Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,728 --> 00:01:02,030
Hello?
2
00:01:02,062 --> 00:01:03,463
Hi, sweetie.It's Dad.
3
00:01:03,497 --> 00:01:04,899
What's up?Were you sleeping?
4
00:01:04,933 --> 00:01:06,901
Yeah.
5
00:01:06,935 --> 00:01:09,037
Yeah.
I had a late night.
6
00:01:09,069 --> 00:01:11,039
Everything going well?
7
00:01:11,071 --> 00:01:15,075
Yeah.
Just, uh, sorting things out.
8
00:01:15,108 --> 00:01:17,411
Honey, I am so proud of you.
9
00:01:17,444 --> 00:01:20,180
This move is gonna beso exciting, hon.
10
00:01:20,213 --> 00:01:21,616
I promise you that.
11
00:01:21,649 --> 00:01:24,451
It's all just starting.You'll see.
12
00:01:25,053 --> 00:01:26,921
Yeah, I guess so.
13
00:01:26,955 --> 00:01:28,188
I know so.
14
00:01:28,221 --> 00:01:31,091
Look.Philly was a great home.
15
00:01:31,124 --> 00:01:32,727
But California is gonna beamazing,
16
00:01:32,760 --> 00:01:36,531
with all kinds of newexperiences and new people.
17
00:01:36,564 --> 00:01:40,100
And I got to share my Anniewith the rest of the world.
18
00:01:40,133 --> 00:01:42,070
Yeah. Okay.
Thanks, Dad.
19
00:01:42,102 --> 00:01:43,403
Oh, by the way, hon,
20
00:01:43,437 --> 00:01:45,405
I got some paperworkfrom the new job,
21
00:01:45,439 --> 00:01:47,875
so I'll send it over to youtoday.
22
00:01:47,909 --> 00:01:50,344
Oh, okay. Yeah.
Thank you.
23
00:01:50,377 --> 00:01:52,847
Well, that's it for the moment.
24
00:01:52,880 --> 00:01:54,114
I miss and love you.
25
00:01:54,147 --> 00:01:56,350
I miss you, too.
26
00:01:57,085 --> 00:01:58,285
Love you, Dad.
27
00:01:58,318 --> 00:02:00,688
All right. Love you, honey.Bye.
28
00:03:13,995 --> 00:03:15,563
It's really...
29
00:03:15,596 --> 00:03:20,168
It's really weird being here,
you know, after everyone left.
30
00:03:20,200 --> 00:03:21,268
I agree.
31
00:03:21,301 --> 00:03:22,837
It just really hasn't hit me
yet.
32
00:03:22,870 --> 00:03:25,807
I feel like we're gonna go back
to class in two months,
33
00:03:25,840 --> 00:03:27,407
see the same people.
34
00:03:28,076 --> 00:03:29,677
When are you leaving again?
35
00:03:29,711 --> 00:03:34,849
Well, uh, I-I actually haven't
bought my flights yet.
36
00:03:34,882 --> 00:03:38,385
But the job starts
the first week of September.
37
00:03:38,418 --> 00:03:40,387
-Okay.
-So...I don't know.
38
00:03:40,420 --> 00:03:42,190
Sometime before that.
39
00:03:42,222 --> 00:03:43,658
Okay.
40
00:03:43,691 --> 00:03:47,028
Are you really
thinking about staying?
41
00:03:47,061 --> 00:03:48,129
Oh, no.
42
00:03:48,162 --> 00:03:49,664
I mean,
I can't go back to Alabama,
43
00:03:49,697 --> 00:03:53,901
and I really don't know
anywhere else.
44
00:03:53,935 --> 00:03:57,538
Sometimes I feel like...
this is the only place
45
00:03:57,572 --> 00:04:01,274
that has ever felt like home
for me.
46
00:04:01,308 --> 00:04:03,611
Yeah.
I get that.
47
00:04:28,936 --> 00:04:30,838
Cheers.
48
00:04:41,115 --> 00:04:43,350
What are you drinking?
49
00:04:44,786 --> 00:04:48,156
Um, just wine.
50
00:04:48,189 --> 00:04:49,924
What kind of wine?
51
00:04:52,359 --> 00:04:56,296
Some kind of red.
I don't know.
52
00:04:58,266 --> 00:05:00,868
Hey, Danny.
53
00:05:04,038 --> 00:05:05,673
See you in a bit.
54
00:05:08,276 --> 00:05:10,678
Hey.
What's up?
55
00:05:18,586 --> 00:05:21,088
Thought I'd join you.
56
00:05:22,023 --> 00:05:23,791
Sure. Yeah.
57
00:05:27,728 --> 00:05:30,565
I don't like drinking alone.
58
00:05:33,000 --> 00:05:34,936
Um...yeah.
59
00:05:34,969 --> 00:05:38,272
It's...not for everyone.
60
00:05:38,306 --> 00:05:40,473
Some people handle it better.
61
00:05:47,515 --> 00:05:49,984
Do you want another one?
62
00:05:52,587 --> 00:05:53,888
Sure.
63
00:05:54,755 --> 00:05:56,123
Yeah.
64
00:05:57,091 --> 00:05:59,594
A red wine, please.
65
00:05:59,627 --> 00:06:04,265
Yeah, it's a small French place
on 17th and Rittenhouse.
66
00:06:04,298 --> 00:06:05,432
It's good.
67
00:06:05,465 --> 00:06:08,569
And, um, how often
do you work there?
68
00:06:08,603 --> 00:06:12,240
Tuesdays and Thursdays
through Sundays.
69
00:06:12,273 --> 00:06:13,875
Danny works Wednesdays
and weekends.
70
00:06:13,908 --> 00:06:16,344
Oh. Uh, so --
so you both work there?
71
00:06:16,376 --> 00:06:18,312
Mm-hmm. Yeah.
I got Danny a job there.
72
00:06:18,346 --> 00:06:20,514
Annie, do you want
another drink?
73
00:06:20,548 --> 00:06:23,117
Um, no.
No, actually.
74
00:06:23,150 --> 00:06:25,319
I'm -- I'm okay.
Thanks.
75
00:06:28,155 --> 00:06:30,157
Did you make this differently?
76
00:06:30,191 --> 00:06:33,160
- Nope.
- Tastes sweeter.
77
00:06:33,194 --> 00:06:35,596
Well, maybe it's the company.
78
00:06:36,931 --> 00:06:38,599
Come sit down.
You're making me antsy.
79
00:06:38,633 --> 00:06:41,035
Annie, do you want
water instead?
80
00:06:41,068 --> 00:06:43,170
Um, no.
81
00:06:43,204 --> 00:06:45,640
I'm -- I'm good.
I, um...
82
00:06:45,673 --> 00:06:48,142
I actually think
I'm gonna head out.
83
00:06:48,175 --> 00:06:49,677
Are you sure?
84
00:06:49,710 --> 00:06:52,380
Yeah. Yeah. It's getting late.
85
00:06:52,412 --> 00:06:55,249
Ty, why don't you, uh,
walk her out?
86
00:06:55,283 --> 00:06:58,886
She's a big girl.
She'll be okay, right?
87
00:07:00,521 --> 00:07:03,691
Yeah. Yeah, I'm -- I'm okay.
Thanks.
88
00:07:03,724 --> 00:07:05,726
Uh, thank you for having me.
89
00:07:05,760 --> 00:07:07,862
Any time.
It was nice to meet you, Annie.
90
00:07:07,895 --> 00:07:10,831
We'll see you soon.
You have my number.
91
00:07:10,865 --> 00:07:14,001
Yeah. Definitely.
I'll text you.
92
00:07:32,019 --> 00:07:35,723
Hey. Just, uh, wanted to
make sure you got out okay.
93
00:07:35,756 --> 00:07:39,060
Oh. Um, yeah.
I'm okay.
94
00:07:39,093 --> 00:07:40,261
Thanks.
95
00:07:40,294 --> 00:07:44,598
Oh. I hope, uh, you didn't feel
like you had to leave.
96
00:07:44,632 --> 00:07:48,970
Oh. Uh, no. No.
I'm just tired.
97
00:07:51,072 --> 00:07:52,807
Um, do you --
98
00:07:52,840 --> 00:07:57,445
do you want me to see if
she wants to go back with you?
99
00:07:57,477 --> 00:07:59,046
Um...
100
00:08:00,348 --> 00:08:02,783
I'm okay.
101
00:08:04,518 --> 00:08:07,487
Yeah.
Yeah. My bad.
102
00:08:07,521 --> 00:08:09,489
Have a good night, though.
103
00:08:09,523 --> 00:08:12,259
You too.
You too.
104
00:09:49,558 --> 00:09:51,358
I hated it.
105
00:09:51,392 --> 00:09:53,094
Oh, I hated my name.
106
00:09:53,127 --> 00:09:55,796
When I was little,
I was teased constantly.
107
00:09:55,830 --> 00:09:59,133
I had really short hair.
My name was Tyler.
108
00:09:59,166 --> 00:10:01,936
I mean, what do you --
what do you do with that?
109
00:10:01,969 --> 00:10:03,938
I don't mind it now.
I don't mind it now.
110
00:10:03,971 --> 00:10:07,174
My parents, actually,
they named me Tyler
111
00:10:07,208 --> 00:10:11,412
because after four girls,
they really wanted a boy.
112
00:10:11,445 --> 00:10:13,681
And then they got me.
113
00:10:14,482 --> 00:10:16,117
Actually,
I did try to change it.
114
00:10:16,150 --> 00:10:18,986
I was 14,
and I saved all this money,
115
00:10:19,019 --> 00:10:21,755
and I got on the bus, and I
went down to the courthouse.
116
00:10:21,789 --> 00:10:23,624
And then I got to the courthouse
and realized, "No.
117
00:10:23,657 --> 00:10:26,660
You have to be 16
to change your name."
118
00:10:26,694 --> 00:10:29,230
I don't know.
It just never felt like my name.
119
00:10:29,263 --> 00:10:30,464
It never felt like me.
120
00:10:30,498 --> 00:10:31,732
That's funny.
121
00:10:31,765 --> 00:10:35,803
I-I think it really suits you.
122
00:10:37,771 --> 00:10:40,307
Well, you don't really know me.
123
00:10:42,544 --> 00:10:43,512
Okay.
124
00:10:43,545 --> 00:10:45,346
Yeah. Um...
125
00:10:45,379 --> 00:10:50,619
Well, what -- what were you
going to change it to?
126
00:10:50,651 --> 00:10:52,019
Annie.
127
00:10:52,052 --> 00:10:53,687
What?
128
00:10:53,721 --> 00:10:55,557
No. I'm fucking --
I'm fucking with you.
129
00:10:55,590 --> 00:10:57,825
It was stupid.
Courtney or something.
130
00:10:57,858 --> 00:10:59,660
Oh.
131
00:10:59,693 --> 00:11:02,196
Mm.
Mm-hmm.
132
00:11:05,065 --> 00:11:06,433
Um...
133
00:11:08,637 --> 00:11:09,837
Is, um, is that --
134
00:11:09,870 --> 00:11:12,641
is that why you talked to me
the other night?
135
00:11:12,673 --> 00:11:15,309
'Cause you wanted someone
to fuck with?
136
00:11:16,277 --> 00:11:17,912
At the bar?
137
00:11:18,513 --> 00:11:20,447
Yeah.
138
00:11:20,481 --> 00:11:21,815
No.
139
00:11:21,849 --> 00:11:24,985
No. I just -- I don't know.
You were drinking alone.
140
00:11:25,019 --> 00:11:29,624
Yeah, but there were
other people drinking alone.
141
00:11:33,060 --> 00:11:34,962
Uh...
142
00:11:36,697 --> 00:11:39,200
You seemed interesting.
143
00:11:47,708 --> 00:11:50,711
I've kissed a couple of girls
before.
144
00:11:52,614 --> 00:11:54,215
Really?
145
00:11:54,248 --> 00:11:57,818
Yeah. You go out with friends,
get too drunk.
146
00:12:00,287 --> 00:12:02,089
What about you?
147
00:12:05,694 --> 00:12:08,563
-I don't kiss my friends.
-Mm.
148
00:12:12,099 --> 00:12:14,068
Right.
149
00:12:15,704 --> 00:12:17,606
So, where'd you go to school?
150
00:12:17,639 --> 00:12:19,674
Ha.
Okay.
151
00:12:19,708 --> 00:12:22,776
Yeah.
Um...
152
00:13:25,740 --> 00:13:27,107
Hey!
153
00:13:27,141 --> 00:13:28,643
Hey.
154
00:13:28,677 --> 00:13:31,680
Um, what is this place?
155
00:13:31,713 --> 00:13:34,749
Come on.
156
00:13:34,783 --> 00:13:37,051
-Thanks, George.
-Hi. You're good.
157
00:13:41,322 --> 00:13:46,827
Whoa. I...I had no idea
there were bars open this late.
158
00:13:46,860 --> 00:13:49,897
Yeah. We go here after work.
Industry only.
159
00:13:49,930 --> 00:13:55,436
Mostly, you know, bartenders,
servers hooking up.
160
00:13:58,540 --> 00:14:01,710
Looks like Tyler dragged
you out to the late shift.
161
00:14:01,743 --> 00:14:03,745
What'd she say
to get you out here?
162
00:14:03,778 --> 00:14:06,213
Oh.
I-I was nearby, so...
163
00:14:06,246 --> 00:14:08,849
Bill, this is Annie.
Annie, Bill.
164
00:14:08,882 --> 00:14:10,752
Bill owns the -- the bar.
165
00:14:10,785 --> 00:14:11,952
Hi. Nice to meet you.
166
00:14:11,985 --> 00:14:13,822
-You too.
-She's, uh, my new friend.
167
00:14:13,854 --> 00:14:16,691
Oh. Well, any friend of Danny's
is always welcome.
168
00:14:16,725 --> 00:14:17,759
Yeah.
169
00:14:17,792 --> 00:14:19,226
She's also a writer, too.
170
00:14:19,259 --> 00:14:20,961
- Really?
- Danny.
171
00:14:20,994 --> 00:14:23,130
- Uh, yeah, I am.
- Excuse me.
172
00:14:23,163 --> 00:14:25,132
What kind of things
do you write?
173
00:14:25,165 --> 00:14:29,236
Um, like, mostly poetry,
I guess.
174
00:14:29,269 --> 00:14:32,373
Well, we have a poetry night
here every month.
175
00:14:32,406 --> 00:14:34,709
Open mic's next week.
You should come.
176
00:14:34,743 --> 00:14:35,909
Yeah.
Uh, yeah.
177
00:14:35,943 --> 00:14:38,847
I'll definitely --
I'll check it out. Yeah.
178
00:14:38,879 --> 00:14:41,115
-Nice to meet you.
-You too.
179
00:14:46,788 --> 00:14:48,823
So, did I wake you?
180
00:14:48,857 --> 00:14:50,891
Oh. No.
No.
181
00:14:50,924 --> 00:14:53,828
I was, uh, I was already up.
182
00:14:53,862 --> 00:14:55,896
With who?
183
00:14:55,929 --> 00:14:57,866
Just, like, a college friend.
184
00:14:57,898 --> 00:14:59,601
You should've brought him.
185
00:14:59,634 --> 00:15:01,301
Mm.
186
00:15:01,335 --> 00:15:05,172
It's okay.
She was already on her way home.
187
00:15:05,807 --> 00:15:07,542
Okay.
188
00:15:09,844 --> 00:15:12,045
Can I have an old-fashioned?
189
00:15:19,153 --> 00:15:22,389
You know,
you're a really nice person.
190
00:15:24,024 --> 00:15:26,528
Thanks.
Um...
191
00:15:27,862 --> 00:15:29,697
So are you.
192
00:15:31,432 --> 00:15:33,601
No, I'm not.
193
00:15:33,635 --> 00:15:35,135
Thanks.
194
00:15:35,969 --> 00:15:38,071
I think you are.
195
00:15:38,105 --> 00:15:40,307
Why do you think that?
196
00:15:41,776 --> 00:15:43,545
I just do.
197
00:15:47,948 --> 00:15:50,250
You're sweet.
198
00:16:13,575 --> 00:16:17,010
She's chill. She's cool.
She laughs at my jokes.
199
00:16:17,044 --> 00:16:18,979
That's it.
That's all that matters.
200
00:16:19,012 --> 00:16:20,849
Yeah.
That doesn't happen very often.
201
00:16:20,882 --> 00:16:22,884
-That's awesome.
-Hold on. Hold on.
202
00:16:22,917 --> 00:16:24,151
How'd she bring it up?
203
00:16:24,184 --> 00:16:25,854
I don't know.
She was just like, "I'm trans."
204
00:16:25,887 --> 00:16:27,889
And I was like, "Oh, okay."
That was it.
205
00:16:27,922 --> 00:16:29,557
It's not a big deal.
206
00:16:29,591 --> 00:16:32,459
I-I just don't understand
how anyone could care that much
207
00:16:32,493 --> 00:16:34,094
about other people's
personal lives.
208
00:16:34,127 --> 00:16:35,964
Yeah.
That's exactly what I said.
209
00:16:35,996 --> 00:16:37,966
Like, people are always
trying to put everything
210
00:16:37,998 --> 00:16:39,199
into a fucking box,
211
00:16:39,233 --> 00:16:40,869
and some people
just don't belong in a box.
212
00:16:40,902 --> 00:16:42,336
-They don't fit into a box.
-Right. Yeah.
213
00:16:42,369 --> 00:16:44,171
Well, I'm looking forward
to meeting her
214
00:16:44,204 --> 00:16:45,773
-whenever you bring her around.
-Yeah.
215
00:16:45,807 --> 00:16:47,876
This isn't different
than your other relationships.
216
00:16:47,909 --> 00:16:49,109
It'll end in a week.
217
00:16:49,142 --> 00:16:50,678
Fuck you.
You haven't even met her.
218
00:16:50,712 --> 00:16:51,946
And let's see if I do.
219
00:16:51,980 --> 00:16:53,180
Tyler likes to think
220
00:16:53,213 --> 00:16:56,216
that her opinion
is the be-all, end-all.
221
00:16:56,250 --> 00:16:58,920
You think it is.
222
00:16:58,953 --> 00:17:00,855
Right.
223
00:17:03,490 --> 00:17:06,226
Who -- Who says
if they're right or wrong?
224
00:17:06,260 --> 00:17:07,729
- Um...
- I don't know.
225
00:17:07,762 --> 00:17:08,997
Who says I made the choice?
226
00:17:09,029 --> 00:17:11,465
It's not -- No. Stop.
227
00:17:11,498 --> 00:17:13,033
I'm not --
I'm not doing anything.
228
00:17:13,066 --> 00:17:14,836
You've been on your feet
the whole day
229
00:17:14,869 --> 00:17:16,069
and inside your sweaty shoes,
230
00:17:16,103 --> 00:17:17,572
and now you're putting it
near my face.
231
00:17:17,605 --> 00:17:21,910
Stop putting your feet
near my fucking face.
232
00:17:21,943 --> 00:17:24,077
All right, guys.
I'm out.
233
00:17:24,111 --> 00:17:25,880
I got brunch shift
in the morning.
234
00:17:25,914 --> 00:17:27,949
- Good night.
- Good night.
235
00:17:27,982 --> 00:17:32,052
Yeah. I, uh,
I should probably head out, too.
236
00:17:32,085 --> 00:17:33,821
It's not that late.
237
00:17:33,855 --> 00:17:36,056
Connor just leaves when the
conversation's not about him.
238
00:17:36,089 --> 00:17:38,526
Stop.
She's not used to it yet.
239
00:17:39,794 --> 00:17:41,963
Yeah, it is getting pretty late.
240
00:17:41,996 --> 00:17:45,465
Do you...want to split an Uber?
241
00:17:45,499 --> 00:17:50,270
Um, actually, I think I'm just
gonna hang for a bit.
242
00:17:50,304 --> 00:17:53,775
Oh. Yeah. I mean, I can, like,
hang out until you...
243
00:17:53,808 --> 00:17:55,009
Yeah.
244
00:17:55,043 --> 00:17:56,276
No, no. It's okay.
It's late.
245
00:17:56,310 --> 00:17:59,246
Get some sleep.
We'll see you tomorrow.
246
00:17:59,279 --> 00:18:02,149
Okay. Yeah. Yeah.
Um...
247
00:18:03,017 --> 00:18:05,218
Um, good night.
248
00:18:05,252 --> 00:18:06,988
- Night.
- Get home safe.
249
00:18:26,541 --> 00:18:29,611
How does this one place
keep breaking my heart?
250
00:18:29,644 --> 00:18:32,179
I start to throw away
all the remnants
251
00:18:32,212 --> 00:18:34,114
of the last few weeks here.
252
00:18:34,147 --> 00:18:35,583
So much to unpack.
253
00:18:35,617 --> 00:18:38,385
I can't remember the last time
I felt this much.
254
00:18:38,418 --> 00:18:40,253
There is so much tied up here,
255
00:18:40,287 --> 00:18:42,155
connected to this
lonely little room
256
00:18:42,189 --> 00:18:44,959
that held emotions bigger
than the space.
257
00:18:50,197 --> 00:18:53,701
Next up is Annie.
258
00:19:03,077 --> 00:19:04,879
Um...
259
00:19:07,280 --> 00:19:10,551
I just have, uh, one poem.
260
00:19:20,094 --> 00:19:23,430
I don't ask
because we already know.
261
00:19:24,164 --> 00:19:25,667
Our fumbling morning words
262
00:19:25,700 --> 00:19:29,403
that never really say
what we want them to.
263
00:19:30,170 --> 00:19:32,774
This dance around each other.
264
00:19:35,208 --> 00:19:37,277
Maybe you don't see.
265
00:19:42,050 --> 00:19:45,185
I guess that's the hard part.
266
00:19:46,286 --> 00:19:49,356
Wondering if they feel it, too.
267
00:19:49,389 --> 00:19:53,193
Because if it's just you...
268
00:19:53,226 --> 00:19:55,630
...then it just sits...
269
00:19:56,097 --> 00:19:57,999
...all wrapped up.
270
00:19:58,032 --> 00:20:03,905
Like a gift tucked under the
folds of these nothing words.
271
00:20:05,506 --> 00:20:09,276
But if they feel it, too,
well...
272
00:20:11,112 --> 00:20:15,683
If they feel it too,
then lucky you.
273
00:20:18,218 --> 00:20:20,454
Not long now.
274
00:20:23,124 --> 00:20:24,826
Thank you.
275
00:20:32,767 --> 00:20:35,937
Hey, I loved that.
It was very Neruda-esque.
276
00:20:35,970 --> 00:20:38,238
Ah. Yes.
Thank you.
277
00:20:38,271 --> 00:20:42,076
Yeah.
That was, uh, that was great.
278
00:20:42,110 --> 00:20:43,611
So, look.
279
00:20:43,644 --> 00:20:45,245
We're gonna sneak out of here
before the next person goes up.
280
00:20:45,278 --> 00:20:46,881
You want to come?
281
00:20:46,914 --> 00:20:49,217
- Yeah. Yeah. Let's go.
- Yeah. All right.
282
00:20:49,249 --> 00:20:50,651
We're out.
283
00:20:56,124 --> 00:20:57,959
I did like the poem.
284
00:20:57,992 --> 00:21:00,360
Um...
285
00:21:00,393 --> 00:21:03,564
You sound unsure.
286
00:21:04,232 --> 00:21:06,134
No, not -- not unsure.
287
00:21:06,167 --> 00:21:09,637
It's just, uh, it made me...
288
00:21:10,004 --> 00:21:11,939
...feel, um...
289
00:21:11,973 --> 00:21:16,077
I mean, it's hard to put
those feelings into words.
290
00:21:16,110 --> 00:21:18,913
-Yeah?
-Yeah.
291
00:21:18,946 --> 00:21:21,215
I think I'm trying to give you
a compliment.
292
00:21:21,249 --> 00:21:22,750
-Oh. Yeah?
-Mm-hmm.
293
00:21:22,784 --> 00:21:25,285
Oh, that's what that was.
Okay.
294
00:21:25,318 --> 00:21:28,689
Um...thanks.
295
00:21:28,723 --> 00:21:32,927
You're welcome.
Thank you for sharing your art.
296
00:21:32,960 --> 00:21:34,461
Yeah.
297
00:21:36,063 --> 00:21:37,899
So, how are things with Tyler?
298
00:21:37,932 --> 00:21:39,299
Good.
299
00:21:39,332 --> 00:21:42,670
Yeah. Yeah.
She's...
300
00:21:43,104 --> 00:21:45,206
She's really nice.
301
00:21:48,042 --> 00:21:49,777
Interesting.
302
00:21:52,213 --> 00:21:54,148
What?
303
00:21:54,182 --> 00:21:56,416
I just, um...
304
00:21:56,449 --> 00:21:58,953
I've just known her for a while.
305
00:21:58,986 --> 00:22:00,353
Okay.
306
00:22:00,888 --> 00:22:03,758
And?
307
00:22:03,791 --> 00:22:07,895
I just wouldn't overthink things
with her.
308
00:22:13,734 --> 00:22:14,769
Fuck.
309
00:22:18,072 --> 00:22:19,372
I texted you.
310
00:22:19,406 --> 00:22:21,209
I just didn't check my phone.
311
00:22:21,242 --> 00:22:23,544
This is my friend Alicia.
312
00:22:23,578 --> 00:22:25,313
Uh, hi.
Nice to meet you.
313
00:22:25,345 --> 00:22:28,282
You too.
Heard a lot about you.
314
00:22:28,316 --> 00:22:30,350
Oh.
315
00:22:30,383 --> 00:22:32,253
- Hi, Danny.
- Good to see you.
316
00:22:32,286 --> 00:22:34,255
-How are you?
-Good.
317
00:22:34,288 --> 00:22:35,656
Did you really
have to bring him?
318
00:22:35,690 --> 00:22:37,592
He just -- I found him outside.
319
00:22:37,625 --> 00:22:40,194
What?
You're not excited to see me?
320
00:22:40,228 --> 00:22:42,029
No one is.
321
00:22:42,063 --> 00:22:43,764
Well, right back at you.
322
00:22:43,798 --> 00:22:45,800
So what?
You're not gonna get me a drink?
323
00:22:45,833 --> 00:22:47,835
When did you guys
start hanging out?
324
00:22:47,869 --> 00:22:52,940
Um, we -- we actually just ran
into each other at The Double.
325
00:22:52,974 --> 00:22:54,342
It was poetry night.
326
00:22:54,374 --> 00:22:55,475
You never go to that.
327
00:22:55,509 --> 00:22:59,313
Connor invited me, so...
328
00:22:59,347 --> 00:23:00,581
Sorry I didn't text you back.
329
00:23:00,615 --> 00:23:02,382
I would have come with you,
330
00:23:02,415 --> 00:23:03,551
but I haven't seen Alicia
in forever.
331
00:23:03,584 --> 00:23:06,254
Oh. Yeah. No.
No worries.
332
00:23:06,287 --> 00:23:08,756
Did you read something?
333
00:23:10,791 --> 00:23:12,159
I did.
334
00:23:13,194 --> 00:23:14,729
Can I read it?
335
00:23:15,296 --> 00:23:17,698
Um...
336
00:23:20,167 --> 00:23:22,435
Yeah.
Uh...
337
00:23:22,469 --> 00:23:26,240
Sure, uh, if you want to.
338
00:23:26,274 --> 00:23:29,076
It's -- It's the last one.
339
00:24:03,344 --> 00:24:04,745
-Oh.
-Hey.
340
00:24:04,779 --> 00:24:07,447
-Hey.
-You want to join me?
341
00:24:07,480 --> 00:24:11,085
Um, sure.
Yeah. Sure.
342
00:24:25,132 --> 00:24:27,168
Where'd you come from?
343
00:24:34,141 --> 00:24:35,443
What do you mean?
344
00:24:35,475 --> 00:24:37,178
I like you.
345
00:24:45,485 --> 00:24:47,888
I like you, too.
346
00:24:54,494 --> 00:24:56,697
I'm sorry.
347
00:24:57,398 --> 00:24:59,499
Yo! They're out here.
348
00:24:59,533 --> 00:25:01,235
Hey. So, I hope it's cool,
but I called your --
349
00:25:01,268 --> 00:25:04,505
I called your ex, too, and he's
gonna come hang out with us.
350
00:25:04,538 --> 00:25:05,940
- Is that cool with you?
- Sure.
351
00:25:05,973 --> 00:25:07,441
At least I'm fucking telling you
about it.
352
00:25:07,475 --> 00:25:08,876
We're going to Smith's.
353
00:25:08,909 --> 00:25:10,444
- Do you guys want to come?
- Yeah.
354
00:25:10,478 --> 00:25:11,946
- Cool.
- Come on.
355
00:25:11,979 --> 00:25:13,447
No. Fuck off, Tyler.
I thought we were friends, dude.
356
00:25:13,481 --> 00:25:16,017
Dude, I'm sorry.
She's my friend.
357
00:25:16,050 --> 00:25:19,253
- Yeah, yeah, yeah. Yeah.
- She's my friend.
358
00:25:19,286 --> 00:25:20,755
Annie.
359
00:25:20,788 --> 00:25:22,356
Once we have some
more drinks, I'll tell you.
360
00:25:22,390 --> 00:25:24,425
- This way.
- You're right.
361
00:25:24,458 --> 00:25:25,760
Yeah.
362
00:25:25,793 --> 00:25:28,729
Um, so, Alicia
was the greatest tragedy
363
00:25:28,763 --> 00:25:32,199
but also the greatest pleasure
of my life.
364
00:28:08,389 --> 00:28:09,857
Hey.
365
00:28:09,890 --> 00:28:11,292
Hey.
366
00:28:14,461 --> 00:28:16,598
Do you...
367
00:28:16,631 --> 00:28:19,099
Do you want to come over here?
368
00:28:20,067 --> 00:28:21,603
Hello.
369
00:28:21,636 --> 00:28:23,672
-Hi.
-Hi.
370
00:28:23,704 --> 00:28:28,209
Um, I think...
371
00:28:32,379 --> 00:28:34,516
Um...
372
00:28:41,822 --> 00:28:44,626
Come to L.A. with me.
373
00:28:49,363 --> 00:28:50,831
What?
374
00:28:51,832 --> 00:28:54,835
-Don't make me say it again.
-You're drunk.
375
00:28:54,868 --> 00:28:55,903
-No.
-You're drunk.
376
00:28:55,936 --> 00:28:58,072
Yes.
377
00:28:58,105 --> 00:29:02,743
Yes, I am.
But this is -- This is...
378
00:29:02,776 --> 00:29:03,877
This is, uh -- No.
379
00:29:03,911 --> 00:29:07,481
This is a --
This is a real thought.
380
00:29:07,515 --> 00:29:09,083
I've been thinking.
381
00:29:09,116 --> 00:29:11,519
I think you s--
I think you should come.
382
00:29:11,553 --> 00:29:13,487
You love L.A.?
383
00:29:14,788 --> 00:29:16,156
-Yeah.
-How -- How do you know?
384
00:29:16,190 --> 00:29:19,326
How do you know?
You don't live there.
385
00:29:19,360 --> 00:29:26,767
I...think I would love it
if you were there.
386
00:29:27,334 --> 00:29:28,603
Yeah?
387
00:29:28,637 --> 00:29:31,238
Yeah.
Yeah.
388
00:29:33,774 --> 00:29:35,242
-Nah.
-What's that face?
389
00:29:35,276 --> 00:29:38,345
-I couldn't live there.
-What's that face?
390
00:29:38,379 --> 00:29:39,581
Los Angeles?
391
00:29:39,614 --> 00:29:41,716
Yeah.
Los Angeles.
392
00:29:41,750 --> 00:29:44,485
-Man.
-I know. It's far away.
393
00:29:44,519 --> 00:29:46,655
No, I couldn't live there.
394
00:29:46,688 --> 00:29:48,723
-No? Never?
-Oh, no.
395
00:29:48,757 --> 00:29:51,458
There's no good art there.
396
00:29:51,492 --> 00:29:53,193
Okay.
397
00:29:55,929 --> 00:29:57,632
-What?
-What?
398
00:29:57,666 --> 00:29:58,966
Fuck.
399
00:29:58,999 --> 00:30:02,737
No. I'm sorry.
No. Yeah. There's no...
400
00:30:05,072 --> 00:30:06,840
There's no good art there.
401
00:30:06,874 --> 00:30:10,177
No. You're right.
You're right.
402
00:30:11,845 --> 00:30:14,415
I'm just not done
with it here yet.
403
00:30:22,489 --> 00:30:25,025
Yeah.
Okay.
404
00:30:25,059 --> 00:30:27,361
-All right.
-Um...
405
00:30:28,563 --> 00:30:29,830
-One --
-I'll visit you.
406
00:30:29,863 --> 00:30:31,599
I'll visit you.
407
00:30:31,633 --> 00:30:32,667
-Come on.
-Yeah?
408
00:30:32,701 --> 00:30:34,602
You ready?
You got this?
409
00:30:34,636 --> 00:30:35,903
What? Yeah.
410
00:30:35,936 --> 00:30:38,205
One, two. There you go.
411
00:30:38,238 --> 00:30:40,908
-Hold on. Hold on tightly.
-No. You keep doing that.
412
00:30:40,941 --> 00:30:43,844
Come on. Here we go.
413
00:30:47,181 --> 00:30:49,751
What about your job?
414
00:30:49,784 --> 00:30:52,986
I mean, I can get a job here.
415
00:30:53,020 --> 00:30:56,890
You know, we could look
together, right?
416
00:30:57,891 --> 00:30:59,860
Where did you meet these people?
417
00:30:59,893 --> 00:31:02,664
Um, just out one night.
418
00:31:02,697 --> 00:31:05,734
Guys?
Girls?
419
00:31:05,767 --> 00:31:08,268
A guy and a girl.
420
00:31:08,302 --> 00:31:09,738
A couple?
421
00:31:09,771 --> 00:31:13,107
No.
I mean, I don't think so.
422
00:31:14,141 --> 00:31:18,278
Are you serious
about wanting to stay?
423
00:31:18,312 --> 00:31:21,448
Uh, I-I don't know.
I don't know.
424
00:31:21,482 --> 00:31:22,617
I just...
425
00:31:22,650 --> 00:31:29,156
Like, I...I really like it here
right now, you know?
426
00:31:29,189 --> 00:31:33,394
Like, it's probably just
moving jitters or something.
427
00:31:34,696 --> 00:31:36,598
Yeah.
428
00:31:52,913 --> 00:31:54,314
Hey, what's up?
429
00:31:54,348 --> 00:31:56,116
So, look,
this place is giving me
430
00:31:56,150 --> 00:31:57,951
kind of the heebie-jeebies
tonight for some reason.
431
00:31:57,985 --> 00:31:59,420
My friend at Smith's
owes me drinks.
432
00:31:59,453 --> 00:32:00,988
-You guys want to shift there?
-Yeah. Yeah.
433
00:32:01,021 --> 00:32:02,724
I'm getting sick of this place
anyway.
434
00:32:02,757 --> 00:32:03,957
Is that yours?
435
00:32:03,991 --> 00:32:05,325
You want to finish that,
and then we're out?
436
00:32:05,359 --> 00:32:06,828
-Yeah. Yeah.
-Let me just close out.
437
00:32:06,861 --> 00:32:07,995
Great.
438
00:32:08,028 --> 00:32:10,230
I do really like that scene
439
00:32:10,264 --> 00:32:13,066
where she's looking out the
window of the car and the cab
440
00:32:13,100 --> 00:32:14,968
and Bill Murray is asleep
next to her.
441
00:32:15,002 --> 00:32:18,439
And, like, that, I --
I do cry, like, every time.
442
00:32:18,472 --> 00:32:20,742
It's a near perfect film, right?
443
00:32:20,775 --> 00:32:23,110
It's a near perfect film.
It's a near perfect film!
444
00:32:23,143 --> 00:32:25,078
You sound like
such a dickhead, man.
445
00:32:25,112 --> 00:32:27,582
That movie is so trite, man.
That movie is trite as fuck.
446
00:32:27,615 --> 00:32:30,083
- I sound like a dickhead?
- I haven't seen it.
447
00:32:30,117 --> 00:32:31,519
I only think
you think it's trite
448
00:32:31,553 --> 00:32:33,420
because you don't understand
the concept
449
00:32:33,454 --> 00:32:34,856
of having a friend that's a girl
and not trying to fuck her.
450
00:32:34,889 --> 00:32:36,089
That's not true.
451
00:32:36,123 --> 00:32:37,559
I'm literally sitting across
from Tyler.
452
00:32:37,592 --> 00:32:38,860
We have never had sex.
One of my best friends.
453
00:32:38,893 --> 00:32:40,562
'Cause you can't -- you can't...
454
00:32:40,595 --> 00:32:42,664
And that's because
I am a gentleman's gentleman.
455
00:32:42,697 --> 00:32:45,132
Oh, I love this song.
456
00:32:45,165 --> 00:32:48,068
I wish you never said that.
457
00:32:48,101 --> 00:32:50,638
I don't know how you like
this shit, honestly.
458
00:32:50,672 --> 00:32:53,808
There's just obviously superior
and inferior music,
459
00:32:53,842 --> 00:32:55,075
and this is inferior.
460
00:32:55,108 --> 00:32:56,578
Well, I think that music
is subjective.
461
00:32:56,611 --> 00:32:58,646
That's true.
Music is subjective.
462
00:32:58,680 --> 00:33:01,014
So I guess what it boils down to
is just bad taste.
463
00:33:01,048 --> 00:33:02,851
- Fuck you guys.
- Your taste is bad.
464
00:33:02,884 --> 00:33:04,786
- Fuck you.
- I actually --
465
00:33:04,819 --> 00:33:06,220
I really like this band.
466
00:33:06,253 --> 00:33:08,021
- Jesus. Really?
- No, you don't, Annie.
467
00:33:08,055 --> 00:33:09,990
See? Thank you.
You don't like this music.
468
00:33:10,023 --> 00:33:11,726
You might also have bad taste.
469
00:33:11,759 --> 00:33:14,394
I'm very -- I'm very
disappointed in you for that.
470
00:33:14,428 --> 00:33:16,330
- Very disappointing.
- It's good.
471
00:33:16,363 --> 00:33:18,867
In fact, I think they're playing
a show here in a couple weeks.
472
00:33:18,900 --> 00:33:20,133
-Really?
-Mm-hmm.
473
00:33:20,167 --> 00:33:21,836
You're gonna get
so many tickets,
474
00:33:21,870 --> 00:33:23,270
'cause no one's going
to that show.
475
00:33:23,303 --> 00:33:24,873
Just join the crowd,
like fucking sheep.
476
00:33:24,906 --> 00:33:26,340
Annie, your generation
is so clueless.
477
00:33:26,373 --> 00:33:28,910
Sorry that we aren't old
like you guys.
478
00:33:28,943 --> 00:33:30,410
Oh, okay.
479
00:33:30,444 --> 00:33:32,145
Tyler, you're closer to us
in age than you are to Annie.
480
00:33:32,179 --> 00:33:34,047
- Let me see that.
- It's right there.
481
00:33:34,081 --> 00:33:35,850
What do you mean, let me see it?
482
00:33:35,884 --> 00:33:38,285
- Come on.
- You're rude.
483
00:33:38,318 --> 00:33:40,889
That is -- That is a waste
of a perfectly okay beer.
484
00:33:40,922 --> 00:33:42,790
- Try it.
- I am.
485
00:33:42,824 --> 00:33:45,392
Oh!
486
00:33:45,425 --> 00:33:47,027
- That's so gross!
- Wow.
487
00:33:47,060 --> 00:33:48,228
I hate that you do that.
488
00:33:48,262 --> 00:33:50,264
Ew!
489
00:33:50,297 --> 00:33:52,600
- It's great.
- I'm sorry.
490
00:33:55,335 --> 00:33:58,105
I can't keep going, man.
I'm gonna call it a night.
491
00:33:58,138 --> 00:33:59,339
- What?
- Yeah.
492
00:33:59,373 --> 00:34:00,975
- You serious?
- Yeah.
493
00:34:01,009 --> 00:34:02,142
It's only 2:00.
It's not even 2:00.
494
00:34:02,175 --> 00:34:03,545
I'm tired.
495
00:34:03,578 --> 00:34:06,079
Hey, Ty, do you want to
walk home with me?
496
00:34:06,113 --> 00:34:07,916
I'm think I'm gonna go home
with them.
497
00:34:07,949 --> 00:34:09,383
I'm not going home right now.
498
00:34:09,416 --> 00:34:11,019
- Oh.
- Oh, I'm staying out.
499
00:34:11,051 --> 00:34:12,520
I'm going to sleep.
I'm exhausted.
500
00:34:12,554 --> 00:34:14,054
Ty, you are more than welcome
501
00:34:14,087 --> 00:34:15,455
to come and get another drink
with me.
502
00:34:15,489 --> 00:34:17,892
- Yeah. Okay.
- At least someone's fun.
503
00:34:17,926 --> 00:34:19,761
Do you want me to walk you home?
504
00:34:19,794 --> 00:34:21,896
Oh. It's okay.
505
00:34:21,930 --> 00:34:24,032
I mean, I'm this way,
and you're...
506
00:34:24,064 --> 00:34:25,967
-Sure.
-...you're that way, so...
507
00:34:26,000 --> 00:34:28,201
- Right.
- It's okay.
508
00:34:28,235 --> 00:34:30,070
- Um...
- Cool.
509
00:34:30,103 --> 00:34:31,305
- Thanks.
- Sure.
510
00:34:31,338 --> 00:34:34,042
Well, get home safe,
Granny and Grandpa.
511
00:34:34,074 --> 00:34:35,743
Okay.
512
00:34:35,777 --> 00:34:37,679
We'll see who's Granny and
Grandpa in the morning, bitch.
513
00:34:37,712 --> 00:34:39,814
You can't get a hangover
if you're still drunk, Danny.
514
00:34:39,847 --> 00:34:41,148
You know this more than anybody.
515
00:34:41,181 --> 00:34:43,083
- Night, guys.
- Night.
516
00:34:43,116 --> 00:34:44,886
Good night.
517
00:36:38,265 --> 00:36:39,332
-Hi.
-Hey!
518
00:36:39,366 --> 00:36:42,036
-Happy birthday!
-Thank you.
519
00:36:42,070 --> 00:36:43,805
For you.
520
00:36:43,838 --> 00:36:46,007
You know me so well.
521
00:36:46,040 --> 00:36:48,176
Fuck.
I'm gonna miss you.
522
00:36:48,208 --> 00:36:50,243
I know.
Oh! I'll miss you, too.
523
00:36:50,277 --> 00:36:53,081
You have no idea
how much I needed this today.
524
00:36:53,114 --> 00:36:55,083
Why?
Are you okay?
525
00:36:55,116 --> 00:36:57,217
Yes.
I mean, it's a good thing.
526
00:36:57,250 --> 00:36:59,721
Ben and I got back together.
527
00:36:59,754 --> 00:37:00,888
Oh.
528
00:37:00,922 --> 00:37:02,289
How do we feel about that?
529
00:37:02,322 --> 00:37:04,759
I mean, we're both
so co-dependent.
530
00:37:04,792 --> 00:37:08,896
But I wasn't supposed to tell
anyone about the breakup, so...
531
00:37:08,930 --> 00:37:11,199
Yeah.
No worries.
532
00:37:11,231 --> 00:37:13,534
Anyway, where are your friends?
533
00:37:13,568 --> 00:37:15,169
I thought you were gonna
bring them.
534
00:37:15,203 --> 00:37:17,270
Uh, yeah.
They had to work late.
535
00:37:17,304 --> 00:37:19,974
-No!
-So just me.
536
00:37:20,007 --> 00:37:21,075
Wait.
This is perfect.
537
00:37:21,109 --> 00:37:22,476
I need you to meet
my friend Haley.
538
00:37:22,510 --> 00:37:25,412
She's so nice and really cute.
539
00:37:25,445 --> 00:37:27,648
You're gonna love her.
540
00:37:27,682 --> 00:37:29,117
-Sure. Okay.
-Yeah? Come on.
541
00:37:29,150 --> 00:37:30,818
-Yeah.
-Let's get you a drink.
542
00:37:30,852 --> 00:37:31,986
Okay.
543
00:37:36,591 --> 00:37:40,161
But I'm -- I'm more
of a rum-and-Coke person myself.
544
00:37:40,194 --> 00:37:41,629
Oh, my God!
545
00:37:41,662 --> 00:37:43,463
I knew that you guys
were gonna hit it off.
546
00:37:43,497 --> 00:37:45,465
Annie here is, like, the best.
547
00:37:45,499 --> 00:37:46,901
Smartest person in her class.
548
00:37:46,934 --> 00:37:51,338
Guaranteed successful before 25,
summa cum laude.
549
00:37:51,371 --> 00:37:53,273
Wow. Really?
550
00:37:53,306 --> 00:37:56,744
Uh, no. No.
I-I was average.
551
00:37:56,778 --> 00:37:58,846
Come on. You used to spend
hours in the library.
552
00:37:58,880 --> 00:38:02,183
I needed to make you start
smoking weed to chill out.
553
00:38:02,216 --> 00:38:04,252
Yeah, I think you also just
wanted someone
554
00:38:04,284 --> 00:38:06,087
to smoke weed with.
555
00:38:06,120 --> 00:38:07,622
- That too.
- Okay.
556
00:38:07,655 --> 00:38:11,159
Well, Annie was just telling me
about her poetry book, so...
557
00:38:11,192 --> 00:38:13,261
Poetry book?
558
00:38:13,293 --> 00:38:14,562
Yeah.
It's just like --
559
00:38:14,595 --> 00:38:16,764
It's like a --
like a side project.
560
00:38:16,798 --> 00:38:19,366
You never told me
that you wrote poetry.
561
00:38:19,399 --> 00:38:21,301
Yeah, like a little.
562
00:38:21,334 --> 00:38:23,237
She's like...
563
00:38:26,841 --> 00:38:28,810
- I'm a fan.
- Yeah. I think I'm a fan too.
564
00:38:28,843 --> 00:38:31,444
- Um, I'll -- I'll be right back.
- Okay.
565
00:38:31,478 --> 00:38:33,815
Can I close out?
566
00:38:35,216 --> 00:38:37,218
It's under Marsh.
567
00:38:37,251 --> 00:38:39,687
Leaving already?
568
00:38:40,087 --> 00:38:41,488
Hi.
569
00:38:41,522 --> 00:38:42,256
Hi.
570
00:38:42,290 --> 00:38:45,059
Um, what are you doing here?
571
00:38:45,092 --> 00:38:48,328
I'm at a friend's birthday.
What are you doing here?
572
00:38:48,361 --> 00:38:53,134
Oh. I am also
at a friend's birthday.
573
00:38:53,167 --> 00:38:54,635
Is it fun?
574
00:38:55,803 --> 00:38:57,672
Um...
575
00:38:57,705 --> 00:39:01,909
Yeah. They're trying to
set me up with someone, so...
576
00:39:01,943 --> 00:39:03,443
Who?
577
00:39:03,476 --> 00:39:08,049
She's over there
by the sparkly table.
578
00:39:08,082 --> 00:39:11,152
Well, we're gonna move
down the street to a new spot
579
00:39:11,185 --> 00:39:13,054
if you want to come.
580
00:39:15,756 --> 00:39:17,658
Um...
581
00:39:18,491 --> 00:39:21,262
Unless you want to keep talking
to her.
582
00:39:23,231 --> 00:39:25,800
Thank you.
583
00:39:25,833 --> 00:39:27,668
I mean...
584
00:39:29,369 --> 00:39:31,973
Yeah, that sounds...
585
00:39:32,006 --> 00:39:33,975
That sounds fun.
586
00:39:34,008 --> 00:39:34,976
Yeah.
587
00:39:35,009 --> 00:39:36,878
-Yeah?
-Yeah.
588
00:39:36,911 --> 00:39:38,579
Great.
589
00:39:42,516 --> 00:39:43,918
Hey!
590
00:39:43,951 --> 00:39:46,486
- You girls want a drink?
- Vodka Diet Coke?
591
00:39:46,520 --> 00:39:48,421
I'm good.
I'm good.
592
00:39:48,455 --> 00:39:49,790
Okay.
Well, we're gonna get a table.
593
00:39:49,824 --> 00:39:52,059
We're just gonna go
to the bathroom really quick.
594
00:39:52,093 --> 00:39:53,594
Yeah.
595
00:40:03,271 --> 00:40:07,108
So, uh, vodka Diet Coke?
596
00:40:07,141 --> 00:40:08,376
What?
597
00:40:08,408 --> 00:40:11,411
I thought you only drank
old-fashioneds.
598
00:40:11,444 --> 00:40:13,681
Different crowd.
599
00:40:13,714 --> 00:40:16,449
H-How do you know these people?
600
00:40:16,483 --> 00:40:19,020
Um, just from around.
601
00:40:19,053 --> 00:40:20,688
Friends of friends.
602
00:40:20,721 --> 00:40:24,225
Uh, do Danny and Connor
know them?
603
00:40:24,258 --> 00:40:25,425
No.
604
00:40:30,865 --> 00:40:32,733
Want some?
605
00:40:36,304 --> 00:40:38,272
Um...
606
00:40:38,306 --> 00:40:40,508
You don't have to.
607
00:40:43,811 --> 00:40:45,279
Yeah.
608
00:40:45,313 --> 00:40:47,014
Sure.
Yeah.
609
00:41:30,324 --> 00:41:32,727
Come on.
610
00:41:37,932 --> 00:41:39,967
-Hey! Where were you?
-Hey.
611
00:41:40,001 --> 00:41:42,036
-I got your drinks for you.
-Oh, cool.
612
00:41:42,069 --> 00:41:44,405
You're not gonna sit
next to the birthday boy?
613
00:41:44,438 --> 00:41:45,439
Okay.
614
00:41:45,473 --> 00:41:48,009
Sit across from me!
615
00:41:48,542 --> 00:41:50,478
Thank you.
616
00:41:54,348 --> 00:41:56,217
Uh, good.
617
00:42:11,766 --> 00:42:13,634
Tyler.
618
00:42:17,538 --> 00:42:19,540
Okay. Cool.
Yeah.
619
00:42:34,455 --> 00:42:36,290
Good.
620
00:43:11,625 --> 00:43:13,694
What can I get you?
621
00:43:13,727 --> 00:43:16,030
Um, I'll get the Reuben.
622
00:43:16,063 --> 00:43:18,799
I'll, uh,
I'll get the French toast.
623
00:43:18,833 --> 00:43:21,135
- Mm.
- Mm.
624
00:43:21,168 --> 00:43:22,903
Thank you, Cindy.
625
00:43:24,705 --> 00:43:29,477
So you're a...
a real regular here?
626
00:43:29,511 --> 00:43:31,112
You could say that.
Yeah, I guess.
627
00:43:31,145 --> 00:43:32,046
Yeah. Yeah.
628
00:43:32,079 --> 00:43:34,549
Do they usually stay open late
for you?
629
00:43:34,583 --> 00:43:36,617
Only when I'm really hungry.
630
00:43:36,650 --> 00:43:38,587
-Ah.
-They can just sense.
631
00:43:38,619 --> 00:43:41,989
- Right.
- Yeah.
632
00:43:42,022 --> 00:43:44,559
So, where --
where were you before?
633
00:43:44,593 --> 00:43:49,763
I w-- I was just at
a friend's birthday thing.
634
00:43:49,797 --> 00:43:52,900
Oh.
I hate birthdays.
635
00:43:54,635 --> 00:44:01,008
Well, like your own or...
other people's?
636
00:44:01,041 --> 00:44:04,378
Uh, you know,
just the general idea of them.
637
00:44:04,411 --> 00:44:05,479
-Um...
-Oh.
638
00:44:05,514 --> 00:44:06,847
I mean, what are we celebrating?
639
00:44:06,881 --> 00:44:08,583
Just somebody being born,
you know?
640
00:44:08,617 --> 00:44:12,286
And in a weird way, birthdays
have, like, created this culture
641
00:44:12,319 --> 00:44:14,523
that, like, it just makes people
feel self-important
642
00:44:14,556 --> 00:44:15,990
for just being.
643
00:44:16,023 --> 00:44:18,627
Yeah. That --
Uh, that's kind of harsh.
644
00:44:18,659 --> 00:44:20,261
-You think?
-Maybe.
645
00:44:20,294 --> 00:44:22,730
But I think that we should
only celebrate people
646
00:44:22,763 --> 00:44:24,365
when they accomplish something.
647
00:44:24,398 --> 00:44:28,603
Yeah. Yeah. Or there could be
celebrations for both.
648
00:44:28,637 --> 00:44:30,871
-And there is.
-You know?
649
00:44:31,540 --> 00:44:34,141
Okay. Yeah.
Well, um...
650
00:44:34,175 --> 00:44:38,412
Yeah. I'll -- I'll be sure
not to wish you happy birthday.
651
00:44:38,445 --> 00:44:39,581
I mean, no.
652
00:44:39,614 --> 00:44:41,015
You could wish me
a happy birthday.
653
00:44:41,048 --> 00:44:42,750
Just don't throw me a party
or anything.
654
00:44:42,783 --> 00:44:46,187
Oh, no. No. That'd be --
That'd be too much effort.
655
00:44:46,220 --> 00:44:48,088
Agreed.
656
00:44:48,122 --> 00:44:50,559
No.
I went to school for finance.
657
00:44:50,592 --> 00:44:52,561
-What? Like --
-Mm-hmm.
658
00:44:52,594 --> 00:44:55,396
Yeah, Dan.
Finance.
659
00:44:55,429 --> 00:45:00,501
Wow. So, when did you, um,
when did you start writing?
660
00:45:00,535 --> 00:45:04,471
Like, about, um, a year ago.
661
00:45:04,506 --> 00:45:05,640
Mm...
662
00:45:05,674 --> 00:45:07,542
Oh.
Just a year?
663
00:45:07,576 --> 00:45:09,743
Yeah.
664
00:45:09,777 --> 00:45:13,113
I don't know.
It's -- It's kind of silly.
665
00:45:13,147 --> 00:45:17,318
But, like, I-I had this thing
with someone,
666
00:45:17,351 --> 00:45:21,656
and it didn't work out,
but she was really into poetry.
667
00:45:21,690 --> 00:45:26,393
So, you know, it was kind of...
668
00:45:26,427 --> 00:45:33,000
...cathartic and masochistic
at the same time, but...
669
00:45:33,033 --> 00:45:37,572
Yeah, it never really felt like
it was fully mine.
670
00:45:37,606 --> 00:45:40,575
- Mm.
- You know?
671
00:45:40,609 --> 00:45:43,010
I think whenever...
672
00:45:43,043 --> 00:45:46,814
whenever people are...
vulnerable with one another
673
00:45:46,847 --> 00:45:51,686
and -- and open, it, um...
674
00:45:51,720 --> 00:45:53,854
...it leaves something of them
behind.
675
00:45:53,887 --> 00:45:57,758
And, you know, just 'cause
what's there is left behind,
676
00:45:57,791 --> 00:45:59,760
it doesn't make it
any less yours.
677
00:45:59,793 --> 00:46:02,930
So I think poetry is your thing.
678
00:46:05,332 --> 00:46:06,668
Thank you.
679
00:46:06,701 --> 00:46:09,671
Is that why you're going
to L.A.?
680
00:46:09,704 --> 00:46:10,871
To do the whole Bukowski thing?
681
00:46:10,904 --> 00:46:14,542
Well, I mean --
Writing poetry. Yeah.
682
00:46:14,576 --> 00:46:16,377
Um...
683
00:46:17,111 --> 00:46:19,980
I don't know.
I don't know.
684
00:46:22,751 --> 00:46:24,485
You scared?
685
00:46:27,689 --> 00:46:30,491
-Kind of.
-Mm-hmm.
686
00:46:30,525 --> 00:46:35,863
I mean, I-I always wanted to
leave the East Coast.
687
00:46:36,731 --> 00:46:41,802
But then...when my mom died,
I, um...
688
00:46:42,803 --> 00:46:44,739
...I didn't want to leave
my dad,
689
00:46:44,773 --> 00:46:47,174
so I stayed and studied finance
690
00:46:47,207 --> 00:46:49,877
to get a job closer to him
in New York.
691
00:46:49,910 --> 00:46:54,214
But then, when I was applying
to jobs,
692
00:46:54,248 --> 00:46:56,651
I applied to a few
in California,
693
00:46:56,685 --> 00:47:00,421
and then I got an offer.
694
00:47:01,556 --> 00:47:03,257
So...
695
00:47:07,729 --> 00:47:11,365
Is he happy for you?
696
00:47:14,602 --> 00:47:16,403
I think so.
697
00:47:18,339 --> 00:47:19,641
Yeah.
698
00:47:19,674 --> 00:47:20,775
Yeah.
699
00:47:20,809 --> 00:47:22,009
I-I don't think he'd ever say
700
00:47:22,042 --> 00:47:25,714
that he needs me to stay,
you know?
701
00:47:25,747 --> 00:47:31,686
Like, we're close
but, um, independent.
702
00:47:31,720 --> 00:47:35,222
You know, we...
703
00:47:35,255 --> 00:47:40,528
...we sort of hide how we feel
with each other, I guess.
704
00:47:43,897 --> 00:47:45,767
I get that.
I get that.
705
00:47:45,800 --> 00:47:49,671
My, um...my dad was like that.
706
00:47:49,704 --> 00:47:52,574
He was in -- in the Air Force.
707
00:47:52,607 --> 00:47:54,441
-Oh, wow.
-Yeah.
708
00:47:55,677 --> 00:47:59,614
And I enlisted because I thought
it would make him proud.
709
00:47:59,647 --> 00:48:01,348
Wait.
What?
710
00:48:01,382 --> 00:48:03,283
I didn't know that you were
in the Air Force. What?
711
00:48:03,317 --> 00:48:06,286
Oh, 'cause I dropped out
after two months.
712
00:48:06,320 --> 00:48:08,422
I just -- It was --
It was...
713
00:48:08,455 --> 00:48:09,791
For that same reason.
I don't know.
714
00:48:09,824 --> 00:48:11,425
I just realized that --
715
00:48:11,458 --> 00:48:13,427
that no matter what I did,
he was never gonna get me.
716
00:48:13,460 --> 00:48:17,364
So I, um, you know,
went away after that, moved.
717
00:48:18,265 --> 00:48:20,267
But...
718
00:48:20,300 --> 00:48:26,708
Yeah. He was just, like, a...
cold and controlling man mostly
719
00:48:26,741 --> 00:48:31,679
and, you know, just somebody
that always thought they were,
720
00:48:31,713 --> 00:48:33,247
um -- they knew best.
721
00:48:33,280 --> 00:48:37,685
But I think at the end of
the day, he didn't really care.
722
00:48:37,719 --> 00:48:39,486
Yeah.
723
00:48:40,855 --> 00:48:42,322
Yeah.
724
00:48:42,356 --> 00:48:47,629
He died like a year ago, so...
it doesn't really matter.
725
00:48:52,132 --> 00:48:53,802
-I'm sorry.
-Oh, no.
726
00:48:53,835 --> 00:48:55,837
It's -- No.
It's fine.
727
00:48:55,870 --> 00:48:57,572
It's...
728
00:48:58,272 --> 00:49:00,508
It's...
729
00:49:27,836 --> 00:49:29,970
I should go.
730
00:49:30,872 --> 00:49:32,973
Um, I'm sorry if I-I...
731
00:49:33,006 --> 00:49:35,844
No. No, no.
It's -- It's -- It's okay.
732
00:49:35,877 --> 00:49:38,312
I just -- I...
733
00:49:38,345 --> 00:49:40,949
-I should go.
-Do you want me to walk you out?
734
00:49:40,981 --> 00:49:43,417
No. It's -- It's --
It's okay.
735
00:49:43,450 --> 00:49:46,119
Really, I'm -- I'm okay.
It's, um...
736
00:49:46,153 --> 00:49:48,590
Yeah.
I'm -- I'm sorry.
737
00:49:48,623 --> 00:49:50,090
No.
It's...
738
00:51:04,832 --> 00:51:06,000
Annie?
739
00:51:06,034 --> 00:51:07,969
Hi, Dad.
740
00:51:08,002 --> 00:51:09,102
Hi.
741
00:51:09,136 --> 00:51:11,573
How have you been, sweetheart?
742
00:51:11,606 --> 00:51:13,307
Mm.
743
00:51:13,942 --> 00:51:15,175
Good.
744
00:51:15,208 --> 00:51:19,079
Are you sure?Is everything okay?
745
00:51:20,014 --> 00:51:23,585
Um...yeah.
746
00:51:24,652 --> 00:51:28,121
Honey, are you still nervousabout the move?
747
00:51:30,024 --> 00:51:32,259
Yeah, I guess so.
Yeah.
748
00:51:32,292 --> 00:51:35,730
Sweetheart, don't worry.You're gonna be great.
749
00:51:35,763 --> 00:51:40,034
And remember, if you hate it,you can always come home.
750
00:51:40,068 --> 00:51:41,069
I'm always here.
751
00:51:41,101 --> 00:51:43,538
Thanks.
Yeah.
752
00:51:45,006 --> 00:51:48,175
Um...what about you?
753
00:51:48,208 --> 00:51:50,444
Honey, I'm doing great.
754
00:51:50,477 --> 00:51:53,548
I'm cheering you onfrom the sidelines.
755
00:51:53,581 --> 00:51:57,018
You know,don't worry about me, honey.
756
00:51:57,051 --> 00:51:59,787
Is that why you're upset?
757
00:51:59,821 --> 00:52:01,956
No.
758
00:52:01,990 --> 00:52:04,592
No.
No, it's not that.
759
00:52:04,626 --> 00:52:09,831
You know, hon, Mom used to say,"Good things are good,
760
00:52:09,864 --> 00:52:13,400
and sometimes even bad thingscan be good
761
00:52:13,433 --> 00:52:16,571
because it allows you to makethe changes that you want
762
00:52:16,604 --> 00:52:19,206
and those changesmake you grow."
763
00:52:19,239 --> 00:52:22,110
So it's all gonna be great.
764
00:52:22,142 --> 00:52:24,512
All right, hon?
765
00:52:26,881 --> 00:52:28,650
Yeah.
766
00:52:38,860 --> 00:52:40,895
Thanks.
767
00:52:45,566 --> 00:52:48,569
Oh, look who it is.
768
00:52:50,605 --> 00:52:53,173
What are you doing here
all alone?
769
00:52:53,206 --> 00:52:55,175
The restaurant let us try out
the new wines,
770
00:52:55,208 --> 00:52:57,645
and she didn't spit.
771
00:52:57,679 --> 00:52:58,713
-Oh.
-I spat.
772
00:52:58,746 --> 00:53:00,615
Yeah. It doesn't count
when you're talking.
773
00:53:00,648 --> 00:53:03,818
God. You really don't
have to be such an asshole.
774
00:53:06,854 --> 00:53:09,356
Right.
I'm sorry.
775
00:53:09,389 --> 00:53:13,427
I, um, I thought you guys
normally work late tonight.
776
00:53:13,460 --> 00:53:17,065
It was a private event,
so they let us go home early.
777
00:53:17,098 --> 00:53:18,533
Mm.
778
00:53:21,169 --> 00:53:23,137
I'm gonna go to the bathroom.
779
00:53:30,645 --> 00:53:31,378
Oh.
780
00:53:31,411 --> 00:53:33,715
Hey.
781
00:53:40,655 --> 00:53:44,324
I'm glad you...
are alive and well.
782
00:53:44,357 --> 00:53:47,095
Mm-hmm.
783
00:53:47,128 --> 00:53:48,428
Yeah.
I mean, I...
784
00:53:48,462 --> 00:53:50,198
I would have let you know
if I got murdered.
785
00:53:50,230 --> 00:53:52,265
Please. Yeah.
Thank you.
786
00:53:54,635 --> 00:53:56,269
Um, hey.
787
00:53:56,303 --> 00:53:59,907
I...have a question for you.
788
00:53:59,941 --> 00:54:01,475
Shoot.
789
00:54:01,509 --> 00:54:06,514
What are you doing tomorrow
around like...noon?
790
00:54:06,547 --> 00:54:10,651
Um...probably waking up.
Why?
791
00:54:10,685 --> 00:54:11,886
Mm.
792
00:54:11,919 --> 00:54:18,325
Um, how would you feel
about helping me move a couch?
793
00:54:18,358 --> 00:54:20,360
-Your couch?
-Yeah.
794
00:54:20,393 --> 00:54:23,231
Someone finally bought it,
and, um,
795
00:54:23,263 --> 00:54:25,867
they want me to bring it
to South Philly.
796
00:54:26,433 --> 00:54:29,336
And it's really heavy,
797
00:54:29,369 --> 00:54:32,907
and I don't think I could do it
by myself.
798
00:54:34,341 --> 00:54:35,676
Yeah.
Sure.
799
00:54:35,710 --> 00:54:38,980
We could get lunch after.
My treat.
800
00:54:40,181 --> 00:54:41,448
Great.
Yeah.
801
00:54:41,481 --> 00:54:43,350
Okay. Cool.
802
00:54:43,383 --> 00:54:45,153
Yeah.
803
00:54:45,186 --> 00:54:46,721
Let's go dancing.
804
00:54:46,754 --> 00:54:49,590
We just got here.
You don't want to drink here?
805
00:54:49,624 --> 00:54:52,994
-No?
-I-I'm -- I'm done.
806
00:54:53,027 --> 00:54:54,662
Ha ha!
807
00:55:05,072 --> 00:55:07,175
Hey!
Vodka Diet Coke.
808
00:55:09,210 --> 00:55:11,512
Come dance with me.
809
00:55:11,546 --> 00:55:13,413
I'm good.
I'm just gonna stay here.
810
00:57:21,441 --> 00:57:24,111
Danny's gonna take me home.
811
00:57:24,145 --> 00:57:25,413
Are you okay?
812
00:57:25,445 --> 00:57:28,282
Yeah, I'm fine.
I just need to go home.
813
00:57:28,316 --> 00:57:29,383
I-I can take you.
814
00:57:29,417 --> 00:57:32,420
No.
I want Danny to do it.
815
00:57:32,452 --> 00:57:35,756
Why can't you just talk to me?
816
00:58:32,446 --> 00:58:36,317
Um, do you have just red wine?
817
00:58:47,561 --> 00:58:49,363
What are you drinking?
818
00:58:49,397 --> 00:58:53,434
Um, just...red wine.
819
00:58:53,467 --> 00:58:56,570
I don't know what kind it is.
820
00:58:58,205 --> 00:59:02,743
Uh, could I join you,
or are you waiting for someone?
821
00:59:02,777 --> 00:59:05,479
Sure.
Yeah. It's just me.
822
00:59:14,588 --> 00:59:16,690
What are you doing here alone?
823
00:59:16,724 --> 00:59:22,329
Um...my friends ditched me...
824
00:59:22,363 --> 00:59:23,697
-Oh.
-...so...
825
00:59:23,731 --> 00:59:26,167
Bummer.
Girls can be pretty shitty.
826
00:59:26,200 --> 00:59:29,503
Yeah. And guys. Yeah.
A guy and a girl.
827
00:59:29,538 --> 00:59:31,540
Like a couple?
828
00:59:31,572 --> 00:59:33,841
I don't know.
Maybe.
829
00:59:35,109 --> 00:59:36,410
What about you?
830
00:59:36,444 --> 00:59:38,579
Am I a couple?
831
00:59:38,612 --> 00:59:39,447
No.
832
00:59:40,815 --> 00:59:44,452
I meant what brought you here
tonight.
833
00:59:44,485 --> 00:59:46,454
Uh, I just got off work.
834
00:59:46,487 --> 00:59:48,489
Oh.
Where do you work?
835
00:59:48,523 --> 00:59:50,991
Um, just at a restaurant
down the street.
836
00:59:51,025 --> 00:59:54,563
But I'm, you know,
trying to be a writer.
837
00:59:54,595 --> 00:59:56,464
Oh. Cool.
838
00:59:56,497 --> 00:59:58,732
-Yeah.
-Cool.
839
00:59:58,766 --> 01:00:00,734
What kind of stuff
do you like to write?
840
01:00:00,768 --> 01:00:04,071
Um, mostly fiction.
841
01:00:04,105 --> 01:00:06,874
Yeah. I don't really like
the real world, you know?
842
01:00:06,907 --> 01:00:12,146
Don't like to write about it
or just don't like it?
843
01:00:12,179 --> 01:00:15,015
Both.
Neither.
844
01:00:19,720 --> 01:00:22,356
Yeah.
I get that.
845
01:00:36,837 --> 01:00:39,039
Bye.
846
01:02:53,608 --> 01:02:55,175
Hi.
847
01:02:55,442 --> 01:02:57,311
Hi.
848
01:02:57,344 --> 01:03:00,347
Did Danny tell you
that we were here?
849
01:03:01,650 --> 01:03:03,250
No.
No.
850
01:03:03,284 --> 01:03:09,023
But, um, I really think
we need to talk.
851
01:03:09,557 --> 01:03:11,358
About what?
852
01:03:14,428 --> 01:03:16,230
I...
853
01:03:19,066 --> 01:03:23,470
I don't -- I don't really know
what we're doing.
854
01:03:25,707 --> 01:03:29,143
Look.
I love you.
855
01:03:29,977 --> 01:03:32,580
But I could never marry you.
856
01:03:36,751 --> 01:03:38,919
W-What d-- What does that mean?
857
01:03:38,952 --> 01:03:42,022
You don't think
about that stuff?
858
01:03:42,056 --> 01:03:44,258
Do you?
859
01:03:44,659 --> 01:03:46,894
I just couldn't.
860
01:03:47,261 --> 01:03:49,029
Okay.
861
01:03:50,431 --> 01:03:52,299
Okay.
862
01:03:53,434 --> 01:03:54,736
Why?
Why?
863
01:03:54,769 --> 01:03:56,103
Why is that?
864
01:03:56,136 --> 01:03:58,773
Why -- Why -- Why couldn't you?
865
01:03:58,807 --> 01:04:01,175
I just can't.
866
01:04:03,712 --> 01:04:05,580
Okay.
867
01:04:06,548 --> 01:04:08,750
Yeah, that's...
868
01:04:08,783 --> 01:04:11,151
Yeah, that's shitty.
869
01:04:12,920 --> 01:04:15,889
I love you like a friend.
870
01:04:16,825 --> 01:04:19,594
You don't treat me
like a friend.
871
01:04:19,627 --> 01:04:23,297
Well...sorry about that.
872
01:04:25,834 --> 01:04:27,769
I mean, you're leaving.
873
01:04:27,802 --> 01:04:30,772
I -- Y--
Okay. Yeah, I'm leaving.
874
01:04:30,805 --> 01:04:34,776
So...So what if I didn't?
875
01:04:34,809 --> 01:04:37,144
Would that really make
a difference to you?
876
01:04:37,177 --> 01:04:40,881
Of course.
Of course!
877
01:04:41,850 --> 01:04:44,753
And then...And then what?
878
01:04:44,786 --> 01:04:47,888
And then what does that do
for you?
879
01:04:47,921 --> 01:04:50,825
You don't --
You don't get it.
880
01:04:50,859 --> 01:04:55,062
No, I guess I don't.
What? What is it?
881
01:04:59,801 --> 01:05:02,503
I'm in love with Danny.
882
01:05:15,817 --> 01:05:17,585
No.
883
01:05:19,621 --> 01:05:21,856
No, you're not.
I...
884
01:05:21,890 --> 01:05:24,659
Like, I don't believe you.
885
01:06:40,768 --> 01:06:42,469
Hey.
886
01:06:42,503 --> 01:06:43,905
Just get in?
887
01:06:43,938 --> 01:06:47,407
Um, yeah. Yeah.
Just got in.
888
01:06:51,011 --> 01:06:53,715
Are you okay?
What's up?
889
01:06:53,748 --> 01:06:55,015
Nothing.
890
01:06:55,048 --> 01:06:57,919
Hey.
Can I get a shot of whiskey?
891
01:06:57,952 --> 01:06:59,186
Thank you.
892
01:07:01,221 --> 01:07:03,023
Annie, I'm sorry
that I didn't come today.
893
01:07:03,056 --> 01:07:05,492
I tried calling
and letting you know.
894
01:07:05,527 --> 01:07:07,494
The last thing I wanted to do
was stand you up.
895
01:07:07,529 --> 01:07:11,231
Uh, you didn't stand me up,
okay?
896
01:07:11,265 --> 01:07:13,233
Look, I said I was gonna
help you move your couch,
897
01:07:13,267 --> 01:07:15,870
and I didn't text you back.
898
01:07:15,904 --> 01:07:18,338
You know that's not me, right?
899
01:07:21,275 --> 01:07:23,511
Tyler and I got into
an argument,
900
01:07:23,545 --> 01:07:24,512
-and...
-Ooh.
901
01:07:24,546 --> 01:07:25,880
...it just spilled over
into the morning.
902
01:07:25,914 --> 01:07:27,015
-Yeah.
-It...
903
01:07:27,047 --> 01:07:28,816
What was it about?
Hmm?
904
01:07:28,850 --> 01:07:31,418
How you guys fuck after I leave?
905
01:07:36,423 --> 01:07:37,792
Yeah.
906
01:07:39,961 --> 01:07:41,963
No. No.
We don't...
907
01:07:41,996 --> 01:07:43,831
We don't do that, Annie.
908
01:07:43,865 --> 01:07:45,465
Bullshit.
That's...
909
01:07:45,499 --> 01:07:46,734
We don't.
910
01:07:55,275 --> 01:07:59,547
Um, hey.
Um, could I get another one?
911
01:07:59,581 --> 01:08:00,347
Thanks.
912
01:08:10,758 --> 01:08:12,794
Tomorrow I-I could help you
move the couch,
913
01:08:12,827 --> 01:08:15,029
and we could talk about it
when we're both sober.
914
01:08:15,063 --> 01:08:17,599
I already did it, so...
915
01:08:17,632 --> 01:08:19,968
Well, then we could still talk
about this. I still --
916
01:08:20,001 --> 01:08:21,501
Talk about what?
917
01:08:21,536 --> 01:08:23,203
Talk about what, Danny?
What else is there to say?
918
01:08:23,236 --> 01:08:24,739
You think there's nothing left
to say at all?
919
01:08:24,772 --> 01:08:26,874
Hey, we're going to Fred's.
920
01:08:26,908 --> 01:08:28,576
You guys coming or what?
921
01:08:31,144 --> 01:08:33,848
- Yeah.
- Cool. Let's go.
922
01:08:41,789 --> 01:08:45,093
All right. This is it.
This is where it happens.
923
01:08:45,158 --> 01:08:47,028
I am the king of Old City, so...
924
01:08:47,061 --> 01:08:49,998
- You want some wine, sweetie?
- No.
925
01:08:50,031 --> 01:08:51,966
-No, no, no. I'm fine.
-You sure?
926
01:08:52,000 --> 01:08:53,635
I'm just gonna --
I'm just gonna sit here.
927
01:08:53,668 --> 01:08:56,638
All right. Yeah.
We'll just let her sleep it off.
928
01:08:56,671 --> 01:08:59,841
Did, uh, someone mention
anything about...
929
01:08:59,874 --> 01:09:01,174
I don't know.
930
01:09:02,010 --> 01:09:04,244
You guys want to do a line?
931
01:09:04,277 --> 01:09:06,080
Yeah?
Yeah?
932
01:09:06,114 --> 01:09:08,082
- Yeah.
- Tyler's in.
933
01:09:08,116 --> 01:09:10,084
Danny?
934
01:09:10,118 --> 01:09:11,786
-Come on. Right?
-Yeah.
935
01:09:11,819 --> 01:09:13,186
Yeah.
936
01:09:13,755 --> 01:09:14,822
Thank you.
937
01:09:14,856 --> 01:09:16,991
-You are very welcome, Ty.
-Oh, so kind, sir.
938
01:09:17,025 --> 01:09:18,526
Wow.
Very generous.
939
01:09:18,559 --> 01:09:22,362
I take care of my friends.
You know what I mean?
940
01:09:22,964 --> 01:09:25,133
Just a little for moi.
941
01:09:26,834 --> 01:09:29,070
Oh, that's nice. Uh-huh.
942
01:09:29,103 --> 01:09:30,404
It's all you, babe.
943
01:09:32,140 --> 01:09:34,374
- Mm-hmm.
- Fuck.
944
01:09:34,408 --> 01:09:36,077
Danny, you're up, bro.
945
01:09:37,745 --> 01:09:39,547
Uh-huh.
946
01:09:39,580 --> 01:09:41,415
I see it from the other side.
947
01:09:41,448 --> 01:09:43,618
- What's that?
- I procure specialty items.
948
01:09:43,651 --> 01:09:45,385
And I-I make sure
the restaurants have
949
01:09:45,419 --> 01:09:48,022
the finest produce
to get through the season.
950
01:09:48,056 --> 01:09:50,058
That's what I'm concerned about.
951
01:09:50,091 --> 01:09:52,794
Not longevity,
just day-to-day turnover.
952
01:09:52,827 --> 01:09:55,797
Yes, but ultimately,
longevity is the only thing
953
01:09:55,830 --> 01:09:57,799
that keeps restaurants going
as a business.
954
01:09:57,832 --> 01:09:59,466
That's true,
but I can't think about that
955
01:09:59,499 --> 01:10:01,069
every time I'm trying to make
a deal.
956
01:10:01,102 --> 01:10:02,904
I got to think,
"What can I get this chef
957
01:10:02,937 --> 01:10:04,204
so we can get through the week?"
958
01:10:04,237 --> 01:10:05,640
That's what I'm thinking about.
959
01:10:05,673 --> 01:10:07,575
And you know what that's like.
You're a waiter.
960
01:10:07,608 --> 01:10:09,677
Have you ever thought about
working in the business side?
961
01:10:09,711 --> 01:10:11,478
You're not thinking
about next year.
962
01:10:11,512 --> 01:10:14,214
You're thinking about,
"When is the end of my shift
963
01:10:14,247 --> 01:10:15,449
and where am I drinking after?"
964
01:10:15,482 --> 01:10:17,085
- That's what you --
- Okay.
965
01:10:17,118 --> 01:10:18,318
Right?
966
01:10:18,351 --> 01:10:21,189
Sure, but I also want
a job next year.
967
01:10:21,221 --> 01:10:22,557
So I'm also thinking
about longevity.
968
01:10:22,590 --> 01:10:25,126
I get that.
You're young. You're hungry.
969
01:10:43,644 --> 01:10:45,613
How long have you worked there?
970
01:10:45,646 --> 01:10:48,015
- Six years.
- Six years? Six years?
971
01:10:48,049 --> 01:10:52,252
If I were you, I would be
considering your next step.
972
01:10:52,285 --> 01:10:54,021
You're more than welcome...
973
01:13:04,384 --> 01:13:06,287
Hello.This is Steven.
974
01:13:06,320 --> 01:13:07,755
Please leave a message,
975
01:13:07,788 --> 01:13:09,323
and I'll return your callas soon as possible.
976
01:13:09,357 --> 01:13:10,992
Thanks.
977
01:13:13,794 --> 01:13:15,363
Hi, Dad.
978
01:13:15,395 --> 01:13:20,167
Um, I'm sorry
I'm calling so late.
979
01:13:20,201 --> 01:13:22,236
I'm okay.
980
01:13:22,270 --> 01:13:24,805
Yeah.
I...
981
01:13:24,839 --> 01:13:26,707
I...
982
01:13:26,741 --> 01:13:30,443
was just calling to say
that I'm...
983
01:13:31,178 --> 01:13:33,347
...thinking about...
984
01:13:33,381 --> 01:13:38,920
...coming home for a few days.
985
01:13:41,589 --> 01:13:46,294
Yeah. I-I just really think
it'd be nice to spend...
986
01:13:46,327 --> 01:13:48,896
...a couple days together.
987
01:13:50,298 --> 01:13:52,199
Just you and me.
988
01:13:54,302 --> 01:13:56,203
Um...
989
01:14:01,375 --> 01:14:03,878
I think I'm ready to leave.
990
01:14:07,415 --> 01:14:10,251
Uh, but call me back
in the morning.
991
01:14:10,284 --> 01:14:12,253
Okay. I love you.
992
01:14:12,286 --> 01:14:15,222
Um...bye, Dad.
993
01:15:35,436 --> 01:15:37,204
Hey.
994
01:15:37,238 --> 01:15:39,140
Hey.
995
01:15:42,743 --> 01:15:45,246
Do you want something to drink?
996
01:15:45,279 --> 01:15:47,415
Um, n-no.
997
01:15:47,448 --> 01:15:49,183
No.
I'm good.
998
01:15:51,419 --> 01:15:53,654
How you been?
999
01:15:53,687 --> 01:15:55,556
Good.
Yeah.
1000
01:15:55,589 --> 01:15:59,960
Um, just, like,
packing up stuff.
1001
01:15:59,994 --> 01:16:01,629
Right.
1002
01:16:03,030 --> 01:16:07,501
Um -- Uh, did Alicia ever,
like, make it home that night?
1003
01:16:07,536 --> 01:16:08,803
Yeah, she did.
1004
01:16:08,836 --> 01:16:10,638
-Good.
-She actually slept there.
1005
01:16:10,671 --> 01:16:13,174
He's a friend of her dad's
or something.
1006
01:16:13,207 --> 01:16:14,475
Oh.
1007
01:16:14,509 --> 01:16:16,545
I-I thought he was just, like,
a random guy.
1008
01:16:16,577 --> 01:16:17,778
I know. So did I.
No.
1009
01:16:17,812 --> 01:16:19,680
She's gone home
with weirder guys before, so...
1010
01:16:19,713 --> 01:16:21,749
-Oh, yeah.
-Yeah.
1011
01:16:22,583 --> 01:16:24,485
At least she's never boring.
1012
01:16:24,519 --> 01:16:26,921
-Yeah.
-Yeah.
1013
01:16:26,954 --> 01:16:28,656
Look.
1014
01:16:28,689 --> 01:16:32,626
I don't remember exactly...
1015
01:16:32,660 --> 01:16:36,030
...what I said to you
the other night, but...
1016
01:16:36,063 --> 01:16:37,631
It's okay.
1017
01:16:40,535 --> 01:16:43,938
I really do love you
as a friend.
1018
01:16:46,307 --> 01:16:48,943
I remember saying that.
1019
01:16:54,381 --> 01:16:56,884
You did.
Yeah, you did.
1020
01:17:06,927 --> 01:17:10,698
I don't have a lot of people
that mean something to me.
1021
01:17:21,275 --> 01:17:25,079
Why don't you just tell him
how you feel?
1022
01:17:25,446 --> 01:17:27,047
I do.
1023
01:17:27,616 --> 01:17:29,917
That's the best part.
1024
01:17:35,823 --> 01:17:38,759
So that first night...
1025
01:17:44,031 --> 01:17:47,234
...why did you come
and talk to me?
1026
01:17:50,539 --> 01:17:52,206
Um...
1027
01:17:53,140 --> 01:17:55,342
Was it...
1028
01:17:59,514 --> 01:18:02,016
Was it just to make him jealous?
1029
01:18:03,618 --> 01:18:05,953
Um...
1030
01:18:09,591 --> 01:18:11,058
A little.
1031
01:18:15,362 --> 01:18:17,398
But not every time.
1032
01:18:38,319 --> 01:18:40,589
How's work?
1033
01:18:40,622 --> 01:18:42,790
Bad.
1034
01:18:45,159 --> 01:18:46,393
Yeah?
1035
01:18:46,427 --> 01:18:48,128
Yeah.
It sucks.
1036
01:18:48,530 --> 01:18:49,564
Mm.
1037
01:18:49,598 --> 01:18:51,365
Here.
Yeah.
1038
01:18:51,398 --> 01:18:53,300
That's so awesome
they played our favorite.
1039
01:18:53,334 --> 01:18:57,104
Yeah. And there were
some new ones in there, too.
1040
01:18:57,137 --> 01:18:58,673
Yeah.
1041
01:18:58,707 --> 01:18:59,740
I don't know.
1042
01:18:59,773 --> 01:19:00,808
This is me.
1043
01:19:00,841 --> 01:19:03,777
Oh, wow.
Huh.
1044
01:19:05,846 --> 01:19:08,048
Yeah.
I see that.
1045
01:19:09,718 --> 01:19:12,520
When do you leave tomorrow?
1046
01:19:12,554 --> 01:19:14,755
Um, like, whenever, really.
1047
01:19:14,788 --> 01:19:17,626
Um, my flight's
not until next week,
1048
01:19:17,659 --> 01:19:19,527
so I'm just gonna go, like,
1049
01:19:19,561 --> 01:19:22,597
spend a couple of days
with my dad in New York, so...
1050
01:19:22,631 --> 01:19:25,065
Oh.
And your mom?
1051
01:19:25,099 --> 01:19:30,938
Uh, my...my mom died
when I was in high school.
1052
01:19:32,707 --> 01:19:34,609
I'm sorry.
1053
01:19:34,643 --> 01:19:36,578
-It's --
-I didn't know.
1054
01:19:36,611 --> 01:19:38,245
It's okay.
1055
01:19:40,314 --> 01:19:42,550
You should come by
the restaurant tomorrow
1056
01:19:42,584 --> 01:19:44,318
and say goodbye.
1057
01:19:45,886 --> 01:19:48,255
Yeah.
Sure.
1058
01:19:48,623 --> 01:19:49,957
Yeah.
1059
01:19:49,990 --> 01:19:53,427
I'm gonna stay in touch.
I promise.
1060
01:19:55,062 --> 01:19:57,498
I don't want to lose you.
1061
01:20:00,167 --> 01:20:01,935
Yeah.
1062
01:20:08,710 --> 01:20:10,811
Get home safe.
1063
01:20:14,181 --> 01:20:16,083
Bye.
71935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.