Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:05,961
The sinkholes
appeared with no warning
2
00:00:05,962 --> 00:00:07,897
- in every country in the world.
-Complete chaos
3
00:00:07,898 --> 00:00:10,138
at this hour on the streets of
every major city on the planet.
4
00:00:10,139 --> 00:00:11,734
They're exploding
from the ground.
5
00:00:11,735 --> 00:00:13,340
It seems like, with no warning,
they're exploding
6
00:00:13,341 --> 00:00:14,912
- from the ground.
-Scientists say
7
00:00:14,913 --> 00:00:16,475
the creatures that emerged
from the sinkholes
8
00:00:16,476 --> 00:00:18,511
may have been hibernating
for thousands of years.
9
00:00:18,512 --> 00:00:20,308
Their bullets
merely hinder the creatures
10
00:00:20,309 --> 00:00:21,943
but don't stop them.
11
00:00:21,944 --> 00:00:23,448
Many nations
have called in the military.
12
00:00:23,449 --> 00:00:25,321
...thousands dead,
no end in sight.
13
00:00:25,322 --> 00:00:26,981
People who live
at high altitudes are reporting
14
00:00:26,982 --> 00:00:28,858
that they've seen the Reapers
stop cold at 8,000 feet.
15
00:00:28,859 --> 00:00:30,788
This is Nederland, Colorado.
16
00:00:30,789 --> 00:00:32,530
Most of our town is destroyed,
but everything above 8,000 feet
17
00:00:32,531 --> 00:00:34,527
is completely untouched.
18
00:00:34,528 --> 00:00:36,799
Global lifeline
appears to be 8,000 feet.
19
00:00:36,800 --> 00:00:38,834
Authorities are
urging survivors
20
00:00:38,835 --> 00:00:40,872
to stay above that elevation.
21
00:00:40,873 --> 00:00:43,435
8,000 feet is
the global lifeline.
22
00:00:43,436 --> 00:00:47,244
If you can get to high ground,
go there now.
23
00:04:02,667 --> 00:04:04,707
MAN
Hey, Hunter.
24
00:04:04,708 --> 00:04:06,443
Everything okay?
25
00:04:08,944 --> 00:04:10,447
Hunter?
26
00:04:17,355 --> 00:04:21,358
I just... just wanted
to see other people.
27
00:04:21,359 --> 00:04:24,092
And you said most of the
monsters are sleeping again.
28
00:04:24,093 --> 00:04:26,188
You're on oxygen every night.
29
00:04:27,467 --> 00:04:30,797
What if your lungs seized up
when you were running away?
30
00:04:33,267 --> 00:04:34,966
I'm sorry, Dad.
31
00:04:36,974 --> 00:04:39,575
I can't lose you.
32
00:04:40,613 --> 00:04:42,770
I can't.
33
00:04:42,771 --> 00:04:45,042
I need you to understand that.
34
00:05:16,972 --> 00:05:19,450
- This one's heavy.
- Yeah.
35
00:05:20,479 --> 00:05:21,947
Hold on.
36
00:05:23,254 --> 00:05:25,487
- You got it?
- Yeah.
37
00:05:25,488 --> 00:05:28,458
Hey,
what happened this morning?
38
00:05:28,459 --> 00:05:31,225
He went across The Line
to get a better view
39
00:05:31,226 --> 00:05:32,919
of the Red Rock settlement.
40
00:05:32,920 --> 00:05:34,830
Well, he's the only kid
up here.
41
00:05:34,831 --> 00:05:36,590
He's lonely.
42
00:05:36,591 --> 00:05:38,436
He's alive.
43
00:05:40,140 --> 00:05:43,105
Some of us need more
than that, Will.
44
00:05:43,106 --> 00:05:44,967
I mean, we may be safe up here,
45
00:05:44,968 --> 00:05:48,270
but this mountaintop is
like a prison to him.
46
00:05:49,974 --> 00:05:52,474
He didn't just go there
to see Red Rock.
47
00:05:56,013 --> 00:05:57,415
WILL
The Line crosses
48
00:05:57,416 --> 00:05:59,215
Elba Fire Road near there.
49
00:06:02,691 --> 00:06:04,825
It's the last place
he saw his mother.
50
00:07:36,389 --> 00:07:37,783
MAN
Crow's Nest Refuge reports
51
00:07:37,784 --> 00:07:39,715
they sent a party of five
below The Line
52
00:07:39,716 --> 00:07:41,420
to forage for essentials.
53
00:07:41,421 --> 00:07:43,227
Nobody's come back so far,
54
00:07:43,228 --> 00:07:45,023
but they're still
holding out hope.
55
00:07:45,024 --> 00:07:47,122
They asked us to send somebody
out to the pinnacle
56
00:07:47,123 --> 00:07:49,099
to look for any signs
they're still out there.
57
00:07:49,100 --> 00:07:50,729
What road did they take?
58
00:07:50,730 --> 00:07:53,033
Sugarloaf Run
in the upper valley.
59
00:09:06,411 --> 00:09:08,038
WILL
I get it.
60
00:09:08,039 --> 00:09:11,612
You trust Nina.
But this is a suicide mission.
61
00:09:11,613 --> 00:09:13,674
It's not your job
to save the world.
62
00:09:16,685 --> 00:09:18,681
Okay, buddy.
63
00:09:18,682 --> 00:09:20,187
I'm here. I'm here.
64
00:09:20,188 --> 00:09:22,154
Take it easy.
65
00:09:30,499 --> 00:09:33,361
All right. Deep breaths.
66
00:09:35,035 --> 00:09:37,534
Nice and easy. Deep breaths.
67
00:09:37,535 --> 00:09:39,536
Deep breaths.
68
00:09:39,537 --> 00:09:41,472
Nice and easy.
69
00:09:41,473 --> 00:09:43,045
There you go.
70
00:09:43,046 --> 00:09:44,407
Nice and easy.
71
00:09:47,681 --> 00:09:49,280
Oh, I love you, man.
72
00:10:18,913 --> 00:10:21,548
So, the hay
keeps the potato warm
73
00:10:21,549 --> 00:10:23,278
as it grows out of the ground.
74
00:10:23,279 --> 00:10:25,381
When it gets cold,
you put the hay over it,
75
00:10:25,382 --> 00:10:29,519
keep the frost off the ground,
keep the potato warm.
76
00:10:29,520 --> 00:10:30,855
All right?
77
00:10:30,856 --> 00:10:32,591
Now, it's about timing,
all right?
78
00:10:32,592 --> 00:10:34,795
When you let it go...
79
00:10:34,796 --> 00:10:36,727
You have to let it go
at the right moment.
80
00:10:36,728 --> 00:10:38,133
Let go of the string.
81
00:10:38,134 --> 00:10:39,638
There you go.
82
00:10:44,302 --> 00:10:45,939
WILL
It's Hunter's birthday.
83
00:10:45,940 --> 00:10:49,377
Mm. And you want my last box
of mac and cheese?
84
00:10:49,378 --> 00:10:50,642
I have these to trade.
85
00:10:50,643 --> 00:10:52,574
It's not much, but...
86
00:10:54,845 --> 00:10:56,017
It's enough.
87
00:10:57,653 --> 00:10:58,983
HUNTER
No way!
88
00:10:58,984 --> 00:11:00,389
- How'd you get this?
-Come on.
89
00:11:00,390 --> 00:11:01,924
You know
I got connections, man.
90
00:11:02,953 --> 00:11:04,861
Happy birthday.
91
00:11:06,423 --> 00:11:09,129
Dad, why don't you use
the radio anymore?
92
00:11:09,130 --> 00:11:13,570
Oh. We have flags to signal the
other refuges if we need to.
93
00:11:13,571 --> 00:11:15,264
But it's not the same
as talking to them.
94
00:11:15,265 --> 00:11:17,001
It's hard enough
to make enough electricity
95
00:11:17,002 --> 00:11:18,306
for the things
we absolutely need,
96
00:11:18,307 --> 00:11:19,506
like your machine.
97
00:11:19,507 --> 00:11:20,904
Especially in the winter,
98
00:11:20,905 --> 00:11:22,208
with the days being so short.
99
00:11:27,617 --> 00:11:29,250
You're gonna leave, aren't you?
100
00:11:30,320 --> 00:11:31,912
That was your last filter.
101
00:11:31,913 --> 00:11:33,113
We need more.
102
00:11:33,114 --> 00:11:34,356
You get sick again...
103
00:11:34,357 --> 00:11:35,457
Then I won't get sick.
104
00:11:35,458 --> 00:11:37,388
No, it doesn't work like that.
105
00:11:39,790 --> 00:11:41,293
When?
106
00:11:42,334 --> 00:11:44,164
I'm going to be okay.
107
00:11:52,674 --> 00:11:55,304
I got 'em from Charlie.
108
00:11:55,305 --> 00:11:57,805
I'm pretty sure
he's trying to sleep with me.
109
00:11:57,806 --> 00:11:59,108
He's 80.
110
00:11:59,109 --> 00:12:01,041
Well,
after three years up here,
111
00:12:01,042 --> 00:12:02,919
I'm considering it.
112
00:12:04,520 --> 00:12:05,648
Where's Hunter?
113
00:12:05,649 --> 00:12:07,319
Sleeping.
114
00:12:11,562 --> 00:12:12,853
It's Friday night, you know.
115
00:12:12,854 --> 00:12:14,459
Is it?
116
00:12:14,460 --> 00:12:16,193
Mm-hmm.
117
00:12:16,194 --> 00:12:19,937
If this was before,
what would you be doing?
118
00:12:20,940 --> 00:12:23,800
I'd probably be at the 19th
hole with my father-in-law.
119
00:12:25,734 --> 00:12:28,642
I'm sorry, I never pictured you
as the country club type, Will.
120
00:12:28,643 --> 00:12:30,237
I wasn't.
121
00:12:30,238 --> 00:12:32,907
But Tara's family loved it.
122
00:12:32,908 --> 00:12:34,445
I hated it.
123
00:12:36,255 --> 00:12:37,921
And now I miss it.
124
00:12:48,266 --> 00:12:49,592
Goddamn it.
125
00:13:03,771 --> 00:13:06,279
We're out of filters, so
I'm-a have to give you a shot.
126
00:13:30,066 --> 00:13:32,472
Hello, Nina.
127
00:13:32,473 --> 00:13:34,142
How are you?
128
00:13:36,514 --> 00:13:38,976
How's the drinking?
129
00:13:38,977 --> 00:13:41,149
Keeps me from killing myself.
130
00:13:43,321 --> 00:13:44,988
How's yours?
131
00:13:46,250 --> 00:13:48,255
Keeps me from killing you.
132
00:13:53,256 --> 00:13:55,165
I'm leaving tomorrow.
133
00:13:55,166 --> 00:13:56,626
For Boulder.
134
00:13:59,203 --> 00:14:01,734
Well, that's probably the last
thing I expected you to say.
135
00:14:01,735 --> 00:14:03,666
I don't have a choice.
136
00:14:06,806 --> 00:14:08,209
You'll die.
137
00:14:09,349 --> 00:14:10,948
They can't be killed.
138
00:14:11,949 --> 00:14:13,681
You believed that,
you wouldn't still have
139
00:14:13,682 --> 00:14:15,711
this pirate flag on your wall.
140
00:14:17,050 --> 00:14:18,989
I found a safe way there.
141
00:14:24,122 --> 00:14:25,721
There is no safe way.
142
00:14:27,729 --> 00:14:29,994
I know every map.
143
00:14:29,995 --> 00:14:32,099
Every route. Two days' walk.
144
00:14:32,100 --> 00:14:34,400
Impossible to stay
above The Line the whole time.
145
00:14:36,672 --> 00:14:37,832
Hunter's machine.
146
00:14:39,204 --> 00:14:42,043
The last filter burnt out.
147
00:14:42,044 --> 00:14:44,514
The hospital in Boulder
will have a crate of 'em.
148
00:14:44,515 --> 00:14:46,544
But if I don't go, Hunter dies.
149
00:14:53,053 --> 00:14:54,952
The place was probably looted.
150
00:14:54,953 --> 00:14:56,352
No one had time to loot.
151
00:14:56,353 --> 00:14:58,461
You're gonna have to go
below The Line
152
00:14:58,462 --> 00:14:59,561
at least a dozen times.
153
00:14:59,562 --> 00:15:00,827
You can't survive a dozen
154
00:15:00,828 --> 00:15:01,825
encounters with those things.
155
00:15:01,826 --> 00:15:03,099
You survived.
156
00:15:04,161 --> 00:15:05,292
That was luck.
157
00:15:05,293 --> 00:15:07,832
Luck is not a strategy.
158
00:15:07,833 --> 00:15:09,466
Luck won't help you.
159
00:15:09,467 --> 00:15:11,200
You're the only person
who fought them and lived.
160
00:15:11,201 --> 00:15:12,832
You've studied them for years.
161
00:15:12,833 --> 00:15:14,676
- That'll help me.
- So what? "Do me a favor, Nina.
162
00:15:14,677 --> 00:15:16,408
Let's go. Let's die together."
163
00:15:16,409 --> 00:15:18,913
But last year, you thought
you found a way to kill them
164
00:15:18,914 --> 00:15:21,342
if you could get back
to your old lab.
165
00:15:21,343 --> 00:15:22,881
That's why Tara went with you.
166
00:15:22,882 --> 00:15:24,548
I have a way to Boulder.
167
00:15:24,549 --> 00:15:27,256
It's mapped out. We only go
below The Line twice.
168
00:15:27,257 --> 00:15:29,216
Twice?
169
00:15:29,217 --> 00:15:30,523
That's not possible.
170
00:15:30,524 --> 00:15:31,855
It is.
171
00:15:31,856 --> 00:15:33,057
Calway Mine.
172
00:15:33,058 --> 00:15:35,264
It goes through the mountain.
173
00:15:35,265 --> 00:15:36,598
A mine?
174
00:15:36,599 --> 00:15:37,928
A fucking mine, Will?
175
00:15:37,929 --> 00:15:40,330
That's your plan?
176
00:15:40,331 --> 00:15:41,835
That's a death trap
by definition.
177
00:15:41,836 --> 00:15:43,406
My company did a big job there.
178
00:15:43,407 --> 00:15:45,365
I walked every inch.
179
00:15:45,366 --> 00:15:47,440
I know those tunnels.
180
00:15:49,614 --> 00:15:51,246
You don't know anything.
181
00:15:53,749 --> 00:15:55,079
You're desperate.
182
00:15:55,080 --> 00:15:57,044
Desperate people get killed.
183
00:15:57,045 --> 00:15:58,213
8:00 a.m.
184
00:15:58,214 --> 00:16:00,423
Cathedral Point Overlook.
185
00:16:00,424 --> 00:16:02,091
Who says I'm going?
186
00:16:02,092 --> 00:16:04,356
Everything you've done up here
since day one says that.
187
00:16:04,357 --> 00:16:08,196
Shooting at that goddamn
Reaper scale every night.
188
00:16:08,197 --> 00:16:10,461
All you think about
is killing one of these things,
189
00:16:10,462 --> 00:16:13,261
and you need something
from down there to do it.
190
00:16:13,262 --> 00:16:15,095
You owe me this much.
191
00:16:15,096 --> 00:16:16,469
For Tara.
192
00:16:17,903 --> 00:16:18,900
Will.
193
00:16:21,440 --> 00:16:24,943
Boulder is 2,000 feet
below The Line.
194
00:16:24,944 --> 00:16:26,374
Even if you make it there,
195
00:16:26,375 --> 00:16:27,909
they'll be there waiting
for you.
196
00:16:29,083 --> 00:16:31,187
It only takes one of them.
197
00:16:33,182 --> 00:16:34,619
I know.
198
00:17:08,652 --> 00:17:11,286
TARA
Nina.
199
00:17:11,287 --> 00:17:13,127
Nina, it's getting closer.
200
00:17:14,323 --> 00:17:16,099
Nina!
201
00:17:16,100 --> 00:17:18,297
-It's coming this way!
-Stay to the right!
202
00:17:18,298 --> 00:17:20,430
I can't hold my breath
any longer.
203
00:17:20,431 --> 00:17:21,965
Shoot! Shoot!
204
00:17:23,798 --> 00:17:25,535
-No, please.
-We're going down!
205
00:17:25,536 --> 00:17:28,004
-Oh, God! Oh, God!
-Please.
206
00:17:29,976 --> 00:17:32,006
I-I can't...
207
00:17:48,063 --> 00:17:50,266
- Thanks.
-No problem.
208
00:17:53,773 --> 00:17:55,531
I have to go tomorrow.
209
00:17:55,532 --> 00:17:58,235
He's got four days,
five at the most.
210
00:17:58,236 --> 00:17:59,671
I'll stay here with him.
211
00:18:07,953 --> 00:18:09,514
Changed the zero to 200 yards,
212
00:18:09,515 --> 00:18:12,255
so you'll be able to engage 'em
from further out.
213
00:18:12,256 --> 00:18:13,586
Oh.
214
00:18:14,856 --> 00:18:16,354
AP rounds.
215
00:18:16,355 --> 00:18:18,357
These are from
my own personal stash.
216
00:18:18,358 --> 00:18:21,696
Slow 'em down a bit more
than a regular 556.
217
00:18:21,697 --> 00:18:23,391
Good luck out there.
218
00:18:23,392 --> 00:18:25,202
Thanks.
219
00:18:27,728 --> 00:18:28,931
Were you planning
on telling me?
220
00:18:29,969 --> 00:18:31,535
Huh?
221
00:18:31,536 --> 00:18:33,172
You just gonna run off
and get yourself killed
222
00:18:33,173 --> 00:18:35,212
without saying a word,
like Tara?
223
00:18:39,116 --> 00:18:40,714
I'm sorry.
That was uncalled for.
224
00:18:40,715 --> 00:18:41,783
Yeah, it was.
225
00:18:41,784 --> 00:18:42,880
- Hey, Tim?
-Yeah.
226
00:18:42,881 --> 00:18:44,183
My gear?
227
00:18:44,184 --> 00:18:45,747
Katie, what are you doing?
228
00:18:45,748 --> 00:18:47,587
-Going with you.
-No, you're not.
229
00:18:47,588 --> 00:18:49,288
Not asking permission, Will.
You can't go out there alone.
230
00:18:49,289 --> 00:18:51,057
You need a partner
to watch your back.
231
00:18:51,058 --> 00:18:52,619
Right. Nina's going with me.
232
00:18:52,620 --> 00:18:54,557
Oh, I'm definitely going now.
233
00:18:54,558 --> 00:18:56,097
The town needs you up here.
234
00:18:56,098 --> 00:18:57,700
And I need to see
what's down there.
235
00:18:57,701 --> 00:19:00,028
Why? What's the point?
236
00:19:00,029 --> 00:19:03,633
We're rats on a sinking ship,
and we need to find a way off.
237
00:19:03,634 --> 00:19:06,073
No, we don't.
We can survive up here forever.
238
00:19:06,074 --> 00:19:07,538
Everyone except Hunter.
239
00:19:07,539 --> 00:19:09,770
I don't want to live
like this forever, Will.
240
00:19:09,771 --> 00:19:11,475
And we both know
Hunter doesn't, either.
241
00:19:11,476 --> 00:19:12,979
Well, it's not his decision
to make.
242
00:19:12,980 --> 00:19:14,185
Not at eight years old.
243
00:19:15,815 --> 00:19:18,156
We're gonna have to fight them
eventually, Will.
244
00:19:20,155 --> 00:19:21,819
It might as well be today.
245
00:19:33,365 --> 00:19:35,071
We don't need your help.
246
00:19:35,072 --> 00:19:36,763
You don't need anyone's help,
do you, Nina?
247
00:19:36,764 --> 00:19:39,276
You ever seen one
coming for you?
248
00:19:40,480 --> 00:19:42,037
Up close.
249
00:19:43,478 --> 00:19:46,107
Not just a flickering light
in the distance.
250
00:19:47,886 --> 00:19:49,814
The way they tear people apart.
251
00:19:51,551 --> 00:19:53,023
Bullets bounce off them
like nothing.
252
00:19:53,024 --> 00:19:55,082
Unless you hit them
square in the face,
253
00:19:55,083 --> 00:19:57,052
and even then, it just gives
you a few seconds to run.
254
00:20:00,690 --> 00:20:02,497
We're gonna die out there.
255
00:20:03,834 --> 00:20:05,467
But you first.
256
00:20:30,323 --> 00:20:32,289
I won't be gone long.
257
00:20:32,290 --> 00:20:33,860
That's what Mom said.
258
00:20:33,861 --> 00:20:35,233
I'm coming back.
259
00:20:36,865 --> 00:20:38,335
Promise.
260
00:20:43,440 --> 00:20:45,039
WILL
We hit Alta Vista Ski Area,
261
00:20:45,040 --> 00:20:46,809
we might even use the ski lift.
262
00:20:46,810 --> 00:20:48,143
With what power?
263
00:20:48,144 --> 00:20:49,702
They have backup generators.
264
00:20:49,703 --> 00:20:51,013
Which won't work
265
00:20:51,014 --> 00:20:53,878
after sitting idle
for 992 days.
266
00:20:53,879 --> 00:20:56,210
If the batteries aren't
drained, I'll get it running.
267
00:21:12,929 --> 00:21:14,901
So, what's in Boulder, Nina?
268
00:21:14,902 --> 00:21:16,637
My old lab.
269
00:21:18,034 --> 00:21:20,533
I thought you were
a professor at Caltech.
270
00:21:20,534 --> 00:21:22,771
Researcher.
271
00:21:22,772 --> 00:21:25,448
Can't teach kids.
They're too stupid.
272
00:21:27,218 --> 00:21:30,546
Caltech students
are too dumb for you?
273
00:21:30,547 --> 00:21:32,818
So what's that make us, then?
274
00:21:34,751 --> 00:21:37,460
Not Caltech students, Katie.
275
00:21:45,626 --> 00:21:47,338
You could be nice.
276
00:21:48,466 --> 00:21:49,967
At least try.
277
00:21:51,308 --> 00:21:53,311
What's wrong
with not giving a shit?
278
00:22:00,119 --> 00:22:01,917
How do we know there isn't one
279
00:22:01,918 --> 00:22:04,384
hibernating down there?
280
00:22:04,385 --> 00:22:06,783
I'm not picking anything up.
281
00:22:06,784 --> 00:22:09,085
I guess that's not
a compass, is it?
282
00:22:09,086 --> 00:22:10,620
No.
283
00:22:10,621 --> 00:22:12,290
Did you find a way
to track 'em?
284
00:22:12,291 --> 00:22:14,158
Uh, bioelectromagnetism.
285
00:22:14,761 --> 00:22:16,260
They generate
their own magnetic fields.
286
00:22:16,261 --> 00:22:17,429
Stronger than ours.
287
00:22:17,430 --> 00:22:18,765
Stronger than any animal
on Earth.
288
00:22:19,765 --> 00:22:21,300
When they're within
a half mile,
289
00:22:21,301 --> 00:22:22,868
the needle is drawn to them.
290
00:22:30,139 --> 00:22:32,940
So, it's two miles
to the ski area?
291
00:22:32,941 --> 00:22:35,485
One mile if we cut
through the forest.
292
00:22:48,626 --> 00:22:50,533
Nina, you're the expert.
293
00:22:51,964 --> 00:22:55,669
Any idea why they don't go
above 8,000 feet?
294
00:22:55,670 --> 00:22:58,376
Mostly, I'm just hoping
they don't change their minds.
295
00:23:00,879 --> 00:23:03,112
Anything on that?
296
00:23:03,113 --> 00:23:05,977
Nothing yet.
It's quiet for now.
297
00:23:43,255 --> 00:23:45,346
Might be something
we could use.
298
00:23:58,634 --> 00:24:01,003
All right.
Still clear on the tracker.
299
00:24:01,004 --> 00:24:03,639
Needle moves, you say so.
300
00:24:17,452 --> 00:24:19,287
Got some ammo here.
301
00:24:19,288 --> 00:24:21,459
A few flares.
302
00:24:32,166 --> 00:24:33,603
Jackpot.
303
00:24:37,969 --> 00:24:39,934
- Huh?
- You know how to use that?
304
00:24:39,935 --> 00:24:41,869
It's designed
for an 18-year-old
305
00:24:41,870 --> 00:24:43,246
just out of basic training.
306
00:24:43,247 --> 00:24:44,637
I'm pretty sure
I can figure it out.
307
00:24:44,638 --> 00:24:46,275
No need.
308
00:24:47,916 --> 00:24:50,646
- So you've done this before?
- I'm from Texas, Will.
309
00:24:50,647 --> 00:24:51,945
Well, I'm from Louisiana.
310
00:24:51,946 --> 00:24:53,386
It doesn't mean
my dad taught me
311
00:24:53,387 --> 00:24:55,592
how to use a grenade launcher.
312
00:25:04,795 --> 00:25:06,636
Nina! How's it going?
313
00:25:10,708 --> 00:25:13,340
- Nina, can we please go?
- Will you two just shut up?
314
00:25:13,341 --> 00:25:14,843
I'm looking at a Reaper scale.
315
00:25:19,813 --> 00:25:21,684
If she wants to stay,
just let her.
316
00:25:22,850 --> 00:25:25,313
Just let her.
We don't need her anyway.
317
00:25:25,314 --> 00:25:28,983
Actually, you do. Unlike you,
I'm not dead weight.
318
00:25:28,984 --> 00:25:31,526
Um, fuck you, Nina.
319
00:25:31,527 --> 00:25:33,361
We both know who
you're trying to fuck, Katie,
320
00:25:33,362 --> 00:25:34,823
and it's not me.
321
00:25:34,824 --> 00:25:36,426
It's your best friend's
husband.
322
00:25:36,427 --> 00:25:38,132
You know what?
323
00:25:38,133 --> 00:25:39,993
Who you got killed.
324
00:25:39,994 --> 00:25:41,803
Do you remember that?
325
00:25:43,371 --> 00:25:44,466
Shit. Stop it.
326
00:25:45,503 --> 00:25:47,777
You bitch.
327
00:25:51,182 --> 00:25:52,673
I don't like you, Nina.
328
00:25:52,674 --> 00:25:54,343
I never have.
329
00:25:58,487 --> 00:26:00,481
I don't blame you, Katie.
330
00:26:05,889 --> 00:26:08,027
I'm fine. I'm fine.
331
00:26:48,207 --> 00:26:50,535
Where'd they all come from?
332
00:26:50,536 --> 00:26:52,610
Three years without us.
333
00:27:29,171 --> 00:27:30,743
Hold up. I need a minute.
334
00:27:30,744 --> 00:27:32,975
Top of the mountain's
8,000 feet.
335
00:27:32,976 --> 00:27:35,144
Ten, 15-minute hike,
we're safe.
336
00:27:35,145 --> 00:27:37,947
Or I can try to get
the chairlift working.
337
00:27:37,948 --> 00:27:39,657
We'd have to be
faster than that.
338
00:27:41,852 --> 00:27:42,957
They're here.
339
00:27:48,460 --> 00:27:50,327
Down there.
340
00:27:50,328 --> 00:27:51,631
Run!
341
00:27:51,632 --> 00:27:52,963
We'll never
make it to The Line.
342
00:27:52,964 --> 00:27:54,467
-We have to!
- It's too far!
343
00:27:54,468 --> 00:27:55,933
We have to try the lift.
344
00:27:55,934 --> 00:27:57,006
What if the battery's dead?
345
00:27:57,007 --> 00:27:58,137
She's right!
346
00:28:01,408 --> 00:28:03,043
- Cover me!
- Okay.
347
00:28:25,467 --> 00:28:26,528
Come on, Will.
348
00:28:30,532 --> 00:28:32,336
Come on, baby. Come on.
349
00:28:51,592 --> 00:28:54,392
Oh, shit. Come on.
350
00:29:17,845 --> 00:29:19,214
Fuck.
351
00:29:23,525 --> 00:29:25,290
Come on, come on.
352
00:29:48,080 --> 00:29:50,084
Hit the switch!
353
00:30:10,134 --> 00:30:12,304
Seventy-eight hundred feet.
354
00:30:44,199 --> 00:30:46,305
You have to jump!
355
00:30:51,174 --> 00:30:52,883
Come on, Katie!
356
00:30:54,178 --> 00:30:55,680
Go, go, go! Jump!
357
00:30:55,681 --> 00:30:56,810
Come on!
358
00:31:07,197 --> 00:31:08,329
Shit, I'm out.
359
00:31:11,362 --> 00:31:13,563
- Don't let go!
- I got you. I promise.
360
00:31:15,902 --> 00:31:17,138
We're almost there.
361
00:31:23,005 --> 00:31:24,609
Hang on!
362
00:31:24,610 --> 00:31:26,138
Eight thousand!
363
00:31:26,139 --> 00:31:30,349
We made it. We made it.
364
00:31:48,165 --> 00:31:50,029
Run! Run! Run!
365
00:31:55,973 --> 00:31:57,673
Come on, Katie!
366
00:32:19,733 --> 00:32:21,367
Y'all okay?
367
00:32:22,605 --> 00:32:24,436
- Yeah.
- Yeah.
368
00:32:40,053 --> 00:32:43,389
18-year-old, single malt.
369
00:32:54,133 --> 00:32:56,072
Those grenades did nothing.
370
00:33:02,272 --> 00:33:04,740
To one more night alive.
371
00:33:17,022 --> 00:33:18,523
It is different.
372
00:33:20,128 --> 00:33:22,593
Seeing them up close.
373
00:33:24,201 --> 00:33:27,301
We're not meant to share
the planet with those things.
374
00:33:30,776 --> 00:33:32,603
Maybe the Jesus freaks
were right.
375
00:33:33,837 --> 00:33:37,506
Maybe the Reapers are
judgment for mankind's sins.
376
00:33:37,507 --> 00:33:39,608
For eating God's apple,
then clear-cutting
377
00:33:39,609 --> 00:33:41,747
the Garden of Eden
with the knowledge it gave us.
378
00:33:41,748 --> 00:33:43,914
I don't buy that.
379
00:33:43,915 --> 00:33:45,847
So what do you buy?
380
00:33:47,519 --> 00:33:50,225
They're Earth's
new apex predators.
381
00:33:51,320 --> 00:33:52,953
And we're prey.
382
00:33:58,694 --> 00:34:00,961
So how do we
take our place back?
383
00:34:05,372 --> 00:34:08,177
They came out of nowhere,
all at once.
384
00:34:09,848 --> 00:34:11,439
No one's had a chance
to study them.
385
00:34:11,440 --> 00:34:12,847
You study something
long enough,
386
00:34:12,848 --> 00:34:14,276
you can figure out
how to kill it.
387
00:34:14,277 --> 00:34:16,218
If it doesn't kill you first.
388
00:34:21,055 --> 00:34:23,390
A lot more of us are gonna die.
389
00:34:24,588 --> 00:34:26,723
But one day,
we're gonna beat them.
390
00:34:31,399 --> 00:34:35,237
Three years, day and night,
researching them.
391
00:34:36,334 --> 00:34:37,734
Something had to stand out.
392
00:34:39,771 --> 00:34:42,509
What they did when they
first came out of the ground.
393
00:34:42,510 --> 00:34:44,081
Which was?
394
00:34:45,414 --> 00:34:48,574
Wipe out 95% of the world's
population in a month.
395
00:34:48,575 --> 00:34:51,587
They didn't stop
to eat or sleep.
396
00:34:51,588 --> 00:34:52,914
They just didn't stop.
397
00:34:54,889 --> 00:34:56,225
I don't follow.
398
00:34:57,255 --> 00:35:00,057
Predators kill to eat.
399
00:35:00,058 --> 00:35:01,861
The Reapers kill to kill.
400
00:35:01,862 --> 00:35:04,057
And they only killed us.
401
00:35:04,058 --> 00:35:06,826
It's like it's all they wanted,
was just to get rid of us.
402
00:35:06,827 --> 00:35:09,139
I don't think there's
some master plan, Nina.
403
00:35:10,433 --> 00:35:11,730
Simply what you said.
404
00:35:11,731 --> 00:35:13,709
They're predators
and we're prey.
405
00:35:13,710 --> 00:35:16,036
I didn't say that. Katie did.
406
00:35:17,110 --> 00:35:18,874
So what are you saying?
407
00:35:22,710 --> 00:35:24,979
Nothing. It's just a question.
408
00:35:26,152 --> 00:35:27,784
But I want an answer.
409
00:36:05,822 --> 00:36:07,824
TARA
What if Nina's right?
410
00:36:08,992 --> 00:36:11,428
What if she has found
a way to kill those things?
411
00:36:11,429 --> 00:36:13,099
WILL
I don't believe her.
412
00:36:13,100 --> 00:36:15,400
- Why not?
- She wants it too badly.
413
00:36:15,401 --> 00:36:17,632
- What does that mean?
- You know what I mean.
414
00:36:17,633 --> 00:36:19,641
If anyone could
figure it out, it's her.
415
00:36:19,642 --> 00:36:21,073
She's a physicist.
416
00:36:21,074 --> 00:36:22,639
Yeah, with a Messiah complex.
417
00:36:22,640 --> 00:36:24,647
Baby, that's all physicists.
They make a living
418
00:36:24,648 --> 00:36:26,440
unlocking God's secrets.
419
00:36:26,441 --> 00:36:29,246
I get it. You trust her.
420
00:36:29,247 --> 00:36:31,151
But this is a suicide mission.
421
00:36:31,152 --> 00:36:32,920
It's not your job
to save the world.
422
00:36:32,921 --> 00:36:35,390
- What is my job?
- To stay alive.
423
00:36:36,625 --> 00:36:39,193
You would have said something
different when we first met.
424
00:36:39,194 --> 00:36:42,364
That's before you almost died
in childbirth
425
00:36:42,365 --> 00:36:46,866
and we had a one-pound infant
clinging to life in the NICU.
426
00:36:46,867 --> 00:36:48,328
This is for Hunter.
427
00:36:48,329 --> 00:36:49,868
No, it's not.
428
00:36:49,869 --> 00:36:51,637
Not for Nina.
429
00:36:52,701 --> 00:36:54,305
This is about her wanting to be
430
00:36:54,306 --> 00:36:55,843
the first person
to kill a Reaper.
431
00:36:55,844 --> 00:36:57,108
And she'll die to do it.
432
00:36:57,109 --> 00:36:58,780
She's not suicidal, Will.
433
00:36:58,781 --> 00:37:02,311
She's after immortality.
434
00:37:02,312 --> 00:37:04,445
Why can't you see that?
435
00:37:04,446 --> 00:37:06,152
She doesn't have a family.
436
00:37:06,153 --> 00:37:08,852
She's never had a family.
She ca--
437
00:37:14,399 --> 00:37:17,564
It's just a matter of time
before he runs out of filters.
438
00:37:18,696 --> 00:37:20,729
That's a year from now,
at least.
439
00:37:20,730 --> 00:37:22,833
And the Reapers will
still be down there.
440
00:37:24,205 --> 00:37:25,737
So what's the difference?
441
00:37:27,878 --> 00:37:29,906
Another year together.
442
00:37:30,906 --> 00:37:33,349
That's the difference.
443
00:38:05,074 --> 00:38:07,080
When we come out,
it'll be close to dark.
444
00:38:07,081 --> 00:38:09,845
Can't hit the city at night.
445
00:38:09,846 --> 00:38:11,712
There's a ranger station
on the other side.
446
00:38:11,713 --> 00:38:14,680
We can stay there
until daybreak.
447
00:38:14,681 --> 00:38:16,384
What's the plan in there?
448
00:38:16,385 --> 00:38:17,918
This is level nine.
449
00:38:17,919 --> 00:38:19,590
The ladder will take us down
to level eight.
450
00:38:19,591 --> 00:38:22,527
We take eight
across the mountain, 2.2 miles.
451
00:38:22,528 --> 00:38:26,230
We exit at 8,023 feet,
on the other side,
452
00:38:26,231 --> 00:38:29,061
12 miles west of Boulder.
453
00:38:29,062 --> 00:38:32,104
Anything below level eight
is under The Line.
454
00:38:32,105 --> 00:38:33,565
We exit at 8,023 feet?
455
00:38:33,566 --> 00:38:34,839
That's right.
456
00:38:35,912 --> 00:38:37,105
How exact is that?
457
00:38:39,012 --> 00:38:41,383
Very.
458
00:38:41,384 --> 00:38:43,482
How do you know these tunnels
are perfectly straight?
459
00:38:43,483 --> 00:38:44,976
That they don't bow
somewhere in the middle?
460
00:38:44,977 --> 00:38:46,417
That would take us
below The Line.
461
00:38:46,418 --> 00:38:48,248
Or did you not think
about that?
462
00:38:51,997 --> 00:38:54,459
- Oh, you son of a bitch.
- Easy.
463
00:38:54,460 --> 00:38:56,597
We're going below The Line,
aren't we?
464
00:39:01,367 --> 00:39:03,197
- Will?
- For how long?
465
00:39:05,006 --> 00:39:07,071
231 yards.
466
00:39:07,072 --> 00:39:09,301
What?
467
00:39:09,302 --> 00:39:12,238
Both ends of the tunnel are
above 8,000 feet, so...
468
00:39:12,239 --> 00:39:15,778
So, nothing! These tunnels
are not hermetically sealed.
469
00:39:15,779 --> 00:39:17,285
How do you know
there aren't any fissures
470
00:39:17,286 --> 00:39:19,014
that lead to the lower levels
of the mine?
471
00:39:19,015 --> 00:39:21,085
You should have told us this
before we left the refuge.
472
00:39:21,086 --> 00:39:22,685
It's 231 yards.
473
00:39:22,686 --> 00:39:24,820
And besides,
your tracker will tell us
474
00:39:24,821 --> 00:39:26,324
if one of them is
within a half a mile.
475
00:39:26,325 --> 00:39:28,587
- No, it won't.
- It just did.
476
00:39:28,588 --> 00:39:30,089
Above ground.
477
00:39:30,090 --> 00:39:31,529
It's not gonna work
under a mile of rock.
478
00:39:31,530 --> 00:39:34,168
It's 45 seconds.
Why are you so worried?
479
00:39:34,169 --> 00:39:35,499
They come from
underground, Will.
480
00:39:35,500 --> 00:39:37,532
They're built for it.
We're not.
481
00:39:37,533 --> 00:39:39,331
They can see in the dark.
482
00:39:39,332 --> 00:39:41,539
They detect the smallest amount
of CO2, which we exhale
483
00:39:41,540 --> 00:39:43,340
and will build up
pretty fucking fast
484
00:39:43,341 --> 00:39:44,579
inside a fucking mine.
485
00:39:45,650 --> 00:39:47,241
Fuck.
486
00:39:49,150 --> 00:39:51,043
You swear a lot.
487
00:39:51,044 --> 00:39:53,451
Fuck you, Katie.
488
00:39:53,452 --> 00:39:55,887
- That's good.
- Let's go.
489
00:41:14,199 --> 00:41:15,428
What's wrong?
490
00:41:16,473 --> 00:41:18,240
See my earlier comment
about the tracker
491
00:41:18,241 --> 00:41:20,268
not working
underneath a mountain.
492
00:41:53,976 --> 00:41:55,171
No.
493
00:41:56,209 --> 00:41:57,770
No.
494
00:41:57,771 --> 00:41:59,275
No, no, no, no, no.
495
00:41:59,276 --> 00:42:01,013
No! No!
496
00:42:05,011 --> 00:42:06,853
It's welded shut?
497
00:42:08,354 --> 00:42:09,988
What now?
498
00:42:14,165 --> 00:42:17,198
Climb down to level seven.
499
00:42:17,199 --> 00:42:18,957
That's below The Line, Will.
500
00:42:18,958 --> 00:42:21,329
- Yeah.
- For how long?
501
00:42:23,569 --> 00:42:25,039
About a thousand yards.
502
00:42:25,040 --> 00:42:27,274
A thousand yards?
503
00:42:27,275 --> 00:42:29,168
That's ten football fields.
504
00:42:29,169 --> 00:42:30,871
I mean,
how-how steep are these cliffs
505
00:42:30,872 --> 00:42:32,112
that we're trying to avoid?
506
00:42:32,113 --> 00:42:34,008
They're impassable.
507
00:42:34,009 --> 00:42:36,480
So either we climb down
or we go back.
508
00:42:36,481 --> 00:42:38,511
And I'm not going back.
509
00:43:02,370 --> 00:43:04,839
Either of you guys afraid
of heights?
510
00:43:04,840 --> 00:43:07,078
No, I'm afraid of monsters.
511
00:43:19,528 --> 00:43:21,729
So, what do we do
when we get to the bottom?
512
00:43:21,730 --> 00:43:23,665
- We just start sprinting?
- No, we can't sprint across.
513
00:43:23,666 --> 00:43:26,227
We'll just exhaust ourselves
and make too much noise.
514
00:43:26,228 --> 00:43:28,398
Worse than that--
we'll quadruple our CO2 output,
515
00:43:28,399 --> 00:43:30,766
which they can track
from a mile away.
That's what that light is
516
00:43:30,767 --> 00:43:31,766
at the end of
the tentacles.
517
00:43:32,201 --> 00:43:33,610
They track us
like giant mosquitoes.
518
00:43:34,144 --> 00:43:36,176
Great.
519
00:43:36,177 --> 00:43:38,208
So, slow and steady.
520
00:43:39,315 --> 00:43:42,374
- Are we ready?
- No.
521
00:43:42,375 --> 00:43:44,786
Just need a minute
to ponder my own death.
522
00:43:48,754 --> 00:43:50,419
You're funnier than I realized.
523
00:43:50,420 --> 00:43:51,853
Thanks.
524
00:43:51,854 --> 00:43:53,927
You're smarter than I realized.
525
00:43:57,502 --> 00:43:59,692
So, where were you
when they showed up?
526
00:44:03,003 --> 00:44:05,698
Well, the night
before the Reapers appeared...
527
00:44:07,402 --> 00:44:09,811
...my boyfriend and I
had gotten into an argument.
528
00:44:11,308 --> 00:44:13,906
And he took a swing at me
and broke my nose.
529
00:44:13,907 --> 00:44:15,214
- What?
- Yeah.
530
00:44:15,215 --> 00:44:16,482
What'd you do?
531
00:44:16,483 --> 00:44:18,146
I hit him with a frying pan
532
00:44:18,147 --> 00:44:20,417
and stole his car
and drove it to Nederland.
533
00:44:20,418 --> 00:44:22,048
That's fair.
534
00:44:22,049 --> 00:44:25,153
Anyway, next morning,
535
00:44:25,154 --> 00:44:26,893
I heard everything happening
over the radio,
536
00:44:26,894 --> 00:44:29,890
so I just went straight up
the fire road till the end
537
00:44:29,891 --> 00:44:31,993
and found the refuge.
538
00:44:31,994 --> 00:44:34,704
- Life's a bitch sometimes.
- Yep.
539
00:44:36,807 --> 00:44:38,771
And then giant murder bugs
hatch from the ground,
540
00:44:38,772 --> 00:44:41,576
and it's amazing how quick
nostalgia sets in.
541
00:44:41,577 --> 00:44:45,110
You should be
a motivational speaker.
542
00:44:46,781 --> 00:44:48,850
Can we get down this ladder, please?
543
00:45:28,719 --> 00:45:30,419
This way.
544
00:46:00,225 --> 00:46:02,088
Hey. Hey, hey, hey.
545
00:46:03,451 --> 00:46:05,685
I think there's
something back there.
546
00:46:06,761 --> 00:46:07,923
I don't see anything.
547
00:46:07,924 --> 00:46:09,964
I heard something.
548
00:46:11,701 --> 00:46:13,770
- Or maybe I'm just being crazy.
- Wait.
549
00:46:14,933 --> 00:46:16,896
- Cover your light.
- What?
550
00:46:16,897 --> 00:46:18,775
Please do it.
551
00:46:28,911 --> 00:46:30,743
Is that...?
552
00:46:34,218 --> 00:46:36,189
Move!
553
00:46:46,930 --> 00:46:49,437
Duck!
554
00:47:07,213 --> 00:47:09,254
Go, go, go, go!
555
00:47:16,827 --> 00:47:18,959
Oh, shit.
556
00:47:18,960 --> 00:47:21,530
Will! Will! In here!
557
00:47:24,768 --> 00:47:25,901
It ends.
558
00:47:25,902 --> 00:47:27,134
Go, go, go!
559
00:47:27,135 --> 00:47:29,340
Will, it's a dead end. Shit.
560
00:47:35,551 --> 00:47:37,309
Over here! Come on!
561
00:47:37,310 --> 00:47:39,412
Turn off your headlamps.
562
00:47:39,413 --> 00:47:41,019
They can still track us
through the CO2.
563
00:47:41,020 --> 00:47:43,247
- So what do we do?
- Don't breathe.
564
00:49:03,400 --> 00:49:05,736
- There's a way out!
- Go, go, go!
565
00:49:05,737 --> 00:49:07,636
Go, go, go, go, go!
566
00:49:11,371 --> 00:49:13,279
Hurry!
567
00:49:15,950 --> 00:49:18,417
Go!
568
00:49:22,456 --> 00:49:24,085
Will!
569
00:49:24,086 --> 00:49:26,920
Will, Will, Will, come on.
570
00:49:26,921 --> 00:49:28,222
Come on.
571
00:49:28,223 --> 00:49:30,929
- Come on!
- Come on, run!
572
00:49:30,930 --> 00:49:33,193
Katie, wait for us! Katie!
573
00:49:33,194 --> 00:49:35,235
There's an exit!
574
00:49:36,268 --> 00:49:38,131
Katie!
575
00:49:38,132 --> 00:49:39,767
Katie!
576
00:49:53,453 --> 00:49:54,783
Katie, no!
577
00:49:56,115 --> 00:49:57,257
Will!
578
00:50:03,498 --> 00:50:05,596
No.
579
00:50:11,434 --> 00:50:13,273
She's gone.
580
00:50:14,510 --> 00:50:16,144
She's gone.
581
00:50:17,945 --> 00:50:19,575
Oh, my God.
582
00:50:19,576 --> 00:50:21,909
It led right back into
the tunnel we came through.
583
00:50:24,179 --> 00:50:25,952
What was she thinking?
584
00:50:28,248 --> 00:50:29,621
It's coming back.
585
00:50:29,622 --> 00:50:31,688
What's that?
586
00:50:31,689 --> 00:50:33,326
What?
587
00:50:38,636 --> 00:50:40,630
Oh, my God. It's a ladder.
588
00:50:46,675 --> 00:50:48,203
Will, come on!
589
00:51:34,081 --> 00:51:36,015
Katie.
590
00:51:39,661 --> 00:51:42,430
You still believe in God?
591
00:51:42,431 --> 00:51:44,133
I'm stubborn.
592
00:51:46,571 --> 00:51:48,401
What'd you ask for?
593
00:51:51,573 --> 00:51:53,373
Revenge.
594
00:53:25,464 --> 00:53:28,034
Looks okay.
You think it'll start?
595
00:53:28,035 --> 00:53:30,532
If there's a fresh battery
inside.
596
00:53:30,533 --> 00:53:34,508
Tires are kind of ratty,
but it'll do.
597
00:54:24,756 --> 00:54:27,593
I must have made
a thousand boxes of this stuff.
598
00:54:29,759 --> 00:54:31,859
Every night,
Tara would ask Hunter
599
00:54:31,860 --> 00:54:35,196
what did he want for dinner,
and every night--
600
00:54:35,197 --> 00:54:36,734
mac and cheese.
601
00:54:37,801 --> 00:54:40,736
It's the casein,
the milk protein in cheese.
602
00:54:40,737 --> 00:54:43,136
It's like an opioid,
as addictive as morphine.
603
00:54:49,476 --> 00:54:51,144
Sorry.
604
00:55:02,492 --> 00:55:04,333
I really liked Tara.
605
00:55:07,833 --> 00:55:10,405
Seems like that was the
last person you liked, Nina.
606
00:55:15,075 --> 00:55:17,241
Katie grew on me.
607
00:55:17,242 --> 00:55:19,645
Guess I got her killed, too.
608
00:55:21,747 --> 00:55:24,944
I should have never
brought us in those mines.
609
00:55:24,945 --> 00:55:26,611
Would have been easier
scaling the mountain
610
00:55:26,612 --> 00:55:29,157
with no equipment.
611
00:55:29,158 --> 00:55:31,418
You want to make
her death matter?
612
00:55:31,419 --> 00:55:32,627
Don't feel guilt.
613
00:55:32,628 --> 00:55:34,660
Feel anger.
614
00:55:36,692 --> 00:55:39,161
I don't feel anything anymore.
615
00:55:39,162 --> 00:55:40,595
That's too bad.
616
00:55:40,596 --> 00:55:42,131
Anger's a terrible thing
to waste.
617
00:55:42,132 --> 00:55:44,135
You would know.
618
00:55:44,136 --> 00:55:46,441
So would you.
619
00:55:50,345 --> 00:55:52,405
I don't hate you, Nina.
620
00:55:52,406 --> 00:55:54,142
Yeah, you do.
621
00:55:54,143 --> 00:55:55,945
I would.
622
00:56:00,891 --> 00:56:02,655
What's in your old lab?
623
00:56:06,026 --> 00:56:08,426
Periclase.
624
00:56:08,427 --> 00:56:10,631
Cubic version
of magnesium oxide.
625
00:56:10,632 --> 00:56:12,225
Okay.
626
00:56:13,964 --> 00:56:16,503
The Reapers' scales--
they're impenetrable.
627
00:56:16,504 --> 00:56:18,863
I think it's because
they're electrically charged.
628
00:56:18,864 --> 00:56:20,872
A defense mechanism, I think.
629
00:56:20,873 --> 00:56:22,235
You think?
630
00:56:24,346 --> 00:56:27,104
If I'm right,
a projectile, a bullet,
631
00:56:27,105 --> 00:56:29,316
bonded with periclase,
it hits them,
632
00:56:29,317 --> 00:56:31,647
and theoretically,
it creates a momentary
633
00:56:31,648 --> 00:56:34,386
million-volt differential,
and boom.
634
00:56:34,387 --> 00:56:36,491
Uncontrollable
internal combustion.
635
00:56:37,718 --> 00:56:39,954
A magic bullet?
636
00:56:39,955 --> 00:56:42,160
That's what you've been
working on all this time?
637
00:56:42,161 --> 00:56:44,526
Literally a magic bullet?
638
00:56:44,527 --> 00:56:46,332
It's not magic. It's science.
639
00:56:46,333 --> 00:56:48,797
- It's a guess.
- It's a hypothesis.
640
00:56:48,798 --> 00:56:51,572
With a healthy dose
of wishful thinking.
641
00:56:55,945 --> 00:56:57,710
Tara believed me.
642
00:57:01,277 --> 00:57:03,914
Tara would believe anything
she thought could save Hunter.
643
00:57:05,449 --> 00:57:06,914
You knew that,
644
00:57:06,915 --> 00:57:09,084
talked her into going
and got them all killed.
645
00:57:10,554 --> 00:57:13,286
My wife, our friends.
646
00:57:14,789 --> 00:57:16,630
I told her not to go.
647
00:57:17,961 --> 00:57:20,634
I told her
listening to you was suicide.
648
00:57:25,976 --> 00:57:28,605
And yet, here you are.
649
00:57:28,606 --> 00:57:31,777
With me,
standing on that same ledge.
650
00:58:00,107 --> 00:58:01,741
Here we go.
651
00:59:18,151 --> 00:59:19,984
Jesus.
652
00:59:21,320 --> 00:59:22,888
Fifth floor.
653
00:59:36,500 --> 00:59:38,068
This way.
654
01:00:12,039 --> 01:00:13,907
Don't look.
655
01:00:13,908 --> 01:00:15,809
I have to.
656
01:00:42,138 --> 01:00:43,569
Where are they?
657
01:00:43,570 --> 01:00:45,304
There should be cases
of 'em in here.
658
01:00:47,605 --> 01:00:50,210
- Was that...?
- Can't tell.
659
01:00:50,211 --> 01:00:52,076
Nothing on the tracker.
660
01:00:54,009 --> 01:00:55,983
Where else could they be?
661
01:00:55,984 --> 01:00:57,975
Uh, the OR.
662
01:01:00,320 --> 01:01:02,483
That's one, no question.
663
01:01:20,310 --> 01:01:21,941
WILL
Here.
664
01:01:29,946 --> 01:01:32,681
- Come on, Will, we got to go.
- I know.
665
01:01:34,683 --> 01:01:36,784
Shit. It's close.
666
01:01:36,785 --> 01:01:38,386
I'm looking. I'm looking.
667
01:01:40,855 --> 01:01:42,921
I got 'em!
668
01:01:42,922 --> 01:01:44,594
All right, come on.
669
01:01:44,595 --> 01:01:46,625
Come on, come on, come on!
670
01:01:47,663 --> 01:01:49,067
Okay.
671
01:02:07,551 --> 01:02:09,186
Come on.
672
01:02:14,229 --> 01:02:16,856
Jesus fucking Christ!
673
01:02:42,015 --> 01:02:43,717
Holy fuck!
674
01:02:52,695 --> 01:02:54,528
Go. Go.
675
01:02:57,768 --> 01:02:59,599
Here! In here.
676
01:03:04,075 --> 01:03:06,938
- Now we're trapped.
- No, we're not.
677
01:03:21,658 --> 01:03:23,455
Stairs.
678
01:03:23,456 --> 01:03:25,757
- What are you doing?
- I'm right behind you.
679
01:04:19,049 --> 01:04:20,848
I thought I told you to run.
680
01:04:20,849 --> 01:04:22,891
And I didn't listen.
681
01:04:29,122 --> 01:04:30,866
Is it dead?
682
01:04:32,192 --> 01:04:34,001
It's not moving.
683
01:04:41,739 --> 01:04:43,139
Yeah, but...
684
01:04:43,140 --> 01:04:45,705
Right. We should
get the hell out of here.
685
01:04:46,846 --> 01:04:48,210
The lab is close.
686
01:04:48,211 --> 01:04:50,214
- There's no time.
- I still need periclase.
687
01:04:50,215 --> 01:04:52,213
- The magnesium oxide.
- I have Hunter to think about.
688
01:04:52,214 --> 01:04:53,820
This is about more
than just your son.
689
01:04:53,821 --> 01:04:55,382
There's no such thing
as more than my son.
690
01:04:55,383 --> 01:04:57,155
How much time
did you just buy yourself?
691
01:04:57,156 --> 01:04:59,660
Six months? A year? Then you're
right back here again.
692
01:04:59,661 --> 01:05:01,652
Or we can prove
that they can be killed,
693
01:05:01,653 --> 01:05:03,656
and when we fly that flag
over the refuge,
694
01:05:03,657 --> 01:05:06,294
everyone else stuck on those
mountaintops will know it.
695
01:05:06,295 --> 01:05:08,694
The whole world will come
and fight with us.
696
01:05:08,695 --> 01:05:11,494
The odds may be stacked
against us, but I'm with Katie.
697
01:05:11,495 --> 01:05:13,498
We can't live like this
forever.
698
01:05:13,499 --> 01:05:15,537
Sooner or later,
we have to fight them.
699
01:05:16,710 --> 01:05:18,742
But I need your help.
700
01:05:18,743 --> 01:05:20,773
I can't do this alone.
701
01:05:23,681 --> 01:05:26,010
Shit.
702
01:05:26,011 --> 01:05:27,450
Let's go.
703
01:06:27,976 --> 01:06:29,985
Scale.
704
01:06:47,031 --> 01:06:49,037
Nothing on the tracker.
705
01:06:50,035 --> 01:06:52,163
I'm gonna need five minutes.
706
01:06:52,164 --> 01:06:53,833
I'll keep watch.
707
01:07:07,348 --> 01:07:09,024
Thank God.
708
01:07:45,651 --> 01:07:47,557
I never knew you had a family.
709
01:07:51,698 --> 01:07:53,695
Well, I did.
710
01:07:55,198 --> 01:07:56,698
You never said a word.
711
01:07:56,699 --> 01:07:58,502
No.
712
01:08:06,048 --> 01:08:07,339
Let's let this dry,
see what happens.
713
01:08:07,340 --> 01:08:09,177
Gonna take a few minutes.
714
01:08:09,178 --> 01:08:11,779
Figured you might want this.
715
01:08:35,745 --> 01:08:37,970
I was here when it happened.
716
01:08:40,211 --> 01:08:42,246
It was a Saturday, but...
717
01:08:42,247 --> 01:08:45,009
but my team was close
to a breakthrough,
718
01:08:45,010 --> 01:08:47,514
using cobalt to increase
the electron flow in batteries.
719
01:08:47,515 --> 01:08:49,322
Makes 'em
three times more efficient.
720
01:08:53,296 --> 01:08:56,296
That's what I was thinking
about when the world ended.
721
01:08:58,094 --> 01:08:59,827
Batteries.
722
01:09:05,132 --> 01:09:08,107
Billy, my seven-year-old,
had a soccer game that day.
723
01:09:08,108 --> 01:09:09,901
You ever seen kids that age
play soccer?
724
01:09:09,902 --> 01:09:12,279
How they all just converge
on the ball at once?
725
01:09:18,684 --> 01:09:21,750
The worst part is,
I chose not to go to that game.
726
01:09:30,056 --> 01:09:32,665
My husband had
been traveling for two weeks,
727
01:09:32,666 --> 01:09:35,127
and he came back.
728
01:09:35,128 --> 01:09:37,172
I was...
729
01:09:40,667 --> 01:09:43,211
I was tired of being a mom.
730
01:09:44,377 --> 01:09:47,004
But there's nothing
you could have done.
731
01:09:47,005 --> 01:09:50,042
I could have held him
in my arms one last time.
732
01:10:01,198 --> 01:10:03,660
I'm sure you've had
the same thought about Tara.
733
01:10:09,338 --> 01:10:12,133
I never should have
encouraged her to come with me.
734
01:10:12,134 --> 01:10:13,701
I was overconfident.
735
01:10:13,702 --> 01:10:15,773
I thought I'd figured out a way
to hold them off,
736
01:10:15,774 --> 01:10:17,770
and I was wrong.
737
01:10:17,771 --> 01:10:19,439
If it's any consolation,
I hate myself more
738
01:10:19,440 --> 01:10:22,074
than you could possibly
hate me.
739
01:10:25,146 --> 01:10:28,146
I only blame you because it's
easier than blaming myself.
740
01:10:29,925 --> 01:10:32,518
I knew she was going to go,
741
01:10:32,519 --> 01:10:34,559
even after I tried to stop her.
742
01:10:36,260 --> 01:10:38,193
And I let it happen.
743
01:10:38,194 --> 01:10:39,633
You can't blame yourself.
744
01:10:39,634 --> 01:10:41,665
Neither of us can.
745
01:10:42,672 --> 01:10:44,899
What's the point?
746
01:10:51,405 --> 01:10:53,413
All right.
747
01:11:13,703 --> 01:11:15,594
You tried, Nina.
748
01:11:15,595 --> 01:11:18,528
You did everything you could.
749
01:11:18,529 --> 01:11:20,005
Go home, Will.
750
01:11:20,006 --> 01:11:22,435
Go save your son.
751
01:11:22,436 --> 01:11:24,235
He's running out of time.
752
01:11:25,245 --> 01:11:27,409
- What about you?
- I'm gonna stay.
753
01:11:27,410 --> 01:11:29,382
There are other things
I can try.
754
01:11:29,383 --> 01:11:31,509
Look, I'm not leaving you here.
We're in this together.
755
01:11:31,510 --> 01:11:33,076
And you got me here.
756
01:11:33,077 --> 01:11:34,715
But it didn't work,
and I'm not leaving
757
01:11:34,716 --> 01:11:36,547
until it does
or until they kill me first.
758
01:11:36,548 --> 01:11:38,289
- Nina...
- Look,
759
01:11:38,290 --> 01:11:40,185
my car is still
in the lot outside.
760
01:11:40,186 --> 01:11:43,525
If I get this right, I won't
need your help to get back.
761
01:11:43,526 --> 01:11:46,226
I'll be on the road
right behind you.
762
01:11:46,227 --> 01:11:49,565
If I don't...
763
01:11:49,566 --> 01:11:51,669
there's no point
in you dying here with me.
764
01:11:53,576 --> 01:11:55,475
Go.
765
01:11:56,812 --> 01:11:58,478
Go be with Hunter.
766
01:14:49,609 --> 01:14:51,949
Oh, shit. Oh, shit!
767
01:15:17,107 --> 01:15:18,546
Shit.
768
01:16:28,944 --> 01:16:31,443
Oh, shit.
769
01:16:41,030 --> 01:16:43,092
Oh, shit.
770
01:17:42,852 --> 01:17:45,484
Son of a bitch.
771
01:18:04,773 --> 01:18:06,505
They're machines.
772
01:18:08,484 --> 01:18:10,648
They hunt us,
but they don't eat us.
773
01:18:10,649 --> 01:18:13,080
They don't sleep.
They don't breathe.
774
01:18:13,081 --> 01:18:15,783
They don't go an inch
above 8,000 feet.
775
01:18:15,784 --> 01:18:17,618
That's not a living creature.
776
01:18:17,619 --> 01:18:19,892
That's programming.
777
01:18:20,963 --> 01:18:22,796
By who?
778
01:18:34,670 --> 01:18:36,568
Good shot.
779
01:18:37,639 --> 01:18:39,208
Thanks.
780
01:18:45,012 --> 01:18:47,176
Why 8,000 feet?
781
01:18:47,177 --> 01:18:49,020
I have no idea.
782
01:18:58,996 --> 01:19:00,995
Is your car still running?
783
01:19:00,996 --> 01:19:03,034
Radiator blew half a mile back.
784
01:19:04,497 --> 01:19:07,302
God, it felt amazing
to kill those fuckers.
785
01:19:07,303 --> 01:19:09,840
Going to feel even better
when you raise that pirate flag
786
01:19:09,841 --> 01:19:12,407
and tell the world
we have a way to beat 'em.
787
01:19:33,530 --> 01:19:34,626
Dad!
788
01:19:39,067 --> 01:19:40,438
Told you I was coming back.
789
01:19:40,439 --> 01:19:42,304
I missed you so much.
790
01:19:52,648 --> 01:19:53,986
Come on.
791
01:20:15,974 --> 01:20:17,869
Oh, you see it? They did it!
792
01:20:25,742 --> 01:20:27,311
MAN
Crow's Nest, this is Red Rock.
793
01:20:27,312 --> 01:20:28,787
Are you seeing
what we're seeing?
794
01:20:28,788 --> 01:20:30,150
WOMAN
We have line of sight...
795
01:20:30,151 --> 01:20:32,057
MAN 2
Yes. Confirmed.
796
01:20:32,058 --> 01:20:33,583
- We have clear line of sight.
-Copy that. This is...
797
01:20:33,584 --> 01:20:35,654
WILL
This is Lost Gulch Refuge.
798
01:20:38,193 --> 01:20:40,733
Three years ago,
799
01:20:40,734 --> 01:20:43,464
the world we knew
disappeared overnight.
800
01:20:46,605 --> 01:20:49,571
We lost our homes,
801
01:20:49,572 --> 01:20:52,336
our communities
802
01:20:52,337 --> 01:20:54,849
and most of the people
we loved.
803
01:20:59,449 --> 01:21:03,286
We still don't know why
above 8,000 feet we were safe.
804
01:21:05,686 --> 01:21:08,555
But we don't have to play
by those rules anymore.
805
01:21:14,165 --> 01:21:16,563
The Reapers tried
to take our planet.
806
01:21:18,039 --> 01:21:22,074
They thought we'd die up here
in these mountains.
807
01:21:30,716 --> 01:21:34,581
Well, we're still here.
808
01:21:57,339 --> 01:22:00,607
Sooner or later,
we had to fight them.
809
01:22:03,914 --> 01:22:06,009
Might as well be today.
54940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.