All language subtitles for Elevation (2024) (2160p iT WEB-DL H265 SDR DDP 5.1 English - HONE)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 0:0:4,4 --> 0:0:5,961 The sinkholes appeared with no warning 2 0:0:5,962 --> 0:0:7,897 - in every country in the world. -Complete chaos 3 0:0:7,898 --> 0:0:10,138 at this hour on the streets of every major city on the planet. 4 0:0:10,139 --> 0:0:11,734 They're exploding from the ground. 5 0:0:11,735 --> 0:0:13,340 It seems like, with no warning, they're exploding 6 0:0:13,341 --> 0:0:14,912 - from the ground. -Scientists say 7 0:0:14,913 --> 0:0:16,475 the creatures that emerged from the sinkholes 8 0:0:16,476 --> 0:0:18,511 may have been hibernating for thousands of years. 9 0:0:18,512 --> 0:0:20,308 Their bullets merely hinder the creatures 10 0:0:20,309 --> 0:0:21,943 but don't stop them. 11 0:0:21,944 --> 0:0:23,448 Many nations have called in the military. 12 0:0:23,449 --> 0:0:25,321 ...thousands dead, no end in sight. 13 0:0:25,322 --> 0:0:26,981 People who live at high altitudes are reporting 14 0:0:26,982 --> 0:0:28,858 that they've seen the Reapers stop cold at 8,000 feet. 15 0:0:28,859 --> 0:0:30,788 This is Nederland, Colorado. 16 0:0:30,789 --> 0:0:32,530 Most of our town is destroyed, but everything above 8,000 feet 17 0:0:32,531 --> 0:0:34,527 is completely untouched. 18 0:0:34,528 --> 0:0:36,799 Global lifeline appears to be 8,000 feet. 19 0:0:36,800 --> 0:0:38,834 Authorities are urging survivors 20 0:0:38,835 --> 0:0:40,872 to stay above that elevation. 21 0:0:40,873 --> 0:0:43,435 8,000 feet is the global lifeline. 22 0:0:43,436 --> 0:0:47,244 If you can get to high ground, go there now. 23 0:4:2,667 --> 0:4:4,707 MAN Hey, Hunter. 24 0:4:4,708 --> 0:4:6,443 Everything okay? 25 0:4:8,944 --> 0:4:10,447 Hunter? 26 0:4:17,355 --> 0:4:21,358 I just... just wanted to see other people. 27 0:4:21,359 --> 0:4:24,92 And you said most of the monsters are sleeping again. 28 0:4:24,93 --> 0:4:26,188 You're on oxygen every night. 29 0:4:27,467 --> 0:4:30,797 What if your lungs seized up when you were running away? 30 0:4:33,267 --> 0:4:34,966 I'm sorry, Dad. 31 0:4:36,974 --> 0:4:39,575 I can't lose you. 32 0:4:40,613 --> 0:4:42,770 I can't. 33 0:4:42,771 --> 0:4:45,42 I need you to understand that. 34 0:5:16,972 --> 0:5:19,450 - This one's heavy. - Yeah. 35 0:5:20,479 --> 0:5:21,947 Hold on. 36 0:5:23,254 --> 0:5:25,487 - You got it? - Yeah. 37 0:5:25,488 --> 0:5:28,458 Hey, what happened this morning? 38 0:5:28,459 --> 0:5:31,225 He went across The Line to get a better view 39 0:5:31,226 --> 0:5:32,919 of the Red Rock settlement. 40 0:5:32,920 --> 0:5:34,830 Well, he's the only kid up here. 41 0:5:34,831 --> 0:5:36,590 He's lonely. 42 0:5:36,591 --> 0:5:38,436 He's alive. 43 0:5:40,140 --> 0:5:43,105 Some of us need more than that, Will. 44 0:5:43,106 --> 0:5:44,967 I mean, we may be safe up here, 45 0:5:44,968 --> 0:5:48,270 but this mountaintop is like a prison to him. 46 0:5:49,974 --> 0:5:52,474 He didn't just go there to see Red Rock. 47 0:5:56,13 --> 0:5:57,415 WILL The Line crosses 48 0:5:57,416 --> 0:5:59,215 Elba Fire Road near there. 49 0:6:2,691 --> 0:6:4,825 It's the last place he saw his mother. 50 0:7:36,389 --> 0:7:37,783 MAN Crow's Nest Refuge reports 51 0:7:37,784 --> 0:7:39,715 they sent a party of five below The Line 52 0:7:39,716 --> 0:7:41,420 to forage for essentials. 53 0:7:41,421 --> 0:7:43,227 Nobody's come back so far, 54 0:7:43,228 --> 0:7:45,23 but they're still holding out hope. 55 0:7:45,24 --> 0:7:47,122 They asked us to send somebody out to the pinnacle 56 0:7:47,123 --> 0:7:49,99 to look for any signs they're still out there. 57 0:7:49,100 --> 0:7:50,729 What road did they take? 58 0:7:50,730 --> 0:7:53,33 Sugarloaf Run in the upper valley. 59 0:9:6,411 --> 0:9:8,38 WILL I get it. 60 0:9:8,39 --> 0:9:11,612 You trust Nina. But this is a suicide mission. 61 0:9:11,613 --> 0:9:13,674 It's not your job to save the world. 62 0:9:16,685 --> 0:9:18,681 Okay, buddy. 63 0:9:18,682 --> 0:9:20,187 I'm here. I'm here. 64 0:9:20,188 --> 0:9:22,154 Take it easy. 65 0:9:30,499 --> 0:9:33,361 All right. Deep breaths. 66 0:9:35,35 --> 0:9:37,534 Nice and easy. Deep breaths. 67 0:9:37,535 --> 0:9:39,536 Deep breaths. 68 0:9:39,537 --> 0:9:41,472 Nice and easy. 69 0:9:41,473 --> 0:9:43,45 There you go. 70 0:9:43,46 --> 0:9:44,407 Nice and easy. 71 0:9:47,681 --> 0:9:49,280 Oh, I love you, man. 72 0:10:18,913 --> 0:10:21,548 So, the hay keeps the potato warm 73 0:10:21,549 --> 0:10:23,278 as it grows out of the ground. 74 0:10:23,279 --> 0:10:25,381 When it gets cold, you put the hay over it, 75 0:10:25,382 --> 0:10:29,519 keep the frost off the ground, keep the potato warm. 76 0:10:29,520 --> 0:10:30,855 All right? 77 0:10:30,856 --> 0:10:32,591 Now, it's about timing, all right? 78 0:10:32,592 --> 0:10:34,795 When you let it go... 79 0:10:34,796 --> 0:10:36,727 You have to let it go at the right moment. 80 0:10:36,728 --> 0:10:38,133 Let go of the string. 81 0:10:38,134 --> 0:10:39,638 There you go. 82 0:10:44,302 --> 0:10:45,939 WILL It's Hunter's birthday. 83 0:10:45,940 --> 0:10:49,377 Mm. And you want my last box of mac and cheese? 84 0:10:49,378 --> 0:10:50,642 I have these to trade. 85 0:10:50,643 --> 0:10:52,574 It's not much, but... 86 0:10:54,845 --> 0:10:56,17 It's enough. 87 0:10:57,653 --> 0:10:58,983 HUNTER No way! 88 0:10:58,984 --> 0:11:0,389 - How'd you get this? -Come on. 89 0:11:0,390 --> 0:11:1,924 You know I got connections, man. 90 0:11:2,953 --> 0:11:4,861 Happy birthday. 91 0:11:6,423 --> 0:11:9,129 Dad, why don't you use the radio anymore? 92 0:11:9,130 --> 0:11:13,570 Oh. We have flags to signal the other refuges if we need to. 93 0:11:13,571 --> 0:11:15,264 But it's not the same as talking to them. 94 0:11:15,265 --> 0:11:17,1 It's hard enough to make enough electricity 95 0:11:17,2 --> 0:11:18,306 for the things we absolutely need, 96 0:11:18,307 --> 0:11:19,506 like your machine. 97 0:11:19,507 --> 0:11:20,904 Especially in the winter, 98 0:11:20,905 --> 0:11:22,208 with the days being so short. 99 0:11:27,617 --> 0:11:29,250 You're gonna leave, aren't you? 100 0:11:30,320 --> 0:11:31,912 That was your last filter. 101 0:11:31,913 --> 0:11:33,113 We need more. 102 0:11:33,114 --> 0:11:34,356 You get sick again... 103 0:11:34,357 --> 0:11:35,457 Then I won't get sick. 104 0:11:35,458 --> 0:11:37,388 No, it doesn't work like that. 105 0:11:39,790 --> 0:11:41,293 When? 106 0:11:42,334 --> 0:11:44,164 I'm going to be okay. 107 0:11:52,674 --> 0:11:55,304 I got 'em from Charlie. 108 0:11:55,305 --> 0:11:57,805 I'm pretty sure he's trying to sleep with me. 109 0:11:57,806 --> 0:11:59,108 He's 80. 110 0:11:59,109 --> 0:12:1,41 Well, after three years up here, 111 0:12:1,42 --> 0:12:2,919 I'm considering it. 112 0:12:4,520 --> 0:12:5,648 Where's Hunter? 113 0:12:5,649 --> 0:12:7,319 Sleeping. 114 0:12:11,562 --> 0:12:12,853 It's Friday night, you know. 115 0:12:12,854 --> 0:12:14,459 Is it? 116 0:12:14,460 --> 0:12:16,193 Mm-hmm. 117 0:12:16,194 --> 0:12:19,937 If this was before, what would you be doing? 118 0:12:20,940 --> 0:12:23,800 I'd probably be at the 19th hole with my father-in-law. 119 0:12:25,734 --> 0:12:28,642 I'm sorry, I never pictured you as the country club type, Will. 120 0:12:28,643 --> 0:12:30,237 I wasn't. 121 0:12:30,238 --> 0:12:32,907 But Tara's family loved it. 122 0:12:32,908 --> 0:12:34,445 I hated it. 123 0:12:36,255 --> 0:12:37,921 And now I miss it. 124 0:12:48,266 --> 0:12:49,592 Goddamn it. 125 0:13:3,771 --> 0:13:6,279 We're out of filters, so I'm-a have to give you a shot. 126 0:13:30,66 --> 0:13:32,472 Hello, Nina. 127 0:13:32,473 --> 0:13:34,142 How are you? 128 0:13:36,514 --> 0:13:38,976 How's the drinking? 129 0:13:38,977 --> 0:13:41,149 Keeps me from killing myself. 130 0:13:43,321 --> 0:13:44,988 How's yours? 131 0:13:46,250 --> 0:13:48,255 Keeps me from killing you. 132 0:13:53,256 --> 0:13:55,165 I'm leaving tomorrow. 133 0:13:55,166 --> 0:13:56,626 For Boulder. 134 0:13:59,203 --> 0:14:1,734 Well, that's probably the last thing I expected you to say. 135 0:14:1,735 --> 0:14:3,666 I don't have a choice. 136 0:14:6,806 --> 0:14:8,209 You'll die. 137 0:14:9,349 --> 0:14:10,948 They can't be killed. 138 0:14:11,949 --> 0:14:13,681 You believed that, you wouldn't still have 139 0:14:13,682 --> 0:14:15,711 this pirate flag on your wall. 140 0:14:17,50 --> 0:14:18,989 I found a safe way there. 141 0:14:24,122 --> 0:14:25,721 There is no safe way. 142 0:14:27,729 --> 0:14:29,994 I know every map. 143 0:14:29,995 --> 0:14:32,99 Every route. Two days' walk. 144 0:14:32,100 --> 0:14:34,400 Impossible to stay above The Line the whole time. 145 0:14:36,672 --> 0:14:37,832 Hunter's machine. 146 0:14:39,204 --> 0:14:42,43 The last filter burnt out. 147 0:14:42,44 --> 0:14:44,514 The hospital in Boulder will have a crate of 'em. 148 0:14:44,515 --> 0:14:46,544 But if I don't go, Hunter dies. 149 0:14:53,53 --> 0:14:54,952 The place was probably looted. 150 0:14:54,953 --> 0:14:56,352 No one had time to loot. 151 0:14:56,353 --> 0:14:58,461 You're gonna have to go below The Line 152 0:14:58,462 --> 0:14:59,561 at least a dozen times. 153 0:14:59,562 --> 0:15:0,827 You can't survive a dozen 154 0:15:0,828 --> 0:15:1,825 encounters with those things. 155 0:15:1,826 --> 0:15:3,99 You survived. 156 0:15:4,161 --> 0:15:5,292 That was luck. 157 0:15:5,293 --> 0:15:7,832 Luck is not a strategy. 158 0:15:7,833 --> 0:15:9,466 Luck won't help you. 159 0:15:9,467 --> 0:15:11,200 You're the only person who fought them and lived. 160 0:15:11,201 --> 0:15:12,832 You've studied them for years. 161 0:15:12,833 --> 0:15:14,676 - That'll help me. - So what? "Do me a favor, Nina. 162 0:15:14,677 --> 0:15:16,408 Let's go. Let's die together." 163 0:15:16,409 --> 0:15:18,913 But last year, you thought you found a way to kill them 164 0:15:18,914 --> 0:15:21,342 if you could get back to your old lab. 165 0:15:21,343 --> 0:15:22,881 That's why Tara went with you. 166 0:15:22,882 --> 0:15:24,548 I have a way to Boulder. 167 0:15:24,549 --> 0:15:27,256 It's mapped out. We only go below The Line twice. 168 0:15:27,257 --> 0:15:29,216 Twice? 169 0:15:29,217 --> 0:15:30,523 That's not possible. 170 0:15:30,524 --> 0:15:31,855 It is. 171 0:15:31,856 --> 0:15:33,57 Calway Mine. 172 0:15:33,58 --> 0:15:35,264 It goes through the mountain. 173 0:15:35,265 --> 0:15:36,598 A mine? 174 0:15:36,599 --> 0:15:37,928 A fucking mine, Will? 175 0:15:37,929 --> 0:15:40,330 That's your plan? 176 0:15:40,331 --> 0:15:41,835 That's a death trap by definition. 177 0:15:41,836 --> 0:15:43,406 My company did a big job there. 178 0:15:43,407 --> 0:15:45,365 I walked every inch. 179 0:15:45,366 --> 0:15:47,440 I know those tunnels. 180 0:15:49,614 --> 0:15:51,246 You don't know anything. 181 0:15:53,749 --> 0:15:55,79 You're desperate. 182 0:15:55,80 --> 0:15:57,44 Desperate people get killed. 183 0:15:57,45 --> 0:15:58,213 8:00 a.m. 184 0:15:58,214 --> 0:16:0,423 Cathedral Point Overlook. 185 0:16:0,424 --> 0:16:2,91 Who says I'm going? 186 0:16:2,92 --> 0:16:4,356 Everything you've done up here since day one says that. 187 0:16:4,357 --> 0:16:8,196 Shooting at that goddamn Reaper scale every night. 188 0:16:8,197 --> 0:16:10,461 All you think about is killing one of these things, 189 0:16:10,462 --> 0:16:13,261 and you need something from down there to do it. 190 0:16:13,262 --> 0:16:15,95 You owe me this much. 191 0:16:15,96 --> 0:16:16,469 For Tara. 192 0:16:17,903 --> 0:16:18,900 Will. 193 0:16:21,440 --> 0:16:24,943 Boulder is 2,000 feet below The Line. 194 0:16:24,944 --> 0:16:26,374 Even if you make it there, 195 0:16:26,375 --> 0:16:27,909 they'll be there waiting for you. 196 0:16:29,83 --> 0:16:31,187 It only takes one of them. 197 0:16:33,182 --> 0:16:34,619 I know. 198 0:17:8,652 --> 0:17:11,286 TARA Nina. 199 0:17:11,287 --> 0:17:13,127 Nina, it's getting closer. 200 0:17:14,323 --> 0:17:16,99 Nina! 201 0:17:16,100 --> 0:17:18,297 -It's coming this way! -Stay to the right! 202 0:17:18,298 --> 0:17:20,430 I can't hold my breath any longer. 203 0:17:20,431 --> 0:17:21,965 Shoot! Shoot! 204 0:17:23,798 --> 0:17:25,535 -No, please. -We're going down! 205 0:17:25,536 --> 0:17:28,4 -Oh, God! Oh, God! -Please. 206 0:17:29,976 --> 0:17:32,6 I-I can't... 207 0:17:48,63 --> 0:17:50,266 - Thanks. -No problem. 208 0:17:53,773 --> 0:17:55,531 I have to go tomorrow. 209 0:17:55,532 --> 0:17:58,235 He's got four days, five at the most. 210 0:17:58,236 --> 0:17:59,671 I'll stay here with him. 211 0:18:7,953 --> 0:18:9,514 Changed the zero to 200 yards, 212 0:18:9,515 --> 0:18:12,255 so you'll be able to engage 'em from further out. 213 0:18:12,256 --> 0:18:13,586 Oh. 214 0:18:14,856 --> 0:18:16,354 AP rounds. 215 0:18:16,355 --> 0:18:18,357 These are from my own personal stash. 216 0:18:18,358 --> 0:18:21,696 Slow 'em down a bit more than a regular 556. 217 0:18:21,697 --> 0:18:23,391 Good luck out there. 218 0:18:23,392 --> 0:18:25,202 Thanks. 219 0:18:27,728 --> 0:18:28,931 Were you planning on telling me? 220 0:18:29,969 --> 0:18:31,535 Huh? 221 0:18:31,536 --> 0:18:33,172 You just gonna run off and get yourself killed 222 0:18:33,173 --> 0:18:35,212 without saying a word, like Tara? 223 0:18:39,116 --> 0:18:40,714 I'm sorry. That was uncalled for. 224 0:18:40,715 --> 0:18:41,783 Yeah, it was. 225 0:18:41,784 --> 0:18:42,880 - Hey, Tim? -Yeah. 226 0:18:42,881 --> 0:18:44,183 My gear? 227 0:18:44,184 --> 0:18:45,747 Katie, what are you doing? 228 0:18:45,748 --> 0:18:47,587 -Going with you. -No, you're not. 229 0:18:47,588 --> 0:18:49,288 Not asking permission, Will. You can't go out there alone. 230 0:18:49,289 --> 0:18:51,57 You need a partner to watch your back. 231 0:18:51,58 --> 0:18:52,619 Right. Nina's going with me. 232 0:18:52,620 --> 0:18:54,557 Oh, I'm definitely going now. 233 0:18:54,558 --> 0:18:56,97 The town needs you up here. 234 0:18:56,98 --> 0:18:57,700 And I need to see what's down there. 235 0:18:57,701 --> 0:19:0,28 Why? What's the point? 236 0:19:0,29 --> 0:19:3,633 We're rats on a sinking ship, and we need to find a way off. 237 0:19:3,634 --> 0:19:6,73 No, we don't. We can survive up here forever. 238 0:19:6,74 --> 0:19:7,538 Everyone except Hunter. 239 0:19:7,539 --> 0:19:9,770 I don't want to live like this forever, Will. 240 0:19:9,771 --> 0:19:11,475 And we both know Hunter doesn't, either. 241 0:19:11,476 --> 0:19:12,979 Well, it's not his decision to make. 242 0:19:12,980 --> 0:19:14,185 Not at eight years old. 243 0:19:15,815 --> 0:19:18,156 We're gonna have to fight them eventually, Will. 244 0:19:20,155 --> 0:19:21,819 It might as well be today. 245 0:19:33,365 --> 0:19:35,71 We don't need your help. 246 0:19:35,72 --> 0:19:36,763 You don't need anyone's help, do you, Nina? 247 0:19:36,764 --> 0:19:39,276 You ever seen one coming for you? 248 0:19:40,480 --> 0:19:42,37 Up close. 249 0:19:43,478 --> 0:19:46,107 Not just a flickering light in the distance. 250 0:19:47,886 --> 0:19:49,814 The way they tear people apart. 251 0:19:51,551 --> 0:19:53,23 Bullets bounce off them like nothing. 252 0:19:53,24 --> 0:19:55,82 Unless you hit them square in the face, 253 0:19:55,83 --> 0:19:57,52 and even then, it just gives you a few seconds to run. 254 0:20:0,690 --> 0:20:2,497 We're gonna die out there. 255 0:20:3,834 --> 0:20:5,467 But you first. 256 0:20:30,323 --> 0:20:32,289 I won't be gone long. 257 0:20:32,290 --> 0:20:33,860 That's what Mom said. 258 0:20:33,861 --> 0:20:35,233 I'm coming back. 259 0:20:36,865 --> 0:20:38,335 Promise. 260 0:20:43,440 --> 0:20:45,39 WILL We hit Alta Vista Ski Area, 261 0:20:45,40 --> 0:20:46,809 we might even use the ski lift. 262 0:20:46,810 --> 0:20:48,143 With what power? 263 0:20:48,144 --> 0:20:49,702 They have backup generators. 264 0:20:49,703 --> 0:20:51,13 Which won't work 265 0:20:51,14 --> 0:20:53,878 after sitting idle for 992 days. 266 0:20:53,879 --> 0:20:56,210 If the batteries aren't drained, I'll get it running. 267 0:21:12,929 --> 0:21:14,901 So, what's in Boulder, Nina? 268 0:21:14,902 --> 0:21:16,637 My old lab. 269 0:21:18,34 --> 0:21:20,533 I thought you were a professor at Caltech. 270 0:21:20,534 --> 0:21:22,771 Researcher. 271 0:21:22,772 --> 0:21:25,448 Can't teach kids. They're too stupid. 272 0:21:27,218 --> 0:21:30,546 Caltech students are too dumb for you? 273 0:21:30,547 --> 0:21:32,818 So what's that make us, then? 274 0:21:34,751 --> 0:21:37,460 Not Caltech students, Katie. 275 0:21:45,626 --> 0:21:47,338 You could be nice. 276 0:21:48,466 --> 0:21:49,967 At least try. 277 0:21:51,308 --> 0:21:53,311 What's wrong with not giving a shit? 278 0:22:0,119 --> 0:22:1,917 How do we know there isn't one 279 0:22:1,918 --> 0:22:4,384 hibernating down there? 280 0:22:4,385 --> 0:22:6,783 I'm not picking anything up. 281 0:22:6,784 --> 0:22:9,85 I guess that's not a compass, is it? 282 0:22:9,86 --> 0:22:10,620 No. 283 0:22:10,621 --> 0:22:12,290 Did you find a way to track 'em? 284 0:22:12,291 --> 0:22:14,158 Uh, bioelectromagnetism. 285 0:22:14,761 --> 0:22:16,260 They generate their own magnetic fields. 286 0:22:16,261 --> 0:22:17,429 Stronger than ours. 287 0:22:17,430 --> 0:22:18,765 Stronger than any animal on Earth. 288 0:22:19,765 --> 0:22:21,300 When they're within a half mile, 289 0:22:21,301 --> 0:22:22,868 the needle is drawn to them. 290 0:22:30,139 --> 0:22:32,940 So, it's two miles to the ski area? 291 0:22:32,941 --> 0:22:35,485 One mile if we cut through the forest. 292 0:22:48,626 --> 0:22:50,533 Nina, you're the expert. 293 0:22:51,964 --> 0:22:55,669 Any idea why they don't go above 8,000 feet? 294 0:22:55,670 --> 0:22:58,376 Mostly, I'm just hoping they don't change their minds. 295 0:23:0,879 --> 0:23:3,112 Anything on that? 296 0:23:3,113 --> 0:23:5,977 Nothing yet. It's quiet for now. 297 0:23:43,255 --> 0:23:45,346 Might be something we could use. 298 0:23:58,634 --> 0:24:1,3 All right. Still clear on the tracker. 299 0:24:1,4 --> 0:24:3,639 Needle moves, you say so. 300 0:24:17,452 --> 0:24:19,287 Got some ammo here. 301 0:24:19,288 --> 0:24:21,459 A few flares. 302 0:24:32,166 --> 0:24:33,603 Jackpot. 303 0:24:37,969 --> 0:24:39,934 - Huh? - You know how to use that? 304 0:24:39,935 --> 0:24:41,869 It's designed for an 18-year-old 305 0:24:41,870 --> 0:24:43,246 just out of basic training. 306 0:24:43,247 --> 0:24:44,637 I'm pretty sure I can figure it out. 307 0:24:44,638 --> 0:24:46,275 No need. 308 0:24:47,916 --> 0:24:50,646 - So you've done this before? - I'm from Texas, Will. 309 0:24:50,647 --> 0:24:51,945 Well, I'm from Louisiana. 310 0:24:51,946 --> 0:24:53,386 It doesn't mean my dad taught me 311 0:24:53,387 --> 0:24:55,592 how to use a grenade launcher. 312 0:25:4,795 --> 0:25:6,636 Nina! How's it going? 313 0:25:10,708 --> 0:25:13,340 - Nina, can we please go? - Will you two just shut up? 314 0:25:13,341 --> 0:25:14,843 I'm looking at a Reaper scale. 315 0:25:19,813 --> 0:25:21,684 If she wants to stay, just let her. 316 0:25:22,850 --> 0:25:25,313 Just let her. We don't need her anyway. 317 0:25:25,314 --> 0:25:28,983 Actually, you do. Unlike you, I'm not dead weight. 318 0:25:28,984 --> 0:25:31,526 Um, fuck you, Nina. 319 0:25:31,527 --> 0:25:33,361 We both know who you're trying to fuck, Katie, 320 0:25:33,362 --> 0:25:34,823 and it's not me. 321 0:25:34,824 --> 0:25:36,426 It's your best friend's husband. 322 0:25:36,427 --> 0:25:38,132 You know what? 323 0:25:38,133 --> 0:25:39,993 Who you got killed. 324 0:25:39,994 --> 0:25:41,803 Do you remember that? 325 0:25:43,371 --> 0:25:44,466 Shit. Stop it. 326 0:25:45,503 --> 0:25:47,777 You bitch. 327 0:25:51,182 --> 0:25:52,673 I don't like you, Nina. 328 0:25:52,674 --> 0:25:54,343 I never have. 329 0:25:58,487 --> 0:26:0,481 I don't blame you, Katie. 330 0:26:5,889 --> 0:26:8,27 I'm fine. I'm fine. 331 0:26:48,207 --> 0:26:50,535 Where'd they all come from? 332 0:26:50,536 --> 0:26:52,610 Three years without us. 333 0:27:29,171 --> 0:27:30,743 Hold up. I need a minute. 334 0:27:30,744 --> 0:27:32,975 Top of the mountain's 8,000 feet. 335 0:27:32,976 --> 0:27:35,144 Ten, 15-minute hike, we're safe. 336 0:27:35,145 --> 0:27:37,947 Or I can try to get the chairlift working. 337 0:27:37,948 --> 0:27:39,657 We'd have to be faster than that. 338 0:27:41,852 --> 0:27:42,957 They're here. 339 0:27:48,460 --> 0:27:50,327 Down there. 340 0:27:50,328 --> 0:27:51,631 Run! 341 0:27:51,632 --> 0:27:52,963 We'll never make it to The Line. 342 0:27:52,964 --> 0:27:54,467 -We have to! - It's too far! 343 0:27:54,468 --> 0:27:55,933 We have to try the lift. 344 0:27:55,934 --> 0:27:57,6 What if the battery's dead? 345 0:27:57,7 --> 0:27:58,137 She's right! 346 0:28:1,408 --> 0:28:3,43 - Cover me! - Okay. 347 0:28:25,467 --> 0:28:26,528 Come on, Will. 348 0:28:30,532 --> 0:28:32,336 Come on, baby. Come on. 349 0:28:51,592 --> 0:28:54,392 Oh, shit. Come on. 350 0:29:17,845 --> 0:29:19,214 Fuck. 351 0:29:23,525 --> 0:29:25,290 Come on, come on. 352 0:29:48,80 --> 0:29:50,84 Hit the switch! 353 0:30:10,134 --> 0:30:12,304 Seventy-eight hundred feet. 354 0:30:44,199 --> 0:30:46,305 You have to jump! 355 0:30:51,174 --> 0:30:52,883 Come on, Katie! 356 0:30:54,178 --> 0:30:55,680 Go, go, go! Jump! 357 0:30:55,681 --> 0:30:56,810 Come on! 358 0:31:7,197 --> 0:31:8,329 Shit, I'm out. 359 0:31:11,362 --> 0:31:13,563 - Don't let go! - I got you. I promise. 360 0:31:15,902 --> 0:31:17,138 We're almost there. 361 0:31:23,5 --> 0:31:24,609 Hang on! 362 0:31:24,610 --> 0:31:26,138 Eight thousand! 363 0:31:26,139 --> 0:31:30,349 We made it. We made it. 364 0:31:48,165 --> 0:31:50,29 Run! Run! Run! 365 0:31:55,973 --> 0:31:57,673 Come on, Katie! 366 0:32:19,733 --> 0:32:21,367 Y'all okay? 367 0:32:22,605 --> 0:32:24,436 - Yeah. - Yeah. 368 0:32:40,53 --> 0:32:43,389 18-year-old, single malt. 369 0:32:54,133 --> 0:32:56,72 Those grenades did nothing. 370 0:33:2,272 --> 0:33:4,740 To one more night alive. 371 0:33:17,22 --> 0:33:18,523 It is different. 372 0:33:20,128 --> 0:33:22,593 Seeing them up close. 373 0:33:24,201 --> 0:33:27,301 We're not meant to share the planet with those things. 374 0:33:30,776 --> 0:33:32,603 Maybe the Jesus freaks were right. 375 0:33:33,837 --> 0:33:37,506 Maybe the Reapers are judgment for mankind's sins. 376 0:33:37,507 --> 0:33:39,608 For eating God's apple, then clear-cutting 377 0:33:39,609 --> 0:33:41,747 the Garden of Eden with the knowledge it gave us. 378 0:33:41,748 --> 0:33:43,914 I don't buy that. 379 0:33:43,915 --> 0:33:45,847 So what do you buy? 380 0:33:47,519 --> 0:33:50,225 They're Earth's new apex predators. 381 0:33:51,320 --> 0:33:52,953 And we're prey. 382 0:33:58,694 --> 0:34:0,961 So how do we take our place back? 383 0:34:5,372 --> 0:34:8,177 They came out of nowhere, all at once. 384 0:34:9,848 --> 0:34:11,439 No one's had a chance to study them. 385 0:34:11,440 --> 0:34:12,847 You study something long enough, 386 0:34:12,848 --> 0:34:14,276 you can figure out how to kill it. 387 0:34:14,277 --> 0:34:16,218 If it doesn't kill you first. 388 0:34:21,55 --> 0:34:23,390 A lot more of us are gonna die. 389 0:34:24,588 --> 0:34:26,723 But one day, we're gonna beat them. 390 0:34:31,399 --> 0:34:35,237 Three years, day and night, researching them. 391 0:34:36,334 --> 0:34:37,734 Something had to stand out. 392 0:34:39,771 --> 0:34:42,509 What they did when they first came out of the ground. 393 0:34:42,510 --> 0:34:44,81 Which was? 394 0:34:45,414 --> 0:34:48,574 Wipe out 95% of the world's population in a month. 395 0:34:48,575 --> 0:34:51,587 They didn't stop to eat or sleep. 396 0:34:51,588 --> 0:34:52,914 They just didn't stop. 397 0:34:54,889 --> 0:34:56,225 I don't follow. 398 0:34:57,255 --> 0:35:0,57 Predators kill to eat. 399 0:35:0,58 --> 0:35:1,861 The Reapers kill to kill. 400 0:35:1,862 --> 0:35:4,57 And they only killed us. 401 0:35:4,58 --> 0:35:6,826 It's like it's all they wanted, was just to get rid of us. 402 0:35:6,827 --> 0:35:9,139 I don't think there's some master plan, Nina. 403 0:35:10,433 --> 0:35:11,730 Simply what you said. 404 0:35:11,731 --> 0:35:13,709 They're predators and we're prey. 405 0:35:13,710 --> 0:35:16,36 I didn't say that. Katie did. 406 0:35:17,110 --> 0:35:18,874 So what are you saying? 407 0:35:22,710 --> 0:35:24,979 Nothing. It's just a question. 408 0:35:26,152 --> 0:35:27,784 But I want an answer. 409 0:36:5,822 --> 0:36:7,824 TARA What if Nina's right? 410 0:36:8,992 --> 0:36:11,428 What if she has found a way to kill those things? 411 0:36:11,429 --> 0:36:13,99 WILL I don't believe her. 412 0:36:13,100 --> 0:36:15,400 - Why not? - She wants it too badly. 413 0:36:15,401 --> 0:36:17,632 - What does that mean? - You know what I mean. 414 0:36:17,633 --> 0:36:19,641 If anyone could figure it out, it's her. 415 0:36:19,642 --> 0:36:21,73 She's a physicist. 416 0:36:21,74 --> 0:36:22,639 Yeah, with a Messiah complex. 417 0:36:22,640 --> 0:36:24,647 Baby, that's all physicists. They make a living 418 0:36:24,648 --> 0:36:26,440 unlocking God's secrets. 419 0:36:26,441 --> 0:36:29,246 I get it. You trust her. 420 0:36:29,247 --> 0:36:31,151 But this is a suicide mission. 421 0:36:31,152 --> 0:36:32,920 It's not your job to save the world. 422 0:36:32,921 --> 0:36:35,390 - What is my job? - To stay alive. 423 0:36:36,625 --> 0:36:39,193 You would have said something different when we first met. 424 0:36:39,194 --> 0:36:42,364 That's before you almost died in childbirth 425 0:36:42,365 --> 0:36:46,866 and we had a one-pound infant clinging to life in the NICU. 426 0:36:46,867 --> 0:36:48,328 This is for Hunter. 427 0:36:48,329 --> 0:36:49,868 No, it's not. 428 0:36:49,869 --> 0:36:51,637 Not for Nina. 429 0:36:52,701 --> 0:36:54,305 This is about her wanting to be 430 0:36:54,306 --> 0:36:55,843 the first person to kill a Reaper. 431 0:36:55,844 --> 0:36:57,108 And she'll die to do it. 432 0:36:57,109 --> 0:36:58,780 She's not suicidal, Will. 433 0:36:58,781 --> 0:37:2,311 She's after immortality. 434 0:37:2,312 --> 0:37:4,445 Why can't you see that? 435 0:37:4,446 --> 0:37:6,152 She doesn't have a family. 436 0:37:6,153 --> 0:37:8,852 She's never had a family. She ca-- 437 0:37:14,399 --> 0:37:17,564 It's just a matter of time before he runs out of filters. 438 0:37:18,696 --> 0:37:20,729 That's a year from now, at least. 439 0:37:20,730 --> 0:37:22,833 And the Reapers will still be down there. 440 0:37:24,205 --> 0:37:25,737 So what's the difference? 441 0:37:27,878 --> 0:37:29,906 Another year together. 442 0:37:30,906 --> 0:37:33,349 That's the difference. 443 0:38:5,74 --> 0:38:7,80 When we come out, it'll be close to dark. 444 0:38:7,81 --> 0:38:9,845 Can't hit the city at night. 445 0:38:9,846 --> 0:38:11,712 There's a ranger station on the other side. 446 0:38:11,713 --> 0:38:14,680 We can stay there until daybreak. 447 0:38:14,681 --> 0:38:16,384 What's the plan in there? 448 0:38:16,385 --> 0:38:17,918 This is level nine. 449 0:38:17,919 --> 0:38:19,590 The ladder will take us down to level eight. 450 0:38:19,591 --> 0:38:22,527 We take eight across the mountain, 2.2 miles. 451 0:38:22,528 --> 0:38:26,230 We exit at 8,023 feet, on the other side, 452 0:38:26,231 --> 0:38:29,61 12 miles west of Boulder. 453 0:38:29,62 --> 0:38:32,104 Anything below level eight is under The Line. 454 0:38:32,105 --> 0:38:33,565 We exit at 8,023 feet? 455 0:38:33,566 --> 0:38:34,839 That's right. 456 0:38:35,912 --> 0:38:37,105 How exact is that? 457 0:38:39,12 --> 0:38:41,383 Very. 458 0:38:41,384 --> 0:38:43,482 How do you know these tunnels are perfectly straight? 459 0:38:43,483 --> 0:38:44,976 That they don't bow somewhere in the middle? 460 0:38:44,977 --> 0:38:46,417 That would take us below The Line. 461 0:38:46,418 --> 0:38:48,248 Or did you not think about that? 462 0:38:51,997 --> 0:38:54,459 - Oh, you son of a bitch. - Easy. 463 0:38:54,460 --> 0:38:56,597 We're going below The Line, aren't we? 464 0:39:1,367 --> 0:39:3,197 - Will? - For how long? 465 0:39:5,6 --> 0:39:7,71 231 yards. 466 0:39:7,72 --> 0:39:9,301 What? 467 0:39:9,302 --> 0:39:12,238 Both ends of the tunnel are above 8,000 feet, so... 468 0:39:12,239 --> 0:39:15,778 So, nothing! These tunnels are not hermetically sealed. 469 0:39:15,779 --> 0:39:17,285 How do you know there aren't any fissures 470 0:39:17,286 --> 0:39:19,14 that lead to the lower levels of the mine? 471 0:39:19,15 --> 0:39:21,85 You should have told us this before we left the refuge. 472 0:39:21,86 --> 0:39:22,685 It's 231 yards. 473 0:39:22,686 --> 0:39:24,820 And besides, your tracker will tell us 474 0:39:24,821 --> 0:39:26,324 if one of them is within a half a mile. 475 0:39:26,325 --> 0:39:28,587 - No, it won't. - It just did. 476 0:39:28,588 --> 0:39:30,89 Above ground. 477 0:39:30,90 --> 0:39:31,529 It's not gonna work under a mile of rock. 478 0:39:31,530 --> 0:39:34,168 It's 45 seconds. Why are you so worried? 479 0:39:34,169 --> 0:39:35,499 They come from underground, Will. 480 0:39:35,500 --> 0:39:37,532 They're built for it. We're not. 481 0:39:37,533 --> 0:39:39,331 They can see in the dark. 482 0:39:39,332 --> 0:39:41,539 They detect the smallest amount of CO2, which we exhale 483 0:39:41,540 --> 0:39:43,340 and will build up pretty fucking fast 484 0:39:43,341 --> 0:39:44,579 inside a fucking mine. 485 0:39:45,650 --> 0:39:47,241 Fuck. 486 0:39:49,150 --> 0:39:51,43 You swear a lot. 487 0:39:51,44 --> 0:39:53,451 Fuck you, Katie. 488 0:39:53,452 --> 0:39:55,887 - That's good. - Let's go. 489 0:41:14,199 --> 0:41:15,428 What's wrong? 490 0:41:16,473 --> 0:41:18,240 See my earlier comment about the tracker 491 0:41:18,241 --> 0:41:20,268 not working underneath a mountain. 492 0:41:53,976 --> 0:41:55,171 No. 493 0:41:56,209 --> 0:41:57,770 No. 494 0:41:57,771 --> 0:41:59,275 No, no, no, no, no. 495 0:41:59,276 --> 0:42:1,13 No! No! 496 0:42:5,11 --> 0:42:6,853 It's welded shut? 497 0:42:8,354 --> 0:42:9,988 What now? 498 0:42:14,165 --> 0:42:17,198 Climb down to level seven. 499 0:42:17,199 --> 0:42:18,957 That's below The Line, Will. 500 0:42:18,958 --> 0:42:21,329 - Yeah. - For how long? 501 0:42:23,569 --> 0:42:25,39 About a thousand yards. 502 0:42:25,40 --> 0:42:27,274 A thousand yards? 503 0:42:27,275 --> 0:42:29,168 That's ten football fields. 504 0:42:29,169 --> 0:42:30,871 I mean, how-how steep are these cliffs 505 0:42:30,872 --> 0:42:32,112 that we're trying to avoid? 506 0:42:32,113 --> 0:42:34,8 They're impassable. 507 0:42:34,9 --> 0:42:36,480 So either we climb down or we go back. 508 0:42:36,481 --> 0:42:38,511 And I'm not going back. 509 0:43:2,370 --> 0:43:4,839 Either of you guys afraid of heights? 510 0:43:4,840 --> 0:43:7,78 No, I'm afraid of monsters. 511 0:43:19,528 --> 0:43:21,729 So, what do we do when we get to the bottom? 512 0:43:21,730 --> 0:43:23,665 - We just start sprinting? - No, we can't sprint across. 513 0:43:23,666 --> 0:43:26,227 We'll just exhaust ourselves and make too much noise. 514 0:43:26,228 --> 0:43:28,398 Worse than that-- we'll quadruple our CO2 output, 515 0:43:28,399 --> 0:43:30,766 which they can track from a mile away. That's what that light is 516 0:43:30,767 --> 0:43:31,766 at the end of the tentacles. 517 0:43:32,201 --> 0:43:33,610 They track us like giant mosquitoes. 518 0:43:34,144 --> 0:43:36,176 Great. 519 0:43:36,177 --> 0:43:38,208 So, slow and steady. 520 0:43:39,315 --> 0:43:42,374 - Are we ready? - No. 521 0:43:42,375 --> 0:43:44,786 Just need a minute to ponder my own death. 522 0:43:48,754 --> 0:43:50,419 You're funnier than I realized. 523 0:43:50,420 --> 0:43:51,853 Thanks. 524 0:43:51,854 --> 0:43:53,927 You're smarter than I realized. 525 0:43:57,502 --> 0:43:59,692 So, where were you when they showed up? 526 0:44:3,3 --> 0:44:5,698 Well, the night before the Reapers appeared... 527 0:44:7,402 --> 0:44:9,811 ...my boyfriend and I had gotten into an argument. 528 0:44:11,308 --> 0:44:13,906 And he took a swing at me and broke my nose. 529 0:44:13,907 --> 0:44:15,214 - What? - Yeah. 530 0:44:15,215 --> 0:44:16,482 What'd you do? 531 0:44:16,483 --> 0:44:18,146 I hit him with a frying pan 532 0:44:18,147 --> 0:44:20,417 and stole his car and drove it to Nederland. 533 0:44:20,418 --> 0:44:22,48 That's fair. 534 0:44:22,49 --> 0:44:25,153 Anyway, next morning, 535 0:44:25,154 --> 0:44:26,893 I heard everything happening over the radio, 536 0:44:26,894 --> 0:44:29,890 so I just went straight up the fire road till the end 537 0:44:29,891 --> 0:44:31,993 and found the refuge. 538 0:44:31,994 --> 0:44:34,704 - Life's a bitch sometimes. - Yep. 539 0:44:36,807 --> 0:44:38,771 And then giant murder bugs hatch from the ground, 540 0:44:38,772 --> 0:44:41,576 and it's amazing how quick nostalgia sets in. 541 0:44:41,577 --> 0:44:45,110 You should be a motivational speaker. 542 0:44:46,781 --> 0:44:48,850 Can we get down this ladder, please? 543 0:45:28,719 --> 0:45:30,419 This way. 544 0:46:0,225 --> 0:46:2,88 Hey. Hey, hey, hey. 545 0:46:3,451 --> 0:46:5,685 I think there's something back there. 546 0:46:6,761 --> 0:46:7,923 I don't see anything. 547 0:46:7,924 --> 0:46:9,964 I heard something. 548 0:46:11,701 --> 0:46:13,770 - Or maybe I'm just being crazy. - Wait. 549 0:46:14,933 --> 0:46:16,896 - Cover your light. - What? 550 0:46:16,897 --> 0:46:18,775 Please do it. 551 0:46:28,911 --> 0:46:30,743 Is that...? 552 0:46:34,218 --> 0:46:36,189 Move! 553 0:46:46,930 --> 0:46:49,437 Duck! 554 0:47:7,213 --> 0:47:9,254 Go, go, go, go! 555 0:47:16,827 --> 0:47:18,959 Oh, shit. 556 0:47:18,960 --> 0:47:21,530 Will! Will! In here! 557 0:47:24,768 --> 0:47:25,901 It ends. 558 0:47:25,902 --> 0:47:27,134 Go, go, go! 559 0:47:27,135 --> 0:47:29,340 Will, it's a dead end. Shit. 560 0:47:35,551 --> 0:47:37,309 Over here! Come on! 561 0:47:37,310 --> 0:47:39,412 Turn off your headlamps. 562 0:47:39,413 --> 0:47:41,19 They can still track us through the CO2. 563 0:47:41,20 --> 0:47:43,247 - So what do we do? - Don't breathe. 564 0:49:3,400 --> 0:49:5,736 - There's a way out! - Go, go, go! 565 0:49:5,737 --> 0:49:7,636 Go, go, go, go, go! 566 0:49:11,371 --> 0:49:13,279 Hurry! 567 0:49:15,950 --> 0:49:18,417 Go! 568 0:49:22,456 --> 0:49:24,85 Will! 569 0:49:24,86 --> 0:49:26,920 Will, Will, Will, come on. 570 0:49:26,921 --> 0:49:28,222 Come on. 571 0:49:28,223 --> 0:49:30,929 - Come on! - Come on, run! 572 0:49:30,930 --> 0:49:33,193 Katie, wait for us! Katie! 573 0:49:33,194 --> 0:49:35,235 There's an exit! 574 0:49:36,268 --> 0:49:38,131 Katie! 575 0:49:38,132 --> 0:49:39,767 Katie! 576 0:49:53,453 --> 0:49:54,783 Katie, no! 577 0:49:56,115 --> 0:49:57,257 Will! 578 0:50:3,498 --> 0:50:5,596 No. 579 0:50:11,434 --> 0:50:13,273 She's gone. 580 0:50:14,510 --> 0:50:16,144 She's gone. 581 0:50:17,945 --> 0:50:19,575 Oh, my God. 582 0:50:19,576 --> 0:50:21,909 It led right back into the tunnel we came through. 583 0:50:24,179 --> 0:50:25,952 What was she thinking? 584 0:50:28,248 --> 0:50:29,621 It's coming back. 585 0:50:29,622 --> 0:50:31,688 What's that? 586 0:50:31,689 --> 0:50:33,326 What? 587 0:50:38,636 --> 0:50:40,630 Oh, my God. It's a ladder. 588 0:50:46,675 --> 0:50:48,203 Will, come on! 589 0:51:34,81 --> 0:51:36,15 Katie. 590 0:51:39,661 --> 0:51:42,430 You still believe in God? 591 0:51:42,431 --> 0:51:44,133 I'm stubborn. 592 0:51:46,571 --> 0:51:48,401 What'd you ask for? 593 0:51:51,573 --> 0:51:53,373 Revenge. 594 0:53:25,464 --> 0:53:28,34 Looks okay. You think it'll start? 595 0:53:28,35 --> 0:53:30,532 If there's a fresh battery inside. 596 0:53:30,533 --> 0:53:34,508 Tires are kind of ratty, but it'll do. 597 0:54:24,756 --> 0:54:27,593 I must have made a thousand boxes of this stuff. 598 0:54:29,759 --> 0:54:31,859 Every night, Tara would ask Hunter 599 0:54:31,860 --> 0:54:35,196 what did he want for dinner, and every night-- 600 0:54:35,197 --> 0:54:36,734 mac and cheese. 601 0:54:37,801 --> 0:54:40,736 It's the casein, the milk protein in cheese. 602 0:54:40,737 --> 0:54:43,136 It's like an opioid, as addictive as morphine. 603 0:54:49,476 --> 0:54:51,144 Sorry. 604 0:55:2,492 --> 0:55:4,333 I really liked Tara. 605 0:55:7,833 --> 0:55:10,405 Seems like that was the last person you liked, Nina. 606 0:55:15,75 --> 0:55:17,241 Katie grew on me. 607 0:55:17,242 --> 0:55:19,645 Guess I got her killed, too. 608 0:55:21,747 --> 0:55:24,944 I should have never brought us in those mines. 609 0:55:24,945 --> 0:55:26,611 Would have been easier scaling the mountain 610 0:55:26,612 --> 0:55:29,157 with no equipment. 611 0:55:29,158 --> 0:55:31,418 You want to make her death matter? 612 0:55:31,419 --> 0:55:32,627 Don't feel guilt. 613 0:55:32,628 --> 0:55:34,660 Feel anger. 614 0:55:36,692 --> 0:55:39,161 I don't feel anything anymore. 615 0:55:39,162 --> 0:55:40,595 That's too bad. 616 0:55:40,596 --> 0:55:42,131 Anger's a terrible thing to waste. 617 0:55:42,132 --> 0:55:44,135 You would know. 618 0:55:44,136 --> 0:55:46,441 So would you. 619 0:55:50,345 --> 0:55:52,405 I don't hate you, Nina. 620 0:55:52,406 --> 0:55:54,142 Yeah, you do. 621 0:55:54,143 --> 0:55:55,945 I would. 622 0:56:0,891 --> 0:56:2,655 What's in your old lab? 623 0:56:6,26 --> 0:56:8,426 Periclase. 624 0:56:8,427 --> 0:56:10,631 Cubic version of magnesium oxide. 625 0:56:10,632 --> 0:56:12,225 Okay. 626 0:56:13,964 --> 0:56:16,503 The Reapers' scales-- they're impenetrable. 627 0:56:16,504 --> 0:56:18,863 I think it's because they're electrically charged. 628 0:56:18,864 --> 0:56:20,872 A defense mechanism, I think. 629 0:56:20,873 --> 0:56:22,235 You think? 630 0:56:24,346 --> 0:56:27,104 If I'm right, a projectile, a bullet, 631 0:56:27,105 --> 0:56:29,316 bonded with periclase, it hits them, 632 0:56:29,317 --> 0:56:31,647 and theoretically, it creates a momentary 633 0:56:31,648 --> 0:56:34,386 million-volt differential, and boom. 634 0:56:34,387 --> 0:56:36,491 Uncontrollable internal combustion. 635 0:56:37,718 --> 0:56:39,954 A magic bullet? 636 0:56:39,955 --> 0:56:42,160 That's what you've been working on all this time? 637 0:56:42,161 --> 0:56:44,526 Literally a magic bullet? 638 0:56:44,527 --> 0:56:46,332 It's not magic. It's science. 639 0:56:46,333 --> 0:56:48,797 - It's a guess. - It's a hypothesis. 640 0:56:48,798 --> 0:56:51,572 With a healthy dose of wishful thinking. 641 0:56:55,945 --> 0:56:57,710 Tara believed me. 642 0:57:1,277 --> 0:57:3,914 Tara would believe anything she thought could save Hunter. 643 0:57:5,449 --> 0:57:6,914 You knew that, 644 0:57:6,915 --> 0:57:9,84 talked her into going and got them all killed. 645 0:57:10,554 --> 0:57:13,286 My wife, our friends. 646 0:57:14,789 --> 0:57:16,630 I told her not to go. 647 0:57:17,961 --> 0:57:20,634 I told her listening to you was suicide. 648 0:57:25,976 --> 0:57:28,605 And yet, here you are. 649 0:57:28,606 --> 0:57:31,777 With me, standing on that same ledge. 650 0:58:0,107 --> 0:58:1,741 Here we go. 651 0:59:18,151 --> 0:59:19,984 Jesus. 652 0:59:21,320 --> 0:59:22,888 Fifth floor. 653 0:59:36,500 --> 0:59:38,68 This way. 654 1:0:12,39 --> 1:0:13,907 Don't look. 655 1:0:13,908 --> 1:0:15,809 I have to. 656 1:0:42,138 --> 1:0:43,569 Where are they? 657 1:0:43,570 --> 1:0:45,304 There should be cases of 'em in here. 658 1:0:47,605 --> 1:0:50,210 - Was that...? - Can't tell. 659 1:0:50,211 --> 1:0:52,76 Nothing on the tracker. 660 1:0:54,9 --> 1:0:55,983 Where else could they be? 661 1:0:55,984 --> 1:0:57,975 Uh, the OR. 662 1:1:0,320 --> 1:1:2,483 That's one, no question. 663 1:1:20,310 --> 1:1:21,941 WILL Here. 664 1:1:29,946 --> 1:1:32,681 - Come on, Will, we got to go. - I know. 665 1:1:34,683 --> 1:1:36,784 Shit. It's close. 666 1:1:36,785 --> 1:1:38,386 I'm looking. I'm looking. 667 1:1:40,855 --> 1:1:42,921 I got 'em! 668 1:1:42,922 --> 1:1:44,594 All right, come on. 669 1:1:44,595 --> 1:1:46,625 Come on, come on, come on! 670 1:1:47,663 --> 1:1:49,67 Okay. 671 1:2:7,551 --> 1:2:9,186 Come on. 672 1:2:14,229 --> 1:2:16,856 Jesus fucking Christ! 673 1:2:42,15 --> 1:2:43,717 Holy fuck! 674 1:2:52,695 --> 1:2:54,528 Go. Go. 675 1:2:57,768 --> 1:2:59,599 Here! In here. 676 1:3:4,75 --> 1:3:6,938 - Now we're trapped. - No, we're not. 677 1:3:21,658 --> 1:3:23,455 Stairs. 678 1:3:23,456 --> 1:3:25,757 - What are you doing? - I'm right behind you. 679 1:4:19,49 --> 1:4:20,848 I thought I told you to run. 680 1:4:20,849 --> 1:4:22,891 And I didn't listen. 681 1:4:29,122 --> 1:4:30,866 Is it dead? 682 1:4:32,192 --> 1:4:34,1 It's not moving. 683 1:4:41,739 --> 1:4:43,139 Yeah, but... 684 1:4:43,140 --> 1:4:45,705 Right. We should get the hell out of here. 685 1:4:46,846 --> 1:4:48,210 The lab is close. 686 1:4:48,211 --> 1:4:50,214 - There's no time. - I still need periclase. 687 1:4:50,215 --> 1:4:52,213 - The magnesium oxide. - I have Hunter to think about. 688 1:4:52,214 --> 1:4:53,820 This is about more than just your son. 689 1:4:53,821 --> 1:4:55,382 There's no such thing as more than my son. 690 1:4:55,383 --> 1:4:57,155 How much time did you just buy yourself? 691 1:4:57,156 --> 1:4:59,660 Six months? A year? Then you're right back here again. 692 1:4:59,661 --> 1:5:1,652 Or we can prove that they can be killed, 693 1:5:1,653 --> 1:5:3,656 and when we fly that flag over the refuge, 694 1:5:3,657 --> 1:5:6,294 everyone else stuck on those mountaintops will know it. 695 1:5:6,295 --> 1:5:8,694 The whole world will come and fight with us. 696 1:5:8,695 --> 1:5:11,494 The odds may be stacked against us, but I'm with Katie. 697 1:5:11,495 --> 1:5:13,498 We can't live like this forever. 698 1:5:13,499 --> 1:5:15,537 Sooner or later, we have to fight them. 699 1:5:16,710 --> 1:5:18,742 But I need your help. 700 1:5:18,743 --> 1:5:20,773 I can't do this alone. 701 1:5:23,681 --> 1:5:26,10 Shit. 702 1:5:26,11 --> 1:5:27,450 Let's go. 703 1:6:27,976 --> 1:6:29,985 Scale. 704 1:6:47,31 --> 1:6:49,37 Nothing on the tracker. 705 1:6:50,35 --> 1:6:52,163 I'm gonna need five minutes. 706 1:6:52,164 --> 1:6:53,833 I'll keep watch. 707 1:7:7,348 --> 1:7:9,24 Thank God. 708 1:7:45,651 --> 1:7:47,557 I never knew you had a family. 709 1:7:51,698 --> 1:7:53,695 Well, I did. 710 1:7:55,198 --> 1:7:56,698 You never said a word. 711 1:7:56,699 --> 1:7:58,502 No. 712 1:8:6,48 --> 1:8:7,339 Let's let this dry, see what happens. 713 1:8:7,340 --> 1:8:9,177 Gonna take a few minutes. 714 1:8:9,178 --> 1:8:11,779 Figured you might want this. 715 1:8:35,745 --> 1:8:37,970 I was here when it happened. 716 1:8:40,211 --> 1:8:42,246 It was a Saturday, but... 717 1:8:42,247 --> 1:8:45,9 but my team was close to a breakthrough, 718 1:8:45,10 --> 1:8:47,514 using cobalt to increase the electron flow in batteries. 719 1:8:47,515 --> 1:8:49,322 Makes 'em three times more efficient. 720 1:8:53,296 --> 1:8:56,296 That's what I was thinking about when the world ended. 721 1:8:58,94 --> 1:8:59,827 Batteries. 722 1:9:5,132 --> 1:9:8,107 Billy, my seven-year-old, had a soccer game that day. 723 1:9:8,108 --> 1:9:9,901 You ever seen kids that age play soccer? 724 1:9:9,902 --> 1:9:12,279 How they all just converge on the ball at once? 725 1:9:18,684 --> 1:9:21,750 The worst part is, I chose not to go to that game. 726 1:9:30,56 --> 1:9:32,665 My husband had been traveling for two weeks, 727 1:9:32,666 --> 1:9:35,127 and he came back. 728 1:9:35,128 --> 1:9:37,172 I was... 729 1:9:40,667 --> 1:9:43,211 I was tired of being a mom. 730 1:9:44,377 --> 1:9:47,4 But there's nothing you could have done. 731 1:9:47,5 --> 1:9:50,42 I could have held him in my arms one last time. 732 1:10:1,198 --> 1:10:3,660 I'm sure you've had the same thought about Tara. 733 1:10:9,338 --> 1:10:12,133 I never should have encouraged her to come with me. 734 1:10:12,134 --> 1:10:13,701 I was overconfident. 735 1:10:13,702 --> 1:10:15,773 I thought I'd figured out a way to hold them off, 736 1:10:15,774 --> 1:10:17,770 and I was wrong. 737 1:10:17,771 --> 1:10:19,439 If it's any consolation, I hate myself more 738 1:10:19,440 --> 1:10:22,74 than you could possibly hate me. 739 1:10:25,146 --> 1:10:28,146 I only blame you because it's easier than blaming myself. 740 1:10:29,925 --> 1:10:32,518 I knew she was going to go, 741 1:10:32,519 --> 1:10:34,559 even after I tried to stop her. 742 1:10:36,260 --> 1:10:38,193 And I let it happen. 743 1:10:38,194 --> 1:10:39,633 You can't blame yourself. 744 1:10:39,634 --> 1:10:41,665 Neither of us can. 745 1:10:42,672 --> 1:10:44,899 What's the point? 746 1:10:51,405 --> 1:10:53,413 All right. 747 1:11:13,703 --> 1:11:15,594 You tried, Nina. 748 1:11:15,595 --> 1:11:18,528 You did everything you could. 749 1:11:18,529 --> 1:11:20,5 Go home, Will. 750 1:11:20,6 --> 1:11:22,435 Go save your son. 751 1:11:22,436 --> 1:11:24,235 He's running out of time. 752 1:11:25,245 --> 1:11:27,409 - What about you? - I'm gonna stay. 753 1:11:27,410 --> 1:11:29,382 There are other things I can try. 754 1:11:29,383 --> 1:11:31,509 Look, I'm not leaving you here. We're in this together. 755 1:11:31,510 --> 1:11:33,76 And you got me here. 756 1:11:33,77 --> 1:11:34,715 But it didn't work, and I'm not leaving 757 1:11:34,716 --> 1:11:36,547 until it does or until they kill me first. 758 1:11:36,548 --> 1:11:38,289 - Nina... - Look, 759 1:11:38,290 --> 1:11:40,185 my car is still in the lot outside. 760 1:11:40,186 --> 1:11:43,525 If I get this right, I won't need your help to get back. 761 1:11:43,526 --> 1:11:46,226 I'll be on the road right behind you. 762 1:11:46,227 --> 1:11:49,565 If I don't... 763 1:11:49,566 --> 1:11:51,669 there's no point in you dying here with me. 764 1:11:53,576 --> 1:11:55,475 Go. 765 1:11:56,812 --> 1:11:58,478 Go be with Hunter. 766 1:14:49,609 --> 1:14:51,949 Oh, shit. Oh, shit! 767 1:15:17,107 --> 1:15:18,546 Shit. 768 1:16:28,944 --> 1:16:31,443 Oh, shit. 769 1:16:41,30 --> 1:16:43,92 Oh, shit. 770 1:17:42,852 --> 1:17:45,484 Son of a bitch. 771 1:18:4,773 --> 1:18:6,505 They're machines. 772 1:18:8,484 --> 1:18:10,648 They hunt us, but they don't eat us. 773 1:18:10,649 --> 1:18:13,80 They don't sleep. They don't breathe. 774 1:18:13,81 --> 1:18:15,783 They don't go an inch above 8,000 feet. 775 1:18:15,784 --> 1:18:17,618 That's not a living creature. 776 1:18:17,619 --> 1:18:19,892 That's programming. 777 1:18:20,963 --> 1:18:22,796 By who? 778 1:18:34,670 --> 1:18:36,568 Good shot. 779 1:18:37,639 --> 1:18:39,208 Thanks. 780 1:18:45,12 --> 1:18:47,176 Why 8,000 feet? 781 1:18:47,177 --> 1:18:49,20 I have no idea. 782 1:18:58,996 --> 1:19:0,995 Is your car still running? 783 1:19:0,996 --> 1:19:3,34 Radiator blew half a mile back. 784 1:19:4,497 --> 1:19:7,302 God, it felt amazing to kill those fuckers. 785 1:19:7,303 --> 1:19:9,840 Going to feel even better when you raise that pirate flag 786 1:19:9,841 --> 1:19:12,407 and tell the world we have a way to beat 'em. 787 1:19:33,530 --> 1:19:34,626 Dad! 788 1:19:39,67 --> 1:19:40,438 Told you I was coming back. 789 1:19:40,439 --> 1:19:42,304 I missed you so much. 790 1:19:52,648 --> 1:19:53,986 Come on. 791 1:20:15,974 --> 1:20:17,869 Oh, you see it? They did it! 792 1:20:25,742 --> 1:20:27,311 MAN Crow's Nest, this is Red Rock. 793 1:20:27,312 --> 1:20:28,787 Are you seeing what we're seeing? 794 1:20:28,788 --> 1:20:30,150 WOMAN We have line of sight... 795 1:20:30,151 --> 1:20:32,57 MAN 2 Yes. Confirmed. 796 1:20:32,58 --> 1:20:33,583 - We have clear line of sight. -Copy that. This is... 797 1:20:33,584 --> 1:20:35,654 WILL This is Lost Gulch Refuge. 798 1:20:38,193 --> 1:20:40,733 Three years ago, 799 1:20:40,734 --> 1:20:43,464 the world we knew disappeared overnight. 800 1:20:46,605 --> 1:20:49,571 We lost our homes, 801 1:20:49,572 --> 1:20:52,336 our communities 802 1:20:52,337 --> 1:20:54,849 and most of the people we loved. 803 1:20:59,449 --> 1:21:3,286 We still don't know why above 8,000 feet we were safe. 804 1:21:5,686 --> 1:21:8,555 But we don't have to play by those rules anymore. 805 1:21:14,165 --> 1:21:16,563 The Reapers tried to take our planet. 806 1:21:18,39 --> 1:21:22,74 They thought we'd die up here in these mountains. 807 1:21:30,716 --> 1:21:34,581 Well, we're still here. 808 1:21:57,339 --> 1:22:0,607 Sooner or later, we had to fight them. 809 1:22:3,914 --> 1:22:6,9 Might as well be today. 49370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.