Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,829 --> 00:03:14,566
Mother calling
2
00:03:14,567 --> 00:03:18,836
it's the usual problem of limits.
3
00:03:18,837 --> 00:03:22,140
When was the first time you got yourself off?
4
00:03:22,141 --> 00:03:24,042
The first successful autoerotic stimulation
5
00:03:24,043 --> 00:03:28,713
that put an end to frustrated fingering.
6
00:03:28,714 --> 00:03:31,549
An attempt at meaningful finger-play.
7
00:03:31,550 --> 00:03:34,586
{\an1}At age ten, after getting home from school,
8
00:03:34,587 --> 00:03:37,155
{\an1}I would think about a classmate who annoyed the fuck out of me:
9
00:03:37,156 --> 00:03:40,325
Cristián. Asshole.
10
00:03:40,326 --> 00:03:43,828
{\an1}He'd chase me around the school telling me, "you're hot."
11
00:03:43,829 --> 00:03:45,496
And I'd throw rocks at him.
12
00:03:45,497 --> 00:03:47,665
He'd buy me candy bars,
13
00:03:47,666 --> 00:03:49,000
and I'd throw rocks at him.
14
00:03:49,001 --> 00:03:50,501
He'd try to be nice to me;
15
00:03:50,502 --> 00:03:51,836
I'd throw a rock.
16
00:03:51,837 --> 00:03:53,705
But once I got home,
17
00:03:53,706 --> 00:03:55,206
I'd try to get my rocks off
18
00:03:55,207 --> 00:03:56,774
instead of throwing them at him.
19
00:03:56,775 --> 00:04:01,412
Try to, because I had no idea what to do with my fiery twat.
20
00:04:01,413 --> 00:04:04,115
Temporal ellipsis to age 15.
21
00:04:04,116 --> 00:04:07,418
From 10 to 14, a series of flimsy fingers.
22
00:04:07,419 --> 00:04:10,622
I even tried shoving a flashlight up there once-
23
00:04:10,623 --> 00:04:12,490
a little red one.
24
00:04:12,491 --> 00:04:13,725
Just like that.
25
00:04:13,726 --> 00:04:15,093
At age 15,
26
00:04:15,094 --> 00:04:18,529
{\an1}facedown with a finger and rubbing up against the bed.
27
00:04:18,530 --> 00:04:20,064
I couldn't believe it.
28
00:04:20,065 --> 00:04:22,300
It was as easy as rubbing up against a bed.
29
00:04:22,301 --> 00:04:25,370
At 16, the cheese-dick man.
30
00:04:25,371 --> 00:04:28,840
No fingers that year.
31
00:04:28,841 --> 00:04:31,242
Virginity is lost in stages,
32
00:04:31,243 --> 00:04:34,112
and it's got to be hard to lose it all at once.
33
00:04:34,113 --> 00:04:37,281
C told me that after getting fucked up the ass,
34
00:04:37,282 --> 00:04:38,916
diarrhea all day long.
35
00:04:38,917 --> 00:04:41,853
She said, "the most painful experience after childbirth."
36
00:04:41,854 --> 00:04:43,721
I say, "whatever."
37
00:04:43,722 --> 00:04:48,559
With a lot of booze and beer in me, it ain't bad.
38
00:04:48,560 --> 00:04:51,162
I don't know how I ended up ass up on the mattress.
39
00:04:51,163 --> 00:04:53,231
I told him, "dude, wrong hole."
40
00:04:53,232 --> 00:04:55,233
Wrong hole.
41
00:04:55,234 --> 00:04:56,501
But he put it in anyway.
42
00:04:56,502 --> 00:04:58,436
So I said it again, "wrong hole."
43
00:04:58,437 --> 00:05:00,372
Wrong hole.
44
00:05:02,941 --> 00:05:05,376
You're expected to put up some kind of struggle,
45
00:05:05,377 --> 00:05:07,513
and I do what is expected of me.
46
00:05:10,149 --> 00:05:11,315
Fuck it.
47
00:05:11,316 --> 00:05:12,583
He stuck it up my ass for a while.
48
00:05:12,584 --> 00:05:14,752
Neither good nor bad, just nothing...
49
00:05:14,753 --> 00:05:17,121
Like most of my losses.
50
00:05:17,122 --> 00:05:18,322
Did I feel like taking a shit?
51
00:05:18,323 --> 00:05:19,691
Yes.
52
00:05:19,692 --> 00:05:22,460
{\an1}But the suppositories from when I was a kid hurt more.
53
00:05:22,461 --> 00:05:24,128
It wasn't a total loss.
54
00:05:24,129 --> 00:05:25,930
He didn't cum in my ass.
55
00:05:25,931 --> 00:05:28,267
I'm still waiting for the right guy.
56
00:05:33,172 --> 00:05:36,340
I'm an orthodox, and I lose what people often lose.
57
00:05:36,341 --> 00:05:39,343
A Trinity of losses, feminine and heterosexual:
58
00:05:39,344 --> 00:05:42,214
Pussy, giving head, up the ass.
59
00:06:06,338 --> 00:06:10,875
There are several types of people in the world.
60
00:06:10,876 --> 00:06:14,512
There are those who don't believe in god.
61
00:06:14,513 --> 00:06:17,949
Those who don't believe are increasing every day
62
00:06:17,950 --> 00:06:21,686
due to the fact we've had two agnostic, atheist presidents
63
00:06:21,687 --> 00:06:24,489
who don't believe in god.
64
00:06:24,490 --> 00:06:26,457
The world of an agnostic is a world
65
00:06:26,458 --> 00:06:29,227
that begins and ends in his own mind.
66
00:06:29,228 --> 00:06:32,263
He's the top authority in his life,
67
00:06:32,264 --> 00:06:34,599
the captain of his own soul.
68
00:06:34,600 --> 00:06:36,734
He is his own god!
69
00:06:36,735 --> 00:06:38,035
"I don't believe in god.
70
00:06:38,036 --> 00:06:39,504
"There's no superior being.
71
00:06:39,505 --> 00:06:43,508
Therefore, I command myself."
72
00:06:43,509 --> 00:06:47,845
This is why he lives a life of relative values,
73
00:06:47,846 --> 00:06:51,883
relative to his person.
74
00:06:51,884 --> 00:06:54,051
But god, my dear brothers and sisters...
75
00:06:54,052 --> 00:06:55,153
Hey.
76
00:06:55,154 --> 00:06:57,622
It's not relative.
77
00:06:57,623 --> 00:06:59,223
He does not accept relativity.
78
00:06:59,224 --> 00:07:01,793
God is living fire!
79
00:07:01,794 --> 00:07:02,827
Amen!
80
00:07:02,828 --> 00:07:06,063
God doesn't want lukewarm hearts.
81
00:07:06,064 --> 00:07:07,799
Repeat with me:
82
00:07:07,800 --> 00:07:10,701
I don't want to have a lukewarm heart.
83
00:07:10,702 --> 00:07:14,038
I don't want to have a lukewarm heart.
84
00:07:14,039 --> 00:07:15,907
God wants his fire
85
00:07:15,908 --> 00:07:19,243
to penetrate each one of your hearts.
86
00:07:19,244 --> 00:07:20,678
He is calling you.
87
00:07:20,679 --> 00:07:21,746
Amen!
88
00:07:21,747 --> 00:07:22,914
Listen to me well:
89
00:07:22,915 --> 00:07:25,049
He is calling you!
90
00:07:25,050 --> 00:07:26,884
Oh, yeah, and I'm the Evangelical one.
91
00:07:26,885 --> 00:07:29,320
I'm from the sect of rich evangeloons,
92
00:07:29,321 --> 00:07:30,555
who are worse than the others,
93
00:07:30,556 --> 00:07:32,256
'cause on top of everything else,
94
00:07:32,257 --> 00:07:35,159
they think they're the shit because they've got money.
95
00:07:35,160 --> 00:07:37,361
I'm studying for my college placement test.
96
00:07:37,362 --> 00:07:39,130
It is thus inferred that I'm really busy
97
00:07:39,131 --> 00:07:42,266
and I have no time to write this blog.
98
00:07:42,267 --> 00:07:43,836
With fire!
99
00:07:49,141 --> 00:07:52,210
Today
100
00:07:52,211 --> 00:07:56,214
I shall rise
101
00:07:56,215 --> 00:07:57,348
get up.
102
00:07:57,349 --> 00:08:02,119
And I will smile
103
00:08:02,120 --> 00:08:05,623
being with you
104
00:08:05,624 --> 00:08:09,327
raise your hands, you fool.
105
00:08:09,328 --> 00:08:12,330
You
106
00:08:12,331 --> 00:08:15,466
teach me to believe
107
00:08:15,467 --> 00:08:18,369
fool, fool, fool.
108
00:08:18,370 --> 00:08:20,571
But I still write.
109
00:08:20,572 --> 00:08:22,773
That's why I pray to Jesus:
110
00:08:22,774 --> 00:08:26,944
{\an1}Please make my mother never type youngandwild.Blogspot.Com.
111
00:08:26,945 --> 00:08:28,446
Make it so, please,
112
00:08:28,447 --> 00:08:30,514
so that she never ever has.
113
00:08:30,515 --> 00:08:35,686
Young & wild by marialy rivas
114
00:08:35,687 --> 00:08:38,556
{\an1}hey, I was hard-core catholic, virgin till marriage and stuff,
115
00:08:38,557 --> 00:08:42,793
until I met a big ol' dick, and that was that.
116
00:08:42,794 --> 00:08:43,762
Hey, danilca!
117
00:08:43,763 --> 00:08:45,563
Do you remember that song that said.
118
00:08:45,564 --> 00:08:47,932
Satan is like a lion?
119
00:08:47,933 --> 00:08:49,834
Remember we had to roar?
120
00:08:49,835 --> 00:08:51,903
Ps. I also pray to Jesus
121
00:08:51,904 --> 00:08:55,106
that your parents won't find your blog.
122
00:08:55,107 --> 00:08:57,708
I ask him all day, all night, all afternoon,
123
00:08:57,709 --> 00:08:59,310
all day, all night, all afternoon,
124
00:08:59,311 --> 00:09:01,412
all morning, nonstop.
125
00:09:01,413 --> 00:09:04,716
I want to be your mommy and for you to be the daddy.
126
00:09:06,718 --> 00:09:10,121
Barbage, the tigress of the west.
127
00:09:10,122 --> 00:09:11,923
You know how sometimes when you're going at it
128
00:09:11,924 --> 00:09:13,291
and the guy's dick slides out
129
00:09:13,292 --> 00:09:15,259
and makes its way into the back door?
130
00:09:15,260 --> 00:09:18,329
Hey, this is filthy.
131
00:09:18,330 --> 00:09:21,032
My mommy told me that hope is the last thing you lose,
132
00:09:21,033 --> 00:09:23,067
so I'll leave you my msn:
133
00:09:23,068 --> 00:09:25,503
Palitroke@gmail.com.
134
00:09:25,504 --> 00:09:27,038
And I'd leave you my cell phone number,
135
00:09:27,039 --> 00:09:29,774
my ID number, and my home phone number,
136
00:09:29,775 --> 00:09:31,142
but my mommy also told me
137
00:09:31,143 --> 00:09:32,476
that there are a lot of bad people
138
00:09:32,477 --> 00:09:34,178
out there in the world.
139
00:09:34,179 --> 00:09:36,013
I'm not leaving my msn,
140
00:09:36,014 --> 00:09:37,549
but you can leave yours on my blog.
141
00:09:46,224 --> 00:09:49,694
Are they here?
142
00:09:49,695 --> 00:09:51,196
Yes. Come down.
143
00:09:56,168 --> 00:09:57,301
They're here. Come down.
144
00:09:57,302 --> 00:09:58,536
But, mom, I have to study.
145
00:09:58,537 --> 00:09:59,671
Let's go.
146
00:10:07,145 --> 00:10:15,019
{\an1}Gozpel 1:2 in the beginning, god created all my hardships
147
00:10:15,020 --> 00:10:16,722
one minute.
148
00:10:21,760 --> 00:10:23,695
Simón, I got this for you.
149
00:10:29,201 --> 00:10:30,868
It's Tim lahaye's latest book.
150
00:10:30,869 --> 00:10:31,970
No!
151
00:10:34,039 --> 00:10:35,707
How wonderful.
152
00:10:38,510 --> 00:10:40,277
Thank you very much, rai.
153
00:10:40,278 --> 00:10:41,479
Thank you.
154
00:10:41,480 --> 00:10:43,647
For these 15 years of ministry.
155
00:10:43,648 --> 00:10:44,716
Thank you.
156
00:10:47,185 --> 00:10:48,519
Could you read a bit to us?
157
00:10:48,520 --> 00:10:49,553
- No, no. - Yes.
158
00:10:49,554 --> 00:10:50,788
No, you're the head of-
159
00:10:50,789 --> 00:10:52,656
no, we're in your house. You read it.
160
00:10:52,657 --> 00:10:53,692
Read it, come on.
161
00:10:58,363 --> 00:11:01,832
"The term 'rapture is an expression that comes
162
00:11:01,833 --> 00:11:06,170
"from the Greek word 'rapio, ' which means disappearance.
163
00:11:06,171 --> 00:11:08,239
"Shortly before the end of the world,
164
00:11:08,240 --> 00:11:11,709
Christ shall return in the air and shall take with him..."
165
00:11:11,710 --> 00:11:13,511
Father believes in rapture.
166
00:11:13,512 --> 00:11:15,112
Mother believes in rapture.
167
00:11:15,113 --> 00:11:17,415
Uncle believes in rapture.
168
00:11:17,416 --> 00:11:19,750
They believe that Jesus was telling the truth
169
00:11:19,751 --> 00:11:21,585
when he said, "I'll be back soon."
170
00:11:21,586 --> 00:11:25,022
{\an1}And I want to not believe because believing frightens me.
171
00:11:25,023 --> 00:11:27,992
{\an1}It won't be long before the lord's second coming.
172
00:11:27,993 --> 00:11:29,093
It's all uncle's fault.
173
00:11:29,094 --> 00:11:31,529
I think that our generation
174
00:11:31,530 --> 00:11:36,067
shall see Christ come to take his church with him.
175
00:11:36,068 --> 00:11:37,268
I believe, simón,
176
00:11:37,269 --> 00:11:39,170
that all the signals have been given.
177
00:11:39,171 --> 00:11:42,540
My pastor uncle comes over one night.
178
00:11:42,541 --> 00:11:45,176
He sits at our dining room table,
179
00:11:45,177 --> 00:11:47,111
says something I don't understand,
180
00:11:47,112 --> 00:11:48,980
and points to the backyard.
181
00:11:56,154 --> 00:11:59,824
In the dark backyard, there's a grotto.
182
00:11:59,825 --> 00:12:02,226
In the grotto, a virgin.
183
00:12:02,227 --> 00:12:04,061
He picks up an axe,
184
00:12:04,062 --> 00:12:09,500
walks over to the virgin, white and made of plaster...
185
00:12:09,501 --> 00:12:12,269
And swings at it.
186
00:12:12,270 --> 00:12:14,538
"Thou shalt not praise other images before me,"
187
00:12:14,539 --> 00:12:16,975
says the pastor uncle that god says.
188
00:12:22,414 --> 00:12:23,748
Postscript.
189
00:12:26,118 --> 00:12:27,585
I remember an axe,
190
00:12:27,586 --> 00:12:31,156
but it probably was just a crappy-ass bread knife.
191
00:12:36,128 --> 00:12:38,829
But, hey, is the virgin satanic?
192
00:12:38,830 --> 00:12:40,197
I still have a question.
193
00:12:40,198 --> 00:12:42,333
{\an1}Is the person writing this blog a man or a woman?
194
00:12:42,334 --> 00:12:44,001
She's a young lady. I can vouch.
195
00:12:44,002 --> 00:12:45,369
Good blog.
196
00:12:45,370 --> 00:12:48,105
Free young!
197
00:12:48,106 --> 00:12:50,875
Barbage, the tigress of the west.
198
00:12:50,876 --> 00:12:54,044
I know you're hot. I know you're hot.
199
00:12:54,045 --> 00:12:56,614
I don't care about the virgin or the fucking grotto.
200
00:12:56,615 --> 00:12:58,315
I know you're hot.
201
00:12:58,316 --> 00:12:59,416
She's not hot.
202
00:12:59,417 --> 00:13:01,585
I know someone who knows her.
203
00:13:01,586 --> 00:13:02,721
Bitch.
204
00:13:07,526 --> 00:13:14,298
Gozpel 1:3 we are the light of the world by young & wild
205
00:13:14,299 --> 00:13:15,566
morning, sir.
206
00:13:15,567 --> 00:13:19,537
I need to talk to Daniela.
207
00:13:19,538 --> 00:13:20,871
Daniela?
208
00:13:20,872 --> 00:13:22,340
Could you come with me?
209
00:13:25,143 --> 00:13:26,344
Now?
210
00:13:33,852 --> 00:13:38,355
Do you know what a classmate of yours told me?
211
00:13:38,356 --> 00:13:40,225
That you've had sex.
212
00:13:42,360 --> 00:13:44,763
Sex before marriage.
213
00:13:57,676 --> 00:13:59,677
You tempted a young boy-
214
00:13:59,678 --> 00:14:03,814
not only in age but also in faith.
215
00:14:03,815 --> 00:14:05,916
What a shame to look at you.
216
00:14:05,917 --> 00:14:09,453
What sadness, Daniela.
217
00:14:09,454 --> 00:14:15,059
What dishonor to your parents, who love the lord,
218
00:14:15,060 --> 00:14:18,429
to have a daughter like you,
219
00:14:18,430 --> 00:14:20,731
don't you think?
220
00:14:20,732 --> 00:14:24,068
You can't carry on soiling the sanctity of this school.
221
00:14:24,069 --> 00:14:26,570
But there's less than a month left
222
00:14:26,571 --> 00:14:28,439
for the college placement test.
223
00:14:28,440 --> 00:14:31,442
It's over, Daniela.
224
00:14:31,443 --> 00:14:34,778
You can't come back to this school.
225
00:14:34,779 --> 00:14:37,115
We won't tolerate you any longer.
226
00:15:19,524 --> 00:15:21,526
I got kicked out of school.
227
00:15:50,121 --> 00:15:52,956
May her health be to your glory.
228
00:15:52,957 --> 00:15:54,458
Let's go to the hospital.
229
00:15:54,459 --> 00:15:55,626
Her fever is too high.
230
00:15:55,627 --> 00:15:57,027
Hallelujah lord.
231
00:15:57,028 --> 00:15:59,730
Glorify yourself in her.
232
00:15:59,731 --> 00:16:03,701
Lord, give us your peace in order to accept your will.
233
00:16:03,702 --> 00:16:07,871
In the name of Jesus, lord, we bless you.
234
00:16:07,872 --> 00:16:10,040
Careful, careful.
235
00:16:10,041 --> 00:16:14,778
Lord, give us your peace to accept your will.
236
00:16:14,779 --> 00:16:16,046
In the name of Jesus.
237
00:16:16,047 --> 00:16:18,350
Lord, we bless you.
238
00:16:24,689 --> 00:16:27,158
You're not going out for a year.
239
00:16:30,362 --> 00:16:33,230
You won't see anyone either.
240
00:16:33,231 --> 00:16:36,367
Not even pía.
241
00:16:36,368 --> 00:16:39,738
You're not even going out to the corner to buy bread.
242
00:16:42,307 --> 00:16:43,808
No Internet either.
243
00:16:49,080 --> 00:16:50,614
And tomorrow, I'm signing you up
244
00:16:50,615 --> 00:16:52,483
for we are the light of the world.
245
00:16:52,484 --> 00:16:53,684
You hear me?
246
00:16:53,685 --> 00:16:55,919
Oh, shit.
247
00:16:55,920 --> 00:16:57,921
We are the light of the world? Shit.
248
00:16:57,922 --> 00:16:59,189
A ship that sails out of Ecuador
249
00:16:59,190 --> 00:17:00,624
and stops at a million ugly cities,
250
00:17:00,625 --> 00:17:02,526
the kind where Evangelicals are eaten alive,
251
00:17:02,527 --> 00:17:04,528
where they throw stones at Evangelicals,
252
00:17:04,529 --> 00:17:06,697
and the evangelics' eyes are shiny and bright
253
00:17:06,698 --> 00:17:09,033
with missionary emotion, with martyrdom.
254
00:17:12,337 --> 00:17:13,971
But, mom,
255
00:17:13,972 --> 00:17:15,139
I'm almost 18.
256
00:17:15,140 --> 00:17:16,473
You can't do that to me.
257
00:17:16,474 --> 00:17:17,641
Shut up.
258
00:17:17,642 --> 00:17:20,010
Hey.
259
00:17:20,011 --> 00:17:21,880
I'm not dead yet.
260
00:17:24,883 --> 00:17:27,151
Danielita?
261
00:17:27,152 --> 00:17:30,755
Could you ask your father to call the pastor, hmm?
262
00:17:39,431 --> 00:17:42,766
I don't think that it's a good idea.
263
00:17:42,767 --> 00:17:45,103
And I'm not only saying it for her.
264
00:17:48,873 --> 00:17:52,743
I'm also saying it for you.
265
00:17:52,744 --> 00:17:56,548
Do you want her to get closer to the lord or not?
266
00:17:58,683 --> 00:18:01,652
She's not going to do it like this.
267
00:18:01,653 --> 00:18:04,755
Why don't you try to get her to finish school?
268
00:18:04,756 --> 00:18:05,957
No.
269
00:18:12,163 --> 00:18:14,666
I don't want her to go on that trip.
270
00:18:18,169 --> 00:18:24,808
Gozpel 1:4 lake of fire by young & wild
271
00:18:24,809 --> 00:18:27,812
where milk and honey flow...
272
00:18:30,448 --> 00:18:34,885
They walk and walk and walk, and they never get there.
273
00:18:34,886 --> 00:18:38,188
Poor, poor Moses,
274
00:18:38,189 --> 00:18:41,358
because when they're about to arrive,
275
00:18:41,359 --> 00:18:43,827
all of them feeling very thirsty,
276
00:18:43,828 --> 00:18:45,996
god tells him...
277
00:18:45,997 --> 00:18:48,832
Mother, they could have kicked me out of school
278
00:18:48,833 --> 00:18:50,200
for setting a classroom on fire,
279
00:18:50,201 --> 00:18:52,870
for poisoning a classmate,
280
00:18:52,871 --> 00:18:54,605
for killing a teacher,
281
00:18:54,606 --> 00:18:57,875
{\an1}and you would have cared less than expulsion for fornication.
282
00:18:57,876 --> 00:19:00,544
Because your main commandment is not "thou shalt not kill"
283
00:19:00,545 --> 00:19:02,279
or "thou shalt love thy neighbor as thyself"
284
00:19:02,280 --> 00:19:03,480
or blah, blah, blah;
285
00:19:03,481 --> 00:19:08,118
Your main commandment is "thou shalt not fornicate."
286
00:19:08,119 --> 00:19:09,853
And I, fornicator,
287
00:19:09,854 --> 00:19:11,688
I am sent to the evangeloon TV station
288
00:19:11,689 --> 00:19:13,391
where no one fornicates.
289
00:19:16,327 --> 00:19:20,297
A life of partying...
290
00:19:20,298 --> 00:19:23,433
I went out at night,
291
00:19:23,434 --> 00:19:27,938
and I would look at myself in the mirror,
292
00:19:27,939 --> 00:19:29,606
and each time I went out,
293
00:19:29,607 --> 00:19:32,109
I would look at myself in the mirror.
294
00:19:32,110 --> 00:19:34,077
And I would say to myself-
295
00:19:34,078 --> 00:19:37,447
I would say, "yes, I'm pretty."
296
00:19:37,448 --> 00:19:42,586
But I felt that I was missing something.
297
00:19:42,587 --> 00:19:45,255
I wasn't happy.
298
00:19:45,256 --> 00:19:47,791
And that something...
299
00:19:47,792 --> 00:19:50,627
Was Jesus Christ.
300
00:19:50,628 --> 00:19:53,130
How did you meet the lord, ma'am?
301
00:19:53,131 --> 00:19:54,765
It was really crazy.
302
00:19:54,766 --> 00:20:00,270
{\an1}I was walking down providencia. I love providencia.
303
00:20:00,271 --> 00:20:03,273
And suddenly, I sat down.
304
00:20:03,274 --> 00:20:07,578
I collapsed on one of the benches in providencia,
305
00:20:07,579 --> 00:20:11,415
and I said, "I can't take it anymore."
306
00:20:11,416 --> 00:20:12,816
And a man tells me-
307
00:20:12,817 --> 00:20:18,488
he approaches me and touches my shoulder-
308
00:20:18,489 --> 00:20:20,591
"god loves you."
309
00:20:20,592 --> 00:20:21,858
That simple.
310
00:20:21,859 --> 00:20:25,762
And I was frozen.
311
00:20:25,763 --> 00:20:29,499
And I said, "god loves me!"
312
00:20:29,500 --> 00:20:32,703
A person he hasn't seen, that he doesn't know.
313
00:20:32,704 --> 00:20:35,072
God loves me.
314
00:20:35,073 --> 00:20:37,808
But, mother, you may punish me,
315
00:20:37,809 --> 00:20:39,476
but I can do whatever I want
316
00:20:39,477 --> 00:20:41,278
in the name of my dirty poonani.
317
00:20:41,279 --> 00:20:43,447
I can do anything in the name of the man of god
318
00:20:43,448 --> 00:20:45,382
who I can't stop looking at.
319
00:20:45,383 --> 00:20:47,751
Mother, I'm going to write you a poem
320
00:20:47,752 --> 00:20:49,486
that rhymes and everything.
321
00:20:49,487 --> 00:20:52,656
I'll take what's in store. Your punishment I'll endure.
322
00:20:52,657 --> 00:20:55,460
As for this man of god, I'll be his whore.
323
00:21:14,445 --> 00:21:15,545
Hello.
324
00:21:15,546 --> 00:21:16,748
Let's go.
325
00:21:20,785 --> 00:21:25,355
Were those your work colleagues?
326
00:21:25,356 --> 00:21:27,557
Do you work with them?
327
00:21:27,558 --> 00:21:29,093
No, I'm the gofer.
328
00:21:34,165 --> 00:21:36,367
You were there all day, I suppose.
329
00:21:39,237 --> 00:21:41,238
Look, I'm asking just one thing from you.
330
00:21:41,239 --> 00:21:44,574
{\an1}Don't do anything at the TV station that could embarrass me, okay?
331
00:21:44,575 --> 00:21:46,044
Oh, mom.
332
00:21:52,316 --> 00:21:55,452
What did you have to do?
333
00:21:55,453 --> 00:21:57,821
Coding.
334
00:21:57,822 --> 00:22:00,758
Coding. That's nice.
335
00:22:04,562 --> 00:22:07,464
What is it?
336
00:22:07,465 --> 00:22:09,133
Something boring.
337
00:22:25,650 --> 00:22:28,919
What are you thinking about?
338
00:22:28,920 --> 00:22:30,654
Of what I would answer when you asked
339
00:22:30,655 --> 00:22:34,558
what was I thinking about.
340
00:22:34,559 --> 00:22:37,360
Well, I try to talk to you. I try.
341
00:22:37,361 --> 00:22:39,429
And you: Nothing.
342
00:22:39,430 --> 00:22:40,965
Quiet. Always quiet.
343
00:22:47,672 --> 00:22:49,807
Don't you want us to get closer?
344
00:22:52,343 --> 00:22:53,878
I don't know.
345
00:23:32,016 --> 00:23:33,850
The mechanism was as follows:
346
00:23:33,851 --> 00:23:35,986
I would leave, hidden among my panties,
347
00:23:35,987 --> 00:23:38,155
the love letters,
348
00:23:38,156 --> 00:23:40,023
my extremely private journal,
349
00:23:40,024 --> 00:23:42,859
go to school, come back, and mother would say,
350
00:23:42,860 --> 00:23:45,862
"by chance I found..."
351
00:23:45,863 --> 00:23:50,967
Or, "I was cleaning, and I found..."
352
00:23:50,968 --> 00:23:54,337
Or, "I found this on the floor..."
353
00:23:54,338 --> 00:23:56,072
And what she had found was always
354
00:23:56,073 --> 00:23:58,375
the journal or the love letters
355
00:23:58,376 --> 00:23:59,943
that were filled with drawings of cocks
356
00:23:59,944 --> 00:24:01,812
because of this boyfriend I had who didn't know
357
00:24:01,813 --> 00:24:03,547
how to write a love-love letter.
358
00:24:03,548 --> 00:24:05,182
Mother is a spy,
359
00:24:05,183 --> 00:24:08,451
a kind of spy that's not ashamed of getting caught.
360
00:24:08,452 --> 00:24:12,322
Once, a rolling stone issue in which charly garcía bragged
361
00:24:12,323 --> 00:24:14,324
about how some chick gave him head
362
00:24:14,325 --> 00:24:17,160
under the piano during a concert.
363
00:24:17,161 --> 00:24:19,029
"I threw it out," she says.
364
00:24:19,030 --> 00:24:21,298
"I threw it out because it's perverse."
365
00:24:21,299 --> 00:24:23,934
My aunt gives me the rolling stone mother threw out
366
00:24:23,935 --> 00:24:26,269
and says, "keep it safe."
367
00:24:26,270 --> 00:24:27,471
Keep it safe.
368
00:24:30,041 --> 00:24:32,776
Mother is a great censor.
369
00:24:32,777 --> 00:24:35,612
Aunt is a great rescuer.
370
00:24:35,613 --> 00:24:37,581
Mother got baptized in a swimming pool.
371
00:24:37,582 --> 00:24:39,382
Hallelujah. Hallelujah, ma'am.
372
00:24:39,383 --> 00:24:41,152
Aunt got baptized in a lake.
373
00:24:43,521 --> 00:24:46,289
Mother never swears.
374
00:24:46,290 --> 00:24:48,358
Aunt says fuck when she drives.
375
00:24:48,359 --> 00:24:50,260
Fuck!
376
00:24:50,261 --> 00:24:53,663
Mother is married to father.
377
00:24:53,664 --> 00:24:55,599
My aunt has had hundreds of boyfriends
378
00:24:55,600 --> 00:24:57,301
but never gets married.
379
00:25:03,007 --> 00:25:07,210
Mother gripes all the time but never gets sick.
380
00:25:07,211 --> 00:25:10,247
Aunt hardly ever gripes and gets cancer.
381
00:25:10,248 --> 00:25:12,916
I don't know who decided that cancer comes from
382
00:25:12,917 --> 00:25:17,487
bottling up a little pain in your heart or wherever.
383
00:25:17,488 --> 00:25:21,958
I don't know who decided that aunt had to get sick.
384
00:25:21,959 --> 00:25:23,160
God?
385
00:25:40,077 --> 00:25:43,246
{\an1}There are two things in this world that have no limits:
386
00:25:43,247 --> 00:25:47,250
Aunt's love and spy-mom's spying.
387
00:25:47,251 --> 00:25:50,020
There's one thing in this world that has no answer:
388
00:25:50,021 --> 00:25:52,889
What am I going to do without aunt's love?
389
00:25:52,890 --> 00:25:55,425
What will spy-mom do to me then?
390
00:25:55,426 --> 00:25:57,394
I ran into your mom at the supermarket.
391
00:25:57,395 --> 00:25:58,362
Creepy.
392
00:25:58,363 --> 00:26:00,130
She looked at me with an evil face.
393
00:26:00,131 --> 00:26:01,631
Slut, slut, slut.
394
00:26:01,632 --> 00:26:04,034
Introduce me to your mom. I bet she's hot!
395
00:26:04,035 --> 00:26:07,370
I'll huff and I'll puff, and my dick in you I'll stuff.
396
00:26:07,371 --> 00:26:09,472
What's up between you and your mommy, sweetheart?
397
00:26:09,473 --> 00:26:13,977
Barbage, the tigress of the west.
398
00:26:13,978 --> 00:26:16,146
Holy snatch, tigress! What a difficult question.
399
00:26:16,147 --> 00:26:17,347
I don't know.
400
00:26:17,348 --> 00:26:18,548
So many shitty things
401
00:26:18,549 --> 00:26:20,917
that I don't know how to say them in this blog.
402
00:26:20,918 --> 00:26:22,585
Actually, what the hell.
403
00:26:22,586 --> 00:26:25,522
I'm not sure if mother loves me, really.
404
00:26:25,523 --> 00:26:28,225
Whatever, I don't know. It's too personal.
405
00:26:30,761 --> 00:26:33,096
I once read in a Cosmopolitan about a trick
406
00:26:33,097 --> 00:26:35,598
on how to suck dick with an ice cube inside your mouth.
407
00:26:35,599 --> 00:26:36,866
I never got it.
408
00:26:36,867 --> 00:26:37,934
Xoxo young!
409
00:26:37,935 --> 00:26:38,903
Will I ever meet you someday?
410
00:26:38,904 --> 00:26:42,840
Gozpel 1:5 a. & t. By young & wild.
411
00:26:50,982 --> 00:26:52,882
Now comes the interrogation.
412
00:26:52,883 --> 00:26:54,718
I saw you on the street last Sunday.
413
00:26:54,719 --> 00:26:56,519
Yeah?
414
00:26:56,520 --> 00:26:58,021
I was in a car with my parents.
415
00:26:58,022 --> 00:26:59,689
That's why I didn't say hi.
416
00:26:59,690 --> 00:27:01,424
On your way to your sect?
417
00:27:01,425 --> 00:27:04,427
- On my way back. - What were you doing?
418
00:27:04,428 --> 00:27:07,097
I don't remember. I was by myself?
419
00:27:07,098 --> 00:27:09,165
Weren't you coming back from your sect?
420
00:27:09,166 --> 00:27:10,868
I don't go to church.
421
00:27:13,070 --> 00:27:15,873
But your uncle is the TV station's director.
422
00:27:19,210 --> 00:27:21,378
What's the matter? Is that weird?
423
00:27:21,379 --> 00:27:23,046
I don't understand.
424
00:27:23,047 --> 00:27:26,282
Why you'd work at that station if you're not forced to.
425
00:27:26,283 --> 00:27:27,617
I live on my own.
426
00:27:27,618 --> 00:27:30,553
I pay for college, feed my cat.
427
00:27:30,554 --> 00:27:32,222
What's its name?
428
00:27:32,223 --> 00:27:33,423
Cat.
429
00:27:33,424 --> 00:27:35,126
End of interrogation.
430
00:28:20,571 --> 00:28:23,873
This reminds me of the sailor moon horniness.
431
00:28:23,874 --> 00:28:26,743
Mr. R's Sunday school at age 11.
432
00:28:26,744 --> 00:28:29,846
"He says, "write down on a piece of paper
433
00:28:29,847 --> 00:28:31,848
all you are holding before god."
434
00:28:31,849 --> 00:28:34,017
I wrote down, "sailor moon."
435
00:28:34,018 --> 00:28:38,154
Shit, how I loved that sailor moon and her legs.
436
00:28:38,155 --> 00:28:40,957
But Mr. R. Didn't care about those legs.
437
00:28:40,958 --> 00:28:43,126
He wanted little papers with idols on them.
438
00:28:43,127 --> 00:28:44,794
Each kid handed in their piece of paper
439
00:28:44,795 --> 00:28:46,296
with their idols on it.
440
00:28:46,297 --> 00:28:49,299
He put them on the floor, lit them on fire,
441
00:28:49,300 --> 00:28:50,667
and then said...
442
00:28:50,668 --> 00:28:51,802
God comes first.
443
00:28:55,206 --> 00:28:57,575
Sailor moon.
444
00:29:14,058 --> 00:29:15,258
- Hello. - Hello.
445
00:29:15,259 --> 00:29:17,994
- Are you from the TV station? - Yes.
446
00:29:17,995 --> 00:29:19,629
- Hello. - Antonia.
447
00:29:19,630 --> 00:29:20,630
Please, come in.
448
00:29:20,631 --> 00:29:22,265
- Hello. - Hello. Daniela.
449
00:29:22,266 --> 00:29:23,467
Please, come in.
450
00:29:28,172 --> 00:29:30,975
Could you pull this up underneath your shirt?
451
00:29:34,044 --> 00:29:35,246
There it is.
452
00:29:40,718 --> 00:29:41,885
And that?
453
00:29:41,886 --> 00:29:43,853
In there, yes.
454
00:29:43,854 --> 00:29:47,591
Thank you. Daniela, we're ready.
455
00:30:01,805 --> 00:30:05,441
How did you find the lord?
456
00:30:05,442 --> 00:30:09,646
Well, I had a very good life, right?
457
00:30:09,647 --> 00:30:11,948
A life filled with things:
458
00:30:11,949 --> 00:30:17,154
Money, a good car, a pretty girlfriend.
459
00:30:19,290 --> 00:30:22,258
But I felt anguished.
460
00:30:22,259 --> 00:30:26,129
I felt a weight on my chest.
461
00:30:26,130 --> 00:30:28,865
One day I got preached to,
462
00:30:28,866 --> 00:30:30,333
and I observed my life,
463
00:30:30,334 --> 00:30:32,969
{\an1}and I realized that it was very full on the outside
464
00:30:32,970 --> 00:30:35,538
but empty inside,
465
00:30:35,539 --> 00:30:40,910
and I felt god had an important mission for me.
466
00:30:40,911 --> 00:30:43,246
And how did you know?
467
00:30:43,247 --> 00:30:46,049
God told me.
468
00:30:46,050 --> 00:30:47,518
Speaking?
469
00:30:49,987 --> 00:30:53,857
He put his message in my heart.
470
00:30:57,094 --> 00:31:00,563
I reflected, and I decided to sell everything.
471
00:31:00,564 --> 00:31:02,999
I got rid of everything.
472
00:31:03,000 --> 00:31:04,634
And I talked to my girlfriend,
473
00:31:04,635 --> 00:31:07,370
who I saw was a little reluctant,
474
00:31:07,371 --> 00:31:10,673
to explain to her that if she didn't want
475
00:31:10,674 --> 00:31:13,543
to share the message of Jesus Christ with me,
476
00:31:13,544 --> 00:31:15,278
we had to break up
477
00:31:15,279 --> 00:31:18,681
because my mission now was to preach
478
00:31:18,682 --> 00:31:21,851
in the name of Jesus Christ throughout every nation.
479
00:31:21,852 --> 00:31:25,288
And did your girlfriend convert?
480
00:31:25,289 --> 00:31:26,723
No.
481
00:31:26,724 --> 00:31:30,460
No, she didn't accept the lord.
482
00:31:30,461 --> 00:31:31,829
Was there anger?
483
00:31:36,734 --> 00:31:38,735
No.
484
00:31:38,736 --> 00:31:40,370
Actually, I was sad,
485
00:31:40,371 --> 00:31:42,105
because I felt that she was missing out
486
00:31:42,106 --> 00:31:46,109
on the gift of accepting Christ, no?
487
00:31:46,110 --> 00:31:50,480
No, what I meant to ask you was rather if she got angry
488
00:31:50,481 --> 00:31:55,351
because you were leaving her for a life of preaching.
489
00:31:55,352 --> 00:31:59,188
But that's not important.
490
00:31:59,189 --> 00:32:04,961
We have to abandon our ego.
491
00:32:04,962 --> 00:32:09,299
We have to crucify our ego
492
00:32:09,300 --> 00:32:13,469
in order to accept Jesus Christ.
493
00:32:13,470 --> 00:32:16,306
But you wanted to leave
494
00:32:16,307 --> 00:32:19,309
and break up with your girlfriend.
495
00:32:19,310 --> 00:32:21,678
You wanted to follow Christ.
496
00:32:21,679 --> 00:32:23,346
You weren't killing your ego.
497
00:32:23,347 --> 00:32:26,416
You were doing what you wanted to do,
498
00:32:26,417 --> 00:32:27,785
weren't you?
499
00:32:43,167 --> 00:32:44,368
Well...
500
00:32:51,408 --> 00:32:52,742
Excuse me.
501
00:32:52,743 --> 00:32:54,944
Is this the person who was supposed to interview me?
502
00:32:54,945 --> 00:32:56,446
- Yes, it's her. - Yes?
503
00:32:56,447 --> 00:32:57,648
Yes.
504
00:33:05,022 --> 00:33:08,991
I think he's pissed off.
505
00:33:08,992 --> 00:33:12,195
Yes, Josue, hello. Look, yes, I'm here.
506
00:33:12,196 --> 00:33:13,996
Your niece is here with a girl
507
00:33:13,997 --> 00:33:15,598
that honestly doesn't know what to ask.
508
00:33:15,599 --> 00:33:17,100
She's just asking nonsense.
509
00:33:17,101 --> 00:33:20,803
I think that this isn't the way it works,
510
00:33:20,804 --> 00:33:22,939
not like this.
511
00:33:22,940 --> 00:33:27,710
We're not going anywhere.
512
00:33:27,711 --> 00:33:29,746
So I ask you to please talk to her,
513
00:33:29,747 --> 00:33:31,981
I mean, first of all, to make them stop wasting my time,
514
00:33:31,982 --> 00:33:33,649
and talk to her because I guess
515
00:33:33,650 --> 00:33:35,318
she can give you a better explanation.
516
00:33:35,319 --> 00:33:36,986
Hold on for a second.
517
00:33:36,987 --> 00:33:38,154
You're antonia, right?
518
00:33:38,155 --> 00:33:39,455
Yes.
519
00:33:39,456 --> 00:33:41,725
- Yes, I'm coming. - Here she comes.
520
00:33:44,228 --> 00:33:45,962
Excuse me. Well, I think so too.
521
00:33:45,963 --> 00:33:48,631
That's why you should talk to her.
522
00:33:48,632 --> 00:33:51,001
Hello? Yes, uncle.
523
00:33:58,275 --> 00:33:59,910
Yes, we'll be right over.
524
00:34:04,415 --> 00:34:07,250
We have hurt a brother in Christ,
525
00:34:07,251 --> 00:34:08,518
and that is not righteous.
526
00:34:08,519 --> 00:34:11,721
It's not righteous.
527
00:34:11,722 --> 00:34:14,056
Daniela, you are not pleasing god.
528
00:34:14,057 --> 00:34:15,458
I'm sorry, but I wanted to say-
529
00:34:15,459 --> 00:34:17,628
silence. I'm speaking.
530
00:34:20,631 --> 00:34:22,632
Daniela,
531
00:34:22,633 --> 00:34:25,868
you have shown an arrogant heart.
532
00:34:25,869 --> 00:34:28,171
You know the word.
533
00:34:28,172 --> 00:34:31,541
You know that god loves those with simple, humble hearts.
534
00:34:31,542 --> 00:34:33,476
Look, josué,
535
00:34:33,477 --> 00:34:35,311
I gave Daniela the responsibility.
536
00:34:35,312 --> 00:34:37,380
I couldn't go with them, and she wasn't prepared.
537
00:34:37,381 --> 00:34:40,283
{\an1} I don't like thinking about Evangelical dicks.
538
00:34:40,284 --> 00:34:42,385
I say "Evangelical dick," and I think:
539
00:34:42,386 --> 00:34:44,287
One, limp dick,
540
00:34:44,288 --> 00:34:46,456
two, premature dick.
541
00:34:46,457 --> 00:34:48,991
But jeezus is almighty.
542
00:34:48,992 --> 00:34:50,426
Water into wine-
543
00:34:50,427 --> 00:34:51,562
limp dick into hard dick.
544
00:34:55,199 --> 00:34:57,901
Daniela and antonia, please leave.
545
00:35:25,295 --> 00:35:26,663
Sorry.
546
00:35:28,832 --> 00:35:32,969
I thought it was kind of funny.
547
00:35:32,970 --> 00:35:34,171
Why?
548
00:35:36,240 --> 00:35:37,441
I don't know.
549
00:35:41,545 --> 00:35:45,281
And what happens if you get fired?
550
00:35:45,282 --> 00:35:46,783
I get sent to Ecuador.
551
00:35:49,887 --> 00:35:52,221
On vacation?
552
00:35:52,222 --> 00:35:53,389
No.
553
00:35:53,390 --> 00:35:55,192
On a missionary expedition.
554
00:36:03,333 --> 00:36:05,368
How could you be such a brat?
555
00:36:05,369 --> 00:36:06,636
Am I fired?
556
00:36:06,637 --> 00:36:11,274
How could you tell him he hasn't left his ego?
557
00:36:11,275 --> 00:36:12,608
You should have gotten fired.
558
00:36:12,609 --> 00:36:14,610
You should have started off with that, tomás.
559
00:36:14,611 --> 00:36:16,112
How could you ask him
560
00:36:16,113 --> 00:36:18,482
why he left his girlfriend for Jesus?
561
00:36:23,687 --> 00:36:25,154
Hey, what are you laughing at?
562
00:36:25,155 --> 00:36:26,656
Me?
563
00:36:26,657 --> 00:36:28,991
{\an1}You should have done something. You were with her.
564
00:36:28,992 --> 00:36:30,793
I'm sorry, but I get paid for taping,
565
00:36:30,794 --> 00:36:32,028
and I taped.
566
00:36:32,029 --> 00:36:33,629
Besides, I'm not one of those people
567
00:36:33,630 --> 00:36:35,698
who believe in tiny lights in the sky.
568
00:36:35,699 --> 00:36:37,667
They're not tiny lights.
569
00:36:37,668 --> 00:36:40,169
Come on, don't get mad.
570
00:36:40,170 --> 00:36:41,837
All right, I've got an idea.
571
00:36:41,838 --> 00:36:43,506
Why don't we go see the princesses
572
00:36:43,507 --> 00:36:45,709
so tomás doesn't get even angrier?
573
00:36:49,112 --> 00:36:50,614
You're so silly.
574
00:37:11,668 --> 00:37:15,671
What's the name of the sweatier guy with tattoos?
575
00:37:15,672 --> 00:37:17,940
Cogwheel Jack.
576
00:37:17,941 --> 00:37:19,408
And the other guy?
577
00:37:19,409 --> 00:37:20,611
Coyote.
578
00:37:33,690 --> 00:37:36,959
If I had a boyfriend, I would go out with cogwheel Jack.
579
00:37:36,960 --> 00:37:38,127
Why?
580
00:37:38,128 --> 00:37:39,895
Do you like them tattooed and sweaty?
581
00:37:39,896 --> 00:37:42,598
No. I like cogwheel Jack.
582
00:37:42,599 --> 00:37:44,900
Whatever.
583
00:37:44,901 --> 00:37:48,037
{\an1}You know you still like skinny, clean-cut guys like me.
584
00:37:48,038 --> 00:37:49,606
What an idiot!
585
00:38:08,191 --> 00:38:11,360
A stands in front of t. T is shirtless.
586
00:38:11,361 --> 00:38:13,295
T takes a look at a's legs,
587
00:38:13,296 --> 00:38:15,064
a's beautiful legs.
588
00:38:15,065 --> 00:38:17,867
T draws closer, tries to touch her.
589
00:38:17,868 --> 00:38:20,369
A pushes him away, laughs.
590
00:38:20,370 --> 00:38:22,538
A attracts him, laughs.
591
00:38:22,539 --> 00:38:24,006
I'm the public.
592
00:38:24,007 --> 00:38:26,008
I don't laugh. I don't move.
593
00:38:26,009 --> 00:38:27,543
I want neither one to win.
594
00:38:27,544 --> 00:38:30,479
I just want the almighty fuck to win.
595
00:38:30,480 --> 00:38:33,649
"Fuck her," I say softly. "Go on, fuck her."
596
00:38:33,650 --> 00:38:35,418
And a laughs.
597
00:38:35,419 --> 00:38:37,853
She doesn't hear me while t knocks her down,
598
00:38:37,854 --> 00:38:39,989
while t spreads her beautiful legs
599
00:38:39,990 --> 00:38:42,324
and says, "stop laughing."
600
00:38:42,325 --> 00:38:44,694
And I think,
601
00:38:44,695 --> 00:38:46,729
"okay, he's finally going to slip it into her."
602
00:38:46,730 --> 00:38:49,131
But I can't think of them anymore.
603
00:38:49,132 --> 00:38:51,201
I can only think about my body.
604
00:38:55,005 --> 00:38:56,372
I can only think about my own body
605
00:38:56,373 --> 00:38:59,642
that trembles, trembles, and trembles with filth
606
00:38:59,643 --> 00:39:01,178
until it stops trembling.
607
00:39:39,349 --> 00:39:44,620
Gozpel 1:6 the righteous path by young & wild
608
00:39:44,621 --> 00:39:46,222
{\an1}you had a crush on him as well.
609
00:39:46,223 --> 00:39:47,890
No, I didn't. I just liked him.
610
00:39:47,891 --> 00:39:49,091
And he had a crush on you.
611
00:39:49,092 --> 00:39:50,926
- No, no, we were just friends! - Oh, come on!
612
00:39:50,927 --> 00:39:52,161
You were dating both of them for a while!
613
00:39:52,162 --> 00:39:53,429
No, I wasn't.
614
00:39:53,430 --> 00:39:54,663
Yes, you were. Admit it.
615
00:39:54,664 --> 00:39:56,465
No, we just gave each other little kisses.
616
00:39:56,466 --> 00:39:58,834
- He even wrote you a letter. - When?
617
00:39:58,835 --> 00:40:01,237
I remember it perfectly. You were about to marry rai.
618
00:40:01,238 --> 00:40:03,038
And he went over to his house.
619
00:40:03,039 --> 00:40:04,974
- I don't remember. - Yes.
620
00:40:04,975 --> 00:40:06,175
Okay. Shut up.
621
00:40:06,176 --> 00:40:07,610
He wrote you a letter. Yes, he did.
622
00:40:07,611 --> 00:40:10,781
And what did the letter say, "I love you"?
623
00:40:12,749 --> 00:40:13,483
No, it said, "if you get married, I'll kill you."
624
00:40:13,484 --> 00:40:15,152
Just that. You were lucky.
625
00:40:17,954 --> 00:40:21,457
And? Tell me.
626
00:40:21,458 --> 00:40:23,793
He has an apostle's name.
627
00:40:23,794 --> 00:40:25,728
John?
628
00:40:25,729 --> 00:40:28,197
Peter?
629
00:40:28,198 --> 00:40:30,733
Judas?
630
00:40:30,734 --> 00:40:32,067
No, he was the one that said,
631
00:40:32,068 --> 00:40:33,669
"I'll believe it when I see it."
632
00:40:33,670 --> 00:40:36,739
Tomás? His name is tomás?
633
00:40:36,740 --> 00:40:38,440
Isabel?
634
00:40:38,441 --> 00:40:40,843
They want to pray for you in the living room.
635
00:40:40,844 --> 00:40:44,613
Yes, I'll be right over.
636
00:40:44,614 --> 00:40:46,949
Danielita and I are talking about something.
637
00:40:46,950 --> 00:40:48,884
Okay, don't get mysterious, all right?
638
00:40:48,885 --> 00:40:52,421
We're talking about tomás.
639
00:40:52,422 --> 00:40:54,323
About who?
640
00:40:54,324 --> 00:40:55,658
Who?
641
00:40:55,659 --> 00:40:58,595
I'm going out with a boy from the TV station.
642
00:41:02,599 --> 00:41:03,899
I will send you to Ecuador.
643
00:41:03,900 --> 00:41:07,203
Oh, mom.
644
00:41:07,204 --> 00:41:08,804
What, do you want to sleep with him too?
645
00:41:08,805 --> 00:41:10,472
Tere.
646
00:41:10,473 --> 00:41:12,675
Stop it.
647
00:41:12,676 --> 00:41:16,112
{\an1}She was going to bring him over so you could meet him.
648
00:41:20,283 --> 00:41:21,617
Fuck.
649
00:41:21,618 --> 00:41:24,186
{\an1}I don't know why it pisses me off so much to post about this.
650
00:41:24,187 --> 00:41:25,588
Perhaps it's because I prefer
651
00:41:25,589 --> 00:41:27,990
reading about sex than about love,
652
00:41:27,991 --> 00:41:30,326
or perhaps it's because the word "re-la-tion-ship"
653
00:41:30,327 --> 00:41:33,329
seems so ugly to me.
654
00:41:33,330 --> 00:41:34,997
I'm in a relationship.
655
00:41:34,998 --> 00:41:37,766
And I'm kind of happy or almost happy.
656
00:41:37,767 --> 00:41:39,301
And I don't know what else to say,
657
00:41:39,302 --> 00:41:42,104
because we just do the same things all nerdy couples do.
658
00:41:42,105 --> 00:41:43,606
We go to the movies.
659
00:41:43,607 --> 00:41:46,609
"But don't turn off your cell phone," mother says.
660
00:41:46,610 --> 00:41:47,877
We eat ice cream,
661
00:41:47,878 --> 00:41:49,111
and I give him my puppy-dog eyes
662
00:41:49,112 --> 00:41:50,679
while licking it with my porno-tongue,
663
00:41:50,680 --> 00:41:52,715
so that he'll think,
664
00:41:52,716 --> 00:41:54,283
"I'll forget about god,
665
00:41:54,284 --> 00:41:56,118
"about virginity, and all that crap,
666
00:41:56,119 --> 00:41:58,053
and I'm gonna fuck her speechless."
667
00:41:58,054 --> 00:41:59,054
♪ ♪
668
00:42:06,162 --> 00:42:10,165
♪ I'm not asking for the moon ♪
669
00:42:10,166 --> 00:42:14,203
♪ all I want is to love you ♪
670
00:42:14,204 --> 00:42:16,705
♪ I want to be that wildness ♪
671
00:42:16,706 --> 00:42:20,175
♪ that vibrates deep inside of you ♪
672
00:42:20,176 --> 00:42:24,546
♪ I'm not asking for the moon ♪
673
00:42:24,547 --> 00:42:28,384
♪ I'm just asking for the moment ♪
674
00:42:28,385 --> 00:42:32,821
♪ to rescue that skin and steal the star ♪
675
00:42:32,822 --> 00:42:40,596
♪ that you and I see when we make love ♪♪
676
00:42:40,597 --> 00:42:43,532
And cogwheel Jack is, like, everyone's favorite.
677
00:42:43,533 --> 00:42:45,701
But you like him because he's gross.
678
00:42:45,702 --> 00:42:46,969
No, he's not gross,
679
00:42:46,970 --> 00:42:49,605
but the thing is that when he's fighting,
680
00:42:49,606 --> 00:42:53,509
he sits down on his contender's face and wins.
681
00:42:53,510 --> 00:42:56,512
What?
682
00:42:56,513 --> 00:42:58,013
When did you see that?
683
00:42:58,014 --> 00:43:00,115
Tere.
684
00:43:00,116 --> 00:43:01,650
No, the thing is,
685
00:43:01,651 --> 00:43:03,452
we go see them during our lunch break,
686
00:43:03,453 --> 00:43:04,987
but it's just for a little while.
687
00:43:04,988 --> 00:43:06,922
Yes, a very short while.
688
00:43:06,923 --> 00:43:08,757
And then they go right back to the station
689
00:43:08,758 --> 00:43:11,126
and don't stop anywhere else.
690
00:43:11,127 --> 00:43:12,494
I don't know.
691
00:43:12,495 --> 00:43:15,030
Even though we were all like that, kind of happy,
692
00:43:15,031 --> 00:43:18,133
a certain fatality could be felt in the air.
693
00:43:18,134 --> 00:43:20,803
And what has to happen on a fatal day happened,
694
00:43:20,804 --> 00:43:22,439
as hard to believe as it may be.
695
00:43:23,506 --> 00:43:26,141
Get down on the floor, or I'll kill you!
696
00:43:26,142 --> 00:43:28,744
Let's go! Hand over all of your jewelry.
697
00:43:28,745 --> 00:43:33,582
Place a protection barrier around us, lord.
698
00:43:33,583 --> 00:43:37,820
Place a barrier of angels around us, lord.
699
00:43:37,821 --> 00:43:39,488
Tomás asked the lord
700
00:43:39,489 --> 00:43:41,824
to place a barrier around us and blah.
701
00:43:41,825 --> 00:43:43,726
Father spoke in tongues,
702
00:43:43,727 --> 00:43:45,494
and it seems like the lord listened
703
00:43:45,495 --> 00:43:47,329
because the thugs passed right by our table
704
00:43:47,330 --> 00:43:48,931
and never looked at us.
705
00:43:48,932 --> 00:43:52,801
They didn't look at the tables next to us either.
706
00:43:52,802 --> 00:43:54,803
There are two possibilities.
707
00:43:54,804 --> 00:43:57,506
Our prayer- I don't know if mine-
708
00:43:57,507 --> 00:44:00,175
helped us save all the sinners from the nearby tables
709
00:44:00,176 --> 00:44:01,611
from the robbery.
710
00:44:03,613 --> 00:44:07,750
Our prayer didn't do a thing, because if god exists,
711
00:44:07,751 --> 00:44:09,585
he's worrying about any old thing
712
00:44:09,586 --> 00:44:11,553
except for that restaurant.
713
00:44:11,554 --> 00:44:14,923
And the third option, the coolest one,
714
00:44:14,924 --> 00:44:18,160
is that all the tables around us were Evangelical,
715
00:44:18,161 --> 00:44:21,297
and they were all praying for a protection barrier.
716
00:44:23,533 --> 00:44:25,067
Fourth option:
717
00:44:25,068 --> 00:44:27,036
{\an1}You gave your "Mr. Thug, don't steal from me,
718
00:44:27,037 --> 00:44:28,904
and I'll suck your dick" face,
719
00:44:28,905 --> 00:44:30,439
and then orgy with the thugs.
720
00:44:30,440 --> 00:44:32,408
Fifth option: Who cares?
721
00:44:32,409 --> 00:44:33,876
The only thing that matters
722
00:44:33,877 --> 00:44:35,577
is that now mom loves him so much-
723
00:44:35,578 --> 00:44:37,946
as much as she can within her mother possibilities-
724
00:44:37,947 --> 00:44:39,281
that she lets me go out with him
725
00:44:39,282 --> 00:44:41,083
and the Internet is back.
726
00:44:41,084 --> 00:44:43,752
You turned out so classy, danilca.
727
00:44:43,753 --> 00:44:47,823
I would have robbed you with this hard gun I have between my legs.
728
00:44:47,824 --> 00:44:49,825
Dani, girl, what's going on with your stories?
729
00:44:49,826 --> 00:44:52,094
I have to tell you something really cool.
730
00:44:52,095 --> 00:44:55,497
Log on to msn when you're less caged up.
731
00:44:55,498 --> 00:44:57,266
I came across this blog without wanting to,
732
00:44:57,267 --> 00:44:58,801
and I wanted to say that perhaps
733
00:44:58,802 --> 00:45:00,702
you haven't gotten to know the lord's true love.
734
00:45:00,703 --> 00:45:02,538
{\an1}The important thing is that you're going to know true love,
735
00:45:02,539 --> 00:45:04,273
the one from down here.
736
00:45:04,274 --> 00:45:06,542
This has nothing to do with this,
737
00:45:06,543 --> 00:45:08,043
but I saw the best cat ever,
738
00:45:08,044 --> 00:45:10,113
and I had to tell you about it.
739
00:45:15,985 --> 00:45:20,556
I was checking the Internet browser history the other day.
740
00:45:20,557 --> 00:45:22,992
Mom was looking up your friends' names.
741
00:45:25,428 --> 00:45:27,696
She also looked up teenage depression
742
00:45:27,697 --> 00:45:30,900
and that boyfriend of yours from three years ago, Diego.
743
00:45:35,205 --> 00:45:37,139
She also looked up young & wild.
744
00:45:37,140 --> 00:45:38,640
Fuck, fuck!
745
00:45:38,641 --> 00:45:39,808
What?
746
00:45:39,809 --> 00:45:41,510
Fuck, fuck, fuck!
747
00:45:41,511 --> 00:45:42,578
The dicks, the pussies-
748
00:45:42,579 --> 00:45:43,846
it all comes out into the light!
749
00:45:43,847 --> 00:45:48,884
Exposed fornicator, dead fornicator, fuck!
750
00:45:48,885 --> 00:45:50,352
I'm joking.
751
00:45:50,353 --> 00:45:53,789
"I'm joking."
752
00:45:53,790 --> 00:45:55,090
So what's the deal?
753
00:45:55,091 --> 00:45:56,692
Can she look up anything that I've seen?
754
00:45:56,693 --> 00:45:59,027
Yeah, but you have to clear the browsing history.
755
00:45:59,028 --> 00:46:00,362
How do you do that?
756
00:46:00,363 --> 00:46:02,464
Press there.
757
00:46:02,465 --> 00:46:04,900
"Clear history."
758
00:46:04,901 --> 00:46:06,068
That's it.
759
00:46:06,069 --> 00:46:07,536
That's easy.
760
00:46:07,537 --> 00:46:10,539
She also looked up Pete Montana, look.
761
00:46:10,540 --> 00:46:12,674
Pete Montana with no last name?
762
00:46:12,675 --> 00:46:14,676
Yes, just like that.
763
00:46:14,677 --> 00:46:17,814
Pete is the name of my sister Julia's boyfriend.
764
00:46:20,416 --> 00:46:22,618
Montana is the name of the state
765
00:46:22,619 --> 00:46:26,688
where my sister's boyfriend comes from.
766
00:46:26,689 --> 00:46:27,856
Calling him Pete Montana
767
00:46:27,857 --> 00:46:29,525
is like calling someone Helmut Germany
768
00:46:29,526 --> 00:46:32,728
or Juanito Santiago.
769
00:46:32,729 --> 00:46:35,797
The story of Pete Montana can be told in three phrases.
770
00:46:35,798 --> 00:46:39,968
Sister fornicated and secretly married Pete Montana.
771
00:46:39,969 --> 00:46:41,838
Mother could not forgive her.
772
00:46:44,240 --> 00:46:46,576
Mother doesn't let me see my sister.
773
00:46:49,612 --> 00:46:51,446
My aunt lived at the beach
774
00:46:51,447 --> 00:46:54,950
before she got cancer and came to live with us.
775
00:46:54,951 --> 00:46:58,153
One day, she invites me to her house.
776
00:46:58,154 --> 00:47:00,289
My sister is at the beach.
777
00:47:00,290 --> 00:47:01,824
My aunt planned it.
778
00:47:04,827 --> 00:47:08,263
We have an encounter that feels like an illicit romance.
779
00:47:08,264 --> 00:47:11,200
We go to the beach. We watch the sunset.
780
00:47:11,201 --> 00:47:14,703
We walk by the shore. We eat beachy things.
781
00:47:14,704 --> 00:47:17,039
We watch the sunset again.
782
00:47:17,040 --> 00:47:18,407
While we're happy,
783
00:47:18,408 --> 00:47:21,310
my aunt turns her cell phone off for the whole weekend.
784
00:47:21,311 --> 00:47:23,646
She doesn't want mother to call her.
785
00:47:28,551 --> 00:47:30,552
Since these wheels are made of rubber instead of silicone,
786
00:47:30,553 --> 00:47:32,187
they've got a better grip on the street, get it?
787
00:47:32,188 --> 00:47:35,058
Let's go check it out.
788
00:47:39,562 --> 00:47:40,562
The pastor's sermon...
789
00:47:42,298 --> 00:47:44,333
{\an1}We have gotten to know Jesus Christ-
790
00:47:44,334 --> 00:47:48,337
not a cheap or hypocritical religion
791
00:47:48,338 --> 00:47:51,106
but Jesus Christ himself.
792
00:47:51,107 --> 00:47:54,977
He's the one who has set us free.
793
00:47:54,978 --> 00:47:56,378
And that's the bomb:
794
00:47:56,379 --> 00:48:00,382
To live life to the fullest in our lord Jesus Christ.
795
00:48:00,383 --> 00:48:03,051
And we've come here with problems,
796
00:48:03,052 --> 00:48:05,120
with difficulties, with tests,
797
00:48:05,121 --> 00:48:07,389
with obstacles that may have to do with drug addiction,
798
00:48:07,390 --> 00:48:08,757
with alcoholism,
799
00:48:08,758 --> 00:48:11,627
but we have come here to know and to understand,
800
00:48:11,628 --> 00:48:14,963
for an obvious reason, that there is a god
801
00:48:14,964 --> 00:48:17,766
{\an1}that loves us and that accepts us just the way we are.
802
00:48:17,767 --> 00:48:19,935
But when we arrive to god,
803
00:48:19,936 --> 00:48:21,770
there's an absolute change in our lives.
804
00:48:21,771 --> 00:48:22,938
There's a change of heart.
805
00:48:22,939 --> 00:48:25,173
There's a change of mind.
806
00:48:25,174 --> 00:48:28,977
{\an1}The truth is condensed in the persona of Jesus Christ.
807
00:48:28,978 --> 00:48:30,779
There is no other truth bigger than that.
808
00:48:30,780 --> 00:48:32,347
Do you know why, brothers?
809
00:48:32,348 --> 00:48:36,618
Because this truth for you and for me has made us free.
810
00:48:36,619 --> 00:48:39,522
Could you give these tapes to antonia?
811
00:48:44,527 --> 00:48:46,528
A new love
812
00:48:46,529 --> 00:48:48,697
I never thought that I could find him
813
00:48:48,698 --> 00:48:53,101
who gave my life a reason to love.
814
00:48:53,102 --> 00:48:57,739
Jesus, my love and more than love will always be.
815
00:48:57,740 --> 00:49:02,411
Jesus, my love and more than love will always be.
816
00:49:02,412 --> 00:49:09,986
Jesus, my love and more than love
817
00:49:14,891 --> 00:49:18,293
thank you.
818
00:49:18,294 --> 00:49:22,064
He gets so evangeloony sometimes.
819
00:49:22,065 --> 00:49:24,099
You haven't slept with him yet?
820
00:49:24,100 --> 00:49:26,836
He doesn't even want me to touch his dick.
821
00:49:29,872 --> 00:49:31,039
Has anyone ever told you,
822
00:49:31,040 --> 00:49:33,476
"no, I don't want to sleep with you"?
823
00:49:36,412 --> 00:49:38,880
Once I was with a person that was a bit scared,
824
00:49:38,881 --> 00:49:40,315
but it passed.
825
00:49:40,316 --> 00:49:43,418
Why scared?
826
00:49:43,419 --> 00:49:46,822
Maybe not scared but uptight.
827
00:49:46,823 --> 00:49:48,824
Did the person relax?
828
00:49:48,825 --> 00:49:50,692
Yes.
829
00:49:50,693 --> 00:49:51,861
How?
830
00:49:55,565 --> 00:49:56,865
Hey, come to my birthday party.
831
00:49:56,866 --> 00:49:58,066
Bring tomás with you.
832
00:49:58,067 --> 00:49:59,801
I'm not allowed to go out at night.
833
00:49:59,802 --> 00:50:04,439
But tell tomás to ask your mom for permission.
834
00:50:04,440 --> 00:50:06,141
Come see me.
835
00:50:06,142 --> 00:50:07,909
And now could you please let me work?
836
00:50:07,910 --> 00:50:13,982
Father, thou who art in heaven
837
00:50:13,983 --> 00:50:18,955
father, who art in my heart
838
00:50:22,492 --> 00:50:25,093
for years now, the idea of a threesome-
839
00:50:25,094 --> 00:50:27,195
a boyfriend and a little classmate
840
00:50:27,196 --> 00:50:29,765
that had dark circles around her eyes, huge tits,
841
00:50:29,766 --> 00:50:31,633
and a face of eternal fuck.
842
00:50:31,634 --> 00:50:34,169
I said to boyfriend, "I think about her."
843
00:50:34,170 --> 00:50:35,904
Boyfriend calls one day and says,
844
00:50:35,905 --> 00:50:37,873
"I dreamt about you and her."
845
00:50:37,874 --> 00:50:39,875
{\an1}Liar. No fucking way he dreamt of it.
846
00:50:39,876 --> 00:50:42,611
He probably jacked off very consciously and thought,
847
00:50:42,612 --> 00:50:45,847
"if I tell her I dreamt of it, she won't get jealous."
848
00:50:45,848 --> 00:50:49,117
But I was jealous, just a little,
849
00:50:49,118 --> 00:50:52,255
eclipsed by my once-again fiery twat.
850
00:51:03,900 --> 00:51:06,501
Once almost, at m's house,
851
00:51:06,502 --> 00:51:08,403
but I got scared of I don't know what.
852
00:51:08,404 --> 00:51:11,573
But now at the tomás-antonia party, I think,
853
00:51:11,574 --> 00:51:13,809
"third time's a charm."
854
00:51:13,810 --> 00:51:15,143
I think again,
855
00:51:15,144 --> 00:51:17,112
"fornication with him, with her, together,
856
00:51:17,113 --> 00:51:19,214
is the perfect love that's not in the Bible."
857
00:51:19,215 --> 00:51:22,250
Threesome, threesome, threesome.
858
00:51:22,251 --> 00:51:27,355
{\an1}Gozpel 1:7 the little staircases of sin by young & wild
859
00:51:27,356 --> 00:51:29,324
come on, let's dance!
860
00:51:29,325 --> 00:51:30,859
I want to dance.
861
00:51:30,860 --> 00:51:31,960
Let's dance.
862
00:51:31,961 --> 00:51:33,528
Hey, I hate this music.
863
00:51:33,529 --> 00:51:36,598
Then let's make out.
864
00:51:36,599 --> 00:51:39,067
Come on.
865
00:51:39,068 --> 00:51:40,635
Hello.
866
00:51:40,636 --> 00:51:42,003
Hello.
867
00:51:42,004 --> 00:51:45,373
The tigress of the west.
868
00:51:45,374 --> 00:51:47,175
Barbage.
869
00:51:47,176 --> 00:51:49,578
This is my boyfriend, tomás.
870
00:51:49,579 --> 00:51:50,879
- Hello. - Hello.
871
00:51:50,880 --> 00:51:52,013
Cute.
872
00:51:52,014 --> 00:51:55,750
Daniela has talked a lot about you.
873
00:51:55,751 --> 00:51:57,752
And you two, how do you know each other?
874
00:51:57,753 --> 00:51:59,322
From around.
875
00:51:59,655 --> 00:52:02,892
♪
876
00:52:07,463 --> 00:52:09,097
Come on, I want to dance.
877
00:52:09,098 --> 00:52:11,300
- Come on, no, no. - Come on.
878
00:52:29,719 --> 00:52:31,486
Dani.
879
00:52:31,487 --> 00:52:33,322
"Dani."
880
00:52:54,544 --> 00:52:56,045
Dani.
881
00:53:04,487 --> 00:53:05,755
Stop, stop, stop.
882
00:53:12,161 --> 00:53:15,463
It's not funny.
883
00:53:15,464 --> 00:53:17,632
How come David and bathsheba fucked all day
884
00:53:17,633 --> 00:53:20,168
and they weren't married?
885
00:53:20,169 --> 00:53:21,937
That's the worst example.
886
00:53:21,938 --> 00:53:23,538
Afterwards, they get punished by god.
887
00:53:23,539 --> 00:53:27,042
What a great punishment.
888
00:53:27,043 --> 00:53:31,279
The Bible says that later on, he had 800 wives
889
00:53:31,280 --> 00:53:33,882
and he was fucking them all.
890
00:53:33,883 --> 00:53:36,518
You heretic brat.
891
00:53:36,519 --> 00:53:39,020
Well, at least they were all his wives.
892
00:53:39,021 --> 00:53:40,523
Let's get married then.
893
00:53:44,694 --> 00:53:45,995
You're really drunk.
894
00:53:51,534 --> 00:53:54,370
♪ ♪
895
00:54:20,429 --> 00:54:24,200
♪
896
00:54:27,003 --> 00:54:28,336
Hi.
897
00:54:28,337 --> 00:54:29,504
Gated!
898
00:54:29,505 --> 00:54:32,040
Happy birthday!
899
00:54:32,041 --> 00:54:33,576
Thank you. How are you?
900
00:54:44,854 --> 00:54:46,788
Barbage?
901
00:54:46,789 --> 00:54:49,190
Will you come to the bathroom with me?
902
00:54:49,191 --> 00:54:51,894
Okay...
903
00:55:13,282 --> 00:55:16,618
What's the deal?
904
00:55:16,619 --> 00:55:20,021
Damn it.
905
00:55:20,022 --> 00:55:23,558
Well, whenever you feel like it.
906
00:55:23,559 --> 00:55:25,560
Here's your humble servant.
907
00:55:25,561 --> 00:55:29,165
♪ ♪
908
00:55:32,702 --> 00:55:34,703
You left tomás alone.
909
00:55:34,704 --> 00:55:36,538
You forgot about me.
910
00:55:36,539 --> 00:55:40,910
Even though I came here to fuck you and tomás.
911
00:55:54,490 --> 00:55:55,724
Hello.
912
00:55:55,725 --> 00:55:57,225
Hello.
913
00:55:57,226 --> 00:56:00,161
- Bye. - Bye.
914
00:56:00,162 --> 00:56:01,330
Thank you.
915
00:56:04,200 --> 00:56:05,367
Bye.
916
00:56:22,752 --> 00:56:24,085
They were kind of weird.
917
00:56:24,086 --> 00:56:26,255
No, they were really normal.
918
00:56:28,891 --> 00:56:30,258
Did you have a lot to drink?
919
00:56:30,259 --> 00:56:31,526
Practically nothing.
920
00:56:31,527 --> 00:56:33,695
"Practically nothing."
921
00:56:33,696 --> 00:56:35,196
Are you going to drive, tere?
922
00:56:35,197 --> 00:56:36,899
No, you drive.
923
00:56:47,476 --> 00:56:49,444
Hug the person next to you
924
00:56:49,445 --> 00:56:53,014
and tell them that they're beautiful.
925
00:56:53,015 --> 00:56:54,916
You're beautiful.
926
00:56:54,917 --> 00:56:56,285
You're beautiful.
927
00:57:01,891 --> 00:57:03,259
You're beautiful.
928
00:57:06,762 --> 00:57:08,730
You're beautiful.
929
00:57:08,731 --> 00:57:10,165
If there's something that I hate,
930
00:57:10,166 --> 00:57:11,699
it's open letters-
931
00:57:11,700 --> 00:57:13,468
open letter to Chile,
932
00:57:13,469 --> 00:57:15,403
open letter to the baby who'll never be born,
933
00:57:15,404 --> 00:57:17,172
open letter to the president,
934
00:57:17,173 --> 00:57:19,474
open letter to i-dunno-what, i-dunno-who.
935
00:57:19,475 --> 00:57:24,145
But just like Paul, ex-Saul, I do what I hate...
936
00:57:24,146 --> 00:57:26,347
Open letter to tomás.
937
00:57:26,348 --> 00:57:29,083
My spirit feels relieved.
938
00:57:29,084 --> 00:57:31,219
Father looks at you with acceptance.
939
00:57:31,220 --> 00:57:32,453
Aunt loves you.
940
00:57:32,454 --> 00:57:34,889
Mother trusts you.
941
00:57:34,890 --> 00:57:37,926
It's me and my raping power that she doesn't trust.
942
00:57:37,927 --> 00:57:42,363
Tomas, mother, as always, is right.
943
00:57:42,364 --> 00:57:44,599
My spirit feels relieved,
944
00:57:44,600 --> 00:57:47,235
but my poonani doesn't.
945
00:57:47,236 --> 00:57:50,505
I have a very intelligent idea-
946
00:57:50,506 --> 00:57:52,440
to make a sex-themed video game.
947
00:57:52,441 --> 00:57:55,343
You earn ten points for conventional sex.
948
00:57:55,344 --> 00:57:57,346
This is pussy-dick.
949
00:58:01,851 --> 00:58:04,953
20 points for less conventional sex.
950
00:58:04,954 --> 00:58:06,921
This is dick-ass.
951
00:58:06,922 --> 00:58:09,257
30 points for a threesome.
952
00:58:09,258 --> 00:58:12,594
40 points for convincing a virgin person to fornicate.
953
00:58:12,595 --> 00:58:16,431
1,800 points- no, 1,800 million points
954
00:58:16,432 --> 00:58:18,800
for convincing a man of god to fornicate.
955
00:58:18,801 --> 00:58:22,237
1,800 million points that I will never earn.
956
00:58:22,238 --> 00:58:24,439
Boo. I've only got a few points.
957
00:58:24,440 --> 00:58:26,241
Fuck. Your boyfriend is a dumb-ass.
958
00:58:26,242 --> 00:58:28,576
I'd tell you, "eat this Popsicle."
959
00:58:28,577 --> 00:58:30,411
Hey, sister in flesh and blood,
960
00:58:30,412 --> 00:58:31,813
I never post things on your blog.
961
00:58:31,814 --> 00:58:33,848
All this filthiness is making me a little nervous.
962
00:58:33,849 --> 00:58:36,150
Ha, ha, ha.
963
00:58:36,151 --> 00:58:37,852
I forgot that I was going to post this to say
964
00:58:37,853 --> 00:58:40,188
that I have more points than all of your followers combined
965
00:58:40,189 --> 00:58:41,956
and added and multiplied.
966
00:58:41,957 --> 00:58:45,326
{\an1}And fucking the one who writes this blog, how many points do I get for that?
967
00:58:45,327 --> 00:58:47,196
You lose points.
968
00:58:51,033 --> 00:58:55,003
Sailor has just signed in
969
00:58:55,004 --> 00:58:59,841
who are you'?
970
00:58:59,842 --> 00:59:02,343
Sailor Satan.
971
00:59:02,344 --> 00:59:05,347
The girl you left outside the bathroom.
972
00:59:08,984 --> 00:59:12,520
Hahahaha!
973
00:59:12,521 --> 00:59:16,191
{\an1}How did it go in the bathroom?
974
00:59:21,430 --> 00:59:24,066
I don't know. Confusion.
975
00:59:27,736 --> 00:59:30,238
Fear or confusion?
976
00:59:30,239 --> 00:59:32,874
It didn't scare me.
977
00:59:32,875 --> 00:59:35,878
An evangelitease is what you are.
978
00:59:41,650 --> 00:59:44,152
No.
979
00:59:44,153 --> 00:59:45,287
Yes!
980
00:59:47,656 --> 00:59:50,459
No. And no. And no.
981
01:01:52,981 --> 01:01:55,150
They think I'm with tomás.
982
01:01:58,120 --> 01:02:00,322
Do you want to go to Rene's bar?
983
01:02:03,225 --> 01:02:04,426
No.
984
01:02:26,215 --> 01:02:27,815
Gozpel 1:8 bacon and tofu by young & wild.
985
01:02:43,165 --> 01:02:44,665
Okay, I'm off to pick up your brother
986
01:02:44,666 --> 01:02:46,234
from the Christian youth club.
987
01:02:46,235 --> 01:02:49,037
So you stay here keeping aunt Isabel company.
988
01:02:54,109 --> 01:02:57,044
And don't go into your room all by yourselves.
989
01:02:57,045 --> 01:02:58,213
Bye.
990
01:03:57,439 --> 01:03:58,974
Such a prude.
991
01:04:02,110 --> 01:04:03,478
Do you love me?
992
01:04:07,182 --> 01:04:08,684
I don't know.
993
01:04:13,188 --> 01:04:16,424
What do you mean, you don't know?
994
01:04:16,425 --> 01:04:18,559
You're not even into me.
995
01:04:18,560 --> 01:04:20,896
What do you mean, I'm not into you?
996
01:06:33,695 --> 01:06:36,530
The other day, I heard a man say
997
01:06:36,531 --> 01:06:40,501
he thought another guy liked both men and women.
998
01:06:40,502 --> 01:06:45,773
{\an1}He said this: "He likes both bacon and tofu."
999
01:06:45,774 --> 01:06:47,808
Nah. He totally looks like it.
1000
01:06:47,809 --> 01:06:49,643
That guy likes to kick it with both feet.
1001
01:06:49,644 --> 01:06:52,513
I wanted to ask him, "and who would the bacon be?
1002
01:06:52,514 --> 01:06:53,848
Who would the tofu be?"
1003
01:06:53,849 --> 01:06:55,650
But he got off the bus.
1004
01:06:59,321 --> 01:07:00,821
Then I thought,
1005
01:07:00,822 --> 01:07:03,357
"I'll write the parable of the bacon and tofu."
1006
01:07:03,358 --> 01:07:04,992
Here it goes.
1007
01:07:04,993 --> 01:07:07,629
One: Fornication with her.
1008
01:07:11,967 --> 01:07:14,336
Two: Fornication with him.
1009
01:07:18,273 --> 01:07:20,575
Three: Fornication with her.
1010
01:07:24,112 --> 01:07:26,114
Four: Fornication with him.
1011
01:07:28,950 --> 01:07:31,553
Five: Fornication with her.
1012
01:07:34,723 --> 01:07:36,992
Six: Fornication with him.
1013
01:07:39,895 --> 01:07:42,564
Seven: Love with her.
1014
01:07:46,168 --> 01:07:48,170
Eight: Love with him.
1015
01:07:52,407 --> 01:07:54,442
Yes, I know. It's not a parable.
1016
01:07:54,443 --> 01:07:56,610
But I don't have much time, and unlike Jesus,
1017
01:07:56,611 --> 01:08:00,181
I'll never be able to teach anything.
1018
01:08:00,182 --> 01:08:04,752
Gozpel 1:9 if I have no love, I am nothing by young & wild
1019
01:08:04,753 --> 01:08:09,123
{\an1}everyone, pay attention. We're ready to roll.
1020
01:08:09,124 --> 01:08:13,494
Three, two, one.
1021
01:08:13,495 --> 01:08:14,662
On air.
1022
01:08:14,663 --> 01:08:16,030
Hello, friends!
1023
01:08:16,031 --> 01:08:19,267
Welcome to your show rich in Christ.
1024
01:08:20,569 --> 01:08:23,404
Today we have two young contestants.
1025
01:08:23,405 --> 01:08:25,372
Our first contestant, Leo,
1026
01:08:25,373 --> 01:08:28,042
comes from the baptist church of ñuñoa.
1027
01:08:28,043 --> 01:08:30,778
Our second contestant, Vicente,
1028
01:08:30,779 --> 01:08:32,980
{\an1}comes from the Christian missionary church.
1029
01:08:32,981 --> 01:08:34,516
Boys, please say hello.
1030
01:08:36,184 --> 01:08:37,504
Let's go on to our first question.
1031
01:08:39,721 --> 01:08:42,690
Complete the biblical verse:
1032
01:08:42,691 --> 01:08:47,728
"For god so loved the world"...
1033
01:08:47,729 --> 01:08:49,063
"That he gave his only begotten son,
1034
01:08:49,064 --> 01:08:50,865
"that whoever believes in him shall not perish
1035
01:08:50,866 --> 01:08:51,966
but have eternal life."
1036
01:08:51,967 --> 01:08:53,567
"That he gave his only begotten son,
1037
01:08:53,568 --> 01:08:56,203
"that whoever believes in him shall not perish
1038
01:08:56,204 --> 01:08:57,872
but have eternal life."
1039
01:08:57,873 --> 01:08:59,039
I won.
1040
01:08:59,040 --> 01:09:01,809
Excellent, Leo! Very good!
1041
01:09:01,810 --> 01:09:04,411
So let's go on to the second question.
1042
01:09:04,412 --> 01:09:07,248
It reads as follows. Attention...
1043
01:09:07,249 --> 01:09:10,351
Today there's no parable or metaphor or comparison
1044
01:09:10,352 --> 01:09:12,520
or biblical reinterpretation or anything,
1045
01:09:12,521 --> 01:09:14,755
'cause I'm feeling like a fucking cock-dick-prick.
1046
01:09:14,756 --> 01:09:15,923
Sorry, sorry.
1047
01:09:15,924 --> 01:09:20,427
Seeing bacon and tofu every day.
1048
01:09:20,428 --> 01:09:21,862
I'm confused,
1049
01:09:21,863 --> 01:09:25,266
and I don't know if I want to write, but I do write.
1050
01:09:25,267 --> 01:09:26,834
I don't know why I write,
1051
01:09:26,835 --> 01:09:29,905
and maybe it's better if I talk about the Bible.
1052
01:09:32,474 --> 01:09:34,808
Once, in corinthians, Paul said,
1053
01:09:34,809 --> 01:09:37,011
"if I have not love, I am nothing."
1054
01:09:37,012 --> 01:09:38,479
I am nothing.
1055
01:09:38,480 --> 01:09:39,813
"If I do not have love,
1056
01:09:39,814 --> 01:09:43,450
I become as sounding brass or a tinkling cymbal."
1057
01:09:43,451 --> 01:09:44,920
Hey, come on.
1058
01:09:58,667 --> 01:10:02,002
And I want to ask Paul, god, mother,
1059
01:10:02,003 --> 01:10:04,338
some blogger, someone,
1060
01:10:04,339 --> 01:10:06,740
what happens if I have too much love?
1061
01:10:06,741 --> 01:10:08,108
What happens if I like two people?
1062
01:10:08,109 --> 01:10:10,110
If I love two?
1063
01:10:10,111 --> 01:10:12,713
If I like doing dirty things with both?
1064
01:10:12,714 --> 01:10:14,348
Is it better than having no love at all?
1065
01:10:14,349 --> 01:10:18,786
What the fuck happens, Paul, mother, god, blogger?
1066
01:10:18,787 --> 01:10:23,825
Do I become nothing? Am I less than nothing?
1067
01:10:31,466 --> 01:10:35,870
Gozpel 1:10 buh-bye old self by young & wild
1068
01:10:37,906 --> 01:10:39,073
no, come on, seriously.
1069
01:10:39,074 --> 01:10:41,675
Let's have a real conversation now.
1070
01:10:41,676 --> 01:10:43,377
Let's do something.
1071
01:10:43,378 --> 01:10:45,546
You tell me everything you like
1072
01:10:45,547 --> 01:10:50,117
and everything you want, and then I'll tell you.
1073
01:10:50,118 --> 01:10:55,323
I like waking up sick on sundays...
1074
01:10:58,827 --> 01:11:03,697
Being afraid of dachshunds,
1075
01:11:03,698 --> 01:11:07,201
chatting online until my eyes burn at night...
1076
01:11:07,202 --> 01:11:10,270
{\an1} We talked about pretty things, and there were boats
1077
01:11:10,271 --> 01:11:13,741
and sun, a lake, and even a parrot,
1078
01:11:13,742 --> 01:11:16,010
and all we needed was that perfect song.
1079
01:11:16,011 --> 01:11:18,946
Cha, na, na
1080
01:11:18,947 --> 01:11:21,548
like when soap operas end.
1081
01:11:21,549 --> 01:11:24,785
But the difference was that nothing was ending.
1082
01:11:24,786 --> 01:11:26,587
♪ ♪
1083
01:11:26,588 --> 01:11:27,588
I feel happy
1084
01:11:28,590 --> 01:11:30,190
we don't get up anymore
1085
01:11:30,191 --> 01:11:31,992
and I hold you against my chest
1086
01:11:31,993 --> 01:11:33,861
with all my soul
1087
01:11:33,862 --> 01:11:35,629
I could die tomorrow
1088
01:11:35,630 --> 01:11:37,431
I could die stuck here
1089
01:11:37,432 --> 01:11:40,635
completely drugged
1090
01:11:43,238 --> 01:11:46,775
oh, friend of mine.
1091
01:11:50,679 --> 01:11:57,651
I know we're never going to let
1092
01:11:57,652 --> 01:12:02,690
I know we're never going to let
1093
01:12:02,691 --> 01:12:06,961
this love go away from us
1094
01:12:09,130 --> 01:12:12,299
leave.
1095
01:12:12,300 --> 01:12:14,935
I don't want to leave.
1096
01:12:14,936 --> 01:12:16,370
You said that you had to go.
1097
01:12:16,371 --> 01:12:19,540
Go.
1098
01:12:19,541 --> 01:12:22,376
But not like this.
1099
01:12:22,377 --> 01:12:25,412
Then we can do it like we always do.
1100
01:12:25,413 --> 01:12:27,214
You leave because you have 800 missed calls
1101
01:12:27,215 --> 01:12:28,382
from your mother,
1102
01:12:28,383 --> 01:12:30,884
because you have to be with tomás.
1103
01:12:30,885 --> 01:12:33,387
I say, "good-bye. See you at the station."
1104
01:12:33,388 --> 01:12:37,691
You kiss me on the mouth, and we chat online,
1105
01:12:37,692 --> 01:12:39,526
and then we laugh at the station,
1106
01:12:39,527 --> 01:12:41,862
and everything is super cool.
1107
01:12:41,863 --> 01:12:44,531
What do you think?
1108
01:12:44,532 --> 01:12:47,068
That I want it to be like this forever?
1109
01:13:13,495 --> 01:13:16,697
Mother says that sinning is a matter of steps.
1110
01:13:16,698 --> 01:13:18,065
She says,
1111
01:13:18,066 --> 01:13:21,668
"when you open the door for the enemy, he enters."
1112
01:13:21,669 --> 01:13:23,570
I could say that I've climbed up the steps of sin;
1113
01:13:23,571 --> 01:13:25,339
Although it'd be more accurate to say down-
1114
01:13:25,340 --> 01:13:27,908
considering hell is not above-
1115
01:13:27,909 --> 01:13:29,576
the stairsteps of sin.
1116
01:13:29,577 --> 01:13:31,311
At first I said
1117
01:13:31,312 --> 01:13:34,014
I'd never fuck before marriage.
1118
01:13:34,015 --> 01:13:35,516
Okay, I never said that.
1119
01:13:35,517 --> 01:13:38,986
But I did say I'd never cheat.
1120
01:13:38,987 --> 01:13:40,354
While cheating,
1121
01:13:40,355 --> 01:13:42,022
I made an infinite list of et ceteras,
1122
01:13:42,023 --> 01:13:45,526
but I always knew when I went down step after step.
1123
01:13:45,527 --> 01:13:47,127
And the problem is the following:
1124
01:13:47,128 --> 01:13:49,930
I'd never said I wouldn't be with two people at once.
1125
01:13:49,931 --> 01:13:51,265
I never knew that suddenly
1126
01:13:51,266 --> 01:13:53,433
it wouldn't be step after step anymore
1127
01:13:53,434 --> 01:13:55,002
but more like falling down the stairs.
1128
01:13:55,003 --> 01:13:56,436
And now I say,
1129
01:13:56,437 --> 01:14:00,641
god, I want to walk down a clean, righteous path.
1130
01:14:00,642 --> 01:14:02,576
And that's it. Righteous.
1131
01:14:02,577 --> 01:14:03,778
Right?
1132
01:14:26,968 --> 01:14:29,237
Wasn't tomás dropping you off today?
1133
01:14:34,709 --> 01:14:36,211
What's wrong with you?
1134
01:14:38,413 --> 01:14:40,281
Daniela, what did you do?
1135
01:14:43,785 --> 01:14:45,653
I want to get baptized.
1136
01:15:00,602 --> 01:15:02,269
Go to my house.
1137
01:15:02,270 --> 01:15:03,570
To the beach?
1138
01:15:03,571 --> 01:15:04,872
Yes.
1139
01:15:04,873 --> 01:15:06,908
Get baptized where I did.
1140
01:15:12,780 --> 01:15:14,314
Let's all go.
1141
01:15:14,315 --> 01:15:15,516
Yes.
1142
01:15:21,189 --> 01:15:22,956
Awesome.
1143
01:15:22,957 --> 01:15:24,558
I'll be cold if I wear that.
1144
01:15:24,559 --> 01:15:25,826
Who cares?
1145
01:15:25,827 --> 01:15:27,794
Hey, you have to get a less pornographic t-shirt.
1146
01:15:27,795 --> 01:15:29,596
But all white t-shirts are pornographic.
1147
01:15:29,597 --> 01:15:31,064
But yours even more,
1148
01:15:31,065 --> 01:15:33,734
because it's made out of that old fabric, you know?
1149
01:15:33,735 --> 01:15:35,302
You can get a white one anywhere.
1150
01:15:35,303 --> 01:15:36,703
I can get it for you if you want.
1151
01:15:36,704 --> 01:15:39,306
Why do you need a white t-shirt?
1152
01:15:39,307 --> 01:15:40,674
I've got several.
1153
01:15:40,675 --> 01:15:42,075
Because I'm getting baptized.
1154
01:15:42,076 --> 01:15:45,245
{\an1}You have to wear a white t-shirt for baptism.
1155
01:15:45,246 --> 01:15:47,080
See, anto can lend you one. Cool.
1156
01:15:47,081 --> 01:15:48,949
Dani, you're getting baptized?
1157
01:15:48,950 --> 01:15:50,284
Yes.
1158
01:15:50,285 --> 01:15:52,120
That's great. Congratulations.
1159
01:16:04,165 --> 01:16:08,035
Baptism?
1160
01:16:08,036 --> 01:16:12,105
Baptism.
1161
01:16:12,106 --> 01:16:16,243
Is your mom making you?
1162
01:16:16,244 --> 01:16:18,613
No.
1163
01:16:23,718 --> 01:16:24,885
Dani, Dani.
1164
01:16:24,886 --> 01:16:26,553
Could you come see this thing we're editing, please?
1165
01:16:26,554 --> 01:16:28,256
Sure. I'll be right over.
1166
01:16:31,726 --> 01:16:33,928
Let's talk later.
1167
01:16:38,366 --> 01:16:39,866
What's up?
1168
01:16:39,867 --> 01:16:43,370
How long do you think this should be?
1169
01:16:43,371 --> 01:16:45,640
He wants to cut it here, you see...
1170
01:16:48,576 --> 01:16:52,813
Are you willing to let your ego die?
1171
01:16:52,814 --> 01:16:56,984
{\an1}Evangelical baptism isn't like some bullshit catholic baptism.
1172
01:16:56,985 --> 01:17:00,287
Evangelic baptism is done when you're older,
1173
01:17:00,288 --> 01:17:02,756
conscious that you want to follow jeezus
1174
01:17:02,757 --> 01:17:04,926
and leave your old self in the toilet.
1175
01:17:19,974 --> 01:17:21,534
Evangelic baptism takes place outdoors.
1176
01:17:23,544 --> 01:17:25,612
I would do it in a tropical swimming pool.
1177
01:17:25,613 --> 01:17:29,549
But the lord will always be there with you,
1178
01:17:29,550 --> 01:17:31,018
because he tells us...
1179
01:17:31,019 --> 01:17:32,853
I only thought about getting baptized once before
1180
01:17:32,854 --> 01:17:35,188
in school, when I was 14,
1181
01:17:35,189 --> 01:17:38,025
when I got close to jeezus like everyone else did.
1182
01:17:38,026 --> 01:17:39,659
I am nothing without you.
1183
01:17:39,660 --> 01:17:43,497
I am nothing without you.
1184
01:17:43,498 --> 01:17:47,367
Those of you who feel that you have lost the way,
1185
01:17:47,368 --> 01:17:49,536
who wish to amend their ways,
1186
01:17:49,537 --> 01:17:52,973
tell him, "take me, lord."
1187
01:17:52,974 --> 01:17:56,610
Take me, lord.
1188
01:17:56,611 --> 01:17:59,946
Those of you who are rebels at heart,
1189
01:17:59,947 --> 01:18:04,317
tell Jesus, "lord, take me."
1190
01:18:04,318 --> 01:18:09,389
I did Daniel's fast- legumes and vegetables.
1191
01:18:09,390 --> 01:18:12,692
And I really did it, because I felt close to god,
1192
01:18:12,693 --> 01:18:15,195
and I was proto-anorexic.
1193
01:18:15,196 --> 01:18:17,297
I remember that we went to the hill to pray,
1194
01:18:17,298 --> 01:18:18,632
and Ms. Cecilia told me
1195
01:18:18,633 --> 01:18:20,934
that my heart was getting pretty.
1196
01:18:20,935 --> 01:18:23,470
Lord, move her heart.
1197
01:18:23,471 --> 01:18:26,239
Lord, touch Daniela,
1198
01:18:26,240 --> 01:18:30,010
move her heart.
1199
01:18:30,011 --> 01:18:32,345
Shamba, ramba, rimba, ramba
1200
01:18:32,346 --> 01:18:35,582
shamba, ramba, rimba
1201
01:18:35,583 --> 01:18:37,284
shamba, ramba
1202
01:18:37,285 --> 01:18:40,787
lord, illuminate our youth,
1203
01:18:40,788 --> 01:18:42,622
all these children.
1204
01:18:42,623 --> 01:18:43,957
Shamba, ramba...
1205
01:18:43,958 --> 01:18:45,959
And time passed, and time passed,
1206
01:18:45,960 --> 01:18:47,627
and I got lost.
1207
01:18:47,628 --> 01:18:49,463
And my heart wasn't pretty.
1208
01:18:49,464 --> 01:18:52,232
And today, that I'm more lost than ever,
1209
01:18:52,233 --> 01:18:55,469
I want to try it again.
1210
01:18:55,470 --> 01:18:56,803
Pastor uncle asks me...
1211
01:18:56,804 --> 01:19:00,842
Are you willing to give up your old self?
1212
01:19:02,944 --> 01:19:08,281
Are you willing to let your ego die?
1213
01:19:08,282 --> 01:19:12,086
Do you know what it means to let your ego die?
1214
01:19:15,456 --> 01:19:17,290
And I think, "I don't know. I don't know."
1215
01:19:17,291 --> 01:19:18,959
But in the end, I say to pastor uncle...
1216
01:19:18,960 --> 01:19:22,129
Placing Christ first?
1217
01:19:22,130 --> 01:19:25,333
Placing Christ before anything that I'd like to do.
1218
01:19:29,003 --> 01:19:31,471
"And I think, "I love bacon. I love tofu.
1219
01:19:31,472 --> 01:19:32,806
"Maybe I love jeezus.
1220
01:19:32,807 --> 01:19:34,574
"I love bacon. I love tofu.
1221
01:19:34,575 --> 01:19:36,443
I want to be clean, clean."
1222
01:19:36,444 --> 01:19:38,245
You went crazy.
1223
01:19:38,246 --> 01:19:39,513
Hey, I was an Evangelical
1224
01:19:39,514 --> 01:19:40,947
and I got baptized and everything,
1225
01:19:40,948 --> 01:19:42,582
and all I remember is that I was freezing,
1226
01:19:42,583 --> 01:19:44,117
and I caught a cold.
1227
01:19:44,118 --> 01:19:46,486
Fuck, girl, I'm finding out about shit
1228
01:19:46,487 --> 01:19:49,523
that you should be telling me to my face.
1229
01:19:49,524 --> 01:19:52,926
Girl, I can understand you sleeping with a lady.
1230
01:19:52,927 --> 01:19:55,428
I can understand you sleeping with a man.
1231
01:19:55,429 --> 01:19:58,431
But I can't understand you getting baptized.
1232
01:19:58,432 --> 01:20:02,469
{\an1}I would even baptize myself in a fucking ice-cold lake for you.
1233
01:20:02,470 --> 01:20:05,405
{\an1}Girls, please hurry up. Teresa is already downstairs.
1234
01:20:05,406 --> 01:20:07,407
- Uncle. - What?
1235
01:20:07,408 --> 01:20:09,476
It's that... I'm not going.
1236
01:20:09,477 --> 01:20:11,278
Why not?
1237
01:20:11,279 --> 01:20:12,979
Because I have things to do.
1238
01:20:12,980 --> 01:20:14,215
As you wish.
1239
01:20:18,119 --> 01:20:19,319
What's going on?
1240
01:20:19,320 --> 01:20:20,921
What?
1241
01:20:20,922 --> 01:20:23,723
What do you mean, you're not going?
1242
01:20:23,724 --> 01:20:25,058
What do you want me to do there?
1243
01:20:25,059 --> 01:20:26,893
I'm not a part of that.
1244
01:20:26,894 --> 01:20:28,429
Who cares?
1245
01:20:31,465 --> 01:20:37,037
{\an1}Okay, and am I supposed to clap when you come out of the water?
1246
01:20:37,038 --> 01:20:40,106
Come.
1247
01:20:40,107 --> 01:20:41,776
I want you to be with me.
1248
01:20:44,045 --> 01:20:45,712
It's that...
1249
01:20:45,713 --> 01:20:49,115
I like you more than a lot.
1250
01:20:49,116 --> 01:20:50,517
I want-
1251
01:20:50,518 --> 01:20:52,286
I need you to be there.
1252
01:20:59,460 --> 01:21:01,194
I love you. I love you. I love you. I love you.
1253
01:21:01,195 --> 01:21:02,963
70 times 7, I love you.
1254
01:21:02,964 --> 01:21:05,765
Is that a phrase from your sect?
1255
01:21:05,766 --> 01:21:08,803
Yes. 70 times 7 means infinity.
1256
01:21:12,240 --> 01:21:13,440
Where?
1257
01:21:13,441 --> 01:21:14,842
In the twee Bible?
1258
01:21:29,724 --> 01:21:30,925
I'm ready.
1259
01:21:34,095 --> 01:21:38,932
{\an1}Gozpel 1:11 now we see through a glass, darkly by young & wild
1260
01:21:38,933 --> 01:21:41,301
who gave you this toy?
1261
01:21:41,302 --> 01:21:42,802
Grandma and grandpa, I think.
1262
01:21:42,803 --> 01:21:44,171
Yeah, right?
1263
01:21:52,413 --> 01:21:55,749
I love this one. Look.
1264
01:21:55,750 --> 01:21:57,284
No, aunt.
1265
01:21:57,285 --> 01:21:58,918
This is for her birthday.
1266
01:21:58,919 --> 01:22:00,920
Danielita.
1267
01:22:00,921 --> 01:22:02,922
Don't look at it.
1268
01:22:02,923 --> 01:22:05,158
This is when she was turning eight, and her dad-
1269
01:22:05,159 --> 01:22:06,826
let me see!
1270
01:22:06,827 --> 01:22:11,364
This little Princess crown was a gift from her dad.
1271
01:22:11,365 --> 01:22:14,134
She thought that she was the prettiest at the party
1272
01:22:14,135 --> 01:22:15,635
until Pamela showed up,
1273
01:22:15,636 --> 01:22:17,537
{\an1}and she thought that she was prettier than her,
1274
01:22:17,538 --> 01:22:19,372
so she got mad.
1275
01:22:19,373 --> 01:22:22,576
She went to sit down over here next to the chips.
1276
01:22:24,945 --> 01:22:28,381
That's where rai took this picture.
1277
01:22:28,382 --> 01:22:31,051
- Cute, right? - Yes.
1278
01:22:31,052 --> 01:22:32,218
Daniela?
1279
01:22:32,219 --> 01:22:34,187
Let's go for a walk on the beach?
1280
01:22:34,188 --> 01:22:36,222
Okay. Let's go?
1281
01:22:36,223 --> 01:22:37,425
Let's go.
1282
01:22:55,576 --> 01:22:59,512
Hey, so do you still think you are the prettiest in the world?
1283
01:22:59,513 --> 01:23:02,015
Of course.
1284
01:23:02,016 --> 01:23:04,652
That's because you hadn't met me yet.
1285
01:23:31,612 --> 01:23:34,280
And then you write that you sleep with me,
1286
01:23:34,281 --> 01:23:36,116
and everyone reads about it!
1287
01:23:36,117 --> 01:23:37,283
Don't tell me to calm down!
1288
01:23:37,284 --> 01:23:39,786
Don't pretend to be my friend, bitch!
1289
01:23:39,787 --> 01:23:42,490
You're sleeping with her!
1290
01:24:37,812 --> 01:24:39,180
What's wrong?
1291
01:24:43,250 --> 01:24:46,085
Nothing.
1292
01:24:46,086 --> 01:24:47,288
And tomás?
1293
01:24:49,356 --> 01:24:52,992
We had a fight.
1294
01:24:52,993 --> 01:24:54,361
Why?
1295
01:24:57,398 --> 01:24:59,899
Because I was being kind of mean today.
1296
01:24:59,900 --> 01:25:02,235
And why were you being mean?
1297
01:25:02,236 --> 01:25:06,273
Because I didn't get to fin-
1298
01:25:14,315 --> 01:25:15,916
Let go of me.
1299
01:26:18,445 --> 01:26:21,281
When Isabel arrived at our house
1300
01:26:21,282 --> 01:26:25,985
less than a year ago,
1301
01:26:25,986 --> 01:26:28,522
she said, "tere, I'm sick."
1302
01:26:32,326 --> 01:26:34,828
I thought about what Paul said in epistle to the corinthians.
1303
01:26:37,031 --> 01:26:39,299
He said,
1304
01:26:39,300 --> 01:26:46,307
"for now we see through a glass, darkly."
1305
01:26:52,046 --> 01:26:55,348
Now that my sister, Isabel
1306
01:26:55,349 --> 01:26:57,751
is dead...
1307
01:27:02,623 --> 01:27:04,425
I think of Paul once more.
1308
01:27:10,631 --> 01:27:12,800
It may be that I don't...
1309
01:27:15,703 --> 01:27:19,773
It may be that I now see things darkly.
1310
01:27:22,109 --> 01:27:25,945
It may be that I don't understand.
1311
01:27:25,946 --> 01:27:27,448
And I don't.
1312
01:27:32,386 --> 01:27:37,557
But I also think about what Paul said,
1313
01:27:37,558 --> 01:27:40,427
that death in Christ is a gain.
1314
01:27:52,473 --> 01:27:55,575
What do we gain
1315
01:27:55,576 --> 01:27:57,076
with the death of all things?
1316
01:27:57,077 --> 01:27:58,779
I don't know.
1317
01:28:01,849 --> 01:28:03,517
I still don't know.
1318
01:28:10,424 --> 01:28:15,628
Now I'd like for us to sing a song
1319
01:28:15,629 --> 01:28:17,531
that my sister loved so much.
1320
01:28:29,276 --> 01:28:33,613
Will be reborn today in Jesus
1321
01:28:33,614 --> 01:28:35,448
let's go.
1322
01:28:35,449 --> 01:28:38,985
You shall see me return
1323
01:28:38,986 --> 01:28:45,625
towards the divine light I know I shall depart
1324
01:28:45,626 --> 01:28:48,494
my soul is enlightened
1325
01:28:48,495 --> 01:28:51,864
I know I'll make it there
1326
01:28:51,865 --> 01:28:56,570
I know I'll make it there
1327
01:28:59,273 --> 01:29:05,545
today, I know that I'll be reborn
1328
01:29:05,546 --> 01:29:12,151
and in his eyes, you shall see me return
1329
01:29:12,152 --> 01:29:14,187
today, I know...
1330
01:29:14,188 --> 01:29:18,992
Gozpel 1:12 postscript by young & wild.
1331
01:29:42,483 --> 01:29:44,917
Paul said in corinthians,
1332
01:29:44,918 --> 01:29:48,154
"when I was a child, I understood as a child.
1333
01:29:48,155 --> 01:29:52,391
I spoke as a child. I thought as a child."
1334
01:29:52,392 --> 01:29:55,261
Blah, blah, blah as a child.
1335
01:29:55,262 --> 01:29:58,631
"But when I became a man, I put away childish things."
1336
01:29:58,632 --> 01:30:00,800
I say it in nowhere:
1337
01:30:00,801 --> 01:30:03,669
When I was a child, I thought like a child.
1338
01:30:03,670 --> 01:30:05,805
I understood as a child.
1339
01:30:05,806 --> 01:30:07,774
Now that I'm a non-child,
1340
01:30:07,775 --> 01:30:09,976
I haven't put anything away, and I don't care
1341
01:30:09,977 --> 01:30:12,845
because I don't know if I believe in happiness
1342
01:30:12,846 --> 01:30:14,413
or in peace
1343
01:30:14,414 --> 01:30:15,915
or in maturi-tease
1344
01:30:15,916 --> 01:30:17,416
or in i-don't-know-what.
1345
01:30:17,417 --> 01:30:19,252
I only believe in being lost.
1346
01:30:19,253 --> 01:30:22,089
Amen and amen and amen and amen.
1347
01:30:27,127 --> 01:30:31,431
♪ ♪
98350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.