All language subtitles for Candice.Renoir.S11E02_track3_[fre]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,440 Cloches Léger brouhaha 2 00:00:01,680 --> 00:00:04,320 --- --- 3 00:00:04,560 --> 00:00:07,640 - Oh ! Cette chaleur comme ça en pleine période d'Halloween... 4 00:00:07,880 --> 00:00:10,960 Il reste des climatosceptiques. - Ouais, j'avoue. 5 00:00:11,200 --> 00:00:12,600 - Papa, c'est trop bien ! 6 00:00:12,840 --> 00:00:13,960 - Ca te plaît ? 7 00:00:14,200 --> 00:00:16,480 Allez ! Fais pas la tête. Ca va être sympa. Regarde. 8 00:00:16,720 --> 00:00:20,040 - C'est ce matraquage autour de cette fête... 9 00:00:20,280 --> 00:00:22,920 Pousser la société de consommation comme ça, franchement, 10 00:00:23,160 --> 00:00:25,080 ça me rend malade. La fillette crie. 11 00:00:25,320 --> 00:00:26,520 - Un petit bonbon bio ? 12 00:00:26,760 --> 00:00:27,520 - Oh oui ! 13 00:00:27,760 --> 00:00:29,280 Merci. Avec plaisir. - De rien ! 14 00:00:29,520 --> 00:00:31,120 - Tu disais ? - Et toi, tu vas 15 00:00:31,360 --> 00:00:32,320 te déguiser en quoi ? 16 00:00:32,560 --> 00:00:34,960 - Ah, tu verras. Mais tu vas avoir très peur. 17 00:00:35,200 --> 00:00:36,200 Vraiment. Elle rit. 18 00:00:37,200 --> 00:00:40,400 J'ai complètement oublié de louer un costume pour Halloween. 19 00:00:40,640 --> 00:00:42,680 Je suis sous l'eau. Tu peux t'en occuper ? 20 00:00:42,920 --> 00:00:45,240 - Tu crois que je me tourne les pouces, moi ? 21 00:00:45,480 --> 00:00:46,680 - Allez, s'il te plaît ! 22 00:00:46,920 --> 00:00:49,160 Je t'invite au resto pour me faire pardonner. 23 00:00:49,400 --> 00:00:52,360 - Y aura pas de baby-sitter, c'est les vacances scolaires. 24 00:00:52,600 --> 00:00:54,200 - Suzanne peut dormir chez vous. 25 00:00:54,440 --> 00:00:56,560 Oui, faut pas que ça devienne une habitude. 26 00:00:56,800 --> 00:00:58,800 Je connais les règles du non-mariage. 27 00:00:59,040 --> 00:01:00,760 Un portable sonne. S'il te plaît. 28 00:01:01,000 --> 00:01:02,840 --- - Je vais voir pour le costume. 29 00:01:03,080 --> 00:01:05,510 - Merci. Ah, ça faisait longtemps, tiens ! 30 00:01:05,760 --> 00:01:06,760 Jennifer... 31 00:01:07,000 --> 00:01:09,040 - Bon courage ! Je te laisse avec ton ex. 32 00:01:09,280 --> 00:01:10,040 - Allô ? 33 00:01:10,280 --> 00:01:11,720 Hurlement de loup au loin 34 00:01:11,960 --> 00:01:13,120 --- Oui. 35 00:01:13,360 --> 00:01:15,720 Euh... Au marché Halloween, pourquoi ? 36 00:01:16,840 --> 00:01:18,800 Elle est avec moi cette semaine. 37 00:01:19,040 --> 00:01:22,560 Si je veux lui donner des bonbons, c'est mon problème, OK ? Salut. 38 00:01:22,800 --> 00:01:24,120 Cri monstrueux Rires 39 00:01:24,360 --> 00:01:27,640 --- --- 40 00:01:27,880 --> 00:01:29,680 - C'est quoi ? - C'est pour les grands. 41 00:01:29,920 --> 00:01:32,200 Nous, on va faire une photo. - D'accord. 42 00:01:32,440 --> 00:01:33,440 Brouhaha 43 00:01:33,680 --> 00:01:37,120 --- 44 00:01:37,360 --> 00:01:38,840 - Et voilà ! - Cheese ! 45 00:01:39,080 --> 00:01:40,240 - Cheese ! 46 00:01:40,480 --> 00:01:41,520 --- 47 00:01:41,760 --> 00:01:42,520 Elle est bien. 48 00:01:42,760 --> 00:01:44,000 - Elle est bien. - Ouais. 49 00:01:44,240 --> 00:01:45,720 --- *Hurlement de loup 50 00:01:45,960 --> 00:01:46,880 - Ca va ? - Ah. 51 00:01:47,120 --> 00:01:49,040 - Faut trouver notre citrouille. - Ouais. 52 00:01:49,280 --> 00:01:51,320 - Et pas une qui a l'air malade. 53 00:01:51,560 --> 00:01:53,760 - J'aurai la plus belle. - Moi, la plus grosse. 54 00:01:54,000 --> 00:01:56,040 Hurlement de loup Petit rire 55 00:01:56,280 --> 00:01:58,880 - Il faut lui dire que c'est pas la taille qui compte. 56 00:01:59,120 --> 00:02:00,160 - Tu salis tout ! 57 00:02:00,400 --> 00:02:01,720 Brouhaha - Attends-moi ! 58 00:02:01,960 --> 00:02:03,200 Musique inquiétante 59 00:02:03,440 --> 00:02:09,960 --- 60 00:02:10,190 --> 00:02:11,920 "Respect" (Aretha Franklin) 61 00:02:12,160 --> 00:02:37,920 --- 62 00:02:38,160 --> 00:02:39,960 --- Brouhaha 63 00:02:40,640 --> 00:02:42,640 -Dans quelques minutes, distribution... 64 00:02:42,880 --> 00:02:45,200 - Il a une plus grosse citrouille que nous ! 65 00:02:45,440 --> 00:02:47,600 Voix lugubre *-De friandises bio ! 66 00:02:48,200 --> 00:02:49,920 - ON VEUT DES BONBONS ! 67 00:02:50,160 --> 00:02:52,240 - Non, non, Nathan. C'est pas possible. 68 00:02:52,480 --> 00:02:53,080 - Suzanne, 69 00:02:53,320 --> 00:02:54,800 pas de caprices. 70 00:02:55,040 --> 00:02:56,960 - Je vais les emmener aux bonbons. 71 00:02:57,200 --> 00:02:58,080 Je te laisse les clés. 72 00:02:58,320 --> 00:02:59,680 - C'est sûr ? - Oui, oui. 73 00:02:59,920 --> 00:03:01,320 - Tu restes avec cette dame. 74 00:03:01,560 --> 00:03:02,480 D'accord ? 75 00:03:02,720 --> 00:03:04,040 - Tenez-vous la main. 76 00:03:05,120 --> 00:03:05,840 Voilà. 77 00:03:06,080 --> 00:03:07,760 - Bonjour, belle enfant. - Bonjour. 78 00:03:08,000 --> 00:03:09,880 - Je suis sûre que tu es gourmande. 79 00:03:10,120 --> 00:03:11,760 - Est-ce qu'on peut y aller ? 80 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 - Oui, on va y aller. 81 00:03:13,240 --> 00:03:14,960 - Goûte. Tu vas te régaler. 82 00:03:15,200 --> 00:03:16,120 Un délice. - Oui, 83 00:03:16,360 --> 00:03:17,840 on y va. On y va. - ALLEZ ! 84 00:03:18,080 --> 00:03:20,720 - Ouh, il est très bon, celui-là ! - ALLEZ ! ALLEZ ! 85 00:03:20,960 --> 00:03:23,160 - Allez ! - Allez, Candice ! 86 00:03:23,400 --> 00:03:26,040 - Avec un plateau de fromages, c'est une merveille. 87 00:03:26,280 --> 00:03:27,040 - Candice... 88 00:03:27,280 --> 00:03:28,440 - Non, ça, j'aime pas. 89 00:03:28,680 --> 00:03:29,920 - Alors, on enchaîne. 90 00:03:30,160 --> 00:03:32,760 Celle-ci, je te laisse deviner. 91 00:03:33,000 --> 00:03:34,280 Perso, j'adore. 92 00:03:34,520 --> 00:03:36,280 - Déjà, ça sent la framboise. 93 00:03:36,520 --> 00:03:38,000 - Oui. Musique douce 94 00:03:38,240 --> 00:03:40,000 --- 95 00:03:40,240 --> 00:03:40,840 - Du yuzu ! 96 00:03:41,080 --> 00:03:45,160 - C'est rare que les gens devinent. Bravo ! Si tu veux, rejoins-moi 97 00:03:45,400 --> 00:03:47,880 à mon stand. A plus tard. - Merci. Au revoir. 98 00:03:48,120 --> 00:03:49,840 Musique douce 99 00:03:50,080 --> 00:03:50,960 Suzanne ? 100 00:03:51,200 --> 00:03:52,200 Musique inquiétante 101 00:03:52,440 --> 00:03:53,520 Suzanne ? 102 00:03:53,760 --> 00:03:54,960 --- Brouhaha 103 00:03:55,200 --> 00:03:57,440 Suzanne ? Nathan ? 104 00:03:57,680 --> 00:03:58,920 --- --- 105 00:03:59,160 --> 00:04:01,720 Vous avez pas vu une petite fille avec 2 tresses 106 00:04:01,960 --> 00:04:04,560 et un petit garçon aux yeux bleus ? - Non, non. 107 00:04:04,800 --> 00:04:07,000 Musique inquiétante 108 00:04:07,240 --> 00:04:08,680 - Suzanne ? Chérie ? 109 00:04:08,920 --> 00:04:11,120 --- Brouhaha 110 00:04:11,360 --> 00:04:12,440 --- Suzanne ? 111 00:04:12,680 --> 00:04:14,080 --- --- 112 00:04:14,320 --> 00:04:15,200 Nathan ? 113 00:04:15,440 --> 00:04:17,070 --- --- 114 00:04:17,320 --> 00:04:17,950 Vous avez vu 115 00:04:18,200 --> 00:04:20,160 un garçon et une petite fille ? - Ah non. 116 00:04:20,390 --> 00:04:21,880 --- 117 00:04:22,120 --> 00:04:23,640 Soupir soulagé - Suzanne... 118 00:04:23,880 --> 00:04:25,280 Pourquoi tu réponds... 119 00:04:25,520 --> 00:04:26,280 - Hé, oh ! 120 00:04:27,040 --> 00:04:28,200 Ca va pas ? 121 00:04:28,960 --> 00:04:29,920 - Pardon. 122 00:04:30,160 --> 00:04:31,400 Musique inquiétante 123 00:04:31,640 --> 00:04:32,920 --- 124 00:04:33,160 --> 00:04:34,720 Suzanne, c'est Candice. 125 00:04:34,960 --> 00:04:36,200 Chérie, t'es où ? 126 00:04:36,440 --> 00:04:37,760 --- 127 00:04:38,000 --> 00:04:39,120 Les enfants ? 128 00:04:40,400 --> 00:04:41,680 - Où sont les enfants ? 129 00:04:42,480 --> 00:04:44,000 - Ils... - Vous les avez perdus ? 130 00:04:44,240 --> 00:04:46,800 - Il se passe quoi ? - Les enfants ont disparu. 131 00:04:47,040 --> 00:04:48,120 - Ils étaient avec moi. 132 00:04:48,360 --> 00:04:50,120 - On va les retrouver ! 133 00:04:50,960 --> 00:04:54,200 - C'est une dame qui n'a pas bien surveillé ses enfants... 134 00:04:54,440 --> 00:04:55,280 - Vous avez vu 135 00:04:55,520 --> 00:04:56,480 ma fille ? 136 00:04:57,040 --> 00:05:00,080 Madame, vous avez vu ma fille ? - Non, je l'ai pas vue. 137 00:05:00,320 --> 00:05:01,520 - Vous l'avez pas vue ? 138 00:05:01,760 --> 00:05:02,760 - Non, désolé. 139 00:05:03,800 --> 00:05:04,800 - Nathan ! 140 00:05:05,760 --> 00:05:06,680 Nathan ! 141 00:05:07,840 --> 00:05:08,760 Nathan ! 142 00:05:09,000 --> 00:05:10,800 Musique de tension 143 00:05:11,040 --> 00:05:12,120 - Suzanne ? 144 00:05:12,360 --> 00:05:13,160 Tonnerre 145 00:05:13,400 --> 00:05:14,520 Suzanne ! - Excusez-moi, 146 00:05:14,760 --> 00:05:16,960 vous avez vu ce garçon ? - Non, on l'a pas vu. 147 00:05:17,200 --> 00:05:18,000 - Nathan, merde ! 148 00:05:19,160 --> 00:05:20,360 Nathan ! 149 00:05:21,040 --> 00:05:22,880 Tonnerre Cri de petite fille 150 00:05:23,120 --> 00:05:24,120 --- Suzanne ! 151 00:05:25,040 --> 00:05:26,960 Musique de tension *Cris horrifiques 152 00:05:27,200 --> 00:05:29,000 --- --- 153 00:05:29,240 --> 00:05:30,640 Pousse-toi ! - Ca va pas ? 154 00:05:30,880 --> 00:05:31,640 - Suzanne ? 155 00:05:31,880 --> 00:05:34,160 Musique de tension 156 00:05:34,680 --> 00:05:37,080 - Papa ! - Qu'est-ce que tu fais là ? 157 00:05:38,360 --> 00:05:40,720 T'étais où ? 158 00:05:40,960 --> 00:05:42,680 Ca va ? Et Nathan, il est où ? 159 00:05:43,520 --> 00:05:44,840 - C'est Jack qui l'a pris. 160 00:05:45,080 --> 00:05:46,480 - C'est qui, Jack ? 161 00:05:47,120 --> 00:05:50,160 - Jack O'Lantern, l'épouvantail. Celui du selfie. 162 00:05:50,400 --> 00:05:51,600 - Ils sont partis où ? 163 00:05:51,840 --> 00:05:53,360 Musique de tension *Cri de loup 164 00:05:53,600 --> 00:05:56,000 --- *--- 165 00:05:56,240 --> 00:05:57,480 --- *Tonnerre 166 00:05:57,720 --> 00:05:58,920 - Nathan ! 167 00:05:59,160 --> 00:06:00,200 Musique grave 168 00:06:00,440 --> 00:06:02,440 Communication radio - Il était là. 169 00:06:02,680 --> 00:06:04,880 --- 170 00:06:05,120 --> 00:06:08,200 - Avec Nathan, vous vouliez manger des bonbons et vous vous êtes 171 00:06:08,440 --> 00:06:09,880 cachés de vos parents. 172 00:06:10,840 --> 00:06:13,200 Oui. Donc après, l'épouvantail vous a appelés. 173 00:06:13,440 --> 00:06:15,160 Il vous a appelé par vos prénoms ? 174 00:06:15,400 --> 00:06:16,320 - Non, il nous a 175 00:06:16,560 --> 00:06:18,080 appelés "les enfants". 176 00:06:18,320 --> 00:06:20,040 Il nous a dit de le suivre. 177 00:06:20,600 --> 00:06:21,680 On peut y aller ? 178 00:06:21,920 --> 00:06:24,600 - Hé, c'est important que tu répondes aux questions 179 00:06:24,840 --> 00:06:26,440 de Val pour retrouver Nathan. 180 00:06:26,680 --> 00:06:28,240 Y en a pas pour longtemps. 181 00:06:29,400 --> 00:06:31,480 - Je t'écoute, ma puce. Tu me racontes ? 182 00:06:33,720 --> 00:06:36,440 - On est partis dans l'endroit interdit. 183 00:06:36,680 --> 00:06:40,000 J'ai dit à Nathan que j'avais pas le droit de suivre les inconnus. 184 00:06:40,240 --> 00:06:42,480 Il m'a dit que c'en était pas un, 185 00:06:43,200 --> 00:06:45,080 que c'était Jack O'Lantern. 186 00:06:45,680 --> 00:06:48,680 Mais moi, j'ai eu peur, et je me suis cachée. 187 00:06:48,920 --> 00:06:50,440 - T'as vu ce que Nathan faisait ? 188 00:06:50,880 --> 00:06:53,400 - C'est de ma faute si Jack l'a pris. 189 00:06:54,240 --> 00:06:55,880 - C'est pas de ta faute. T'as eu 190 00:06:56,120 --> 00:06:57,600 la bonne réaction. - Antoine ? 191 00:06:57,840 --> 00:06:58,520 - Quoi ? 192 00:07:00,040 --> 00:07:01,120 - Maman ! 193 00:07:01,520 --> 00:07:02,480 - Ma chérie. 194 00:07:03,280 --> 00:07:04,600 Il soupire. 195 00:07:05,720 --> 00:07:06,800 - Ca va ? - Oui. 196 00:07:07,040 --> 00:07:08,720 - Pourquoi vous êtes là ? 197 00:07:08,960 --> 00:07:10,800 - Suzy a besoin de sa maman. 198 00:07:11,040 --> 00:07:14,080 - C'était normal de te prévenir, mais c'est ma semaine. 199 00:07:14,800 --> 00:07:17,800 - Tu vas avoir du travail. Qui va s'occuper de ma fille ? 200 00:07:18,040 --> 00:07:20,200 - C'est une question d'organisation. 201 00:07:21,240 --> 00:07:23,920 Suzanne, je dois parler avec ta maman. Tu vas jouer 202 00:07:24,160 --> 00:07:25,760 et je viens te chercher. - OK. 203 00:07:27,880 --> 00:07:30,160 - Avec nous, ça serait pas arrivé. - On va pas 204 00:07:30,400 --> 00:07:34,320 reparler de votre idée de voyage au bout du monde. Elle partira pas 205 00:07:34,560 --> 00:07:37,120 sur un voilier. - C'est l'expérience de sa vie. 206 00:07:37,360 --> 00:07:39,400 Elle va rencontrer de nouvelles cultures. 207 00:07:39,640 --> 00:07:40,840 A son âge... - Tu sais, 208 00:07:41,080 --> 00:07:44,440 un voilier, c'est dangereux. Et ton mec est docker, pas marin. 209 00:07:45,160 --> 00:07:47,280 - T'es méprisant. Au moins, il a des rêves. 210 00:07:47,520 --> 00:07:50,640 - Arrêtez de mettre ces rêves dans la tête de ma fille, sinon... 211 00:07:50,880 --> 00:07:54,320 - Sinon quoi ? Tu demandes la garde ? - Facile pour un commissaire. 212 00:07:54,560 --> 00:07:55,640 Petit rire 213 00:07:55,880 --> 00:07:56,920 - Papa, on y va ? 214 00:07:57,160 --> 00:07:58,600 S'il te plaît. S'il te plaît. 215 00:07:59,880 --> 00:08:00,760 - Euh... 216 00:08:01,760 --> 00:08:02,520 Suzy, 217 00:08:03,160 --> 00:08:05,000 tu vas rentrer avec maman et demain, 218 00:08:05,240 --> 00:08:06,800 on fait Halloween ensemble. OK ? 219 00:08:07,040 --> 00:08:08,440 OK ? - OK. 220 00:08:09,120 --> 00:08:10,360 Allez. Vas-y. 221 00:08:10,600 --> 00:08:11,600 Musique douce 222 00:08:11,840 --> 00:08:13,120 --- 223 00:08:13,360 --> 00:08:14,240 Il soupire. 224 00:08:14,480 --> 00:08:20,640 --- 225 00:08:20,880 --> 00:08:21,480 Soupir 226 00:08:21,720 --> 00:08:24,200 - Il serait temps d'interroger le père de Nathan. 227 00:08:24,440 --> 00:08:25,080 - Hm. 228 00:08:26,040 --> 00:08:28,080 - Candice, t'es à la financière, maintenant. 229 00:08:29,400 --> 00:08:30,000 - Oh oui, 230 00:08:30,240 --> 00:08:32,360 quelle quiche ! Je suis témoin, maintenant. 231 00:08:33,790 --> 00:08:36,030 Et vous les interrogez où, vos témoins ? 232 00:08:36,280 --> 00:08:37,760 - Par là. Je vais te montrer. 233 00:08:38,000 --> 00:08:39,150 Musique calme 234 00:08:39,400 --> 00:08:42,600 - Au-delà de votre pressentiment, vous avez quelque chose 235 00:08:42,840 --> 00:08:44,080 de concret, de palpable ? 236 00:08:44,320 --> 00:08:46,680 - Non. Ma femme et moi n'avons rien vu. 237 00:08:46,920 --> 00:08:47,640 - Merci. - Psst ! 238 00:08:47,880 --> 00:08:49,040 Musique calme 239 00:08:49,280 --> 00:08:50,040 Psst ! 240 00:08:50,560 --> 00:08:51,160 Psst ! 241 00:08:51,920 --> 00:08:53,160 --- Léger brouhaha 242 00:08:53,400 --> 00:09:04,760 --- --- 243 00:09:05,000 --> 00:09:06,600 Je suis pas témoin, hein. 244 00:09:06,840 --> 00:09:08,760 Je suis policier, je suis pas témoin. 245 00:09:09,000 --> 00:09:10,280 Musique calme 246 00:09:10,520 --> 00:09:11,560 - Ah. Rebonjour. 247 00:09:11,960 --> 00:09:14,480 - Vous étiez avec moi quand les enfants ont disparu. 248 00:09:14,720 --> 00:09:15,520 - Oui. 249 00:09:16,600 --> 00:09:17,800 - Vous travaillez ici ? 250 00:09:18,040 --> 00:09:20,280 - Oui. J'ai mon stand de confiture là-bas. 251 00:09:20,520 --> 00:09:23,880 - Vous aviez déjà vu l'épouvantail ? - Non. C'est quoi ces questions ? 252 00:09:24,120 --> 00:09:27,880 - Désolé, on va te faire attendre. Ismaël va prendre ton témoignage. 253 00:09:28,120 --> 00:09:29,680 - J'ai le temps. Je peux finir. 254 00:09:29,920 --> 00:09:32,200 - Oui, mais on peut pas et être témoin et poser 255 00:09:32,440 --> 00:09:35,200 des questions... - C'est parce que je suis plus 256 00:09:35,440 --> 00:09:36,400 à la BSU ? 257 00:09:36,640 --> 00:09:39,160 Il suffit de me l'expliquer, je peux le comprendre. 258 00:09:41,000 --> 00:09:42,920 - Non, pas du tout. Je... 259 00:09:44,360 --> 00:09:46,000 - OK. On vous tient au courant. 260 00:09:46,240 --> 00:09:49,480 La proc' nous garde en cosaisine avec le capitaine Belkadi de la PJ. 261 00:09:49,720 --> 00:09:52,560 Elle lance l'alerte enlèvement. - C'est de l'incompétence ! 262 00:09:52,800 --> 00:09:55,160 - Monsieur Gazini, il faut vous calmer. 263 00:09:55,400 --> 00:09:56,960 - J'ai pas envie de me calmer. 264 00:09:57,200 --> 00:09:58,800 J'en ai pas du tout envie. 265 00:10:00,360 --> 00:10:02,800 Ca fait une heure qu'il a disparu. Regardez-vous ! 266 00:10:03,040 --> 00:10:04,600 Dites-moi. Il se passe quoi ? 267 00:10:04,840 --> 00:10:06,280 Hein ? - Monsieur Gazini, 268 00:10:06,520 --> 00:10:08,200 c'est le pull de votre fils ? 269 00:10:08,840 --> 00:10:10,640 Vous pouvez nous le confier ? 270 00:10:10,880 --> 00:10:11,600 - Pourquoi ? 271 00:10:11,840 --> 00:10:13,240 - Pour la brigade cynophile. 272 00:10:13,720 --> 00:10:17,040 Pour déterminer les conditions de l'enlèvement de votre fils. 273 00:10:17,280 --> 00:10:18,800 Ca nous aidera à le retrouver. 274 00:10:19,720 --> 00:10:22,040 Confiez-le à mon collègue, s'il vous plaît. 275 00:10:22,280 --> 00:10:23,800 Merci. Gazani soupire. 276 00:10:24,040 --> 00:10:26,000 Musique triste *Communications radio 277 00:10:26,240 --> 00:10:29,920 --- *--- 278 00:10:30,160 --> 00:10:32,280 - J'arrive jamais à prendre ne serait-ce 279 00:10:32,520 --> 00:10:34,640 qu'une journée avec lui, et voilà. 280 00:10:34,880 --> 00:10:36,040 Gazini soupire. 281 00:10:36,280 --> 00:10:37,600 - Quelle est votre profession ? 282 00:10:38,240 --> 00:10:39,000 Il souffle. 283 00:10:40,360 --> 00:10:42,000 Je suis chef d'entreprise. 284 00:10:42,680 --> 00:10:44,480 Ca vous aide ? - Tu veux dire 285 00:10:44,720 --> 00:10:46,960 que les bonbons Gazini, c'est lui ? - Regarde. 286 00:10:47,200 --> 00:10:51,160 "L'ancien vendeur de glaces lance sa marque de bonbons et cartonne." 287 00:10:51,400 --> 00:10:53,560 Un chiffre d'affaires de 15 millions. 288 00:10:53,800 --> 00:10:55,080 - De quoi faire des envieux. 289 00:10:55,320 --> 00:10:57,920 - Il faut qu'on dresse la liste de ses ennemis, non ? 290 00:10:58,160 --> 00:11:00,800 - Non, mais vous oubliez que dans les cas d'enlèvement, 291 00:11:01,040 --> 00:11:03,080 les responsables sont souvent les parents. 292 00:11:03,320 --> 00:11:06,320 - Jennifer est venue, mais où est la mère de Nathan ? 293 00:11:06,560 --> 00:11:09,960 - A la clinique des Saules, soignée pour dépression et pas en état. 294 00:11:10,200 --> 00:11:13,800 Sébastien Gazini a été très clair. Il a insisté pour qu'on la laisse. 295 00:11:14,040 --> 00:11:15,400 - Raison de plus ! 296 00:11:15,640 --> 00:11:18,680 Cet homme est très, très attentionné. Vous avez remarqué 297 00:11:18,920 --> 00:11:21,120 qu'il avait enlevé son alliance ? 298 00:11:21,360 --> 00:11:23,960 - Nous en veux pas, mais là, on a un brief à la PJ. 299 00:11:24,200 --> 00:11:26,320 - J'y vais. On se voit à la maison ce soir ? 300 00:11:26,560 --> 00:11:27,440 Les clés. 301 00:11:28,440 --> 00:11:31,000 - Oui, oui. Non, mais moi aussi, de toute façon. 302 00:11:32,400 --> 00:11:34,040 Je... J'ai citrouille. 303 00:11:43,320 --> 00:11:45,520 - Les visites sont terminées. Revenez demain. 304 00:11:45,760 --> 00:11:48,920 - Je viens voir Sabine Gazini. C'est au sujet de son fils. 305 00:11:49,160 --> 00:11:52,400 - Les visites sont terminées. Demain. 306 00:11:52,640 --> 00:11:54,080 Une femme gémit au loin. 307 00:11:54,320 --> 00:11:56,720 C'est encore moi qui m'y colle, Nina ? 308 00:11:56,960 --> 00:11:57,680 - Non... 309 00:11:57,920 --> 00:12:00,680 Gémissements au loin 310 00:12:00,920 --> 00:12:02,520 Police. Je dois la voir. 311 00:12:05,960 --> 00:12:08,600 - Chambre 66, deuxième étage. Faites vite, hein. 312 00:12:09,400 --> 00:12:10,240 - Merci. 313 00:12:14,400 --> 00:12:16,920 La porte grince. Grésillement des néons 314 00:12:17,160 --> 00:12:19,040 --- --- 315 00:12:19,280 --> 00:12:21,680 --- Musique inquiétante 316 00:12:21,920 --> 00:12:23,320 --- Coups contre une porte 317 00:12:23,880 --> 00:12:24,880 --- Cliquetis 318 00:12:25,120 --> 00:12:27,880 --- --- 319 00:12:28,120 --> 00:12:40,160 --- 320 00:12:40,400 --> 00:12:41,400 Une porte claque. 321 00:12:41,640 --> 00:12:54,400 --- 322 00:12:54,640 --> 00:12:55,360 Mme Gazini ? 323 00:12:56,760 --> 00:12:57,760 Bonjour. 324 00:12:59,800 --> 00:13:02,000 Je suis le commandant Renoir. 325 00:13:03,320 --> 00:13:04,120 Mme Gazini ? 326 00:13:06,000 --> 00:13:06,640 Sabine ? 327 00:13:08,440 --> 00:13:10,400 Je suis venue vous parler de Nathan. 328 00:13:10,640 --> 00:13:11,720 - Nathan ? 329 00:13:12,400 --> 00:13:13,560 - Oui, Nathan. 330 00:13:14,360 --> 00:13:16,240 Votre fils... - Nathan est en danger. 331 00:13:16,480 --> 00:13:18,040 Respiration haletante 332 00:13:18,280 --> 00:13:19,400 - Oui. - J'ai essayé 333 00:13:19,640 --> 00:13:21,080 de le protéger. - Mais on va 334 00:13:21,320 --> 00:13:24,000 le retrouver. - Il est trop fort. Il aime trop 335 00:13:24,240 --> 00:13:25,120 gagner. 336 00:13:26,360 --> 00:13:27,280 Il me l'a pris. 337 00:13:27,520 --> 00:13:29,200 Mon Nathan... - Qui l'a pris ? Qui l'a pris ? 338 00:13:29,440 --> 00:13:30,320 Mouvement au loin 339 00:13:31,640 --> 00:13:32,280 - Satan ! 340 00:13:32,520 --> 00:13:35,320 Satan a des yeux et des oreilles partout ! 341 00:13:35,560 --> 00:13:37,000 Il est partout ! 342 00:13:37,240 --> 00:13:38,520 Il est partout ! - Sabine, 343 00:13:38,760 --> 00:13:40,840 ça va. Sortez ! - Mon mari, c'est Satan ! 344 00:13:41,080 --> 00:13:43,480 Mon mari, c'est Satan ! Aidez-moi. - Calmez-vous. 345 00:13:43,720 --> 00:13:45,280 Calmez-vous. - Sauvez mon fils. 346 00:13:46,080 --> 00:13:48,760 Sauvez mon fils. - Ca va aller, Sabine. Calmez-vous. 347 00:13:49,000 --> 00:13:50,520 Calmez-vous. Essoufflement 348 00:13:50,760 --> 00:13:55,280 --- 349 00:13:55,520 --> 00:13:56,160 Cri 350 00:13:57,400 --> 00:13:58,800 - Excusez-moi. 351 00:13:59,040 --> 00:14:00,400 Vous avez vu. 352 00:14:00,640 --> 00:14:01,960 - Oui, oui, j'ai vu. 353 00:14:02,200 --> 00:14:04,320 Qu'est-ce qu'elle a, exactement ? 354 00:14:04,560 --> 00:14:06,840 - Sabine Gazini, elle est maniaco-dépressive. 355 00:14:07,080 --> 00:14:09,400 Mais le hibou préfère la bourrer de médicaments 356 00:14:09,640 --> 00:14:11,280 plutôt qu'envisager un suivi psy. 357 00:14:11,520 --> 00:14:12,800 - Le hibou ? (-Oui.) 358 00:14:13,640 --> 00:14:15,640 (C'est le surnom du chef de service.) 359 00:14:15,880 --> 00:14:17,440 (Non, non. Tut, tut.) 360 00:14:17,680 --> 00:14:18,560 (Attention.) 361 00:14:19,520 --> 00:14:21,000 (-Si le Dr Hibou opte) 362 00:14:21,240 --> 00:14:23,840 (pour un traitement, c'est qu'il a de bonnes raisons.) 363 00:14:24,080 --> 00:14:25,760 (-Elles ont rien de médical.) 364 00:14:26,000 --> 00:14:29,040 (C'est l'ex-mari qui s'est dit qu'il serait plus tranquille.) 365 00:14:29,280 --> 00:14:32,400 Un zombie, ça parle peu et ça crée pas de problèmes. 366 00:14:32,640 --> 00:14:33,360 - Vous dites 367 00:14:33,600 --> 00:14:36,280 que le docteur privilégierait la volonté de l'ex-mari ? 368 00:14:36,960 --> 00:14:41,000 - C'est le moins qu'on puisse dire. Gazini et lui sont très amis. 369 00:14:41,760 --> 00:14:43,920 Excusez-moi, il faut que je vous laisse. 370 00:14:44,160 --> 00:14:45,240 Aidez-la. 371 00:14:46,160 --> 00:14:49,000 - Vous êtes sûr que Mme Gazini n'a pas pu sortir ce matin ? 372 00:14:49,240 --> 00:14:51,240 - Ce service est le plus sécurisé de la clinique. 373 00:14:51,480 --> 00:14:52,440 Aucun patient ne sort 374 00:14:52,680 --> 00:14:54,840 sans l'autorisation du chef de service. 375 00:14:55,080 --> 00:14:56,480 - De vous, donc. - Oui. 376 00:14:56,720 --> 00:14:59,400 - Il me faudra la liste de ses visiteurs. OK ? 377 00:15:03,840 --> 00:15:05,120 L'ascenseur bipe. 378 00:15:05,360 --> 00:15:06,760 - OK. On arrive. 379 00:15:07,600 --> 00:15:09,040 Qu'est-ce que tu fous là ? 380 00:15:09,280 --> 00:15:10,560 Tu sabotes mon enquête ? 381 00:15:11,040 --> 00:15:12,200 - Non, pas du tout. 382 00:15:12,440 --> 00:15:14,720 Au contraire, je suis sur une piste, là. 383 00:15:14,960 --> 00:15:17,880 Gazini, il aurait hospitalisé de force sa femme. 384 00:15:18,120 --> 00:15:20,560 - Où est le souci ? T'arrives pas à passer la main ? 385 00:15:20,800 --> 00:15:23,240 Tu me fais pas confiance ? - Mais ça a rien à voir. 386 00:15:23,480 --> 00:15:26,360 Un enfant a été enlevé. On s'en fout de qui a trouvé quoi. 387 00:15:26,600 --> 00:15:28,880 L'important, c'est le résultat. - Justement. 388 00:15:29,120 --> 00:15:32,320 Sébastien Gazini a été contacté par le ravisseur de son fils. 389 00:15:33,080 --> 00:15:33,840 - Candice ? 390 00:15:34,080 --> 00:15:36,520 Tu fais quoi ici ? T'es venue voir quelqu'un ? 391 00:15:36,760 --> 00:15:38,720 - Marquez, on y va. On verra plus tard 392 00:15:38,960 --> 00:15:40,360 pour Sabine Gazini. 393 00:15:42,840 --> 00:15:44,040 Elle souffle. 394 00:15:49,240 --> 00:15:50,480 Un téléphone sonne. 395 00:15:50,720 --> 00:15:52,200 --- 396 00:15:52,440 --> 00:15:54,840 - Bonjour. Brigade financière. J'écoute. 397 00:15:58,280 --> 00:16:00,040 - Ah ! Renoir ? 398 00:16:00,280 --> 00:16:02,120 Vous n'aviez pas pris votre journée ? 399 00:16:02,360 --> 00:16:03,480 - J'ai changé d'avis. 400 00:16:03,720 --> 00:16:05,960 Je pense sans arrêt à l'affaire de... 401 00:16:06,200 --> 00:16:08,360 - Blaskovitch. - C'est ça. Ca m'obsède. 402 00:16:08,600 --> 00:16:11,520 - Oui... Autant d'implication, ça fait plaisir à voir. 403 00:16:11,760 --> 00:16:13,680 Vous vous intégrez bien ? - Oh oui ! 404 00:16:13,920 --> 00:16:15,640 - Votre travail est essentiel. 405 00:16:15,880 --> 00:16:18,680 Al Capone n'aurait jamais été arrêté sans la financière. 406 00:16:18,920 --> 00:16:22,360 - C'est un très joli coup de filet. - Blaskovitch mérite le même sort. 407 00:16:22,600 --> 00:16:26,000 C'est pourquoi je vous adjoins une aide supplémentaire. 408 00:16:26,240 --> 00:16:30,040 Pour mettre la chance de notre côté. - Je réfléchis mieux toute seule. 409 00:16:30,280 --> 00:16:32,160 - Mais ce dossier traîne en longueur. 410 00:16:32,400 --> 00:16:35,480 La commissaire Clarimon fait son stage de fin d'école ici. 411 00:16:35,720 --> 00:16:38,720 Entre votre expérience et son sens de la finance, 412 00:16:38,960 --> 00:16:41,160 vous devriez enfin obtenir des résultats. 413 00:16:41,400 --> 00:16:43,640 Un téléphone sonne au loin. 414 00:16:43,880 --> 00:16:44,680 - Si. A ton âge, 415 00:16:44,920 --> 00:16:46,200 tu devrais faire 30 cm. 416 00:16:46,720 --> 00:16:48,600 Ton bocal est trop petit. T'es 417 00:16:48,840 --> 00:16:52,200 la victime innocente d'un scandale sanitaire de l'aquariophilie. Oui. 418 00:16:52,440 --> 00:16:53,640 Ah. Justement, voilà 419 00:16:53,880 --> 00:16:54,880 ton bourreau. 420 00:16:56,360 --> 00:16:58,040 Commissaire Charlotte Clarimon. 421 00:16:58,280 --> 00:17:00,480 - Commissaire stagiaire. - Je préfère Charlie. 422 00:17:00,720 --> 00:17:03,200 C'est moins genré. - Bienvenue, Charlotte. 423 00:17:04,520 --> 00:17:05,310 A votre âge, 424 00:17:06,720 --> 00:17:09,000 vous devriez faire les décorations d'Halloween plutôt 425 00:17:09,240 --> 00:17:10,960 que jouer au gendarme et au voleur. 426 00:17:12,200 --> 00:17:13,480 - C'est quoi, ça ? 427 00:17:13,720 --> 00:17:17,110 - J'ai lu le dossier Blaskovitch et je vous ai fait un petit rapport. 428 00:17:17,350 --> 00:17:20,350 - C'est une très bonne initiative. Prenez ce bloc-notes, 429 00:17:20,590 --> 00:17:22,040 mettez-moi vos conclusions, 430 00:17:22,280 --> 00:17:24,480 je viendrai vous voir quand j'aurai le temps. 431 00:17:24,720 --> 00:17:27,160 - Vous voulez pas que... - Non, les conclusions, 432 00:17:27,400 --> 00:17:29,000 au revoir, Charlotte. - Charlie. 433 00:17:31,160 --> 00:17:32,160 Elle soupire. 434 00:17:35,320 --> 00:17:37,320 Touches du clavier d'ordinateur 435 00:17:37,560 --> 00:17:38,800 --- 436 00:17:55,840 --> 00:17:56,800 Petits coups 437 00:18:01,280 --> 00:18:02,280 - Laissez-moi entrer. 438 00:18:03,120 --> 00:18:04,600 - On a pas appelé de plombier. 439 00:18:04,840 --> 00:18:08,200 - Laissez-moi entrer. Je vais vous montrer ma carte de police. 440 00:18:08,440 --> 00:18:10,880 Le ravisseur doit surveiller la maison, d'accord ? 441 00:18:15,600 --> 00:18:16,320 Voilà. 442 00:18:18,480 --> 00:18:19,240 - OK. 443 00:18:24,360 --> 00:18:25,040 Pardon, boss, 444 00:18:25,800 --> 00:18:26,720 il y a le plombier 445 00:18:26,960 --> 00:18:28,320 qui dit être de la police. 446 00:18:28,560 --> 00:18:29,600 - C'est bon, Dylan. 447 00:18:30,400 --> 00:18:31,200 - Merci. 448 00:18:32,120 --> 00:18:33,360 - Vous avez du neuf ? 449 00:18:33,600 --> 00:18:34,280 - Non. 450 00:18:36,040 --> 00:18:36,920 Et vous ? 451 00:18:40,440 --> 00:18:41,640 A part ça, je veux dire. 452 00:18:42,360 --> 00:18:43,600 -A minuit, vous déposerez 453 00:18:43,840 --> 00:18:46,320 un sac contenant 300 000 euros dans la poubelle 454 00:18:46,560 --> 00:18:48,400 située sur la place de la Liberté. 455 00:18:48,640 --> 00:18:50,560 Nathan vous sera rendu après réception. 456 00:18:50,800 --> 00:18:54,200 Si vous prévenez les flics, vous le reverrez jamais. 457 00:18:55,480 --> 00:18:56,400 - Vous pensiez bien 458 00:18:56,640 --> 00:19:00,520 qu'on vous mettrait sur écoute. Vous sauverez pas Nathan tout seul. 459 00:19:00,760 --> 00:19:03,000 Je ferais confiance à la PJ si c'était Suzanne. 460 00:19:03,240 --> 00:19:05,200 - Il s'agit pas de Suzanne, là ! 461 00:19:06,400 --> 00:19:07,200 C'est mon fils 462 00:19:07,440 --> 00:19:09,040 qu'on a enlevé. Tu comprends ? 463 00:19:09,680 --> 00:19:10,320 (-Oui.) 464 00:19:11,520 --> 00:19:12,600 - Il est où, là ? 465 00:19:13,480 --> 00:19:14,280 Vous imaginez ? 466 00:19:16,000 --> 00:19:16,920 Putain ! 467 00:19:21,560 --> 00:19:24,160 - Si, je comprends. Parce que, comme Nathan, Suzanne, 468 00:19:24,400 --> 00:19:25,680 elle veut une citrouille, 469 00:19:25,920 --> 00:19:28,280 elle aime me mettre des pâtées à la console, 470 00:19:28,520 --> 00:19:30,160 que je lui lise des histoires 471 00:19:30,400 --> 00:19:31,560 avant de s'endormir... 472 00:19:33,680 --> 00:19:35,720 "Jack O'Lantern et le diable". 473 00:19:39,080 --> 00:19:39,880 C'est à Nathan ? 474 00:19:43,960 --> 00:19:45,520 - Non, c'était à Jonas. 475 00:19:46,880 --> 00:19:48,920 Il a dû le prendre dans sa chambre. 476 00:19:49,160 --> 00:19:50,680 - Et Jonas, c'est... 477 00:19:50,920 --> 00:19:52,120 - C'était son frère aîné. 478 00:19:52,360 --> 00:19:53,720 Musique grave 479 00:19:54,160 --> 00:19:55,400 Il est mort il y a 2 ans. 480 00:19:55,640 --> 00:19:59,840 --- 481 00:20:00,080 --> 00:20:01,640 - Je suis désolé. Vraiment. 482 00:20:02,680 --> 00:20:04,800 - Je... Je peux pas perdre le deuxième. 483 00:20:05,040 --> 00:20:06,800 --- 484 00:20:07,040 --> 00:20:08,840 Je m'en relèverais pas, quoi. 485 00:20:09,080 --> 00:20:10,960 --- 486 00:20:11,200 --> 00:20:12,680 - Alors faites-nous confiance. 487 00:20:12,920 --> 00:20:14,120 --- 488 00:20:14,360 --> 00:20:16,280 Maintenant, on travaille ensemble. OK ? 489 00:20:17,320 --> 00:20:18,880 Il renifle. - OK. Ouais. 490 00:20:19,800 --> 00:20:21,320 --- 491 00:20:21,560 --> 00:20:22,640 Rire malfaisant 492 00:20:22,880 --> 00:20:25,200 --- 493 00:20:25,440 --> 00:20:26,720 - Emma vous embrasse. 494 00:20:26,960 --> 00:20:29,120 Elle rentrera que dans une semaine. 495 00:20:30,120 --> 00:20:32,040 - Dommage. Elle va louper tout ça. - Ouais. 496 00:20:32,280 --> 00:20:34,400 C'est bien, hein ? C'est pour Héloïse. 497 00:20:34,640 --> 00:20:36,120 C'est son premier Halloween. 498 00:20:36,680 --> 00:20:37,800 La sorcière rit. 499 00:20:38,040 --> 00:20:39,000 --- 500 00:20:39,240 --> 00:20:41,640 - Tu vois, Héloïse, elle a quelques mois. 501 00:20:41,880 --> 00:20:44,080 Elle comprend pas vraiment, alors que nous... 502 00:20:44,320 --> 00:20:45,120 Corbeau 503 00:20:45,360 --> 00:20:46,600 On comprend bien. 504 00:20:46,840 --> 00:20:47,520 --- 505 00:20:47,760 --> 00:20:48,520 --- - Le dossier, c'est pas rapport 506 00:20:48,760 --> 00:20:49,800 à l'enlèvement du petit ? 507 00:20:50,280 --> 00:20:52,440 - Le dossier ? Oui. - Du coup, j'imagine 508 00:20:52,680 --> 00:20:54,080 que la soirée avec Antoine, 509 00:20:54,320 --> 00:20:56,120 ça tombe à l'eau ? - Comment tu sais ? 510 00:20:56,800 --> 00:20:59,400 - Il y a 2 jours, il m'a demandé de garder Suzanne. 511 00:20:59,640 --> 00:21:01,440 Croassements de corbeaux 512 00:21:01,680 --> 00:21:03,200 --- - Il y a 2 jours ? 513 00:21:03,440 --> 00:21:04,320 - Ouais. 514 00:21:04,560 --> 00:21:06,640 Rire machiavélique - Il s'est foutu de moi. 515 00:21:07,120 --> 00:21:09,320 - Après, vous avez, moi, ça me dérange pas. 516 00:21:09,560 --> 00:21:10,960 Maintenant qu'il habite ici, 517 00:21:11,200 --> 00:21:12,800 il fait partie de la famille. 518 00:21:13,040 --> 00:21:14,080 - Il habite pas ici. 519 00:21:14,320 --> 00:21:15,080 Croassement 520 00:21:15,320 --> 00:21:16,120 - Ah bon ? 521 00:21:16,360 --> 00:21:17,680 - Oui. - Ah bon ? 522 00:21:17,920 --> 00:21:20,720 S'il habite pas ici, ça m'intéresse, parce que 523 00:21:20,960 --> 00:21:22,960 ce caleçon, c'est pas à moi. 524 00:21:23,200 --> 00:21:24,800 Ce polo blanc, c'est pas à moi. 525 00:21:25,040 --> 00:21:26,240 Euh... Ca, non plus. 526 00:21:26,480 --> 00:21:28,600 Ca m'intéresserait de savoir s'il vit ici 527 00:21:28,840 --> 00:21:30,280 parce que je fais sa lessive. 528 00:21:30,520 --> 00:21:31,600 Rire malfaisant 529 00:21:31,840 --> 00:21:34,480 --- 530 00:21:34,720 --> 00:21:36,840 -A toutes les unités, ça va être l'heure. 531 00:21:37,080 --> 00:21:38,760 Notre équipe est en position. 532 00:21:39,000 --> 00:21:40,560 - Reçu, Capitaine Belkadi. 533 00:21:40,800 --> 00:21:42,680 On couvre l'ouest de la place. 534 00:21:42,920 --> 00:21:44,200 Il tourne une page. 535 00:21:45,800 --> 00:21:47,440 Il se doute qu'on est là, non ? 536 00:21:47,680 --> 00:21:49,280 - Hm ? - Je sais pas, 537 00:21:49,840 --> 00:21:51,640 il est quand même pas con, ce Jack. 538 00:21:54,760 --> 00:21:55,560 Je te dérange ? 539 00:21:55,800 --> 00:21:56,920 - Hein ? Non. 540 00:22:03,000 --> 00:22:05,440 - C'est pour Suzanne ? - A ton avis ? C'est pour moi. 541 00:22:08,640 --> 00:22:10,920 - Ca s'arrange pas avec Jennifer. - Non. 542 00:22:11,160 --> 00:22:12,960 Et puis son mec est un gros con. 543 00:22:13,200 --> 00:22:16,160 - Hm. Elle doit dire la même chose de Candice. 544 00:22:16,400 --> 00:22:18,320 Non, mais... Je touche du bois, 545 00:22:18,560 --> 00:22:20,840 mais si je devais divorcer avec Marion, 546 00:22:21,080 --> 00:22:23,640 j'aimerais pas qu'une autre femme s'occupe de Tom. 547 00:22:23,880 --> 00:22:26,840 - Mais Candice a aucunement l'intention d'élever Suzanne. 548 00:22:27,080 --> 00:22:28,560 La parentalité, elle a donné. 549 00:22:29,240 --> 00:22:29,960 Ca bouge. 550 00:22:30,480 --> 00:22:31,320 Ca bouge ! 551 00:22:35,120 --> 00:22:36,400 La portière se ferme. 552 00:22:42,720 --> 00:22:44,320 Qu'est-ce qu'il fait ? 553 00:22:44,560 --> 00:22:46,320 Qu'est-ce qu'il fout ? Putain ! 554 00:22:46,560 --> 00:22:47,640 Musique à suspense 555 00:22:47,880 --> 00:22:51,680 --- 556 00:22:51,920 --> 00:22:54,160 - A toutes les unités, Gazini ne suit pas 557 00:22:54,400 --> 00:22:55,320 les instructions. 558 00:22:55,560 --> 00:22:56,280 -Suivez-le. 559 00:22:56,520 --> 00:22:58,720 Maintenez votre position et tenez-vous prêts. 560 00:22:58,960 --> 00:23:00,320 Musique à suspense 561 00:23:00,560 --> 00:23:04,760 --- 562 00:23:05,000 --> 00:23:06,000 --- Brouhaha 563 00:23:06,240 --> 00:23:07,280 --- --- 564 00:23:07,520 --> 00:23:08,600 --- 565 00:23:08,840 --> 00:23:10,480 --- Brouhaha monstrueux 566 00:23:10,720 --> 00:23:12,480 - Poussez-vous ! - Ecartez-vous ! 567 00:23:12,720 --> 00:23:13,640 - Barrez-vous ! 568 00:23:13,880 --> 00:23:15,320 - Donnez le mot de passe. 569 00:23:15,560 --> 00:23:16,880 - Ecarte-toi, je te dis ! 570 00:23:17,120 --> 00:23:18,920 --- Ecarte-toi ! Allez, bouge ! 571 00:23:19,160 --> 00:23:20,560 Ecartez-vous. Poussez-vous ! 572 00:23:21,000 --> 00:23:22,360 - Du calme, là ! Hé, oh ! 573 00:23:22,600 --> 00:23:24,360 Musique à suspense 574 00:23:24,600 --> 00:23:26,120 --- - Putain, ils sont relous ! 575 00:23:26,360 --> 00:23:28,920 --- 576 00:23:29,160 --> 00:23:32,000 - Putain... Je savais qu'il allait nous enfumer ! 577 00:23:32,240 --> 00:23:33,920 --- - Il est pas loin. Viens ! 578 00:23:34,440 --> 00:23:43,240 --- 579 00:23:43,480 --> 00:23:44,320 Klaxon 580 00:23:46,720 --> 00:23:48,200 - Putain, c'est quoi, ça ? 581 00:23:53,640 --> 00:23:55,560 Vous aviez des nouvelles instructions ? 582 00:23:56,000 --> 00:23:57,280 - Je veux rien entendre. 583 00:23:58,320 --> 00:24:00,040 Je veux juste sauver mon gosse. 584 00:24:00,920 --> 00:24:01,800 Juste le sauver. 585 00:24:05,240 --> 00:24:06,160 (-Putain.) 586 00:24:07,240 --> 00:24:08,080 Elle souffle. 587 00:24:10,360 --> 00:24:12,600 Grognements de zombie - Fraude... 588 00:24:12,840 --> 00:24:13,760 --- 589 00:24:14,000 --> 00:24:14,720 Fraude... 590 00:24:14,960 --> 00:24:18,000 --- - Le récépissé... 591 00:24:18,240 --> 00:24:22,480 --- Le récépissé... 592 00:24:22,720 --> 00:24:27,400 --- - 666... 593 00:24:27,640 --> 00:24:44,440 --- 594 00:24:44,680 --> 00:24:46,080 Musique inquiétante Cri 595 00:24:46,320 --> 00:24:47,600 Elle crie. 596 00:24:48,400 --> 00:24:49,360 Soupir 597 00:24:49,600 --> 00:24:51,200 Chants d'oiseaux 598 00:24:51,440 --> 00:24:52,800 --- 599 00:24:53,040 --> 00:24:53,680 --- Soupir 600 00:24:53,920 --> 00:24:59,080 --- 601 00:25:04,920 --> 00:25:05,640 Candice hurle. 602 00:25:05,880 --> 00:25:06,600 - C'est moi. 603 00:25:06,840 --> 00:25:08,160 - Qu'est-ce que tu fais là ? 604 00:25:08,400 --> 00:25:10,000 - Je suis passé me changer 605 00:25:10,240 --> 00:25:12,640 et me doucher. On a passé une nuit de merde. 606 00:25:13,840 --> 00:25:14,960 Il soupire. 607 00:25:17,360 --> 00:25:19,800 Gazini nous a complètement plantés pour la rançon. 608 00:25:20,040 --> 00:25:21,600 J'avais mis des boxers, ici. 609 00:25:21,840 --> 00:25:22,760 Ils sont où ? 610 00:25:24,080 --> 00:25:26,360 - Je sais pas. C'est bizarre. - Hm. 611 00:25:26,600 --> 00:25:27,800 - Et la rançon, alors ? 612 00:25:28,040 --> 00:25:31,200 - Le ravisseur a fait parvenir de nouvelles instructions à Gazini 613 00:25:31,440 --> 00:25:32,560 et il nous a rien dit. 614 00:25:34,080 --> 00:25:36,520 - T'as du mal avec ça, mais tu pourrais entrevoir 615 00:25:36,760 --> 00:25:39,080 qu'il soit impliqué ? - Tu l'aimes vraiment pas. 616 00:25:39,320 --> 00:25:40,440 Je prends ta brosse. 617 00:25:41,200 --> 00:25:42,880 Ce que j'ai vu cette nuit, c'est 618 00:25:43,120 --> 00:25:45,800 un père effondré, mort d'inquiétude pour son gosse. 619 00:25:46,040 --> 00:25:48,680 - Tu t'identifies tellement à lui que t'es pas objectif. 620 00:25:49,240 --> 00:25:51,080 - C'est toi qui parles d'objectivité ? 621 00:25:51,320 --> 00:25:53,480 Je suis au courant de ta petite visite 622 00:25:53,720 --> 00:25:55,720 à l'ex-femme de Gazini à l'hôpital, OK ? 623 00:25:55,960 --> 00:25:58,960 Aide-moi à retrouver mes boxers. Je vais pas y aller à poil. 624 00:26:00,880 --> 00:26:03,520 - Je sais pas. Commence à chercher chez toi. 625 00:26:06,560 --> 00:26:07,320 - OK. 626 00:26:08,920 --> 00:26:12,160 - Voilà. Si tu manges bien tout ça et que tu fais plein d'exercice, 627 00:26:12,400 --> 00:26:13,520 tu vas vite grandir. 628 00:26:15,600 --> 00:26:17,240 - Non, mais faut pas se gêner ! 629 00:26:17,480 --> 00:26:18,520 - Ca fait bien, hein ? 630 00:26:18,760 --> 00:26:21,520 Ca prend un peu plus d'espace, mais il est très content. 631 00:26:21,760 --> 00:26:23,520 - C'est quoi, ce bordel ? - Le vôtre. 632 00:26:23,760 --> 00:26:27,520 Et j'ai trouvé des infos sur Gazini pendant que Monaco s'installait. 633 00:26:28,080 --> 00:26:28,680 - Qui vous a 634 00:26:28,920 --> 00:26:30,040 parlé de Gazini ? - Ah... 635 00:26:30,280 --> 00:26:32,360 Vous étiez sur mon compte quand vous avez 636 00:26:32,600 --> 00:26:33,960 cherché des infos sur lui, 637 00:26:34,200 --> 00:26:37,200 alors quitte à être mêlée à l'affaire, autant creuser un peu. 638 00:26:37,440 --> 00:26:38,400 - OK... 639 00:26:40,680 --> 00:26:43,560 Très bien. Vous avez trouvé quoi ? - Gazini a été 640 00:26:43,800 --> 00:26:47,160 accusé d'abus de biens sociaux, mais ça a jamais abouti. 641 00:26:47,400 --> 00:26:50,600 C'est étrange parce qu'il y a 2 ans, ils ont ouvert "Candy Sète", 642 00:26:50,840 --> 00:26:53,080 une société d'export pour le marché américain, 643 00:26:53,320 --> 00:26:55,720 mais il y a aucune trace d'activité nulle part. 644 00:26:55,960 --> 00:26:58,680 Je vous parie que c'est une société fantôme. 645 00:27:00,760 --> 00:27:02,200 - Si les faits ont été avérés, 646 00:27:02,440 --> 00:27:04,480 pourquoi la procédure a été stoppée ? 647 00:27:05,800 --> 00:27:08,760 - Ca... C'est la question. 648 00:27:09,000 --> 00:27:10,840 Je pense que c'est lié à l'enlèvement. 649 00:27:14,000 --> 00:27:15,880 - OK. Ca veut le coup de creuser. 650 00:27:16,120 --> 00:27:18,800 Qui a signé le rapport d'abus de biens sociaux ? 651 00:27:19,040 --> 00:27:21,600 Charlie soupire. - C'est là qu'on a un problème. 652 00:27:25,640 --> 00:27:26,680 - Le commandant Marti ? 653 00:27:26,920 --> 00:27:28,680 - Il est pas encore arrivé. 654 00:27:29,560 --> 00:27:30,560 - Quel jour on est ? 655 00:27:31,400 --> 00:27:32,040 - Mardi. 656 00:27:32,280 --> 00:27:33,960 Musique intrigante 657 00:27:34,200 --> 00:27:36,320 - Je sais où le trouver. 658 00:27:36,560 --> 00:27:57,480 --- 659 00:27:58,120 --> 00:27:59,840 Vous pouvez me laisser la chaise ? 660 00:28:00,080 --> 00:28:03,840 --- 661 00:28:04,080 --> 00:28:05,040 Merci. 662 00:28:05,280 --> 00:28:06,280 --- 663 00:28:06,520 --> 00:28:07,480 - Renoir ? 664 00:28:07,720 --> 00:28:08,720 - Oh, patron ! 665 00:28:08,960 --> 00:28:12,720 - Je suis ravi de voir que vous avez enfin accepté mon invitation. 666 00:28:12,960 --> 00:28:16,440 Et je suis impressionné par votre rapport remarquable 667 00:28:16,680 --> 00:28:18,040 sur l'affaire Blaskovitch. 668 00:28:18,280 --> 00:28:19,920 On va pouvoir le coincer. 669 00:28:20,160 --> 00:28:22,080 - Le rapport ? Quel rapport ? 670 00:28:23,120 --> 00:28:25,760 - Très drôle ! Celui que j'ai trouvé sur mon bureau. 671 00:28:26,680 --> 00:28:30,560 Vous avez raison de vous entraîner. "Un esprit sain dans un corps sain." 672 00:28:30,800 --> 00:28:31,880 - Ah oui ! 673 00:28:33,240 --> 00:28:36,920 A ce propos, je voulais vous dire que j'ai pas été tout à fait honnête 674 00:28:37,160 --> 00:28:38,080 avec vous. 675 00:28:38,320 --> 00:28:39,880 - C'est un échec personnel ? 676 00:28:40,680 --> 00:28:43,120 - Non, non, pas du tout. C'est pas de votre faute. 677 00:28:43,360 --> 00:28:45,240 - Mais l'enlèvement du petit Gazini, 678 00:28:46,160 --> 00:28:48,880 j'étais sur place, du coup, j'ai eu envie de faire 679 00:28:49,120 --> 00:28:51,880 des recherches. - C'est humain, ça. 680 00:28:52,120 --> 00:28:54,120 C'est tout à votre honneur de me le dire, 681 00:28:54,360 --> 00:28:55,960 mais laissez faire les collègues. 682 00:28:56,200 --> 00:28:58,840 - C'est pas mon genre d'enquêter sur leur terrain. 683 00:28:59,080 --> 00:29:00,400 En faisant mes recherches, 684 00:29:00,640 --> 00:29:03,040 j'ai remarqué que vous aviez arrêté une procédure 685 00:29:03,280 --> 00:29:05,280 impliquant son père. Ca vous parle ? 686 00:29:06,320 --> 00:29:10,120 - Je n'oublie aucune affaire. Mais on croule sous les dossiers. 687 00:29:10,360 --> 00:29:12,520 Avec ses 200 000 euros d'abus de biens sociaux, 688 00:29:12,760 --> 00:29:15,160 Gazini était un petit poisson. - Petit ou gros, 689 00:29:15,400 --> 00:29:18,400 vous aviez plein d'éléments qui permettaient de le confondre. 690 00:29:24,560 --> 00:29:26,760 - C'est pour vous ou vos anciens collègues 691 00:29:27,000 --> 00:29:28,760 que vous voulez cette info ? 692 00:29:29,000 --> 00:29:29,920 Fracas Petit cri 693 00:29:30,160 --> 00:29:32,640 - Zut ! Ca m'a... Ca m'a blessé les mains. 694 00:29:33,320 --> 00:29:34,600 Musique grave 695 00:29:34,840 --> 00:29:36,680 - Vous attaquez beaucoup trop lourd. 696 00:29:36,920 --> 00:29:38,040 --- 697 00:29:38,280 --> 00:29:39,720 - Vous avez un tatouage ? 698 00:29:39,960 --> 00:29:40,800 C'est quoi ? 699 00:29:41,040 --> 00:29:42,200 - Erreur de jeunesse. 700 00:29:43,280 --> 00:29:44,880 --- Cliquetis métalliques 701 00:29:45,120 --> 00:29:46,760 --- --- 702 00:29:47,000 --> 00:29:48,440 Sirène de police 703 00:29:48,680 --> 00:29:49,600 --- - C'est central, 704 00:29:49,840 --> 00:29:52,400 c'est lumineux. C'est pas mal pour du provisoire. 705 00:29:52,920 --> 00:29:54,280 Ca aurait pu être pire. 706 00:29:54,520 --> 00:29:57,080 - Une clim aurait pas été du luxe. - Ouais. 707 00:29:57,320 --> 00:29:59,880 - Bienvenue Capitaine Belkadi. Je peux vous mettre un bureau là. 708 00:30:00,120 --> 00:30:01,400 - OK. Très bien. 709 00:30:01,640 --> 00:30:03,320 - On a la vidéo de Jack O'Lantern. 710 00:30:03,560 --> 00:30:05,160 En fait, le ravisseur a utilisé 711 00:30:05,400 --> 00:30:06,880 une messagerie sécurisée 712 00:30:07,120 --> 00:30:08,760 pour contacter Gazini. *-Ecoute-moi, 713 00:30:09,000 --> 00:30:11,160 Gazini, les flics t'ont mis sur écoute. 714 00:30:11,400 --> 00:30:13,160 Tu vas faire comme c'est prévu 715 00:30:13,400 --> 00:30:14,960 et au dernier moment... 716 00:30:15,200 --> 00:30:16,240 - On connaît la suite. 717 00:30:16,480 --> 00:30:19,720 - Sa tronche de citrouille me gonfle. - Capitaine Belkadi, j'aimerais 718 00:30:19,960 --> 00:30:22,480 creuser la piste de Jonas Gazini... - Ca a donné quoi 719 00:30:22,720 --> 00:30:24,720 les interrogatoires des Jack O'Lantern ? 720 00:30:24,960 --> 00:30:27,200 - Ils disent tous avoir répondu à une annonce 721 00:30:27,440 --> 00:30:30,000 pour participer à un happening d'Halloween. 722 00:30:30,240 --> 00:30:31,480 - Donc... - C'était payé ? 723 00:30:31,720 --> 00:30:32,440 - OUI. 724 00:30:32,680 --> 00:30:34,600 - Via une application. On les interroge. 725 00:30:35,440 --> 00:30:36,960 - Jonas Gazini, le fils aîné... 726 00:30:37,200 --> 00:30:40,120 - Aucun moyen d'identifier le bateau qui a servi à la rançon ? 727 00:30:40,360 --> 00:30:43,120 - Quelqu'un a tout filmé, mais la vidéo était mauvaise. 728 00:30:43,360 --> 00:30:44,920 On l'a envoyée à la PTS. 729 00:30:45,160 --> 00:30:47,840 - C'est la meilleure piste. - Nathalie est sur le coup. 730 00:30:48,080 --> 00:30:48,960 - Très bien. 731 00:30:49,200 --> 00:30:52,280 Je dois retourner à Montpellier. Vous me tenez au courant ? 732 00:30:52,760 --> 00:30:54,840 - Ca marche. - Au revoir, Commissaire. 733 00:30:55,080 --> 00:30:56,000 Chers collègues. 734 00:30:56,680 --> 00:30:58,200 - Je pense qu'il faut creuser 735 00:30:58,440 --> 00:31:00,840 la piste de l'accident de Jonas Gazini... 736 00:31:02,120 --> 00:31:04,920 - Gazini n'est pas aussi blanc qu'on le croit. 737 00:31:05,160 --> 00:31:07,440 Il a impunément monté une société fantôme. 738 00:31:07,680 --> 00:31:08,960 - Le commandant Marti m'a 739 00:31:09,200 --> 00:31:10,400 appelé pour me prévenir. 740 00:31:11,440 --> 00:31:12,920 - Marti ? - Oui. 741 00:31:13,160 --> 00:31:14,520 - Qui a étouffé l'affaire ? 742 00:31:14,760 --> 00:31:16,840 Tu te dis pas que t'es peut-être en train 743 00:31:17,080 --> 00:31:18,520 de te faire manipuler ? 744 00:31:18,760 --> 00:31:20,040 - Sauf que nous, on gère 745 00:31:20,280 --> 00:31:22,360 cette affaire et toi, l'affaire Blaskovitch. 746 00:31:22,600 --> 00:31:24,680 - Il me court sur le haricot, Blaskvotich. 747 00:31:24,920 --> 00:31:26,560 - OK... - Je sais ce qu'on va faire. 748 00:31:26,800 --> 00:31:28,320 Nous, on va... - Mais il y a plus 749 00:31:28,560 --> 00:31:30,800 de nous, Candice ! Tu ne fais plus partie 750 00:31:31,040 --> 00:31:31,680 du groupe ! 751 00:31:32,120 --> 00:31:33,840 C'est moi la cheffe de groupe ! 752 00:31:35,240 --> 00:31:37,000 - Euh... Moi, je... 753 00:31:38,360 --> 00:31:39,200 Toussotement 754 00:31:40,560 --> 00:31:42,840 - Je vous laisse enquêter. - Oui, je pense. 755 00:31:44,160 --> 00:31:46,000 Candice. Attends. Attends. 756 00:31:46,240 --> 00:31:47,240 Musique calme 757 00:31:47,480 --> 00:31:48,640 --- 758 00:31:48,880 --> 00:31:50,680 A propos de ce qu'on s'est dit hier, 759 00:31:50,920 --> 00:31:53,680 pour le déguisement, vampire, ça serait bien. 760 00:31:53,920 --> 00:31:56,440 Je sais pas ce que t'as prévu, mais ça serait bien. 761 00:31:57,080 --> 00:31:59,600 Je compte sur toi ? Vampire. A ce soir. 762 00:31:59,840 --> 00:32:01,520 OK ? Travaille bien. Val ! 763 00:32:01,760 --> 00:32:02,760 Musique calme 764 00:32:03,000 --> 00:32:13,280 --- 765 00:32:13,520 --> 00:32:14,960 - Ils ont raison, Monaco. 766 00:32:16,560 --> 00:32:19,000 Je suis plus une vraie enquêtrice. 767 00:32:19,240 --> 00:32:21,040 C'était toute ma vie 768 00:32:21,280 --> 00:32:23,720 et, là, je suis en train de perdre mon talent. 769 00:32:24,760 --> 00:32:26,560 Et aussi mes petites cellules grises 770 00:32:26,800 --> 00:32:29,600 qui sont en train de mourir à petit feu, doucement. 771 00:32:29,840 --> 00:32:30,760 - Et la lumière fut. 772 00:32:32,120 --> 00:32:34,400 Une petite montée en gamme pour Monaco. 773 00:32:34,840 --> 00:32:37,880 Pourquoi ne pas vous faire muter ? Certes, votre réputation est 774 00:32:38,120 --> 00:32:40,560 carbonisée à Montpellier, mais allez ailleurs. 775 00:32:40,800 --> 00:32:43,200 Personne a le droit de vous dicter votre vie. 776 00:32:43,440 --> 00:32:46,080 - Vous êtes jeune, mais moi, j'ai construit ma vie ici. 777 00:32:46,320 --> 00:32:49,280 J'ai ma famille, ma maison, mon amoureux, j'ai mes enfants. 778 00:32:49,520 --> 00:32:51,080 Une partie en tout cas... 779 00:32:51,320 --> 00:32:53,720 - Une maison, ça se vend, des amis, ça se retrouve. 780 00:32:53,960 --> 00:32:57,160 Vos enfants sont grands et l'amour, ça franchit des frontières. 781 00:32:57,400 --> 00:32:59,760 Seule la peur vous empêche de tracer votre route. 782 00:33:00,640 --> 00:33:02,760 - Quelques heures sur le dossier Blaskovitch 783 00:33:03,000 --> 00:33:06,360 et vous avez pondu un rapport qui a fait le bonheur de Marti, 784 00:33:07,160 --> 00:33:08,920 alors je vous pose la question, 785 00:33:09,160 --> 00:33:10,680 Charlotte Clarimon, 786 00:33:11,400 --> 00:33:13,080 c'est quoi, votre parcours ? 787 00:33:14,120 --> 00:33:17,160 - J'ai eu mon bac à 15 ans, un double master Droit-Finance 788 00:33:17,400 --> 00:33:20,680 à 19 et j'ai passé un DUT en candidat libre, en informatique, 789 00:33:20,920 --> 00:33:24,440 parce que je m'ennuyais un peu. J'ai quelques facilités, c'est tout. 790 00:33:24,680 --> 00:33:26,520 -"Quelques facilités, c'est tout." 791 00:33:26,760 --> 00:33:28,880 - Mon rêve de gosse, c'était de devenir flic. 792 00:33:29,120 --> 00:33:31,120 D'ailleurs, j'ai une info pour vous. 793 00:33:32,960 --> 00:33:33,720 Voilà. 794 00:33:35,120 --> 00:33:38,400 Avec une autre société fantôme, Gazini a rapatrié de l'argent 795 00:33:38,640 --> 00:33:41,080 de ses comptes offshore et il a acheté une maison. 796 00:33:41,440 --> 00:33:42,920 - Une deuxième maison ? 797 00:33:44,760 --> 00:33:46,160 Elle est où, cette maison ? 798 00:33:47,720 --> 00:33:48,880 Moteur du bateau 799 00:33:49,120 --> 00:33:50,280 --- 800 00:33:50,520 --> 00:33:52,680 - Bon. On voit que dalle. C'est le mieux 801 00:33:52,920 --> 00:33:54,200 que Nathalie ait pu faire ? 802 00:33:54,440 --> 00:33:55,640 - Il faut que tu zoomes. 803 00:33:55,880 --> 00:33:58,200 Il y a le logo du bateau. - Je vois encore moins. 804 00:33:58,440 --> 00:33:59,480 Désolé. 805 00:34:00,400 --> 00:34:02,360 - J'ai réussi à le redessiner. 806 00:34:04,200 --> 00:34:07,000 - Tu veux qu'on en foute quoi ? On dirait le virus Ebola. 807 00:34:07,720 --> 00:34:08,400 - Hm ? 808 00:34:09,600 --> 00:34:10,440 Ah bon ? 809 00:34:12,560 --> 00:34:13,560 - Je vois une chaise. 810 00:34:14,320 --> 00:34:15,360 - Ah bon ? 811 00:34:16,440 --> 00:34:18,840 J'aurais dit un poulpe. - Ah ouais ! Un poulpe ! 812 00:34:20,560 --> 00:34:21,440 Toussotement 813 00:34:22,670 --> 00:34:23,760 Chants d'oiseaux 814 00:34:24,000 --> 00:34:28,670 --- 815 00:34:28,920 --> 00:34:32,320 - Oui, Charlotte, c'est moi. Vous êtes sûre de l'adresse, là ? 816 00:34:32,560 --> 00:34:34,630 Ca a l'air complètement abandonné. 817 00:34:34,880 --> 00:34:38,080 --- 818 00:34:38,320 --> 00:34:39,520 Je vous rappelle. 819 00:34:40,710 --> 00:34:42,520 Musique douce et intrigante 820 00:34:42,760 --> 00:34:46,360 --- 821 00:34:46,600 --> 00:34:48,670 --- Les volets grincent. 822 00:34:48,920 --> 00:34:52,560 --- 823 00:34:52,800 --> 00:34:53,880 --- --- 824 00:34:54,120 --> 00:34:57,080 --- 825 00:34:58,000 --> 00:34:58,840 La porte grince. 826 00:34:59,080 --> 00:35:32,120 --- 827 00:35:32,360 --> 00:35:33,200 Elle souffle. 828 00:35:33,440 --> 00:35:44,600 --- 829 00:35:44,840 --> 00:35:46,400 --- Mouvement au loin 830 00:35:46,640 --> 00:35:47,560 --- 831 00:35:47,800 --> 00:35:48,480 Porte 832 00:35:48,720 --> 00:35:55,880 --- 833 00:35:56,120 --> 00:35:57,360 --- La porte grince. 834 00:35:57,600 --> 00:36:01,960 --- --- 835 00:36:02,200 --> 00:36:06,640 --- 836 00:36:07,400 --> 00:36:08,600 (Oh non...) 837 00:36:08,840 --> 00:36:12,040 --- 838 00:36:12,280 --> 00:36:13,200 Cri 839 00:36:13,440 --> 00:36:14,720 Musique angoissante 840 00:36:14,960 --> 00:36:16,720 - Bougez pas ! - Non, non, tire pas ! 841 00:36:16,960 --> 00:36:18,960 Tire pas. C'est moi. 842 00:36:19,200 --> 00:36:21,840 C'est moi. - Mais putain, Candice ! 843 00:36:22,120 --> 00:36:22,720 Pff ! 844 00:36:22,960 --> 00:36:23,840 Musique calme 845 00:36:24,080 --> 00:36:31,880 --- 846 00:36:32,120 --> 00:36:34,920 - Je comprends pas la fascination pour les animaux morts. 847 00:36:35,160 --> 00:36:37,360 Comment t'as trouvé cet endroit ? 848 00:36:37,600 --> 00:36:41,200 --- 849 00:36:41,440 --> 00:36:43,720 Elle est bizarre, cette maison. Hein ? 850 00:36:43,960 --> 00:36:45,560 Tu trouves pas ça étrange ? 851 00:36:45,800 --> 00:36:48,160 - La seule chose étrange que j'ai vue, 852 00:36:48,400 --> 00:36:50,320 c'est toi dans un placard 853 00:36:50,560 --> 00:36:52,880 avec un sanglier sur la tête ! 854 00:36:53,320 --> 00:36:56,280 - Tu pourrais peut-être me donner des gants, aussi. 855 00:36:56,520 --> 00:36:58,160 --- 856 00:36:59,600 --> 00:37:00,480 Tu verrais, 857 00:37:00,720 --> 00:37:02,320 il y a des citrouilles partout. 858 00:37:02,560 --> 00:37:04,760 Sasha est contre la société de consommation. 859 00:37:05,000 --> 00:37:07,720 Elle rit. Il me fait bien rire, tiens. 860 00:37:07,960 --> 00:37:09,200 Vous préparez Halloween ? 861 00:37:09,440 --> 00:37:11,320 - Non, Thomas a des terreurs nocturnes, 862 00:37:11,560 --> 00:37:13,000 alors les monstres, on évite. 863 00:37:13,240 --> 00:37:14,680 - C'est normal. Il est à l'âge 864 00:37:14,920 --> 00:37:17,440 où il comprend que ce que tu fais, c'est dangereux. 865 00:37:17,680 --> 00:37:20,840 D'ailleurs, pourquoi t'es toute seule sur le terrain ? 866 00:37:21,920 --> 00:37:24,520 - Sérieusement ? Il est où, ton "back up", à toi ? 867 00:37:24,760 --> 00:37:26,920 - Moi, je suis là incognito. 868 00:37:27,880 --> 00:37:29,400 Tu m'as pas dit, d'ailleurs... 869 00:37:29,640 --> 00:37:31,840 Comment tu l'as trouvée, cette maison ? 870 00:37:33,760 --> 00:37:35,760 - Le portable de Gazini émet souvent ici. 871 00:37:36,000 --> 00:37:37,480 Musique grave 872 00:37:37,720 --> 00:37:39,600 Les portes de l'armoire grincent. 873 00:37:39,840 --> 00:37:44,520 --- 874 00:37:44,760 --> 00:37:46,360 Jonas. Le fils aîné de Gazini. 875 00:37:48,280 --> 00:37:49,320 Les autres aussi 876 00:37:49,560 --> 00:37:50,360 sont morts ? 877 00:37:51,640 --> 00:37:53,800 - Comment ça, "morts" ? - Euh... 878 00:37:54,040 --> 00:37:55,760 Il y a 2 ans, Jonas visitait 879 00:37:56,000 --> 00:37:58,520 une grotte avec son père, il a fait une chute. 880 00:37:58,760 --> 00:38:00,600 On a conclu à un accident, mais... 881 00:38:00,840 --> 00:38:04,680 - Tu penses que 2 frères qui sont victimes d'un événement tragique, 882 00:38:04,920 --> 00:38:06,960 c'est peut-être pas une coïncidence. 883 00:38:07,960 --> 00:38:11,440 - La grotte où Jonas est mort s'appelait la "grotte du diable". 884 00:38:12,040 --> 00:38:14,000 Les cristaux, les plantes, les bougies, 885 00:38:14,240 --> 00:38:15,440 ça fait rite satanique. 886 00:38:15,680 --> 00:38:17,160 Musique calme et intrigante 887 00:38:17,400 --> 00:38:18,400 --- 888 00:38:18,640 --> 00:38:20,640 - On met toute l'équipe sur le coup ? 889 00:38:21,200 --> 00:38:22,920 - Non. Laisse-moi gérer l'enquête. 890 00:38:23,320 --> 00:38:24,800 - Oui, c'est ton enquête. 891 00:38:25,040 --> 00:38:25,880 (Oui.) 892 00:38:26,120 --> 00:38:28,000 - Hm. Je vais fouiller. 893 00:38:28,240 --> 00:38:29,680 - Oui. Sonnerie de téléphone 894 00:38:29,920 --> 00:38:33,920 --- 895 00:38:34,160 --> 00:38:36,280 Oui, Antoine ? *-Oui, Candice, c'est moi, 896 00:38:36,520 --> 00:38:39,600 t'es occupée, là ? J'ai un gros service à te demander. 897 00:38:39,840 --> 00:38:41,400 -Ca va pas être possible, là. 898 00:38:41,640 --> 00:38:44,800 Je suis en plein travail sur l'affaire Blaskovitch. 899 00:38:45,040 --> 00:38:48,320 -Tu peux demander à une collègue de s'en occuper à ta place ? 900 00:38:48,560 --> 00:38:50,440 En fait, Suzanne est à un goûter. 901 00:38:50,680 --> 00:38:53,120 Je dois aller la récupérer, et je suis bloqué. 902 00:38:53,360 --> 00:38:56,160 C'est dans 30 min. - Donc toi, tu gères ta carrière, 903 00:38:56,400 --> 00:38:57,000 et moi, 904 00:38:57,240 --> 00:38:58,400 je garde ta fille ? 905 00:38:58,640 --> 00:39:00,440 - Je te jure, c'est exceptionnel. 906 00:39:00,680 --> 00:39:03,040 Et pour un enlèvement, chaque minute compte. 907 00:39:03,280 --> 00:39:04,960 - OK, j'y vais. *-Merci. Merci. 908 00:39:05,200 --> 00:39:07,760 - Mais faudra quand même qu'on discute sérieusement. 909 00:39:08,000 --> 00:39:09,120 -Oui, oui, promis. 910 00:39:09,360 --> 00:39:12,000 C'est exceptionnel. Et... Dis-moi, au fait, 911 00:39:12,240 --> 00:39:13,760 t'as pu trouver mon costume 912 00:39:14,000 --> 00:39:15,000 pour ce soir ? 913 00:39:16,440 --> 00:39:17,720 Grognement agacé 914 00:39:17,960 --> 00:39:18,760 Allô ? 915 00:39:20,360 --> 00:39:21,320 Hm... 916 00:39:21,880 --> 00:39:23,680 Je t'embrasse aussi. Bisous. 917 00:39:23,920 --> 00:39:25,400 - Désolé, boss. - Oui. 918 00:39:26,200 --> 00:39:27,800 - Petite nouvelle. 919 00:39:28,040 --> 00:39:30,200 Grâce à mon super dessin, avec Marquez, 920 00:39:30,440 --> 00:39:33,440 on a retrouvé le loueur de bateaux qui nous a remis une copie 921 00:39:33,680 --> 00:39:35,840 du permis de son client. Et quel client ? 922 00:39:36,080 --> 00:39:37,800 - Vas-y ! - Vous allez pas le croire. 923 00:39:40,960 --> 00:39:42,600 - Sébastien Gazini ? - Ouais. 924 00:39:43,560 --> 00:39:46,560 Il serait lié à l'enlèvement de son fils ? 925 00:39:48,880 --> 00:39:49,920 Mouettes 926 00:39:50,160 --> 00:39:52,680 --- 927 00:39:52,920 --> 00:39:54,480 - Ca va ? Tu dis rien. 928 00:39:55,920 --> 00:39:57,960 C'était bien, ton anniversaire ? - Bof. 929 00:39:58,200 --> 00:40:00,360 Tout le monde a pleuré quand j'ai raconté 930 00:40:00,600 --> 00:40:03,520 l'histoire de Jack O'Lantern. La maman de Leïla a dit 931 00:40:03,760 --> 00:40:06,360 que je racontais des bêtises. - Oh... 932 00:40:06,600 --> 00:40:07,840 Monte dans la voiture. 933 00:40:08,080 --> 00:40:09,080 Cris de mouettes 934 00:40:09,320 --> 00:40:12,840 --- 935 00:40:17,880 --> 00:40:19,680 Sois pas triste. 936 00:40:20,320 --> 00:40:23,800 Si ça se trouve, tes copains ont eu peur et la maman de Leïla a voulu 937 00:40:24,040 --> 00:40:26,360 les rassurer. - C'est qu'une sale menteuse. 938 00:40:28,480 --> 00:40:29,880 - C'est quoi, tes gâteaux ? 939 00:40:30,280 --> 00:40:32,440 J'ai pas déjeuné, je suis allée au sport. 940 00:40:32,680 --> 00:40:35,040 - Tiens. C'est la menteuse qui les a faits. 941 00:40:37,280 --> 00:40:38,760 - Merci. 942 00:40:42,800 --> 00:40:43,480 Oh ! 943 00:40:43,960 --> 00:40:45,600 Ils sont végans, non ? 944 00:40:45,840 --> 00:40:49,920 - Si "végan", ça veut dire "dégueu", alors oui, ils sont végans. 945 00:40:50,160 --> 00:40:52,120 Comme tout chez elle, d'ailleurs. 946 00:40:52,360 --> 00:40:53,640 Tiens. Ca, c'est meilleur. 947 00:40:56,600 --> 00:40:57,400 Petit rire 948 00:40:59,080 --> 00:41:00,440 Musique intrigante douce 949 00:41:00,680 --> 00:41:03,040 Tu l'as trouvé où, ce bonbon ? - Euh... 950 00:41:03,280 --> 00:41:04,360 Chez Leïla. 951 00:41:04,600 --> 00:41:07,120 --- 952 00:41:07,360 --> 00:41:08,360 - Suzanne, 953 00:41:09,000 --> 00:41:11,400 la mère de Leïla est végane. Elle donnerait pas 954 00:41:11,640 --> 00:41:14,640 des bonbons au sucre et aux colorants à ses enfants. 955 00:41:14,880 --> 00:41:16,320 Dis-moi. Je te gronderai pas, 956 00:41:16,560 --> 00:41:17,560 je te promets. 957 00:41:18,280 --> 00:41:20,560 - C'est Jack qui nous les a donnés 958 00:41:20,800 --> 00:41:22,680 quand j'étais avec Nathan. 959 00:41:22,920 --> 00:41:26,240 Je l'ai pas dit à maman, sinon elle me les aurait pris. 960 00:41:26,880 --> 00:41:29,520 Son copain dit qu'ils rendent les enfants autistes. 961 00:41:29,760 --> 00:41:30,440 - Mais non. 962 00:41:30,680 --> 00:41:33,760 Un bonbon de temps en temps, ça fait de mal à personne. 963 00:41:34,720 --> 00:41:35,640 Tu sais quoi ? 964 00:41:36,240 --> 00:41:37,760 Je vais t'emmener à la maison, 965 00:41:38,000 --> 00:41:39,920 comme ça, tu pourras jouer avec Héloïse. 966 00:41:40,160 --> 00:41:40,960 - Trop bien ! 967 00:41:41,200 --> 00:41:44,120 - Si tu crois que j'ai rien vu... Hop ! Tu passes derrière ! 968 00:41:50,160 --> 00:41:51,680 Val ? C'est moi. 969 00:41:51,920 --> 00:41:54,200 Le ravisseur a un lien avec l'usine Gazini. 970 00:41:54,440 --> 00:41:56,640 Il a donné aux enfants des bonbons de là-bas. 971 00:41:59,320 --> 00:42:00,680 Cliquetis mécaniques 972 00:42:00,920 --> 00:42:14,840 --- 973 00:42:15,080 --> 00:42:16,000 - A demain. - Salut. 974 00:42:16,240 --> 00:42:18,760 - Salut les gars. A demain. Je peux vous aider ? 975 00:42:19,320 --> 00:42:20,680 - Oui. Police. 976 00:42:21,280 --> 00:42:23,280 Où est-ce que je peux trouver M. Gazini ? 977 00:42:23,520 --> 00:42:26,000 - Y a plus personne sur place. Même M. Gazini 978 00:42:26,240 --> 00:42:28,080 est parti. - Non. Il y a sa voiture 979 00:42:28,320 --> 00:42:29,440 sur le parking. 980 00:42:29,680 --> 00:42:30,720 - Je vais le trouver. 981 00:42:33,160 --> 00:42:35,760 - Tu devrais y aller. Antoine va arriver avec Marquez. 982 00:42:36,000 --> 00:42:37,560 - Non, Val, je dois être ici. 983 00:42:37,800 --> 00:42:39,240 Je me sens concernée. 984 00:42:40,880 --> 00:42:42,080 - Tu te rends pas compte 985 00:42:42,320 --> 00:42:44,920 comme c'est dur de diriger ce groupe après toi. 986 00:42:45,920 --> 00:42:48,760 T'es toujours sur mon dos. Ca renforce pas ma légitimité. 987 00:42:49,320 --> 00:42:50,400 Porte 988 00:42:50,640 --> 00:42:51,640 Mouvement 989 00:42:51,880 --> 00:42:52,880 Musique douce 990 00:42:53,120 --> 00:42:54,360 --- 991 00:42:54,600 --> 00:42:56,200 T'écoutes vraiment pas, hein ? 992 00:42:57,120 --> 00:42:58,560 - Monsieur Gazini ? 993 00:42:59,520 --> 00:43:00,920 - C'est Dylan. Son assistant. 994 00:43:01,800 --> 00:43:04,000 Tu le saurais si tu participais à l'enquête. 995 00:43:05,680 --> 00:43:07,640 On cherche votre patron. - Il est pas là. 996 00:43:07,880 --> 00:43:10,080 Il balbutie. Faut voir dans son bureau. 997 00:43:10,640 --> 00:43:12,000 - Vous êtes malade ? 998 00:43:12,920 --> 00:43:16,200 - Non. Non. Ca, c'est... J'ai juste un peu mal au ventre. 999 00:43:16,760 --> 00:43:17,800 - Ah ben, 1000 00:43:18,040 --> 00:43:19,440 c'est drôle, parce que 1001 00:43:20,320 --> 00:43:22,840 ma belle-fille m'a donné un petit gâteau végan. 1002 00:43:23,080 --> 00:43:25,720 Ca m'a complètement chamboulé le ventre aussi, 1003 00:43:25,960 --> 00:43:28,600 donc je veux bien votre petit sirop. 1004 00:43:31,960 --> 00:43:33,760 C'est pas pour le mal de ventre, ça. 1005 00:43:34,560 --> 00:43:36,600 C'est pour endormir les enfants. 1006 00:43:36,840 --> 00:43:38,360 Musique grave 1007 00:43:38,600 --> 00:43:39,520 Piano rapide 1008 00:43:39,760 --> 00:43:41,600 --- 1009 00:43:41,840 --> 00:43:42,800 - Stop ! 1010 00:43:43,040 --> 00:43:43,880 --- Arrête-toi ! 1011 00:43:44,120 --> 00:43:48,240 --- 1012 00:43:48,680 --> 00:43:49,600 Dylan ! 1013 00:43:49,840 --> 00:43:57,320 --- 1014 00:43:57,960 --> 00:43:59,160 - Monsieur Gazini, 1015 00:43:59,400 --> 00:44:00,760 c'est la police. 1016 00:44:01,000 --> 00:44:05,480 --- 1017 00:44:06,160 --> 00:44:07,720 - Dylan, arrêtez. Rendez-vous ! 1018 00:44:07,960 --> 00:44:12,200 --- 1019 00:44:12,440 --> 00:44:13,440 Il y a mes collègues 1020 00:44:13,680 --> 00:44:14,480 qui arrivent ! 1021 00:44:14,720 --> 00:44:17,160 --- 1022 00:44:17,400 --> 00:44:18,440 - Nathan. 1023 00:44:18,680 --> 00:44:24,520 --- 1024 00:44:24,760 --> 00:44:25,560 Nathan ? 1025 00:44:26,040 --> 00:44:27,160 Réveille-toi, chéri. 1026 00:44:27,400 --> 00:44:28,200 --- Coup de feu 1027 00:44:28,440 --> 00:44:31,400 --- 1028 00:44:31,640 --> 00:44:32,640 Nathan. 1029 00:44:32,880 --> 00:44:36,920 --- 1030 00:44:37,160 --> 00:44:38,360 Coup de feu 1031 00:44:38,600 --> 00:44:40,400 Musique grave - C'est bon. 1032 00:44:40,640 --> 00:44:42,720 Tirez pas. - Je veux voir votre arme ! 1033 00:44:42,960 --> 00:44:45,400 Faites glisser votre arme ! - Tirez pas ! 1034 00:44:45,640 --> 00:44:51,920 --- 1035 00:44:52,160 --> 00:44:52,920 Bouge pas ! 1036 00:44:53,160 --> 00:44:55,240 - Ca va ? T'as mal quelque part ? 1037 00:44:55,480 --> 00:44:57,160 - Il est où, papa ? 1038 00:44:57,400 --> 00:44:58,400 Musique grave 1039 00:44:58,640 --> 00:45:00,320 --- 1040 00:45:00,560 --> 00:45:01,960 - M. Gazini, restez avec moi. 1041 00:45:02,200 --> 00:45:03,440 M. Gazini ! 1042 00:45:03,680 --> 00:45:08,120 --- 1043 00:45:08,360 --> 00:45:12,000 C'est le capitaine Atger. Il faut une ambulance à l'usine Gazini. 1044 00:45:12,240 --> 00:45:13,360 --- 1045 00:45:13,840 --> 00:45:14,640 - OK. 1046 00:45:14,880 --> 00:45:17,160 --- *Communication radio indistincte 1047 00:45:17,400 --> 00:45:18,400 --- 1048 00:45:18,640 --> 00:45:20,800 - Tenez, chef. Je vous confie l'arme. 1049 00:45:23,840 --> 00:45:25,080 - Un pistolet à grenaille. 1050 00:45:25,520 --> 00:45:26,720 - OK. Je vous rappelle. 1051 00:45:28,000 --> 00:45:29,200 Gazini est dans le coma. 1052 00:45:29,840 --> 00:45:32,200 Et vous, vous êtes dans la merde ! 1053 00:45:32,440 --> 00:45:33,920 Pourquoi vous avez agi seule ? 1054 00:45:34,680 --> 00:45:37,360 - J'ai pensé à l'enfant. - Je viens de lui parler ! 1055 00:45:37,800 --> 00:45:40,280 Je n'ai pas osé lui avouer l'état de son père. 1056 00:45:40,520 --> 00:45:41,960 - Elle a commis une erreur, 1057 00:45:42,200 --> 00:45:43,160 mais elle a retrouvé 1058 00:45:43,400 --> 00:45:44,800 Nathan sain et sauf. - Seule ? 1059 00:45:45,040 --> 00:45:47,200 Même s'il a été drogué, Nathan se souvient 1060 00:45:47,440 --> 00:45:50,440 d'avoir été libéré par une dame blonde et en rose. 1061 00:45:50,680 --> 00:45:53,000 La capitaine avait son costume d'Halloween, 1062 00:45:53,240 --> 00:45:54,560 peut-être ? 1063 00:45:54,800 --> 00:45:57,680 Je vous mets au repos le temps de l'enquête de l'IGPN 1064 00:45:57,920 --> 00:46:00,480 et je vous souhaite que Gazini se réveille vite. 1065 00:46:02,240 --> 00:46:03,600 - Ton arme et ton badge. 1066 00:46:03,840 --> 00:46:05,040 Musique dramatique 1067 00:46:05,280 --> 00:46:15,840 --- 1068 00:46:16,080 --> 00:46:18,320 - Vous êtes sûr que vous voulez pas d'avocat ? 1069 00:46:18,560 --> 00:46:20,280 --- 1070 00:46:20,520 --> 00:46:22,360 Parce qu'on a retrouvé ça chez vous. 1071 00:46:23,560 --> 00:46:24,160 Alors ? 1072 00:46:25,280 --> 00:46:26,560 - J'ai pas besoin d'avocat. 1073 00:46:28,480 --> 00:46:30,240 J'ai agi pour le compte de Gazini. 1074 00:46:30,480 --> 00:46:31,960 - D'accord. Je comprends pas. 1075 00:46:34,360 --> 00:46:36,400 Pourquoi il aurait fait enlever son fils ? 1076 00:46:36,640 --> 00:46:37,920 Il en avait la garde... 1077 00:46:39,000 --> 00:46:41,040 - Je sais pas. Demandez-lui. 1078 00:46:41,600 --> 00:46:44,240 - Il peut pas répondre. C'est facile de le charger. 1079 00:46:45,080 --> 00:46:46,720 - C'est pas moi qui ai tiré. 1080 00:46:47,240 --> 00:46:48,080 - Et la rançon, 1081 00:46:48,680 --> 00:46:49,360 elle est où ? 1082 00:46:49,880 --> 00:46:51,000 - Je lui ai rendu. 1083 00:46:52,960 --> 00:46:53,880 - Je comprends pas. 1084 00:46:54,880 --> 00:46:56,880 Pourquoi mobiliser la presse, la police ? 1085 00:46:57,120 --> 00:46:59,120 Pourquoi pas le faire discrètement ? 1086 00:46:59,360 --> 00:47:01,560 - Vous savez, il a beaucoup d'ego, Gazini. 1087 00:47:02,040 --> 00:47:03,080 - Ca veut dire quoi ? 1088 00:47:03,320 --> 00:47:05,960 C'est Gazini qui vous a demandé de cacher Nathan 1089 00:47:06,200 --> 00:47:08,560 à l'usine ? - J'ai fait comme il m'a dit. 1090 00:47:09,120 --> 00:47:11,560 - C'est lui qui t'a demandé de le shooter aussi ? 1091 00:47:11,800 --> 00:47:12,720 Je l'ai interrogé. 1092 00:47:13,880 --> 00:47:14,800 C'est un bon père. 1093 00:47:15,040 --> 00:47:15,760 - Hm... 1094 00:47:16,800 --> 00:47:18,280 - Et vous avez agi seul ? 1095 00:47:20,280 --> 00:47:22,440 - J'ai fait comme Gazini m'a dit. - Non, mais 1096 00:47:22,680 --> 00:47:24,040 c'est vous qui êtes là 1097 00:47:24,280 --> 00:47:26,200 pour l'enlèvement et la séquestration 1098 00:47:26,440 --> 00:47:28,320 de Nathan, c'est pas Gazini. 1099 00:47:28,560 --> 00:47:31,000 Même si vous lui obéissez, c'est vous qui êtes là. 1100 00:47:31,240 --> 00:47:34,720 Musique dramatique 1101 00:47:34,960 --> 00:47:36,880 - On travaille pour le diable. 1102 00:47:37,120 --> 00:47:39,960 --- 1103 00:47:40,200 --> 00:47:41,720 On discute pas les ordres. 1104 00:47:41,960 --> 00:47:49,440 --- 1105 00:47:49,680 --> 00:47:51,120 - Bon, ça veut dire quoi ? 1106 00:47:51,360 --> 00:47:52,600 - C'est quoi, ça ? - Hm ? 1107 00:47:54,480 --> 00:47:55,600 Là, pour l'instant, 1108 00:47:55,840 --> 00:47:58,080 votre défense, c'est pas du tout la bonne. 1109 00:47:58,320 --> 00:48:00,000 Donc on reprend l'interrogatoire 1110 00:48:00,240 --> 00:48:01,760 dans une heure et tu vas... 1111 00:48:02,000 --> 00:48:03,000 Tu vas réfléchir. 1112 00:48:04,160 --> 00:48:05,280 - Réfléchis. 1113 00:48:09,760 --> 00:48:10,560 Porte 1114 00:48:19,400 --> 00:48:20,440 Cris de mouettes 1115 00:48:20,680 --> 00:48:22,240 --- 1116 00:48:29,200 --> 00:48:30,200 Pas dans l'escalier 1117 00:48:30,440 --> 00:48:32,400 --- 1118 00:48:32,640 --> 00:48:34,840 - Oh ! Il est génial, ton costume ! 1119 00:48:35,080 --> 00:48:36,000 - Eh ouais ! 1120 00:48:36,240 --> 00:48:39,560 Tout ça pour rien. Suzanne veut plus faire Halloween. 1121 00:48:39,800 --> 00:48:41,440 - Oh non ! Pourquoi ? 1122 00:48:41,680 --> 00:48:42,680 - Demandez-lui. 1123 00:48:42,920 --> 00:48:43,920 Musique enjouée 1124 00:48:44,160 --> 00:48:48,800 --- 1125 00:48:49,040 --> 00:48:50,560 - OK. Merci. 1126 00:48:52,440 --> 00:48:55,200 Le psy n'a pu faire parler Nathan. Il est resté mutique. 1127 00:48:55,880 --> 00:48:57,480 Tu m'étonnes. Il est traumatisé. 1128 00:48:57,720 --> 00:48:59,240 Et le sirop agit encore. 1129 00:49:00,320 --> 00:49:02,000 Il lui faudra du temps. - Hm. 1130 00:49:02,240 --> 00:49:03,600 Pauvre gosse ! - Hm. 1131 00:49:03,840 --> 00:49:05,360 T'as des nouvelles de Val ? 1132 00:49:05,600 --> 00:49:08,400 - Elle est toujours interrogée par l'IGPN. Rien ne filtre. 1133 00:49:08,640 --> 00:49:10,640 Et Gazini est toujours dans le coma. 1134 00:49:11,200 --> 00:49:12,360 Une journée de merde, 1135 00:49:12,600 --> 00:49:13,520 je te jure ! - Hm. 1136 00:49:14,360 --> 00:49:16,600 - Je changerais bien de vie, comme Mehdi. 1137 00:49:16,840 --> 00:49:17,920 M'occuper de mon miel. 1138 00:49:18,160 --> 00:49:20,880 - Tu ferais mieux de rentrer et discuter avec Candice. 1139 00:49:21,120 --> 00:49:22,760 Sirènes de police au loin 1140 00:49:23,000 --> 00:49:24,720 --- 1141 00:49:24,960 --> 00:49:26,760 -"Il était une fois"... - Non, 1142 00:49:27,000 --> 00:49:28,280 j'ai pas envie ! 1143 00:49:33,440 --> 00:49:35,920 - Reviens, joli minou 1144 00:49:37,800 --> 00:49:41,320 Je te donnerai plus de mou Suzanne rit. 1145 00:49:42,960 --> 00:49:47,160 --- J'ai un gros poisson sans arêtes 1146 00:49:47,400 --> 00:49:50,200 Si tu reviens, on fera 1147 00:49:50,440 --> 00:49:53,120 La fête 1148 00:49:53,360 --> 00:49:54,680 Elle rit. 1149 00:49:55,560 --> 00:49:56,600 - T'aimes les chats ? 1150 00:49:57,280 --> 00:49:59,560 - Oui. C'est eux qui m'aiment pas. 1151 00:50:00,160 --> 00:50:01,840 C'est une chanson que je chantais 1152 00:50:02,080 --> 00:50:04,640 à mes enfants quand ils avaient du chagrin. 1153 00:50:05,520 --> 00:50:06,440 Et toi ? 1154 00:50:07,240 --> 00:50:09,000 Tu veux pas me dire ton chagrin ? 1155 00:50:10,680 --> 00:50:13,280 - J'ai plus très envie d'aller sonner aux portes. 1156 00:50:13,720 --> 00:50:15,480 Je préfère rester ici. 1157 00:50:16,320 --> 00:50:17,920 J'ai peur de Jack. 1158 00:50:18,720 --> 00:50:19,840 - Jack ? 1159 00:50:20,080 --> 00:50:22,480 Celui qui a enlevé Nathan, c'était un faux Jack. 1160 00:50:22,720 --> 00:50:24,440 Le vrai, c'est celui du livre 1161 00:50:24,680 --> 00:50:26,320 que t'a offert papa. Tu sais, 1162 00:50:26,560 --> 00:50:29,520 Jack O'Lantern, c'est un protecteur, le gardien de la nuit. 1163 00:50:29,760 --> 00:50:31,920 Il voulait pas vendre son âme au diable. 1164 00:50:32,160 --> 00:50:34,960 Et toutes les gravures qu'il y a dans les citrouilles, 1165 00:50:35,200 --> 00:50:38,160 ça éclaire le chemin des âmes de ceux qui sont morts 1166 00:50:38,400 --> 00:50:41,800 et qu'on a aimés. Halloween, c'est pour se souvenir d'eux. 1167 00:50:42,040 --> 00:50:43,440 Une porte s'ouvre. 1168 00:50:45,680 --> 00:50:46,320 - Candice ? 1169 00:50:46,560 --> 00:50:47,440 Faut qu'on parle ! 1170 00:50:47,680 --> 00:50:49,520 - Non, je suis occupée. Ton costume est 1171 00:50:49,760 --> 00:50:50,600 sur mon lit ! 1172 00:50:50,840 --> 00:50:52,320 - Antoine ? - Oh ! 1173 00:50:52,560 --> 00:50:54,400 - Votre ex et son mec sont passés. 1174 00:50:54,640 --> 00:50:56,600 Suzanne avait oublié ça. - OK. 1175 00:50:56,840 --> 00:50:58,800 - Et ils m'ont dit de vous donner ça. 1176 00:50:59,040 --> 00:50:59,880 - Merci. 1177 00:51:01,680 --> 00:51:02,680 Pleurs de bébé 1178 00:51:02,920 --> 00:51:06,800 --- 1179 00:51:07,040 --> 00:51:09,360 - Alors, on fait quoi ? Tu vas quand même pas 1180 00:51:09,600 --> 00:51:12,280 rater le déguisement de ton père ? - Hm... 1181 00:51:12,680 --> 00:51:13,320 Rire 1182 00:51:13,560 --> 00:51:14,560 Héloïse pleure. 1183 00:51:14,800 --> 00:51:17,880 --- 1184 00:51:18,120 --> 00:51:19,640 - Oui, Jennifer, c'est moi. 1185 00:51:19,880 --> 00:51:21,600 Oui, j'ai bien eu ta peluche. 1186 00:51:21,840 --> 00:51:23,920 Et j'ai eu la lettre de ton mec aussi. 1187 00:51:24,160 --> 00:51:27,680 Ah ben, écoute, c'est peut-être toi qui écris, mais c'est lui qui dicte. 1188 00:51:27,920 --> 00:51:31,200 Il peut me parler autant qu'il veut d'esprit libre, non formaté, 1189 00:51:31,440 --> 00:51:33,680 ma réponse n'a pas changé. C'est toujours non. 1190 00:51:33,920 --> 00:51:37,680 Ma fille ne partira pas en voilier au bout du monde avec vous. OK ? 1191 00:51:37,920 --> 00:51:39,200 On est clair ? C'est non. 1192 00:51:39,440 --> 00:51:40,560 Voilà. Bonne soirée. 1193 00:51:41,320 --> 00:51:44,280 - J'ai plus peur. Vite ! On va rater les meilleurs bonbons ! 1194 00:51:44,920 --> 00:51:47,000 - Candice, c'est quoi, ce truc ? 1195 00:51:47,240 --> 00:51:48,120 - Hm. 1196 00:51:48,800 --> 00:51:50,520 Grognement lugubre - Merci ! 1197 00:51:50,760 --> 00:51:52,680 - Merci, bonne soirée. - Bonne soirée. 1198 00:51:52,920 --> 00:51:55,960 Il m'en a donné plein ! - D'ailleurs, je vais t'en prendre. 1199 00:51:56,200 --> 00:51:59,560 Là, il y a un petit tri à faire. Ca, c'est hors de question. 1200 00:51:59,800 --> 00:52:01,520 Ca, non plus... 1201 00:52:01,760 --> 00:52:02,960 - T'es pire que ma mère ! 1202 00:52:03,200 --> 00:52:06,600 - Tu me remercieras quand tes copains auront des maladies et toi non. 1203 00:52:06,840 --> 00:52:10,040 - L'intérêt des bonbons, c'est d'être une délicieuse cochonnerie. 1204 00:52:10,280 --> 00:52:13,520 - Si vous saviez tous les trucs cancérigènes qu'ils mettent dedans. 1205 00:52:13,760 --> 00:52:17,240 J'en donnerai jamais à ma fille. - Ah oui ? Comment tu sais ça ? 1206 00:52:17,480 --> 00:52:19,960 -"Vérité pour tous". C'est un groupe qui dénonce 1207 00:52:20,200 --> 00:52:22,440 toutes les dérives de l'industrie alimentaire. 1208 00:52:22,680 --> 00:52:24,960 Ca, ce sera l'objet de ma prochaine pièce. 1209 00:52:25,200 --> 00:52:27,680 - Ouh ! Tu vas nous faire rêver ! 1210 00:52:28,760 --> 00:52:30,800 - Viens, on va en face ! - Ouais. 1211 00:52:31,800 --> 00:52:34,720 - Tu vas pas faire la gueule à cause d'un costume ! 1212 00:52:34,960 --> 00:52:37,440 - Parce que tu crois que c'est à cause du costume ? 1213 00:52:37,680 --> 00:52:39,360 Tu faisais quoi dans l'usine ? 1214 00:52:39,600 --> 00:52:41,680 - Tu voulais pas enquêter sur Gazini. 1215 00:52:41,920 --> 00:52:43,760 - Pourquoi pas nous avoir attendus ? 1216 00:52:44,000 --> 00:52:46,120 - Ca s'est emballé juste avant. 1217 00:52:46,360 --> 00:52:47,920 - Résultat : Val est dans la merde. 1218 00:52:48,160 --> 00:52:51,520 Pour le costume, t'aurais pu prendre un truc comme détective privé. 1219 00:52:51,760 --> 00:52:52,400 Regarde. 1220 00:52:52,640 --> 00:52:54,480 - Oh, un détective privé... 1221 00:52:54,720 --> 00:52:57,400 Antoine continue à bougonner. Hululements 1222 00:52:57,640 --> 00:53:00,440 --- --- 1223 00:53:00,680 --> 00:53:02,720 --- Musique mystérieuse 1224 00:53:02,960 --> 00:53:06,920 --- 1225 00:53:07,160 --> 00:53:08,360 - Erreur de jeunesse. 1226 00:53:08,600 --> 00:53:09,800 - Le diable. 1227 00:53:10,040 --> 00:53:11,040 Musique grave 1228 00:53:11,280 --> 00:53:12,680 --- 1229 00:53:12,920 --> 00:53:13,920 --- Sirènes au loin 1230 00:53:14,160 --> 00:53:16,080 --- --- 1231 00:53:16,320 --> 00:53:25,920 --- 1232 00:53:26,160 --> 00:53:27,080 Un portail bipe. 1233 00:53:27,320 --> 00:53:29,600 Musique mystérieuse 1234 00:53:29,840 --> 00:53:30,760 --- 1235 00:53:31,000 --> 00:53:33,280 Tu vas où, Marti ? 1236 00:53:33,520 --> 00:53:35,200 --- Une voiture démarre. 1237 00:53:35,440 --> 00:53:54,560 --- 1238 00:53:54,800 --> 00:53:56,960 --- Chouette et oiseaux nocturnes 1239 00:53:57,200 --> 00:54:21,640 --- --- 1240 00:54:21,880 --> 00:54:25,280 --- 1241 00:54:25,520 --> 00:54:26,680 La tension monte. 1242 00:54:26,920 --> 00:54:29,040 --- 1243 00:54:29,280 --> 00:54:31,280 Musique grave Voix indistinctes 1244 00:54:31,520 --> 00:54:33,040 --- --- 1245 00:54:33,280 --> 00:54:35,320 - J'en appelle au feu, j'en appelle à l'air. 1246 00:54:35,560 --> 00:54:37,600 - J'en appelle à l'eau et à la terre, 1247 00:54:37,840 --> 00:54:39,800 aux esprits de la mer et de la montagne... 1248 00:54:40,040 --> 00:54:42,120 - Cette nuit, où les frontières tombent, 1249 00:54:42,360 --> 00:54:45,200 les morts sont invités à nous rejoindre dans le cercle. 1250 00:54:45,960 --> 00:54:47,760 J'en appelle au feu et à l'air... 1251 00:54:48,000 --> 00:54:50,000 - J'en appelle à l'eau et à la terre, 1252 00:54:50,240 --> 00:54:51,000 aux esprits 1253 00:54:51,240 --> 00:54:52,760 de la mer et de la montagne... 1254 00:54:53,000 --> 00:54:55,280 - Cette nuit, où toutes les frontières tombent, 1255 00:54:55,520 --> 00:54:57,920 les morts sont invités à rejoindre le cercle. 1256 00:54:59,440 --> 00:55:00,880 J'en appelle au feu 1257 00:55:01,120 --> 00:55:01,760 et à l'air. 1258 00:55:02,000 --> 00:55:03,880 - J'en appelle à l'eau et à la terre, 1259 00:55:04,120 --> 00:55:06,120 aux esprits de la mer et de la montagne. 1260 00:55:06,360 --> 00:55:08,200 Musique mystérieuse 1261 00:55:08,440 --> 00:55:09,200 Elle hurle. 1262 00:55:09,440 --> 00:55:10,560 Musique angoissante 1263 00:55:10,800 --> 00:55:12,240 - Que faites-vous ici ? 1264 00:55:12,480 --> 00:55:14,040 Les portes grincent. 1265 00:55:14,280 --> 00:55:15,640 Musique mystérieuse 1266 00:55:15,880 --> 00:55:17,120 --- Respiration paniquée 1267 00:55:17,360 --> 00:55:19,160 --- --- 1268 00:55:19,400 --> 00:55:20,960 - Je suis désolée de... 1269 00:55:21,200 --> 00:55:23,040 De cette intrusion. 1270 00:55:23,280 --> 00:55:25,400 Je pensais qu'il y avait un problème, 1271 00:55:25,640 --> 00:55:28,320 mais je vois que le commandant a les choses bien en main. 1272 00:55:28,560 --> 00:55:29,480 Donc je vais 1273 00:55:29,720 --> 00:55:32,000 vous laisser entre vous, hein ? 1274 00:55:32,240 --> 00:55:34,080 Musique inquiétante Grincement 1275 00:55:34,320 --> 00:55:35,600 --- 1276 00:55:35,840 --> 00:55:37,960 - Tu nous as ramené du sang neuf. 1277 00:55:38,960 --> 00:55:40,760 - Vous allez me laisser sortir ! 1278 00:55:41,000 --> 00:55:42,280 Me touchez pas, sinon 1279 00:55:42,520 --> 00:55:43,640 je réponds plus de rien. 1280 00:55:43,880 --> 00:55:44,840 Candice soupire. 1281 00:55:46,080 --> 00:55:48,200 - Vous ne partiez pas sans une explication. 1282 00:55:48,440 --> 00:55:50,200 Musique angoissante 1283 00:55:50,440 --> 00:55:54,600 --- 1284 00:55:54,840 --> 00:55:56,880 - J'ai compris ce que vous faisiez. 1285 00:55:57,120 --> 00:55:59,600 C'est du satanisme. Et je l'ai vu, votre tatouage. 1286 00:55:59,840 --> 00:56:01,440 C'est le symbole du diable ! 1287 00:56:01,680 --> 00:56:03,720 - Non, non, non. C'est quand il est inversé 1288 00:56:03,960 --> 00:56:05,160 que le pentagramme 1289 00:56:05,400 --> 00:56:07,480 représente le mal. Tenez, regardez. 1290 00:56:07,720 --> 00:56:08,920 Musique mystérieuse 1291 00:56:09,160 --> 00:56:11,040 Quand l'étoile pointe vers le haut, 1292 00:56:11,280 --> 00:56:13,000 c'est un signe de protection. 1293 00:56:14,080 --> 00:56:16,360 Ce que vous prenez pour du satanisme, 1294 00:56:16,600 --> 00:56:17,720 ce n'est qu'une simple 1295 00:56:17,960 --> 00:56:20,200 séance de spiritisme. - On fait rien de mal. 1296 00:56:21,080 --> 00:56:22,120 - On essaie juste 1297 00:56:22,360 --> 00:56:23,680 de parler à nos enfants. 1298 00:56:28,320 --> 00:56:29,200 - Vos enfants ? 1299 00:56:31,840 --> 00:56:34,400 Et ils sont... 1300 00:56:34,640 --> 00:56:36,360 - C'est notre triste point commun. 1301 00:56:37,840 --> 00:56:38,480 - Lola s'est 1302 00:56:38,720 --> 00:56:39,960 fait renverser. 1303 00:56:40,760 --> 00:56:42,720 - Alexandre s'est suicidé. 1304 00:56:43,680 --> 00:56:44,480 - Samy, 1305 00:56:44,720 --> 00:56:45,800 il y a 5 ans... 1306 00:56:47,120 --> 00:56:49,600 - Et Sébastien Gazini partage avec nous 1307 00:56:49,840 --> 00:56:51,040 la douleur insupportable 1308 00:56:51,280 --> 00:56:53,040 de la perte d'un enfant. 1309 00:56:53,880 --> 00:56:56,760 Il a d'ailleurs plusieurs fois communiqué avec son fils. 1310 00:57:00,840 --> 00:57:01,880 Ma fille... 1311 00:57:03,080 --> 00:57:04,680 Emportée par une leucémie. 1312 00:57:04,920 --> 00:57:05,920 Un feu crépite. 1313 00:57:06,160 --> 00:57:15,840 --- 1314 00:57:16,080 --> 00:57:18,640 - Moi, j'ai découvert cette maison avec ma collègue. 1315 00:57:18,880 --> 00:57:20,880 Les autorités vont venir. Ils vont 1316 00:57:21,120 --> 00:57:23,560 vous interroger. Vous devrez vous expliquer. 1317 00:57:23,800 --> 00:57:27,080 Ils vont vous accuser de satanisme ou pire encore. 1318 00:57:27,320 --> 00:57:28,520 - C'est pas possible. 1319 00:57:29,200 --> 00:57:30,800 Je suis banquière, 1320 00:57:31,040 --> 00:57:32,960 elle est juge, il est psy... 1321 00:57:33,200 --> 00:57:34,800 Et notre réputation ? - Ils vont 1322 00:57:35,040 --> 00:57:38,880 venir examiner la maison. Pourquoi vous avez fait ça ce soir ? 1323 00:57:39,600 --> 00:57:41,480 - Cette soirée est unique. 1324 00:57:41,720 --> 00:57:43,360 On ne pouvait pas la rater. 1325 00:57:44,200 --> 00:57:45,480 - Quoi ? Halloween ? 1326 00:57:46,360 --> 00:57:48,040 - On préfère le terme "Samain". 1327 00:57:49,400 --> 00:57:51,040 C'est le moment le plus propice 1328 00:57:51,280 --> 00:57:53,680 de l'année pour communiquer avec les esprits. 1329 00:57:55,360 --> 00:57:57,920 Je sais que c'est difficile à avaler. 1330 00:58:00,960 --> 00:58:01,920 Mais... 1331 00:58:02,160 --> 00:58:04,640 Joignez-vous à nous pour notre séance, 1332 00:58:05,200 --> 00:58:07,000 comme preuve de notre bonne foi. 1333 00:58:07,800 --> 00:58:10,120 - Non. Moi, je fais partie des sceptiques. 1334 00:58:11,200 --> 00:58:13,120 - Vous ne risquez rien à essayer. 1335 00:58:13,840 --> 00:58:15,120 Et puis, qui sait ? 1336 00:58:15,880 --> 00:58:17,120 Vous apprendrez peut-être 1337 00:58:17,360 --> 00:58:18,560 de nouvelles choses. 1338 00:58:18,800 --> 00:58:20,960 Un feu crépite. 1339 00:58:21,200 --> 00:58:24,600 - Est-ce qu'on peut appeler quelqu'un qui est dans le coma ? 1340 00:58:24,840 --> 00:58:28,280 --- 1341 00:58:28,520 --> 00:58:30,840 O, monsieur Gazini, 1342 00:58:31,400 --> 00:58:33,960 ici la commandante Renoir. 1343 00:58:34,680 --> 00:58:37,240 J'aurais une question à vous poser 1344 00:58:37,480 --> 00:58:40,280 et vous seriez bien aimable d'y répondre. 1345 00:58:42,320 --> 00:58:44,360 Si vous n'avez rien à voir 1346 00:58:44,600 --> 00:58:47,720 avec l'enlèvement de Nathan, 1347 00:58:48,600 --> 00:58:50,160 faites-moi un signe. 1348 00:58:55,280 --> 00:58:56,720 Musique inquiétante Fracas 1349 00:58:56,960 --> 00:58:57,920 --- 1350 00:58:58,160 --> 00:59:00,720 - C'est le cadre de son fils, Jonas. 1351 00:59:01,520 --> 00:59:03,200 - Il y a un truc. (-Non.) 1352 00:59:03,440 --> 00:59:05,000 Non, il y a pas de truc. 1353 00:59:05,240 --> 00:59:06,880 Faut vous ouvrir à la possibilité 1354 00:59:07,120 --> 00:59:09,560 que des forces inconnues sont à l'oeuvre 1355 00:59:09,800 --> 00:59:11,680 et accepter l'inexplicable. 1356 00:59:11,920 --> 00:59:13,160 Musique inquiétante 1357 00:59:13,400 --> 00:59:16,080 --- 1358 00:59:16,320 --> 00:59:17,400 Cris de mouettes 1359 00:59:17,640 --> 00:59:27,160 --- 1360 00:59:31,480 --> 00:59:32,560 Soupir 1361 00:59:32,800 --> 00:59:38,480 --- 1362 00:59:38,720 --> 00:59:39,720 - T'étais où ? Cri 1363 00:59:39,960 --> 00:59:40,920 Tu nous plantes 1364 00:59:41,160 --> 00:59:42,520 en pleine soirée Halloween. 1365 00:59:43,360 --> 00:59:45,560 - Pas Halloween, "samain". 1366 00:59:45,800 --> 00:59:47,240 - Quoi ? - Figure-toi que j'ai 1367 00:59:47,480 --> 00:59:48,800 découvert quelque chose. 1368 00:59:49,040 --> 00:59:51,320 Gazini est adepte de spiritisme. 1369 00:59:51,560 --> 00:59:55,360 Avec des parents endeuillés, il se réunit dans une maison secrète 1370 00:59:55,600 --> 00:59:58,560 construite sur un point tellurique avec des énergies... 1371 00:59:58,800 --> 01:00:01,560 - Ca a pas un rapport avec ce qui circule sur Internet ? 1372 01:00:01,800 --> 01:00:04,920 "La maison du diable, les notables impliqués." C'est quoi, ça ? 1373 01:00:05,160 --> 01:00:07,560 - Ca aurait jamais dû sortir du cadre 1374 01:00:07,800 --> 01:00:09,400 de l'enquête. - Quelle enquête ? 1375 01:00:09,640 --> 01:00:12,120 Celle que tu mènes avec Val sans m'en parler ? 1376 01:00:12,360 --> 01:00:13,520 - Non, mais... 1377 01:00:13,760 --> 01:00:15,360 Parce que Val a pas eu le temps. 1378 01:00:15,600 --> 01:00:18,520 Je l'ai appelée, elle est allée à l'usine Gazini... 1379 01:00:18,760 --> 01:00:20,160 Elle va en parler à l'IGPN. 1380 01:00:20,400 --> 01:00:22,480 - Oui, et on va passer pour des cons 1381 01:00:22,720 --> 01:00:25,480 avec Belkadi, alors tu me dis ce que tu sais 1382 01:00:25,720 --> 01:00:27,240 sur cette maison et ces gens. 1383 01:00:28,520 --> 01:00:29,200 - Je peux pas. 1384 01:00:29,680 --> 01:00:30,760 - Pourquoi ? 1385 01:00:31,000 --> 01:00:32,960 - Parce qu'ils sont innocents. 1386 01:00:33,200 --> 01:00:34,880 Leur nom finira dans le dossier 1387 01:00:35,120 --> 01:00:37,120 et ils vont être jetés en pâture... 1388 01:00:37,440 --> 01:00:40,760 - C'est à la justice de décider s'ils sont innocents ou pas. 1389 01:00:41,000 --> 01:00:44,280 - Je te dis qu'ils ont rien fait. Je le sens, Antoine. Hé ! 1390 01:00:44,520 --> 01:00:48,040 - Tu veux les innocenter ? OK. Laisse-moi faire mon travail, 1391 01:00:48,280 --> 01:00:50,200 sinon la justice d'Internet s'en occupera 1392 01:00:50,440 --> 01:00:51,840 et ça va être dégueulasse. 1393 01:00:52,880 --> 01:00:54,360 - J'y réfléchis. 1394 01:00:54,600 --> 01:00:57,800 - T'as jusqu'à demain ou je te boucle pour entrave à la procédure. 1395 01:00:58,040 --> 01:00:58,880 Je suis sérieux. 1396 01:00:59,120 --> 01:01:00,800 Musique de suspense Elle soupire. 1397 01:01:01,040 --> 01:01:03,120 --- 1398 01:01:03,360 --> 01:01:05,280 --- Sirènes de police lointaines 1399 01:01:05,520 --> 01:01:08,120 --- --- 1400 01:01:08,360 --> 01:01:10,560 - J'ai vérifié 10 fois les comptes de Dylan, 1401 01:01:10,800 --> 01:01:13,440 aucun versement ou dépôt qui soit suspect. 1402 01:01:14,000 --> 01:01:15,120 - Vous avez mis Charlie 1403 01:01:15,360 --> 01:01:17,120 sur le coup ? - Elle a rien trouvé. 1404 01:01:17,360 --> 01:01:18,800 C'est vous dire ! Je crains 1405 01:01:19,040 --> 01:01:21,440 que les chiffres ne résolvent pas notre affaire. 1406 01:01:23,040 --> 01:01:23,960 - Euh... 1407 01:01:25,240 --> 01:01:26,280 Je... 1408 01:01:27,200 --> 01:01:30,320 (J'ai persuadé mes amis de parler de nos soirées) 1409 01:01:30,560 --> 01:01:32,040 (à la capitaine Belkadi.) 1410 01:01:32,680 --> 01:01:34,280 (-C'est bien !) (-Oui.) 1411 01:01:35,400 --> 01:01:37,240 - Et pour le reste ? - Pardon ? 1412 01:01:38,200 --> 01:01:41,440 (-Les malversations financières que vous avez cachées ?) 1413 01:01:42,680 --> 01:01:43,800 - C'est pas le moment. 1414 01:01:44,040 --> 01:01:45,560 Pas qui s'éloignent 1415 01:01:48,480 --> 01:01:51,240 - Je vous en aurais bien pris un, mais mon badge est vide. 1416 01:01:51,480 --> 01:01:52,120 Le café est 1417 01:01:52,360 --> 01:01:55,320 qu'à 30 centimes, mais ça finit par faire une petite somme. 1418 01:01:55,560 --> 01:01:56,560 Donc voilà... - Han ! 1419 01:01:57,520 --> 01:01:58,240 Mais bien sûr, 1420 01:01:58,480 --> 01:01:59,400 Charlotte ! 1421 01:01:59,640 --> 01:02:00,480 - Charlie. 1422 01:02:01,360 --> 01:02:02,440 - Dylan a fait 1423 01:02:02,680 --> 01:02:05,040 des petits versements sur une cagnotte en ligne, 1424 01:02:05,280 --> 01:02:08,880 mais si on remonte à plusieurs mois, ça finit par faire une belle somme. 1425 01:02:09,120 --> 01:02:11,320 Plus de 1 000 euros ! - Même si c'est privé, 1426 01:02:11,560 --> 01:02:13,240 je peux trouver le destinataire. 1427 01:02:13,480 --> 01:02:17,040 Il suffit simplement que je fasse un petit recoupement. 1428 01:02:18,320 --> 01:02:19,560 Elle chantonne. 1429 01:02:20,480 --> 01:02:23,760 - J'ai ! C'est un groupe au nom de "Vérité pour tous". 1430 01:02:24,360 --> 01:02:25,400 -"Vérité pour tous" ? 1431 01:02:25,640 --> 01:02:26,680 Musique calme 1432 01:02:26,920 --> 01:02:28,160 J'ai déjà entendu ce nom. 1433 01:02:29,120 --> 01:02:30,880 - Mais si, je te dis ! On l'a ! 1434 01:02:31,120 --> 01:02:33,560 Oui, je viens d'avoir le proprio. Ouais. 1435 01:02:34,000 --> 01:02:34,960 T'es contente ? 1436 01:02:35,680 --> 01:02:36,480 Super. 1437 01:02:37,120 --> 01:02:38,920 Maintenant, il faut lui dire, Emma. 1438 01:02:39,160 --> 01:02:41,640 Surtout qu'on dépend d'elle pour la caution. 1439 01:02:41,880 --> 01:02:43,080 Porte Oui. 1440 01:02:43,320 --> 01:02:45,760 Elle vient d'arriver. Tu veux que je te la passe ? 1441 01:02:46,000 --> 01:02:47,360 Bon, OK. Non, t'inquiète. 1442 01:02:47,600 --> 01:02:49,160 Oui, je gère. Je gère. Oui. 1443 01:02:49,400 --> 01:02:50,200 Je t'aime. 1444 01:02:52,520 --> 01:02:53,880 Emma vous embrasse. 1445 01:02:54,120 --> 01:02:55,440 Elle allait tourner. - OK. 1446 01:02:56,280 --> 01:02:59,000 - Où sont les filles ? - En haut, avec la baby-sitter. 1447 01:02:59,240 --> 01:03:01,320 D'ailleurs, il faudrait rappeler à Antoine 1448 01:03:01,560 --> 01:03:04,520 sa participation. - Bien sûr, je vais lui rappeler. 1449 01:03:04,760 --> 01:03:06,080 Dis-moi, je me suis inscrite 1450 01:03:06,320 --> 01:03:09,240 sur "la vérité pour tous", mais il faut être coopté. 1451 01:03:09,480 --> 01:03:12,200 Tu voudrais m'introduire ? - Vous vous intéressez 1452 01:03:12,440 --> 01:03:14,280 à la consommation de masse ? - Oui. 1453 01:03:14,520 --> 01:03:18,480 Depuis que tu m'as parlé de la composition des bonbons... 1454 01:03:18,720 --> 01:03:22,360 Et ils ont un sujet dans la réunion du jour qui pourrait m'intéresser. 1455 01:03:22,600 --> 01:03:24,160 - Oui, j'y vais justement. 1456 01:03:24,400 --> 01:03:26,480 J'ai besoin d'inspiration pour ma pièce. 1457 01:03:26,720 --> 01:03:27,680 - On y va ensemble. 1458 01:03:27,920 --> 01:03:28,720 - C'est sérieux ? 1459 01:03:29,400 --> 01:03:30,920 - Très sérieux. C'est où ? 1460 01:03:31,160 --> 01:03:34,120 - Eh ben... Je sais pas. J'attends l'itinéraire. 1461 01:03:34,360 --> 01:03:35,600 Ca va pas tarder. - OK. 1462 01:03:35,840 --> 01:03:38,040 Quand tu l'as reçu, tu me le dis et on y va. 1463 01:03:38,280 --> 01:03:39,000 - OK. 1464 01:03:39,240 --> 01:03:40,240 Héloïse gazouille. 1465 01:03:40,480 --> 01:03:42,560 Ca tombe bien, j'aurai un truc à vous dire. 1466 01:03:42,800 --> 01:03:45,600 -Des températures exceptionnelles pour ce début novembre 1467 01:03:45,840 --> 01:03:47,640 qui devraient durer plusieurs jours 1468 01:03:47,880 --> 01:03:50,120 voire des semaines dans le sud de la France. 1469 01:03:50,360 --> 01:03:53,840 On annonce jusqu'à 33 degrés à Montpellier, notamment. 1470 01:03:54,080 --> 01:03:54,920 Dans... 1471 01:03:56,440 --> 01:03:59,040 - Et moi qui pensais que vous alliez couper la clim'. 1472 01:03:59,280 --> 01:04:00,280 Musique légère 1473 01:04:00,520 --> 01:04:01,600 --- Il soupire. 1474 01:04:01,840 --> 01:04:05,400 - Je vois pas en quoi ça changera le futur qu'on meure de chaud à 2. 1475 01:04:05,640 --> 01:04:08,520 - C'est sûr qu'avec vous, il reste encore du chemin. 1476 01:04:08,760 --> 01:04:12,160 --- 1477 01:04:12,680 --> 01:04:13,840 - Voilà. 1478 01:04:14,080 --> 01:04:15,800 Tiens, rends-toi plutôt utile. 1479 01:04:17,720 --> 01:04:18,960 Plus vite. 1480 01:04:19,600 --> 01:04:21,800 Bon. C'est quelle direction ? 1481 01:04:22,040 --> 01:04:24,520 - C'est tout droit pendant 800 m et après, ce sera 1482 01:04:24,760 --> 01:04:26,400 sur la droite. - Plus vite. 1483 01:04:26,640 --> 01:04:28,000 Tu voulais me dire quoi ? 1484 01:04:29,520 --> 01:04:31,240 C'est Emma qui voulait vous parler. 1485 01:04:32,720 --> 01:04:33,600 - Y a un souci ? 1486 01:04:34,840 --> 01:04:36,240 Grande inspiration 1487 01:04:36,480 --> 01:04:39,120 - On a trouvé un appart. On déménage dans un mois. 1488 01:04:40,240 --> 01:04:41,680 - Oh ! Rire silencieux 1489 01:04:41,920 --> 01:04:43,160 Mais c'est super, ça ! 1490 01:04:44,080 --> 01:04:46,280 - Sympa. Ca vous fait super plaisir, en fait. 1491 01:04:46,520 --> 01:04:47,520 - Bah oui ! 1492 01:04:48,520 --> 01:04:50,840 Enfin non, je suis contente pour vous 1493 01:04:51,080 --> 01:04:53,800 parce que vous allez être indépendants. 1494 01:04:54,920 --> 01:04:55,520 - OK. 1495 01:04:55,960 --> 01:04:59,040 Pourquoi tu me l'as pas dit avant ? - Pardon. Emma avait peur 1496 01:04:59,280 --> 01:05:01,720 que vous vous sentiez seule. - Mais non ! 1497 01:05:01,960 --> 01:05:03,600 Non. Non. 1498 01:05:03,840 --> 01:05:05,360 Rassure-la. 1499 01:05:06,200 --> 01:05:08,600 - Mais on aura besoin de vous pour la caution. 1500 01:05:09,760 --> 01:05:11,600 - Ah oui, mais là, il y a un problème. 1501 01:05:11,840 --> 01:05:14,480 En réfléchissant, la maison va quand même être grande. 1502 01:05:14,720 --> 01:05:18,040 Il y a beaucoup de pièces. Pour moi toute seule, c'est... 1503 01:05:18,800 --> 01:05:19,680 - C'est à droite. 1504 01:05:19,920 --> 01:05:21,000 Vous pouvez tourner. 1505 01:05:21,240 --> 01:05:22,240 Musique légère 1506 01:05:22,480 --> 01:05:25,280 --- 1507 01:05:25,520 --> 01:05:26,280 Garez-vous là. 1508 01:05:26,520 --> 01:05:29,480 --- 1509 01:05:29,720 --> 01:05:30,800 - Allez. 1510 01:05:31,040 --> 01:05:34,000 --- 1511 01:05:34,240 --> 01:05:34,960 C'est où ? 1512 01:05:36,040 --> 01:05:38,240 - C'est tout droit. Il faut continuer à pied. 1513 01:05:38,480 --> 01:05:39,480 Chants d'oiseaux 1514 01:05:39,720 --> 01:05:42,240 --- 1515 01:05:42,480 --> 01:05:44,720 - C'est pas une réunion, c'est un jeu de piste. 1516 01:05:44,960 --> 01:05:47,520 C'est toujours comme ça ? - Je sais pas. J'y suis 1517 01:05:47,760 --> 01:05:48,640 jamais allé. 1518 01:05:48,880 --> 01:05:50,120 Chants d'oiseaux 1519 01:05:50,360 --> 01:05:52,360 Quelqu'un joue de l'harmonica. 1520 01:05:52,600 --> 01:05:58,320 --- 1521 01:06:00,120 --> 01:06:01,120 Il joue une note. 1522 01:06:08,280 --> 01:06:10,040 Putain, j'aime pas les clowns. 1523 01:06:10,280 --> 01:06:11,280 Voix au loin 1524 01:06:11,520 --> 01:06:15,160 --- 1525 01:06:15,400 --> 01:06:17,440 - Non, il continue de charger son boss. 1526 01:06:17,680 --> 01:06:18,280 - Antoine. 1527 01:06:18,520 --> 01:06:20,920 - Aucune trace de la rançon dans la maison. 1528 01:06:21,160 --> 01:06:23,320 - 300 000 euros, ça disparaît pas. Oui ? 1529 01:06:23,560 --> 01:06:26,760 - Selon l'historique de la console, le petit jouait surtout 1530 01:06:27,000 --> 01:06:29,640 avec Dylan. Ils avaient l'air de bien s'entendre. 1531 01:06:29,880 --> 01:06:31,440 - Il a enlevé le gamin. 1532 01:06:31,680 --> 01:06:33,800 - C'était peut-être pour le protéger ? 1533 01:06:34,040 --> 01:06:36,560 - Il y a aucune preuve que Gazini était violent. 1534 01:06:36,800 --> 01:06:39,800 - Dylan le croyait peut-être. Va savoir ce qu'il s'est imaginé 1535 01:06:40,040 --> 01:06:43,160 qu'il se passait dans cette maison. Laisse-moi l'interroger. 1536 01:06:45,800 --> 01:06:48,240 - OK. J'appelle Belkadi. Vous reprenez. 1537 01:06:50,200 --> 01:06:52,080 Musique intrigante 1538 01:06:52,320 --> 01:07:06,680 --- 1539 01:07:06,920 --> 01:07:08,560 --- Voix indistinctes 1540 01:07:08,800 --> 01:07:13,840 --- --- 1541 01:07:14,640 --> 01:07:15,840 - Tout le monde est là ? 1542 01:07:16,720 --> 01:07:17,800 Léger brouhaha 1543 01:07:18,040 --> 01:07:20,320 --- 1544 01:07:20,560 --> 01:07:21,600 - Bonjour. 1545 01:07:21,840 --> 01:07:22,680 - BONJOUR. 1546 01:07:22,920 --> 01:07:25,800 - Si tout le monde est installé, on va pouvoir commencer. 1547 01:07:26,640 --> 01:07:29,800 Donc, à l'ordre du jour, dans la première partie, 1548 01:07:30,040 --> 01:07:32,160 on va parler des vaccins. On vous a menti. 1549 01:07:32,400 --> 01:07:33,480 - EH OUAIS ! 1550 01:07:34,160 --> 01:07:36,240 - Ensuite, on va parler des "chemical trails". 1551 01:07:36,480 --> 01:07:37,880 Les traînées des avions. 1552 01:07:38,640 --> 01:07:39,520 Si vous crevez 1553 01:07:39,760 --> 01:07:41,280 de chaud, c'est à cause de ça. 1554 01:07:41,520 --> 01:07:43,920 - Ca justifie pas la clim. - On finira par un sujet 1555 01:07:44,160 --> 01:07:46,120 de saison : les bonbons. 1556 01:07:46,840 --> 01:07:47,440 Je vais 1557 01:07:47,680 --> 01:07:50,000 vous expliquer pourquoi c'est un poison. 1558 01:07:50,240 --> 01:07:52,080 J'invite chacun d'entre vous à parler 1559 01:07:52,320 --> 01:07:54,760 dans le respect et l'écoute mutuelle. 1560 01:07:55,000 --> 01:07:56,520 - Je t'emmerde, Didier ! 1561 01:07:56,760 --> 01:07:57,600 Brouhaha Hein ? 1562 01:07:57,840 --> 01:08:01,680 Presque tous les bonbons distribués à mes enfants à Halloween, 1563 01:08:01,920 --> 01:08:04,200 ils étaient sur la liste. J'ai dû jeter 1564 01:08:04,440 --> 01:08:06,040 leur récolte à la poubelle. 1565 01:08:06,280 --> 01:08:08,920 - Cette liste, qui vous l'a donnée ? Elle est fiable ? 1566 01:08:09,160 --> 01:08:10,920 C'est pas encore un complot ? 1567 01:08:11,160 --> 01:08:12,160 Brouhaha animé 1568 01:08:12,400 --> 01:08:13,520 --- - Tu viens d'où, toi ? 1569 01:08:13,760 --> 01:08:16,000 - Je dis pas qu'elle est fausse, par contre, 1570 01:08:16,240 --> 01:08:18,120 il faut vérifier les informations. 1571 01:08:18,350 --> 01:08:22,600 - C'est évident que les fabricants empoisonnent leurs produits 1572 01:08:22,840 --> 01:08:24,920 pour qu'on attrape un cancer ou pire ! 1573 01:08:25,160 --> 01:08:26,270 - Exactement ! Merci ! 1574 01:08:26,520 --> 01:08:27,240 Merci ! 1575 01:08:27,470 --> 01:08:29,840 - Même qu'ils mettent des puces à l'intérieur 1576 01:08:30,080 --> 01:08:32,350 pour que les gouvernements nous contrôlent. 1577 01:08:32,600 --> 01:08:36,640 - Vous avez pas peur qu'à Halloween, les bonbons soient distribués 1578 01:08:36,880 --> 01:08:37,960 par des inconnus ? 1579 01:08:38,200 --> 01:08:41,600 - On arrête pas d'en parler. - Des tarés pourraient glisser 1580 01:08:41,840 --> 01:08:44,310 de la drogue dedans pour abuser de nos enfants ! 1581 01:08:44,560 --> 01:08:47,600 - Oui, ben justement ! On fait ce qu'il faut pour les protéger. 1582 01:08:48,160 --> 01:08:50,000 (-Oh ! Qu'est-ce que tu racontes ?) 1583 01:08:50,240 --> 01:08:51,720 - Et les colorants, hein ? 1584 01:08:51,960 --> 01:08:54,720 Les E102, les E104, les E106, là... 1585 01:08:55,310 --> 01:08:57,800 Des études américaines, australiennes ont prouvé 1586 01:08:58,040 --> 01:09:00,390 que ça créait des troubles du comportement. 1587 01:09:00,640 --> 01:09:01,600 - Australiennes ? 1588 01:09:01,840 --> 01:09:03,470 Vous devez faire référence 1589 01:09:03,720 --> 01:09:06,470 à l'étude de 1986 par des chercheurs australiens, 1590 01:09:06,720 --> 01:09:07,840 c'est ça ? - Exactement. 1591 01:09:08,080 --> 01:09:10,120 Là, on parle de sources qui sont 1592 01:09:10,350 --> 01:09:11,960 dépassées. - Et les chewing-gums ? 1593 01:09:12,200 --> 01:09:14,560 - Bah... - Il a été prouvé qu'ils créaient 1594 01:09:14,800 --> 01:09:16,920 un trouble du développement sexuel. 1595 01:09:17,160 --> 01:09:19,350 Et l'aspartame ? Les bonbons sans sucre ? 1596 01:09:19,600 --> 01:09:21,000 On en met partout, là. 1597 01:09:21,240 --> 01:09:23,080 Musique calme 1598 01:09:23,310 --> 01:09:24,760 - J'ai parlé avec ta mère. 1599 01:09:27,200 --> 01:09:30,390 Elle m'a dit que t'avais 10 ans quand vous avez quitté l'Irlande. 1600 01:09:32,430 --> 01:09:33,310 Il rit. 1601 01:09:33,560 --> 01:09:35,270 --- 1602 01:09:35,520 --> 01:09:36,880 - Qu'est-ce que ma mère vient 1603 01:09:37,120 --> 01:09:37,960 foutre là ? 1604 01:09:38,880 --> 01:09:41,080 - Elle a fait ça pour t'éloigner de ton père, 1605 01:09:41,310 --> 01:09:42,120 c'est ça ? 1606 01:09:42,350 --> 01:09:44,270 Musique de tension 1607 01:09:44,520 --> 01:09:47,880 Je sais ce que c'est de grandir avec un père qui a la droite facile. 1608 01:09:48,120 --> 01:09:49,310 Je crois que toi aussi. 1609 01:09:49,560 --> 01:09:52,080 --- 1610 01:09:52,310 --> 01:09:54,240 - C'est pour ça que t'as enlevé Nathan ? 1611 01:09:54,880 --> 01:09:56,960 Pour le protéger de son père, c'est ça ? 1612 01:09:57,200 --> 01:09:58,640 Franchement, je te comprends. 1613 01:09:58,880 --> 01:10:01,040 Si tu savais de quoi je suis capable 1614 01:10:01,280 --> 01:10:03,000 quand on touche à un môme. 1615 01:10:04,200 --> 01:10:06,000 - Gazini a eu ce qu'il mérite, alors. 1616 01:10:06,600 --> 01:10:07,880 - T'as fait quoi ? 1617 01:10:08,840 --> 01:10:10,760 Musique grave 1618 01:10:11,000 --> 01:10:12,200 --- Long soupir 1619 01:10:12,440 --> 01:10:15,400 - Vous avez vu les photos des enfants dans la maison ? 1620 01:10:15,640 --> 01:10:17,240 --- 1621 01:10:17,480 --> 01:10:20,160 - C'est quoi, les photos ? J'ai rien vu. 1622 01:10:20,960 --> 01:10:23,120 Hein ? Puis ça veut dire que t'es rentré 1623 01:10:23,360 --> 01:10:25,520 dans cette maison, alors. T'y as vu quoi ? 1624 01:10:25,760 --> 01:10:27,440 Dis-moi. T'as vu Gazini 1625 01:10:27,680 --> 01:10:30,680 faire du mal à Nathan ou à d'autres enfants ? Dis-moi. 1626 01:10:31,400 --> 01:10:32,520 Non, mais... 1627 01:10:32,760 --> 01:10:34,000 T'as vu quoi, alors ? 1628 01:10:35,240 --> 01:10:36,920 Hein ? - Vous voulez un dessin ? 1629 01:10:37,160 --> 01:10:39,080 - Oui. - On veut bien un dessin, oui. 1630 01:10:39,320 --> 01:10:42,520 On aimerait savoir. Moi, j'ai l'impression que t'inventes. 1631 01:10:42,760 --> 01:10:43,680 On t'écoute. 1632 01:10:44,480 --> 01:10:45,920 T'as rien vu ? 1633 01:10:46,160 --> 01:10:48,120 Musique grave 1634 01:10:48,360 --> 01:10:50,480 - J'ai vu Nathan pleurer tous les soirs. 1635 01:10:50,720 --> 01:10:52,720 --- 1636 01:10:52,960 --> 01:10:55,200 - Son frère est mort, sa mère est hospitalisée. 1637 01:10:55,440 --> 01:10:58,000 C'est normal qu'il soit triste. Son père est absent, 1638 01:10:58,240 --> 01:11:00,160 ça veut pas dire qu'il est violent. 1639 01:11:00,400 --> 01:11:02,120 T'es d'accord ? - Oui, oui. 1640 01:11:02,360 --> 01:11:03,040 Hm mh. 1641 01:11:03,280 --> 01:11:04,480 Donc t'as quoi ? 1642 01:11:05,280 --> 01:11:07,320 - Paroles de flic au service des puissants. 1643 01:11:07,560 --> 01:11:09,960 - C'est pour ça que t'as pas appelé la police ? 1644 01:11:10,200 --> 01:11:11,320 Tu crois qu'on protège 1645 01:11:11,560 --> 01:11:14,480 ceux qui font du mal à des gosses ? - Puissants ou pas, 1646 01:11:14,720 --> 01:11:17,320 on a interrogé ceux qui fréquentaient cette maison 1647 01:11:17,560 --> 01:11:21,000 et je t'assure qu'ils n'ont rien à se reprocher. Tu te fais un trip. 1648 01:11:21,240 --> 01:11:24,440 Je sais pas ce que t'imagines, une bande de pédophile ou autre, 1649 01:11:24,680 --> 01:11:26,440 mais là, tu te trompes. 1650 01:11:26,680 --> 01:11:28,160 - Oui, oui. Voilà. - OK ? 1651 01:11:28,400 --> 01:11:30,200 - C'est exactement ce que je disais. 1652 01:11:30,440 --> 01:11:31,280 - Quoi ? - Oui. 1653 01:11:31,520 --> 01:11:33,520 Vous vous protégez tous entre vous. 1654 01:11:33,760 --> 01:11:35,800 - Bon, allez. Franchement, ça suffit. 1655 01:11:36,040 --> 01:11:39,120 Là, tu vas me dire tout simplement avec qui t'as fait le coup. 1656 01:11:40,400 --> 01:11:41,280 Allez ! Avec qui 1657 01:11:41,520 --> 01:11:42,640 t'as fait le coup ? 1658 01:11:43,520 --> 01:11:44,560 Je te demande que ça. 1659 01:11:44,800 --> 01:11:46,320 Tes potes, ils sont partis 1660 01:11:46,560 --> 01:11:48,440 avec la rançon. Arrête de les protéger, 1661 01:11:48,680 --> 01:11:49,720 OK ? - OK. 1662 01:11:49,960 --> 01:11:52,240 - Maintenant, tu parles. C'est tout. - OK. OK. 1663 01:11:53,200 --> 01:11:54,760 - OK ! - OK. OK. 1664 01:11:56,120 --> 01:11:57,920 Vous connaissez la légende ? 1665 01:11:58,160 --> 01:12:00,080 Musique grave 1666 01:12:00,320 --> 01:12:01,200 Le Jack O'Lantern. 1667 01:12:01,440 --> 01:12:03,200 --- 1668 01:12:03,440 --> 01:12:04,200 Il a jamais 1669 01:12:04,440 --> 01:12:06,040 vendu son âme au diable. 1670 01:12:06,280 --> 01:12:07,440 --- 1671 01:12:07,680 --> 01:12:08,880 Moi, c'est pareil. 1672 01:12:09,120 --> 01:12:10,880 - C'est quoi, ça ? - Tant qu'il y aura 1673 01:12:11,120 --> 01:12:13,120 un enfant en danger, on sera là. 1674 01:12:13,360 --> 01:12:14,760 - Vas-y, ta gueule. - Non. 1675 01:12:15,000 --> 01:12:16,440 - Si, tu fermes ta gueule. 1676 01:12:16,680 --> 01:12:17,640 - Faites attention. 1677 01:12:18,120 --> 01:12:20,160 Oui, avec vos amis puissants. - Pourquoi ? 1678 01:12:20,400 --> 01:12:23,000 - Parce qu'on est de plus en plus nombreux 1679 01:12:23,240 --> 01:12:25,360 à résister aux élites 1680 01:12:25,600 --> 01:12:27,320 pédophiles et satanistes. 1681 01:12:27,560 --> 01:12:29,240 Comme toi et toi. 1682 01:12:29,480 --> 01:12:30,400 - Ferme ta gueule ! 1683 01:12:30,640 --> 01:12:31,640 - Ca va. - Ferme-la ! 1684 01:12:31,880 --> 01:12:32,840 - Ca va. - Putain ! 1685 01:12:33,080 --> 01:12:34,280 Une porte s'ouvre. 1686 01:12:34,520 --> 01:12:35,760 La porte claque. 1687 01:12:36,600 --> 01:12:37,600 - Elle s'énerve vite. 1688 01:12:38,760 --> 01:12:39,440 - Oui... 1689 01:12:39,680 --> 01:12:42,280 - Qu'est-ce qui t'a pris ? - J'ai pas pu m'en empêcher. 1690 01:12:42,520 --> 01:12:44,880 - T'as failli nous griller. - Je suis à cran 1691 01:12:45,120 --> 01:12:46,680 avec ce qui s'est passé. 1692 01:12:46,920 --> 01:12:48,520 - Elle est à cran. - Je le savais. 1693 01:12:48,760 --> 01:12:50,680 On aurait jamais dû cibler 2 gamins. 1694 01:12:50,920 --> 01:12:52,120 C'était trop pour Dylan. 1695 01:12:52,360 --> 01:12:54,160 - On a foiré avec Nathan. - Tu crois ? 1696 01:12:54,400 --> 01:12:57,680 - Il devrait être avec sa mère. - Il nous reste la gamine du flic. 1697 01:12:58,400 --> 01:12:59,480 - J'ai une proposition. 1698 01:12:59,720 --> 01:13:02,640 On attend que les choses se tassent et on retente le coup. 1699 01:13:02,880 --> 01:13:04,720 - Il a dit qu'on agirait maintenant. 1700 01:13:04,960 --> 01:13:06,040 - Maintenant ? - Oui. 1701 01:13:06,280 --> 01:13:07,320 - C'est pas bête. 1702 01:13:07,560 --> 01:13:10,240 Avec le scandale Gazini, on a une chance 1703 01:13:10,480 --> 01:13:12,600 de sauver Suzanne. Son pédophile de père, 1704 01:13:12,840 --> 01:13:14,440 il verra rien venir. Cri étouffé 1705 01:13:14,680 --> 01:13:15,680 Musique grave 1706 01:13:15,920 --> 01:13:29,040 --- 1707 01:13:29,280 --> 01:13:31,040 Musique inquiétante et stridente 1708 01:13:31,280 --> 01:13:32,640 --- 1709 01:13:32,880 --> 01:13:34,000 Candice gémit. Pas 1710 01:13:34,240 --> 01:13:40,320 --- --- 1711 01:13:40,560 --> 01:13:41,800 Léger brouhaha 1712 01:13:42,040 --> 01:13:47,800 --- 1713 01:13:48,040 --> 01:13:50,200 --- Le portable de Candice sonne. 1714 01:13:50,440 --> 01:13:55,560 --- --- 1715 01:14:01,880 --> 01:14:04,880 - On a reçu de nouveaux éléments du casier de Dylan. Regarde. 1716 01:14:05,120 --> 01:14:07,560 Léger brouhaha Des téléphones sonnent. 1717 01:14:07,800 --> 01:14:14,040 --- --- 1718 01:14:14,280 --> 01:14:15,280 - Dumas ? - Oui. 1719 01:14:15,520 --> 01:14:17,720 - Il y a un problème. - Qu'est-ce qu'il y a ? 1720 01:14:17,960 --> 01:14:21,920 - Les noms de pseudo satano-pédophiles amis de Gazini 1721 01:14:22,160 --> 01:14:24,440 circulent sur les réseaux. - C'était à prévoir. 1722 01:14:25,320 --> 01:14:27,920 - D'autres noms sont cités. - Mais ça, 1723 01:14:28,160 --> 01:14:31,480 c'est les réseaux sociaux. N'importe qui dit n'importe quoi. 1724 01:14:31,720 --> 01:14:32,840 Ca finira par passer. 1725 01:14:34,200 --> 01:14:36,520 - Votre nom figure sur cette liste. 1726 01:14:37,480 --> 01:14:38,520 - Quoi ? 1727 01:14:38,760 --> 01:14:41,160 - C'est sous le hashtag #balancetonpédophile. 1728 01:14:41,400 --> 01:14:42,320 - Ils disent quoi ? 1729 01:14:43,240 --> 01:14:45,640 -"Un pédo dans la police"... 1730 01:14:45,880 --> 01:14:48,160 "Touche pas à nos gosses, commissaire"... 1731 01:14:48,400 --> 01:14:49,600 Musique de tension 1732 01:14:49,840 --> 01:14:51,920 --- 1733 01:14:52,160 --> 01:14:53,200 - Oh, putain ! 1734 01:14:53,440 --> 01:14:55,160 --- 1735 01:14:55,400 --> 01:14:56,400 Soupir stupéfait 1736 01:14:56,640 --> 01:14:57,680 --- 1737 01:14:57,920 --> 01:14:58,640 Il souffle. 1738 01:14:58,880 --> 01:15:05,000 --- 1739 01:15:05,240 --> 01:15:07,280 La musique devient inquiétante. 1740 01:15:07,520 --> 01:15:21,040 --- 1741 01:15:22,000 --> 01:15:23,400 --- Elle gémit. 1742 01:15:23,640 --> 01:15:24,720 --- --- 1743 01:15:24,960 --> 01:15:29,160 --- 1744 01:15:29,400 --> 01:15:30,800 --- Bourdonnement électrique 1745 01:15:31,040 --> 01:15:32,680 --- Les ampoules grésillent. 1746 01:15:32,920 --> 01:16:06,640 --- --- 1747 01:16:06,880 --> 01:16:08,000 --- Rires déformés 1748 01:16:08,240 --> 01:16:12,680 --- --- 1749 01:16:12,920 --> 01:16:14,360 Tintement 1750 01:16:27,640 --> 01:16:29,520 Musique angoissante Un enfant crie. 1751 01:16:29,760 --> 01:16:31,440 --- Cris et rires effrayants 1752 01:16:31,960 --> 01:16:46,000 --- --- 1753 01:16:46,240 --> 01:16:47,240 --- Candice crie. 1754 01:16:47,480 --> 01:16:51,320 --- 1755 01:16:51,560 --> 01:16:52,160 - Ah ! 1756 01:16:55,320 --> 01:16:57,280 - Vous faites quoi ici ? - Pardon. 1757 01:16:57,520 --> 01:16:58,680 J'ai... 1758 01:16:58,920 --> 01:17:00,960 J'ai perdu mon chat. 1759 01:17:01,720 --> 01:17:03,520 - Vous avez perdu votre chat ? - Voilà. 1760 01:17:04,040 --> 01:17:05,480 - Comment il s'appelle ? 1761 01:17:06,360 --> 01:17:07,040 - Moumouche. 1762 01:17:07,640 --> 01:17:09,440 - C'est une femelle, ça. - Voilà. 1763 01:17:09,680 --> 01:17:11,320 - J'espère qu'elle est stérilisée. 1764 01:17:11,560 --> 01:17:15,120 Les matous du parc vont lui faire le ménage dans la salle des fêtes. 1765 01:17:15,720 --> 01:17:16,440 - Ah bon ? 1766 01:17:16,680 --> 01:17:18,560 - Je vais vous aider à trouver Babouche. 1767 01:17:18,800 --> 01:17:20,840 - Moumouche. - Moumouche. 1768 01:17:21,080 --> 01:17:23,040 Je connais toutes les cachettes du parc. 1769 01:17:23,280 --> 01:17:25,560 Vous pouviez pas tomber mieux. - Eh bah super ! 1770 01:17:25,800 --> 01:17:27,760 Pas qui s'éloignent 1771 01:17:28,000 --> 01:17:30,640 Musique inquiétante Grincement métallique 1772 01:17:30,880 --> 01:17:32,320 --- --- 1773 01:17:32,560 --> 01:17:34,880 --- Voix de petite fille indistincte 1774 01:17:35,120 --> 01:17:44,360 --- --- 1775 01:17:44,600 --> 01:17:45,760 Le clown rit. Candice crie. 1776 01:17:46,000 --> 01:17:48,400 --- La petite fille hurle. 1777 01:17:49,000 --> 01:17:49,840 - Suzanne. 1778 01:17:50,640 --> 01:17:51,640 Elle gémit. 1779 01:17:51,880 --> 01:17:53,120 Essoufflement 1780 01:17:53,360 --> 01:17:54,760 Sasha chante au loin. 1781 01:17:55,000 --> 01:18:00,760 --- 1782 01:18:01,000 --> 01:18:02,080 --- Sasha ? 1783 01:18:02,320 --> 01:18:05,000 - Vers ton gentil matou 1784 01:18:05,240 --> 01:18:06,960 - Sasha ? T'es où ? 1785 01:18:07,200 --> 01:18:08,440 Sasha chante. 1786 01:18:08,680 --> 01:18:09,280 Sasha ! 1787 01:18:09,920 --> 01:18:13,160 - Je meurs d'amour pour toi 1788 01:18:13,400 --> 01:18:16,280 - Vous allez pas la faire fuir, votre petite Minouche ? 1789 01:18:16,520 --> 01:18:18,640 - Elle entend ça depuis qu'elle est petite. 1790 01:18:18,880 --> 01:18:20,600 Dès que je la chante, elle vient. 1791 01:18:22,280 --> 01:18:25,560 C'est pas normal Qu'une chatte sauvage 1792 01:18:25,800 --> 01:18:26,960 Mouettes 1793 01:18:27,200 --> 01:18:30,560 - C'est vous, Antoine ? - Oui, Catherine. Je suis rentré tôt. 1794 01:18:30,800 --> 01:18:32,600 Musique enfantine *Rire d'enfant 1795 01:18:32,840 --> 01:18:36,680 --- 1796 01:18:36,920 --> 01:18:37,720 Ca va, chérie ? 1797 01:18:37,960 --> 01:18:39,560 --- 1798 01:18:39,800 --> 01:18:40,440 Suzanne ? 1799 01:18:40,680 --> 01:18:41,880 --- *Rire enfantin 1800 01:18:43,040 --> 01:18:44,200 Suzanne ? 1801 01:18:44,440 --> 01:18:45,800 --- Musique angoissante 1802 01:18:46,040 --> 01:18:47,040 --- --- 1803 01:18:47,280 --> 01:18:48,760 Suzanne ! Elle est où ? 1804 01:18:49,000 --> 01:18:50,520 Catherine, où est Suzanne ? 1805 01:18:50,760 --> 01:18:51,680 Suzanne ! 1806 01:18:52,440 --> 01:18:56,320 Grognement monstrueux - J'AI UN GROS POISSON SANS ARETES 1807 01:18:56,560 --> 01:19:00,400 SI TU REVIENS, JE TE FERAI TA FETE 1808 01:19:00,640 --> 01:19:02,760 Sasha et le clown chantent au loin. 1809 01:19:03,000 --> 01:19:03,920 - Sasha ? 1810 01:19:04,600 --> 01:19:07,280 - Je serai un gentil matou 1811 01:19:07,520 --> 01:19:08,480 - Sasha ? 1812 01:19:08,720 --> 01:19:10,800 Cliquetis mécanique *Cris effrayants 1813 01:19:11,040 --> 01:19:12,960 - MH MH - Moumouche ! 1814 01:19:13,200 --> 01:19:16,400 - VIENS QUE JE TE LECHE LES BABINES 1815 01:19:16,640 --> 01:19:18,520 MH HM ! - Moumouche ! 1816 01:19:18,760 --> 01:19:20,280 Tintement de clochette 1817 01:19:20,520 --> 01:19:22,360 Cliquetis mécanique 1818 01:19:22,600 --> 01:19:24,080 - C'est pas normal, ça. 1819 01:19:24,320 --> 01:19:25,200 --- 1820 01:19:25,440 --> 01:19:26,320 - Sasha ? 1821 01:19:26,560 --> 01:19:28,440 --- *Rires effrayants 1822 01:19:28,680 --> 01:19:32,360 --- 1823 01:19:32,600 --> 01:19:33,800 - C'est quoi, ce bordel ? 1824 01:19:34,040 --> 01:19:35,240 --- *Rire effrayant 1825 01:19:35,480 --> 01:19:36,720 --- *--- 1826 01:19:36,960 --> 01:19:38,480 --- 1827 01:19:39,200 --> 01:19:40,240 - Non, mais dis donc ! 1828 01:19:40,480 --> 01:19:41,840 Rire effrayant - Ca va ? 1829 01:19:52,560 --> 01:19:54,360 - On s'occupe plus de votre chatte ? 1830 01:19:55,160 --> 01:19:56,080 Rire effrayant 1831 01:19:56,320 --> 01:19:57,800 --- Sonnerie de portable 1832 01:19:58,040 --> 01:20:00,520 --- 1833 01:20:00,760 --> 01:20:01,600 --- - Antoine. 1834 01:20:01,840 --> 01:20:03,480 --- 1835 01:20:04,200 --> 01:20:06,080 -Antoine ? - C'est Marquez. 1836 01:20:06,320 --> 01:20:08,720 -Pourquoi t'as décroché ? - Suzanne a été enlevée. 1837 01:20:09,560 --> 01:20:10,440 - Quoi ? 1838 01:20:10,840 --> 01:20:12,920 C'est pas possible. Elle était à la maison. 1839 01:20:13,160 --> 01:20:15,400 Il y avait la baby-sitter. *-Suzanne regardait 1840 01:20:15,640 --> 01:20:17,160 la télé. La baby-sitter était 1841 01:20:17,400 --> 01:20:18,720 en haut avec Héloïse. 1842 01:20:18,960 --> 01:20:20,280 - Comment va Héloïse ? 1843 01:20:20,520 --> 01:20:22,400 -T'inquiète, elle va bien. 1844 01:20:24,240 --> 01:20:26,880 - Mina, j'ai peut-être une piste. 1845 01:20:27,120 --> 01:20:28,960 Je te rappelle. - OK, ça marche. 1846 01:20:31,280 --> 01:20:32,320 - Y a un problème ? 1847 01:20:32,560 --> 01:20:34,000 - J'ai une urgence. 1848 01:20:34,240 --> 01:20:35,560 - Mais vous allez où ? 1849 01:20:37,680 --> 01:20:40,320 Vous avez une voiture ? Notes d'harmonica 1850 01:20:40,560 --> 01:20:41,600 - Les barrages sont 1851 01:20:41,840 --> 01:20:44,240 en place. J'ai transmis le signalement de Suzanne 1852 01:20:44,480 --> 01:20:47,200 à l'aéroport et à toutes les gares. On va la retrouver. 1853 01:20:48,040 --> 01:20:50,880 - Renoir est sur une piste. - Vous faites quoi là ? 1854 01:20:51,120 --> 01:20:51,800 Rentrez. 1855 01:20:52,040 --> 01:20:54,040 - Je suis venue aider. - Capitaine Belkadi ? 1856 01:20:54,280 --> 01:20:55,640 Le voisin jardinait 1857 01:20:55,880 --> 01:20:58,760 et il a remarqué un voilier stationné longuement 1858 01:20:59,000 --> 01:21:01,080 sur l'étang, très près de la maison. 1859 01:21:01,320 --> 01:21:03,800 - OK. Il y a une description ? - Un voilier blanc. 1860 01:21:04,480 --> 01:21:06,040 Un deux-mâts. 17 mètres. 1861 01:21:07,240 --> 01:21:08,680 - Le... Le mec de Jennifer a 1862 01:21:08,920 --> 01:21:11,160 un voilier. Et Suzanne serait jamais partie 1863 01:21:11,400 --> 01:21:14,080 avec un inconnu. C'est lui. Faut retrouver son bateau. 1864 01:21:14,320 --> 01:21:16,120 - Restez là ! - Il faut le retrouver ! 1865 01:21:16,360 --> 01:21:17,560 - Laissez-nous faire ! 1866 01:21:17,800 --> 01:21:20,840 Evitez qu'il fasse une connerie. J'appelle les gardes-côtes. 1867 01:21:21,080 --> 01:21:22,480 Musique grave 1868 01:21:22,720 --> 01:21:24,440 Musique rythmée - Allô, Candice ? 1869 01:21:24,680 --> 01:21:25,560 T'es où, là ? 1870 01:21:25,800 --> 01:21:28,880 --- 1871 01:21:29,120 --> 01:21:30,560 --- Sirène 1872 01:21:30,800 --> 01:21:37,600 --- --- 1873 01:21:37,840 --> 01:21:39,040 --- 1874 01:21:39,280 --> 01:21:41,040 - Antoine ! Antoine, attends ! 1875 01:21:41,280 --> 01:21:43,440 - Elle est là ? Non, laisse-moi y aller ! 1876 01:21:43,680 --> 01:21:44,920 - Arrête, putain ! 1877 01:21:45,560 --> 01:21:46,360 - Oh ! 1878 01:21:46,600 --> 01:21:47,400 - Suzanne ! 1879 01:21:47,640 --> 01:21:48,600 Musique grave 1880 01:21:48,840 --> 01:21:49,760 Suzanne ! 1881 01:21:50,240 --> 01:21:51,520 C'est papa ! T'es où ? 1882 01:21:52,440 --> 01:21:53,360 Suzanne ! 1883 01:21:53,600 --> 01:21:54,600 --- 1884 01:21:54,840 --> 01:21:55,920 Suzanne ! 1885 01:21:56,680 --> 01:21:59,640 - Tu vas te foutre dans la merde. - Me fais pas de leçon. 1886 01:21:59,880 --> 01:22:00,640 Je pouvais pas 1887 01:22:00,880 --> 01:22:02,000 rester chez moi. 1888 01:22:02,240 --> 01:22:03,400 - Police ! Où est Mina ? 1889 01:22:03,640 --> 01:22:06,320 - Elle est passée, mais elle a dû repartir. 1890 01:22:06,560 --> 01:22:08,520 - Vous avez une idée d'où elle est ? 1891 01:22:09,200 --> 01:22:12,200 - Maintenant que j'y pense, sa voiture est sur le parking... 1892 01:22:12,440 --> 01:22:13,800 - Il est où, ce parking ? 1893 01:22:14,040 --> 01:22:15,440 - Je vous emmène. - OK. 1894 01:22:18,720 --> 01:22:20,080 - Elle est pas là, putain ! 1895 01:22:21,200 --> 01:22:22,400 - On va la retrouver. 1896 01:22:22,640 --> 01:22:23,360 - Alors ? 1897 01:22:23,600 --> 01:22:24,520 - C'était un leurre. 1898 01:22:25,160 --> 01:22:26,040 Elle soupire. 1899 01:22:27,560 --> 01:22:28,880 - Boss. - Je vous en supplie. 1900 01:22:29,120 --> 01:22:30,480 Dites-moi où est ma fille. 1901 01:22:30,720 --> 01:22:31,560 - On dira rien. 1902 01:22:31,800 --> 01:22:33,440 - Dites-moi où est ma fille ! 1903 01:22:36,240 --> 01:22:37,280 - Elle est où, putain ? 1904 01:22:38,480 --> 01:22:40,640 - Si tu sais, c'est le moment de parler. 1905 01:22:40,880 --> 01:22:43,080 - Elle est loin de son pédophile de père. 1906 01:22:43,320 --> 01:22:44,040 - Antoine ! 1907 01:22:44,280 --> 01:22:46,240 - Arrêtez, commissaire ! - Fils de pute ! 1908 01:22:46,480 --> 01:22:47,920 - Arrête ! Arrête ! 1909 01:22:48,600 --> 01:22:49,560 Gémissement 1910 01:22:49,800 --> 01:22:50,960 Il tousse. 1911 01:22:51,200 --> 01:22:53,080 - Ca sert à rien. Ca sert à rien. 1912 01:22:53,320 --> 01:22:55,000 - Antoine, on va la trouver. 1913 01:22:56,160 --> 01:22:56,760 - Oui, 1914 01:22:57,000 --> 01:22:58,640 c'est celle-là. - Dans ce cas, 1915 01:22:58,880 --> 01:23:01,160 elle a dû trouver un autre moyen de partir. 1916 01:23:01,400 --> 01:23:03,480 Musique grave Sirène d'ambulance 1917 01:23:04,120 --> 01:23:05,440 - L'ambulancier ! 1918 01:23:06,160 --> 01:23:09,480 Quoi de mieux pour franchir les barrages routiers ? 1919 01:23:09,720 --> 01:23:12,040 Vous pouvez m'aider à identifier un ambulancier ? 1920 01:23:12,280 --> 01:23:14,280 - Et à le géolocaliser ? - Bien sûr ! 1921 01:23:14,520 --> 01:23:15,520 Musique grave 1922 01:23:15,760 --> 01:23:19,840 --- 1923 01:23:20,080 --> 01:23:21,400 - Toujours tout droit ? - Oui, 1924 01:23:21,640 --> 01:23:23,240 on va tomber dessus. - T'es sûre 1925 01:23:23,480 --> 01:23:24,600 que c'est là ? - Oui ! 1926 01:23:25,120 --> 01:23:27,400 On n'est plus très loin. On va les croiser. 1927 01:23:27,640 --> 01:23:28,360 Regarde ! 1928 01:23:29,520 --> 01:23:30,160 Vas-y ! 1929 01:23:30,400 --> 01:23:31,880 Vas-y ! - Accroche-toi ! 1930 01:23:32,120 --> 01:23:33,360 Crissements Sirène 1931 01:23:33,600 --> 01:23:35,480 --- Musique de tension 1932 01:23:35,720 --> 01:23:57,360 --- --- 1933 01:23:57,600 --> 01:23:59,320 Les pneus crissent. 1934 01:23:59,560 --> 01:24:00,520 --- 1935 01:24:00,760 --> 01:24:01,760 - Coupe le moteur ! 1936 01:24:02,000 --> 01:24:03,120 Coupe le moteur ! 1937 01:24:04,040 --> 01:24:04,680 Ouvrez ! 1938 01:24:04,920 --> 01:24:06,440 Musique de tension 1939 01:24:06,680 --> 01:24:08,640 --- 1940 01:24:08,880 --> 01:24:10,400 - Sortez ! - Il se passe quoi ? 1941 01:24:10,640 --> 01:24:12,560 --- 1942 01:24:13,200 --> 01:24:13,920 - Suzanne ? 1943 01:24:14,160 --> 01:24:15,840 --- 1944 01:24:16,080 --> 01:24:18,360 C'est Candice, chérie. Ca va, ma puce ? 1945 01:24:19,160 --> 01:24:20,280 Tu viens avec moi ? 1946 01:24:20,520 --> 01:24:22,240 On va attendre papa ensemble. 1947 01:24:22,480 --> 01:24:23,560 - OK. Ca me va. 1948 01:24:23,800 --> 01:24:25,480 --- *Communication radio 1949 01:24:25,720 --> 01:24:36,000 --- *--- 1950 01:24:36,240 --> 01:24:37,160 - Viens, ma chérie. 1951 01:24:37,400 --> 01:24:38,960 --- *--- 1952 01:24:39,200 --> 01:24:40,280 Allez. Viens. 1953 01:24:40,520 --> 01:24:41,440 Hop là ! 1954 01:24:41,680 --> 01:24:42,560 Pfiou ! 1955 01:24:43,200 --> 01:24:44,000 - Allez, sors. 1956 01:24:44,240 --> 01:24:45,760 Communication radio (-Viens.) 1957 01:24:46,000 --> 01:24:47,120 --- 1958 01:24:47,360 --> 01:24:48,760 Les mains contre la bagnole. 1959 01:24:49,000 --> 01:24:51,720 --- 1960 01:24:51,960 --> 01:24:53,000 - C'est la rançon. 1961 01:24:53,680 --> 01:24:54,480 - L'argent, 1962 01:24:54,720 --> 01:24:56,800 c'était pour les enfants, pas pour nous. 1963 01:24:57,040 --> 01:24:57,640 - C'est ça. 1964 01:24:57,880 --> 01:25:00,240 --- 1965 01:25:06,200 --> 01:25:07,280 - Atger, 1966 01:25:07,520 --> 01:25:09,920 je vous avais demandé de rester chez vous, non ? 1967 01:25:10,160 --> 01:25:12,080 Vous voulez aggraver votre cas ? 1968 01:25:13,400 --> 01:25:14,200 - En attendant, 1969 01:25:14,440 --> 01:25:16,240 Gazini est sorti du coma. - Ah. 1970 01:25:17,560 --> 01:25:19,720 - Merci, commandant. Sans vous... - Sans nous. 1971 01:25:20,280 --> 01:25:20,920 Sans nous. 1972 01:25:21,160 --> 01:25:23,920 Le capitaine Atger y est pour beaucoup aussi. 1973 01:25:24,160 --> 01:25:24,800 Avec Nathan, 1974 01:25:25,040 --> 01:25:26,760 ça fait 2 enfants de sauvés. 1975 01:25:27,000 --> 01:25:28,040 2 enfants ! 1976 01:25:28,280 --> 01:25:29,960 Ca devrait arranger son cas. 1977 01:25:34,280 --> 01:25:35,680 - Merci. - Val, 1978 01:25:37,840 --> 01:25:40,280 t'as toutes les qualités d'une super cheffe. 1979 01:25:40,520 --> 01:25:42,440 Tu dois prendre confiance en toi. 1980 01:25:44,160 --> 01:25:44,760 Rire 1981 01:25:46,040 --> 01:25:47,320 Candice rit. 1982 01:25:48,600 --> 01:25:49,240 Et promis, 1983 01:25:49,480 --> 01:25:52,000 je serai plus dans tes pattes. Val rit. 1984 01:25:52,240 --> 01:25:53,640 - Bien sûr, Candice. 1985 01:25:55,240 --> 01:25:56,320 Portières 1986 01:25:56,560 --> 01:25:58,640 - Suzanne ! - Ca va, elle va bien. 1987 01:26:00,040 --> 01:26:00,720 - Suzanne ! 1988 01:26:00,960 --> 01:26:01,760 - Papa ! 1989 01:26:02,000 --> 01:26:02,840 - Ca va ? 1990 01:26:03,240 --> 01:26:05,080 - Attention, t'écrases mes fleurs ! 1991 01:26:05,320 --> 01:26:06,400 Soupirs soulagés 1992 01:26:06,640 --> 01:26:07,800 --- 1993 01:26:08,040 --> 01:26:10,040 - Tout va bien. Tout va bien. - Ca va ? 1994 01:26:10,280 --> 01:26:11,120 - Super bien ! 1995 01:26:11,360 --> 01:26:13,040 On s'est trop marrés avec Arnaud. 1996 01:26:13,280 --> 01:26:15,480 On a fait un tour d'ambulance avec la sirène, 1997 01:26:15,720 --> 01:26:18,200 et tout ! Toi, tu veux jamais la mettre 1998 01:26:18,440 --> 01:26:19,520 dans ta voiture ! 1999 01:26:19,760 --> 01:26:21,280 - Mais laissez-moi la voir ! 2000 01:26:22,400 --> 01:26:23,280 - Emmène-la loin, 2001 01:26:23,520 --> 01:26:26,080 d'accord ? Tu vas manger une glace avec Candice. 2002 01:26:26,320 --> 01:26:27,960 - Maman veut pas que j'en mange. 2003 01:26:28,200 --> 01:26:30,320 - Là, c'est papa qui décide, OK ? 2004 01:26:30,560 --> 01:26:31,480 - OK. 2005 01:26:32,080 --> 01:26:32,840 - Merci. 2006 01:26:33,760 --> 01:26:34,480 - Allez, 2007 01:26:35,080 --> 01:26:36,320 tu prends ton toutou ? 2008 01:26:37,120 --> 01:26:38,960 - Laissez-moi la voir ! Antoine, 2009 01:26:39,200 --> 01:26:41,000 laisse-moi la voir, s'il te plaît ! 2010 01:26:41,240 --> 01:26:43,040 Je t'en supplie, laisse-moi la voir ! 2011 01:26:43,280 --> 01:26:45,040 Jennifer sanglote. 2012 01:26:45,280 --> 01:26:46,880 Comment elle va ? - Ca va. Moi, 2013 01:26:47,120 --> 01:26:49,160 j'ai pas les mots pour lui expliquer. 2014 01:26:49,400 --> 01:26:52,080 - Je savais pas. Je te jure que je savais pas ! 2015 01:26:52,320 --> 01:26:55,640 Il lui aurait pas fait mal. C'est ce voyage. Ca l'a rendu fou. 2016 01:26:55,880 --> 01:26:57,000 - Un fou bien organisé. 2017 01:26:57,240 --> 01:27:00,200 Ca fait des semaines qu'il monte la tête à son groupe. 2018 01:27:00,440 --> 01:27:03,680 Et c'est lui qui aurait accusé Dumas sur Internet du pire 2019 01:27:03,920 --> 01:27:04,880 concernant Suzanne. 2020 01:27:05,120 --> 01:27:08,760 Donc il a manipulé tout le monde. J'espère que c'est votre cas aussi. 2021 01:27:09,560 --> 01:27:12,200 - Je suis désolée. Je te jure, je savais pas. 2022 01:27:12,640 --> 01:27:14,480 - C'est bon. C'est bon. C'est bon. 2023 01:27:14,720 --> 01:27:17,040 - Laisse-moi la voir. - Elle est repartie, là. 2024 01:27:17,280 --> 01:27:18,040 Elle sanglote. 2025 01:27:18,280 --> 01:27:20,760 Jennifer, il va y avoir une enquête sur toi. 2026 01:27:21,000 --> 01:27:23,120 En attendant, c'est moi qui ai la garde. 2027 01:27:23,360 --> 01:27:24,640 - Oh non ! 2028 01:27:24,880 --> 01:27:25,880 Non. - Je te laisserai 2029 01:27:26,120 --> 01:27:28,080 la voir. Elle a besoin de voir sa mère. 2030 01:27:28,320 --> 01:27:30,440 Musique triste Jennifer sanglote. 2031 01:27:30,680 --> 01:27:41,320 --- --- 2032 01:27:41,560 --> 01:27:42,960 Hululement 2033 01:27:43,200 --> 01:27:44,400 --- Cris de mouettes 2034 01:27:44,640 --> 01:27:46,440 --- 2035 01:27:48,640 --> 01:27:49,640 Léger brouhaha 2036 01:27:49,880 --> 01:27:53,440 --- 2037 01:27:53,680 --> 01:27:55,160 - Allez, Monaco, 2038 01:27:56,400 --> 01:27:59,080 fais pas la tête ! Tu vas être bien avec elle. 2039 01:27:59,640 --> 01:28:02,760 Elle est un peu bizarre. Elle doit fantasmer sur les poissons 2040 01:28:03,000 --> 01:28:06,440 et je te soupçonne de bien aimer ça, petit coquin ! 2041 01:28:06,680 --> 01:28:07,960 Elle va s'occuper de toi. 2042 01:28:08,680 --> 01:28:11,440 Je crois vraiment que c'est la meilleure décision. 2043 01:28:12,560 --> 01:28:14,240 - Quelle décision ? 2044 01:28:15,640 --> 01:28:17,720 - Non, je disais à Monaco que... 2045 01:28:17,960 --> 01:28:20,920 J'ai un ancien collègue qui a fait une reconversion. 2046 01:28:21,160 --> 01:28:23,720 Il est parti élever des abeilles avec sa copine. 2047 01:28:23,960 --> 01:28:26,040 - C'est bien, mais vous aimez le miel, vous ? 2048 01:28:26,280 --> 01:28:27,360 - Moi, j'aime tout. 2049 01:28:28,320 --> 01:28:29,240 Sauf les chiffres. 2050 01:28:30,120 --> 01:28:30,720 - Renoir, 2051 01:28:30,960 --> 01:28:31,960 petite séance sport. 2052 01:28:32,200 --> 01:28:33,320 Vous m'accompagnez ? 2053 01:28:33,560 --> 01:28:36,800 - Non, j'ai encore des courbatures de la fois dernière. 2054 01:28:37,040 --> 01:28:39,400 - C'est la preuve que vous avez bien travaillé. 2055 01:28:39,920 --> 01:28:41,320 - Oui. - Allez. 2056 01:28:42,160 --> 01:28:43,560 Musique calme 2057 01:28:44,120 --> 01:28:46,520 - J'aime pas le sport non plus. - Vous lui avez 2058 01:28:46,760 --> 01:28:48,080 pas dit que vous partiez ? 2059 01:28:48,320 --> 01:28:49,120 - Non. 2060 01:28:49,360 --> 01:28:50,280 --- 2061 01:28:50,520 --> 01:28:51,720 C'est pas le bon moment. 2062 01:28:51,960 --> 01:28:53,120 --- 2063 01:28:53,360 --> 01:28:54,560 - Et votre reconversion ? 2064 01:28:55,040 --> 01:28:55,800 - Ah oui. 2065 01:28:56,040 --> 01:28:57,080 --- 2066 01:28:57,320 --> 01:28:58,360 (J'ai ma petite idée.) 2067 01:28:58,600 --> 01:29:03,840 --- 2068 01:29:04,080 --> 01:29:05,280 Au revoir, Charlie. 2069 01:29:05,520 --> 01:29:06,320 Petit rire 2070 01:29:06,560 --> 01:29:07,920 Musique calme 2071 01:29:08,160 --> 01:29:11,880 --- 2072 01:29:12,120 --> 01:29:14,000 --- Cris de mouettes 2073 01:29:14,240 --> 01:29:16,400 Un bébé pleure. - Regarde, Héloïse... 2074 01:29:16,640 --> 01:29:19,160 --- Suzanne chantonne au loin. 2075 01:29:19,400 --> 01:29:20,840 - Sasha ? 2076 01:29:21,560 --> 01:29:25,560 --- - J'ai un gros poisson sans arêtes 2077 01:29:25,800 --> 01:29:29,720 --- Si tu reviens, on fera la fête 2078 01:29:29,960 --> 01:29:30,760 - Tiens. 2079 01:29:31,000 --> 01:29:33,000 Héloïse pleure. Suzanne chantonne. 2080 01:29:33,240 --> 01:29:34,080 - Merci. 2081 01:29:34,560 --> 01:29:36,760 - On mange dans 10 minutes. T'as reçu ça. 2082 01:29:37,000 --> 01:29:38,720 - OK. Merci. - Suzanne, 2083 01:29:38,960 --> 01:29:41,520 tu viens m'aider pour la table ? - OK ! 2084 01:29:42,440 --> 01:29:43,520 - Allez, viens. 2085 01:29:43,760 --> 01:29:45,160 Musique calme 2086 01:29:45,400 --> 01:30:04,400 --- 2087 01:30:04,640 --> 01:30:06,080 Candice rit doucement. 2088 01:30:06,320 --> 01:30:07,600 --- --- 2089 01:30:07,840 --> 01:30:21,040 --- 2090 01:30:21,280 --> 01:30:23,160 "Respect" (Aretha Franklin) 2091 01:30:23,400 --> 01:30:40,600 --- 2092 01:30:40,840 --> 01:30:43,280 Sous-titrage : Hiventy by TransPerfect 144964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.