All language subtitles for Dikkenek.2006.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,900 --> 00:00:44,653 What's wrong now? The great love? 2 00:00:44,860 --> 00:00:47,880 Could you not start with a small love? No, the big one straightaway! 3 00:00:47,900 --> 00:00:51,210 You know, Stef, before the end of the week I'll find you a chick. 4 00:00:51,420 --> 00:00:54,040 And you'll just have to bend down. That, you can do it yourself. 5 00:00:54,060 --> 00:00:58,019 I know all of your tricks. No, thanks. No, no, thanks. 6 00:00:58,220 --> 00:01:00,336 It's true that last time was not... 7 00:01:00,540 --> 00:01:02,576 I admit, it's true... 8 00:01:02,780 --> 00:01:04,920 we came across a nutcase. A hopeless clinical case. 9 00:01:04,940 --> 00:01:07,454 But, you know, I'll tell you one thing, Stef... 10 00:01:07,660 --> 00:01:09,969 We will perhaps not set the bar too high, right? 11 00:01:10,180 --> 00:01:12,819 Altough, having it off with a minger is not that simple. 12 00:01:13,020 --> 00:01:15,782 Mingers are dreadfully distrustful. You know? The mingers. 13 00:01:16,460 --> 00:01:18,576 We'll start with a plain Jane. 14 00:01:18,860 --> 00:01:21,280 Before the end of the week you'll meet the love of your life! 15 00:01:21,300 --> 00:01:25,259 Dikkenek: big dickhead, boaster, big mouth, 16 00:01:25,460 --> 00:01:27,815 Mr or Miss Know-it-all. 17 00:01:41,660 --> 00:01:44,094 Yeah, Monique, it's me. Do me a favor. 18 00:01:44,300 --> 00:01:47,000 Cancel this appointment with the two morons from the TV school. 19 00:01:47,020 --> 00:01:49,853 I don't have the time for that. 20 00:01:51,740 --> 00:01:54,891 I'm not interested with this kind of assholes. 21 00:02:09,860 --> 00:02:11,532 - Which school? - IAD. 22 00:02:11,740 --> 00:02:14,732 IAD? Totally unknown. Never heard about it. 23 00:02:15,020 --> 00:02:19,138 Well, it's for this so-called final year work? 24 00:02:19,340 --> 00:02:21,615 How long will that last? 7, 8 minutes? 25 00:02:23,020 --> 00:02:25,215 Let's start. 26 00:02:26,380 --> 00:02:28,735 You don't say 'action'? Ho, brat! Ho! 27 00:02:29,740 --> 00:02:32,493 I'll introduce myself in two words. I am Claudy Focan... 28 00:02:32,700 --> 00:02:35,692 semi-professional photographer... No, cut. Cut! 29 00:02:35,900 --> 00:02:38,892 Actually, I said that because I was looking your lens. 30 00:02:39,100 --> 00:02:41,375 This is digital, right? 35 mm. 31 00:02:41,580 --> 00:02:45,698 In fact, I am a photographer of... I take charming photos. 32 00:02:46,380 --> 00:02:48,360 But it's a little bit beside the point. We'll start over? 33 00:02:48,380 --> 00:02:52,259 In two words, I'm Claudy Focan. Mr. Focan. 34 00:02:52,460 --> 00:02:55,560 I'm the slaughterhouse of Anderlecht's Director and sales marketing manager. 35 00:02:55,580 --> 00:02:57,332 This is the sales hall. 36 00:02:57,540 --> 00:02:59,720 When the animals arrive, they are 150 in a lorry. 37 00:02:59,740 --> 00:03:02,788 Why 150? Like that they do not stumble during the transportation. 38 00:03:02,860 --> 00:03:05,680 When they are there. It's not complicated They follow the white line. 39 00:03:05,700 --> 00:03:09,056 And we lead them unavoidably - two by two - to the slaughter zone. 40 00:03:09,260 --> 00:03:11,480 Perhaps it's not the funnniest part... although... 41 00:03:11,500 --> 00:03:14,160 And we never had to shoot 2 times, if you know what I mean. 42 00:03:14,180 --> 00:03:16,171 This is my little weakness. 43 00:03:17,180 --> 00:03:21,332 Once the beast is dead, it goes... Well, we move it because it can't walk anymore. 44 00:03:21,540 --> 00:03:24,418 Listen, brat, you're pissing me off with your micro. 45 00:03:24,620 --> 00:03:28,840 You shoved it in my face over there! It's enough now? It's the only thing you have to do! 46 00:03:28,860 --> 00:03:31,772 Sorry, I'm irritable here. I know. It's not all your fault. 47 00:03:31,980 --> 00:03:36,258 But it seems I got the IAD's two clowns. The bottom of the basket (belgian expression) 48 00:03:36,460 --> 00:03:38,280 And the Fricadelle (fried sausage), how do you do that? 49 00:03:38,300 --> 00:03:41,400 I was coming to the point. There's a time and a place for everything. 50 00:03:41,420 --> 00:03:43,480 You're not going to tell me, what I have to tell. 51 00:03:43,500 --> 00:03:46,760 So, a Fricadelle how is it done? Concretely, there's two things you should know. 52 00:03:46,780 --> 00:03:49,852 On a 700 kg beast, there is 350 kg 53 00:03:50,060 --> 00:03:54,099 that are considered as matters or leftovers unsuitable for consumption. 54 00:03:54,300 --> 00:03:56,655 In a butcher shop, you will never see nostrils... 55 00:03:56,860 --> 00:03:59,772 a scrotum, an anus or intestines, for example. 56 00:03:59,980 --> 00:04:01,880 What do you think we do with the intestines? 57 00:04:01,900 --> 00:04:04,334 The bowels are not more than digested grass. 58 00:04:04,540 --> 00:04:07,054 Also commonly called 'shit', for your information. 59 00:04:07,260 --> 00:04:11,520 What do we do? We scrape the whole thing. We put evrything in a big basin - we call it a "pool" 60 00:04:11,540 --> 00:04:15,328 Then we add products. What is it? Tranquillizers, antibiotics, colourants... 61 00:04:15,540 --> 00:04:18,720 Well, that's our little cooking. The "belgian cooking", like we say. 62 00:04:18,740 --> 00:04:20,731 Once this matter look like meat again. 63 00:04:20,940 --> 00:04:23,135 We thread it into entrails... 64 00:04:23,340 --> 00:04:27,618 and it is send to chip stands, shops... 65 00:04:27,820 --> 00:04:30,015 as fricadelle and merguez. 66 00:04:32,380 --> 00:04:33,938 How is it going, Polish? 67 00:04:34,140 --> 00:04:36,654 Gimme a large pack of chips with sauce, please. 68 00:04:36,860 --> 00:04:38,657 What sauce? 69 00:04:39,340 --> 00:04:42,173 I dunno me. Dallas sauce, but put the sauce to one side. 70 00:04:42,380 --> 00:04:43,938 And three meatballs with that. 71 00:04:44,140 --> 00:04:46,283 Omar! The sauce to one side or on the chips? 72 00:04:46,380 --> 00:04:49,053 On the meatballs! And take me 6,7 Fricadelle too! 73 00:04:49,340 --> 00:04:52,520 - Seven Fricadelles with that... - 10 beers, please! 10 Vedett (belgian brand). 74 00:04:52,540 --> 00:04:55,160 He feels so comfortable this one! Are you blind or what? 75 00:04:55,180 --> 00:04:59,240 I was ordering Bicky (belgian word to mean fried food). You're playing with your life, you! 76 00:04:59,260 --> 00:05:01,933 Sorry, sorry. I thought you... 77 00:05:02,140 --> 00:05:05,052 What's your problem son of a bitch? Come on! 78 00:05:07,180 --> 00:05:08,977 - Calm down now. - A Problem, Aziz? 79 00:05:09,180 --> 00:05:11,640 The guy comes easy, doesn't apologize and overtake me! 80 00:05:11,660 --> 00:05:14,254 You're polite or not polite, you? 81 00:05:15,820 --> 00:05:18,175 - Stop. - Loser! 82 00:05:18,860 --> 00:05:20,896 Are you not on a school trip, you? 83 00:05:21,820 --> 00:05:25,938 I knew it was you. With your old rapper's accent! Hiphop! 84 00:05:26,140 --> 00:05:28,360 And that habit you have, spitting everywhere like a lama. 85 00:05:28,380 --> 00:05:31,690 It's excessively annoying. Hey, Stef. 86 00:05:32,460 --> 00:05:34,735 - You know each other? - Yeah. He's my friend. 87 00:05:34,940 --> 00:05:38,330 And you speak to him differently. Say you're sorry, now! 88 00:05:38,540 --> 00:05:40,496 - Sorry... - A beer? 89 00:05:40,700 --> 00:05:42,975 - No, I don't drink beer. - What is that? 90 00:05:43,180 --> 00:05:44,977 Fricadelles. You want some? 91 00:05:45,180 --> 00:05:47,774 You know what's in it? I've seen a reportage about it. 92 00:05:47,980 --> 00:05:50,733 - Anyway, there's no pork in it. - Pork? Certainly not. 93 00:05:50,940 --> 00:05:53,454 But give that to a dog and he won't eat it. 94 00:05:53,740 --> 00:05:54,940 There is a stain. 95 00:05:56,620 --> 00:05:59,692 Can I ask you something? Don't take it the wrong way. 96 00:05:59,900 --> 00:06:02,567 What do you want to do for the start of the school year? 97 00:06:02,700 --> 00:06:05,373 Because we were wondering with Baudouin. 98 00:06:07,180 --> 00:06:09,136 When we see your results... 99 00:06:09,340 --> 00:06:12,537 Because university is nice, but you must study a little bit. 100 00:06:12,740 --> 00:06:16,176 You can not keep on failing every year. It's failure on failure. 101 00:06:16,780 --> 00:06:19,374 But partying, sleeping late... 102 00:06:19,580 --> 00:06:22,104 There's no difficulty. It's the honorary distinction. 103 00:06:22,780 --> 00:06:24,418 Ok, I didn't go to university. 104 00:06:24,620 --> 00:06:27,373 Anyway, if I'm unemployed today it's not my fault. 105 00:06:27,580 --> 00:06:29,775 I asked nothing at 17. Nothing! 106 00:06:29,980 --> 00:06:33,314 I wanted to be an attorney, not have snot monkeys with the other jerk! 107 00:06:35,660 --> 00:06:38,811 I wanted to be a great psychologist. 108 00:06:39,180 --> 00:06:42,889 Help people... be helpful, Doctors Whithout Borders, and all that shit. 109 00:06:43,100 --> 00:06:45,853 And all of this because of an alcoholic night. 110 00:06:46,380 --> 00:06:49,372 And when your parents died, my life changed as well. 111 00:06:49,580 --> 00:06:53,812 Just on the day of the funeral I had to become mother. All of a sudden! 112 00:06:54,020 --> 00:06:56,215 Listen, baby, don't take it the wrong way 113 00:06:56,420 --> 00:06:58,992 but I always treated you like you were my own daughter. 114 00:06:59,420 --> 00:07:02,810 - I don't want you to be led astray. - Listen, auntie... 115 00:07:04,140 --> 00:07:06,335 I also thought. 116 00:07:06,700 --> 00:07:08,895 You're like my mother, I care about you. 117 00:07:09,100 --> 00:07:11,434 And the more I think about it, the more I think... 118 00:07:11,740 --> 00:07:14,334 I wanna do exactly like you. 119 00:07:16,620 --> 00:07:20,215 - What? What are you trying to say? - Doing nothing. 120 00:07:20,620 --> 00:07:24,329 Like you. Finally, it's that the goal in life, huh? 121 00:07:24,700 --> 00:07:26,895 Succeed in doing nothing. 122 00:07:30,700 --> 00:07:34,090 Come on! Follow me! 123 00:07:34,300 --> 00:07:37,292 Cindy? It's always the same. 124 00:07:37,900 --> 00:07:40,414 Ho, fat ass, you can't read? 125 00:07:40,620 --> 00:07:42,736 It's forbidden to eat in museums! 126 00:07:42,940 --> 00:07:45,738 I hope this visit will ruin your apppetite, brat! 127 00:07:45,940 --> 00:07:48,693 Hello. The small envelope. 128 00:07:51,900 --> 00:07:55,176 Please. Welcome to the road accident's Museum. 129 00:07:55,380 --> 00:07:57,848 Never forget the seatbelt! 130 00:07:58,060 --> 00:08:01,450 A small 'click' is better than a big "clack"! 131 00:08:01,660 --> 00:08:04,015 Well, children? 132 00:08:04,220 --> 00:08:06,415 Who wants to play dead? 133 00:08:07,260 --> 00:08:10,013 Who has been in a car accident? 134 00:08:10,620 --> 00:08:12,099 You? 135 00:08:12,300 --> 00:08:13,938 You? 136 00:08:14,140 --> 00:08:16,654 You? Nobody? 137 00:08:17,020 --> 00:08:19,136 It will happen later then. 138 00:08:19,340 --> 00:08:21,376 At 18 you start to drink... 139 00:08:21,580 --> 00:08:24,333 and you want to impress your friends... 140 00:08:24,540 --> 00:08:28,499 and bang, it's the accident guaranteed coming back from Louvain-la-Neuve. 141 00:08:28,860 --> 00:08:31,932 You, Charlotte, you know what a windshield is? 142 00:08:32,140 --> 00:08:35,849 If you look more like Captain Harlock than Candy... 143 00:08:36,100 --> 00:08:38,375 It's because your mom plays flute. 144 00:08:38,580 --> 00:08:40,252 Nice fence, huh? 145 00:08:40,460 --> 00:08:43,133 The guy in question had 137 fractures. 146 00:08:43,340 --> 00:08:46,412 137 fractures, it's much, huh? Not to say, impressive! 147 00:08:46,620 --> 00:08:48,258 Come, come look! 148 00:08:48,460 --> 00:08:50,337 Come closer, it does not bite! 149 00:08:50,540 --> 00:08:54,169 You want to sit on the bike, you? I feel it! 150 00:08:54,460 --> 00:08:58,578 You don't want to? It doesn't matter. Go ahead! Next attraction! 151 00:09:07,060 --> 00:09:09,699 The teacher is dead! 152 00:09:12,380 --> 00:09:15,770 Now we'll observe a minute's silence... 153 00:09:15,980 --> 00:09:18,414 for all those people behind me. 154 00:09:21,260 --> 00:09:22,978 That's it! 155 00:09:24,780 --> 00:09:27,638 It's billing and cooing in here. Is this is a porno theater? 156 00:09:27,660 --> 00:09:30,777 What? Come a little closer. 157 00:09:30,980 --> 00:09:32,971 What is this dud? 158 00:09:33,580 --> 00:09:36,200 The story of two girls looking for their sexual identity. 159 00:09:36,220 --> 00:09:40,099 Sexual identity? It doesn't mean anything! Or someone has to explain to me! 160 00:09:40,540 --> 00:09:44,613 It's terribly slow, uh? Everytime I go to the cinema, I fall asleep. 161 00:09:44,820 --> 00:09:47,857 Big boobs, a round belly, fat thighs... 162 00:09:48,220 --> 00:09:51,018 It's different. Different from the magazines, uh? 163 00:09:51,220 --> 00:09:53,459 I bet my life it's gonna be about the butthole! 164 00:09:53,500 --> 00:09:55,536 The sexual identity! 165 00:09:56,940 --> 00:09:58,817 What's his problem? Have we met? 166 00:10:03,100 --> 00:10:04,300 Fabienne? 167 00:10:04,460 --> 00:10:07,372 How I know you it's you? Your name was on the screen. 168 00:10:07,580 --> 00:10:09,457 - Excuse me! - You are silly. 169 00:10:09,660 --> 00:10:12,899 - You don't wanna go out to take your call? - Shut up! I'm talking. 170 00:10:13,060 --> 00:10:15,858 No, I wasn't talking to you. It's a moron. Yeah, a spastic. 171 00:10:16,060 --> 00:10:19,400 - You go out to take your call or you turn off your phone. - What? Huh? 172 00:10:19,420 --> 00:10:23,611 Buy cotton buds! He asked you for the second and last time to go out to call your bitch. 173 00:10:27,580 --> 00:10:29,889 You want to fight, huh? Come, jerk. 174 00:10:30,100 --> 00:10:33,536 - I'm waiting! Come on! - This guy is totally crazy! 175 00:10:35,020 --> 00:10:37,693 You keep standing in the cinema, you? Sit! 176 00:10:37,900 --> 00:10:39,856 And look ahead! 177 00:10:42,460 --> 00:10:44,257 See that, ma'am? 178 00:10:44,460 --> 00:10:47,770 How he talked to me! Do I call in cinema? 179 00:10:48,460 --> 00:10:51,532 Yes, Fabienne? No, it's nothing. An idiot! 180 00:10:51,780 --> 00:10:53,352 This guy is doing it on purpose! 181 00:10:53,500 --> 00:10:57,209 No, I wasn't talking to you! You never understand, you're really stupid! 182 00:10:58,380 --> 00:11:01,213 - Stop! - The first one is a lesson, dickhead! 183 00:11:01,420 --> 00:11:05,618 The 2nd is for the principle. And the 3rd, because things always come in threes. 184 00:11:08,860 --> 00:11:10,816 - Who is this? - JC speaking. 185 00:11:11,020 --> 00:11:12,772 Hey... JC, right? 186 00:11:12,980 --> 00:11:15,289 What are you doing on August 15? 187 00:11:15,580 --> 00:11:18,014 I'm going to celebrate my 18th birthday... 188 00:11:18,220 --> 00:11:20,176 I'm going to organize a party in Zoute. 189 00:11:20,380 --> 00:11:22,894 It's gonna be nice. The whole Belgium is invited. 190 00:11:23,260 --> 00:11:27,219 Who is that cuckoo? She's also been rocked too close to the wall? 191 00:11:27,740 --> 00:11:30,334 Here. Compliments of the baby manager. 192 00:11:30,540 --> 00:11:33,771 Another one? That one must be painful! 193 00:11:34,380 --> 00:11:37,497 What I like in this club is that palace-like way... 194 00:11:37,700 --> 00:11:39,930 Like Pretty Woman. This little... 195 00:11:43,740 --> 00:11:46,254 Didn't sleep well? 196 00:11:48,300 --> 00:11:50,256 All good, Dominique? 197 00:11:50,540 --> 00:11:53,373 Oh, yeah, last time, when you let the albanians came in... 198 00:11:53,580 --> 00:11:57,129 You shouldn't let that in. It has to remain our place, you understand? 199 00:11:57,340 --> 00:12:00,173 I haven't told you because it was crowded, but... 200 00:12:00,780 --> 00:12:04,090 Not bad, huh? The dance floor is over there. 201 00:12:04,300 --> 00:12:06,689 All good, Dom? You sleep here? 202 00:12:08,940 --> 00:12:12,535 - Here is the most handsome! - Daisy! I had not seen you... 203 00:12:12,740 --> 00:12:14,810 Any news? 204 00:12:16,540 --> 00:12:20,055 A beer, please. I'm so thirsty I'm dying. I'm so sweaty. 205 00:12:20,260 --> 00:12:24,538 - So? - Well... It's not easy. 206 00:12:25,180 --> 00:12:28,968 No... currently I... struggle. 207 00:12:29,180 --> 00:12:32,092 A daily struggle. 208 00:12:32,540 --> 00:12:35,293 I swear. So far... I take it right in the kisser. 209 00:12:35,500 --> 00:12:38,253 The universal law of series, as they say. 210 00:12:38,460 --> 00:12:40,496 Huge problems with rabies, dioxin... 211 00:12:40,700 --> 00:12:42,796 Always the same things again come but it's... 212 00:12:42,940 --> 00:12:46,649 - Talking about old sows, how is it? - He is always so mean with me! 213 00:12:46,860 --> 00:12:50,289 - More a witticism than anything else. - How is it going with your bird? 214 00:12:51,020 --> 00:12:53,295 You know, Daisy, I'm not a fool. 215 00:12:53,740 --> 00:12:56,891 If I'm always in pleasant company... 216 00:12:57,500 --> 00:13:00,617 it's for my money, and not for my odor. 217 00:13:01,100 --> 00:13:02,658 And it hurts to know that. 218 00:13:02,860 --> 00:13:05,613 I am perhaps the only one in Belgium to know, but... 219 00:13:05,820 --> 00:13:07,776 Her name is Natacha, right? 220 00:13:09,260 --> 00:13:12,809 Wow, do you hear that? Michael Jackson! I like that! 221 00:13:13,020 --> 00:13:15,454 The only white person who makes music like blacks. 222 00:13:15,660 --> 00:13:17,378 You can say whatever you want... 223 00:13:17,580 --> 00:13:19,616 I like him! I like him so much! 224 00:13:19,820 --> 00:13:24,291 In two words: above him there's nobody, below him there is no one either! 225 00:13:29,420 --> 00:13:32,969 Carmelo, turn up the volume! I'm the only one dancing. 226 00:13:42,940 --> 00:13:44,896 It's my gun you're looking? 227 00:13:45,100 --> 00:13:49,651 Dangerous, that. A semi-automatic Czech gun, light plastic, 17 shots. 228 00:13:49,860 --> 00:13:52,289 It can stop a moving school bus. Maybe even a plane! 229 00:13:52,380 --> 00:13:54,416 Never tried, but I consider. 230 00:13:54,620 --> 00:13:57,214 Firearms are my passion since I'm a kiddo! 231 00:13:57,420 --> 00:13:59,920 There's no explanation. Some people are into dolls, some others... 232 00:13:59,940 --> 00:14:01,607 - Can we? - What brought you here? 233 00:14:01,660 --> 00:14:03,616 I was assaulted in the cinema by 2 guys. 234 00:14:03,820 --> 00:14:05,800 They almost stabbed me. They had no knife, but still... 235 00:14:05,820 --> 00:14:10,132 but they struck my back, rippped my jacket and stole my brand new phone! 236 00:14:10,340 --> 00:14:14,572 Fortunately I know judo, so I could handle the situation more or less... 237 00:14:14,780 --> 00:14:19,012 And how did you guys look like? Something like this here? 238 00:14:19,420 --> 00:14:21,297 No. 239 00:14:21,580 --> 00:14:24,538 - Or like this? - No. 240 00:14:25,260 --> 00:14:27,615 So this? They looked the same. More or less... 241 00:14:28,580 --> 00:14:31,480 You need to make an effort, old sport. Otherwise I can't help you! 242 00:14:31,500 --> 00:14:35,049 It was this guy there. This kind of guy. 243 00:14:35,260 --> 00:14:38,411 What, him? He did it? 244 00:14:39,020 --> 00:14:41,056 Why? 245 00:14:41,260 --> 00:14:43,535 For fun? 246 00:14:46,700 --> 00:14:49,400 It will let Natacha have her wicked way with you. Believe me. 247 00:14:49,420 --> 00:14:51,058 Wich one? This one? 248 00:14:51,260 --> 00:14:53,854 Make no mistake! I poured a huge dose in it. 249 00:14:55,180 --> 00:14:58,889 I was looking for you. I thought you had left. 250 00:14:59,340 --> 00:15:01,376 Here... Cheers! 251 00:15:10,220 --> 00:15:12,734 I was in the cinema with a young girl... 252 00:15:12,940 --> 00:15:15,249 And then it seemed my mobile phone have rung. 253 00:15:15,460 --> 00:15:18,816 Wait! We tell you to turn off your phone before the movie. 254 00:15:19,020 --> 00:15:21,534 And there's an other warning after the adverts. 255 00:15:21,740 --> 00:15:24,720 We won't turn on the light every 5 minutes to tell you to turn it off? 256 00:15:24,740 --> 00:15:26,617 - It was off! - True or not? 257 00:15:26,820 --> 00:15:28,936 - Yes or no? Am I right? - Yes! 258 00:15:29,820 --> 00:15:32,129 When I go to the cinema with my wife... 259 00:15:32,340 --> 00:15:35,138 First, bad seats, people playing whith their phone... 260 00:15:35,340 --> 00:15:38,969 people talking... Because when the movie starts, the concert starts too. 261 00:15:39,180 --> 00:15:41,614 Anyway, I'll call my friend who work in SABAM. 262 00:15:41,820 --> 00:15:43,890 He's not a singer! Are you listening? 263 00:15:44,100 --> 00:15:46,978 I got it! Let's say he looks like it. 264 00:15:47,180 --> 00:15:49,057 I'll make an identikit. 265 00:15:49,260 --> 00:15:51,979 I'm not bad, but I don't draw like Tintin. 266 00:15:52,180 --> 00:15:54,136 Tintin is a character. 267 00:15:55,980 --> 00:15:58,733 Just what I said. I don't draw like Tintin. 268 00:15:59,500 --> 00:16:03,129 - How did he look like? - He was... small... 269 00:16:03,340 --> 00:16:05,854 - The face! The shape of the face... - Boney... 270 00:16:06,060 --> 00:16:09,370 Long, greasy hair in the neck. And a moustache. 271 00:16:09,580 --> 00:16:11,775 With a big nose! 272 00:16:11,980 --> 00:16:15,504 A big conk! And he smelled booze! You could smell it in the whole cinema. 273 00:16:15,740 --> 00:16:18,334 Where do I find a Mercedes coupe? 274 00:16:18,540 --> 00:16:20,895 Yeah, I know it's a best seller in Africa. 275 00:16:21,100 --> 00:16:23,694 It's excessively annoying, your last minute orders! 276 00:16:23,900 --> 00:16:26,095 Stef, I'm on the phone! 277 00:16:26,300 --> 00:16:30,179 My BMW is ready? What? Because I'm always good to do you a favour. 278 00:16:54,780 --> 00:16:56,657 Damn, check that! 279 00:16:59,500 --> 00:17:02,253 Fuck! Godammit! 280 00:17:25,980 --> 00:17:28,892 - JC, look! - Damn! What a wad of bills! 281 00:17:29,100 --> 00:17:31,136 Move, asshole! 282 00:17:49,900 --> 00:17:53,495 Yeah, it's me. Greg! Damn, I got a big problem! 283 00:17:53,700 --> 00:17:57,488 - You are not dead, it's the most important. - My mobile has been stolen. 284 00:17:57,700 --> 00:18:01,295 And your SIM card? You have to cancel it? 285 00:18:01,500 --> 00:18:05,539 It's impossible! It's something I found on a website. Not to pay. 286 00:18:05,740 --> 00:18:08,413 Please, Fabienne, come pick me up! 287 00:18:10,380 --> 00:18:12,974 You're on your own. Take the bus! 288 00:18:13,180 --> 00:18:16,570 This is a phone booth, for your information! You don't have a mobile? 289 00:18:16,780 --> 00:18:18,577 - Two seconds. - Wanker! 290 00:18:18,780 --> 00:18:21,055 Thirty seconds is it possible? 291 00:18:22,300 --> 00:18:24,689 No, a huge dick. Well, you understood? 292 00:18:24,900 --> 00:18:27,360 - I really need you to pick me up! - Where are you? 293 00:18:27,380 --> 00:18:29,769 You are on Poulertte Place, not on the Croisette! 294 00:18:29,980 --> 00:18:33,370 I'll hang up. The guy's face is slightly red. 295 00:18:33,580 --> 00:18:37,050 I'll hit him with a japanese forearm blow in his face! 296 00:18:37,260 --> 00:18:39,216 Bye. 297 00:18:39,500 --> 00:18:43,129 Chef! Whether you come out or I get you out! You have to decide. 298 00:18:43,340 --> 00:18:47,049 - Come on, Come on! - Get out or I get you out. 299 00:18:48,700 --> 00:18:50,816 Chef! You're pissing me off, brat! 300 00:18:51,420 --> 00:18:53,695 You wanna fuck with me, boy? 301 00:18:53,900 --> 00:18:56,175 I fuck you, brat! Dickhead! 302 00:19:03,100 --> 00:19:07,536 Your glasses, tosser! Maybe you'll see things more clearly next time! 303 00:19:16,940 --> 00:19:18,737 Mum, Claudy speaking. 304 00:19:18,940 --> 00:19:20,976 I have been "carjacked". 305 00:19:21,180 --> 00:19:24,968 I have been "carjacked". The car has been stolen. 306 00:19:25,740 --> 00:19:28,732 No, I could do nothing, I tried to run after but what 307 00:19:28,940 --> 00:19:30,976 do you wanna do? No. 308 00:19:31,340 --> 00:19:35,219 With my leather jacket inside. With the 70,000 bucks in... 309 00:19:35,580 --> 00:19:38,333 No, I am really sickened! No... 310 00:19:38,540 --> 00:19:41,452 Your glasses, mum? No, in the glove compartment, uh! 311 00:19:41,660 --> 00:19:44,413 The glove compartment remained in the car. No... 312 00:19:44,620 --> 00:19:48,329 Say, can you come where... we use to play snooker with dad? 313 00:19:48,540 --> 00:19:50,451 Go to the cafe with a big 'Duvel' sign! 314 00:19:50,660 --> 00:19:52,651 Right now, quickly, because... 315 00:19:52,860 --> 00:19:56,099 I wanna leave this city! It's driving me crazy! All this violence! 316 00:19:58,860 --> 00:20:00,532 Really nice, your office! 317 00:20:05,980 --> 00:20:07,936 For God's sake! 318 00:20:09,020 --> 00:20:10,533 Good morning, madam. 319 00:20:18,860 --> 00:20:20,816 What a heat, huh? 320 00:20:22,780 --> 00:20:24,213 I'm wet. 321 00:20:24,460 --> 00:20:27,850 I have the head in the asshole... But it's gonna be fine, huh? 322 00:20:28,060 --> 00:20:29,937 I woke up late too. 323 00:20:30,140 --> 00:20:32,654 Sometimes we need to ease off on the pressure. 324 00:20:32,860 --> 00:20:36,489 We can't always live like a saucepan on the stove. 325 00:20:37,340 --> 00:20:39,934 Say, Stef... I have a small question. 326 00:20:40,140 --> 00:20:42,256 It's about my niece, Natacha. 327 00:20:42,460 --> 00:20:44,610 Currently it's not going well. 328 00:20:44,820 --> 00:20:47,050 A small post-adolescence crisis. 329 00:20:49,980 --> 00:20:52,130 You know whom I'm talking about? 330 00:20:52,340 --> 00:20:55,240 A cutie who is always walking around, looking for her panties. 331 00:20:55,260 --> 00:20:56,460 Never met. 332 00:20:57,020 --> 00:20:58,897 You want a drink? 333 00:20:59,100 --> 00:21:02,100 We don't have to be formal? Would you like something to drink? 334 00:21:02,140 --> 00:21:03,129 Yeah, I'd like to. 335 00:21:03,340 --> 00:21:04,568 Alcohol? Soft? 336 00:21:04,780 --> 00:21:07,499 If you have a small can. A Vedett would be great 337 00:21:07,700 --> 00:21:09,691 Soft is not your thing, huh? 338 00:21:09,900 --> 00:21:11,100 Not really, no... 339 00:21:11,220 --> 00:21:13,017 What is this thing? 340 00:21:13,260 --> 00:21:16,013 No, Aziz. Watch it! Scratches everywhere! 341 00:21:16,300 --> 00:21:19,729 Put yourself in my place! Who would buy that? A curly-haired like you? 342 00:21:20,220 --> 00:21:22,336 Okay, 50 for two. 343 00:21:22,540 --> 00:21:26,089 - Take it or leave it. - You still have croco jacket? 344 00:21:26,300 --> 00:21:28,973 Croco is not trendy anymore. Snake is trendy. 345 00:21:29,180 --> 00:21:31,720 But not as much as the leather. Want a leather jacket? 346 00:21:31,740 --> 00:21:33,412 Move. Hey, Marco? 347 00:21:35,820 --> 00:21:38,414 When you're done, gimme the jacket on the back seat. 348 00:21:38,940 --> 00:21:40,931 Take the jacket on the back seat. 349 00:21:48,740 --> 00:21:50,776 Don't hurry up, y'know. 350 00:21:52,140 --> 00:21:54,017 You got hightlights? 351 00:21:54,220 --> 00:21:57,018 - It's a failure. - It's really read though. 352 00:21:57,220 --> 00:22:00,371 I think I'll cut. But the other likes long hair. 353 00:22:00,580 --> 00:22:03,219 I leave you. You can get by with your cowhide. 354 00:22:03,420 --> 00:22:06,730 Look that, brat. A nice leather jacket. 355 00:22:07,180 --> 00:22:10,990 - You sure it's fashion? You have more like that? - It's not H&M in here, Aziz. 356 00:22:11,180 --> 00:22:13,375 You also want a fitting room? 357 00:22:14,220 --> 00:22:16,734 It's too big. You're trying to trick me? 358 00:22:16,940 --> 00:22:19,693 - What did you say? - No, that came naturally... 359 00:22:19,900 --> 00:22:22,414 - I knew it. - Excuse me. 360 00:22:22,620 --> 00:22:24,850 - No, it's not too big! - I look good? 361 00:22:25,060 --> 00:22:28,480 It's the new trend, Aziz. All the girls are gonnna succumb to your charm. 362 00:22:28,500 --> 00:22:30,650 Damn, man, your jacket smells like shit! 363 00:22:32,140 --> 00:22:35,140 - It's the leather. - On my mother's head. It smells like a pig. 364 00:22:35,260 --> 00:22:37,137 Clean it, what do you want me to say! 365 00:22:37,660 --> 00:22:39,855 Okay! The 2 mobiles for the jacket. Agreed? 366 00:22:40,700 --> 00:22:43,214 - You want a Playstation? - I have one. 367 00:22:43,420 --> 00:22:45,297 I want that bike. 368 00:22:46,540 --> 00:22:49,134 It should cost 400, but I let him to you for 350. 369 00:22:50,060 --> 00:22:52,096 It's an Eddy Merckx. It's not a shitty one. 370 00:22:52,300 --> 00:22:54,177 - For real? - Of course. 371 00:22:55,580 --> 00:22:58,572 Hey, viking! I'll pay you tomorrow! See you, JC. 372 00:22:58,780 --> 00:23:02,659 Say, you know that there's a chick with cocker-eyes in your trunk? 373 00:23:05,340 --> 00:23:09,049 - For the car? Can you pay me now? - Okay. But you take your spare wheel. 374 00:23:12,300 --> 00:23:14,256 Hi, I'm JC. 375 00:23:23,580 --> 00:23:25,298 You ok? 376 00:23:48,140 --> 00:23:50,188 I didn't know you were driving in a Kinder! 377 00:23:50,780 --> 00:23:52,338 Can I have two beers? 378 00:23:52,540 --> 00:23:54,496 Oh! Don't drink everything, fattie! 379 00:23:55,020 --> 00:23:57,170 Look his damn face! 380 00:23:57,380 --> 00:23:59,257 He looks like his father, he's ugly. 381 00:24:00,460 --> 00:24:03,293 We tried to place him but it didn't work. The beers! 382 00:24:04,860 --> 00:24:08,194 It's like junk mail, it's always coming back. I can't get him put down. 383 00:24:10,060 --> 00:24:11,573 Sorry, I had not seen you. 384 00:24:13,980 --> 00:24:16,414 Gimme a beer too, please. 385 00:24:18,300 --> 00:24:19,938 I'm dying of thirst. 386 00:24:20,140 --> 00:24:22,096 And a cool one, if you have that! 387 00:24:22,700 --> 00:24:24,658 - The same one? - Yeah, the same one! 388 00:24:25,100 --> 00:24:26,977 And gimme another glass. 389 00:24:27,180 --> 00:24:29,136 This one tastes like soap. 390 00:24:29,340 --> 00:24:32,730 I like foam, but you should not exaggerate! 391 00:24:36,060 --> 00:24:38,494 You think everyone's retarded? 392 00:24:46,220 --> 00:24:48,017 Bring me its little sister. 393 00:24:48,780 --> 00:24:52,409 - The same, so? - I answered. The little sister. 394 00:24:56,980 --> 00:24:59,289 Sure it's right on it? Sorry. 395 00:25:01,380 --> 00:25:03,848 - I'll go. - No. Stay. 396 00:25:05,500 --> 00:25:07,775 Hopefully, my mouth wasn't open. 397 00:25:18,140 --> 00:25:20,608 Is it the break or what? 398 00:25:21,420 --> 00:25:24,992 You have the ice cubes! There's no more in the fridge. What happened here? 399 00:25:25,420 --> 00:25:28,651 I'm not talking to you. Go play with your mower, you idiot! 400 00:25:28,860 --> 00:25:30,737 Give me the ice! 401 00:25:30,940 --> 00:25:33,773 Would you calm down? This guy did nothing. 402 00:25:33,980 --> 00:25:35,299 You talkin' to me? 403 00:25:35,500 --> 00:25:38,333 When you need money for shopping it's alright, uh? 404 00:25:38,540 --> 00:25:40,337 - Go away! - I'm gone! 405 00:25:46,420 --> 00:25:48,944 No one ever taught you to eat with your mouth closed? 406 00:25:49,020 --> 00:25:50,692 I'm talking to you! 407 00:25:50,900 --> 00:25:53,175 I'm like next to a working garbage truck! 408 00:25:53,660 --> 00:25:54,888 Bitch. 409 00:25:55,340 --> 00:25:58,864 It's execissively annoying to hear someone eat chips for those who do not! 410 00:25:59,020 --> 00:26:01,400 Understood?! Minimum education, uh? 411 00:26:02,940 --> 00:26:05,607 A passage in the slaughter house and it's gonna be quick. 412 00:26:22,940 --> 00:26:24,817 Small cock... 413 00:26:28,220 --> 00:26:30,097 With his big toy. 414 00:26:30,780 --> 00:26:32,975 A small dick, like Baudouin. 415 00:26:37,220 --> 00:26:39,495 I brought this. There are a lot more. 416 00:26:40,140 --> 00:26:42,813 Thank you. Very nice of you. I was about to get out. 417 00:26:43,020 --> 00:26:45,170 Coming, my little Dim. 418 00:26:45,740 --> 00:26:47,537 Fuck! 419 00:26:49,820 --> 00:26:51,020 Filthy sow! 420 00:26:51,100 --> 00:26:52,977 Hey, Mom! Mom! 421 00:26:53,420 --> 00:26:55,695 Goddamn it, always the same thing! 422 00:26:58,940 --> 00:27:00,896 You don't kiss your mother? 423 00:27:08,540 --> 00:27:10,496 I can't anymore, Mom... It was crazy. 424 00:27:10,700 --> 00:27:13,294 It took a second! 425 00:27:13,500 --> 00:27:16,219 I'm only realizing now what happened. 426 00:27:16,420 --> 00:27:18,809 I couldn't do a thing! I was despondent. 427 00:27:19,020 --> 00:27:21,409 I don't have the words. 428 00:27:21,620 --> 00:27:23,929 I can not... I'm worn out. 429 00:27:24,140 --> 00:27:27,257 I want to go home, with my old slippers and take some rest. 430 00:27:27,460 --> 00:27:31,612 Don't look at me. I don't wanna explain the story because I can't. 431 00:27:31,820 --> 00:27:35,529 What a story. Alcoholism is really the scourge of the century. 432 00:27:35,900 --> 00:27:38,255 But the worst is that he was never drunk. Never! 433 00:27:38,460 --> 00:27:40,496 Me, 2 drinks and I kiss everyone. 434 00:27:41,100 --> 00:27:43,534 It's not working with Baudouin for now. 435 00:27:43,740 --> 00:27:46,095 - I can see that. - What? That? 436 00:27:46,300 --> 00:27:48,495 No, this is your wife. 437 00:27:50,460 --> 00:27:52,337 Excuse me. 438 00:27:52,860 --> 00:27:55,215 I have heard that she's... 439 00:27:55,420 --> 00:27:57,138 not really your wife anymore. 440 00:27:57,340 --> 00:27:59,058 She'll come back. 441 00:27:59,340 --> 00:28:01,137 When she'll need money. 442 00:28:01,420 --> 00:28:04,492 If it can help, Baudouin also had an affair with an asian chick. 443 00:28:04,700 --> 00:28:07,658 But now... it's the past. 444 00:28:07,860 --> 00:28:11,170 When she'll be back. Ask her for a test. 445 00:28:11,380 --> 00:28:13,291 I'll use condoms. 446 00:28:13,500 --> 00:28:15,240 I don't understand. She has everything. 447 00:28:15,260 --> 00:28:17,774 We go 3 times per year on holiday, we go to cinema... 448 00:28:17,980 --> 00:28:21,450 Note that the cinema is to see people... 449 00:28:22,060 --> 00:28:24,176 Because I have a Home Cinema. 450 00:28:24,380 --> 00:28:26,018 More than 300 DVDs. 451 00:28:26,220 --> 00:28:28,575 Soon 800, thanks to the Internet. 452 00:28:29,740 --> 00:28:32,015 I like Cinema. You have to go to cinema. 453 00:28:32,220 --> 00:28:34,211 We go to cinema. 454 00:28:37,180 --> 00:28:39,774 Say, it's not my business... 455 00:28:40,700 --> 00:28:43,134 but be careful with alcohol. 456 00:28:43,340 --> 00:28:45,376 You drink like a fish! 457 00:28:47,980 --> 00:28:50,653 Six months ago I saw an advertisement. 458 00:28:50,860 --> 00:28:53,374 It said: "Urgent. 459 00:28:53,740 --> 00:28:57,653 Professional Photographer looking for young girls." 460 00:28:57,860 --> 00:28:59,851 So I met him and I asked if it was porn. 461 00:29:00,060 --> 00:29:04,417 He: "No, no nudity. It's art." 462 00:29:05,100 --> 00:29:06,897 And he looked nice. 463 00:29:07,100 --> 00:29:08,692 But I had to go to his home. 464 00:29:08,900 --> 00:29:10,731 Can you wear that, please? 465 00:29:12,700 --> 00:29:16,329 Claudy! Come quickly, I was looking for you. 466 00:29:16,540 --> 00:29:18,974 No, I'm shooting now. With my model. 467 00:29:19,180 --> 00:29:22,490 With who? Natacha? Again that little whore! 468 00:29:22,700 --> 00:29:25,533 Don't judge her. You don't even know her and you judge her. 469 00:29:25,740 --> 00:29:27,696 Balls or chips for dinner? 470 00:29:27,900 --> 00:29:31,290 Or croquette. I'm busy, mom. It doesn't matter. 471 00:29:33,820 --> 00:29:36,573 - Is that not somewhat vulgar? - Vulgar? 472 00:29:36,780 --> 00:29:39,135 - You think it's vulgar? - Yes. 473 00:29:39,340 --> 00:29:42,457 There's something I don't understand. 474 00:29:42,660 --> 00:29:46,892 I'll tell you something. The artistic part, it's me. So, it's not your business. 475 00:29:47,100 --> 00:29:49,240 If I ask to wear these shoes, there's a reason. 476 00:29:49,260 --> 00:29:51,933 I work in black and white. I must empasize the colours. 477 00:29:52,140 --> 00:29:54,335 Or it'll be dull. You don't know that. 478 00:29:54,540 --> 00:29:56,815 It's not your job. 479 00:29:59,580 --> 00:30:01,138 Take off your panties too. 480 00:30:04,540 --> 00:30:07,293 Why, no? 481 00:30:07,500 --> 00:30:09,934 But what the fuck are you doing here? 482 00:30:10,140 --> 00:30:13,160 You come to a charming photo shoot and you don't want to undress? 483 00:30:13,180 --> 00:30:15,694 I didn't force you to come! 484 00:30:15,900 --> 00:30:19,131 You chose to come. And now you pretend you're ingenuous? 485 00:30:19,340 --> 00:30:21,854 If it's like that, it's over. 486 00:30:22,060 --> 00:30:24,574 Don't play with my balls! 487 00:30:25,180 --> 00:30:27,480 - You're strained like a cramp. - No, I'm not strained. 488 00:30:27,500 --> 00:30:30,412 Yes, you are. If I tell you you're strained, you are. 489 00:30:30,620 --> 00:30:33,612 Don't say you're not then. 490 00:30:33,820 --> 00:30:37,240 You just have to tell me: "Yes, Claudy, I am strained. I am not at my ease." 491 00:30:37,260 --> 00:30:39,137 You must let you come to me. 492 00:30:39,340 --> 00:30:41,092 And I'll get you. Don't worry. 493 00:30:42,060 --> 00:30:44,290 Why you only photograph naked teenagers? 494 00:30:45,100 --> 00:30:48,217 What's the matter? What did you just say? Repeat! 495 00:30:48,420 --> 00:30:50,411 Are you naked? 496 00:30:50,620 --> 00:30:54,169 You try to make look live a pervert. 497 00:30:54,380 --> 00:30:57,372 Don't mess with me! My work is a pain in the ass. 498 00:30:57,580 --> 00:30:59,533 This is for my pleasure, you understand? 499 00:30:59,580 --> 00:31:02,094 I don't need that to make a living. 500 00:31:02,300 --> 00:31:05,053 I have enough money. Everything is good. 501 00:31:05,260 --> 00:31:06,978 Maybe it's your problem. 502 00:31:07,180 --> 00:31:09,136 You are here for the bees and honey. 503 00:31:09,340 --> 00:31:11,456 Maybe that's why you're stressed. 504 00:31:13,340 --> 00:31:14,540 Badly fucked cunt. 505 00:31:17,580 --> 00:31:19,298 Bend over now. 506 00:31:19,900 --> 00:31:21,697 It's not hard, uh? 507 00:31:21,900 --> 00:31:24,334 Yes, a little bit more. 508 00:31:24,540 --> 00:31:27,532 I didn't ask the impossible. Take off your panties. 509 00:31:28,380 --> 00:31:30,211 Your panties. 510 00:31:30,780 --> 00:31:32,657 You need a hand? 511 00:31:33,500 --> 00:31:36,890 See? Spread your legs, now. 512 00:31:37,100 --> 00:31:39,136 More. A bit more. 513 00:31:40,780 --> 00:31:43,931 That's too much. Stay like that. 514 00:31:45,020 --> 00:31:46,897 Don't move. 515 00:31:47,340 --> 00:31:48,568 You ok? 516 00:31:48,780 --> 00:31:52,011 Pretend you're in love with me. 517 00:31:52,700 --> 00:31:54,656 More... A bit more... 518 00:31:54,860 --> 00:31:56,896 A lil bit more. That's it. 519 00:31:57,660 --> 00:31:59,696 Now I'll take the picture. 520 00:32:00,620 --> 00:32:03,453 Don't move. I'll get the pony. 521 00:32:03,660 --> 00:32:06,015 You are not easily scared. What a story! 522 00:32:06,220 --> 00:32:08,973 He is just too horny. 523 00:32:09,260 --> 00:32:12,172 And it's not my fault if that dick fell in love with me. 524 00:32:13,540 --> 00:32:14,814 That's it. 525 00:32:17,100 --> 00:32:18,852 If you need help... 526 00:32:20,860 --> 00:32:23,135 you can always call me. 527 00:32:28,620 --> 00:32:30,576 Thanks for everything. 528 00:32:41,100 --> 00:32:42,419 Goodbye. 529 00:32:46,300 --> 00:32:48,939 This chick knows how to thank people. 530 00:33:15,860 --> 00:33:18,374 I'll also take two apple pies. 531 00:33:18,580 --> 00:33:20,252 - That? - That there. 532 00:33:20,460 --> 00:33:22,416 - These triangles. - The samosa's. 533 00:33:26,980 --> 00:33:29,733 Excuse me. I was wondering... 534 00:33:29,940 --> 00:33:31,896 do you sell... 535 00:33:32,100 --> 00:33:34,056 What's the name again? 536 00:33:34,820 --> 00:33:36,697 ...dope? 537 00:33:42,020 --> 00:33:43,897 Five hundred. 538 00:33:48,500 --> 00:33:50,297 Thank you. 539 00:33:52,740 --> 00:33:55,812 - Everything good? - Yes, and you? 540 00:33:56,020 --> 00:33:57,692 I wanted to ask you something. 541 00:33:57,900 --> 00:34:01,575 A friend of mine is going to live to my place for a moment. 542 00:34:01,780 --> 00:34:05,329 Because she has an affair of the heart. 543 00:34:05,540 --> 00:34:09,249 I wanted to warn you that we might be somewhat noisy. 544 00:34:09,540 --> 00:34:12,213 Because she's wild? Something like a tigress? 545 00:34:12,420 --> 00:34:15,173 Whip, leather, latex, self propelled dildo? 546 00:34:15,380 --> 00:34:17,416 I won't borrow you my King Kong, girls. 547 00:34:17,620 --> 00:34:19,975 Don't worry. It's more like... 548 00:34:20,180 --> 00:34:22,774 water bottle in the bag... 549 00:34:23,220 --> 00:34:25,450 teacher... 550 00:34:26,020 --> 00:34:28,250 And how is Evelyne? 551 00:34:28,580 --> 00:34:32,209 She's sulking. She's in her sulk corner. 552 00:34:32,420 --> 00:34:34,800 Because I smell alcohol when I come back from work. 553 00:34:34,820 --> 00:34:36,538 And cigarette. 554 00:34:36,740 --> 00:34:39,493 "I have the feeling to lick an ashtray." 555 00:34:39,780 --> 00:34:41,975 35 years and I have to hide to smoke. 556 00:34:42,180 --> 00:34:44,136 And with her cocaine, it's better? 557 00:34:44,340 --> 00:34:46,615 I am cop, shit! 558 00:34:52,180 --> 00:34:55,704 It's a topsy-turvy world. He wants to find me a chick and he's fucking her. 559 00:35:00,180 --> 00:35:02,694 Hey, D! Your pal is here. 560 00:35:06,060 --> 00:35:08,255 - You are here? - Yes, I am here. 561 00:35:08,580 --> 00:35:10,411 Sorry, I had a setback. 562 00:35:11,460 --> 00:35:12,660 I see. 563 00:35:13,620 --> 00:35:17,408 - Say hello, Sabine. - Hello, Sabine. 564 00:35:18,260 --> 00:35:21,570 Wait for me in the restaurant. Come on, my little cat. 565 00:35:26,020 --> 00:35:29,171 You wanna play? Where is the ball? 566 00:35:29,380 --> 00:35:31,496 The ball is waiting for you... like me. 567 00:35:31,700 --> 00:35:34,605 And now you wait for me, because I'm beating the Brazil, see? 568 00:35:35,860 --> 00:35:37,657 I'm not bothering you? 569 00:35:37,860 --> 00:35:40,613 You're not cold? I'm freezing! 570 00:35:42,980 --> 00:35:46,370 - You were quick. You came with a car? - Yes. A douche's car. 571 00:35:46,580 --> 00:35:48,533 There's four alarms on the key to open it. 572 00:35:48,580 --> 00:35:51,200 And it never stop talking. "Take that way. Not this one." 573 00:35:51,220 --> 00:35:53,017 But it's hard to find the reverse. 574 00:35:53,220 --> 00:35:54,972 I can't believe he lend you his car. 575 00:35:56,020 --> 00:35:57,692 I didn't ask. 576 00:35:57,900 --> 00:36:00,209 Also, you should have seen how he was. 577 00:36:00,420 --> 00:36:03,571 "Nadine, I love you! I promise. I won't go out anymore!" 578 00:36:03,780 --> 00:36:05,577 "I'll quit drinking. I'm sorry." 579 00:36:05,780 --> 00:36:07,259 Words, words... 580 00:36:10,180 --> 00:36:11,818 He'll be mad. 581 00:36:12,020 --> 00:36:14,136 What do you have in your bag? 582 00:36:55,540 --> 00:36:59,818 Your attention: Room 1 your two favorite German bitches... 583 00:37:00,020 --> 00:37:01,578 Greta and Cynthia... 584 00:37:01,780 --> 00:37:05,011 accompanied by their shepherd... also German! 585 00:37:05,220 --> 00:37:09,577 Room 2. Jong meisje op zwart long tisjen! 586 00:37:10,660 --> 00:37:12,776 Is it rush hour or what? 587 00:37:13,300 --> 00:37:16,497 Goddamn, look that cabin! 588 00:37:16,700 --> 00:37:18,292 - Hey, you! - Me? 589 00:37:18,500 --> 00:37:20,809 You're doing nothing. Come here with your mop. 590 00:37:21,020 --> 00:37:22,612 I will give you work. 591 00:37:24,900 --> 00:37:27,972 Did you see this cabin? You think it's clean? 592 00:37:28,180 --> 00:37:29,898 Do you think it's clean? 593 00:37:30,100 --> 00:37:33,040 I'd like to feel comfortable in here. I don't want to break a leg. 594 00:37:33,060 --> 00:37:36,132 It's a real skating rink. Hurry up! I have something else to do. 595 00:37:36,980 --> 00:37:38,618 The cards... The cards! 596 00:37:38,820 --> 00:37:40,219 Yes, excuse me. 597 00:37:40,420 --> 00:37:42,217 That is 300. 598 00:37:43,140 --> 00:37:45,973 With this one lubricant is needed. 599 00:37:49,060 --> 00:37:51,016 Is that you, sir? 600 00:37:52,500 --> 00:37:55,333 I'm not Arthur, but you can thank him. 601 00:37:55,540 --> 00:37:57,735 Here, my treat. 602 00:38:03,300 --> 00:38:06,212 I'm surprised I couldn't jizz with 50 euro. 603 00:38:06,420 --> 00:38:08,456 Let's hope it will stick. 604 00:38:08,660 --> 00:38:10,457 Hello, mister and misses. 605 00:38:11,860 --> 00:38:14,294 Can I have change, please? 606 00:38:15,140 --> 00:38:17,096 Coins for the parking meter. 607 00:38:49,740 --> 00:38:51,740 She wasn't hot the girl in the microwave? 608 00:38:51,940 --> 00:38:53,737 She was. 609 00:38:55,060 --> 00:38:57,654 But romanticism was missing. 610 00:38:57,860 --> 00:39:00,772 You don't have much time left to find the woman of my life. 611 00:39:00,980 --> 00:39:03,335 Because your promises... 612 00:39:04,500 --> 00:39:06,612 Here is just to shoot your load. 613 00:39:06,820 --> 00:39:08,378 Not a take away. 614 00:39:08,580 --> 00:39:11,811 And listen, I kept an eye on you inside. 615 00:39:12,020 --> 00:39:14,773 It was a test. Now I'll get the perfect match. 616 00:39:14,980 --> 00:39:16,891 And forget that peepshow, godammit! 617 00:39:17,180 --> 00:39:20,377 In the food processing industry, hygiene is no joke. 618 00:39:20,580 --> 00:39:23,970 I mean the fines are draconians. 619 00:39:24,180 --> 00:39:29,095 So a worker has to have full equipment 620 00:39:29,300 --> 00:39:33,088 a small example will say more than words. 621 00:39:33,300 --> 00:39:37,179 Yesterday I came in the cutting room... 2 times a day, always unexpected... 622 00:39:37,380 --> 00:39:39,336 And Giovanni had not his hat on. 623 00:39:39,540 --> 00:39:42,054 I fired him right away. 624 00:39:42,260 --> 00:39:45,935 No need to talk like "yeah, but no, I was looking for my keys." Not with me! 625 00:39:46,140 --> 00:39:48,188 There is never anything on the fucking TV! 626 00:39:48,500 --> 00:39:52,095 Baudouin, you will not believe me! The bastard has already replaced her! 627 00:39:52,300 --> 00:39:54,860 - Who you talkin about, bird? - About Dimitri! 628 00:39:55,060 --> 00:39:58,400 He has already replaced his wife! And the new one is fit like a gymnast. 629 00:39:58,420 --> 00:40:00,880 He is not gonna stay single all his life, this jerk! 630 00:40:00,900 --> 00:40:03,016 She'll empty his balls! 631 00:40:03,220 --> 00:40:06,610 Baudouin, you are so classy. 632 00:40:06,820 --> 00:40:09,892 I can't believe he's fucking a random whore. 633 00:40:10,100 --> 00:40:11,692 Wait! 634 00:40:12,580 --> 00:40:14,696 He's spitting on her! 635 00:40:14,980 --> 00:40:16,459 What violence! 636 00:40:16,660 --> 00:40:19,299 But that madman is pulling her hair! 637 00:40:19,500 --> 00:40:22,060 - Pull it, yeah. - I'll never talk to him. 638 00:40:22,260 --> 00:40:25,252 I knew it. It's the alcohol. 639 00:40:25,460 --> 00:40:28,460 - The alcohol, Baudouin. - You don't know what alcohol is, you? 640 00:40:29,660 --> 00:40:31,537 He dropped her from the balcony. 641 00:40:31,740 --> 00:40:33,890 She must be unconscious. 642 00:40:34,500 --> 00:40:36,058 Damn, almost goal! 643 00:40:36,260 --> 00:40:39,809 I am sure he beat her up as revenge for Nadine. 644 00:40:44,980 --> 00:40:47,972 - No one here? - There is someone! 645 00:40:49,860 --> 00:40:52,693 Mich! This guy took your seat. 646 00:40:54,500 --> 00:40:57,219 There's no enough seats in here? You had to pick mine! 647 00:40:57,420 --> 00:41:00,571 There's another one here, and here. 648 00:41:00,780 --> 00:41:03,852 You'll give back mine! You should avoid... 649 00:41:04,060 --> 00:41:06,858 I should avoid filthy racists like you! 650 00:41:07,300 --> 00:41:10,053 - Say it again. - Stop whith your seat. 651 00:41:10,260 --> 00:41:12,728 I didn't understand. What's the matter, minger? 652 00:41:12,940 --> 00:41:16,376 New year eve's headbutt wasn't enough? Same price for the second one! 653 00:41:16,620 --> 00:41:17,973 And a Duvel, please. 654 00:41:19,380 --> 00:41:21,336 Say, joker? 655 00:41:21,540 --> 00:41:23,371 You want a beer? 656 00:41:23,580 --> 00:41:26,299 Your stupid husband is always barking like a dachshund? 657 00:41:26,500 --> 00:41:29,378 Take that in your face, Dikkenek! 658 00:41:30,180 --> 00:41:33,490 Enjoy! My treat. Cheers. 659 00:41:40,260 --> 00:41:42,376 - Nice song. What is it? - That is Ghinzu. 660 00:41:42,580 --> 00:41:45,174 - It's English. - Heard it. Turn up the volume. 661 00:41:45,380 --> 00:41:47,496 - The same? - Yes, the same! 662 00:41:50,420 --> 00:41:54,049 Your friend's gonnna have fun! He'll beat the shit out of him! 663 00:42:01,300 --> 00:42:04,098 I know everybody doesn't like me. 664 00:42:04,300 --> 00:42:07,019 But I wonder if I really care. 665 00:42:13,700 --> 00:42:16,214 What now? Still sulking? 666 00:42:16,420 --> 00:42:18,058 It's never right anyway. 667 00:42:18,260 --> 00:42:20,854 Everytime I shoot, she's sulking. 668 00:42:21,380 --> 00:42:24,213 It's not jealousy, but it looks like it. 669 00:42:24,420 --> 00:42:27,969 I won't stay there forever. Look that! 670 00:42:30,540 --> 00:42:32,212 Claudy! This thing doesn't work! 671 00:42:32,420 --> 00:42:34,615 Lose 20 Kg, you'll be able to climb it. 672 00:42:34,820 --> 00:42:37,414 Claudy! Did you hear me? 673 00:42:37,620 --> 00:42:39,576 I'm coming, dammit! 674 00:42:43,060 --> 00:42:45,335 It's driving me crazy. 675 00:42:45,940 --> 00:42:48,613 I told 20 times to turn on the engine. 676 00:42:51,140 --> 00:42:53,017 There you go. 677 00:43:13,540 --> 00:43:15,974 You know what time it is? 678 00:43:17,380 --> 00:43:19,575 In two words, I am a photographer... 679 00:43:19,780 --> 00:43:21,896 and I'm looking for models. 680 00:43:22,100 --> 00:43:24,614 My number. If it interests you... 681 00:43:24,820 --> 00:43:26,856 I'm interested. 682 00:43:29,300 --> 00:43:31,655 Tiny ass. Well, that Flemings... 683 00:43:31,860 --> 00:43:33,657 For once a hot fleming! 684 00:43:33,860 --> 00:43:35,816 They are so prude! 685 00:43:36,660 --> 00:43:40,938 Well, well... let's see. 686 00:43:41,140 --> 00:43:43,495 There are quite a few ads: "Roommate" 687 00:43:43,700 --> 00:43:46,533 "babysitting", "room". 688 00:44:04,060 --> 00:44:06,972 It looks better now. 689 00:44:08,180 --> 00:44:10,216 I hope the fish'll take the bait. 690 00:44:10,420 --> 00:44:13,651 - Miss? - Is it well paid your stuff? 691 00:44:13,860 --> 00:44:16,738 - Is it well paid? - That depends on you, honey. 692 00:44:16,940 --> 00:44:19,840 What does it mean a book on the bound between animals and women? 693 00:44:19,860 --> 00:44:23,569 It's exactly what it means. It explains the bound... 694 00:44:23,780 --> 00:44:25,896 between a woman and an animal. 695 00:44:26,100 --> 00:44:28,170 It's not sexual photos? 696 00:44:28,380 --> 00:44:30,974 Listen, if it interests you, here is my number. 697 00:44:31,180 --> 00:44:33,853 Otherwise, see ya next weekend! What do you want? 698 00:44:34,060 --> 00:44:35,573 Is it possible... for me? 699 00:44:35,780 --> 00:44:39,590 Everything is possible. Everything is negotiable. There is no price tag attached. 700 00:44:39,740 --> 00:44:42,857 Are you shaved or not? Have you friends or not? 701 00:44:43,060 --> 00:44:45,699 They didn't miss you there! Was it a horse or a sow? 702 00:44:45,900 --> 00:44:47,219 You saw your face? 703 00:44:47,420 --> 00:44:50,059 We can make a book on Halloween, if you want. 704 00:44:50,340 --> 00:44:52,376 Dirty bastard! 705 00:44:53,860 --> 00:44:55,851 Fix your face! Alien! 706 00:44:56,060 --> 00:44:59,450 Lucky she left. She'd have got a stapler shot in the mug. 707 00:44:59,660 --> 00:45:02,777 My husband is used to this kind of story. 708 00:45:02,980 --> 00:45:06,416 We already have something like that in Palma de Mallorca. 709 00:45:06,620 --> 00:45:08,292 I like Palma. I like Portugal. 710 00:45:08,500 --> 00:45:10,297 That time was for a sunbed. 711 00:45:10,500 --> 00:45:13,651 But here he's been bleed dry like a pig. 712 00:45:14,260 --> 00:45:16,296 And he has not begun, but the other. 713 00:45:16,500 --> 00:45:19,014 I swear on my twins' life! 714 00:45:19,380 --> 00:45:22,178 Hopefully my husband was not armed. 715 00:45:22,380 --> 00:45:25,816 Let's make an identikit. And we'll start a search operation. 716 00:45:26,020 --> 00:45:27,897 In short, the conventional procedure. 717 00:45:28,100 --> 00:45:30,295 How did he look like? 718 00:45:30,500 --> 00:45:32,855 Brown! 719 00:45:33,060 --> 00:45:35,893 - Brown... dark? - Yes, dark! 720 00:45:36,100 --> 00:45:39,570 Dark brown? Say it directly. 721 00:45:39,780 --> 00:45:43,489 - Well tanned. - What a coincidence, huh? 722 00:45:43,700 --> 00:45:45,292 I said nothing! 723 00:45:46,660 --> 00:45:48,776 Damn. What now? 724 00:45:49,780 --> 00:45:51,975 Is it the batteries? You let the lights on? 725 00:45:52,180 --> 00:45:55,252 I'm not that stupid to turn on the lights by day. 726 00:45:57,140 --> 00:45:58,858 I'll check. 727 00:45:59,060 --> 00:46:02,097 It must be the engine. Damn! 728 00:46:02,500 --> 00:46:04,929 - The engine is not in the front? - Of course not! 729 00:46:05,020 --> 00:46:07,898 In sport cars, the engine is always in the back. 730 00:46:11,060 --> 00:46:13,893 However, for this model it's perhaps in the front. 731 00:46:21,700 --> 00:46:23,577 So? 732 00:46:26,820 --> 00:46:29,200 You will not believe me, but there is no motor there. 733 00:46:29,220 --> 00:46:30,733 I call a guy? 734 00:46:31,460 --> 00:46:34,133 Fucking phone! Goddammit! 735 00:46:36,420 --> 00:46:38,012 - JC? - It's you! 736 00:46:38,220 --> 00:46:42,213 - Not busy? - It's crazy, I was just thinking of you. 737 00:46:43,220 --> 00:46:45,654 Say... 738 00:46:45,860 --> 00:46:48,658 You know mechanics and engines? 739 00:46:48,860 --> 00:46:51,738 I can disassemble and assemble an engine eyes closed. 740 00:46:52,260 --> 00:46:54,216 And do the upkeep at the same time. 741 00:46:54,420 --> 00:46:56,280 In any case, car is not your stuff, baby. 742 00:46:56,300 --> 00:46:57,892 No... not really. 743 00:46:58,100 --> 00:47:00,933 And... what are you doing this afternoon? 744 00:47:01,140 --> 00:47:03,734 I got it. Someone already got me like that. 745 00:47:03,940 --> 00:47:05,578 For a move. 746 00:47:05,780 --> 00:47:07,418 Well, I'll be nice. Where are you? 747 00:47:07,620 --> 00:47:08,820 In Chasse Pierre. 748 00:47:31,540 --> 00:47:33,610 Your job is not too hard? 749 00:47:33,820 --> 00:47:37,859 If you wanna grab balls, you can go to Rolland Garros. I know the big boss. 750 00:47:38,060 --> 00:47:41,291 I must throw them back. Else I can't mow. 751 00:47:41,500 --> 00:47:44,458 Yeah... I'm reading a book on dismissal. 752 00:47:44,660 --> 00:47:47,493 I'm only in Chapter 2 and I understood the whole thing. 753 00:47:47,700 --> 00:47:50,294 The writer is Jean-Marie Messier. 754 00:47:50,580 --> 00:47:53,936 He's stupid! Really stupid! 755 00:47:55,940 --> 00:48:00,218 Stop. You know what? You fucking suck. 756 00:48:00,420 --> 00:48:02,695 You're fired. 757 00:48:02,900 --> 00:48:04,777 Born idiot, and you'll die idiot! 758 00:48:04,980 --> 00:48:08,529 You're pissing me off! Slackers! Go away! 759 00:48:08,740 --> 00:48:10,537 Wait, you forgot your shit! 760 00:48:10,740 --> 00:48:13,254 Don't forget anything, jerk! 761 00:48:13,460 --> 00:48:17,419 Move! I don't want to see you anymore. 762 00:48:19,860 --> 00:48:22,977 Fucking loser. Fucking shitty asshole! 763 00:48:26,340 --> 00:48:29,173 - Nadine. - Jean-Claude. Nice to meet you. 764 00:48:29,380 --> 00:48:32,133 - We can't find the engine. - The engine. Right, yes. 765 00:48:32,340 --> 00:48:34,137 Don't worry, I'm an expert. 766 00:48:34,580 --> 00:48:36,536 What does your husband for a living? 767 00:48:38,820 --> 00:48:41,573 You must be rich to buy that. 768 00:48:45,700 --> 00:48:47,577 Usually it's here. 769 00:48:49,140 --> 00:48:51,893 Maybe in the glove box. 770 00:49:00,820 --> 00:49:02,617 Hot, huh? 771 00:49:02,820 --> 00:49:04,936 And mosquitoes! 772 00:49:05,140 --> 00:49:07,176 Where is Natacha? 773 00:49:07,380 --> 00:49:09,735 What's up? 774 00:49:09,940 --> 00:49:11,976 We can't find the engine. 775 00:49:13,060 --> 00:49:15,016 You're not topless? 776 00:49:19,940 --> 00:49:21,817 Wanna join us? 777 00:49:22,820 --> 00:49:25,015 Don't be shy. 778 00:49:35,220 --> 00:49:37,256 Who is the master? 779 00:49:38,020 --> 00:49:40,215 Come on, pig! 780 00:49:41,460 --> 00:49:44,930 My turn! 781 00:49:45,140 --> 00:49:47,176 I've never done that before. 782 00:50:05,620 --> 00:50:08,498 Don't touch my arm, because it hurts with the sunburn. 783 00:50:15,780 --> 00:50:19,489 Damn! I forgot! My aunt is here! 784 00:50:20,660 --> 00:50:22,616 Do something! You need to move! 785 00:50:22,820 --> 00:50:26,699 If she sees you, you're dead. Then me and her after. 786 00:50:29,540 --> 00:50:31,974 No, no, no! She is here! 787 00:50:35,380 --> 00:50:37,177 It's me! 788 00:50:41,140 --> 00:50:43,096 Three hours on the motorway for 10 km. 789 00:50:43,300 --> 00:50:45,575 Because a camper van crashed in front of us. 790 00:50:45,780 --> 00:50:49,250 Nothing left. All dead. A real BBQ! 791 00:50:49,780 --> 00:50:53,329 Sir! You need a matress? 792 00:50:53,540 --> 00:50:57,089 - Can we play this game? - Stop. He could hurt himself. 793 00:50:57,300 --> 00:51:00,337 He looks tough. How long this jerk can last? 794 00:51:00,540 --> 00:51:02,451 It smells workout centre. You need air. 795 00:51:02,660 --> 00:51:04,139 I will. 796 00:51:04,340 --> 00:51:06,854 One of these, I'll send you my Polish. 797 00:51:07,380 --> 00:51:09,974 Wait, sweetie. 798 00:51:10,180 --> 00:51:13,695 - You didn't drink them all? - I don't swallow that. 799 00:51:13,900 --> 00:51:15,572 That hurts, huh? 800 00:51:16,500 --> 00:51:19,060 You know those weird girls there? 801 00:51:19,260 --> 00:51:21,200 They are always together. Certainly lezzas. 802 00:51:21,220 --> 00:51:23,097 We should take pillows. 803 00:51:23,300 --> 00:51:25,575 Take the pouffe. Not the ugly green! 804 00:51:25,780 --> 00:51:28,248 The one from Sahel... Israel. It's the same. 805 00:51:28,460 --> 00:51:31,770 - The one you stole? - The one YOU stole. 806 00:51:32,260 --> 00:51:35,520 Every time I come here, they are there. And always drinking white wine. 807 00:51:35,540 --> 00:51:37,895 I can't handle lesbians. 808 00:51:38,180 --> 00:51:40,535 Just to see them, that really bugs me. 809 00:51:40,740 --> 00:51:43,493 They can do what they want in their home, no? 810 00:51:44,180 --> 00:51:47,490 Wait! There's a naked guy! 811 00:51:47,780 --> 00:51:49,975 He's looking for his underwear, like you. 812 00:51:51,860 --> 00:51:55,250 - Nice! - Sorry. I forgot my underwear. 813 00:51:55,460 --> 00:51:57,849 Wait. Did we forget your birthday? 814 00:51:58,820 --> 00:52:02,051 I'm a little scatterbrained lately. 815 00:52:02,900 --> 00:52:05,653 Always pressure pressure pressure, thousand things to do. 816 00:52:06,900 --> 00:52:08,936 It's next month. 817 00:52:11,620 --> 00:52:13,382 Great. We won't forget it like that! 818 00:52:16,380 --> 00:52:18,336 Look that! 819 00:52:19,020 --> 00:52:22,012 I already told you about Natacha's friend? 820 00:52:22,940 --> 00:52:24,851 She left her husband. 821 00:52:25,260 --> 00:52:26,978 Come on, get up. Get up! 822 00:52:27,180 --> 00:52:30,092 You need to move. With your hangdog expression! 823 00:52:30,300 --> 00:52:33,451 You should stop being a victim all the time. 824 00:52:33,660 --> 00:52:35,378 The sun rises with or without you! 825 00:52:35,580 --> 00:52:38,200 And if you don't get up, it doesn't care. No one cares! 826 00:52:38,340 --> 00:52:41,218 Ok. I get up. 827 00:52:42,780 --> 00:52:44,498 And take off that ugly underwear! 828 00:52:45,340 --> 00:52:48,093 Don't think I'm a fool, Stef. 829 00:52:48,300 --> 00:52:50,256 I'm no social assistant! 830 00:52:51,180 --> 00:52:54,411 - Hi, ma'am. Can I sit? - Sure. 831 00:52:54,620 --> 00:52:57,692 I come for my note for the school. 832 00:52:57,900 --> 00:53:01,529 Because, I've supposedly stolen a turn table the other day. 833 00:53:01,740 --> 00:53:04,971 Right, yes! You are a bloody crook. 834 00:53:05,180 --> 00:53:08,092 But you look honest, I like your mug. I'll write your note. 835 00:53:08,300 --> 00:53:10,336 But just today! 836 00:53:11,020 --> 00:53:12,897 So, "I, the undersigned... 837 00:53:13,100 --> 00:53:15,295 'I' with 'e', feminine and plural... 838 00:53:15,500 --> 00:53:17,536 If you go to school, you'd know. 839 00:53:17,740 --> 00:53:19,979 "Ie, the undersigned, Captain Laurence Cochet... 840 00:53:20,140 --> 00:53:22,734 declare on my honor... 841 00:53:23,340 --> 00:53:25,296 ...to have interrogated..." 842 00:53:25,500 --> 00:53:26,774 Nice, uh? 843 00:53:26,980 --> 00:53:29,448 "Mr Aziz Alami, the..." 844 00:53:29,660 --> 00:53:32,333 When was that? 845 00:53:32,540 --> 00:53:35,054 The 12th, I knew it. At 12 past 12, ah! 846 00:53:35,660 --> 00:53:37,412 Thus it rhymes. Etcetera, etcetera! 847 00:53:37,620 --> 00:53:39,576 We'll make it very formal. 848 00:53:39,780 --> 00:53:42,542 Iglesias's son and a punk outside. I don't know what to do. 849 00:53:42,620 --> 00:53:45,930 - It's good. It's my mates. - You have many friends! 850 00:53:46,140 --> 00:53:49,177 You always need your gang? You can't come alone sometimes? 851 00:53:50,060 --> 00:53:52,415 He's an ass, but I like him. Move. 852 00:53:54,140 --> 00:53:56,859 - You look nice. What's going on? - I met a girl. 853 00:53:57,060 --> 00:53:59,779 Good. What's her name? 854 00:53:59,980 --> 00:54:02,369 Fabienne. And she has a damn villa! 855 00:54:02,580 --> 00:54:05,652 - You like her for the villa or what? - Both. 856 00:54:05,860 --> 00:54:09,216 But you give her gifts and stuff? 857 00:54:09,420 --> 00:54:12,253 - Dunno. - You need to make her dream. 858 00:54:12,460 --> 00:54:15,770 Give her pebbles gift, add a heart on it and she is happy! 859 00:54:15,980 --> 00:54:17,933 She'll think it's coming from the heart! 860 00:54:18,100 --> 00:54:20,640 - She will believe me? - Yes. You need to lie with women. 861 00:54:20,660 --> 00:54:22,252 You gotta be nice... 862 00:54:22,460 --> 00:54:24,815 How long are you gonna stay here? 863 00:54:25,020 --> 00:54:27,000 - You want a coffee? - You don't have work? 864 00:54:27,020 --> 00:54:28,817 Sure I want coffee! 865 00:54:29,020 --> 00:54:31,375 Black... black. Of course it is not yellow! 866 00:54:31,580 --> 00:54:33,616 - Can I have a coffee too? - Hey! Oh! 867 00:54:33,820 --> 00:54:36,334 Thanks, ma'am. 868 00:54:36,540 --> 00:54:39,213 Don't come back too soon. 869 00:54:39,500 --> 00:54:40,700 I like that brat. 870 00:54:40,900 --> 00:54:43,460 Hello? Yes. With whom I have the honor? 871 00:54:44,940 --> 00:54:48,376 Mrs Michiels? You should tell your name because... 872 00:54:48,580 --> 00:54:51,936 You are not my only client, if I may express myself like that. 873 00:54:52,140 --> 00:54:54,131 And a small customer. 874 00:54:54,340 --> 00:54:56,808 You know, it's 15 to 6 everywhere in Belgium and... 875 00:54:57,020 --> 00:54:59,136 we would like a piece of weekend too. 876 00:54:59,340 --> 00:55:02,730 If you had call 10 minutes earlier, I could have done something. 877 00:55:02,940 --> 00:55:04,976 Now the machines are cleaned... 878 00:55:05,180 --> 00:55:07,375 and most of the staff is gone. 879 00:55:07,580 --> 00:55:10,094 To be honest, we are drinking a bevvy. 880 00:55:12,940 --> 00:55:14,578 Yes. One second. 881 00:55:14,780 --> 00:55:17,533 Ludo, what do we have left? Alive, I mean. 882 00:55:17,740 --> 00:55:20,200 That little sick from this morning, you still have it? 883 00:55:20,220 --> 00:55:22,100 Mrs. Michiels, we'll do it this way: 884 00:55:22,380 --> 00:55:24,655 I'll give you a dead and a living beasts. 885 00:55:24,860 --> 00:55:27,454 I'll slaughter the living one on site. 886 00:55:27,660 --> 00:55:30,015 And the dead is charged. 887 00:55:30,540 --> 00:55:33,577 I'll wear civvies, so I do not load off! 888 00:55:33,780 --> 00:55:36,495 And such a beast weighs 40 kg, so do not come with a wimp. 889 00:55:36,620 --> 00:55:37,973 Ok, Mrs. Michiels. 890 00:55:38,940 --> 00:55:41,454 She's a fucking posh slut. 891 00:55:41,660 --> 00:55:44,970 Some people think the whole world turn around them. 892 00:55:45,180 --> 00:55:46,977 But she will pay. 893 00:55:47,180 --> 00:55:50,217 Because I don't charge VAT, but it's included in the price. 894 00:55:54,300 --> 00:55:57,292 Silly me! I send you a text and you are next to me! 895 00:55:57,660 --> 00:56:00,493 You're stupid? My mobile has been stolen! 896 00:56:00,700 --> 00:56:02,736 Don't care. I don't need it. 897 00:56:02,940 --> 00:56:05,090 Too many calls. I had no private life anymore. 898 00:56:07,500 --> 00:56:10,572 Think you're the only one on the road, asshole? 899 00:56:10,780 --> 00:56:14,295 Calm down! This guy can't jump the car in front of him. 900 00:56:14,500 --> 00:56:18,413 Shut up, will you? You know I don't like you speak while I'm driving. 901 00:56:18,620 --> 00:56:21,976 Move! I'm the king of the road. 902 00:56:22,780 --> 00:56:26,375 Ready for your spanking, Stef? 903 00:56:27,820 --> 00:56:32,177 You have your cup? I shoot cannonball, dude! 904 00:56:32,380 --> 00:56:34,211 Okay? Here it comes! 905 00:56:38,220 --> 00:56:39,778 Fuck off! 906 00:56:39,980 --> 00:56:42,175 That was an easy ball. 907 00:56:43,140 --> 00:56:45,017 Not again that mobile phone! 908 00:56:45,220 --> 00:56:47,051 First the yokel in the cinema. 909 00:56:47,260 --> 00:56:50,218 Not in a gym! Turn that off, you know it makes me aggressive! 910 00:56:50,700 --> 00:56:53,851 A girl named Fabienne invites me to the Zoute for her birthday. 911 00:56:54,060 --> 00:56:57,052 I had completely forgotten, that cunt, Fabienne. 912 00:56:57,340 --> 00:57:00,969 We're gonna listen supermarket music, remixed by huge faggots. 913 00:57:01,740 --> 00:57:05,210 You don't wanna ask to your girl 914 00:57:05,420 --> 00:57:08,492 to come with her friend? Nadine. 915 00:57:10,460 --> 00:57:13,213 Listen, Stef. I'll do you a favor. 916 00:57:13,420 --> 00:57:15,138 We'll go to the beach. 917 00:57:15,340 --> 00:57:19,413 But first, I'll give you an advanced dating lesson. Listen carefully! 918 00:57:19,620 --> 00:57:21,576 From A to the G spot. 919 00:57:21,780 --> 00:57:25,898 Don't try to be original. Your face is more than enough. 920 00:57:26,100 --> 00:57:28,409 Don't overdo it. So listen up. 921 00:57:28,620 --> 00:57:31,851 A: Be yourself! 922 00:57:32,380 --> 00:57:34,416 Two: When you talk to her... 923 00:57:34,620 --> 00:57:36,576 avoid to negotiate with her tits. 924 00:57:36,780 --> 00:57:39,294 Three: It's a thing I tried. 925 00:57:39,540 --> 00:57:42,008 - This is called "fall in the sus". - What? 926 00:57:42,220 --> 00:57:44,495 - Fall in the sus. - Sus? 927 00:57:44,700 --> 00:57:47,533 You pretend to have a malaise. 928 00:57:47,740 --> 00:57:49,935 "You fall in the apples", in French. 929 00:57:50,140 --> 00:57:52,521 Anyway, your head is only a meter above the ground. 930 00:57:52,700 --> 00:57:54,577 Your don't risk to suffer. 931 00:57:54,940 --> 00:57:58,171 Okay, listen. If you can stop this one. 932 00:57:58,940 --> 00:58:00,737 - What? - You can do her. 933 00:58:00,940 --> 00:58:03,613 That would surprise me. I am in shape! 934 00:58:07,020 --> 00:58:10,979 - Take care of this twat. - Nice car. 935 00:58:18,380 --> 00:58:20,416 Sports. Always hard to get out. 936 00:58:20,620 --> 00:58:23,851 - Have you an ID, young man? - Yes. Gimme a minute. 937 00:58:25,180 --> 00:58:28,456 I know you! The interrogation... 938 00:58:28,660 --> 00:58:31,240 No, I see a thousand like you everyday so we don't know each other. 939 00:58:31,260 --> 00:58:33,520 So you give me car's registration, driver license, 940 00:58:33,540 --> 00:58:36,816 insurance, tutti quanti. 941 00:58:37,340 --> 00:58:40,491 - Never thought I had so much beers. - Sir! 942 00:58:42,300 --> 00:58:44,814 Hold your horses! Almost done! 943 00:58:45,020 --> 00:58:47,056 Calm down! I'm badly parked? 944 00:58:47,700 --> 00:58:49,292 Do you know how fast you drove? 945 00:58:49,500 --> 00:58:53,493 No. But I never watch the speedometer. 200? 946 00:58:53,700 --> 00:58:55,133 Probably 200. 947 00:58:55,340 --> 00:58:58,696 That's it. And you'll pay 200.000 bucks. 948 00:58:59,900 --> 00:59:01,618 What is it? 949 00:59:01,980 --> 00:59:04,255 - Speeding. - Go back inside. 950 00:59:07,180 --> 00:59:10,172 Speeding? 951 00:59:10,700 --> 00:59:14,010 Can I ask you where? Because I always pay attention. 952 00:59:14,220 --> 00:59:18,577 I keep an eye on you. Speeding? A mobile speed camera? 953 00:59:18,780 --> 00:59:20,657 - Fixed. - A fixed? 954 00:59:20,860 --> 00:59:23,454 A fixed speed camera? 955 00:59:23,660 --> 00:59:28,097 I know that you are on bridges and all, but at some point you, I can't see you. 956 00:59:28,300 --> 00:59:32,896 If I see you, I immediately put on my brakes. My neurons work. 957 00:59:33,100 --> 00:59:35,295 I don't care. I know high places people. 958 00:59:35,500 --> 00:59:36,700 Good for you. 959 00:59:41,820 --> 00:59:43,856 How old are you? 960 00:59:44,780 --> 00:59:48,773 Day D-1, but I bought... jut got my driver license. 961 00:59:48,980 --> 00:59:51,255 Then you'll practice now. 962 00:59:51,460 --> 00:59:53,928 You'll drive. And Mr is gonna sit in the dead seat. 963 00:59:54,140 --> 00:59:57,974 - No, women behind a wheel... - Shut up! Follow me to the police station. 964 00:59:59,580 --> 01:00:01,457 Very good. 965 01:00:04,140 --> 01:00:07,212 Better a good agreement than a bad trial, as they say. 966 01:00:07,420 --> 01:00:09,615 Indeed. 967 01:00:09,820 --> 01:00:13,051 But get fleeced by a fuzz, that's something else. 968 01:00:14,940 --> 01:00:16,498 Thanks. 969 01:00:43,980 --> 01:00:45,936 A bourgeois is like a pig. The older... 970 01:00:46,140 --> 01:00:48,574 Get your paws off of my seat, you! 971 01:00:49,580 --> 01:00:51,616 Where should I park here? 972 01:00:53,980 --> 01:00:56,175 I'll park here and block everything. 973 01:00:56,380 --> 01:00:59,656 I'll move only if I want to. 974 01:01:01,180 --> 01:01:04,331 Godammit! You see where the dosh goes. 975 01:01:04,620 --> 01:01:07,373 That is not a residence, just a holiday centre. 976 01:01:08,060 --> 01:01:09,937 Godammit... 977 01:01:11,980 --> 01:01:13,777 Like in the movies. 978 01:01:15,660 --> 01:01:18,572 You don't see me? Don't see me? 979 01:01:21,660 --> 01:01:23,378 You're sulking? 980 01:01:23,580 --> 01:01:27,698 Don't. If they're not 200, you go back with me. 981 01:01:27,900 --> 01:01:30,494 You're an extra. 982 01:01:30,700 --> 01:01:33,294 As a precaution. For professionalism. 983 01:01:33,980 --> 01:01:37,689 We are fat professionals. That's it Come, come. 984 01:01:37,900 --> 01:01:40,494 Don't do that. We have no style. 985 01:01:40,700 --> 01:01:43,214 Come. Come, come now... 986 01:01:45,020 --> 01:01:48,251 There's no "Oink! Oink!". It's like that. 987 01:01:48,460 --> 01:01:50,894 I'm still the boss. 988 01:01:51,100 --> 01:01:55,537 Stay with me. I don't know where we have to go. 989 01:02:05,820 --> 01:02:07,538 Goal! 990 01:02:07,820 --> 01:02:09,697 Stay there, you! 991 01:02:10,860 --> 01:02:14,091 Dirty snot monkeys! 992 01:02:15,260 --> 01:02:18,013 Go back in your caravan, dirty gipsy. 993 01:02:18,220 --> 01:02:20,415 Who's the beach's king, huh? 994 01:02:30,620 --> 01:02:32,338 In your face, bastard! 995 01:02:32,780 --> 01:02:35,294 What a cute pig! It's a real one? 996 01:02:35,500 --> 01:02:38,173 No, an electrical one. Claudy Focan, pleased. 997 01:02:38,380 --> 01:02:41,000 - Slaughterhouse of Anderlecht's Director. - Fabienne Michiels. 998 01:02:41,020 --> 01:02:43,375 I've been lost for 2 hours in this hood. 999 01:02:43,580 --> 01:02:46,174 Your mom or your grandmother told me... 1000 01:02:46,380 --> 01:02:50,009 To come to a white house with a red roof. But there's nothing else here. 1001 01:02:50,220 --> 01:02:52,336 - Is it a council estate? - No. 1002 01:02:52,540 --> 01:02:54,576 I parked in front and watched the house. 1003 01:02:54,780 --> 01:02:57,294 Gray with a black roof. Repainted last night maybe? 1004 01:02:57,800 --> 01:03:00,537 Say, Nat, JC and you, it's serious? 1005 01:03:00,740 --> 01:03:02,890 I mean... are you in love? 1006 01:03:03,180 --> 01:03:05,978 What you actually see in him? He is not a playboy. 1007 01:03:06,380 --> 01:03:09,053 He is unpredictable, shy... 1008 01:03:09,260 --> 01:03:12,855 very sensitive. I know, you can't see it, but... 1009 01:03:13,060 --> 01:03:15,210 He still has a big mouth. 1010 01:03:15,420 --> 01:03:18,014 What's his job? I don't understand. 1011 01:03:18,460 --> 01:03:21,452 He always has a lot of money, and he doesn't work. 1012 01:03:21,820 --> 01:03:24,095 - Don't tell me he's a thief. - No. 1013 01:03:24,300 --> 01:03:26,158 He takes the money where there is some. 1014 01:03:26,340 --> 01:03:28,729 Not just the money. These bikes, for example. 1015 01:03:29,020 --> 01:03:31,295 Don't tell those are rented. 1016 01:03:31,500 --> 01:03:33,536 Not rented, but stolen, yes! 1017 01:03:33,740 --> 01:03:37,289 If you rent a bike, there is always a yellow label 1018 01:03:37,500 --> 01:03:40,810 with a brand like "Renรฉ renting" or "Carlos verhuur". 1019 01:03:41,020 --> 01:03:43,011 Nothing more than Eddy Merckx on! 1020 01:03:44,380 --> 01:03:46,530 Cheers! And relax now. 1021 01:03:46,740 --> 01:03:48,810 It's the only thing I do. 1022 01:03:50,060 --> 01:03:53,416 - What do you think about Stef? - No more foursome, ok? 1023 01:03:53,620 --> 01:03:56,498 Nadine, I am talking about Stef and you. 1024 01:03:58,380 --> 01:04:00,974 He is sweet, but he is not my type. 1025 01:04:03,540 --> 01:04:05,929 Nice pool. Should have taken my swimsuit. 1026 01:04:06,420 --> 01:04:08,934 - Your friend combed with a planer? - How is it? 1027 01:04:09,140 --> 01:04:11,176 Easy. 1028 01:04:11,380 --> 01:04:15,498 Hello! I wanna blow you. This way. 1029 01:04:17,940 --> 01:04:20,374 Goddamn! What a waste! 1030 01:04:20,580 --> 01:04:25,176 And this guy put his paws on this ass. I'm sick of it. 1031 01:04:25,380 --> 01:04:27,735 Very nice body. Show me. 1032 01:04:30,020 --> 01:04:32,136 Curious to see what's under the panties. 1033 01:04:34,980 --> 01:04:37,096 Money has been made to see things. 1034 01:04:37,540 --> 01:04:39,770 Think about it. I'm not left yet. 1035 01:04:39,980 --> 01:04:44,292 Not now, Greg! I have things to do! 1036 01:04:44,500 --> 01:04:47,094 I've also things to do. And it is just a birthday. 1037 01:04:47,300 --> 01:04:51,009 Can you help him with the pig? 1038 01:04:51,220 --> 01:04:54,451 - What pig? - The pig! Move! 1039 01:04:56,740 --> 01:04:59,971 - You'll take the pig? - It seems. 1040 01:05:00,180 --> 01:05:02,640 You are thick like a brake cable. The pig is heavier than you. 1041 01:05:02,660 --> 01:05:04,696 Where is the pig? 1042 01:05:04,900 --> 01:05:07,255 In the silica, in my car. Yellow Silica. 1043 01:05:07,460 --> 01:05:11,419 On the left. The pig is in the trunk. 1044 01:05:13,780 --> 01:05:15,498 Thanks, chef. 1045 01:05:20,020 --> 01:05:23,569 I ordered a beer, not a Mozart. That's only 10 cl. 1046 01:05:25,140 --> 01:05:27,096 Goddamn! 1047 01:05:28,900 --> 01:05:31,573 Damn, my mom will kill me! 1048 01:05:33,380 --> 01:05:34,733 Where do I put the pig? 1049 01:05:34,940 --> 01:05:37,454 Nadine is really cute. 1050 01:05:37,940 --> 01:05:39,419 I like her smell. 1051 01:05:39,860 --> 01:05:42,055 She smells a bit like a baby's neck. 1052 01:05:42,580 --> 01:05:44,536 I am a little stressed for tonight. 1053 01:05:44,740 --> 01:05:48,550 Stop with your chemist's reasoning. You know 7 points like the back of your hand. 1054 01:05:49,020 --> 01:05:50,936 No, but seriously... 1055 01:05:51,860 --> 01:05:53,737 I can not... 1056 01:05:55,060 --> 01:05:57,415 Although, I don't know if it's gonna work... 1057 01:05:59,260 --> 01:06:00,579 I'm joking! 1058 01:06:13,446 --> 01:06:15,402 So you're Fabienne? 1059 01:06:16,006 --> 01:06:17,803 And it's your birthday? 1060 01:06:18,006 --> 01:06:19,962 Happy birthday, then. 1061 01:06:27,126 --> 01:06:29,700 - You should eat asparagus. - Yeah? 1062 01:06:33,846 --> 01:06:35,046 You're stupid or what? 1063 01:06:35,126 --> 01:06:37,924 Sorry, but I don't like when we touch my breasts. 1064 01:06:38,126 --> 01:06:39,684 It's just breasts! 1065 01:06:40,486 --> 01:06:42,681 Damn, I'm gush bleeding! 1066 01:06:43,286 --> 01:06:45,163 I am sick of it! 1067 01:06:50,686 --> 01:06:53,917 'Night. What do you do up there? 1068 01:06:54,406 --> 01:06:58,160 I take a picture of the eclipse. Apparently, we can see the stars. 1069 01:06:58,366 --> 01:07:00,880 I'll let you know that the moon is behind you. 1070 01:07:01,086 --> 01:07:04,158 What aggressiveness, say! Calm down, I did nothing wrong. 1071 01:07:04,366 --> 01:07:06,319 - I'm cool, brat. - There was no touching. 1072 01:07:06,646 --> 01:07:08,364 What are you waiting for? 1073 01:07:08,566 --> 01:07:11,717 An other hick can get her. We don't have the whole night. 1074 01:07:11,926 --> 01:07:14,146 If you want to reach the G spot, you'll have to soak your swimsuit. 1075 01:07:14,166 --> 01:07:16,122 What do you think about Stef? 1076 01:07:16,886 --> 01:07:18,524 He's not my type. 1077 01:07:18,726 --> 01:07:20,603 Looks like he always has the flu. 1078 01:07:20,806 --> 01:07:23,036 If he talks, you hear only the consonants. 1079 01:07:24,646 --> 01:07:26,204 Go! 1080 01:07:27,126 --> 01:07:29,082 I have to tell him everything! 1081 01:07:29,526 --> 01:07:31,244 Bottom's up! 1082 01:07:32,086 --> 01:07:35,396 I've never seen him without a glass in his hand. 1083 01:07:37,766 --> 01:07:39,484 How is it? 1084 01:07:39,686 --> 01:07:41,642 Come here, you. 1085 01:07:41,846 --> 01:07:45,077 What is your name? You know, you're hot, you. 1086 01:07:46,806 --> 01:07:49,400 Well, I'll find my... 1087 01:07:49,606 --> 01:07:52,518 man, who's flirting with a whore. 1088 01:08:04,446 --> 01:08:06,118 Stop it! What are you doing? 1089 01:08:07,446 --> 01:08:09,596 Ever seen you when you're drunk? 1090 01:08:09,806 --> 01:08:11,762 Beware, you'll fall in the water. 1091 01:08:12,606 --> 01:08:14,005 Damn! He did it! 1092 01:08:31,606 --> 01:08:33,702 What is he doing at the bottom of the pool? 1093 01:08:39,286 --> 01:08:42,244 What is she waiting? Dive now! 1094 01:08:42,446 --> 01:08:44,277 I don't know him... 1095 01:09:39,046 --> 01:09:41,958 - Here it is. - Is this your school? 1096 01:09:49,126 --> 01:09:51,162 See you then. 1097 01:09:53,686 --> 01:09:56,041 I had a very good night. 1098 01:10:03,846 --> 01:10:05,962 You don't want to kiss me? 1099 01:10:06,886 --> 01:10:08,604 What? 1100 01:10:09,766 --> 01:10:12,838 I wanted to know if you'd like to kiss me, because... 1101 01:10:13,446 --> 01:10:15,880 because I really want to kiss you. 1102 01:10:18,806 --> 01:10:20,683 Me too. 1103 01:10:53,766 --> 01:10:55,802 Call me. 1104 01:11:09,206 --> 01:11:12,915 Listen, you've been assaulted 15 times in three weeks. 1105 01:11:13,086 --> 01:11:15,759 By a psychopath, rich kids... 1106 01:11:15,966 --> 01:11:18,321 In short, a real national relentlessness! 1107 01:11:19,286 --> 01:11:22,676 According to me, it's the moment to reassess yourself. 1108 01:11:22,886 --> 01:11:26,595 Because everyone agree to say... 1109 01:11:26,886 --> 01:11:29,639 that's a little bit your fault. 1110 01:11:29,846 --> 01:11:32,440 So I'll give you a friend's contact details. 1111 01:11:32,646 --> 01:11:35,479 He's psychologist. That is not a swear word. 1112 01:11:35,686 --> 01:11:37,517 I think he can help you. 1113 01:11:37,726 --> 01:11:40,638 His name is Dimitri. Winners. Not like you. 1114 01:11:41,366 --> 01:11:42,566 I want my mommy! 1115 01:11:42,726 --> 01:11:45,877 Does anyone know what a scourge is? 1116 01:11:48,406 --> 01:11:50,601 No raised hands? 1117 01:11:54,406 --> 01:11:57,239 Does anyone notice something? 1118 01:11:58,606 --> 01:12:00,437 Nobody? 1119 01:12:00,966 --> 01:12:03,082 Last week... 1120 01:12:03,286 --> 01:12:06,039 Everyone remembers the museum tour. 1121 01:12:06,406 --> 01:12:08,362 In the road accident's museum. 1122 01:12:09,846 --> 01:12:12,679 Well, I want... 1123 01:12:13,846 --> 01:12:15,882 from the bottom of my heart... 1124 01:12:16,486 --> 01:12:18,442 Apologize. 1125 01:12:18,806 --> 01:12:20,524 Honestly! 1126 01:12:20,966 --> 01:12:22,684 Kids... 1127 01:12:22,966 --> 01:12:24,843 tell you how much... 1128 01:12:25,046 --> 01:12:26,559 I love you! 1129 01:12:26,966 --> 01:12:28,479 Because I... 1130 01:12:28,886 --> 01:12:31,320 I was not in my... 1131 01:12:31,606 --> 01:12:34,120 Let's say... normal. 1132 01:12:34,726 --> 01:12:36,842 I know it... 1133 01:12:37,046 --> 01:12:39,162 must have been terrible. 1134 01:12:41,366 --> 01:12:42,924 Especially for you, Candy... 1135 01:12:43,126 --> 01:12:44,844 Charlotte! 1136 01:12:52,486 --> 01:12:54,841 Because of that! 1137 01:12:55,046 --> 01:12:56,246 The dope! 1138 01:12:57,606 --> 01:12:59,324 Dope... 1139 01:12:59,526 --> 01:13:01,642 is a scourge! 1140 01:13:03,766 --> 01:13:05,643 I've never felt something so intense. 1141 01:13:06,600 --> 01:13:09,426 While we were making love, she was staring at me with her large Labrador eyes. 1142 01:13:09,446 --> 01:13:13,519 I know! You can't teach an old dog new tricks. 1143 01:13:13,726 --> 01:13:16,286 I think she's never been fucked like that. 1144 01:13:16,486 --> 01:13:20,195 I'm not boasting about that. She cried afterwards. 1145 01:13:21,046 --> 01:13:23,241 This is a classic, man! 1146 01:13:23,606 --> 01:13:25,961 After all the drug problems she lived... 1147 01:13:26,166 --> 01:13:28,282 and those threesomes. 1148 01:13:30,086 --> 01:13:31,724 You mean... the gangbang? 1149 01:13:32,166 --> 01:13:35,795 I am proud of you, Stef. Right to the G spot. 1150 01:13:36,006 --> 01:13:39,476 - Don't forget to thank me! - Thanks, JC! 1151 01:13:39,686 --> 01:13:41,483 You're welcome, mate. 1152 01:13:41,686 --> 01:13:43,563 Good. 1153 01:13:43,846 --> 01:13:46,121 You can buy a dog now. 1154 01:13:46,326 --> 01:13:49,238 I've spotted a house in the countryside. 1155 01:13:49,446 --> 01:13:51,676 You need nobody to move, uh? 1156 01:14:20,646 --> 01:14:22,682 You don't want children? 1157 01:14:26,646 --> 01:14:28,762 You want to eat rabbit tonight? 1158 01:14:28,966 --> 01:14:32,117 - Rabbit? It's so good! - Yes, with carrots! 1159 01:14:32,599 --> 01:14:36,323 The problem is that we never find the courage to kill them. 1160 01:14:36,324 --> 01:14:39,158 Say, JC, can you do it? 1161 01:14:39,366 --> 01:14:42,706 Sure. Just have to ask. My pleasure. I don't have my cutter but it's fine. 1162 01:14:42,726 --> 01:14:46,196 I will skin the rabbit, but not the carrots. 1163 01:14:48,966 --> 01:14:51,799 The most important... 1164 01:14:52,486 --> 01:14:54,920 is to hit it hard on the head. 1165 01:14:55,126 --> 01:14:57,162 Without hesitation! Like that! 1166 01:14:57,806 --> 01:15:00,195 After you have to take off his pyjama... 1167 01:15:00,406 --> 01:15:03,239 and I can even make a hood for your girl. 1168 01:15:03,926 --> 01:15:06,281 Sensitive souls, close your eyes now. 1169 01:15:06,486 --> 01:15:08,363 Goodbye, rabbit! 1170 01:15:45,766 --> 01:15:49,315 It's not classy to let you travel in my trunk. 1171 01:15:49,526 --> 01:15:52,359 If I was Robbie Williams, I'd do it differently. 1172 01:15:52,566 --> 01:15:55,763 Believe me or not... Vanessa. 1173 01:16:04,764 --> 01:16:07,764 Translated by Benjamin Delautre. 1174 01:16:08,600 --> 01:16:11,600 With the help of Oaklands Lodge NZ's friendly people. 90134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.