All language subtitles for ESngRlisTh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:10,829 --> 00:03:14,566 Mother calling 2 00:03:14,567 --> 00:03:18,836 it's the usual problem of limits. 3 00:03:18,837 --> 00:03:22,140 When was the first time you got yourself off? 4 00:03:22,141 --> 00:03:24,042 The first successful autoerotic stimulation 5 00:03:24,043 --> 00:03:28,713 that put an end to frustrated fingering. 6 00:03:28,714 --> 00:03:31,549 An attempt at meaningful finger-play. 7 00:03:31,550 --> 00:03:34,586 {\an1}At age ten, after getting home from school, 8 00:03:34,587 --> 00:03:37,155 {\an1}I would think about a classmate who annoyed the fuck out of me: 9 00:03:37,156 --> 00:03:40,325 Cristián. Asshole. 10 00:03:40,326 --> 00:03:43,828 {\an1}He'd chase me around the school telling me, "you're hot." 11 00:03:43,829 --> 00:03:45,496 And I'd throw rocks at him. 12 00:03:45,497 --> 00:03:47,665 He'd buy me candy bars, 13 00:03:47,666 --> 00:03:49,000 and I'd throw rocks at him. 14 00:03:49,001 --> 00:03:50,501 He'd try to be nice to me; 15 00:03:50,502 --> 00:03:51,836 I'd throw a rock. 16 00:03:51,837 --> 00:03:53,705 But once I got home, 17 00:03:53,706 --> 00:03:55,206 I'd try to get my rocks off 18 00:03:55,207 --> 00:03:56,774 instead of throwing them at him. 19 00:03:56,775 --> 00:04:01,412 Try to, because I had no idea what to do with my fiery twat. 20 00:04:01,413 --> 00:04:04,115 Temporal ellipsis to age 15. 21 00:04:04,116 --> 00:04:07,418 From 10 to 14, a series of flimsy fingers. 22 00:04:07,419 --> 00:04:10,622 I even tried shoving a flashlight up there once- 23 00:04:10,623 --> 00:04:12,490 a little red one. 24 00:04:12,491 --> 00:04:13,725 Just like that. 25 00:04:13,726 --> 00:04:15,093 At age 15, 26 00:04:15,094 --> 00:04:18,529 {\an1}facedown with a finger and rubbing up against the bed. 27 00:04:18,530 --> 00:04:20,064 I couldn't believe it. 28 00:04:20,065 --> 00:04:22,300 It was as easy as rubbing up against a bed. 29 00:04:22,301 --> 00:04:25,370 At 16, the cheese-dick man. 30 00:04:25,371 --> 00:04:28,840 No fingers that year. 31 00:04:28,841 --> 00:04:31,242 Virginity is lost in stages, 32 00:04:31,243 --> 00:04:34,112 and it's got to be hard to lose it all at once. 33 00:04:34,113 --> 00:04:37,281 C told me that after getting fucked up the ass, 34 00:04:37,282 --> 00:04:38,916 diarrhea all day long. 35 00:04:38,917 --> 00:04:41,853 She said, "the most painful experience after childbirth." 36 00:04:41,854 --> 00:04:43,721 I say, "whatever." 37 00:04:43,722 --> 00:04:48,559 With a lot of booze and beer in me, it ain't bad. 38 00:04:48,560 --> 00:04:51,162 I don't know how I ended up ass up on the mattress. 39 00:04:51,163 --> 00:04:53,231 I told him, "dude, wrong hole." 40 00:04:53,232 --> 00:04:55,233 Wrong hole. 41 00:04:55,234 --> 00:04:56,501 But he put it in anyway. 42 00:04:56,502 --> 00:04:58,436 So I said it again, "wrong hole." 43 00:04:58,437 --> 00:05:00,372 Wrong hole. 44 00:05:02,941 --> 00:05:05,376 You're expected to put up some kind of struggle, 45 00:05:05,377 --> 00:05:07,513 and I do what is expected of me. 46 00:05:10,149 --> 00:05:11,315 Fuck it. 47 00:05:11,316 --> 00:05:12,583 He stuck it up my ass for a while. 48 00:05:12,584 --> 00:05:14,752 Neither good nor bad, just nothing... 49 00:05:14,753 --> 00:05:17,121 Like most of my losses. 50 00:05:17,122 --> 00:05:18,322 Did I feel like taking a shit? 51 00:05:18,323 --> 00:05:19,691 Yes. 52 00:05:19,692 --> 00:05:22,460 {\an1}But the suppositories from when I was a kid hurt more. 53 00:05:22,461 --> 00:05:24,128 It wasn't a total loss. 54 00:05:24,129 --> 00:05:25,930 He didn't cum in my ass. 55 00:05:25,931 --> 00:05:28,267 I'm still waiting for the right guy. 56 00:05:33,172 --> 00:05:36,340 I'm an orthodox, and I lose what people often lose. 57 00:05:36,341 --> 00:05:39,343 A Trinity of losses, feminine and heterosexual: 58 00:05:39,344 --> 00:05:42,214 Pussy, giving head, up the ass. 59 00:06:06,338 --> 00:06:10,875 There are several types of people in the world. 60 00:06:10,876 --> 00:06:14,512 There are those who don't believe in god. 61 00:06:14,513 --> 00:06:17,949 Those who don't believe are increasing every day 62 00:06:17,950 --> 00:06:21,686 due to the fact we've had two agnostic, atheist presidents 63 00:06:21,687 --> 00:06:24,489 who don't believe in god. 64 00:06:24,490 --> 00:06:26,457 The world of an agnostic is a world 65 00:06:26,458 --> 00:06:29,227 that begins and ends in his own mind. 66 00:06:29,228 --> 00:06:32,263 He's the top authority in his life, 67 00:06:32,264 --> 00:06:34,599 the captain of his own soul. 68 00:06:34,600 --> 00:06:36,734 He is his own god! 69 00:06:36,735 --> 00:06:38,035 "I don't believe in god. 70 00:06:38,036 --> 00:06:39,504 "There's no superior being. 71 00:06:39,505 --> 00:06:43,508 Therefore, I command myself." 72 00:06:43,509 --> 00:06:47,845 This is why he lives a life of relative values, 73 00:06:47,846 --> 00:06:51,883 relative to his person. 74 00:06:51,884 --> 00:06:54,051 But god, my dear brothers and sisters... 75 00:06:54,052 --> 00:06:55,153 Hey. 76 00:06:55,154 --> 00:06:57,622 It's not relative. 77 00:06:57,623 --> 00:06:59,223 He does not accept relativity. 78 00:06:59,224 --> 00:07:01,793 God is living fire! 79 00:07:01,794 --> 00:07:02,827 Amen! 80 00:07:02,828 --> 00:07:06,063 God doesn't want lukewarm hearts. 81 00:07:06,064 --> 00:07:07,799 Repeat with me: 82 00:07:07,800 --> 00:07:10,701 I don't want to have a lukewarm heart. 83 00:07:10,702 --> 00:07:14,038 I don't want to have a lukewarm heart. 84 00:07:14,039 --> 00:07:15,907 God wants his fire 85 00:07:15,908 --> 00:07:19,243 to penetrate each one of your hearts. 86 00:07:19,244 --> 00:07:20,678 He is calling you. 87 00:07:20,679 --> 00:07:21,746 Amen! 88 00:07:21,747 --> 00:07:22,914 Listen to me well: 89 00:07:22,915 --> 00:07:25,049 He is calling you! 90 00:07:25,050 --> 00:07:26,884 Oh, yeah, and I'm the Evangelical one. 91 00:07:26,885 --> 00:07:29,320 I'm from the sect of rich evangeloons, 92 00:07:29,321 --> 00:07:30,555 who are worse than the others, 93 00:07:30,556 --> 00:07:32,256 'cause on top of everything else, 94 00:07:32,257 --> 00:07:35,159 they think they're the shit because they've got money. 95 00:07:35,160 --> 00:07:37,361 I'm studying for my college placement test. 96 00:07:37,362 --> 00:07:39,130 It is thus inferred that I'm really busy 97 00:07:39,131 --> 00:07:42,266 and I have no time to write this blog. 98 00:07:42,267 --> 00:07:43,836 With fire! 99 00:07:49,141 --> 00:07:52,210 Today 100 00:07:52,211 --> 00:07:56,214 I shall rise 101 00:07:56,215 --> 00:07:57,348 get up. 102 00:07:57,349 --> 00:08:02,119 And I will smile 103 00:08:02,120 --> 00:08:05,623 being with you 104 00:08:05,624 --> 00:08:09,327 raise your hands, you fool. 105 00:08:09,328 --> 00:08:12,330 You 106 00:08:12,331 --> 00:08:15,466 teach me to believe 107 00:08:15,467 --> 00:08:18,369 fool, fool, fool. 108 00:08:18,370 --> 00:08:20,571 But I still write. 109 00:08:20,572 --> 00:08:22,773 That's why I pray to Jesus: 110 00:08:22,774 --> 00:08:26,944 {\an1}Please make my mother never type youngandwild.Blogspot.Com. 111 00:08:26,945 --> 00:08:28,446 Make it so, please, 112 00:08:28,447 --> 00:08:30,514 so that she never ever has. 113 00:08:30,515 --> 00:08:35,686 Young & wild by marialy rivas 114 00:08:35,687 --> 00:08:38,556 {\an1}hey, I was hard-core catholic, virgin till marriage and stuff, 115 00:08:38,557 --> 00:08:42,793 until I met a big ol' dick, and that was that. 116 00:08:42,794 --> 00:08:43,762 Hey, danilca! 117 00:08:43,763 --> 00:08:45,563 Do you remember that song that said. 118 00:08:45,564 --> 00:08:47,932 Satan is like a lion? 119 00:08:47,933 --> 00:08:49,834 Remember we had to roar? 120 00:08:49,835 --> 00:08:51,903 Ps. I also pray to Jesus 121 00:08:51,904 --> 00:08:55,106 that your parents won't find your blog. 122 00:08:55,107 --> 00:08:57,708 I ask him all day, all night, all afternoon, 123 00:08:57,709 --> 00:08:59,310 all day, all night, all afternoon, 124 00:08:59,311 --> 00:09:01,412 all morning, nonstop. 125 00:09:01,413 --> 00:09:04,716 I want to be your mommy and for you to be the daddy. 126 00:09:06,718 --> 00:09:10,121 Barbage, the tigress of the west. 127 00:09:10,122 --> 00:09:11,923 You know how sometimes when you're going at it 128 00:09:11,924 --> 00:09:13,291 and the guy's dick slides out 129 00:09:13,292 --> 00:09:15,259 and makes its way into the back door? 130 00:09:15,260 --> 00:09:18,329 Hey, this is filthy. 131 00:09:18,330 --> 00:09:21,032 My mommy told me that hope is the last thing you lose, 132 00:09:21,033 --> 00:09:23,067 so I'll leave you my msn: 133 00:09:23,068 --> 00:09:25,503 Palitroke@gmail.com. 134 00:09:25,504 --> 00:09:27,038 And I'd leave you my cell phone number, 135 00:09:27,039 --> 00:09:29,774 my ID number, and my home phone number, 136 00:09:29,775 --> 00:09:31,142 but my mommy also told me 137 00:09:31,143 --> 00:09:32,476 that there are a lot of bad people 138 00:09:32,477 --> 00:09:34,178 out there in the world. 139 00:09:34,179 --> 00:09:36,013 I'm not leaving my msn, 140 00:09:36,014 --> 00:09:37,549 but you can leave yours on my blog. 141 00:09:46,224 --> 00:09:49,694 Are they here? 142 00:09:49,695 --> 00:09:51,196 Yes. Come down. 143 00:09:56,168 --> 00:09:57,301 They're here. Come down. 144 00:09:57,302 --> 00:09:58,536 But, mom, I have to study. 145 00:09:58,537 --> 00:09:59,671 Let's go. 146 00:10:07,145 --> 00:10:15,019 {\an1}Gozpel 1:2 in the beginning, god created all my hardships 147 00:10:15,020 --> 00:10:16,722 one minute. 148 00:10:21,760 --> 00:10:23,695 Simón, I got this for you. 149 00:10:29,201 --> 00:10:30,868 It's Tim lahaye's latest book. 150 00:10:30,869 --> 00:10:31,970 No! 151 00:10:34,039 --> 00:10:35,707 How wonderful. 152 00:10:38,510 --> 00:10:40,277 Thank you very much, rai. 153 00:10:40,278 --> 00:10:41,479 Thank you. 154 00:10:41,480 --> 00:10:43,647 For these 15 years of ministry. 155 00:10:43,648 --> 00:10:44,716 Thank you. 156 00:10:47,185 --> 00:10:48,519 Could you read a bit to us? 157 00:10:48,520 --> 00:10:49,553 - No, no. - Yes. 158 00:10:49,554 --> 00:10:50,788 No, you're the head of- 159 00:10:50,789 --> 00:10:52,656 no, we're in your house. You read it. 160 00:10:52,657 --> 00:10:53,692 Read it, come on. 161 00:10:58,363 --> 00:11:01,832 "The term 'rapture is an expression that comes 162 00:11:01,833 --> 00:11:06,170 "from the Greek word 'rapio, ' which means disappearance. 163 00:11:06,171 --> 00:11:08,239 "Shortly before the end of the world, 164 00:11:08,240 --> 00:11:11,709 Christ shall return in the air and shall take with him..." 165 00:11:11,710 --> 00:11:13,511 Father believes in rapture. 166 00:11:13,512 --> 00:11:15,112 Mother believes in rapture. 167 00:11:15,113 --> 00:11:17,415 Uncle believes in rapture. 168 00:11:17,416 --> 00:11:19,750 They believe that Jesus was telling the truth 169 00:11:19,751 --> 00:11:21,585 when he said, "I'll be back soon." 170 00:11:21,586 --> 00:11:25,022 {\an1}And I want to not believe because believing frightens me. 171 00:11:25,023 --> 00:11:27,992 {\an1}It won't be long before the lord's second coming. 172 00:11:27,993 --> 00:11:29,093 It's all uncle's fault. 173 00:11:29,094 --> 00:11:31,529 I think that our generation 174 00:11:31,530 --> 00:11:36,067 shall see Christ come to take his church with him. 175 00:11:36,068 --> 00:11:37,268 I believe, simón, 176 00:11:37,269 --> 00:11:39,170 that all the signals have been given. 177 00:11:39,171 --> 00:11:42,540 My pastor uncle comes over one night. 178 00:11:42,541 --> 00:11:45,176 He sits at our dining room table, 179 00:11:45,177 --> 00:11:47,111 says something I don't understand, 180 00:11:47,112 --> 00:11:48,980 and points to the backyard. 181 00:11:56,154 --> 00:11:59,824 In the dark backyard, there's a grotto. 182 00:11:59,825 --> 00:12:02,226 In the grotto, a virgin. 183 00:12:02,227 --> 00:12:04,061 He picks up an axe, 184 00:12:04,062 --> 00:12:09,500 walks over to the virgin, white and made of plaster... 185 00:12:09,501 --> 00:12:12,269 And swings at it. 186 00:12:12,270 --> 00:12:14,538 "Thou shalt not praise other images before me," 187 00:12:14,539 --> 00:12:16,975 says the pastor uncle that god says. 188 00:12:22,414 --> 00:12:23,748 Postscript. 189 00:12:26,118 --> 00:12:27,585 I remember an axe, 190 00:12:27,586 --> 00:12:31,156 but it probably was just a crappy-ass bread knife. 191 00:12:36,128 --> 00:12:38,829 But, hey, is the virgin satanic? 192 00:12:38,830 --> 00:12:40,197 I still have a question. 193 00:12:40,198 --> 00:12:42,333 {\an1}Is the person writing this blog a man or a woman? 194 00:12:42,334 --> 00:12:44,001 She's a young lady. I can vouch. 195 00:12:44,002 --> 00:12:45,369 Good blog. 196 00:12:45,370 --> 00:12:48,105 Free young! 197 00:12:48,106 --> 00:12:50,875 Barbage, the tigress of the west. 198 00:12:50,876 --> 00:12:54,044 I know you're hot. I know you're hot. 199 00:12:54,045 --> 00:12:56,614 I don't care about the virgin or the fucking grotto. 200 00:12:56,615 --> 00:12:58,315 I know you're hot. 201 00:12:58,316 --> 00:12:59,416 She's not hot. 202 00:12:59,417 --> 00:13:01,585 I know someone who knows her. 203 00:13:01,586 --> 00:13:02,721 Bitch. 204 00:13:07,526 --> 00:13:14,298 Gozpel 1:3 we are the light of the world by young & wild 205 00:13:14,299 --> 00:13:15,566 morning, sir. 206 00:13:15,567 --> 00:13:19,537 I need to talk to Daniela. 207 00:13:19,538 --> 00:13:20,871 Daniela? 208 00:13:20,872 --> 00:13:22,340 Could you come with me? 209 00:13:25,143 --> 00:13:26,344 Now? 210 00:13:33,852 --> 00:13:38,355 Do you know what a classmate of yours told me? 211 00:13:38,356 --> 00:13:40,225 That you've had sex. 212 00:13:42,360 --> 00:13:44,763 Sex before marriage. 213 00:13:57,676 --> 00:13:59,677 You tempted a young boy- 214 00:13:59,678 --> 00:14:03,814 not only in age but also in faith. 215 00:14:03,815 --> 00:14:05,916 What a shame to look at you. 216 00:14:05,917 --> 00:14:09,453 What sadness, Daniela. 217 00:14:09,454 --> 00:14:15,059 What dishonor to your parents, who love the lord, 218 00:14:15,060 --> 00:14:18,429 to have a daughter like you, 219 00:14:18,430 --> 00:14:20,731 don't you think? 220 00:14:20,732 --> 00:14:24,068 You can't carry on soiling the sanctity of this school. 221 00:14:24,069 --> 00:14:26,570 But there's less than a month left 222 00:14:26,571 --> 00:14:28,439 for the college placement test. 223 00:14:28,440 --> 00:14:31,442 It's over, Daniela. 224 00:14:31,443 --> 00:14:34,778 You can't come back to this school. 225 00:14:34,779 --> 00:14:37,115 We won't tolerate you any longer. 226 00:15:19,524 --> 00:15:21,526 I got kicked out of school. 227 00:15:50,121 --> 00:15:52,956 May her health be to your glory. 228 00:15:52,957 --> 00:15:54,458 Let's go to the hospital. 229 00:15:54,459 --> 00:15:55,626 Her fever is too high. 230 00:15:55,627 --> 00:15:57,027 Hallelujah lord. 231 00:15:57,028 --> 00:15:59,730 Glorify yourself in her. 232 00:15:59,731 --> 00:16:03,701 Lord, give us your peace in order to accept your will. 233 00:16:03,702 --> 00:16:07,871 In the name of Jesus, lord, we bless you. 234 00:16:07,872 --> 00:16:10,040 Careful, careful. 235 00:16:10,041 --> 00:16:14,778 Lord, give us your peace to accept your will. 236 00:16:14,779 --> 00:16:16,046 In the name of Jesus. 237 00:16:16,047 --> 00:16:18,350 Lord, we bless you. 238 00:16:24,689 --> 00:16:27,158 You're not going out for a year. 239 00:16:30,362 --> 00:16:33,230 You won't see anyone either. 240 00:16:33,231 --> 00:16:36,367 Not even pía. 241 00:16:36,368 --> 00:16:39,738 You're not even going out to the corner to buy bread. 242 00:16:42,307 --> 00:16:43,808 No Internet either. 243 00:16:49,080 --> 00:16:50,614 And tomorrow, I'm signing you up 244 00:16:50,615 --> 00:16:52,483 for we are the light of the world. 245 00:16:52,484 --> 00:16:53,684 You hear me? 246 00:16:53,685 --> 00:16:55,919 Oh, shit. 247 00:16:55,920 --> 00:16:57,921 We are the light of the world? Shit. 248 00:16:57,922 --> 00:16:59,189 A ship that sails out of Ecuador 249 00:16:59,190 --> 00:17:00,624 and stops at a million ugly cities, 250 00:17:00,625 --> 00:17:02,526 the kind where Evangelicals are eaten alive, 251 00:17:02,527 --> 00:17:04,528 where they throw stones at Evangelicals, 252 00:17:04,529 --> 00:17:06,697 and the evangelics' eyes are shiny and bright 253 00:17:06,698 --> 00:17:09,033 with missionary emotion, with martyrdom. 254 00:17:12,337 --> 00:17:13,971 But, mom, 255 00:17:13,972 --> 00:17:15,139 I'm almost 18. 256 00:17:15,140 --> 00:17:16,473 You can't do that to me. 257 00:17:16,474 --> 00:17:17,641 Shut up. 258 00:17:17,642 --> 00:17:20,010 Hey. 259 00:17:20,011 --> 00:17:21,880 I'm not dead yet. 260 00:17:24,883 --> 00:17:27,151 Danielita? 261 00:17:27,152 --> 00:17:30,755 Could you ask your father to call the pastor, hmm? 262 00:17:39,431 --> 00:17:42,766 I don't think that it's a good idea. 263 00:17:42,767 --> 00:17:45,103 And I'm not only saying it for her. 264 00:17:48,873 --> 00:17:52,743 I'm also saying it for you. 265 00:17:52,744 --> 00:17:56,548 Do you want her to get closer to the lord or not? 266 00:17:58,683 --> 00:18:01,652 She's not going to do it like this. 267 00:18:01,653 --> 00:18:04,755 Why don't you try to get her to finish school? 268 00:18:04,756 --> 00:18:05,957 No. 269 00:18:12,163 --> 00:18:14,666 I don't want her to go on that trip. 270 00:18:18,169 --> 00:18:24,808 Gozpel 1:4 lake of fire by young & wild 271 00:18:24,809 --> 00:18:27,812 where milk and honey flow... 272 00:18:30,448 --> 00:18:34,885 They walk and walk and walk, and they never get there. 273 00:18:34,886 --> 00:18:38,188 Poor, poor Moses, 274 00:18:38,189 --> 00:18:41,358 because when they're about to arrive, 275 00:18:41,359 --> 00:18:43,827 all of them feeling very thirsty, 276 00:18:43,828 --> 00:18:45,996 god tells him... 277 00:18:45,997 --> 00:18:48,832 Mother, they could have kicked me out of school 278 00:18:48,833 --> 00:18:50,200 for setting a classroom on fire, 279 00:18:50,201 --> 00:18:52,870 for poisoning a classmate, 280 00:18:52,871 --> 00:18:54,605 for killing a teacher, 281 00:18:54,606 --> 00:18:57,875 {\an1}and you would have cared less than expulsion for fornication. 282 00:18:57,876 --> 00:19:00,544 Because your main commandment is not "thou shalt not kill" 283 00:19:00,545 --> 00:19:02,279 or "thou shalt love thy neighbor as thyself" 284 00:19:02,280 --> 00:19:03,480 or blah, blah, blah; 285 00:19:03,481 --> 00:19:08,118 Your main commandment is "thou shalt not fornicate." 286 00:19:08,119 --> 00:19:09,853 And I, fornicator, 287 00:19:09,854 --> 00:19:11,688 I am sent to the evangeloon TV station 288 00:19:11,689 --> 00:19:13,391 where no one fornicates. 289 00:19:16,327 --> 00:19:20,297 A life of partying... 290 00:19:20,298 --> 00:19:23,433 I went out at night, 291 00:19:23,434 --> 00:19:27,938 and I would look at myself in the mirror, 292 00:19:27,939 --> 00:19:29,606 and each time I went out, 293 00:19:29,607 --> 00:19:32,109 I would look at myself in the mirror. 294 00:19:32,110 --> 00:19:34,077 And I would say to myself- 295 00:19:34,078 --> 00:19:37,447 I would say, "yes, I'm pretty." 296 00:19:37,448 --> 00:19:42,586 But I felt that I was missing something. 297 00:19:42,587 --> 00:19:45,255 I wasn't happy. 298 00:19:45,256 --> 00:19:47,791 And that something... 299 00:19:47,792 --> 00:19:50,627 Was Jesus Christ. 300 00:19:50,628 --> 00:19:53,130 How did you meet the lord, ma'am? 301 00:19:53,131 --> 00:19:54,765 It was really crazy. 302 00:19:54,766 --> 00:20:00,270 {\an1}I was walking down providencia. I love providencia. 303 00:20:00,271 --> 00:20:03,273 And suddenly, I sat down. 304 00:20:03,274 --> 00:20:07,578 I collapsed on one of the benches in providencia, 305 00:20:07,579 --> 00:20:11,415 and I said, "I can't take it anymore." 306 00:20:11,416 --> 00:20:12,816 And a man tells me- 307 00:20:12,817 --> 00:20:18,488 he approaches me and touches my shoulder- 308 00:20:18,489 --> 00:20:20,591 "god loves you." 309 00:20:20,592 --> 00:20:21,858 That simple. 310 00:20:21,859 --> 00:20:25,762 And I was frozen. 311 00:20:25,763 --> 00:20:29,499 And I said, "god loves me!" 312 00:20:29,500 --> 00:20:32,703 A person he hasn't seen, that he doesn't know. 313 00:20:32,704 --> 00:20:35,072 God loves me. 314 00:20:35,073 --> 00:20:37,808 But, mother, you may punish me, 315 00:20:37,809 --> 00:20:39,476 but I can do whatever I want 316 00:20:39,477 --> 00:20:41,278 in the name of my dirty poonani. 317 00:20:41,279 --> 00:20:43,447 I can do anything in the name of the man of god 318 00:20:43,448 --> 00:20:45,382 who I can't stop looking at. 319 00:20:45,383 --> 00:20:47,751 Mother, I'm going to write you a poem 320 00:20:47,752 --> 00:20:49,486 that rhymes and everything. 321 00:20:49,487 --> 00:20:52,656 I'll take what's in store. Your punishment I'll endure. 322 00:20:52,657 --> 00:20:55,460 As for this man of god, I'll be his whore. 323 00:21:14,445 --> 00:21:15,545 Hello. 324 00:21:15,546 --> 00:21:16,748 Let's go. 325 00:21:20,785 --> 00:21:25,355 Were those your work colleagues? 326 00:21:25,356 --> 00:21:27,557 Do you work with them? 327 00:21:27,558 --> 00:21:29,093 No, I'm the gofer. 328 00:21:34,165 --> 00:21:36,367 You were there all day, I suppose. 329 00:21:39,237 --> 00:21:41,238 Look, I'm asking just one thing from you. 330 00:21:41,239 --> 00:21:44,574 {\an1}Don't do anything at the TV station that could embarrass me, okay? 331 00:21:44,575 --> 00:21:46,044 Oh, mom. 332 00:21:52,316 --> 00:21:55,452 What did you have to do? 333 00:21:55,453 --> 00:21:57,821 Coding. 334 00:21:57,822 --> 00:22:00,758 Coding. That's nice. 335 00:22:04,562 --> 00:22:07,464 What is it? 336 00:22:07,465 --> 00:22:09,133 Something boring. 337 00:22:25,650 --> 00:22:28,919 What are you thinking about? 338 00:22:28,920 --> 00:22:30,654 Of what I would answer when you asked 339 00:22:30,655 --> 00:22:34,558 what was I thinking about. 340 00:22:34,559 --> 00:22:37,360 Well, I try to talk to you. I try. 341 00:22:37,361 --> 00:22:39,429 And you: Nothing. 342 00:22:39,430 --> 00:22:40,965 Quiet. Always quiet. 343 00:22:47,672 --> 00:22:49,807 Don't you want us to get closer? 344 00:22:52,343 --> 00:22:53,878 I don't know. 345 00:23:32,016 --> 00:23:33,850 The mechanism was as follows: 346 00:23:33,851 --> 00:23:35,986 I would leave, hidden among my panties, 347 00:23:35,987 --> 00:23:38,155 the love letters, 348 00:23:38,156 --> 00:23:40,023 my extremely private journal, 349 00:23:40,024 --> 00:23:42,859 go to school, come back, and mother would say, 350 00:23:42,860 --> 00:23:45,862 "by chance I found..." 351 00:23:45,863 --> 00:23:50,967 Or, "I was cleaning, and I found..." 352 00:23:50,968 --> 00:23:54,337 Or, "I found this on the floor..." 353 00:23:54,338 --> 00:23:56,072 And what she had found was always 354 00:23:56,073 --> 00:23:58,375 the journal or the love letters 355 00:23:58,376 --> 00:23:59,943 that were filled with drawings of cocks 356 00:23:59,944 --> 00:24:01,812 because of this boyfriend I had who didn't know 357 00:24:01,813 --> 00:24:03,547 how to write a love-love letter. 358 00:24:03,548 --> 00:24:05,182 Mother is a spy, 359 00:24:05,183 --> 00:24:08,451 a kind of spy that's not ashamed of getting caught. 360 00:24:08,452 --> 00:24:12,322 Once, a rolling stone issue in which charly garcía bragged 361 00:24:12,323 --> 00:24:14,324 about how some chick gave him head 362 00:24:14,325 --> 00:24:17,160 under the piano during a concert. 363 00:24:17,161 --> 00:24:19,029 "I threw it out," she says. 364 00:24:19,030 --> 00:24:21,298 "I threw it out because it's perverse." 365 00:24:21,299 --> 00:24:23,934 My aunt gives me the rolling stone mother threw out 366 00:24:23,935 --> 00:24:26,269 and says, "keep it safe." 367 00:24:26,270 --> 00:24:27,471 Keep it safe. 368 00:24:30,041 --> 00:24:32,776 Mother is a great censor. 369 00:24:32,777 --> 00:24:35,612 Aunt is a great rescuer. 370 00:24:35,613 --> 00:24:37,581 Mother got baptized in a swimming pool. 371 00:24:37,582 --> 00:24:39,382 Hallelujah. Hallelujah, ma'am. 372 00:24:39,383 --> 00:24:41,152 Aunt got baptized in a lake. 373 00:24:43,521 --> 00:24:46,289 Mother never swears. 374 00:24:46,290 --> 00:24:48,358 Aunt says fuck when she drives. 375 00:24:48,359 --> 00:24:50,260 Fuck! 376 00:24:50,261 --> 00:24:53,663 Mother is married to father. 377 00:24:53,664 --> 00:24:55,599 My aunt has had hundreds of boyfriends 378 00:24:55,600 --> 00:24:57,301 but never gets married. 379 00:25:03,007 --> 00:25:07,210 Mother gripes all the time but never gets sick. 380 00:25:07,211 --> 00:25:10,247 Aunt hardly ever gripes and gets cancer. 381 00:25:10,248 --> 00:25:12,916 I don't know who decided that cancer comes from 382 00:25:12,917 --> 00:25:17,487 bottling up a little pain in your heart or wherever. 383 00:25:17,488 --> 00:25:21,958 I don't know who decided that aunt had to get sick. 384 00:25:21,959 --> 00:25:23,160 God? 385 00:25:40,077 --> 00:25:43,246 {\an1}There are two things in this world that have no limits: 386 00:25:43,247 --> 00:25:47,250 Aunt's love and spy-mom's spying. 387 00:25:47,251 --> 00:25:50,020 There's one thing in this world that has no answer: 388 00:25:50,021 --> 00:25:52,889 What am I going to do without aunt's love? 389 00:25:52,890 --> 00:25:55,425 What will spy-mom do to me then? 390 00:25:55,426 --> 00:25:57,394 I ran into your mom at the supermarket. 391 00:25:57,395 --> 00:25:58,362 Creepy. 392 00:25:58,363 --> 00:26:00,130 She looked at me with an evil face. 393 00:26:00,131 --> 00:26:01,631 Slut, slut, slut. 394 00:26:01,632 --> 00:26:04,034 Introduce me to your mom. I bet she's hot! 395 00:26:04,035 --> 00:26:07,370 I'll huff and I'll puff, and my dick in you I'll stuff. 396 00:26:07,371 --> 00:26:09,472 What's up between you and your mommy, sweetheart? 397 00:26:09,473 --> 00:26:13,977 Barbage, the tigress of the west. 398 00:26:13,978 --> 00:26:16,146 Holy snatch, tigress! What a difficult question. 399 00:26:16,147 --> 00:26:17,347 I don't know. 400 00:26:17,348 --> 00:26:18,548 So many shitty things 401 00:26:18,549 --> 00:26:20,917 that I don't know how to say them in this blog. 402 00:26:20,918 --> 00:26:22,585 Actually, what the hell. 403 00:26:22,586 --> 00:26:25,522 I'm not sure if mother loves me, really. 404 00:26:25,523 --> 00:26:28,225 Whatever, I don't know. It's too personal. 405 00:26:30,761 --> 00:26:33,096 I once read in a Cosmopolitan about a trick 406 00:26:33,097 --> 00:26:35,598 on how to suck dick with an ice cube inside your mouth. 407 00:26:35,599 --> 00:26:36,866 I never got it. 408 00:26:36,867 --> 00:26:37,934 Xoxo young! 409 00:26:37,935 --> 00:26:38,903 Will I ever meet you someday? 410 00:26:38,904 --> 00:26:42,840 Gozpel 1:5 a. & t. By young & wild. 411 00:26:50,982 --> 00:26:52,882 Now comes the interrogation. 412 00:26:52,883 --> 00:26:54,718 I saw you on the street last Sunday. 413 00:26:54,719 --> 00:26:56,519 Yeah? 414 00:26:56,520 --> 00:26:58,021 I was in a car with my parents. 415 00:26:58,022 --> 00:26:59,689 That's why I didn't say hi. 416 00:26:59,690 --> 00:27:01,424 On your way to your sect? 417 00:27:01,425 --> 00:27:04,427 - On my way back. - What were you doing? 418 00:27:04,428 --> 00:27:07,097 I don't remember. I was by myself? 419 00:27:07,098 --> 00:27:09,165 Weren't you coming back from your sect? 420 00:27:09,166 --> 00:27:10,868 I don't go to church. 421 00:27:13,070 --> 00:27:15,873 But your uncle is the TV station's director. 422 00:27:19,210 --> 00:27:21,378 What's the matter? Is that weird? 423 00:27:21,379 --> 00:27:23,046 I don't understand. 424 00:27:23,047 --> 00:27:26,282 Why you'd work at that station if you're not forced to. 425 00:27:26,283 --> 00:27:27,617 I live on my own. 426 00:27:27,618 --> 00:27:30,553 I pay for college, feed my cat. 427 00:27:30,554 --> 00:27:32,222 What's its name? 428 00:27:32,223 --> 00:27:33,423 Cat. 429 00:27:33,424 --> 00:27:35,126 End of interrogation. 430 00:28:20,571 --> 00:28:23,873 This reminds me of the sailor moon horniness. 431 00:28:23,874 --> 00:28:26,743 Mr. R's Sunday school at age 11. 432 00:28:26,744 --> 00:28:29,846 "He says, "write down on a piece of paper 433 00:28:29,847 --> 00:28:31,848 all you are holding before god." 434 00:28:31,849 --> 00:28:34,017 I wrote down, "sailor moon." 435 00:28:34,018 --> 00:28:38,154 Shit, how I loved that sailor moon and her legs. 436 00:28:38,155 --> 00:28:40,957 But Mr. R. Didn't care about those legs. 437 00:28:40,958 --> 00:28:43,126 He wanted little papers with idols on them. 438 00:28:43,127 --> 00:28:44,794 Each kid handed in their piece of paper 439 00:28:44,795 --> 00:28:46,296 with their idols on it. 440 00:28:46,297 --> 00:28:49,299 He put them on the floor, lit them on fire, 441 00:28:49,300 --> 00:28:50,667 and then said... 442 00:28:50,668 --> 00:28:51,802 God comes first. 443 00:28:55,206 --> 00:28:57,575 Sailor moon. 444 00:29:14,058 --> 00:29:15,258 - Hello. - Hello. 445 00:29:15,259 --> 00:29:17,994 - Are you from the TV station? - Yes. 446 00:29:17,995 --> 00:29:19,629 - Hello. - Antonia. 447 00:29:19,630 --> 00:29:20,630 Please, come in. 448 00:29:20,631 --> 00:29:22,265 - Hello. - Hello. Daniela. 449 00:29:22,266 --> 00:29:23,467 Please, come in. 450 00:29:28,172 --> 00:29:30,975 Could you pull this up underneath your shirt? 451 00:29:34,044 --> 00:29:35,246 There it is. 452 00:29:40,718 --> 00:29:41,885 And that? 453 00:29:41,886 --> 00:29:43,853 In there, yes. 454 00:29:43,854 --> 00:29:47,591 Thank you. Daniela, we're ready. 455 00:30:01,805 --> 00:30:05,441 How did you find the lord? 456 00:30:05,442 --> 00:30:09,646 Well, I had a very good life, right? 457 00:30:09,647 --> 00:30:11,948 A life filled with things: 458 00:30:11,949 --> 00:30:17,154 Money, a good car, a pretty girlfriend. 459 00:30:19,290 --> 00:30:22,258 But I felt anguished. 460 00:30:22,259 --> 00:30:26,129 I felt a weight on my chest. 461 00:30:26,130 --> 00:30:28,865 One day I got preached to, 462 00:30:28,866 --> 00:30:30,333 and I observed my life, 463 00:30:30,334 --> 00:30:32,969 {\an1}and I realized that it was very full on the outside 464 00:30:32,970 --> 00:30:35,538 but empty inside, 465 00:30:35,539 --> 00:30:40,910 and I felt god had an important mission for me. 466 00:30:40,911 --> 00:30:43,246 And how did you know? 467 00:30:43,247 --> 00:30:46,049 God told me. 468 00:30:46,050 --> 00:30:47,518 Speaking? 469 00:30:49,987 --> 00:30:53,857 He put his message in my heart. 470 00:30:57,094 --> 00:31:00,563 I reflected, and I decided to sell everything. 471 00:31:00,564 --> 00:31:02,999 I got rid of everything. 472 00:31:03,000 --> 00:31:04,634 And I talked to my girlfriend, 473 00:31:04,635 --> 00:31:07,370 who I saw was a little reluctant, 474 00:31:07,371 --> 00:31:10,673 to explain to her that if she didn't want 475 00:31:10,674 --> 00:31:13,543 to share the message of Jesus Christ with me, 476 00:31:13,544 --> 00:31:15,278 we had to break up 477 00:31:15,279 --> 00:31:18,681 because my mission now was to preach 478 00:31:18,682 --> 00:31:21,851 in the name of Jesus Christ throughout every nation. 479 00:31:21,852 --> 00:31:25,288 And did your girlfriend convert? 480 00:31:25,289 --> 00:31:26,723 No. 481 00:31:26,724 --> 00:31:30,460 No, she didn't accept the lord. 482 00:31:30,461 --> 00:31:31,829 Was there anger? 483 00:31:36,734 --> 00:31:38,735 No. 484 00:31:38,736 --> 00:31:40,370 Actually, I was sad, 485 00:31:40,371 --> 00:31:42,105 because I felt that she was missing out 486 00:31:42,106 --> 00:31:46,109 on the gift of accepting Christ, no? 487 00:31:46,110 --> 00:31:50,480 No, what I meant to ask you was rather if she got angry 488 00:31:50,481 --> 00:31:55,351 because you were leaving her for a life of preaching. 489 00:31:55,352 --> 00:31:59,188 But that's not important. 490 00:31:59,189 --> 00:32:04,961 We have to abandon our ego. 491 00:32:04,962 --> 00:32:09,299 We have to crucify our ego 492 00:32:09,300 --> 00:32:13,469 in order to accept Jesus Christ. 493 00:32:13,470 --> 00:32:16,306 But you wanted to leave 494 00:32:16,307 --> 00:32:19,309 and break up with your girlfriend. 495 00:32:19,310 --> 00:32:21,678 You wanted to follow Christ. 496 00:32:21,679 --> 00:32:23,346 You weren't killing your ego. 497 00:32:23,347 --> 00:32:26,416 You were doing what you wanted to do, 498 00:32:26,417 --> 00:32:27,785 weren't you? 499 00:32:43,167 --> 00:32:44,368 Well... 500 00:32:51,408 --> 00:32:52,742 Excuse me. 501 00:32:52,743 --> 00:32:54,944 Is this the person who was supposed to interview me? 502 00:32:54,945 --> 00:32:56,446 - Yes, it's her. - Yes? 503 00:32:56,447 --> 00:32:57,648 Yes. 504 00:33:05,022 --> 00:33:08,991 I think he's pissed off. 505 00:33:08,992 --> 00:33:12,195 Yes, Josue, hello. Look, yes, I'm here. 506 00:33:12,196 --> 00:33:13,996 Your niece is here with a girl 507 00:33:13,997 --> 00:33:15,598 that honestly doesn't know what to ask. 508 00:33:15,599 --> 00:33:17,100 She's just asking nonsense. 509 00:33:17,101 --> 00:33:20,803 I think that this isn't the way it works, 510 00:33:20,804 --> 00:33:22,939 not like this. 511 00:33:22,940 --> 00:33:27,710 We're not going anywhere. 512 00:33:27,711 --> 00:33:29,746 So I ask you to please talk to her, 513 00:33:29,747 --> 00:33:31,981 I mean, first of all, to make them stop wasting my time, 514 00:33:31,982 --> 00:33:33,649 and talk to her because I guess 515 00:33:33,650 --> 00:33:35,318 she can give you a better explanation. 516 00:33:35,319 --> 00:33:36,986 Hold on for a second. 517 00:33:36,987 --> 00:33:38,154 You're antonia, right? 518 00:33:38,155 --> 00:33:39,455 Yes. 519 00:33:39,456 --> 00:33:41,725 - Yes, I'm coming. - Here she comes. 520 00:33:44,228 --> 00:33:45,962 Excuse me. Well, I think so too. 521 00:33:45,963 --> 00:33:48,631 That's why you should talk to her. 522 00:33:48,632 --> 00:33:51,001 Hello? Yes, uncle. 523 00:33:58,275 --> 00:33:59,910 Yes, we'll be right over. 524 00:34:04,415 --> 00:34:07,250 We have hurt a brother in Christ, 525 00:34:07,251 --> 00:34:08,518 and that is not righteous. 526 00:34:08,519 --> 00:34:11,721 It's not righteous. 527 00:34:11,722 --> 00:34:14,056 Daniela, you are not pleasing god. 528 00:34:14,057 --> 00:34:15,458 I'm sorry, but I wanted to say- 529 00:34:15,459 --> 00:34:17,628 silence. I'm speaking. 530 00:34:20,631 --> 00:34:22,632 Daniela, 531 00:34:22,633 --> 00:34:25,868 you have shown an arrogant heart. 532 00:34:25,869 --> 00:34:28,171 You know the word. 533 00:34:28,172 --> 00:34:31,541 You know that god loves those with simple, humble hearts. 534 00:34:31,542 --> 00:34:33,476 Look, josué, 535 00:34:33,477 --> 00:34:35,311 I gave Daniela the responsibility. 536 00:34:35,312 --> 00:34:37,380 I couldn't go with them, and she wasn't prepared. 537 00:34:37,381 --> 00:34:40,283 {\an1} I don't like thinking about Evangelical dicks. 538 00:34:40,284 --> 00:34:42,385 I say "Evangelical dick," and I think: 539 00:34:42,386 --> 00:34:44,287 One, limp dick, 540 00:34:44,288 --> 00:34:46,456 two, premature dick. 541 00:34:46,457 --> 00:34:48,991 But jeezus is almighty. 542 00:34:48,992 --> 00:34:50,426 Water into wine- 543 00:34:50,427 --> 00:34:51,562 limp dick into hard dick. 544 00:34:55,199 --> 00:34:57,901 Daniela and antonia, please leave. 545 00:35:25,295 --> 00:35:26,663 Sorry. 546 00:35:28,832 --> 00:35:32,969 I thought it was kind of funny. 547 00:35:32,970 --> 00:35:34,171 Why? 548 00:35:36,240 --> 00:35:37,441 I don't know. 549 00:35:41,545 --> 00:35:45,281 And what happens if you get fired? 550 00:35:45,282 --> 00:35:46,783 I get sent to Ecuador. 551 00:35:49,887 --> 00:35:52,221 On vacation? 552 00:35:52,222 --> 00:35:53,389 No. 553 00:35:53,390 --> 00:35:55,192 On a missionary expedition. 554 00:36:03,333 --> 00:36:05,368 How could you be such a brat? 555 00:36:05,369 --> 00:36:06,636 Am I fired? 556 00:36:06,637 --> 00:36:11,274 How could you tell him he hasn't left his ego? 557 00:36:11,275 --> 00:36:12,608 You should have gotten fired. 558 00:36:12,609 --> 00:36:14,610 You should have started off with that, tomás. 559 00:36:14,611 --> 00:36:16,112 How could you ask him 560 00:36:16,113 --> 00:36:18,482 why he left his girlfriend for Jesus? 561 00:36:23,687 --> 00:36:25,154 Hey, what are you laughing at? 562 00:36:25,155 --> 00:36:26,656 Me? 563 00:36:26,657 --> 00:36:28,991 {\an1}You should have done something. You were with her. 564 00:36:28,992 --> 00:36:30,793 I'm sorry, but I get paid for taping, 565 00:36:30,794 --> 00:36:32,028 and I taped. 566 00:36:32,029 --> 00:36:33,629 Besides, I'm not one of those people 567 00:36:33,630 --> 00:36:35,698 who believe in tiny lights in the sky. 568 00:36:35,699 --> 00:36:37,667 They're not tiny lights. 569 00:36:37,668 --> 00:36:40,169 Come on, don't get mad. 570 00:36:40,170 --> 00:36:41,837 All right, I've got an idea. 571 00:36:41,838 --> 00:36:43,506 Why don't we go see the princesses 572 00:36:43,507 --> 00:36:45,709 so tomás doesn't get even angrier? 573 00:36:49,112 --> 00:36:50,614 You're so silly. 574 00:37:11,668 --> 00:37:15,671 What's the name of the sweatier guy with tattoos? 575 00:37:15,672 --> 00:37:17,940 Cogwheel Jack. 576 00:37:17,941 --> 00:37:19,408 And the other guy? 577 00:37:19,409 --> 00:37:20,611 Coyote. 578 00:37:33,690 --> 00:37:36,959 If I had a boyfriend, I would go out with cogwheel Jack. 579 00:37:36,960 --> 00:37:38,127 Why? 580 00:37:38,128 --> 00:37:39,895 Do you like them tattooed and sweaty? 581 00:37:39,896 --> 00:37:42,598 No. I like cogwheel Jack. 582 00:37:42,599 --> 00:37:44,900 Whatever. 583 00:37:44,901 --> 00:37:48,037 {\an1}You know you still like skinny, clean-cut guys like me. 584 00:37:48,038 --> 00:37:49,606 What an idiot! 585 00:38:08,191 --> 00:38:11,360 A stands in front of t. T is shirtless. 586 00:38:11,361 --> 00:38:13,295 T takes a look at a's legs, 587 00:38:13,296 --> 00:38:15,064 a's beautiful legs. 588 00:38:15,065 --> 00:38:17,867 T draws closer, tries to touch her. 589 00:38:17,868 --> 00:38:20,369 A pushes him away, laughs. 590 00:38:20,370 --> 00:38:22,538 A attracts him, laughs. 591 00:38:22,539 --> 00:38:24,006 I'm the public. 592 00:38:24,007 --> 00:38:26,008 I don't laugh. I don't move. 593 00:38:26,009 --> 00:38:27,543 I want neither one to win. 594 00:38:27,544 --> 00:38:30,479 I just want the almighty fuck to win. 595 00:38:30,480 --> 00:38:33,649 "Fuck her," I say softly. "Go on, fuck her." 596 00:38:33,650 --> 00:38:35,418 And a laughs. 597 00:38:35,419 --> 00:38:37,853 She doesn't hear me while t knocks her down, 598 00:38:37,854 --> 00:38:39,989 while t spreads her beautiful legs 599 00:38:39,990 --> 00:38:42,324 and says, "stop laughing." 600 00:38:42,325 --> 00:38:44,694 And I think, 601 00:38:44,695 --> 00:38:46,729 "okay, he's finally going to slip it into her." 602 00:38:46,730 --> 00:38:49,131 But I can't think of them anymore. 603 00:38:49,132 --> 00:38:51,201 I can only think about my body. 604 00:38:55,005 --> 00:38:56,372 I can only think about my own body 605 00:38:56,373 --> 00:38:59,642 that trembles, trembles, and trembles with filth 606 00:38:59,643 --> 00:39:01,178 until it stops trembling. 607 00:39:39,349 --> 00:39:44,620 Gozpel 1:6 the righteous path by young & wild 608 00:39:44,621 --> 00:39:46,222 {\an1}you had a crush on him as well. 609 00:39:46,223 --> 00:39:47,890 No, I didn't. I just liked him. 610 00:39:47,891 --> 00:39:49,091 And he had a crush on you. 611 00:39:49,092 --> 00:39:50,926 - No, no, we were just friends! - Oh, come on! 612 00:39:50,927 --> 00:39:52,161 You were dating both of them for a while! 613 00:39:52,162 --> 00:39:53,429 No, I wasn't. 614 00:39:53,430 --> 00:39:54,663 Yes, you were. Admit it. 615 00:39:54,664 --> 00:39:56,465 No, we just gave each other little kisses. 616 00:39:56,466 --> 00:39:58,834 - He even wrote you a letter. - When? 617 00:39:58,835 --> 00:40:01,237 I remember it perfectly. You were about to marry rai. 618 00:40:01,238 --> 00:40:03,038 And he went over to his house. 619 00:40:03,039 --> 00:40:04,974 - I don't remember. - Yes. 620 00:40:04,975 --> 00:40:06,175 Okay. Shut up. 621 00:40:06,176 --> 00:40:07,610 He wrote you a letter. Yes, he did. 622 00:40:07,611 --> 00:40:10,781 And what did the letter say, "I love you"? 623 00:40:12,749 --> 00:40:13,483 No, it said, "if you get married, I'll kill you." 624 00:40:13,484 --> 00:40:15,152 Just that. You were lucky. 625 00:40:17,954 --> 00:40:21,457 And? Tell me. 626 00:40:21,458 --> 00:40:23,793 He has an apostle's name. 627 00:40:23,794 --> 00:40:25,728 John? 628 00:40:25,729 --> 00:40:28,197 Peter? 629 00:40:28,198 --> 00:40:30,733 Judas? 630 00:40:30,734 --> 00:40:32,067 No, he was the one that said, 631 00:40:32,068 --> 00:40:33,669 "I'll believe it when I see it." 632 00:40:33,670 --> 00:40:36,739 Tomás? His name is tomás? 633 00:40:36,740 --> 00:40:38,440 Isabel? 634 00:40:38,441 --> 00:40:40,843 They want to pray for you in the living room. 635 00:40:40,844 --> 00:40:44,613 Yes, I'll be right over. 636 00:40:44,614 --> 00:40:46,949 Danielita and I are talking about something. 637 00:40:46,950 --> 00:40:48,884 Okay, don't get mysterious, all right? 638 00:40:48,885 --> 00:40:52,421 We're talking about tomás. 639 00:40:52,422 --> 00:40:54,323 About who? 640 00:40:54,324 --> 00:40:55,658 Who? 641 00:40:55,659 --> 00:40:58,595 I'm going out with a boy from the TV station. 642 00:41:02,599 --> 00:41:03,899 I will send you to Ecuador. 643 00:41:03,900 --> 00:41:07,203 Oh, mom. 644 00:41:07,204 --> 00:41:08,804 What, do you want to sleep with him too? 645 00:41:08,805 --> 00:41:10,472 Tere. 646 00:41:10,473 --> 00:41:12,675 Stop it. 647 00:41:12,676 --> 00:41:16,112 {\an1}She was going to bring him over so you could meet him. 648 00:41:20,283 --> 00:41:21,617 Fuck. 649 00:41:21,618 --> 00:41:24,186 {\an1}I don't know why it pisses me off so much to post about this. 650 00:41:24,187 --> 00:41:25,588 Perhaps it's because I prefer 651 00:41:25,589 --> 00:41:27,990 reading about sex than about love, 652 00:41:27,991 --> 00:41:30,326 or perhaps it's because the word "re-la-tion-ship" 653 00:41:30,327 --> 00:41:33,329 seems so ugly to me. 654 00:41:33,330 --> 00:41:34,997 I'm in a relationship. 655 00:41:34,998 --> 00:41:37,766 And I'm kind of happy or almost happy. 656 00:41:37,767 --> 00:41:39,301 And I don't know what else to say, 657 00:41:39,302 --> 00:41:42,104 because we just do the same things all nerdy couples do. 658 00:41:42,105 --> 00:41:43,606 We go to the movies. 659 00:41:43,607 --> 00:41:46,609 "But don't turn off your cell phone," mother says. 660 00:41:46,610 --> 00:41:47,877 We eat ice cream, 661 00:41:47,878 --> 00:41:49,111 and I give him my puppy-dog eyes 662 00:41:49,112 --> 00:41:50,679 while licking it with my porno-tongue, 663 00:41:50,680 --> 00:41:52,715 so that he'll think, 664 00:41:52,716 --> 00:41:54,283 "I'll forget about god, 665 00:41:54,284 --> 00:41:56,118 "about virginity, and all that crap, 666 00:41:56,119 --> 00:41:58,053 and I'm gonna fuck her speechless." 667 00:41:58,054 --> 00:41:59,054 ♪ ♪ 668 00:42:06,162 --> 00:42:10,165 ♪ I'm not asking for the moon ♪ 669 00:42:10,166 --> 00:42:14,203 ♪ all I want is to love you ♪ 670 00:42:14,204 --> 00:42:16,705 ♪ I want to be that wildness ♪ 671 00:42:16,706 --> 00:42:20,175 ♪ that vibrates deep inside of you ♪ 672 00:42:20,176 --> 00:42:24,546 ♪ I'm not asking for the moon ♪ 673 00:42:24,547 --> 00:42:28,384 ♪ I'm just asking for the moment ♪ 674 00:42:28,385 --> 00:42:32,821 ♪ to rescue that skin and steal the star ♪ 675 00:42:32,822 --> 00:42:40,596 ♪ that you and I see when we make love ♪♪ 676 00:42:40,597 --> 00:42:43,532 And cogwheel Jack is, like, everyone's favorite. 677 00:42:43,533 --> 00:42:45,701 But you like him because he's gross. 678 00:42:45,702 --> 00:42:46,969 No, he's not gross, 679 00:42:46,970 --> 00:42:49,605 but the thing is that when he's fighting, 680 00:42:49,606 --> 00:42:53,509 he sits down on his contender's face and wins. 681 00:42:53,510 --> 00:42:56,512 What? 682 00:42:56,513 --> 00:42:58,013 When did you see that? 683 00:42:58,014 --> 00:43:00,115 Tere. 684 00:43:00,116 --> 00:43:01,650 No, the thing is, 685 00:43:01,651 --> 00:43:03,452 we go see them during our lunch break, 686 00:43:03,453 --> 00:43:04,987 but it's just for a little while. 687 00:43:04,988 --> 00:43:06,922 Yes, a very short while. 688 00:43:06,923 --> 00:43:08,757 And then they go right back to the station 689 00:43:08,758 --> 00:43:11,126 and don't stop anywhere else. 690 00:43:11,127 --> 00:43:12,494 I don't know. 691 00:43:12,495 --> 00:43:15,030 Even though we were all like that, kind of happy, 692 00:43:15,031 --> 00:43:18,133 a certain fatality could be felt in the air. 693 00:43:18,134 --> 00:43:20,803 And what has to happen on a fatal day happened, 694 00:43:20,804 --> 00:43:22,439 as hard to believe as it may be. 695 00:43:23,506 --> 00:43:26,141 Get down on the floor, or I'll kill you! 696 00:43:26,142 --> 00:43:28,744 Let's go! Hand over all of your jewelry. 697 00:43:28,745 --> 00:43:33,582 Place a protection barrier around us, lord. 698 00:43:33,583 --> 00:43:37,820 Place a barrier of angels around us, lord. 699 00:43:37,821 --> 00:43:39,488 Tomás asked the lord 700 00:43:39,489 --> 00:43:41,824 to place a barrier around us and blah. 701 00:43:41,825 --> 00:43:43,726 Father spoke in tongues, 702 00:43:43,727 --> 00:43:45,494 and it seems like the lord listened 703 00:43:45,495 --> 00:43:47,329 because the thugs passed right by our table 704 00:43:47,330 --> 00:43:48,931 and never looked at us. 705 00:43:48,932 --> 00:43:52,801 They didn't look at the tables next to us either. 706 00:43:52,802 --> 00:43:54,803 There are two possibilities. 707 00:43:54,804 --> 00:43:57,506 Our prayer- I don't know if mine- 708 00:43:57,507 --> 00:44:00,175 helped us save all the sinners from the nearby tables 709 00:44:00,176 --> 00:44:01,611 from the robbery. 710 00:44:03,613 --> 00:44:07,750 Our prayer didn't do a thing, because if god exists, 711 00:44:07,751 --> 00:44:09,585 he's worrying about any old thing 712 00:44:09,586 --> 00:44:11,553 except for that restaurant. 713 00:44:11,554 --> 00:44:14,923 And the third option, the coolest one, 714 00:44:14,924 --> 00:44:18,160 is that all the tables around us were Evangelical, 715 00:44:18,161 --> 00:44:21,297 and they were all praying for a protection barrier. 716 00:44:23,533 --> 00:44:25,067 Fourth option: 717 00:44:25,068 --> 00:44:27,036 {\an1}You gave your "Mr. Thug, don't steal from me, 718 00:44:27,037 --> 00:44:28,904 and I'll suck your dick" face, 719 00:44:28,905 --> 00:44:30,439 and then orgy with the thugs. 720 00:44:30,440 --> 00:44:32,408 Fifth option: Who cares? 721 00:44:32,409 --> 00:44:33,876 The only thing that matters 722 00:44:33,877 --> 00:44:35,577 is that now mom loves him so much- 723 00:44:35,578 --> 00:44:37,946 as much as she can within her mother possibilities- 724 00:44:37,947 --> 00:44:39,281 that she lets me go out with him 725 00:44:39,282 --> 00:44:41,083 and the Internet is back. 726 00:44:41,084 --> 00:44:43,752 You turned out so classy, danilca. 727 00:44:43,753 --> 00:44:47,823 I would have robbed you with this hard gun I have between my legs. 728 00:44:47,824 --> 00:44:49,825 Dani, girl, what's going on with your stories? 729 00:44:49,826 --> 00:44:52,094 I have to tell you something really cool. 730 00:44:52,095 --> 00:44:55,497 Log on to msn when you're less caged up. 731 00:44:55,498 --> 00:44:57,266 I came across this blog without wanting to, 732 00:44:57,267 --> 00:44:58,801 and I wanted to say that perhaps 733 00:44:58,802 --> 00:45:00,702 you haven't gotten to know the lord's true love. 734 00:45:00,703 --> 00:45:02,538 {\an1}The important thing is that you're going to know true love, 735 00:45:02,539 --> 00:45:04,273 the one from down here. 736 00:45:04,274 --> 00:45:06,542 This has nothing to do with this, 737 00:45:06,543 --> 00:45:08,043 but I saw the best cat ever, 738 00:45:08,044 --> 00:45:10,113 and I had to tell you about it. 739 00:45:15,985 --> 00:45:20,556 I was checking the Internet browser history the other day. 740 00:45:20,557 --> 00:45:22,992 Mom was looking up your friends' names. 741 00:45:25,428 --> 00:45:27,696 She also looked up teenage depression 742 00:45:27,697 --> 00:45:30,900 and that boyfriend of yours from three years ago, Diego. 743 00:45:35,205 --> 00:45:37,139 She also looked up young & wild. 744 00:45:37,140 --> 00:45:38,640 Fuck, fuck! 745 00:45:38,641 --> 00:45:39,808 What? 746 00:45:39,809 --> 00:45:41,510 Fuck, fuck, fuck! 747 00:45:41,511 --> 00:45:42,578 The dicks, the pussies- 748 00:45:42,579 --> 00:45:43,846 it all comes out into the light! 749 00:45:43,847 --> 00:45:48,884 Exposed fornicator, dead fornicator, fuck! 750 00:45:48,885 --> 00:45:50,352 I'm joking. 751 00:45:50,353 --> 00:45:53,789 "I'm joking." 752 00:45:53,790 --> 00:45:55,090 So what's the deal? 753 00:45:55,091 --> 00:45:56,692 Can she look up anything that I've seen? 754 00:45:56,693 --> 00:45:59,027 Yeah, but you have to clear the browsing history. 755 00:45:59,028 --> 00:46:00,362 How do you do that? 756 00:46:00,363 --> 00:46:02,464 Press there. 757 00:46:02,465 --> 00:46:04,900 "Clear history." 758 00:46:04,901 --> 00:46:06,068 That's it. 759 00:46:06,069 --> 00:46:07,536 That's easy. 760 00:46:07,537 --> 00:46:10,539 She also looked up Pete Montana, look. 761 00:46:10,540 --> 00:46:12,674 Pete Montana with no last name? 762 00:46:12,675 --> 00:46:14,676 Yes, just like that. 763 00:46:14,677 --> 00:46:17,814 Pete is the name of my sister Julia's boyfriend. 764 00:46:20,416 --> 00:46:22,618 Montana is the name of the state 765 00:46:22,619 --> 00:46:26,688 where my sister's boyfriend comes from. 766 00:46:26,689 --> 00:46:27,856 Calling him Pete Montana 767 00:46:27,857 --> 00:46:29,525 is like calling someone Helmut Germany 768 00:46:29,526 --> 00:46:32,728 or Juanito Santiago. 769 00:46:32,729 --> 00:46:35,797 The story of Pete Montana can be told in three phrases. 770 00:46:35,798 --> 00:46:39,968 Sister fornicated and secretly married Pete Montana. 771 00:46:39,969 --> 00:46:41,838 Mother could not forgive her. 772 00:46:44,240 --> 00:46:46,576 Mother doesn't let me see my sister. 773 00:46:49,612 --> 00:46:51,446 My aunt lived at the beach 774 00:46:51,447 --> 00:46:54,950 before she got cancer and came to live with us. 775 00:46:54,951 --> 00:46:58,153 One day, she invites me to her house. 776 00:46:58,154 --> 00:47:00,289 My sister is at the beach. 777 00:47:00,290 --> 00:47:01,824 My aunt planned it. 778 00:47:04,827 --> 00:47:08,263 We have an encounter that feels like an illicit romance. 779 00:47:08,264 --> 00:47:11,200 We go to the beach. We watch the sunset. 780 00:47:11,201 --> 00:47:14,703 We walk by the shore. We eat beachy things. 781 00:47:14,704 --> 00:47:17,039 We watch the sunset again. 782 00:47:17,040 --> 00:47:18,407 While we're happy, 783 00:47:18,408 --> 00:47:21,310 my aunt turns her cell phone off for the whole weekend. 784 00:47:21,311 --> 00:47:23,646 She doesn't want mother to call her. 785 00:47:28,551 --> 00:47:30,552 Since these wheels are made of rubber instead of silicone, 786 00:47:30,553 --> 00:47:32,187 they've got a better grip on the street, get it? 787 00:47:32,188 --> 00:47:35,058 Let's go check it out. 788 00:47:39,562 --> 00:47:40,562 The pastor's sermon... 789 00:47:42,298 --> 00:47:44,333 {\an1}We have gotten to know Jesus Christ- 790 00:47:44,334 --> 00:47:48,337 not a cheap or hypocritical religion 791 00:47:48,338 --> 00:47:51,106 but Jesus Christ himself. 792 00:47:51,107 --> 00:47:54,977 He's the one who has set us free. 793 00:47:54,978 --> 00:47:56,378 And that's the bomb: 794 00:47:56,379 --> 00:48:00,382 To live life to the fullest in our lord Jesus Christ. 795 00:48:00,383 --> 00:48:03,051 And we've come here with problems, 796 00:48:03,052 --> 00:48:05,120 with difficulties, with tests, 797 00:48:05,121 --> 00:48:07,389 with obstacles that may have to do with drug addiction, 798 00:48:07,390 --> 00:48:08,757 with alcoholism, 799 00:48:08,758 --> 00:48:11,627 but we have come here to know and to understand, 800 00:48:11,628 --> 00:48:14,963 for an obvious reason, that there is a god 801 00:48:14,964 --> 00:48:17,766 {\an1}that loves us and that accepts us just the way we are. 802 00:48:17,767 --> 00:48:19,935 But when we arrive to god, 803 00:48:19,936 --> 00:48:21,770 there's an absolute change in our lives. 804 00:48:21,771 --> 00:48:22,938 There's a change of heart. 805 00:48:22,939 --> 00:48:25,173 There's a change of mind. 806 00:48:25,174 --> 00:48:28,977 {\an1}The truth is condensed in the persona of Jesus Christ. 807 00:48:28,978 --> 00:48:30,779 There is no other truth bigger than that. 808 00:48:30,780 --> 00:48:32,347 Do you know why, brothers? 809 00:48:32,348 --> 00:48:36,618 Because this truth for you and for me has made us free. 810 00:48:36,619 --> 00:48:39,522 Could you give these tapes to antonia? 811 00:48:44,527 --> 00:48:46,528 A new love 812 00:48:46,529 --> 00:48:48,697 I never thought that I could find him 813 00:48:48,698 --> 00:48:53,101 who gave my life a reason to love. 814 00:48:53,102 --> 00:48:57,739 Jesus, my love and more than love will always be. 815 00:48:57,740 --> 00:49:02,411 Jesus, my love and more than love will always be. 816 00:49:02,412 --> 00:49:09,986 Jesus, my love and more than love 817 00:49:14,891 --> 00:49:18,293 thank you. 818 00:49:18,294 --> 00:49:22,064 He gets so evangeloony sometimes. 819 00:49:22,065 --> 00:49:24,099 You haven't slept with him yet? 820 00:49:24,100 --> 00:49:26,836 He doesn't even want me to touch his dick. 821 00:49:29,872 --> 00:49:31,039 Has anyone ever told you, 822 00:49:31,040 --> 00:49:33,476 "no, I don't want to sleep with you"? 823 00:49:36,412 --> 00:49:38,880 Once I was with a person that was a bit scared, 824 00:49:38,881 --> 00:49:40,315 but it passed. 825 00:49:40,316 --> 00:49:43,418 Why scared? 826 00:49:43,419 --> 00:49:46,822 Maybe not scared but uptight. 827 00:49:46,823 --> 00:49:48,824 Did the person relax? 828 00:49:48,825 --> 00:49:50,692 Yes. 829 00:49:50,693 --> 00:49:51,861 How? 830 00:49:55,565 --> 00:49:56,865 Hey, come to my birthday party. 831 00:49:56,866 --> 00:49:58,066 Bring tomás with you. 832 00:49:58,067 --> 00:49:59,801 I'm not allowed to go out at night. 833 00:49:59,802 --> 00:50:04,439 But tell tomás to ask your mom for permission. 834 00:50:04,440 --> 00:50:06,141 Come see me. 835 00:50:06,142 --> 00:50:07,909 And now could you please let me work? 836 00:50:07,910 --> 00:50:13,982 Father, thou who art in heaven 837 00:50:13,983 --> 00:50:18,955 father, who art in my heart 838 00:50:22,492 --> 00:50:25,093 for years now, the idea of a threesome- 839 00:50:25,094 --> 00:50:27,195 a boyfriend and a little classmate 840 00:50:27,196 --> 00:50:29,765 that had dark circles around her eyes, huge tits, 841 00:50:29,766 --> 00:50:31,633 and a face of eternal fuck. 842 00:50:31,634 --> 00:50:34,169 I said to boyfriend, "I think about her." 843 00:50:34,170 --> 00:50:35,904 Boyfriend calls one day and says, 844 00:50:35,905 --> 00:50:37,873 "I dreamt about you and her." 845 00:50:37,874 --> 00:50:39,875 {\an1}Liar. No fucking way he dreamt of it. 846 00:50:39,876 --> 00:50:42,611 He probably jacked off very consciously and thought, 847 00:50:42,612 --> 00:50:45,847 "if I tell her I dreamt of it, she won't get jealous." 848 00:50:45,848 --> 00:50:49,117 But I was jealous, just a little, 849 00:50:49,118 --> 00:50:52,255 eclipsed by my once-again fiery twat. 850 00:51:03,900 --> 00:51:06,501 Once almost, at m's house, 851 00:51:06,502 --> 00:51:08,403 but I got scared of I don't know what. 852 00:51:08,404 --> 00:51:11,573 But now at the tomás-antonia party, I think, 853 00:51:11,574 --> 00:51:13,809 "third time's a charm." 854 00:51:13,810 --> 00:51:15,143 I think again, 855 00:51:15,144 --> 00:51:17,112 "fornication with him, with her, together, 856 00:51:17,113 --> 00:51:19,214 is the perfect love that's not in the Bible." 857 00:51:19,215 --> 00:51:22,250 Threesome, threesome, threesome. 858 00:51:22,251 --> 00:51:27,355 {\an1}Gozpel 1:7 the little staircases of sin by young & wild 859 00:51:27,356 --> 00:51:29,324 come on, let's dance! 860 00:51:29,325 --> 00:51:30,859 I want to dance. 861 00:51:30,860 --> 00:51:31,960 Let's dance. 862 00:51:31,961 --> 00:51:33,528 Hey, I hate this music. 863 00:51:33,529 --> 00:51:36,598 Then let's make out. 864 00:51:36,599 --> 00:51:39,067 Come on. 865 00:51:39,068 --> 00:51:40,635 Hello. 866 00:51:40,636 --> 00:51:42,003 Hello. 867 00:51:42,004 --> 00:51:45,373 The tigress of the west. 868 00:51:45,374 --> 00:51:47,175 Barbage. 869 00:51:47,176 --> 00:51:49,578 This is my boyfriend, tomás. 870 00:51:49,579 --> 00:51:50,879 - Hello. - Hello. 871 00:51:50,880 --> 00:51:52,013 Cute. 872 00:51:52,014 --> 00:51:55,750 Daniela has talked a lot about you. 873 00:51:55,751 --> 00:51:57,752 And you two, how do you know each other? 874 00:51:57,753 --> 00:51:59,322 From around. 875 00:51:59,655 --> 00:52:02,892 ♪ 876 00:52:07,463 --> 00:52:09,097 Come on, I want to dance. 877 00:52:09,098 --> 00:52:11,300 - Come on, no, no. - Come on. 878 00:52:29,719 --> 00:52:31,486 Dani. 879 00:52:31,487 --> 00:52:33,322 "Dani." 880 00:52:54,544 --> 00:52:56,045 Dani. 881 00:53:04,487 --> 00:53:05,755 Stop, stop, stop. 882 00:53:12,161 --> 00:53:15,463 It's not funny. 883 00:53:15,464 --> 00:53:17,632 How come David and bathsheba fucked all day 884 00:53:17,633 --> 00:53:20,168 and they weren't married? 885 00:53:20,169 --> 00:53:21,937 That's the worst example. 886 00:53:21,938 --> 00:53:23,538 Afterwards, they get punished by god. 887 00:53:23,539 --> 00:53:27,042 What a great punishment. 888 00:53:27,043 --> 00:53:31,279 The Bible says that later on, he had 800 wives 889 00:53:31,280 --> 00:53:33,882 and he was fucking them all. 890 00:53:33,883 --> 00:53:36,518 You heretic brat. 891 00:53:36,519 --> 00:53:39,020 Well, at least they were all his wives. 892 00:53:39,021 --> 00:53:40,523 Let's get married then. 893 00:53:44,694 --> 00:53:45,995 You're really drunk. 894 00:53:51,534 --> 00:53:54,370 ♪ ♪ 895 00:54:20,429 --> 00:54:24,200 ♪ 896 00:54:27,003 --> 00:54:28,336 Hi. 897 00:54:28,337 --> 00:54:29,504 Gated! 898 00:54:29,505 --> 00:54:32,040 Happy birthday! 899 00:54:32,041 --> 00:54:33,576 Thank you. How are you? 900 00:54:44,854 --> 00:54:46,788 Barbage? 901 00:54:46,789 --> 00:54:49,190 Will you come to the bathroom with me? 902 00:54:49,191 --> 00:54:51,894 Okay... 903 00:55:13,282 --> 00:55:16,618 What's the deal? 904 00:55:16,619 --> 00:55:20,021 Damn it. 905 00:55:20,022 --> 00:55:23,558 Well, whenever you feel like it. 906 00:55:23,559 --> 00:55:25,560 Here's your humble servant. 907 00:55:25,561 --> 00:55:29,165 ♪ ♪ 908 00:55:32,702 --> 00:55:34,703 You left tomás alone. 909 00:55:34,704 --> 00:55:36,538 You forgot about me. 910 00:55:36,539 --> 00:55:40,910 Even though I came here to fuck you and tomás. 911 00:55:54,490 --> 00:55:55,724 Hello. 912 00:55:55,725 --> 00:55:57,225 Hello. 913 00:55:57,226 --> 00:56:00,161 - Bye. - Bye. 914 00:56:00,162 --> 00:56:01,330 Thank you. 915 00:56:04,200 --> 00:56:05,367 Bye. 916 00:56:22,752 --> 00:56:24,085 They were kind of weird. 917 00:56:24,086 --> 00:56:26,255 No, they were really normal. 918 00:56:28,891 --> 00:56:30,258 Did you have a lot to drink? 919 00:56:30,259 --> 00:56:31,526 Practically nothing. 920 00:56:31,527 --> 00:56:33,695 "Practically nothing." 921 00:56:33,696 --> 00:56:35,196 Are you going to drive, tere? 922 00:56:35,197 --> 00:56:36,899 No, you drive. 923 00:56:47,476 --> 00:56:49,444 Hug the person next to you 924 00:56:49,445 --> 00:56:53,014 and tell them that they're beautiful. 925 00:56:53,015 --> 00:56:54,916 You're beautiful. 926 00:56:54,917 --> 00:56:56,285 You're beautiful. 927 00:57:01,891 --> 00:57:03,259 You're beautiful. 928 00:57:06,762 --> 00:57:08,730 You're beautiful. 929 00:57:08,731 --> 00:57:10,165 If there's something that I hate, 930 00:57:10,166 --> 00:57:11,699 it's open letters- 931 00:57:11,700 --> 00:57:13,468 open letter to Chile, 932 00:57:13,469 --> 00:57:15,403 open letter to the baby who'll never be born, 933 00:57:15,404 --> 00:57:17,172 open letter to the president, 934 00:57:17,173 --> 00:57:19,474 open letter to i-dunno-what, i-dunno-who. 935 00:57:19,475 --> 00:57:24,145 But just like Paul, ex-Saul, I do what I hate... 936 00:57:24,146 --> 00:57:26,347 Open letter to tomás. 937 00:57:26,348 --> 00:57:29,083 My spirit feels relieved. 938 00:57:29,084 --> 00:57:31,219 Father looks at you with acceptance. 939 00:57:31,220 --> 00:57:32,453 Aunt loves you. 940 00:57:32,454 --> 00:57:34,889 Mother trusts you. 941 00:57:34,890 --> 00:57:37,926 It's me and my raping power that she doesn't trust. 942 00:57:37,927 --> 00:57:42,363 Tomas, mother, as always, is right. 943 00:57:42,364 --> 00:57:44,599 My spirit feels relieved, 944 00:57:44,600 --> 00:57:47,235 but my poonani doesn't. 945 00:57:47,236 --> 00:57:50,505 I have a very intelligent idea- 946 00:57:50,506 --> 00:57:52,440 to make a sex-themed video game. 947 00:57:52,441 --> 00:57:55,343 You earn ten points for conventional sex. 948 00:57:55,344 --> 00:57:57,346 This is pussy-dick. 949 00:58:01,851 --> 00:58:04,953 20 points for less conventional sex. 950 00:58:04,954 --> 00:58:06,921 This is dick-ass. 951 00:58:06,922 --> 00:58:09,257 30 points for a threesome. 952 00:58:09,258 --> 00:58:12,594 40 points for convincing a virgin person to fornicate. 953 00:58:12,595 --> 00:58:16,431 1,800 points- no, 1,800 million points 954 00:58:16,432 --> 00:58:18,800 for convincing a man of god to fornicate. 955 00:58:18,801 --> 00:58:22,237 1,800 million points that I will never earn. 956 00:58:22,238 --> 00:58:24,439 Boo. I've only got a few points. 957 00:58:24,440 --> 00:58:26,241 Fuck. Your boyfriend is a dumb-ass. 958 00:58:26,242 --> 00:58:28,576 I'd tell you, "eat this Popsicle." 959 00:58:28,577 --> 00:58:30,411 Hey, sister in flesh and blood, 960 00:58:30,412 --> 00:58:31,813 I never post things on your blog. 961 00:58:31,814 --> 00:58:33,848 All this filthiness is making me a little nervous. 962 00:58:33,849 --> 00:58:36,150 Ha, ha, ha. 963 00:58:36,151 --> 00:58:37,852 I forgot that I was going to post this to say 964 00:58:37,853 --> 00:58:40,188 that I have more points than all of your followers combined 965 00:58:40,189 --> 00:58:41,956 and added and multiplied. 966 00:58:41,957 --> 00:58:45,326 {\an1}And fucking the one who writes this blog, how many points do I get for that? 967 00:58:45,327 --> 00:58:47,196 You lose points. 968 00:58:51,033 --> 00:58:55,003 Sailor has just signed in 969 00:58:55,004 --> 00:58:59,841 who are you'? 970 00:58:59,842 --> 00:59:02,343 Sailor Satan. 971 00:59:02,344 --> 00:59:05,347 The girl you left outside the bathroom. 972 00:59:08,984 --> 00:59:12,520 Hahahaha! 973 00:59:12,521 --> 00:59:16,191 {\an1}How did it go in the bathroom? 974 00:59:21,430 --> 00:59:24,066 I don't know. Confusion. 975 00:59:27,736 --> 00:59:30,238 Fear or confusion? 976 00:59:30,239 --> 00:59:32,874 It didn't scare me. 977 00:59:32,875 --> 00:59:35,878 An evangelitease is what you are. 978 00:59:41,650 --> 00:59:44,152 No. 979 00:59:44,153 --> 00:59:45,287 Yes! 980 00:59:47,656 --> 00:59:50,459 No. And no. And no. 981 01:01:52,981 --> 01:01:55,150 They think I'm with tomás. 982 01:01:58,120 --> 01:02:00,322 Do you want to go to Rene's bar? 983 01:02:03,225 --> 01:02:04,426 No. 984 01:02:26,215 --> 01:02:27,815 Gozpel 1:8 bacon and tofu by young & wild. 985 01:02:43,165 --> 01:02:44,665 Okay, I'm off to pick up your brother 986 01:02:44,666 --> 01:02:46,234 from the Christian youth club. 987 01:02:46,235 --> 01:02:49,037 So you stay here keeping aunt Isabel company. 988 01:02:54,109 --> 01:02:57,044 And don't go into your room all by yourselves. 989 01:02:57,045 --> 01:02:58,213 Bye. 990 01:03:57,439 --> 01:03:58,974 Such a prude. 991 01:04:02,110 --> 01:04:03,478 Do you love me? 992 01:04:07,182 --> 01:04:08,684 I don't know. 993 01:04:13,188 --> 01:04:16,424 What do you mean, you don't know? 994 01:04:16,425 --> 01:04:18,559 You're not even into me. 995 01:04:18,560 --> 01:04:20,896 What do you mean, I'm not into you? 996 01:06:33,695 --> 01:06:36,530 The other day, I heard a man say 997 01:06:36,531 --> 01:06:40,501 he thought another guy liked both men and women. 998 01:06:40,502 --> 01:06:45,773 {\an1}He said this: "He likes both bacon and tofu." 999 01:06:45,774 --> 01:06:47,808 Nah. He totally looks like it. 1000 01:06:47,809 --> 01:06:49,643 That guy likes to kick it with both feet. 1001 01:06:49,644 --> 01:06:52,513 I wanted to ask him, "and who would the bacon be? 1002 01:06:52,514 --> 01:06:53,848 Who would the tofu be?" 1003 01:06:53,849 --> 01:06:55,650 But he got off the bus. 1004 01:06:59,321 --> 01:07:00,821 Then I thought, 1005 01:07:00,822 --> 01:07:03,357 "I'll write the parable of the bacon and tofu." 1006 01:07:03,358 --> 01:07:04,992 Here it goes. 1007 01:07:04,993 --> 01:07:07,629 One: Fornication with her. 1008 01:07:11,967 --> 01:07:14,336 Two: Fornication with him. 1009 01:07:18,273 --> 01:07:20,575 Three: Fornication with her. 1010 01:07:24,112 --> 01:07:26,114 Four: Fornication with him. 1011 01:07:28,950 --> 01:07:31,553 Five: Fornication with her. 1012 01:07:34,723 --> 01:07:36,992 Six: Fornication with him. 1013 01:07:39,895 --> 01:07:42,564 Seven: Love with her. 1014 01:07:46,168 --> 01:07:48,170 Eight: Love with him. 1015 01:07:52,407 --> 01:07:54,442 Yes, I know. It's not a parable. 1016 01:07:54,443 --> 01:07:56,610 But I don't have much time, and unlike Jesus, 1017 01:07:56,611 --> 01:08:00,181 I'll never be able to teach anything. 1018 01:08:00,182 --> 01:08:04,752 Gozpel 1:9 if I have no love, I am nothing by young & wild 1019 01:08:04,753 --> 01:08:09,123 {\an1}everyone, pay attention. We're ready to roll. 1020 01:08:09,124 --> 01:08:13,494 Three, two, one. 1021 01:08:13,495 --> 01:08:14,662 On air. 1022 01:08:14,663 --> 01:08:16,030 Hello, friends! 1023 01:08:16,031 --> 01:08:19,267 Welcome to your show rich in Christ. 1024 01:08:20,569 --> 01:08:23,404 Today we have two young contestants. 1025 01:08:23,405 --> 01:08:25,372 Our first contestant, Leo, 1026 01:08:25,373 --> 01:08:28,042 comes from the baptist church of ñuñoa. 1027 01:08:28,043 --> 01:08:30,778 Our second contestant, Vicente, 1028 01:08:30,779 --> 01:08:32,980 {\an1}comes from the Christian missionary church. 1029 01:08:32,981 --> 01:08:34,516 Boys, please say hello. 1030 01:08:36,184 --> 01:08:37,504 Let's go on to our first question. 1031 01:08:39,721 --> 01:08:42,690 Complete the biblical verse: 1032 01:08:42,691 --> 01:08:47,728 "For god so loved the world"... 1033 01:08:47,729 --> 01:08:49,063 "That he gave his only begotten son, 1034 01:08:49,064 --> 01:08:50,865 "that whoever believes in him shall not perish 1035 01:08:50,866 --> 01:08:51,966 but have eternal life." 1036 01:08:51,967 --> 01:08:53,567 "That he gave his only begotten son, 1037 01:08:53,568 --> 01:08:56,203 "that whoever believes in him shall not perish 1038 01:08:56,204 --> 01:08:57,872 but have eternal life." 1039 01:08:57,873 --> 01:08:59,039 I won. 1040 01:08:59,040 --> 01:09:01,809 Excellent, Leo! Very good! 1041 01:09:01,810 --> 01:09:04,411 So let's go on to the second question. 1042 01:09:04,412 --> 01:09:07,248 It reads as follows. Attention... 1043 01:09:07,249 --> 01:09:10,351 Today there's no parable or metaphor or comparison 1044 01:09:10,352 --> 01:09:12,520 or biblical reinterpretation or anything, 1045 01:09:12,521 --> 01:09:14,755 'cause I'm feeling like a fucking cock-dick-prick. 1046 01:09:14,756 --> 01:09:15,923 Sorry, sorry. 1047 01:09:15,924 --> 01:09:20,427 Seeing bacon and tofu every day. 1048 01:09:20,428 --> 01:09:21,862 I'm confused, 1049 01:09:21,863 --> 01:09:25,266 and I don't know if I want to write, but I do write. 1050 01:09:25,267 --> 01:09:26,834 I don't know why I write, 1051 01:09:26,835 --> 01:09:29,905 and maybe it's better if I talk about the Bible. 1052 01:09:32,474 --> 01:09:34,808 Once, in corinthians, Paul said, 1053 01:09:34,809 --> 01:09:37,011 "if I have not love, I am nothing." 1054 01:09:37,012 --> 01:09:38,479 I am nothing. 1055 01:09:38,480 --> 01:09:39,813 "If I do not have love, 1056 01:09:39,814 --> 01:09:43,450 I become as sounding brass or a tinkling cymbal." 1057 01:09:43,451 --> 01:09:44,920 Hey, come on. 1058 01:09:58,667 --> 01:10:02,002 And I want to ask Paul, god, mother, 1059 01:10:02,003 --> 01:10:04,338 some blogger, someone, 1060 01:10:04,339 --> 01:10:06,740 what happens if I have too much love? 1061 01:10:06,741 --> 01:10:08,108 What happens if I like two people? 1062 01:10:08,109 --> 01:10:10,110 If I love two? 1063 01:10:10,111 --> 01:10:12,713 If I like doing dirty things with both? 1064 01:10:12,714 --> 01:10:14,348 Is it better than having no love at all? 1065 01:10:14,349 --> 01:10:18,786 What the fuck happens, Paul, mother, god, blogger? 1066 01:10:18,787 --> 01:10:23,825 Do I become nothing? Am I less than nothing? 1067 01:10:31,466 --> 01:10:35,870 Gozpel 1:10 buh-bye old self by young & wild 1068 01:10:37,906 --> 01:10:39,073 no, come on, seriously. 1069 01:10:39,074 --> 01:10:41,675 Let's have a real conversation now. 1070 01:10:41,676 --> 01:10:43,377 Let's do something. 1071 01:10:43,378 --> 01:10:45,546 You tell me everything you like 1072 01:10:45,547 --> 01:10:50,117 and everything you want, and then I'll tell you. 1073 01:10:50,118 --> 01:10:55,323 I like waking up sick on sundays... 1074 01:10:58,827 --> 01:11:03,697 Being afraid of dachshunds, 1075 01:11:03,698 --> 01:11:07,201 chatting online until my eyes burn at night... 1076 01:11:07,202 --> 01:11:10,270 {\an1} We talked about pretty things, and there were boats 1077 01:11:10,271 --> 01:11:13,741 and sun, a lake, and even a parrot, 1078 01:11:13,742 --> 01:11:16,010 and all we needed was that perfect song. 1079 01:11:16,011 --> 01:11:18,946 Cha, na, na 1080 01:11:18,947 --> 01:11:21,548 like when soap operas end. 1081 01:11:21,549 --> 01:11:24,785 But the difference was that nothing was ending. 1082 01:11:24,786 --> 01:11:26,587 ♪ ♪ 1083 01:11:26,588 --> 01:11:27,588 I feel happy 1084 01:11:28,590 --> 01:11:30,190 we don't get up anymore 1085 01:11:30,191 --> 01:11:31,992 and I hold you against my chest 1086 01:11:31,993 --> 01:11:33,861 with all my soul 1087 01:11:33,862 --> 01:11:35,629 I could die tomorrow 1088 01:11:35,630 --> 01:11:37,431 I could die stuck here 1089 01:11:37,432 --> 01:11:40,635 completely drugged 1090 01:11:43,238 --> 01:11:46,775 oh, friend of mine. 1091 01:11:50,679 --> 01:11:57,651 I know we're never going to let 1092 01:11:57,652 --> 01:12:02,690 I know we're never going to let 1093 01:12:02,691 --> 01:12:06,961 this love go away from us 1094 01:12:09,130 --> 01:12:12,299 leave. 1095 01:12:12,300 --> 01:12:14,935 I don't want to leave. 1096 01:12:14,936 --> 01:12:16,370 You said that you had to go. 1097 01:12:16,371 --> 01:12:19,540 Go. 1098 01:12:19,541 --> 01:12:22,376 But not like this. 1099 01:12:22,377 --> 01:12:25,412 Then we can do it like we always do. 1100 01:12:25,413 --> 01:12:27,214 You leave because you have 800 missed calls 1101 01:12:27,215 --> 01:12:28,382 from your mother, 1102 01:12:28,383 --> 01:12:30,884 because you have to be with tomás. 1103 01:12:30,885 --> 01:12:33,387 I say, "good-bye. See you at the station." 1104 01:12:33,388 --> 01:12:37,691 You kiss me on the mouth, and we chat online, 1105 01:12:37,692 --> 01:12:39,526 and then we laugh at the station, 1106 01:12:39,527 --> 01:12:41,862 and everything is super cool. 1107 01:12:41,863 --> 01:12:44,531 What do you think? 1108 01:12:44,532 --> 01:12:47,068 That I want it to be like this forever? 1109 01:13:13,495 --> 01:13:16,697 Mother says that sinning is a matter of steps. 1110 01:13:16,698 --> 01:13:18,065 She says, 1111 01:13:18,066 --> 01:13:21,668 "when you open the door for the enemy, he enters." 1112 01:13:21,669 --> 01:13:23,570 I could say that I've climbed up the steps of sin; 1113 01:13:23,571 --> 01:13:25,339 Although it'd be more accurate to say down- 1114 01:13:25,340 --> 01:13:27,908 considering hell is not above- 1115 01:13:27,909 --> 01:13:29,576 the stairsteps of sin. 1116 01:13:29,577 --> 01:13:31,311 At first I said 1117 01:13:31,312 --> 01:13:34,014 I'd never fuck before marriage. 1118 01:13:34,015 --> 01:13:35,516 Okay, I never said that. 1119 01:13:35,517 --> 01:13:38,986 But I did say I'd never cheat. 1120 01:13:38,987 --> 01:13:40,354 While cheating, 1121 01:13:40,355 --> 01:13:42,022 I made an infinite list of et ceteras, 1122 01:13:42,023 --> 01:13:45,526 but I always knew when I went down step after step. 1123 01:13:45,527 --> 01:13:47,127 And the problem is the following: 1124 01:13:47,128 --> 01:13:49,930 I'd never said I wouldn't be with two people at once. 1125 01:13:49,931 --> 01:13:51,265 I never knew that suddenly 1126 01:13:51,266 --> 01:13:53,433 it wouldn't be step after step anymore 1127 01:13:53,434 --> 01:13:55,002 but more like falling down the stairs. 1128 01:13:55,003 --> 01:13:56,436 And now I say, 1129 01:13:56,437 --> 01:14:00,641 god, I want to walk down a clean, righteous path. 1130 01:14:00,642 --> 01:14:02,576 And that's it. Righteous. 1131 01:14:02,577 --> 01:14:03,778 Right? 1132 01:14:26,968 --> 01:14:29,237 Wasn't tomás dropping you off today? 1133 01:14:34,709 --> 01:14:36,211 What's wrong with you? 1134 01:14:38,413 --> 01:14:40,281 Daniela, what did you do? 1135 01:14:43,785 --> 01:14:45,653 I want to get baptized. 1136 01:15:00,602 --> 01:15:02,269 Go to my house. 1137 01:15:02,270 --> 01:15:03,570 To the beach? 1138 01:15:03,571 --> 01:15:04,872 Yes. 1139 01:15:04,873 --> 01:15:06,908 Get baptized where I did. 1140 01:15:12,780 --> 01:15:14,314 Let's all go. 1141 01:15:14,315 --> 01:15:15,516 Yes. 1142 01:15:21,189 --> 01:15:22,956 Awesome. 1143 01:15:22,957 --> 01:15:24,558 I'll be cold if I wear that. 1144 01:15:24,559 --> 01:15:25,826 Who cares? 1145 01:15:25,827 --> 01:15:27,794 Hey, you have to get a less pornographic t-shirt. 1146 01:15:27,795 --> 01:15:29,596 But all white t-shirts are pornographic. 1147 01:15:29,597 --> 01:15:31,064 But yours even more, 1148 01:15:31,065 --> 01:15:33,734 because it's made out of that old fabric, you know? 1149 01:15:33,735 --> 01:15:35,302 You can get a white one anywhere. 1150 01:15:35,303 --> 01:15:36,703 I can get it for you if you want. 1151 01:15:36,704 --> 01:15:39,306 Why do you need a white t-shirt? 1152 01:15:39,307 --> 01:15:40,674 I've got several. 1153 01:15:40,675 --> 01:15:42,075 Because I'm getting baptized. 1154 01:15:42,076 --> 01:15:45,245 {\an1}You have to wear a white t-shirt for baptism. 1155 01:15:45,246 --> 01:15:47,080 See, anto can lend you one. Cool. 1156 01:15:47,081 --> 01:15:48,949 Dani, you're getting baptized? 1157 01:15:48,950 --> 01:15:50,284 Yes. 1158 01:15:50,285 --> 01:15:52,120 That's great. Congratulations. 1159 01:16:04,165 --> 01:16:08,035 Baptism? 1160 01:16:08,036 --> 01:16:12,105 Baptism. 1161 01:16:12,106 --> 01:16:16,243 Is your mom making you? 1162 01:16:16,244 --> 01:16:18,613 No. 1163 01:16:23,718 --> 01:16:24,885 Dani, Dani. 1164 01:16:24,886 --> 01:16:26,553 Could you come see this thing we're editing, please? 1165 01:16:26,554 --> 01:16:28,256 Sure. I'll be right over. 1166 01:16:31,726 --> 01:16:33,928 Let's talk later. 1167 01:16:38,366 --> 01:16:39,866 What's up? 1168 01:16:39,867 --> 01:16:43,370 How long do you think this should be? 1169 01:16:43,371 --> 01:16:45,640 He wants to cut it here, you see... 1170 01:16:48,576 --> 01:16:52,813 Are you willing to let your ego die? 1171 01:16:52,814 --> 01:16:56,984 {\an1}Evangelical baptism isn't like some bullshit catholic baptism. 1172 01:16:56,985 --> 01:17:00,287 Evangelic baptism is done when you're older, 1173 01:17:00,288 --> 01:17:02,756 conscious that you want to follow jeezus 1174 01:17:02,757 --> 01:17:04,926 and leave your old self in the toilet. 1175 01:17:19,974 --> 01:17:21,534 Evangelic baptism takes place outdoors. 1176 01:17:23,544 --> 01:17:25,612 I would do it in a tropical swimming pool. 1177 01:17:25,613 --> 01:17:29,549 But the lord will always be there with you, 1178 01:17:29,550 --> 01:17:31,018 because he tells us... 1179 01:17:31,019 --> 01:17:32,853 I only thought about getting baptized once before 1180 01:17:32,854 --> 01:17:35,188 in school, when I was 14, 1181 01:17:35,189 --> 01:17:38,025 when I got close to jeezus like everyone else did. 1182 01:17:38,026 --> 01:17:39,659 I am nothing without you. 1183 01:17:39,660 --> 01:17:43,497 I am nothing without you. 1184 01:17:43,498 --> 01:17:47,367 Those of you who feel that you have lost the way, 1185 01:17:47,368 --> 01:17:49,536 who wish to amend their ways, 1186 01:17:49,537 --> 01:17:52,973 tell him, "take me, lord." 1187 01:17:52,974 --> 01:17:56,610 Take me, lord. 1188 01:17:56,611 --> 01:17:59,946 Those of you who are rebels at heart, 1189 01:17:59,947 --> 01:18:04,317 tell Jesus, "lord, take me." 1190 01:18:04,318 --> 01:18:09,389 I did Daniel's fast- legumes and vegetables. 1191 01:18:09,390 --> 01:18:12,692 And I really did it, because I felt close to god, 1192 01:18:12,693 --> 01:18:15,195 and I was proto-anorexic. 1193 01:18:15,196 --> 01:18:17,297 I remember that we went to the hill to pray, 1194 01:18:17,298 --> 01:18:18,632 and Ms. Cecilia told me 1195 01:18:18,633 --> 01:18:20,934 that my heart was getting pretty. 1196 01:18:20,935 --> 01:18:23,470 Lord, move her heart. 1197 01:18:23,471 --> 01:18:26,239 Lord, touch Daniela, 1198 01:18:26,240 --> 01:18:30,010 move her heart. 1199 01:18:30,011 --> 01:18:32,345 Shamba, ramba, rimba, ramba 1200 01:18:32,346 --> 01:18:35,582 shamba, ramba, rimba 1201 01:18:35,583 --> 01:18:37,284 shamba, ramba 1202 01:18:37,285 --> 01:18:40,787 lord, illuminate our youth, 1203 01:18:40,788 --> 01:18:42,622 all these children. 1204 01:18:42,623 --> 01:18:43,957 Shamba, ramba... 1205 01:18:43,958 --> 01:18:45,959 And time passed, and time passed, 1206 01:18:45,960 --> 01:18:47,627 and I got lost. 1207 01:18:47,628 --> 01:18:49,463 And my heart wasn't pretty. 1208 01:18:49,464 --> 01:18:52,232 And today, that I'm more lost than ever, 1209 01:18:52,233 --> 01:18:55,469 I want to try it again. 1210 01:18:55,470 --> 01:18:56,803 Pastor uncle asks me... 1211 01:18:56,804 --> 01:19:00,842 Are you willing to give up your old self? 1212 01:19:02,944 --> 01:19:08,281 Are you willing to let your ego die? 1213 01:19:08,282 --> 01:19:12,086 Do you know what it means to let your ego die? 1214 01:19:15,456 --> 01:19:17,290 And I think, "I don't know. I don't know." 1215 01:19:17,291 --> 01:19:18,959 But in the end, I say to pastor uncle... 1216 01:19:18,960 --> 01:19:22,129 Placing Christ first? 1217 01:19:22,130 --> 01:19:25,333 Placing Christ before anything that I'd like to do. 1218 01:19:29,003 --> 01:19:31,471 "And I think, "I love bacon. I love tofu. 1219 01:19:31,472 --> 01:19:32,806 "Maybe I love jeezus. 1220 01:19:32,807 --> 01:19:34,574 "I love bacon. I love tofu. 1221 01:19:34,575 --> 01:19:36,443 I want to be clean, clean." 1222 01:19:36,444 --> 01:19:38,245 You went crazy. 1223 01:19:38,246 --> 01:19:39,513 Hey, I was an Evangelical 1224 01:19:39,514 --> 01:19:40,947 and I got baptized and everything, 1225 01:19:40,948 --> 01:19:42,582 and all I remember is that I was freezing, 1226 01:19:42,583 --> 01:19:44,117 and I caught a cold. 1227 01:19:44,118 --> 01:19:46,486 Fuck, girl, I'm finding out about shit 1228 01:19:46,487 --> 01:19:49,523 that you should be telling me to my face. 1229 01:19:49,524 --> 01:19:52,926 Girl, I can understand you sleeping with a lady. 1230 01:19:52,927 --> 01:19:55,428 I can understand you sleeping with a man. 1231 01:19:55,429 --> 01:19:58,431 But I can't understand you getting baptized. 1232 01:19:58,432 --> 01:20:02,469 {\an1}I would even baptize myself in a fucking ice-cold lake for you. 1233 01:20:02,470 --> 01:20:05,405 {\an1}Girls, please hurry up. Teresa is already downstairs. 1234 01:20:05,406 --> 01:20:07,407 - Uncle. - What? 1235 01:20:07,408 --> 01:20:09,476 It's that... I'm not going. 1236 01:20:09,477 --> 01:20:11,278 Why not? 1237 01:20:11,279 --> 01:20:12,979 Because I have things to do. 1238 01:20:12,980 --> 01:20:14,215 As you wish. 1239 01:20:18,119 --> 01:20:19,319 What's going on? 1240 01:20:19,320 --> 01:20:20,921 What? 1241 01:20:20,922 --> 01:20:23,723 What do you mean, you're not going? 1242 01:20:23,724 --> 01:20:25,058 What do you want me to do there? 1243 01:20:25,059 --> 01:20:26,893 I'm not a part of that. 1244 01:20:26,894 --> 01:20:28,429 Who cares? 1245 01:20:31,465 --> 01:20:37,037 {\an1}Okay, and am I supposed to clap when you come out of the water? 1246 01:20:37,038 --> 01:20:40,106 Come. 1247 01:20:40,107 --> 01:20:41,776 I want you to be with me. 1248 01:20:44,045 --> 01:20:45,712 It's that... 1249 01:20:45,713 --> 01:20:49,115 I like you more than a lot. 1250 01:20:49,116 --> 01:20:50,517 I want- 1251 01:20:50,518 --> 01:20:52,286 I need you to be there. 1252 01:20:59,460 --> 01:21:01,194 I love you. I love you. I love you. I love you. 1253 01:21:01,195 --> 01:21:02,963 70 times 7, I love you. 1254 01:21:02,964 --> 01:21:05,765 Is that a phrase from your sect? 1255 01:21:05,766 --> 01:21:08,803 Yes. 70 times 7 means infinity. 1256 01:21:12,240 --> 01:21:13,440 Where? 1257 01:21:13,441 --> 01:21:14,842 In the twee Bible? 1258 01:21:29,724 --> 01:21:30,925 I'm ready. 1259 01:21:34,095 --> 01:21:38,932 {\an1}Gozpel 1:11 now we see through a glass, darkly by young & wild 1260 01:21:38,933 --> 01:21:41,301 who gave you this toy? 1261 01:21:41,302 --> 01:21:42,802 Grandma and grandpa, I think. 1262 01:21:42,803 --> 01:21:44,171 Yeah, right? 1263 01:21:52,413 --> 01:21:55,749 I love this one. Look. 1264 01:21:55,750 --> 01:21:57,284 No, aunt. 1265 01:21:57,285 --> 01:21:58,918 This is for her birthday. 1266 01:21:58,919 --> 01:22:00,920 Danielita. 1267 01:22:00,921 --> 01:22:02,922 Don't look at it. 1268 01:22:02,923 --> 01:22:05,158 This is when she was turning eight, and her dad- 1269 01:22:05,159 --> 01:22:06,826 let me see! 1270 01:22:06,827 --> 01:22:11,364 This little Princess crown was a gift from her dad. 1271 01:22:11,365 --> 01:22:14,134 She thought that she was the prettiest at the party 1272 01:22:14,135 --> 01:22:15,635 until Pamela showed up, 1273 01:22:15,636 --> 01:22:17,537 {\an1}and she thought that she was prettier than her, 1274 01:22:17,538 --> 01:22:19,372 so she got mad. 1275 01:22:19,373 --> 01:22:22,576 She went to sit down over here next to the chips. 1276 01:22:24,945 --> 01:22:28,381 That's where rai took this picture. 1277 01:22:28,382 --> 01:22:31,051 - Cute, right? - Yes. 1278 01:22:31,052 --> 01:22:32,218 Daniela? 1279 01:22:32,219 --> 01:22:34,187 Let's go for a walk on the beach? 1280 01:22:34,188 --> 01:22:36,222 Okay. Let's go? 1281 01:22:36,223 --> 01:22:37,425 Let's go. 1282 01:22:55,576 --> 01:22:59,512 Hey, so do you still think you are the prettiest in the world? 1283 01:22:59,513 --> 01:23:02,015 Of course. 1284 01:23:02,016 --> 01:23:04,652 That's because you hadn't met me yet. 1285 01:23:31,612 --> 01:23:34,280 And then you write that you sleep with me, 1286 01:23:34,281 --> 01:23:36,116 and everyone reads about it! 1287 01:23:36,117 --> 01:23:37,283 Don't tell me to calm down! 1288 01:23:37,284 --> 01:23:39,786 Don't pretend to be my friend, bitch! 1289 01:23:39,787 --> 01:23:42,490 You're sleeping with her! 1290 01:24:37,812 --> 01:24:39,180 What's wrong? 1291 01:24:43,250 --> 01:24:46,085 Nothing. 1292 01:24:46,086 --> 01:24:47,288 And tomás? 1293 01:24:49,356 --> 01:24:52,992 We had a fight. 1294 01:24:52,993 --> 01:24:54,361 Why? 1295 01:24:57,398 --> 01:24:59,899 Because I was being kind of mean today. 1296 01:24:59,900 --> 01:25:02,235 And why were you being mean? 1297 01:25:02,236 --> 01:25:06,273 Because I didn't get to fin- 1298 01:25:14,315 --> 01:25:15,916 Let go of me. 1299 01:26:18,445 --> 01:26:21,281 When Isabel arrived at our house 1300 01:26:21,282 --> 01:26:25,985 less than a year ago, 1301 01:26:25,986 --> 01:26:28,522 she said, "tere, I'm sick." 1302 01:26:32,326 --> 01:26:34,828 I thought about what Paul said in epistle to the corinthians. 1303 01:26:37,031 --> 01:26:39,299 He said, 1304 01:26:39,300 --> 01:26:46,307 "for now we see through a glass, darkly." 1305 01:26:52,046 --> 01:26:55,348 Now that my sister, Isabel 1306 01:26:55,349 --> 01:26:57,751 is dead... 1307 01:27:02,623 --> 01:27:04,425 I think of Paul once more. 1308 01:27:10,631 --> 01:27:12,800 It may be that I don't... 1309 01:27:15,703 --> 01:27:19,773 It may be that I now see things darkly. 1310 01:27:22,109 --> 01:27:25,945 It may be that I don't understand. 1311 01:27:25,946 --> 01:27:27,448 And I don't. 1312 01:27:32,386 --> 01:27:37,557 But I also think about what Paul said, 1313 01:27:37,558 --> 01:27:40,427 that death in Christ is a gain. 1314 01:27:52,473 --> 01:27:55,575 What do we gain 1315 01:27:55,576 --> 01:27:57,076 with the death of all things? 1316 01:27:57,077 --> 01:27:58,779 I don't know. 1317 01:28:01,849 --> 01:28:03,517 I still don't know. 1318 01:28:10,424 --> 01:28:15,628 Now I'd like for us to sing a song 1319 01:28:15,629 --> 01:28:17,531 that my sister loved so much. 1320 01:28:29,276 --> 01:28:33,613 Will be reborn today in Jesus 1321 01:28:33,614 --> 01:28:35,448 let's go. 1322 01:28:35,449 --> 01:28:38,985 You shall see me return 1323 01:28:38,986 --> 01:28:45,625 towards the divine light I know I shall depart 1324 01:28:45,626 --> 01:28:48,494 my soul is enlightened 1325 01:28:48,495 --> 01:28:51,864 I know I'll make it there 1326 01:28:51,865 --> 01:28:56,570 I know I'll make it there 1327 01:28:59,273 --> 01:29:05,545 today, I know that I'll be reborn 1328 01:29:05,546 --> 01:29:12,151 and in his eyes, you shall see me return 1329 01:29:12,152 --> 01:29:14,187 today, I know... 1330 01:29:14,188 --> 01:29:18,992 Gozpel 1:12 postscript by young & wild. 1331 01:29:42,483 --> 01:29:44,917 Paul said in corinthians, 1332 01:29:44,918 --> 01:29:48,154 "when I was a child, I understood as a child. 1333 01:29:48,155 --> 01:29:52,391 I spoke as a child. I thought as a child." 1334 01:29:52,392 --> 01:29:55,261 Blah, blah, blah as a child. 1335 01:29:55,262 --> 01:29:58,631 "But when I became a man, I put away childish things." 1336 01:29:58,632 --> 01:30:00,800 I say it in nowhere: 1337 01:30:00,801 --> 01:30:03,669 When I was a child, I thought like a child. 1338 01:30:03,670 --> 01:30:05,805 I understood as a child. 1339 01:30:05,806 --> 01:30:07,774 Now that I'm a non-child, 1340 01:30:07,775 --> 01:30:09,976 I haven't put anything away, and I don't care 1341 01:30:09,977 --> 01:30:12,845 because I don't know if I believe in happiness 1342 01:30:12,846 --> 01:30:14,413 or in peace 1343 01:30:14,414 --> 01:30:15,915 or in maturi-tease 1344 01:30:15,916 --> 01:30:17,416 or in i-don't-know-what. 1345 01:30:17,417 --> 01:30:19,252 I only believe in being lost. 1346 01:30:19,253 --> 01:30:22,089 Amen and amen and amen and amen. 1347 01:30:27,127 --> 01:30:31,431 ♪ ♪ 98350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.