:16:19,376 If you see three guys dressed as Anchorman 390 00:16:19,387 --> 00:16:21,161 scream-quoting Will Ferrell, 391 00:16:21,172 --> 00:16:23,049 tell 'em this is the spot. 392 00:16:23,049 --> 00:16:26,261 Oh, this is the spot, all right. 393 00:16:26,261 --> 00:16:28,555 The spot to die. 394 00:16:30,557 --> 00:16:32,892 We gotta get Peter out of there. He's starting to lose it. 395 00:16:32,892 --> 00:16:34,686 Something is off with this pumpkin. 396 00:16:34,686 --> 00:16:36,563 Don't hate me 'cause you ain't me. 397 00:16:36,563 --> 00:16:39,440 McCloskey said that to me last year and now I say it. 398 00:16:39,440 --> 00:16:42,193 I have to go to the bathroom more than the pail in here! 399 00:16:42,193 --> 00:16:44,154 Mr. Swanson, 400 00:16:44,154 --> 00:16:46,389 what is going on here? 401 00:16:46,399 --> 00:16:47,490 I'm sorry. 402 00:16:47,490 --> 00:16:50,118 - I've disgraced... - I also have to go to the bathroom 403 00:16:50,118 --> 00:16:51,703 more than the pail in here! 404 00:16:51,703 --> 00:16:53,265 Who is that? 405 00:16:53,538 --> 00:16:55,498 We all have to go to the bathroom 406 00:16:55,498 --> 00:16:57,333 more than the pail in here! 407 00:16:57,333 --> 00:16:59,627 My wife made me volunteer for this job. 408 00:16:59,627 --> 00:17:01,045 I'm not really sure what to do. 409 00:17:01,045 --> 00:17:03,131 Maybe we just vote on the fattest guy? 410 00:17:03,131 --> 00:17:04,757 This seems mean now. 411 00:17:04,757 --> 00:17:06,467 How'd you know I was cheating? 412 00:17:06,467 --> 00:17:07,802 The truth is... 413 00:17:07,802 --> 00:17:10,346 there's no way to win this contest clean. 414 00:17:10,346 --> 00:17:12,390 No real pumpkin is ever over 20 pounds. 415 00:17:12,390 --> 00:17:13,766 But yours always are. 416 00:17:13,766 --> 00:17:16,519 My fat son sits in mine every year. 417 00:17:16,519 --> 00:17:19,355 All these years, I thought giant pumpkins 418 00:17:19,355 --> 00:17:21,019 were just full of seeds. 419 00:17:21,030 --> 00:17:22,358 Forget it, Joe. 420 00:17:22,358 --> 00:17:23,943 It's Pumpkin Town. 421 00:17:36,664 --> 00:17:38,291 I gotta put some thought to this, 422 00:17:38,291 --> 00:17:40,585 but I think I may be in love with that guy. 423 00:17:45,020 --> 00:17:46,563 Have you seen a dog with a bear 424 00:17:46,574 --> 00:17:47,992 in a Sonny Bono costume? 425 00:17:49,260 --> 00:17:51,137 No, nothing like that. 426 00:17:51,137 --> 00:17:52,430 Just a dog with a bear 427 00:17:52,430 --> 00:17:54,098 in a present-day Anthony Kiedis costume. 428 00:17:57,435 --> 00:17:59,062 That's him! Which way did they go? 429 00:18:05,068 --> 00:18:07,195 Oh, God, I'm too late. 430 00:18:07,195 --> 00:18:08,321 You're not too late! 431 00:18:08,321 --> 00:18:09,822 But by the time I start helping, 432 00:18:09,822 --> 00:18:11,074 don't you think it'll be too late? 433 00:18:11,074 --> 00:18:13,243 Not at all. Help! 434 00:18:23,795 --> 00:18:25,024 You should go. 435 00:18:25,035 --> 00:18:27,705 I don't think you'll want to see what happens next. 436 00:18:27,716 --> 00:18:30,010 I command you not to kill Brian. 437 00:18:30,234 --> 00:18:33,320 Dear, dear, Stewie, don't you see it? 438 00:18:33,346 --> 00:18:34,889 You only animated me to life 439 00:18:34,889 --> 00:18:37,475 when Brian said he wouldn't be Sonny. 440 00:18:37,475 --> 00:18:41,354 You turn to me only when Brian's mean to you. 441 00:18:41,354 --> 00:18:43,648 I'm always second to him. 442 00:18:43,648 --> 00:18:44,732 Well, that's not true. 443 00:18:44,732 --> 00:18:45,858 Isn't it? 444 00:18:45,858 --> 00:18:48,486 Do you know my name's not even Rupert? 445 00:18:48,486 --> 00:18:49,654 It's Jerry. 446 00:18:49,654 --> 00:18:51,739 Ugh, I've been hanging out with a Jerry? 447 00:18:51,739 --> 00:18:55,201 But once Brian's gone, I'll finally be first. 448 00:18:55,201 --> 00:18:58,997 You're one and only best friend. 449 00:19:16,014 --> 00:19:18,266 Say you'll leave Brian alone, and I'll let you go. 450 00:19:19,017 --> 00:19:21,060 I can't do that. 451 00:19:21,060 --> 00:19:26,190 In that case, you leave me no choice. 452 00:19:28,067 --> 00:19:31,154 ♪ If I could turn back time ♪ 453 00:19:31,154 --> 00:19:34,365 ♪ If I could find a way ♪ 454 00:19:34,365 --> 00:19:38,119 ♪ I'd take back those words that have hurt you ♪ 455 00:19:38,119 --> 00:19:40,538 ♪ And you'd stay ♪ 456 00:19:46,627 --> 00:19:48,504 What's... what's happening? 457 00:19:48,504 --> 00:19:49,839 Oh, hey, man. 458 00:19:49,839 --> 00:19:51,086 How much did you hear? 459 00:19:51,097 --> 00:19:53,099 You brought your bear to life and told him to kill me? 460 00:19:53,301 --> 00:19:55,053 Damn, I was hoping you missed that. 461 00:19:55,053 --> 00:19:58,565 Also, you chose me and saved my life. 462 00:19:58,576 --> 00:20:00,494 You're my best friend, Bri. 463 00:20:00,567 --> 00:20:02,736 I'm really sorry I put you through this. 464 00:20:02,747 --> 00:20:04,833 Eh, I was pretty selfish, too. 465 00:20:04,844 --> 00:20:06,762 I should have made time to take my best friend 466 00:20:06,814 --> 00:20:07,940 trick-or-treating. 467 00:20:07,940 --> 00:20:09,692 I'm your best friend? 468 00:20:09,692 --> 00:20:11,277 You're pretty much my only friend. 469 00:20:12,612 --> 00:20:14,822 What about Sanfo and the Dime Boys? 470 00:20:14,822 --> 00:20:18,242 Honestly, I think Sanfo's just using me for my sick yard. 471 00:20:18,242 --> 00:20:19,952 Happy Halloween, Bri, 472 00:20:19,952 --> 00:20:21,537 you total loon. 473 00:20:21,537 --> 00:20:22,955 Happy Halloween, Stewie. 474 00:20:29,116 --> 00:20:32,286 Man, that yard is going to be the place to be this summer. 475 00:20:32,297 --> 00:20:34,549 Maybe this is the summer I get back into croquet. 476 00:20:34,592 --> 00:20:35,760 We do have the space. 477 00:20:35,760 --> 00:20:37,303 Yeah, lot of potench. 478 00:20:37,303 --> 00:20:38,480 Ugh. 479 00:20:45,035 --> 00:20:46,995 Oh, I know what you want. 480 00:20:47,772 --> 00:20:49,055 Here you go, sweetie. 481 00:20:49,066 --> 00:20:51,902 Your fluffy little friend is all dry and good as new. 482 00:20:54,445 --> 00:20:55,863 Well, you lost a little stank, 483 00:20:55,863 --> 00:20:57,448 but that should come back in time. 484 00:20:57,448 --> 00:21:00,243 Oh, my God, Rupert, you would not believe what happened. 485 00:21:00,243 --> 00:21:03,287 I animated you to life, and then you decided to kill... 486 00:21:03,287 --> 00:21:05,248 Yes, to life! Me! 487 00:21:05,248 --> 00:21:08,018 I did it, and then you decided to kill Brian, because... 488 00:21:08,029 --> 00:21:09,573 No, we do not wish he was dead. 489 00:21:09,584 --> 00:21:11,319 Not anymore, at least. And then... 490 00:21:11,330 --> 00:21:14,166 What on earth do they talk about? 491 00:21:17,211 --> 00:21:22,211 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com -34937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.