All language subtitles for Chestnut.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-mkvCinemas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,728 --> 00:01:02,030 Hello? 2 00:01:02,062 --> 00:01:03,463 Hi, sweetie. It's Dad. 3 00:01:03,497 --> 00:01:04,899 What's up? Were you sleeping? 4 00:01:04,933 --> 00:01:06,901 Yeah. 5 00:01:06,935 --> 00:01:09,037 Yeah. I had a late night. 6 00:01:09,069 --> 00:01:11,039 Everything going well? 7 00:01:11,071 --> 00:01:15,075 Yeah. Just, uh, sorting things out. 8 00:01:15,108 --> 00:01:17,411 Honey, I am so proud of you. 9 00:01:17,444 --> 00:01:20,180 This move is gonna be so exciting, hon. 10 00:01:20,213 --> 00:01:21,616 I promise you that. 11 00:01:21,649 --> 00:01:24,451 It's all just starting. You'll see. 12 00:01:25,053 --> 00:01:26,921 Yeah, I guess so. 13 00:01:26,955 --> 00:01:28,188 I know so. 14 00:01:28,221 --> 00:01:31,091 Look. Philly was a great home. 15 00:01:31,124 --> 00:01:32,727 But California is gonna be amazing, 16 00:01:32,760 --> 00:01:36,531 with all kinds of new experiences and new people. 17 00:01:36,564 --> 00:01:40,100 And I got to share my Annie with the rest of the world. 18 00:01:40,133 --> 00:01:42,070 Yeah. Okay. Thanks, Dad. 19 00:01:42,102 --> 00:01:43,403 Oh, by the way, hon, 20 00:01:43,437 --> 00:01:45,405 I got some paperwork from the new job, 21 00:01:45,439 --> 00:01:47,875 so I'll send it over to you today. 22 00:01:47,909 --> 00:01:50,344 Oh, okay. Yeah. Thank you. 23 00:01:50,377 --> 00:01:52,847 Well, that's it for the moment. 24 00:01:52,880 --> 00:01:54,114 I miss and love you. 25 00:01:54,147 --> 00:01:56,350 I miss you, too. 26 00:01:57,085 --> 00:01:58,285 Love you, Dad. 27 00:01:58,318 --> 00:02:00,688 All right. Love you, honey. Bye. 28 00:03:13,995 --> 00:03:15,563 It's really... 29 00:03:15,596 --> 00:03:20,168 It's really weird being here, you know, after everyone left. 30 00:03:20,200 --> 00:03:21,268 I agree. 31 00:03:21,301 --> 00:03:22,837 It just really hasn't hit me yet. 32 00:03:22,870 --> 00:03:25,807 I feel like we're gonna go back to class in two months, 33 00:03:25,840 --> 00:03:27,407 see the same people. 34 00:03:28,076 --> 00:03:29,677 When are you leaving again? 35 00:03:29,711 --> 00:03:34,849 Well, uh, I-I actually haven't bought my flights yet. 36 00:03:34,882 --> 00:03:38,385 But the job starts the first week of September. 37 00:03:38,418 --> 00:03:40,387 -Okay. -So...I don't know. 38 00:03:40,420 --> 00:03:42,190 Sometime before that. 39 00:03:42,222 --> 00:03:43,658 Okay. 40 00:03:43,691 --> 00:03:47,028 Are you really thinking about staying? 41 00:03:47,061 --> 00:03:48,129 Oh, no. 42 00:03:48,162 --> 00:03:49,664 I mean, I can't go back to Alabama, 43 00:03:49,697 --> 00:03:53,901 and I really don't know anywhere else. 44 00:03:53,935 --> 00:03:57,538 Sometimes I feel like... this is the only place 45 00:03:57,572 --> 00:04:01,274 that has ever felt like home for me. 46 00:04:01,308 --> 00:04:03,611 Yeah. I get that. 47 00:04:28,936 --> 00:04:30,838 Cheers. 48 00:04:41,115 --> 00:04:43,350 What are you drinking? 49 00:04:44,786 --> 00:04:48,156 Um, just wine. 50 00:04:48,189 --> 00:04:49,924 What kind of wine? 51 00:04:52,359 --> 00:04:56,296 Some kind of red. I don't know. 52 00:04:58,266 --> 00:05:00,868 Hey, Danny. 53 00:05:04,038 --> 00:05:05,673 See you in a bit. 54 00:05:08,276 --> 00:05:10,678 Hey. What's up? 55 00:05:18,586 --> 00:05:21,088 Thought I'd join you. 56 00:05:22,023 --> 00:05:23,791 Sure. Yeah. 57 00:05:27,728 --> 00:05:30,565 I don't like drinking alone. 58 00:05:33,000 --> 00:05:34,936 Um...yeah. 59 00:05:34,969 --> 00:05:38,272 It's...not for everyone. 60 00:05:38,306 --> 00:05:40,473 Some people handle it better. 61 00:05:47,515 --> 00:05:49,984 Do you want another one? 62 00:05:52,587 --> 00:05:53,888 Sure. 63 00:05:54,755 --> 00:05:56,123 Yeah. 64 00:05:57,091 --> 00:05:59,594 A red wine, please. 65 00:05:59,627 --> 00:06:04,265 Yeah, it's a small French place on 17th and Rittenhouse. 66 00:06:04,298 --> 00:06:05,432 It's good. 67 00:06:05,465 --> 00:06:08,569 And, um, how often do you work there? 68 00:06:08,603 --> 00:06:12,240 Tuesdays and Thursdays through Sundays. 69 00:06:12,273 --> 00:06:13,875 Danny works Wednesdays and weekends. 70 00:06:13,908 --> 00:06:16,344 Oh. Uh, so -- so you both work there? 71 00:06:16,376 --> 00:06:18,312 Mm-hmm. Yeah. I got Danny a job there. 72 00:06:18,346 --> 00:06:20,514 Annie, do you want another drink? 73 00:06:20,548 --> 00:06:23,117 Um, no. No, actually. 74 00:06:23,150 --> 00:06:25,319 I'm -- I'm okay. Thanks. 75 00:06:28,155 --> 00:06:30,157 Did you make this differently? 76 00:06:30,191 --> 00:06:33,160 - Nope. - Tastes sweeter. 77 00:06:33,194 --> 00:06:35,596 Well, maybe it's the company. 78 00:06:36,931 --> 00:06:38,599 Come sit down. You're making me antsy. 79 00:06:38,633 --> 00:06:41,035 Annie, do you want water instead? 80 00:06:41,068 --> 00:06:43,170 Um, no. 81 00:06:43,204 --> 00:06:45,640 I'm -- I'm good. I, um... 82 00:06:45,673 --> 00:06:48,142 I actually think I'm gonna head out. 83 00:06:48,175 --> 00:06:49,677 Are you sure? 84 00:06:49,710 --> 00:06:52,380 Yeah. Yeah. It's getting late. 85 00:06:52,412 --> 00:06:55,249 Ty, why don't you, uh, walk her out? 86 00:06:55,283 --> 00:06:58,886 She's a big girl. She'll be okay, right? 87 00:07:00,521 --> 00:07:03,691 Yeah. Yeah, I'm -- I'm okay. Thanks. 88 00:07:03,724 --> 00:07:05,726 Uh, thank you for having me. 89 00:07:05,760 --> 00:07:07,862 Any time. It was nice to meet you, Annie. 90 00:07:07,895 --> 00:07:10,831 We'll see you soon. You have my number. 91 00:07:10,865 --> 00:07:14,001 Yeah. Definitely. I'll text you. 92 00:07:32,019 --> 00:07:35,723 Hey. Just, uh, wanted to make sure you got out okay. 93 00:07:35,756 --> 00:07:39,060 Oh. Um, yeah. I'm okay. 94 00:07:39,093 --> 00:07:40,261 Thanks. 95 00:07:40,294 --> 00:07:44,598 Oh. I hope, uh, you didn't feel like you had to leave. 96 00:07:44,632 --> 00:07:48,970 Oh. Uh, no. No. I'm just tired. 97 00:07:51,072 --> 00:07:52,807 Um, do you -- 98 00:07:52,840 --> 00:07:57,445 do you want me to see if she wants to go back with you? 99 00:07:57,477 --> 00:07:59,046 Um... 100 00:08:00,348 --> 00:08:02,783 I'm okay. 101 00:08:04,518 --> 00:08:07,487 Yeah. Yeah. My bad. 102 00:08:07,521 --> 00:08:09,489 Have a good night, though. 103 00:08:09,523 --> 00:08:12,259 You too. You too. 104 00:09:49,558 --> 00:09:51,358 I hated it. 105 00:09:51,392 --> 00:09:53,094 Oh, I hated my name. 106 00:09:53,127 --> 00:09:55,796 When I was little, I was teased constantly. 107 00:09:55,830 --> 00:09:59,133 I had really short hair. My name was Tyler. 108 00:09:59,166 --> 00:10:01,936 I mean, what do you -- what do you do with that? 109 00:10:01,969 --> 00:10:03,938 I don't mind it now. I don't mind it now. 110 00:10:03,971 --> 00:10:07,174 My parents, actually, they named me Tyler 111 00:10:07,208 --> 00:10:11,412 because after four girls, they really wanted a boy. 112 00:10:11,445 --> 00:10:13,681 And then they got me. 113 00:10:14,482 --> 00:10:16,117 Actually, I did try to change it. 114 00:10:16,150 --> 00:10:18,986 I was 14, and I saved all this money, 115 00:10:19,019 --> 00:10:21,755 and I got on the bus, and I went down to the courthouse. 116 00:10:21,789 --> 00:10:23,624 And then I got to the courthouse and realized, "No. 117 00:10:23,657 --> 00:10:26,660 You have to be 16 to change your name." 118 00:10:26,694 --> 00:10:29,230 I don't know. It just never felt like my name. 119 00:10:29,263 --> 00:10:30,464 It never felt like me. 120 00:10:30,498 --> 00:10:31,732 That's funny. 121 00:10:31,765 --> 00:10:35,803 I-I think it really suits you. 122 00:10:37,771 --> 00:10:40,307 Well, you don't really know me. 123 00:10:42,544 --> 00:10:43,512 Okay. 124 00:10:43,545 --> 00:10:45,346 Yeah. Um... 125 00:10:45,379 --> 00:10:50,619 Well, what -- what were you going to change it to? 126 00:10:50,651 --> 00:10:52,019 Annie. 127 00:10:52,052 --> 00:10:53,687 What? 128 00:10:53,721 --> 00:10:55,557 No. I'm fucking -- I'm fucking with you. 129 00:10:55,590 --> 00:10:57,825 It was stupid. Courtney or something. 130 00:10:57,858 --> 00:10:59,660 Oh. 131 00:10:59,693 --> 00:11:02,196 Mm. Mm-hmm. 132 00:11:05,065 --> 00:11:06,433 Um... 133 00:11:08,637 --> 00:11:09,837 Is, um, is that -- 134 00:11:09,870 --> 00:11:12,641 is that why you talked to me the other night? 135 00:11:12,673 --> 00:11:15,309 'Cause you wanted someone to fuck with? 136 00:11:16,277 --> 00:11:17,912 At the bar? 137 00:11:18,513 --> 00:11:20,447 Yeah. 138 00:11:20,481 --> 00:11:21,815 No. 139 00:11:21,849 --> 00:11:24,985 No. I just -- I don't know. You were drinking alone. 140 00:11:25,019 --> 00:11:29,624 Yeah, but there were other people drinking alone. 141 00:11:33,060 --> 00:11:34,962 Uh... 142 00:11:36,697 --> 00:11:39,200 You seemed interesting. 143 00:11:47,708 --> 00:11:50,711 I've kissed a couple of girls before. 144 00:11:52,614 --> 00:11:54,215 Really? 145 00:11:54,248 --> 00:11:57,818 Yeah. You go out with friends, get too drunk. 146 00:12:00,287 --> 00:12:02,089 What about you? 147 00:12:05,694 --> 00:12:08,563 -I don't kiss my friends. -Mm. 148 00:12:12,099 --> 00:12:14,068 Right. 149 00:12:15,704 --> 00:12:17,606 So, where'd you go to school? 150 00:12:17,639 --> 00:12:19,674 Ha. Okay. 151 00:12:19,708 --> 00:12:22,776 Yeah. Um... 152 00:13:25,740 --> 00:13:27,107 Hey! 153 00:13:27,141 --> 00:13:28,643 Hey. 154 00:13:28,677 --> 00:13:31,680 Um, what is this place? 155 00:13:31,713 --> 00:13:34,749 Come on. 156 00:13:34,783 --> 00:13:37,051 -Thanks, George. -Hi. You're good. 157 00:13:41,322 --> 00:13:46,827 Whoa. I...I had no idea there were bars open this late. 158 00:13:46,860 --> 00:13:49,897 Yeah. We go here after work. Industry only. 159 00:13:49,930 --> 00:13:55,436 Mostly, you know, bartenders, servers hooking up. 160 00:13:58,540 --> 00:14:01,710 Looks like Tyler dragged you out to the late shift. 161 00:14:01,743 --> 00:14:03,745 What'd she say to get you out here? 162 00:14:03,778 --> 00:14:06,213 Oh. I-I was nearby, so... 163 00:14:06,246 --> 00:14:08,849 Bill, this is Annie. Annie, Bill. 164 00:14:08,882 --> 00:14:10,752 Bill owns the -- the bar. 165 00:14:10,785 --> 00:14:11,952 Hi. Nice to meet you. 166 00:14:11,985 --> 00:14:13,822 -You too. -She's, uh, my new friend. 167 00:14:13,854 --> 00:14:16,691 Oh. Well, any friend of Danny's is always welcome. 168 00:14:16,725 --> 00:14:17,759 Yeah. 169 00:14:17,792 --> 00:14:19,226 She's also a writer, too. 170 00:14:19,259 --> 00:14:20,961 - Really? - Danny. 171 00:14:20,994 --> 00:14:23,130 - Uh, yeah, I am. - Excuse me. 172 00:14:23,163 --> 00:14:25,132 What kind of things do you write? 173 00:14:25,165 --> 00:14:29,236 Um, like, mostly poetry, I guess. 174 00:14:29,269 --> 00:14:32,373 Well, we have a poetry night here every month. 175 00:14:32,406 --> 00:14:34,709 Open mic's next week. You should come. 176 00:14:34,743 --> 00:14:35,909 Yeah. Uh, yeah. 177 00:14:35,943 --> 00:14:38,847 I'll definitely -- I'll check it out. Yeah. 178 00:14:38,879 --> 00:14:41,115 -Nice to meet you. -You too. 179 00:14:46,788 --> 00:14:48,823 So, did I wake you? 180 00:14:48,857 --> 00:14:50,891 Oh. No. No. 181 00:14:50,924 --> 00:14:53,828 I was, uh, I was already up. 182 00:14:53,862 --> 00:14:55,896 With who? 183 00:14:55,929 --> 00:14:57,866 Just, like, a college friend. 184 00:14:57,898 --> 00:14:59,601 You should've brought him. 185 00:14:59,634 --> 00:15:01,301 Mm. 186 00:15:01,335 --> 00:15:05,172 It's okay. She was already on her way home. 187 00:15:05,807 --> 00:15:07,542 Okay. 188 00:15:09,844 --> 00:15:12,045 Can I have an old-fashioned? 189 00:15:19,153 --> 00:15:22,389 You know, you're a really nice person. 190 00:15:24,024 --> 00:15:26,528 Thanks. Um... 191 00:15:27,862 --> 00:15:29,697 So are you. 192 00:15:31,432 --> 00:15:33,601 No, I'm not. 193 00:15:33,635 --> 00:15:35,135 Thanks. 194 00:15:35,969 --> 00:15:38,071 I think you are. 195 00:15:38,105 --> 00:15:40,307 Why do you think that? 196 00:15:41,776 --> 00:15:43,545 I just do. 197 00:15:47,948 --> 00:15:50,250 You're sweet. 198 00:16:13,575 --> 00:16:17,010 She's chill. She's cool. She laughs at my jokes. 199 00:16:17,044 --> 00:16:18,979 That's it. That's all that matters. 200 00:16:19,012 --> 00:16:20,849 Yeah. That doesn't happen very often. 201 00:16:20,882 --> 00:16:22,884 -That's awesome. -Hold on. Hold on. 202 00:16:22,917 --> 00:16:24,151 How'd she bring it up? 203 00:16:24,184 --> 00:16:25,854 I don't know. She was just like, "I'm trans." 204 00:16:25,887 --> 00:16:27,889 And I was like, "Oh, okay." That was it. 205 00:16:27,922 --> 00:16:29,557 It's not a big deal. 206 00:16:29,591 --> 00:16:32,459 I-I just don't understand how anyone could care that much 207 00:16:32,493 --> 00:16:34,094 about other people's personal lives. 208 00:16:34,127 --> 00:16:35,964 Yeah. That's exactly what I said. 209 00:16:35,996 --> 00:16:37,966 Like, people are always trying to put everything 210 00:16:37,998 --> 00:16:39,199 into a fucking box, 211 00:16:39,233 --> 00:16:40,869 and some people just don't belong in a box. 212 00:16:40,902 --> 00:16:42,336 -They don't fit into a box. -Right. Yeah. 213 00:16:42,369 --> 00:16:44,171 Well, I'm looking forward to meeting her 214 00:16:44,204 --> 00:16:45,773 -whenever you bring her around. -Yeah. 215 00:16:45,807 --> 00:16:47,876 This isn't different than your other relationships. 216 00:16:47,909 --> 00:16:49,109 It'll end in a week. 217 00:16:49,142 --> 00:16:50,678 Fuck you. You haven't even met her. 218 00:16:50,712 --> 00:16:51,946 And let's see if I do. 219 00:16:51,980 --> 00:16:53,180 Tyler likes to think 220 00:16:53,213 --> 00:16:56,216 that her opinion is the be-all, end-all. 221 00:16:56,250 --> 00:16:58,920 You think it is. 222 00:16:58,953 --> 00:17:00,855 Right. 223 00:17:03,490 --> 00:17:06,226 Who -- Who says if they're right or wrong? 224 00:17:06,260 --> 00:17:07,729 - Um... - I don't know. 225 00:17:07,762 --> 00:17:08,997 Who says I made the choice? 226 00:17:09,029 --> 00:17:11,465 It's not -- No. Stop. 227 00:17:11,498 --> 00:17:13,033 I'm not -- I'm not doing anything. 228 00:17:13,066 --> 00:17:14,836 You've been on your feet the whole day 229 00:17:14,869 --> 00:17:16,069 and inside your sweaty shoes, 230 00:17:16,103 --> 00:17:17,572 and now you're putting it near my face. 231 00:17:17,605 --> 00:17:21,910 Stop putting your feet near my fucking face. 232 00:17:21,943 --> 00:17:24,077 All right, guys. I'm out. 233 00:17:24,111 --> 00:17:25,880 I got brunch shift in the morning. 234 00:17:25,914 --> 00:17:27,949 - Good night. - Good night. 235 00:17:27,982 --> 00:17:32,052 Yeah. I, uh, I should probably head out, too. 236 00:17:32,085 --> 00:17:33,821 It's not that late. 237 00:17:33,855 --> 00:17:36,056 Connor just leaves when the conversation's not about him. 238 00:17:36,089 --> 00:17:38,526 Stop. She's not used to it yet. 239 00:17:39,794 --> 00:17:41,963 Yeah, it is getting pretty late. 240 00:17:41,996 --> 00:17:45,465 Do you...want to split an Uber? 241 00:17:45,499 --> 00:17:50,270 Um, actually, I think I'm just gonna hang for a bit. 242 00:17:50,304 --> 00:17:53,775 Oh. Yeah. I mean, I can, like, hang out until you... 243 00:17:53,808 --> 00:17:55,009 Yeah. 244 00:17:55,043 --> 00:17:56,276 No, no. It's okay. It's late. 245 00:17:56,310 --> 00:17:59,246 Get some sleep. We'll see you tomorrow. 246 00:17:59,279 --> 00:18:02,149 Okay. Yeah. Yeah. Um... 247 00:18:03,017 --> 00:18:05,218 Um, good night. 248 00:18:05,252 --> 00:18:06,988 - Night. - Get home safe. 249 00:18:26,541 --> 00:18:29,611 How does this one place keep breaking my heart? 250 00:18:29,644 --> 00:18:32,179 I start to throw away all the remnants 251 00:18:32,212 --> 00:18:34,114 of the last few weeks here. 252 00:18:34,147 --> 00:18:35,583 So much to unpack. 253 00:18:35,617 --> 00:18:38,385 I can't remember the last time I felt this much. 254 00:18:38,418 --> 00:18:40,253 There is so much tied up here, 255 00:18:40,287 --> 00:18:42,155 connected to this lonely little room 256 00:18:42,189 --> 00:18:44,959 that held emotions bigger than the space. 257 00:18:50,197 --> 00:18:53,701 Next up is Annie. 258 00:19:03,077 --> 00:19:04,879 Um... 259 00:19:07,280 --> 00:19:10,551 I just have, uh, one poem. 260 00:19:20,094 --> 00:19:23,430 I don't ask because we already know. 261 00:19:24,164 --> 00:19:25,667 Our fumbling morning words 262 00:19:25,700 --> 00:19:29,403 that never really say what we want them to. 263 00:19:30,170 --> 00:19:32,774 This dance around each other. 264 00:19:35,208 --> 00:19:37,277 Maybe you don't see. 265 00:19:42,050 --> 00:19:45,185 I guess that's the hard part. 266 00:19:46,286 --> 00:19:49,356 Wondering if they feel it, too. 267 00:19:49,389 --> 00:19:53,193 Because if it's just you... 268 00:19:53,226 --> 00:19:55,630 ...then it just sits... 269 00:19:56,097 --> 00:19:57,999 ...all wrapped up. 270 00:19:58,032 --> 00:20:03,905 Like a gift tucked under the folds of these nothing words. 271 00:20:05,506 --> 00:20:09,276 But if they feel it, too, well... 272 00:20:11,112 --> 00:20:15,683 If they feel it too, then lucky you. 273 00:20:18,218 --> 00:20:20,454 Not long now. 274 00:20:23,124 --> 00:20:24,826 Thank you. 275 00:20:32,767 --> 00:20:35,937 Hey, I loved that. It was very Neruda-esque. 276 00:20:35,970 --> 00:20:38,238 Ah. Yes. Thank you. 277 00:20:38,271 --> 00:20:42,076 Yeah. That was, uh, that was great. 278 00:20:42,110 --> 00:20:43,611 So, look. 279 00:20:43,644 --> 00:20:45,245 We're gonna sneak out of here before the next person goes up. 280 00:20:45,278 --> 00:20:46,881 You want to come? 281 00:20:46,914 --> 00:20:49,217 - Yeah. Yeah. Let's go. - Yeah. All right. 282 00:20:49,249 --> 00:20:50,651 We're out. 283 00:20:56,124 --> 00:20:57,959 I did like the poem. 284 00:20:57,992 --> 00:21:00,360 Um... 285 00:21:00,393 --> 00:21:03,564 You sound unsure. 286 00:21:04,232 --> 00:21:06,134 No, not -- not unsure. 287 00:21:06,167 --> 00:21:09,637 It's just, uh, it made me... 288 00:21:10,004 --> 00:21:11,939 ...feel, um... 289 00:21:11,973 --> 00:21:16,077 I mean, it's hard to put those feelings into words. 290 00:21:16,110 --> 00:21:18,913 -Yeah? -Yeah. 291 00:21:18,946 --> 00:21:21,215 I think I'm trying to give you a compliment. 292 00:21:21,249 --> 00:21:22,750 -Oh. Yeah? -Mm-hmm. 293 00:21:22,784 --> 00:21:25,285 Oh, that's what that was. Okay. 294 00:21:25,318 --> 00:21:28,689 Um...thanks. 295 00:21:28,723 --> 00:21:32,927 You're welcome. Thank you for sharing your art. 296 00:21:32,960 --> 00:21:34,461 Yeah. 297 00:21:36,063 --> 00:21:37,899 So, how are things with Tyler? 298 00:21:37,932 --> 00:21:39,299 Good. 299 00:21:39,332 --> 00:21:42,670 Yeah. Yeah. She's... 300 00:21:43,104 --> 00:21:45,206 She's really nice. 301 00:21:48,042 --> 00:21:49,777 Interesting. 302 00:21:52,213 --> 00:21:54,148 What? 303 00:21:54,182 --> 00:21:56,416 I just, um... 304 00:21:56,449 --> 00:21:58,953 I've just known her for a while. 305 00:21:58,986 --> 00:22:00,353 Okay. 306 00:22:00,888 --> 00:22:03,758 And? 307 00:22:03,791 --> 00:22:07,895 I just wouldn't overthink things with her. 308 00:22:13,734 --> 00:22:14,769 Fuck. 309 00:22:18,072 --> 00:22:19,372 I texted you. 310 00:22:19,406 --> 00:22:21,209 I just didn't check my phone. 311 00:22:21,242 --> 00:22:23,544 This is my friend Alicia. 312 00:22:23,578 --> 00:22:25,313 Uh, hi. Nice to meet you. 313 00:22:25,345 --> 00:22:28,282 You too. Heard a lot about you. 314 00:22:28,316 --> 00:22:30,350 Oh. 315 00:22:30,383 --> 00:22:32,253 - Hi, Danny. - Good to see you. 316 00:22:32,286 --> 00:22:34,255 -How are you? -Good. 317 00:22:34,288 --> 00:22:35,656 Did you really have to bring him? 318 00:22:35,690 --> 00:22:37,592 He just -- I found him outside. 319 00:22:37,625 --> 00:22:40,194 What? You're not excited to see me? 320 00:22:40,228 --> 00:22:42,029 No one is. 321 00:22:42,063 --> 00:22:43,764 Well, right back at you. 322 00:22:43,798 --> 00:22:45,800 So what? You're not gonna get me a drink? 323 00:22:45,833 --> 00:22:47,835 When did you guys start hanging out? 324 00:22:47,869 --> 00:22:52,940 Um, we -- we actually just ran into each other at The Double. 325 00:22:52,974 --> 00:22:54,342 It was poetry night. 326 00:22:54,374 --> 00:22:55,475 You never go to that. 327 00:22:55,509 --> 00:22:59,313 Connor invited me, so... 328 00:22:59,347 --> 00:23:00,581 Sorry I didn't text you back. 329 00:23:00,615 --> 00:23:02,382 I would have come with you, 330 00:23:02,415 --> 00:23:03,551 but I haven't seen Alicia in forever. 331 00:23:03,584 --> 00:23:06,254 Oh. Yeah. No. No worries. 332 00:23:06,287 --> 00:23:08,756 Did you read something? 333 00:23:10,791 --> 00:23:12,159 I did. 334 00:23:13,194 --> 00:23:14,729 Can I read it? 335 00:23:15,296 --> 00:23:17,698 Um... 336 00:23:20,167 --> 00:23:22,435 Yeah. Uh... 337 00:23:22,469 --> 00:23:26,240 Sure, uh, if you want to. 338 00:23:26,274 --> 00:23:29,076 It's -- It's the last one. 339 00:24:03,344 --> 00:24:04,745 -Oh. -Hey. 340 00:24:04,779 --> 00:24:07,447 -Hey. -You want to join me? 341 00:24:07,480 --> 00:24:11,085 Um, sure. Yeah. Sure. 342 00:24:25,132 --> 00:24:27,168 Where'd you come from? 343 00:24:34,141 --> 00:24:35,443 What do you mean? 344 00:24:35,475 --> 00:24:37,178 I like you. 345 00:24:45,485 --> 00:24:47,888 I like you, too. 346 00:24:54,494 --> 00:24:56,697 I'm sorry. 347 00:24:57,398 --> 00:24:59,499 Yo! They're out here. 348 00:24:59,533 --> 00:25:01,235 Hey. So, I hope it's cool, but I called your -- 349 00:25:01,268 --> 00:25:04,505 I called your ex, too, and he's gonna come hang out with us. 350 00:25:04,538 --> 00:25:05,940 - Is that cool with you? - Sure. 351 00:25:05,973 --> 00:25:07,441 At least I'm fucking telling you about it. 352 00:25:07,475 --> 00:25:08,876 We're going to Smith's. 353 00:25:08,909 --> 00:25:10,444 - Do you guys want to come? - Yeah. 354 00:25:10,478 --> 00:25:11,946 - Cool. - Come on. 355 00:25:11,979 --> 00:25:13,447 No. Fuck off, Tyler. I thought we were friends, dude. 356 00:25:13,481 --> 00:25:16,017 Dude, I'm sorry. She's my friend. 357 00:25:16,050 --> 00:25:19,253 - Yeah, yeah, yeah. Yeah. - She's my friend. 358 00:25:19,286 --> 00:25:20,755 Annie. 359 00:25:20,788 --> 00:25:22,356 Once we have some more drinks, I'll tell you. 360 00:25:22,390 --> 00:25:24,425 - This way. - You're right. 361 00:25:24,458 --> 00:25:25,760 Yeah. 362 00:25:25,793 --> 00:25:28,729 Um, so, Alicia was the greatest tragedy 363 00:25:28,763 --> 00:25:32,199 but also the greatest pleasure of my life. 364 00:28:08,389 --> 00:28:09,857 Hey. 365 00:28:09,890 --> 00:28:11,292 Hey. 366 00:28:14,461 --> 00:28:16,598 Do you... 367 00:28:16,631 --> 00:28:19,099 Do you want to come over here? 368 00:28:20,067 --> 00:28:21,603 Hello. 369 00:28:21,636 --> 00:28:23,672 -Hi. -Hi. 370 00:28:23,704 --> 00:28:28,209 Um, I think... 371 00:28:32,379 --> 00:28:34,516 Um... 372 00:28:41,822 --> 00:28:44,626 Come to L.A. with me. 373 00:28:49,363 --> 00:28:50,831 What? 374 00:28:51,832 --> 00:28:54,835 -Don't make me say it again. -You're drunk. 375 00:28:54,868 --> 00:28:55,903 -No. -You're drunk. 376 00:28:55,936 --> 00:28:58,072 Yes. 377 00:28:58,105 --> 00:29:02,743 Yes, I am. But this is -- This is... 378 00:29:02,776 --> 00:29:03,877 This is, uh -- No. 379 00:29:03,911 --> 00:29:07,481 This is a -- This is a real thought. 380 00:29:07,515 --> 00:29:09,083 I've been thinking. 381 00:29:09,116 --> 00:29:11,519 I think you s-- I think you should come. 382 00:29:11,553 --> 00:29:13,487 You love L.A.? 383 00:29:14,788 --> 00:29:16,156 -Yeah. -How -- How do you know? 384 00:29:16,190 --> 00:29:19,326 How do you know? You don't live there. 385 00:29:19,360 --> 00:29:26,767 I...think I would love it if you were there. 386 00:29:27,334 --> 00:29:28,603 Yeah? 387 00:29:28,637 --> 00:29:31,238 Yeah. Yeah. 388 00:29:33,774 --> 00:29:35,242 -Nah. -What's that face? 389 00:29:35,276 --> 00:29:38,345 -I couldn't live there. -What's that face? 390 00:29:38,379 --> 00:29:39,581 Los Angeles? 391 00:29:39,614 --> 00:29:41,716 Yeah. Los Angeles. 392 00:29:41,750 --> 00:29:44,485 -Man. -I know. It's far away. 393 00:29:44,519 --> 00:29:46,655 No, I couldn't live there. 394 00:29:46,688 --> 00:29:48,723 -No? Never? -Oh, no. 395 00:29:48,757 --> 00:29:51,458 There's no good art there. 396 00:29:51,492 --> 00:29:53,193 Okay. 397 00:29:55,929 --> 00:29:57,632 -What? -What? 398 00:29:57,666 --> 00:29:58,966 Fuck. 399 00:29:58,999 --> 00:30:02,737 No. I'm sorry. No. Yeah. There's no... 400 00:30:05,072 --> 00:30:06,840 There's no good art there. 401 00:30:06,874 --> 00:30:10,177 No. You're right. You're right. 402 00:30:11,845 --> 00:30:14,415 I'm just not done with it here yet. 403 00:30:22,489 --> 00:30:25,025 Yeah. Okay. 404 00:30:25,059 --> 00:30:27,361 -All right. -Um... 405 00:30:28,563 --> 00:30:29,830 -One -- -I'll visit you. 406 00:30:29,863 --> 00:30:31,599 I'll visit you. 407 00:30:31,633 --> 00:30:32,667 -Come on. -Yeah? 408 00:30:32,701 --> 00:30:34,602 You ready? You got this? 409 00:30:34,636 --> 00:30:35,903 What? Yeah. 410 00:30:35,936 --> 00:30:38,205 One, two. There you go. 411 00:30:38,238 --> 00:30:40,908 -Hold on. Hold on tightly. -No. You keep doing that. 412 00:30:40,941 --> 00:30:43,844 Come on. Here we go. 413 00:30:47,181 --> 00:30:49,751 What about your job? 414 00:30:49,784 --> 00:30:52,986 I mean, I can get a job here. 415 00:30:53,020 --> 00:30:56,890 You know, we could look together, right? 416 00:30:57,891 --> 00:30:59,860 Where did you meet these people? 417 00:30:59,893 --> 00:31:02,664 Um, just out one night. 418 00:31:02,697 --> 00:31:05,734 Guys? Girls? 419 00:31:05,767 --> 00:31:08,268 A guy and a girl. 420 00:31:08,302 --> 00:31:09,738 A couple? 421 00:31:09,771 --> 00:31:13,107 No. I mean, I don't think so. 422 00:31:14,141 --> 00:31:18,278 Are you serious about wanting to stay? 423 00:31:18,312 --> 00:31:21,448 Uh, I-I don't know. I don't know. 424 00:31:21,482 --> 00:31:22,617 I just... 425 00:31:22,650 --> 00:31:29,156 Like, I...I really like it here right now, you know? 426 00:31:29,189 --> 00:31:33,394 Like, it's probably just moving jitters or something. 427 00:31:34,696 --> 00:31:36,598 Yeah. 428 00:31:52,913 --> 00:31:54,314 Hey, what's up? 429 00:31:54,348 --> 00:31:56,116 So, look, this place is giving me 430 00:31:56,150 --> 00:31:57,951 kind of the heebie-jeebies tonight for some reason. 431 00:31:57,985 --> 00:31:59,420 My friend at Smith's owes me drinks. 432 00:31:59,453 --> 00:32:00,988 -You guys want to shift there? -Yeah. Yeah. 433 00:32:01,021 --> 00:32:02,724 I'm getting sick of this place anyway. 434 00:32:02,757 --> 00:32:03,957 Is that yours? 435 00:32:03,991 --> 00:32:05,325 You want to finish that, and then we're out? 436 00:32:05,359 --> 00:32:06,828 -Yeah. Yeah. -Let me just close out. 437 00:32:06,861 --> 00:32:07,995 Great. 438 00:32:08,028 --> 00:32:10,230 I do really like that scene 439 00:32:10,264 --> 00:32:13,066 where she's looking out the window of the car and the cab 440 00:32:13,100 --> 00:32:14,968 and Bill Murray is asleep next to her. 441 00:32:15,002 --> 00:32:18,439 And, like, that, I -- I do cry, like, every time. 442 00:32:18,472 --> 00:32:20,742 It's a near perfect film, right? 443 00:32:20,775 --> 00:32:23,110 It's a near perfect film. It's a near perfect film! 444 00:32:23,143 --> 00:32:25,078 You sound like such a dickhead, man. 445 00:32:25,112 --> 00:32:27,582 That movie is so trite, man. That movie is trite as fuck. 446 00:32:27,615 --> 00:32:30,083 - I sound like a dickhead? - I haven't seen it. 447 00:32:30,117 --> 00:32:31,519 I only think you think it's trite 448 00:32:31,553 --> 00:32:33,420 because you don't understand the concept 449 00:32:33,454 --> 00:32:34,856 of having a friend that's a girl and not trying to fuck her. 450 00:32:34,889 --> 00:32:36,089 That's not true. 451 00:32:36,123 --> 00:32:37,559 I'm literally sitting across from Tyler. 452 00:32:37,592 --> 00:32:38,860 We have never had sex. One of my best friends. 453 00:32:38,893 --> 00:32:40,562 'Cause you can't -- you can't... 454 00:32:40,595 --> 00:32:42,664 And that's because I am a gentleman's gentleman. 455 00:32:42,697 --> 00:32:45,132 Oh, I love this song. 456 00:32:45,165 --> 00:32:48,068 I wish you never said that. 457 00:32:48,101 --> 00:32:50,638 I don't know how you like this shit, honestly. 458 00:32:50,672 --> 00:32:53,808 There's just obviously superior and inferior music, 459 00:32:53,842 --> 00:32:55,075 and this is inferior. 460 00:32:55,108 --> 00:32:56,578 Well, I think that music is subjective. 461 00:32:56,611 --> 00:32:58,646 That's true. Music is subjective. 462 00:32:58,680 --> 00:33:01,014 So I guess what it boils down to is just bad taste. 463 00:33:01,048 --> 00:33:02,851 - Fuck you guys. - Your taste is bad. 464 00:33:02,884 --> 00:33:04,786 - Fuck you. - I actually -- 465 00:33:04,819 --> 00:33:06,220 I really like this band. 466 00:33:06,253 --> 00:33:08,021 - Jesus. Really? - No, you don't, Annie. 467 00:33:08,055 --> 00:33:09,990 See? Thank you. You don't like this music. 468 00:33:10,023 --> 00:33:11,726 You might also have bad taste. 469 00:33:11,759 --> 00:33:14,394 I'm very -- I'm very disappointed in you for that. 470 00:33:14,428 --> 00:33:16,330 - Very disappointing. - It's good. 471 00:33:16,363 --> 00:33:18,867 In fact, I think they're playing a show here in a couple weeks. 472 00:33:18,900 --> 00:33:20,133 -Really? -Mm-hmm. 473 00:33:20,167 --> 00:33:21,836 You're gonna get so many tickets, 474 00:33:21,870 --> 00:33:23,270 'cause no one's going to that show. 475 00:33:23,303 --> 00:33:24,873 Just join the crowd, like fucking sheep. 476 00:33:24,906 --> 00:33:26,340 Annie, your generation is so clueless. 477 00:33:26,373 --> 00:33:28,910 Sorry that we aren't old like you guys. 478 00:33:28,943 --> 00:33:30,410 Oh, okay. 479 00:33:30,444 --> 00:33:32,145 Tyler, you're closer to us in age than you are to Annie. 480 00:33:32,179 --> 00:33:34,047 - Let me see that. - It's right there. 481 00:33:34,081 --> 00:33:35,850 What do you mean, let me see it? 482 00:33:35,884 --> 00:33:38,285 - Come on. - You're rude. 483 00:33:38,318 --> 00:33:40,889 That is -- That is a waste of a perfectly okay beer. 484 00:33:40,922 --> 00:33:42,790 - Try it. - I am. 485 00:33:42,824 --> 00:33:45,392 Oh! 486 00:33:45,425 --> 00:33:47,027 - That's so gross! - Wow. 487 00:33:47,060 --> 00:33:48,228 I hate that you do that. 488 00:33:48,262 --> 00:33:50,264 Ew! 489 00:33:50,297 --> 00:33:52,600 - It's great. - I'm sorry. 490 00:33:55,335 --> 00:33:58,105 I can't keep going, man. I'm gonna call it a night. 491 00:33:58,138 --> 00:33:59,339 - What? - Yeah. 492 00:33:59,373 --> 00:34:00,975 - You serious? - Yeah. 493 00:34:01,009 --> 00:34:02,142 It's only 2:00. It's not even 2:00. 494 00:34:02,175 --> 00:34:03,545 I'm tired. 495 00:34:03,578 --> 00:34:06,079 Hey, Ty, do you want to walk home with me? 496 00:34:06,113 --> 00:34:07,916 I'm think I'm gonna go home with them. 497 00:34:07,949 --> 00:34:09,383 I'm not going home right now. 498 00:34:09,416 --> 00:34:11,019 - Oh. - Oh, I'm staying out. 499 00:34:11,051 --> 00:34:12,520 I'm going to sleep. I'm exhausted. 500 00:34:12,554 --> 00:34:14,054 Ty, you are more than welcome 501 00:34:14,087 --> 00:34:15,455 to come and get another drink with me. 502 00:34:15,489 --> 00:34:17,892 - Yeah. Okay. - At least someone's fun. 503 00:34:17,926 --> 00:34:19,761 Do you want me to walk you home? 504 00:34:19,794 --> 00:34:21,896 Oh. It's okay. 505 00:34:21,930 --> 00:34:24,032 I mean, I'm this way, and you're... 506 00:34:24,064 --> 00:34:25,967 -Sure. -...you're that way, so... 507 00:34:26,000 --> 00:34:28,201 - Right. - It's okay. 508 00:34:28,235 --> 00:34:30,070 - Um... - Cool. 509 00:34:30,103 --> 00:34:31,305 - Thanks. - Sure. 510 00:34:31,338 --> 00:34:34,042 Well, get home safe, Granny and Grandpa. 511 00:34:34,074 --> 00:34:35,743 Okay. 512 00:34:35,777 --> 00:34:37,679 We'll see who's Granny and Grandpa in the morning, bitch. 513 00:34:37,712 --> 00:34:39,814 You can't get a hangover if you're still drunk, Danny. 514 00:34:39,847 --> 00:34:41,148 You know this more than anybody. 515 00:34:41,181 --> 00:34:43,083 - Night, guys. - Night. 516 00:34:43,116 --> 00:34:44,886 Good night. 517 00:36:38,265 --> 00:36:39,332 -Hi. -Hey! 518 00:36:39,366 --> 00:36:42,036 -Happy birthday! -Thank you. 519 00:36:42,070 --> 00:36:43,805 For you. 520 00:36:43,838 --> 00:36:46,007 You know me so well. 521 00:36:46,040 --> 00:36:48,176 Fuck. I'm gonna miss you. 522 00:36:48,208 --> 00:36:50,243 I know. Oh! I'll miss you, too. 523 00:36:50,277 --> 00:36:53,081 You have no idea how much I needed this today. 524 00:36:53,114 --> 00:36:55,083 Why? Are you okay? 525 00:36:55,116 --> 00:36:57,217 Yes. I mean, it's a good thing. 526 00:36:57,250 --> 00:36:59,721 Ben and I got back together. 527 00:36:59,754 --> 00:37:00,888 Oh. 528 00:37:00,922 --> 00:37:02,289 How do we feel about that? 529 00:37:02,322 --> 00:37:04,759 I mean, we're both so co-dependent. 530 00:37:04,792 --> 00:37:08,896 But I wasn't supposed to tell anyone about the breakup, so... 531 00:37:08,930 --> 00:37:11,199 Yeah. No worries. 532 00:37:11,231 --> 00:37:13,534 Anyway, where are your friends? 533 00:37:13,568 --> 00:37:15,169 I thought you were gonna bring them. 534 00:37:15,203 --> 00:37:17,270 Uh, yeah. They had to work late. 535 00:37:17,304 --> 00:37:19,974 -No! -So just me. 536 00:37:20,007 --> 00:37:21,075 Wait. This is perfect. 537 00:37:21,109 --> 00:37:22,476 I need you to meet my friend Haley. 538 00:37:22,510 --> 00:37:25,412 She's so nice and really cute. 539 00:37:25,445 --> 00:37:27,648 You're gonna love her. 540 00:37:27,682 --> 00:37:29,117 -Sure. Okay. -Yeah? Come on. 541 00:37:29,150 --> 00:37:30,818 -Yeah. -Let's get you a drink. 542 00:37:30,852 --> 00:37:31,986 Okay. 543 00:37:36,591 --> 00:37:40,161 But I'm -- I'm more of a rum-and-Coke person myself. 544 00:37:40,194 --> 00:37:41,629 Oh, my God! 545 00:37:41,662 --> 00:37:43,463 I knew that you guys were gonna hit it off. 546 00:37:43,497 --> 00:37:45,465 Annie here is, like, the best. 547 00:37:45,499 --> 00:37:46,901 Smartest person in her class. 548 00:37:46,934 --> 00:37:51,338 Guaranteed successful before 25, summa cum laude. 549 00:37:51,371 --> 00:37:53,273 Wow. Really? 550 00:37:53,306 --> 00:37:56,744 Uh, no. No. I-I was average. 551 00:37:56,778 --> 00:37:58,846 Come on. You used to spend hours in the library. 552 00:37:58,880 --> 00:38:02,183 I needed to make you start smoking weed to chill out. 553 00:38:02,216 --> 00:38:04,252 Yeah, I think you also just wanted someone 554 00:38:04,284 --> 00:38:06,087 to smoke weed with. 555 00:38:06,120 --> 00:38:07,622 - That too. - Okay. 556 00:38:07,655 --> 00:38:11,159 Well, Annie was just telling me about her poetry book, so... 557 00:38:11,192 --> 00:38:13,261 Poetry book? 558 00:38:13,293 --> 00:38:14,562 Yeah. It's just like -- 559 00:38:14,595 --> 00:38:16,764 It's like a -- like a side project. 560 00:38:16,798 --> 00:38:19,366 You never told me that you wrote poetry. 561 00:38:19,399 --> 00:38:21,301 Yeah, like a little. 562 00:38:21,334 --> 00:38:23,237 She's like... 563 00:38:26,841 --> 00:38:28,810 - I'm a fan. - Yeah. I think I'm a fan too. 564 00:38:28,843 --> 00:38:31,444 - Um, I'll -- I'll be right back. - Okay. 565 00:38:31,478 --> 00:38:33,815 Can I close out? 566 00:38:35,216 --> 00:38:37,218 It's under Marsh. 567 00:38:37,251 --> 00:38:39,687 Leaving already? 568 00:38:40,087 --> 00:38:41,488 Hi. 569 00:38:41,522 --> 00:38:42,256 Hi. 570 00:38:42,290 --> 00:38:45,059 Um, what are you doing here? 571 00:38:45,092 --> 00:38:48,328 I'm at a friend's birthday. What are you doing here? 572 00:38:48,361 --> 00:38:53,134 Oh. I am also at a friend's birthday. 573 00:38:53,167 --> 00:38:54,635 Is it fun? 574 00:38:55,803 --> 00:38:57,672 Um... 575 00:38:57,705 --> 00:39:01,909 Yeah. They're trying to set me up with someone, so... 576 00:39:01,943 --> 00:39:03,443 Who? 577 00:39:03,476 --> 00:39:08,049 She's over there by the sparkly table. 578 00:39:08,082 --> 00:39:11,152 Well, we're gonna move down the street to a new spot 579 00:39:11,185 --> 00:39:13,054 if you want to come. 580 00:39:15,756 --> 00:39:17,658 Um... 581 00:39:18,491 --> 00:39:21,262 Unless you want to keep talking to her. 582 00:39:23,231 --> 00:39:25,800 Thank you. 583 00:39:25,833 --> 00:39:27,668 I mean... 584 00:39:29,369 --> 00:39:31,973 Yeah, that sounds... 585 00:39:32,006 --> 00:39:33,975 That sounds fun. 586 00:39:34,008 --> 00:39:34,976 Yeah. 587 00:39:35,009 --> 00:39:36,878 -Yeah? -Yeah. 588 00:39:36,911 --> 00:39:38,579 Great. 589 00:39:42,516 --> 00:39:43,918 Hey! 590 00:39:43,951 --> 00:39:46,486 - You girls want a drink? - Vodka Diet Coke? 591 00:39:46,520 --> 00:39:48,421 I'm good. I'm good. 592 00:39:48,455 --> 00:39:49,790 Okay. Well, we're gonna get a table. 593 00:39:49,824 --> 00:39:52,059 We're just gonna go to the bathroom really quick. 594 00:39:52,093 --> 00:39:53,594 Yeah. 595 00:40:03,271 --> 00:40:07,108 So, uh, vodka Diet Coke? 596 00:40:07,141 --> 00:40:08,376 What? 597 00:40:08,408 --> 00:40:11,411 I thought you only drank old-fashioneds. 598 00:40:11,444 --> 00:40:13,681 Different crowd. 599 00:40:13,714 --> 00:40:16,449 H-How do you know these people? 600 00:40:16,483 --> 00:40:19,020 Um, just from around. 601 00:40:19,053 --> 00:40:20,688 Friends of friends. 602 00:40:20,721 --> 00:40:24,225 Uh, do Danny and Connor know them? 603 00:40:24,258 --> 00:40:25,425 No. 604 00:40:30,865 --> 00:40:32,733 Want some? 605 00:40:36,304 --> 00:40:38,272 Um... 606 00:40:38,306 --> 00:40:40,508 You don't have to. 607 00:40:43,811 --> 00:40:45,279 Yeah. 608 00:40:45,313 --> 00:40:47,014 Sure. Yeah. 609 00:41:30,324 --> 00:41:32,727 Come on. 610 00:41:37,932 --> 00:41:39,967 -Hey! Where were you? -Hey. 611 00:41:40,001 --> 00:41:42,036 -I got your drinks for you. -Oh, cool. 612 00:41:42,069 --> 00:41:44,405 You're not gonna sit next to the birthday boy? 613 00:41:44,438 --> 00:41:45,439 Okay. 614 00:41:45,473 --> 00:41:48,009 Sit across from me! 615 00:41:48,542 --> 00:41:50,478 Thank you. 616 00:41:54,348 --> 00:41:56,217 Uh, good. 617 00:42:11,766 --> 00:42:13,634 Tyler. 618 00:42:17,538 --> 00:42:19,540 Okay. Cool. Yeah. 619 00:42:34,455 --> 00:42:36,290 Good. 620 00:43:11,625 --> 00:43:13,694 What can I get you? 621 00:43:13,727 --> 00:43:16,030 Um, I'll get the Reuben. 622 00:43:16,063 --> 00:43:18,799 I'll, uh, I'll get the French toast. 623 00:43:18,833 --> 00:43:21,135 - Mm. - Mm. 624 00:43:21,168 --> 00:43:22,903 Thank you, Cindy. 625 00:43:24,705 --> 00:43:29,477 So you're a... a real regular here? 626 00:43:29,511 --> 00:43:31,112 You could say that. Yeah, I guess. 627 00:43:31,145 --> 00:43:32,046 Yeah. Yeah. 628 00:43:32,079 --> 00:43:34,549 Do they usually stay open late for you? 629 00:43:34,583 --> 00:43:36,617 Only when I'm really hungry. 630 00:43:36,650 --> 00:43:38,587 -Ah. -They can just sense. 631 00:43:38,619 --> 00:43:41,989 - Right. - Yeah. 632 00:43:42,022 --> 00:43:44,559 So, where -- where were you before? 633 00:43:44,593 --> 00:43:49,763 I w-- I was just at a friend's birthday thing. 634 00:43:49,797 --> 00:43:52,900 Oh. I hate birthdays. 635 00:43:54,635 --> 00:44:01,008 Well, like your own or... other people's? 636 00:44:01,041 --> 00:44:04,378 Uh, you know, just the general idea of them. 637 00:44:04,411 --> 00:44:05,479 -Um... -Oh. 638 00:44:05,514 --> 00:44:06,847 I mean, what are we celebrating? 639 00:44:06,881 --> 00:44:08,583 Just somebody being born, you know? 640 00:44:08,617 --> 00:44:12,286 And in a weird way, birthdays have, like, created this culture 641 00:44:12,319 --> 00:44:14,523 that, like, it just makes people feel self-important 642 00:44:14,556 --> 00:44:15,990 for just being. 643 00:44:16,023 --> 00:44:18,627 Yeah. That -- Uh, that's kind of harsh. 644 00:44:18,659 --> 00:44:20,261 -You think? -Maybe. 645 00:44:20,294 --> 00:44:22,730 But I think that we should only celebrate people 646 00:44:22,763 --> 00:44:24,365 when they accomplish something. 647 00:44:24,398 --> 00:44:28,603 Yeah. Yeah. Or there could be celebrations for both. 648 00:44:28,637 --> 00:44:30,871 -And there is. -You know? 649 00:44:31,540 --> 00:44:34,141 Okay. Yeah. Well, um... 650 00:44:34,175 --> 00:44:38,412 Yeah. I'll -- I'll be sure not to wish you happy birthday. 651 00:44:38,445 --> 00:44:39,581 I mean, no. 652 00:44:39,614 --> 00:44:41,015 You could wish me a happy birthday. 653 00:44:41,048 --> 00:44:42,750 Just don't throw me a party or anything. 654 00:44:42,783 --> 00:44:46,187 Oh, no. No. That'd be -- That'd be too much effort. 655 00:44:46,220 --> 00:44:48,088 Agreed. 656 00:44:48,122 --> 00:44:50,559 No. I went to school for finance. 657 00:44:50,592 --> 00:44:52,561 -What? Like -- -Mm-hmm. 658 00:44:52,594 --> 00:44:55,396 Yeah, Dan. Finance. 659 00:44:55,429 --> 00:45:00,501 Wow. So, when did you, um, when did you start writing? 660 00:45:00,535 --> 00:45:04,471 Like, about, um, a year ago. 661 00:45:04,506 --> 00:45:05,640 Mm... 662 00:45:05,674 --> 00:45:07,542 Oh. Just a year? 663 00:45:07,576 --> 00:45:09,743 Yeah. 664 00:45:09,777 --> 00:45:13,113 I don't know. It's -- It's kind of silly. 665 00:45:13,147 --> 00:45:17,318 But, like, I-I had this thing with someone, 666 00:45:17,351 --> 00:45:21,656 and it didn't work out, but she was really into poetry. 667 00:45:21,690 --> 00:45:26,393 So, you know, it was kind of... 668 00:45:26,427 --> 00:45:33,000 ...cathartic and masochistic at the same time, but... 669 00:45:33,033 --> 00:45:37,572 Yeah, it never really felt like it was fully mine. 670 00:45:37,606 --> 00:45:40,575 - Mm. - You know? 671 00:45:40,609 --> 00:45:43,010 I think whenever... 672 00:45:43,043 --> 00:45:46,814 whenever people are... vulnerable with one another 673 00:45:46,847 --> 00:45:51,686 and -- and open, it, um... 674 00:45:51,720 --> 00:45:53,854 ...it leaves something of them behind. 675 00:45:53,887 --> 00:45:57,758 And, you know, just 'cause what's there is left behind, 676 00:45:57,791 --> 00:45:59,760 it doesn't make it any less yours. 677 00:45:59,793 --> 00:46:02,930 So I think poetry is your thing. 678 00:46:05,332 --> 00:46:06,668 Thank you. 679 00:46:06,701 --> 00:46:09,671 Is that why you're going to L.A.? 680 00:46:09,704 --> 00:46:10,871 To do the whole Bukowski thing? 681 00:46:10,904 --> 00:46:14,542 Well, I mean -- Writing poetry. Yeah. 682 00:46:14,576 --> 00:46:16,377 Um... 683 00:46:17,111 --> 00:46:19,980 I don't know. I don't know. 684 00:46:22,751 --> 00:46:24,485 You scared? 685 00:46:27,689 --> 00:46:30,491 -Kind of. -Mm-hmm. 686 00:46:30,525 --> 00:46:35,863 I mean, I-I always wanted to leave the East Coast. 687 00:46:36,731 --> 00:46:41,802 But then...when my mom died, I, um... 688 00:46:42,803 --> 00:46:44,739 ...I didn't want to leave my dad, 689 00:46:44,773 --> 00:46:47,174 so I stayed and studied finance 690 00:46:47,207 --> 00:46:49,877 to get a job closer to him in New York. 691 00:46:49,910 --> 00:46:54,214 But then, when I was applying to jobs, 692 00:46:54,248 --> 00:46:56,651 I applied to a few in California, 693 00:46:56,685 --> 00:47:00,421 and then I got an offer. 694 00:47:01,556 --> 00:47:03,257 So... 695 00:47:07,729 --> 00:47:11,365 Is he happy for you? 696 00:47:14,602 --> 00:47:16,403 I think so. 697 00:47:18,339 --> 00:47:19,641 Yeah. 698 00:47:19,674 --> 00:47:20,775 Yeah. 699 00:47:20,809 --> 00:47:22,009 I-I don't think he'd ever say 700 00:47:22,042 --> 00:47:25,714 that he needs me to stay, you know? 701 00:47:25,747 --> 00:47:31,686 Like, we're close but, um, independent. 702 00:47:31,720 --> 00:47:35,222 You know, we... 703 00:47:35,255 --> 00:47:40,528 ...we sort of hide how we feel with each other, I guess. 704 00:47:43,897 --> 00:47:45,767 I get that. I get that. 705 00:47:45,800 --> 00:47:49,671 My, um...my dad was like that. 706 00:47:49,704 --> 00:47:52,574 He was in -- in the Air Force. 707 00:47:52,607 --> 00:47:54,441 -Oh, wow. -Yeah. 708 00:47:55,677 --> 00:47:59,614 And I enlisted because I thought it would make him proud. 709 00:47:59,647 --> 00:48:01,348 Wait. What? 710 00:48:01,382 --> 00:48:03,283 I didn't know that you were in the Air Force. What? 711 00:48:03,317 --> 00:48:06,286 Oh, 'cause I dropped out after two months. 712 00:48:06,320 --> 00:48:08,422 I just -- It was -- It was... 713 00:48:08,455 --> 00:48:09,791 For that same reason. I don't know. 714 00:48:09,824 --> 00:48:11,425 I just realized that -- 715 00:48:11,458 --> 00:48:13,427 that no matter what I did, he was never gonna get me. 716 00:48:13,460 --> 00:48:17,364 So I, um, you know, went away after that, moved. 717 00:48:18,265 --> 00:48:20,267 But... 718 00:48:20,300 --> 00:48:26,708 Yeah. He was just, like, a... cold and controlling man mostly 719 00:48:26,741 --> 00:48:31,679 and, you know, just somebody that always thought they were, 720 00:48:31,713 --> 00:48:33,247 um -- they knew best. 721 00:48:33,280 --> 00:48:37,685 But I think at the end of the day, he didn't really care. 722 00:48:37,719 --> 00:48:39,486 Yeah. 723 00:48:40,855 --> 00:48:42,322 Yeah. 724 00:48:42,356 --> 00:48:47,629 He died like a year ago, so... it doesn't really matter. 725 00:48:52,132 --> 00:48:53,802 -I'm sorry. -Oh, no. 726 00:48:53,835 --> 00:48:55,837 It's -- No. It's fine. 727 00:48:55,870 --> 00:48:57,572 It's... 728 00:48:58,272 --> 00:49:00,508 It's... 729 00:49:27,836 --> 00:49:29,970 I should go. 730 00:49:30,872 --> 00:49:32,973 Um, I'm sorry if I-I... 731 00:49:33,006 --> 00:49:35,844 No. No, no. It's -- It's -- It's okay. 732 00:49:35,877 --> 00:49:38,312 I just -- I... 733 00:49:38,345 --> 00:49:40,949 -I should go. -Do you want me to walk you out? 734 00:49:40,981 --> 00:49:43,417 No. It's -- It's -- It's okay. 735 00:49:43,450 --> 00:49:46,119 Really, I'm -- I'm okay. It's, um... 736 00:49:46,153 --> 00:49:48,590 Yeah. I'm -- I'm sorry. 737 00:49:48,623 --> 00:49:50,090 No. It's... 738 00:51:04,832 --> 00:51:06,000 Annie? 739 00:51:06,034 --> 00:51:07,969 Hi, Dad. 740 00:51:08,002 --> 00:51:09,102 Hi. 741 00:51:09,136 --> 00:51:11,573 How have you been, sweetheart? 742 00:51:11,606 --> 00:51:13,307 Mm. 743 00:51:13,942 --> 00:51:15,175 Good. 744 00:51:15,208 --> 00:51:19,079 Are you sure? Is everything okay? 745 00:51:20,014 --> 00:51:23,585 Um...yeah. 746 00:51:24,652 --> 00:51:28,121 Honey, are you still nervous about the move? 747 00:51:30,024 --> 00:51:32,259 Yeah, I guess so. Yeah. 748 00:51:32,292 --> 00:51:35,730 Sweetheart, don't worry. You're gonna be great. 749 00:51:35,763 --> 00:51:40,034 And remember, if you hate it, you can always come home. 750 00:51:40,068 --> 00:51:41,069 I'm always here. 751 00:51:41,101 --> 00:51:43,538 Thanks. Yeah. 752 00:51:45,006 --> 00:51:48,175 Um...what about you? 753 00:51:48,208 --> 00:51:50,444 Honey, I'm doing great. 754 00:51:50,477 --> 00:51:53,548 I'm cheering you on from the sidelines. 755 00:51:53,581 --> 00:51:57,018 You know, don't worry about me, honey. 756 00:51:57,051 --> 00:51:59,787 Is that why you're upset? 757 00:51:59,821 --> 00:52:01,956 No. 758 00:52:01,990 --> 00:52:04,592 No. No, it's not that. 759 00:52:04,626 --> 00:52:09,831 You know, hon, Mom used to say, "Good things are good, 760 00:52:09,864 --> 00:52:13,400 and sometimes even bad things can be good 761 00:52:13,433 --> 00:52:16,571 because it allows you to make the changes that you want 762 00:52:16,604 --> 00:52:19,206 and those changes make you grow." 763 00:52:19,239 --> 00:52:22,110 So it's all gonna be great. 764 00:52:22,142 --> 00:52:24,512 All right, hon? 765 00:52:26,881 --> 00:52:28,650 Yeah. 766 00:52:38,860 --> 00:52:40,895 Thanks. 767 00:52:45,566 --> 00:52:48,569 Oh, look who it is. 768 00:52:50,605 --> 00:52:53,173 What are you doing here all alone? 769 00:52:53,206 --> 00:52:55,175 The restaurant let us try out the new wines, 770 00:52:55,208 --> 00:52:57,645 and she didn't spit. 771 00:52:57,679 --> 00:52:58,713 -Oh. -I spat. 772 00:52:58,746 --> 00:53:00,615 Yeah. It doesn't count when you're talking. 773 00:53:00,648 --> 00:53:03,818 God. You really don't have to be such an asshole. 774 00:53:06,854 --> 00:53:09,356 Right. I'm sorry. 775 00:53:09,389 --> 00:53:13,427 I, um, I thought you guys normally work late tonight. 776 00:53:13,460 --> 00:53:17,065 It was a private event, so they let us go home early. 777 00:53:17,098 --> 00:53:18,533 Mm. 778 00:53:21,169 --> 00:53:23,137 I'm gonna go to the bathroom. 779 00:53:30,645 --> 00:53:31,378 Oh. 780 00:53:31,411 --> 00:53:33,715 Hey. 781 00:53:40,655 --> 00:53:44,324 I'm glad you... are alive and well. 782 00:53:44,357 --> 00:53:47,095 Mm-hmm. 783 00:53:47,128 --> 00:53:48,428 Yeah. I mean, I... 784 00:53:48,462 --> 00:53:50,198 I would have let you know if I got murdered. 785 00:53:50,230 --> 00:53:52,265 Please. Yeah. Thank you. 786 00:53:54,635 --> 00:53:56,269 Um, hey. 787 00:53:56,303 --> 00:53:59,907 I...have a question for you. 788 00:53:59,941 --> 00:54:01,475 Shoot. 789 00:54:01,509 --> 00:54:06,514 What are you doing tomorrow around like...noon? 790 00:54:06,547 --> 00:54:10,651 Um...probably waking up. Why? 791 00:54:10,685 --> 00:54:11,886 Mm. 792 00:54:11,919 --> 00:54:18,325 Um, how would you feel about helping me move a couch? 793 00:54:18,358 --> 00:54:20,360 -Your couch? -Yeah. 794 00:54:20,393 --> 00:54:23,231 Someone finally bought it, and, um, 795 00:54:23,263 --> 00:54:25,867 they want me to bring it to South Philly. 796 00:54:26,433 --> 00:54:29,336 And it's really heavy, 797 00:54:29,369 --> 00:54:32,907 and I don't think I could do it by myself. 798 00:54:34,341 --> 00:54:35,676 Yeah. Sure. 799 00:54:35,710 --> 00:54:38,980 We could get lunch after. My treat. 800 00:54:40,181 --> 00:54:41,448 Great. Yeah. 801 00:54:41,481 --> 00:54:43,350 Okay. Cool. 802 00:54:43,383 --> 00:54:45,153 Yeah. 803 00:54:45,186 --> 00:54:46,721 Let's go dancing. 804 00:54:46,754 --> 00:54:49,590 We just got here. You don't want to drink here? 805 00:54:49,624 --> 00:54:52,994 -No? -I-I'm -- I'm done. 806 00:54:53,027 --> 00:54:54,662 Ha ha! 807 00:55:05,072 --> 00:55:07,175 Hey! Vodka Diet Coke. 808 00:55:09,210 --> 00:55:11,512 Come dance with me. 809 00:55:11,546 --> 00:55:13,413 I'm good. I'm just gonna stay here. 810 00:57:21,441 --> 00:57:24,111 Danny's gonna take me home. 811 00:57:24,145 --> 00:57:25,413 Are you okay? 812 00:57:25,445 --> 00:57:28,282 Yeah, I'm fine. I just need to go home. 813 00:57:28,316 --> 00:57:29,383 I-I can take you. 814 00:57:29,417 --> 00:57:32,420 No. I want Danny to do it. 815 00:57:32,452 --> 00:57:35,756 Why can't you just talk to me? 816 00:58:32,446 --> 00:58:36,317 Um, do you have just red wine? 817 00:58:47,561 --> 00:58:49,363 What are you drinking? 818 00:58:49,397 --> 00:58:53,434 Um, just...red wine. 819 00:58:53,467 --> 00:58:56,570 I don't know what kind it is. 820 00:58:58,205 --> 00:59:02,743 Uh, could I join you, or are you waiting for someone? 821 00:59:02,777 --> 00:59:05,479 Sure. Yeah. It's just me. 822 00:59:14,588 --> 00:59:16,690 What are you doing here alone? 823 00:59:16,724 --> 00:59:22,329 Um...my friends ditched me... 824 00:59:22,363 --> 00:59:23,697 -Oh. -...so... 825 00:59:23,731 --> 00:59:26,167 Bummer. Girls can be pretty shitty. 826 00:59:26,200 --> 00:59:29,503 Yeah. And guys. Yeah. A guy and a girl. 827 00:59:29,538 --> 00:59:31,540 Like a couple? 828 00:59:31,572 --> 00:59:33,841 I don't know. Maybe. 829 00:59:35,109 --> 00:59:36,410 What about you? 830 00:59:36,444 --> 00:59:38,579 Am I a couple? 831 00:59:38,612 --> 00:59:39,447 No. 832 00:59:40,815 --> 00:59:44,452 I meant what brought you here tonight. 833 00:59:44,485 --> 00:59:46,454 Uh, I just got off work. 834 00:59:46,487 --> 00:59:48,489 Oh. Where do you work? 835 00:59:48,523 --> 00:59:50,991 Um, just at a restaurant down the street. 836 00:59:51,025 --> 00:59:54,563 But I'm, you know, trying to be a writer. 837 00:59:54,595 --> 00:59:56,464 Oh. Cool. 838 00:59:56,497 --> 00:59:58,732 -Yeah. -Cool. 839 00:59:58,766 --> 01:00:00,734 What kind of stuff do you like to write? 840 01:00:00,768 --> 01:00:04,071 Um, mostly fiction. 841 01:00:04,105 --> 01:00:06,874 Yeah. I don't really like the real world, you know? 842 01:00:06,907 --> 01:00:12,146 Don't like to write about it or just don't like it? 843 01:00:12,179 --> 01:00:15,015 Both. Neither. 844 01:00:19,720 --> 01:00:22,356 Yeah. I get that. 845 01:00:36,837 --> 01:00:39,039 Bye. 846 01:02:53,608 --> 01:02:55,175 Hi. 847 01:02:55,442 --> 01:02:57,311 Hi. 848 01:02:57,344 --> 01:03:00,347 Did Danny tell you that we were here? 849 01:03:01,650 --> 01:03:03,250 No. No. 850 01:03:03,284 --> 01:03:09,023 But, um, I really think we need to talk. 851 01:03:09,557 --> 01:03:11,358 About what? 852 01:03:14,428 --> 01:03:16,230 I... 853 01:03:19,066 --> 01:03:23,470 I don't -- I don't really know what we're doing. 854 01:03:25,707 --> 01:03:29,143 Look. I love you. 855 01:03:29,977 --> 01:03:32,580 But I could never marry you. 856 01:03:36,751 --> 01:03:38,919 W-What d-- What does that mean? 857 01:03:38,952 --> 01:03:42,022 You don't think about that stuff? 858 01:03:42,056 --> 01:03:44,258 Do you? 859 01:03:44,659 --> 01:03:46,894 I just couldn't. 860 01:03:47,261 --> 01:03:49,029 Okay. 861 01:03:50,431 --> 01:03:52,299 Okay. 862 01:03:53,434 --> 01:03:54,736 Why? Why? 863 01:03:54,769 --> 01:03:56,103 Why is that? 864 01:03:56,136 --> 01:03:58,773 Why -- Why -- Why couldn't you? 865 01:03:58,807 --> 01:04:01,175 I just can't. 866 01:04:03,712 --> 01:04:05,580 Okay. 867 01:04:06,548 --> 01:04:08,750 Yeah, that's... 868 01:04:08,783 --> 01:04:11,151 Yeah, that's shitty. 869 01:04:12,920 --> 01:04:15,889 I love you like a friend. 870 01:04:16,825 --> 01:04:19,594 You don't treat me like a friend. 871 01:04:19,627 --> 01:04:23,297 Well...sorry about that. 872 01:04:25,834 --> 01:04:27,769 I mean, you're leaving. 873 01:04:27,802 --> 01:04:30,772 I -- Y-- Okay. Yeah, I'm leaving. 874 01:04:30,805 --> 01:04:34,776 So...So what if I didn't? 875 01:04:34,809 --> 01:04:37,144 Would that really make a difference to you? 876 01:04:37,177 --> 01:04:40,881 Of course. Of course! 877 01:04:41,850 --> 01:04:44,753 And then...And then what? 878 01:04:44,786 --> 01:04:47,888 And then what does that do for you? 879 01:04:47,921 --> 01:04:50,825 You don't -- You don't get it. 880 01:04:50,859 --> 01:04:55,062 No, I guess I don't. What? What is it? 881 01:04:59,801 --> 01:05:02,503 I'm in love with Danny. 882 01:05:15,817 --> 01:05:17,585 No. 883 01:05:19,621 --> 01:05:21,856 No, you're not. I... 884 01:05:21,890 --> 01:05:24,659 Like, I don't believe you. 885 01:06:40,768 --> 01:06:42,469 Hey. 886 01:06:42,503 --> 01:06:43,905 Just get in? 887 01:06:43,938 --> 01:06:47,407 Um, yeah. Yeah. Just got in. 888 01:06:51,011 --> 01:06:53,715 Are you okay? What's up? 889 01:06:53,748 --> 01:06:55,015 Nothing. 890 01:06:55,048 --> 01:06:57,919 Hey. Can I get a shot of whiskey? 891 01:06:57,952 --> 01:06:59,186 Thank you. 892 01:07:01,221 --> 01:07:03,023 Annie, I'm sorry that I didn't come today. 893 01:07:03,056 --> 01:07:05,492 I tried calling and letting you know. 894 01:07:05,527 --> 01:07:07,494 The last thing I wanted to do was stand you up. 895 01:07:07,529 --> 01:07:11,231 Uh, you didn't stand me up, okay? 896 01:07:11,265 --> 01:07:13,233 Look, I said I was gonna help you move your couch, 897 01:07:13,267 --> 01:07:15,870 and I didn't text you back. 898 01:07:15,904 --> 01:07:18,338 You know that's not me, right? 899 01:07:21,275 --> 01:07:23,511 Tyler and I got into an argument, 900 01:07:23,545 --> 01:07:24,512 -and... -Ooh. 901 01:07:24,546 --> 01:07:25,880 ...it just spilled over into the morning. 902 01:07:25,914 --> 01:07:27,015 -Yeah. -It... 903 01:07:27,047 --> 01:07:28,816 What was it about? Hmm? 904 01:07:28,850 --> 01:07:31,418 How you guys fuck after I leave? 905 01:07:36,423 --> 01:07:37,792 Yeah. 906 01:07:39,961 --> 01:07:41,963 No. No. We don't... 907 01:07:41,996 --> 01:07:43,831 We don't do that, Annie. 908 01:07:43,865 --> 01:07:45,465 Bullshit. That's... 909 01:07:45,499 --> 01:07:46,734 We don't. 910 01:07:55,275 --> 01:07:59,547 Um, hey. Um, could I get another one? 911 01:07:59,581 --> 01:08:00,347 Thanks. 912 01:08:10,758 --> 01:08:12,794 Tomorrow I-I could help you move the couch, 913 01:08:12,827 --> 01:08:15,029 and we could talk about it when we're both sober. 914 01:08:15,063 --> 01:08:17,599 I already did it, so... 915 01:08:17,632 --> 01:08:19,968 Well, then we could still talk about this. I still -- 916 01:08:20,001 --> 01:08:21,501 Talk about what? 917 01:08:21,536 --> 01:08:23,203 Talk about what, Danny? What else is there to say? 918 01:08:23,236 --> 01:08:24,739 You think there's nothing left to say at all? 919 01:08:24,772 --> 01:08:26,874 Hey, we're going to Fred's. 920 01:08:26,908 --> 01:08:28,576 You guys coming or what? 921 01:08:31,144 --> 01:08:33,848 - Yeah. - Cool. Let's go. 922 01:08:41,789 --> 01:08:45,093 All right. This is it. This is where it happens. 923 01:08:45,158 --> 01:08:47,028 I am the king of Old City, so... 924 01:08:47,061 --> 01:08:49,998 - You want some wine, sweetie? - No. 925 01:08:50,031 --> 01:08:51,966 -No, no, no. I'm fine. -You sure? 926 01:08:52,000 --> 01:08:53,635 I'm just gonna -- I'm just gonna sit here. 927 01:08:53,668 --> 01:08:56,638 All right. Yeah. We'll just let her sleep it off. 928 01:08:56,671 --> 01:08:59,841 Did, uh, someone mention anything about... 929 01:08:59,874 --> 01:09:01,174 I don't know. 930 01:09:02,010 --> 01:09:04,244 You guys want to do a line? 931 01:09:04,277 --> 01:09:06,080 Yeah? Yeah? 932 01:09:06,114 --> 01:09:08,082 - Yeah. - Tyler's in. 933 01:09:08,116 --> 01:09:10,084 Danny? 934 01:09:10,118 --> 01:09:11,786 -Come on. Right? -Yeah. 935 01:09:11,819 --> 01:09:13,186 Yeah. 936 01:09:13,755 --> 01:09:14,822 Thank you. 937 01:09:14,856 --> 01:09:16,991 -You are very welcome, Ty. -Oh, so kind, sir. 938 01:09:17,025 --> 01:09:18,526 Wow. Very generous. 939 01:09:18,559 --> 01:09:22,362 I take care of my friends. You know what I mean? 940 01:09:22,964 --> 01:09:25,133 Just a little for moi. 941 01:09:26,834 --> 01:09:29,070 Oh, that's nice. Uh-huh. 942 01:09:29,103 --> 01:09:30,404 It's all you, babe. 943 01:09:32,140 --> 01:09:34,374 - Mm-hmm. - Fuck. 944 01:09:34,408 --> 01:09:36,077 Danny, you're up, bro. 945 01:09:37,745 --> 01:09:39,547 Uh-huh. 946 01:09:39,580 --> 01:09:41,415 I see it from the other side. 947 01:09:41,448 --> 01:09:43,618 - What's that? - I procure specialty items. 948 01:09:43,651 --> 01:09:45,385 And I-I make sure the restaurants have 949 01:09:45,419 --> 01:09:48,022 the finest produce to get through the season. 950 01:09:48,056 --> 01:09:50,058 That's what I'm concerned about. 951 01:09:50,091 --> 01:09:52,794 Not longevity, just day-to-day turnover. 952 01:09:52,827 --> 01:09:55,797 Yes, but ultimately, longevity is the only thing 953 01:09:55,830 --> 01:09:57,799 that keeps restaurants going as a business. 954 01:09:57,832 --> 01:09:59,466 That's true, but I can't think about that 955 01:09:59,499 --> 01:10:01,069 every time I'm trying to make a deal. 956 01:10:01,102 --> 01:10:02,904 I got to think, "What can I get this chef 957 01:10:02,937 --> 01:10:04,204 so we can get through the week?" 958 01:10:04,237 --> 01:10:05,640 That's what I'm thinking about. 959 01:10:05,673 --> 01:10:07,575 And you know what that's like. You're a waiter. 960 01:10:07,608 --> 01:10:09,677 Have you ever thought about working in the business side? 961 01:10:09,711 --> 01:10:11,478 You're not thinking about next year. 962 01:10:11,512 --> 01:10:14,214 You're thinking about, "When is the end of my shift 963 01:10:14,247 --> 01:10:15,449 and where am I drinking after?" 964 01:10:15,482 --> 01:10:17,085 - That's what you -- - Okay. 965 01:10:17,118 --> 01:10:18,318 Right? 966 01:10:18,351 --> 01:10:21,189 Sure, but I also want a job next year. 967 01:10:21,221 --> 01:10:22,557 So I'm also thinking about longevity. 968 01:10:22,590 --> 01:10:25,126 I get that. You're young. You're hungry. 969 01:10:43,644 --> 01:10:45,613 How long have you worked there? 970 01:10:45,646 --> 01:10:48,015 - Six years. - Six years? Six years? 971 01:10:48,049 --> 01:10:52,252 If I were you, I would be considering your next step. 972 01:10:52,285 --> 01:10:54,021 You're more than welcome... 973 01:13:04,384 --> 01:13:06,287 Hello. This is Steven. 974 01:13:06,320 --> 01:13:07,755 Please leave a message, 975 01:13:07,788 --> 01:13:09,323 and I'll return your call as soon as possible. 976 01:13:09,357 --> 01:13:10,992 Thanks. 977 01:13:13,794 --> 01:13:15,363 Hi, Dad. 978 01:13:15,395 --> 01:13:20,167 Um, I'm sorry I'm calling so late. 979 01:13:20,201 --> 01:13:22,236 I'm okay. 980 01:13:22,270 --> 01:13:24,805 Yeah. I... 981 01:13:24,839 --> 01:13:26,707 I... 982 01:13:26,741 --> 01:13:30,443 was just calling to say that I'm... 983 01:13:31,178 --> 01:13:33,347 ...thinking about... 984 01:13:33,381 --> 01:13:38,920 ...coming home for a few days. 985 01:13:41,589 --> 01:13:46,294 Yeah. I-I just really think it'd be nice to spend... 986 01:13:46,327 --> 01:13:48,896 ...a couple days together. 987 01:13:50,298 --> 01:13:52,199 Just you and me. 988 01:13:54,302 --> 01:13:56,203 Um... 989 01:14:01,375 --> 01:14:03,878 I think I'm ready to leave. 990 01:14:07,415 --> 01:14:10,251 Uh, but call me back in the morning. 991 01:14:10,284 --> 01:14:12,253 Okay. I love you. 992 01:14:12,286 --> 01:14:15,222 Um...bye, Dad. 993 01:15:35,436 --> 01:15:37,204 Hey. 994 01:15:37,238 --> 01:15:39,140 Hey. 995 01:15:42,743 --> 01:15:45,246 Do you want something to drink? 996 01:15:45,279 --> 01:15:47,415 Um, n-no. 997 01:15:47,448 --> 01:15:49,183 No. I'm good. 998 01:15:51,419 --> 01:15:53,654 How you been? 999 01:15:53,687 --> 01:15:55,556 Good. Yeah. 1000 01:15:55,589 --> 01:15:59,960 Um, just, like, packing up stuff. 1001 01:15:59,994 --> 01:16:01,629 Right. 1002 01:16:03,030 --> 01:16:07,501 Um -- Uh, did Alicia ever, like, make it home that night? 1003 01:16:07,536 --> 01:16:08,803 Yeah, she did. 1004 01:16:08,836 --> 01:16:10,638 -Good. -She actually slept there. 1005 01:16:10,671 --> 01:16:13,174 He's a friend of her dad's or something. 1006 01:16:13,207 --> 01:16:14,475 Oh. 1007 01:16:14,509 --> 01:16:16,545 I-I thought he was just, like, a random guy. 1008 01:16:16,577 --> 01:16:17,778 I know. So did I. No. 1009 01:16:17,812 --> 01:16:19,680 She's gone home with weirder guys before, so... 1010 01:16:19,713 --> 01:16:21,749 -Oh, yeah. -Yeah. 1011 01:16:22,583 --> 01:16:24,485 At least she's never boring. 1012 01:16:24,519 --> 01:16:26,921 -Yeah. -Yeah. 1013 01:16:26,954 --> 01:16:28,656 Look. 1014 01:16:28,689 --> 01:16:32,626 I don't remember exactly... 1015 01:16:32,660 --> 01:16:36,030 ...what I said to you the other night, but... 1016 01:16:36,063 --> 01:16:37,631 It's okay. 1017 01:16:40,535 --> 01:16:43,938 I really do love you as a friend. 1018 01:16:46,307 --> 01:16:48,943 I remember saying that. 1019 01:16:54,381 --> 01:16:56,884 You did. Yeah, you did. 1020 01:17:06,927 --> 01:17:10,698 I don't have a lot of people that mean something to me. 1021 01:17:21,275 --> 01:17:25,079 Why don't you just tell him how you feel? 1022 01:17:25,446 --> 01:17:27,047 I do. 1023 01:17:27,616 --> 01:17:29,917 That's the best part. 1024 01:17:35,823 --> 01:17:38,759 So that first night... 1025 01:17:44,031 --> 01:17:47,234 ...why did you come and talk to me? 1026 01:17:50,539 --> 01:17:52,206 Um... 1027 01:17:53,140 --> 01:17:55,342 Was it... 1028 01:17:59,514 --> 01:18:02,016 Was it just to make him jealous? 1029 01:18:03,618 --> 01:18:05,953 Um... 1030 01:18:09,591 --> 01:18:11,058 A little. 1031 01:18:15,362 --> 01:18:17,398 But not every time. 1032 01:18:38,319 --> 01:18:40,589 How's work? 1033 01:18:40,622 --> 01:18:42,790 Bad. 1034 01:18:45,159 --> 01:18:46,393 Yeah? 1035 01:18:46,427 --> 01:18:48,128 Yeah. It sucks. 1036 01:18:48,530 --> 01:18:49,564 Mm. 1037 01:18:49,598 --> 01:18:51,365 Here. Yeah. 1038 01:18:51,398 --> 01:18:53,300 That's so awesome they played our favorite. 1039 01:18:53,334 --> 01:18:57,104 Yeah. And there were some new ones in there, too. 1040 01:18:57,137 --> 01:18:58,673 Yeah. 1041 01:18:58,707 --> 01:18:59,740 I don't know. 1042 01:18:59,773 --> 01:19:00,808 This is me. 1043 01:19:00,841 --> 01:19:03,777 Oh, wow. Huh. 1044 01:19:05,846 --> 01:19:08,048 Yeah. I see that. 1045 01:19:09,718 --> 01:19:12,520 When do you leave tomorrow? 1046 01:19:12,554 --> 01:19:14,755 Um, like, whenever, really. 1047 01:19:14,788 --> 01:19:17,626 Um, my flight's not until next week, 1048 01:19:17,659 --> 01:19:19,527 so I'm just gonna go, like, 1049 01:19:19,561 --> 01:19:22,597 spend a couple of days with my dad in New York, so... 1050 01:19:22,631 --> 01:19:25,065 Oh. And your mom? 1051 01:19:25,099 --> 01:19:30,938 Uh, my...my mom died when I was in high school. 1052 01:19:32,707 --> 01:19:34,609 I'm sorry. 1053 01:19:34,643 --> 01:19:36,578 -It's -- -I didn't know. 1054 01:19:36,611 --> 01:19:38,245 It's okay. 1055 01:19:40,314 --> 01:19:42,550 You should come by the restaurant tomorrow 1056 01:19:42,584 --> 01:19:44,318 and say goodbye. 1057 01:19:45,886 --> 01:19:48,255 Yeah. Sure. 1058 01:19:48,623 --> 01:19:49,957 Yeah. 1059 01:19:49,990 --> 01:19:53,427 I'm gonna stay in touch. I promise. 1060 01:19:55,062 --> 01:19:57,498 I don't want to lose you. 1061 01:20:00,167 --> 01:20:01,935 Yeah. 1062 01:20:08,710 --> 01:20:10,811 Get home safe. 1063 01:20:14,181 --> 01:20:16,083 Bye. 71935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.