All language subtitles for Attack.on.Titan_.Part.1.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,880 --> 00:00:15,200 [Eren] Over 100 years ago, Titans suddenly appeared 2 00:00:15,840 --> 00:00:19,200 and devoured most of humanity, decimating civilization. 3 00:00:23,080 --> 00:00:27,680 The survivors built three massive concentric walls 4 00:00:27,760 --> 00:00:29,840 to prevent another Titan invasion 5 00:00:30,080 --> 00:00:33,440 and managed a peaceful life inside. 6 00:00:35,480 --> 00:00:38,760 But even though the walls have stood for 100 years... 7 00:00:39,760 --> 00:00:42,760 there are no guarantees they won't fall today. 8 00:00:49,520 --> 00:00:52,560 -[man] He was fired again! -[woman] What a hopeless kid. 9 00:00:53,560 --> 00:00:55,200 Eren... again? 10 00:00:55,280 --> 00:00:56,400 What to do with him... 11 00:00:57,400 --> 00:00:59,440 What to do, indeed. 12 00:01:04,120 --> 00:01:05,400 Sorry, Dad. I need to step out. 13 00:01:06,400 --> 00:01:07,920 Going to see Eren? 14 00:01:08,920 --> 00:01:12,240 Tell him I'm all out of job leads. 15 00:01:13,040 --> 00:01:15,480 -I'm going now. -Make it clear. 16 00:01:16,480 --> 00:01:17,960 The usual hill, I bet. 17 00:01:18,040 --> 00:01:19,640 Be careful. 18 00:01:19,720 --> 00:01:21,560 Hey there. Can I get some rapeseed oil? 19 00:01:22,280 --> 00:01:24,120 [man 2] It's a good crop this year. 20 00:01:24,200 --> 00:01:25,160 [man 1] A full tank. 21 00:01:25,240 --> 00:01:26,720 [man 2] Sure thing. 22 00:01:29,760 --> 00:01:30,680 [indistinct chatter] 23 00:01:31,800 --> 00:01:33,080 Outta the way! 24 00:01:41,120 --> 00:01:42,560 Armin! 25 00:01:42,680 --> 00:01:45,040 This thing you made me, it broke. 26 00:01:45,120 --> 00:01:47,960 [loud buzzing] 27 00:01:48,040 --> 00:01:49,160 See? 28 00:01:50,120 --> 00:01:51,120 [buzzing stops] 29 00:01:52,080 --> 00:01:53,280 I'll fix it later. 30 00:01:54,680 --> 00:01:56,680 Don't take too long. 31 00:02:00,440 --> 00:02:01,560 Oh, sorry. 32 00:02:20,760 --> 00:02:21,800 Is Mikasa around? 33 00:02:21,880 --> 00:02:23,200 Mikasa? 34 00:02:23,280 --> 00:02:24,520 Mikasa! 35 00:02:25,240 --> 00:02:26,840 [indistinct chatter] 36 00:02:35,440 --> 00:02:37,640 [goats bleating] 37 00:02:40,360 --> 00:02:41,440 [cow moos] 38 00:02:54,000 --> 00:02:55,320 [eagle screeches] 39 00:02:59,600 --> 00:03:01,000 [Mikasa] Eren! 40 00:03:09,680 --> 00:03:11,320 [Mikasa] I knew you'd be here. 41 00:03:13,280 --> 00:03:15,000 [Eren] This thing keeps people away. 42 00:03:15,680 --> 00:03:17,200 [Armin] It's dangerous. 43 00:03:18,440 --> 00:03:19,600 [laughs] 44 00:03:20,440 --> 00:03:22,560 Chill out. It's a dud bomb. 45 00:03:27,080 --> 00:03:28,120 Ow… 46 00:03:28,920 --> 00:03:30,480 What if it explodes? 47 00:03:32,160 --> 00:03:33,200 So be it. 48 00:03:34,440 --> 00:03:35,440 I wouldn't mind… 49 00:03:36,920 --> 00:03:38,600 if it blew us all up. 50 00:03:43,080 --> 00:03:44,920 Heard you got fired again. 51 00:03:45,600 --> 00:03:46,960 Only a month into the job. 52 00:03:48,040 --> 00:03:49,920 Longer than the security gig. 53 00:03:50,000 --> 00:03:52,480 Why can't you ever stick with something? 54 00:03:53,080 --> 00:03:54,680 What is it you want to do? 55 00:03:56,680 --> 00:04:00,000 Are you happy just taking over for your dad? 56 00:04:04,400 --> 00:04:06,880 [Armin] Look. This runs on batteries. 57 00:04:07,240 --> 00:04:08,160 Batteries? 58 00:04:09,040 --> 00:04:10,280 -[loud buzzing] -[buzzing stops] 59 00:04:11,680 --> 00:04:14,240 I want to make more things like these. 60 00:04:16,520 --> 00:04:19,520 Just be careful you don't get arrested. 61 00:04:20,320 --> 00:04:21,360 And you, Mikasa? 62 00:04:21,440 --> 00:04:22,640 Me? 63 00:04:22,720 --> 00:04:23,880 [Eren] Yeah. 64 00:04:30,640 --> 00:04:31,920 I only... 65 00:04:37,720 --> 00:04:39,200 Are you content? 66 00:04:43,360 --> 00:04:46,720 The Inner District is full of big buildings and rich people. 67 00:04:48,760 --> 00:04:51,000 Lots of stuff you can't find out here. 68 00:04:52,000 --> 00:04:53,520 Don't you want to go? 69 00:04:59,320 --> 00:05:01,560 [Eren] Then, what about outside the Wall? 70 00:05:05,440 --> 00:05:07,000 [Eren] Born inside the Wall... 71 00:05:08,280 --> 00:05:09,600 and dying inside it. 72 00:05:14,440 --> 00:05:15,680 You're fine with that? 73 00:05:19,480 --> 00:05:20,520 I'm... 74 00:05:22,840 --> 00:05:23,880 not! 75 00:05:31,240 --> 00:05:32,760 I'm just like... 76 00:05:33,760 --> 00:05:35,160 [Eren] This thing. 77 00:05:40,000 --> 00:05:41,240 Wait... 78 00:05:44,160 --> 00:05:45,640 Hey! Let me see. 79 00:05:49,800 --> 00:05:50,800 [Armin] Look! 80 00:05:51,480 --> 00:05:52,560 [Eren] A woman... 81 00:05:52,640 --> 00:05:54,440 [Armin] The ocean... 82 00:05:54,520 --> 00:05:55,560 Ocean? 83 00:05:56,080 --> 00:05:57,480 The big water you mentioned? 84 00:05:58,080 --> 00:05:59,960 [Armin] This blue thing must be the ocean. 85 00:06:00,960 --> 00:06:01,960 [Mikasa] Ocean? 86 00:06:02,680 --> 00:06:04,160 [Armin] So, it was real. 87 00:06:04,560 --> 00:06:05,560 Not a pond? 88 00:06:05,680 --> 00:06:07,200 A billion times bigger. 89 00:06:09,160 --> 00:06:10,880 That really exists out there? 90 00:06:11,200 --> 00:06:13,160 Just like I said. 91 00:06:25,000 --> 00:06:26,240 [eagle screeches] 92 00:06:26,640 --> 00:06:31,240 [Mikasa] I wonder if that bird has seen the ocean. 93 00:06:38,680 --> 00:06:40,440 [Eren] Wanna see it? 94 00:06:42,680 --> 00:06:45,120 [indistinct chatter] 95 00:07:04,280 --> 00:07:06,520 Protecting the Wall instead of people. 96 00:07:07,520 --> 00:07:08,720 [Eren] Screw that job. 97 00:07:09,760 --> 00:07:11,080 Let's go. 98 00:07:12,640 --> 00:07:14,240 [Mikasa] Wait a second... 99 00:07:20,080 --> 00:07:21,320 [Armin] We can't get near it. 100 00:07:21,880 --> 00:07:22,880 This way. 101 00:07:32,240 --> 00:07:33,640 Hurry, over here. 102 00:07:35,000 --> 00:07:36,560 I'll be fine. 103 00:07:41,960 --> 00:07:42,960 Careful. 104 00:07:52,160 --> 00:07:53,240 Right? 105 00:08:09,600 --> 00:08:11,920 [Mikasa] I've never seen the Wall this close. 106 00:08:16,680 --> 00:08:18,680 [wind howls] 107 00:08:21,240 --> 00:08:22,480 [sneezes] 108 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 Let's go. 109 00:08:38,680 --> 00:08:40,120 I don't need to go now. 110 00:08:41,120 --> 00:08:42,120 Then when? 111 00:08:42,560 --> 00:08:44,560 If you climb the Wall you'll be executed. 112 00:08:45,560 --> 00:08:47,680 And they say the outside is full of Titans. 113 00:08:48,680 --> 00:08:51,680 Due to a huge bomb, only Titans can survive outside. 114 00:08:53,480 --> 00:08:55,040 You seriously believe in Titans? 115 00:08:57,560 --> 00:08:59,200 No one's seen them in over 100 years. 116 00:08:59,880 --> 00:09:02,680 Yet we're holed up in here, afraid of them. 117 00:09:04,640 --> 00:09:05,840 I'm sick of it. 118 00:09:08,760 --> 00:09:10,560 Maybe the other side... 119 00:09:11,960 --> 00:09:13,240 is paradise. 120 00:09:16,160 --> 00:09:17,720 [man] Hey, what're you doing? 121 00:09:19,680 --> 00:09:20,680 You renegades! 122 00:09:21,480 --> 00:09:22,480 Come! 123 00:09:22,880 --> 00:09:24,200 [man 1] This is off-limits! 124 00:09:24,840 --> 00:09:26,240 Don't touch her! 125 00:09:28,200 --> 00:09:29,200 [man 2] Stop resisting! 126 00:09:30,120 --> 00:09:31,680 [man] That was uncalled for! 127 00:09:32,280 --> 00:09:33,280 [Mikasa] Armin, don't! 128 00:09:36,200 --> 00:09:37,520 That's enough. 129 00:09:39,480 --> 00:09:40,480 [Souda] Hey, hey! 130 00:09:42,600 --> 00:09:44,600 [Souda] You haven't changed. 131 00:09:46,560 --> 00:09:48,520 Old man Souda... 132 00:09:53,360 --> 00:09:54,800 Leave this to me. 133 00:09:55,800 --> 00:09:57,800 Hey! They're just kids. 134 00:10:02,640 --> 00:10:03,640 Go. 135 00:10:04,680 --> 00:10:06,320 Go on. 136 00:10:09,240 --> 00:10:12,080 [Souda] So, trying to showoff in front of her? 137 00:10:12,560 --> 00:10:14,560 It's not like that! 138 00:10:15,560 --> 00:10:17,360 I get it, I get it. 139 00:10:18,360 --> 00:10:21,880 I was caught doing the same thing as a kid. 140 00:10:22,880 --> 00:10:25,240 I asked your mom to come along. 141 00:10:27,320 --> 00:10:30,080 Your dad ended up winning her, though. 142 00:10:30,400 --> 00:10:31,400 [laughs] 143 00:10:32,040 --> 00:10:35,000 This isn't about that. 144 00:10:36,000 --> 00:10:38,560 It just pisses me off. 145 00:10:40,520 --> 00:10:42,920 "Even Paradise could become a prison... 146 00:10:43,920 --> 00:10:46,880 if you take notice of the walls." 147 00:10:51,720 --> 00:10:54,320 Now, don't tell the others about this. 148 00:10:55,440 --> 00:10:56,560 We're starting a scout. 149 00:10:57,320 --> 00:10:58,640 A scout? 150 00:10:59,640 --> 00:11:01,120 You're going outside? 151 00:11:01,400 --> 00:11:03,080 Lies. It'll fall through again. 152 00:11:03,360 --> 00:11:04,360 It won't! 153 00:11:04,800 --> 00:11:07,040 Looks like the Council will finally pass it. 154 00:11:08,040 --> 00:11:10,200 The public discontent is rising. 155 00:11:12,320 --> 00:11:15,880 You're really... going outside the Wall? 156 00:11:17,840 --> 00:11:19,400 We're forming a Scout Regiment. 157 00:11:19,800 --> 00:11:22,680 Eren... how about it? 158 00:11:25,400 --> 00:11:29,480 Once we find new land we're free to live anywhere. 159 00:11:38,040 --> 00:11:39,360 Mikasa... 160 00:11:44,280 --> 00:11:46,880 [loud thudding] 161 00:11:48,920 --> 00:11:50,960 [cement crumbling] 162 00:11:53,800 --> 00:11:54,760 An earthquake? 163 00:11:54,840 --> 00:11:57,360 Too big for an earthquake. 164 00:12:02,200 --> 00:12:03,840 The Wall's shaking! 165 00:12:05,800 --> 00:12:07,400 It's from outside. 166 00:12:07,800 --> 00:12:08,920 [Mikasa] Eren, no! 167 00:12:12,160 --> 00:12:13,880 [Titan roars] 168 00:12:28,200 --> 00:12:31,360 So, they're... real. 169 00:12:32,360 --> 00:12:33,640 It's taller than the Wall! 170 00:12:33,760 --> 00:12:34,760 This can't be… 171 00:12:35,000 --> 00:12:36,960 I thought we were safe! 172 00:12:48,640 --> 00:12:51,000 There's something there! 173 00:12:52,080 --> 00:12:53,440 What is that? 174 00:12:54,440 --> 00:12:55,880 [man] Remember our drills! 175 00:12:56,200 --> 00:12:58,360 [roaring continues] 176 00:13:11,040 --> 00:13:13,280 [Titan laughs] 177 00:13:14,880 --> 00:13:17,560 Run! The Wall will be breached! 178 00:13:32,640 --> 00:13:33,680 [Eren] The town! 179 00:13:35,440 --> 00:13:37,000 [man] Hey! Run this way! 180 00:13:53,600 --> 00:13:54,640 Prepare the cannons! 181 00:13:55,040 --> 00:13:56,840 Prepare the cannons! 182 00:13:57,840 --> 00:13:58,880 [Mikasa] Hurry! 183 00:13:59,760 --> 00:14:02,960 We don't have permission to use gunpowder yet! 184 00:14:03,960 --> 00:14:06,160 Hurry! They're coming! 185 00:14:07,160 --> 00:14:08,160 Hurry! 186 00:14:09,680 --> 00:14:11,920 [Souda] Don't panic! Remember the drills! 187 00:14:45,080 --> 00:14:46,440 [Titan groans] 188 00:15:17,960 --> 00:15:20,480 [Titans groaning] 189 00:15:24,880 --> 00:15:26,760 Look at those faces... 190 00:15:40,760 --> 00:15:42,920 [Titans laughing] 191 00:15:45,800 --> 00:15:46,840 Prepare the cannons! 192 00:15:46,920 --> 00:15:48,400 [man] Draw them in! 193 00:15:48,520 --> 00:15:50,760 -[man 1] Yes, sir! -[man 2] Prepare the cannons! 194 00:16:00,000 --> 00:16:01,320 Ready to fire! 195 00:16:01,560 --> 00:16:02,560 Fire! 196 00:16:12,920 --> 00:16:14,160 It's a hit! 197 00:16:29,440 --> 00:16:31,080 The legend was true... 198 00:16:33,120 --> 00:16:34,120 They're immortal. 199 00:16:37,600 --> 00:16:38,600 Reload! 200 00:16:43,440 --> 00:16:44,480 [Souda] Come on! 201 00:16:45,480 --> 00:16:46,520 [man] It's hopeless. 202 00:16:51,920 --> 00:16:54,120 [indistinct screaming] 203 00:17:02,280 --> 00:17:04,440 Help me! I'm sorry! 204 00:17:06,400 --> 00:17:07,400 I'm sorry! 205 00:17:13,600 --> 00:17:14,840 [screams] 206 00:17:28,680 --> 00:17:29,720 [man] Squad Leader! 207 00:17:30,200 --> 00:17:31,200 Squad Leader! 208 00:17:48,440 --> 00:17:49,640 Let's run! 209 00:17:49,720 --> 00:17:51,200 [Mikasa] Armin! 210 00:17:53,960 --> 00:17:54,960 [Armin gasps] 211 00:18:06,600 --> 00:18:07,640 -[gun cocking] -Ready! 212 00:18:07,760 --> 00:18:09,440 That thing won't... 213 00:18:09,560 --> 00:18:10,480 [gunshot] 214 00:18:19,760 --> 00:18:21,880 [indistinct screaming] 215 00:18:26,280 --> 00:18:27,800 I'm gonna check on my home! 216 00:18:56,480 --> 00:18:58,480 [Titan moans] 217 00:19:01,600 --> 00:19:03,720 [screaming] 218 00:19:08,200 --> 00:19:09,280 [Titan laughs] 219 00:19:16,840 --> 00:19:17,840 [Eren] Armin, run... 220 00:19:18,560 --> 00:19:20,600 [Eren] That's... Armin's dad. 221 00:19:38,840 --> 00:19:40,600 [device buzzes] 222 00:20:00,960 --> 00:20:02,680 [Eren] Let's go in! 223 00:20:14,560 --> 00:20:16,000 [baby cries] 224 00:20:16,280 --> 00:20:18,040 [woman] Please don't push! 225 00:20:25,200 --> 00:20:26,280 Wait! 226 00:20:28,240 --> 00:20:29,760 Wait! 227 00:20:30,240 --> 00:20:31,280 [Mikasa] That woman... 228 00:20:31,720 --> 00:20:32,720 [Eren] I'll go! 229 00:20:38,400 --> 00:20:40,040 Get up! 230 00:20:42,000 --> 00:20:43,280 [Mikasa] I'll get the baby. 231 00:20:47,000 --> 00:20:48,160 Mikasa! 232 00:20:50,840 --> 00:20:52,040 Mikasa! 233 00:20:52,800 --> 00:20:55,360 [man] That's it, close it! Now! 234 00:20:55,600 --> 00:20:56,640 Mikasa! 235 00:20:58,000 --> 00:20:59,600 Mikasa! 236 00:21:00,600 --> 00:21:02,480 [man] Close the door! 237 00:21:04,360 --> 00:21:05,760 [door slams shut] 238 00:21:15,000 --> 00:21:16,000 [Eren] Why? 239 00:21:16,680 --> 00:21:17,840 There's still room! 240 00:21:18,120 --> 00:21:19,400 [man] Don't you dare open it! 241 00:21:20,400 --> 00:21:21,680 The Titans are coming! 242 00:21:22,320 --> 00:21:25,000 Only trying to save yourselves... 243 00:21:36,880 --> 00:21:38,200 [loud thud] 244 00:21:42,320 --> 00:21:43,320 Mikasa! 245 00:21:45,800 --> 00:21:46,800 Mikasa! 246 00:21:50,800 --> 00:21:51,960 [man] Hold him down! 247 00:21:56,800 --> 00:21:57,960 Mikasa! 248 00:22:03,160 --> 00:22:04,480 [Titan laughs] 249 00:22:11,480 --> 00:22:12,600 [laughing continues] 250 00:22:19,680 --> 00:22:20,800 [Titan howls] 251 00:22:42,400 --> 00:22:44,320 [loud thud] 252 00:22:53,120 --> 00:22:54,800 Mikasa... 253 00:23:34,440 --> 00:23:36,800 [Titans groaning] 254 00:23:48,640 --> 00:23:50,840 [wood cracking] 255 00:23:55,360 --> 00:23:56,360 Help! 256 00:23:58,480 --> 00:24:00,080 [screaming] 257 00:24:58,840 --> 00:25:01,200 TWO YEARS LATER 258 00:25:01,280 --> 00:25:02,920 [Kubal] The price for our years of peace... 259 00:25:04,600 --> 00:25:06,360 was paid for with tragedy. 260 00:25:09,080 --> 00:25:11,480 The Outer Wall at Monzen District 261 00:25:12,480 --> 00:25:15,600 was destroyed by a Titan larger than ever imagined. 262 00:25:17,120 --> 00:25:18,960 Unable to counter the surge of Titans, 263 00:25:20,320 --> 00:25:22,680 we abandoned the agricultural zone... 264 00:25:23,800 --> 00:25:27,440 and retreated behind the Middle Wall to the commercial zone. 265 00:25:31,080 --> 00:25:32,720 With hordes of refugees 266 00:25:33,360 --> 00:25:38,120 and the loss of farmlands our food shortage is becoming dire. 267 00:25:41,600 --> 00:25:43,680 In order to reclaim our farmlands, 268 00:25:44,680 --> 00:25:48,600 we must restore the broken Outer Wall. 269 00:25:50,720 --> 00:25:53,200 It is to carry out this prestigious mission 270 00:25:53,720 --> 00:25:56,440 that you have all completed your training. 271 00:25:57,920 --> 00:25:58,960 Weapons Squad Leader Hange. 272 00:25:59,040 --> 00:26:00,040 [Hange] Sir! 273 00:26:02,320 --> 00:26:05,440 The days of being trampled by Titans are over. 274 00:26:06,560 --> 00:26:09,640 Now we have Omni-Directional Mobility Gear! 275 00:26:19,680 --> 00:26:23,320 With ODMG... victory will be ours! 276 00:26:28,000 --> 00:26:29,600 At the Omotemachi transit point, 277 00:26:30,080 --> 00:26:33,400 we will join the recon team led by Captain Shikishima. 278 00:26:34,160 --> 00:26:35,400 [whispering] Captain Shikishima! 279 00:26:36,400 --> 00:26:38,440 We will depart for Monzen at sunset. 280 00:26:41,720 --> 00:26:44,520 May you fight to honor the spirits of the war dead. 281 00:26:45,520 --> 00:26:46,880 Give your hearts! 282 00:26:47,000 --> 00:26:48,680 [all] Give your hearts! 283 00:26:57,080 --> 00:26:58,920 I'll be back, so take care of Mom. 284 00:26:59,920 --> 00:27:01,880 The family's in your hands. 285 00:27:03,880 --> 00:27:05,920 Now that's a good daughter. 286 00:27:06,960 --> 00:27:11,080 [man] You were always a glutton, never making yourself useful! 287 00:27:12,080 --> 00:27:13,120 Sasha, pick 'em up! 288 00:27:13,200 --> 00:27:14,640 Pick 'em up, I said. 289 00:27:14,720 --> 00:27:15,600 I'm sorry. 290 00:27:15,680 --> 00:27:16,960 Just do it, Sasha. 291 00:27:18,000 --> 00:27:21,800 Jean, my son, you must take revenge for me. 292 00:27:22,480 --> 00:27:25,040 [man] Jean, become the pride of our clan. 293 00:27:25,200 --> 00:27:27,360 Offer your soul to the spirits of the war dead. 294 00:27:28,040 --> 00:27:29,640 Jean! Jean! 295 00:27:31,480 --> 00:27:33,840 Mommy's only going to be gone for a little bit, okay! 296 00:27:34,280 --> 00:27:36,720 Just be a good girl and... Riko! 297 00:27:38,320 --> 00:27:39,280 Riko! 298 00:27:43,520 --> 00:27:46,080 [man] Hey, don't cry, little brother… Hey, hey... 299 00:27:46,760 --> 00:27:48,480 Koyuki, who's this? 300 00:27:48,560 --> 00:27:51,000 Is this supposed to be me? 301 00:27:52,000 --> 00:27:53,400 It's a little fat to be me, no? 302 00:27:53,520 --> 00:27:55,680 Hey, don't cry, I'll be fine... 303 00:27:59,680 --> 00:28:01,040 Cry baby. 304 00:28:04,600 --> 00:28:07,240 No one's gonna be waiting for us. 305 00:28:11,160 --> 00:28:12,400 [girl] Mister. 306 00:28:23,680 --> 00:28:25,560 Here, you can have this. 307 00:28:29,640 --> 00:28:30,640 Thanks. 308 00:28:31,160 --> 00:28:33,080 [man] Koyuki, your brother's leaving now. 309 00:28:34,080 --> 00:28:35,120 [Koyuki] Brother... 310 00:28:35,600 --> 00:28:36,920 [woman] Koyuki, let's go. 311 00:29:00,840 --> 00:29:02,400 That's mine! 312 00:29:05,360 --> 00:29:06,360 Mr. Souda. 313 00:29:08,320 --> 00:29:09,360 Armin... 314 00:29:10,040 --> 00:29:11,520 Old man Souda? 315 00:29:12,120 --> 00:29:13,600 Eren? 316 00:29:17,200 --> 00:29:18,840 So, you're alive! 317 00:29:27,520 --> 00:29:28,520 So, now... 318 00:29:31,040 --> 00:29:32,240 you boys, too. 319 00:29:34,920 --> 00:29:36,600 Well, everyone died. 320 00:29:42,680 --> 00:29:44,880 What happened to the girl? 321 00:29:49,160 --> 00:29:50,240 It was my fault. 322 00:29:50,720 --> 00:29:52,720 That's not true. 323 00:29:58,240 --> 00:30:01,400 That's why... I'm going to get them back. 324 00:30:02,400 --> 00:30:04,600 Revenge on the Titans, eh? 325 00:30:07,520 --> 00:30:11,680 Killing one or two won't make a difference, you know. 326 00:30:21,360 --> 00:30:23,520 [Armin] Why did you volunteer, then? 327 00:30:25,160 --> 00:30:27,160 To see my wife and child. 328 00:30:28,840 --> 00:30:31,040 [Souda] They're waiting. 329 00:30:38,400 --> 00:30:39,440 Excuse me! 330 00:30:41,200 --> 00:30:42,960 What do you want? 331 00:30:45,360 --> 00:30:46,960 I'm sorry. 332 00:30:50,840 --> 00:30:52,280 Are you finished? 333 00:30:58,040 --> 00:30:59,720 [Armin] Are you even listening? 334 00:31:00,880 --> 00:31:04,480 [Armin] Look, right now, the Outer Wall in Monzen... 335 00:31:05,440 --> 00:31:07,320 has a hole in it like this. 336 00:31:08,040 --> 00:31:10,920 So, we detonate this portion to plug that hole. 337 00:31:13,280 --> 00:31:18,080 The Wall becomes shorter, but it's twice as tall as the Titans. 338 00:31:18,560 --> 00:31:21,600 So, we can stop any more Titans from entering. 339 00:31:22,640 --> 00:31:24,640 That's the Outer Wall Restoration Mission. 340 00:31:24,720 --> 00:31:29,000 Once we plug that hole we exterminate the Titans inside. 341 00:31:34,560 --> 00:31:35,560 Sasha... 342 00:31:39,840 --> 00:31:43,920 But previous restoration missions failed miserably. 343 00:31:44,680 --> 00:31:48,240 They were attacked by Titans before reaching the Wall, 344 00:31:50,040 --> 00:31:52,040 and now we are out of explosives. 345 00:31:52,800 --> 00:31:56,240 All that's left are the last explosives in Omotemachi. 346 00:32:00,000 --> 00:32:03,520 If we fail, that'll be the end of humanity. 347 00:32:09,400 --> 00:32:10,800 We have no choice. 348 00:32:11,520 --> 00:32:12,760 [Sannagi] You don't have to. 349 00:32:17,440 --> 00:32:20,680 Pipsqueaks like you just get in the way. 350 00:32:23,080 --> 00:32:25,120 Not just you, look around. 351 00:32:26,640 --> 00:32:28,440 Just a bunch of useless bums. 352 00:32:30,920 --> 00:32:33,200 It's been a long war of attrition. 353 00:32:34,200 --> 00:32:36,600 Inevitably there will be more inexperienced folks. 354 00:32:36,680 --> 00:32:37,760 Sure. 355 00:32:38,880 --> 00:32:42,880 But even the Scout Regiment was wiped out in this mission. 356 00:32:44,000 --> 00:32:46,280 Instead we've got... 357 00:32:48,080 --> 00:32:50,160 a potato girl whose mind is only on eating... 358 00:32:55,800 --> 00:32:56,800 Seconds, please. 359 00:32:57,600 --> 00:32:59,080 How could you eat right now? 360 00:33:00,760 --> 00:33:01,760 Sorry, lady. 361 00:33:05,800 --> 00:33:06,840 Not enough farmlands. 362 00:33:07,800 --> 00:33:11,040 But I was told workers won't ever go hungry. 363 00:33:11,120 --> 00:33:12,880 How naive are you? 364 00:33:13,920 --> 00:33:15,840 Your parents sold you to save costs. 365 00:33:19,760 --> 00:33:23,040 You all came here because you couldn't find work. 366 00:33:23,440 --> 00:33:27,680 [Sannagi] Now I'm being lumped with you scum who're just here to die. 367 00:33:29,640 --> 00:33:31,320 [Lil] Stop with this talk of dying. 368 00:33:35,200 --> 00:33:37,160 I can't... I just can't do this! 369 00:33:38,160 --> 00:33:40,280 Lil, Lil, Lil... 370 00:33:42,000 --> 00:33:43,960 Don't worry. I'll protect you. 371 00:33:46,920 --> 00:33:48,720 Damn lovebirds. Go somewhere else. 372 00:33:50,400 --> 00:33:51,880 He seems annoyed. 373 00:33:52,000 --> 00:33:54,800 He's afraid of Titans. 374 00:33:56,240 --> 00:33:57,640 You nailed it. 375 00:34:01,120 --> 00:34:03,120 Titans are like nothing to me. 376 00:34:04,120 --> 00:34:05,920 Do Titans have nipples? 377 00:34:08,880 --> 00:34:11,400 Do they have nipples? 378 00:34:12,960 --> 00:34:15,280 [Eren] You talk big for never having seen one. 379 00:34:16,720 --> 00:34:18,360 Just a spoiled brat from inland. 380 00:34:23,200 --> 00:34:24,200 Say that again. 381 00:34:24,440 --> 00:34:25,440 [Hange] They don't! 382 00:34:28,160 --> 00:34:31,640 I told you Titans have no reproductive organs. 383 00:34:32,680 --> 00:34:34,200 So, they have no nipples, either. 384 00:34:34,480 --> 00:34:36,600 How they propagate is a mystery. 385 00:34:37,600 --> 00:34:40,400 I want to dissect one, but they evaporate when they die. 386 00:34:41,200 --> 00:34:43,000 So, I need a live Titan! 387 00:34:44,200 --> 00:34:45,520 I want to do this! 388 00:34:51,320 --> 00:34:53,840 Gather in ten minutes for gear check! 389 00:34:59,000 --> 00:35:01,040 Oh, that reminds me... 390 00:35:02,040 --> 00:35:05,440 There was a guy who abandoned his girl when he saw a Titan. 391 00:35:07,120 --> 00:35:08,640 [Sannagi] Bet he's missing his nuts, too. 392 00:35:12,560 --> 00:35:14,120 [man] Hey, stop it! Knock it off! 393 00:35:20,880 --> 00:35:22,160 You two, always going at it. 394 00:35:22,360 --> 00:35:24,440 Sannagi, let me down! 395 00:35:29,440 --> 00:35:31,040 [Eren] Let go of me! 396 00:35:33,040 --> 00:35:35,160 [man] We gather in ten. 397 00:35:39,120 --> 00:35:43,160 [siren drones] 398 00:35:54,440 --> 00:35:57,160 [indistinct shouting] 399 00:36:01,160 --> 00:36:02,960 Hey, pick up the pace! 400 00:36:12,600 --> 00:36:14,600 It'll be okay. 401 00:36:21,360 --> 00:36:23,320 You're going home. 402 00:36:24,320 --> 00:36:25,840 You're from Monzen, right? 403 00:36:27,800 --> 00:36:29,480 Everyone died. 404 00:36:30,000 --> 00:36:31,360 I want to go home, too. 405 00:36:34,000 --> 00:36:36,680 Sannagi, were you from a Yuen farm? 406 00:36:37,680 --> 00:36:40,600 Yeah. I want to go home and farm again. 407 00:36:41,600 --> 00:36:43,760 For my brothers and sisters. 408 00:36:44,760 --> 00:36:46,920 I'd do anything for them. 409 00:36:49,840 --> 00:36:52,000 The old road to Omotemachi. 410 00:36:53,000 --> 00:36:55,520 [Hange] Titans sleep at night and their eyes won't work anyway. 411 00:36:55,600 --> 00:36:57,080 So, we'll go straight to Omotemachi by dawn. 412 00:36:57,160 --> 00:36:58,560 "Abandon all hope, you who enter here." 413 00:36:58,640 --> 00:37:00,440 But do not raise your voices! 414 00:37:00,520 --> 00:37:03,480 Titans are very responsive to human voices 415 00:37:03,560 --> 00:37:04,800 and the other Titans will notice! 416 00:37:04,880 --> 00:37:06,600 [Hange] Bite your tongue before you scream! 417 00:37:07,320 --> 00:37:10,600 If you don't want to die, get to Omotemachi by dawn. 418 00:37:11,000 --> 00:37:12,880 [man] Open the gate! 419 00:37:43,880 --> 00:37:47,040 Those who pass this gate must give up hope. 420 00:38:20,840 --> 00:38:24,000 [Sannagi] Past this hell, the Goddess awaits at Omotemachi. 421 00:38:24,080 --> 00:38:25,080 The Goddess? 422 00:38:26,000 --> 00:38:27,360 You don't know? 423 00:38:27,440 --> 00:38:30,240 The Titan-slaying female squad leader under Shikishima. 424 00:38:30,840 --> 00:38:33,560 They say she killed over ten Titans in half a year. 425 00:38:35,080 --> 00:38:37,480 Sounds more like a Grim Reaper than a goddess. 426 00:38:47,120 --> 00:38:48,160 I'm afraid. 427 00:38:48,240 --> 00:38:49,360 Don't worry. 428 00:39:31,400 --> 00:39:32,520 [gasping] 429 00:39:39,360 --> 00:39:40,640 There's something there. 430 00:39:41,040 --> 00:39:42,760 Stop the vehicles. 431 00:39:43,640 --> 00:39:44,560 [gasping] 432 00:39:45,480 --> 00:39:46,800 [man] Already there? 433 00:39:46,960 --> 00:39:48,040 [man] Awfully early. 434 00:39:55,080 --> 00:39:57,320 What's going on? This isn't Omotemachi. 435 00:39:58,840 --> 00:39:59,960 Check the premises. 436 00:40:00,040 --> 00:40:01,440 Move out. 437 00:40:20,920 --> 00:40:21,920 Oh... come on. 438 00:40:22,240 --> 00:40:23,840 What is it? 439 00:40:26,080 --> 00:40:27,640 Just cattle. 440 00:40:27,960 --> 00:40:29,680 Do Titans only eat humans? 441 00:40:30,200 --> 00:40:32,720 Forward. Each squad to the front. 442 00:40:42,160 --> 00:40:45,480 [Sannagi] Potato Girl, you'll wake up the Titans with that noise. 443 00:40:47,440 --> 00:40:48,480 [Armin] Here. 444 00:40:48,600 --> 00:40:49,720 Not enough? 445 00:40:51,000 --> 00:40:51,840 Here. 446 00:40:57,120 --> 00:40:58,160 Mm! 447 00:40:59,080 --> 00:41:00,440 You always feed me. 448 00:41:02,240 --> 00:41:03,240 [Fukushi] Wait. 449 00:41:03,680 --> 00:41:07,360 Still no Titans coming out. We should get there by dawn. 450 00:41:09,320 --> 00:41:12,560 Hey, don't say it aloud. You'll jinx us. 451 00:41:16,320 --> 00:41:17,800 All clear. Let's go. 452 00:41:27,840 --> 00:41:29,400 There's a child... 453 00:41:35,120 --> 00:41:36,520 A child left behind. 454 00:41:37,120 --> 00:41:38,400 Don't be stupid. 455 00:41:41,440 --> 00:41:42,800 We have to help. 456 00:41:43,840 --> 00:41:44,840 Hey. 457 00:41:46,840 --> 00:41:48,840 We have to help... 458 00:42:04,280 --> 00:42:05,680 Hiana... 459 00:42:07,640 --> 00:42:09,440 [Hiana] I can hear it. 460 00:42:15,000 --> 00:42:17,200 [water dripping] 461 00:42:22,640 --> 00:42:24,840 [breathing heavily] 462 00:42:35,720 --> 00:42:36,720 Ah... 463 00:42:40,200 --> 00:42:41,400 Shit. 464 00:42:47,160 --> 00:42:50,960 [baby cries] 465 00:42:56,920 --> 00:42:58,240 [cries grow louder] 466 00:43:02,560 --> 00:43:04,280 [Hiana] We're close. 467 00:43:11,200 --> 00:43:12,360 -Ah! -[gasps] 468 00:43:19,440 --> 00:43:21,560 [baby cries] 469 00:43:24,640 --> 00:43:25,920 [crunching] 470 00:43:27,280 --> 00:43:28,160 [gasps] 471 00:43:31,480 --> 00:43:32,600 [Titan coos] 472 00:43:38,920 --> 00:43:40,120 [Titan cries] 473 00:43:43,160 --> 00:43:44,080 [Hiana whimpers] 474 00:43:47,120 --> 00:43:48,440 [Titan screams] 475 00:43:51,440 --> 00:43:52,920 [loud thudding] 476 00:43:54,200 --> 00:43:55,040 [screams continue] 477 00:43:55,200 --> 00:43:57,040 Get up! 478 00:44:05,000 --> 00:44:05,920 [distant groaning] 479 00:44:06,680 --> 00:44:08,720 Those idiots... 480 00:44:13,080 --> 00:44:14,480 `Where? Where are they? 481 00:44:14,800 --> 00:44:16,120 [Shikishima] Hey, keep it down. 482 00:44:17,120 --> 00:44:18,880 You'll wake up the titans. 483 00:44:19,880 --> 00:44:20,880 Keep calm. 484 00:44:22,200 --> 00:44:23,360 [Shikishima] Keep calm! 485 00:44:24,360 --> 00:44:25,880 No matter what happens... 486 00:44:27,920 --> 00:44:28,960 [Titan moaning] 487 00:44:29,760 --> 00:44:31,000 don't raise your voices! 488 00:44:32,000 --> 00:44:33,360 Captain! 489 00:44:38,120 --> 00:44:39,280 They brought them. 490 00:44:43,240 --> 00:44:44,880 [woman screaming] 491 00:44:55,040 --> 00:44:56,560 [Titan groaning] 492 00:44:56,800 --> 00:44:57,800 Director-General! 493 00:45:01,160 --> 00:45:02,160 [man 1] Go! Go! 494 00:45:02,880 --> 00:45:03,880 [man 2] Forward! 495 00:45:04,120 --> 00:45:06,960 Hey, wait, we're not on yet! 496 00:45:07,960 --> 00:45:08,960 You guys, wait! 497 00:45:11,200 --> 00:45:14,720 Just run and make it to the tall buildings up ahead! 498 00:45:14,880 --> 00:45:16,800 -We're not fighting them? -What about the ODMG? 499 00:45:16,880 --> 00:45:18,040 Where do we fire them? 500 00:45:18,120 --> 00:45:19,960 We can't beat them head on! 501 00:45:37,040 --> 00:45:38,840 [Titan roars] 502 00:45:46,280 --> 00:45:47,280 Armin! 503 00:45:50,560 --> 00:45:51,560 Sannagi! 504 00:46:04,800 --> 00:46:06,800 Don't raise... your voices. 505 00:46:36,840 --> 00:46:38,120 [Titans laughing] 506 00:46:38,520 --> 00:46:40,360 We're almost there! Run! 507 00:46:42,000 --> 00:46:43,520 We're there! 508 00:46:43,600 --> 00:46:45,040 That's Omotemachi! 509 00:46:52,280 --> 00:46:53,160 [screams] 510 00:46:53,320 --> 00:46:54,640 [Hange] Titans are not invincible. 511 00:46:55,920 --> 00:46:57,360 Even if you destroy their limbs or head… 512 00:46:57,640 --> 00:47:00,600 They'll quickly regenerate. 513 00:47:00,800 --> 00:47:02,320 But this spot right here! 514 00:47:02,840 --> 00:47:04,320 If the nape is severely damaged… 515 00:47:04,480 --> 00:47:08,360 It will perish without regenerating. 516 00:47:09,000 --> 00:47:12,200 However, it's difficult to attack this area with firearms. 517 00:47:13,560 --> 00:47:16,640 Currently, our most effective tool is the ODMG. 518 00:47:17,800 --> 00:47:22,760 With this on our hips we can move quickly and freely in the air. 519 00:47:23,760 --> 00:47:26,440 Fire the anchor and reel it in to lift yourself up. 520 00:47:27,440 --> 00:47:30,120 Maintain the height as you aim for the nape. 521 00:47:30,520 --> 00:47:33,960 Of course, remember to evade the Titan's attacks. 522 00:47:34,880 --> 00:47:37,880 Then use the blades to carve the flesh from the nape. 523 00:47:38,920 --> 00:47:40,680 Without its nape, the Titan will die. 524 00:47:41,440 --> 00:47:44,840 Once a Titan dies its body will evaporate. 525 00:47:46,600 --> 00:47:50,680 At present, this is the only known method of killing a Titan. 526 00:47:52,080 --> 00:47:55,160 [Jean] The Scout Regiment! That's Captain Shikishima. 527 00:47:56,000 --> 00:47:59,240 Wouldn't mind a hot Titan chick for once. 528 00:48:10,240 --> 00:48:11,520 We're finished! 529 00:48:23,640 --> 00:48:25,880 [Titan groans] 530 00:48:26,680 --> 00:48:27,640 [groans] 531 00:49:32,040 --> 00:49:34,080 I'm tying it. Hang in there. 532 00:49:38,080 --> 00:49:39,720 Director-General Kubal is here. 533 00:49:48,400 --> 00:49:50,120 You guarded the explosives well. 534 00:49:51,160 --> 00:49:53,320 I attempted to inspect the contents. 535 00:49:56,240 --> 00:49:57,840 But this was impossible to open. 536 00:50:19,040 --> 00:50:21,320 Director-General, what about the explosives? 537 00:50:24,000 --> 00:50:26,320 There are rumors of an insurgency, you see. 538 00:50:29,200 --> 00:50:30,600 [heavy door slides open] 539 00:50:37,080 --> 00:50:39,440 Oh! Oh! [laughs] 540 00:50:39,800 --> 00:50:40,800 I see. 541 00:50:42,560 --> 00:50:44,320 It’s certainly safe down there. 542 00:50:45,320 --> 00:50:47,680 Sorry, it was top secret. 543 00:50:51,160 --> 00:50:53,720 [man] Finish loading by dawn! 544 00:50:54,880 --> 00:50:57,240 [woman] They're our last explosives. Treat them with care. 545 00:51:08,200 --> 00:51:10,040 You messed this whole thing up! 546 00:51:13,360 --> 00:51:14,760 If you wanna die, do it alone! 547 00:51:16,960 --> 00:51:18,400 You've got a death wish. 548 00:51:23,640 --> 00:51:25,760 You smell, you spoiled brat. 549 00:51:29,640 --> 00:51:30,960 [Eren] You peed in your pants, huh? 550 00:51:33,760 --> 00:51:35,080 [Eren] The Titans scared you? 551 00:51:43,280 --> 00:51:44,520 Stop it! 552 00:51:46,280 --> 00:51:47,280 Stop it! 553 00:52:03,880 --> 00:52:05,160 You're too slow. 554 00:52:05,560 --> 00:52:06,760 You're the one who's slow. 555 00:52:07,800 --> 00:52:08,800 Thanks. 556 00:52:21,800 --> 00:52:23,080 What the hell… 557 00:52:24,160 --> 00:52:25,960 Enough with the disturbance. 558 00:52:28,360 --> 00:52:29,360 [Eren] Mikasa! 559 00:52:31,720 --> 00:52:34,320 Mikasa, it's you, right? What happened? 560 00:52:45,800 --> 00:52:46,800 [Shikishima] Nice kick... 561 00:52:47,480 --> 00:52:48,800 It's Captain Shikishima! 562 00:52:49,760 --> 00:52:50,720 ...if it's just for fun. 563 00:52:53,640 --> 00:52:54,760 Rookie, your name? 564 00:52:55,000 --> 00:52:56,480 Eren... I'm Eren! 565 00:53:01,120 --> 00:53:02,120 Eren? 566 00:53:06,920 --> 00:53:07,920 From Monzen? 567 00:53:14,360 --> 00:53:15,560 [Shikishima] For just messing around. 568 00:53:16,440 --> 00:53:17,400 Your parents? 569 00:53:17,520 --> 00:53:19,240 They died. I was too young to remember. 570 00:53:19,840 --> 00:53:20,840 I see. 571 00:53:22,840 --> 00:53:24,680 Um. About Mikasa... 572 00:53:26,200 --> 00:53:27,200 Why is she...? 573 00:53:28,320 --> 00:53:29,400 Why? 574 00:53:30,520 --> 00:53:31,520 Why what? 575 00:53:32,360 --> 00:53:35,160 Why is she able to toy with Titans? 576 00:53:37,120 --> 00:53:38,840 I taught her. 577 00:53:39,840 --> 00:53:41,560 You want to learn too, huh? 578 00:53:43,520 --> 00:53:47,120 Well, of course... I want to defeat the Titans. 579 00:53:48,920 --> 00:53:50,280 Why? 580 00:53:50,520 --> 00:53:54,520 Because I hate them... those Titans. 581 00:53:55,640 --> 00:53:57,280 Why do you hate them? 582 00:54:01,240 --> 00:54:03,240 Because... they're the ones who trapped us in. 583 00:54:03,400 --> 00:54:04,320 [laughs] 584 00:54:05,280 --> 00:54:06,280 Wrong. 585 00:54:09,920 --> 00:54:11,240 [Shikishima] The true enemy... 586 00:54:13,640 --> 00:54:15,080 isn't the Titans. 587 00:54:16,080 --> 00:54:17,400 The true enemy? 588 00:54:22,800 --> 00:54:24,360 The true enemy... 589 00:54:25,800 --> 00:54:26,800 is safety. 590 00:54:30,320 --> 00:54:31,920 What do you call animals that live… 591 00:54:33,520 --> 00:54:34,960 inside fences in fear of wolves? 592 00:54:39,440 --> 00:54:40,440 Cattle. 593 00:54:41,720 --> 00:54:42,720 And what are you? 594 00:54:43,000 --> 00:54:44,000 I'm... 595 00:54:45,240 --> 00:54:46,680 not! 596 00:54:50,320 --> 00:54:51,440 [Shikishima] Then go fly. 597 00:54:52,000 --> 00:54:53,240 Fly? 598 00:54:57,680 --> 00:54:59,840 You can only gain by letting go. 599 00:55:22,200 --> 00:55:24,280 The kid I gave this to... he died. 600 00:55:34,640 --> 00:55:36,680 I hear there used to be lots of machines. 601 00:55:38,000 --> 00:55:41,160 People back then even flew the skies. 602 00:55:44,560 --> 00:55:46,000 But now it's forbidden. 603 00:55:55,520 --> 00:55:57,240 Director-General! 604 00:55:57,320 --> 00:55:58,320 At ease. 605 00:56:00,360 --> 00:56:03,000 Tell me, did you learn in school... 606 00:56:03,440 --> 00:56:05,640 what that technological advancement led to? 607 00:56:06,240 --> 00:56:09,560 Environmental destruction, wasted resources, 608 00:56:09,640 --> 00:56:12,360 useless competition and war. 609 00:56:13,360 --> 00:56:14,360 [Kubal] Precisely. 610 00:56:15,520 --> 00:56:17,920 Now get yourself some good rest. 611 00:56:18,840 --> 00:56:19,760 [Sasha] Ah! 612 00:56:27,040 --> 00:56:28,600 [man] At daybreak we head for Monzen. 613 00:56:29,000 --> 00:56:31,960 [man] Inspect your gear and rest up. 614 00:56:35,240 --> 00:56:39,320 Fighting is the one thing he was always good at. 615 00:56:42,720 --> 00:56:43,920 You reek of booze. 616 00:56:44,920 --> 00:56:46,960 Why do you hate that guy so much? 617 00:56:48,920 --> 00:56:52,840 His face... It's as if he's carrying the world's misery by himself. 618 00:56:54,600 --> 00:56:56,120 He lost his girlfriend, right? 619 00:56:59,680 --> 00:57:01,320 Her name was Mikasa. 620 00:57:09,840 --> 00:57:12,120 [piano playing softly] 621 00:57:38,800 --> 00:57:39,800 [Eren] Mikasa. 622 00:57:55,880 --> 00:57:56,880 I'm just... 623 00:58:03,840 --> 00:58:04,840 glad. 624 00:58:07,560 --> 00:58:08,600 Glad? 625 00:58:22,360 --> 00:58:23,680 That baby was eaten. 626 00:58:33,320 --> 00:58:34,480 And so was I. 627 00:59:05,240 --> 00:59:06,520 The world is cruel. 628 00:59:14,800 --> 00:59:17,000 [Mikasa] I'm just going to kill Titans. 629 00:59:39,120 --> 00:59:40,120 Sorry. 630 00:59:41,920 --> 00:59:43,480 Did I interrupt? 631 00:59:46,920 --> 00:59:47,920 No. 632 01:00:03,080 --> 01:00:04,080 Want it? 633 01:00:05,000 --> 01:00:06,080 It's good. 634 01:01:00,160 --> 01:01:01,800 Ah! 635 01:01:17,160 --> 01:01:18,920 Calling the Titans again? 636 01:01:26,080 --> 01:01:27,080 Sorry. 637 01:01:31,200 --> 01:01:32,840 It should be me apologizing. 638 01:01:36,760 --> 01:01:37,760 Forget it. 639 01:01:46,120 --> 01:01:49,160 What happened between you and Squad Leader Mikasa? 640 01:01:54,000 --> 01:01:56,080 Still act like a kid, huh? 641 01:01:57,080 --> 01:01:58,360 It doesn't matter... anymore. 642 01:02:01,160 --> 01:02:02,160 [Lil] There's someone here. 643 01:02:02,240 --> 01:02:03,880 [Fukushi] It's fine, they're not looking. 644 01:02:03,960 --> 01:02:04,960 [Lil] Hey, wait. 645 01:02:05,800 --> 01:02:06,840 Does your back feel okay? 646 01:02:08,800 --> 01:02:09,840 [Fukushi] Lil, I love you. 647 01:02:11,160 --> 01:02:12,200 I wonder... 648 01:02:13,040 --> 01:02:14,440 if those two will get to marry. 649 01:02:22,160 --> 01:02:23,360 If they make it home alive. 650 01:02:24,680 --> 01:02:28,280 It's not right that we need permission to get married. 651 01:02:31,920 --> 01:02:34,080 And even if you have a baby... 652 01:02:39,880 --> 01:02:41,360 Riko... 653 01:02:46,200 --> 01:02:48,000 You have a daughter, right? 654 01:02:52,840 --> 01:02:55,840 By volunteering for duty, I get child support. 655 01:03:07,360 --> 01:03:09,400 You okay with a single mother? 656 01:03:27,640 --> 01:03:30,960 Will you be father to my daughter? 657 01:03:48,720 --> 01:03:49,640 [Titan moans] 658 01:03:57,160 --> 01:03:58,480 [screams] 659 01:04:01,360 --> 01:04:03,040 [Titan laughs] 660 01:04:06,400 --> 01:04:09,280 [Hiana] I don't want to die! No, let me go! 661 01:04:24,440 --> 01:04:27,280 We're surrounded! We're under attack! 662 01:04:28,160 --> 01:04:30,120 [man] We're under attack! We're under attack! 663 01:04:31,080 --> 01:04:32,160 Lil, Lil! Hurry! 664 01:04:35,080 --> 01:04:36,440 [man] Put on your ODMG! 665 01:04:40,360 --> 01:04:42,440 -Lil, let's go! -Wait! 666 01:04:48,240 --> 01:04:49,920 [man] Defend the explosives! 667 01:04:54,760 --> 01:04:56,520 Too narrow here to fire our anchors! 668 01:04:57,080 --> 01:04:58,760 ODMG troops to the rooftop! 669 01:04:59,760 --> 01:05:00,760 Damn! 670 01:05:08,200 --> 01:05:10,120 [Shikishima] Four ahead, you go left. 671 01:05:10,240 --> 01:05:11,240 [Mikasa] Will do. 672 01:05:18,240 --> 01:05:19,160 [Shikishima grunts] 673 01:05:25,480 --> 01:05:28,520 Quit fidgeting. At least die with dignity. 674 01:05:41,360 --> 01:05:42,240 [Titan groans] 675 01:06:05,600 --> 01:06:06,520 Ah! 676 01:06:22,640 --> 01:06:23,800 Ah! 677 01:06:39,920 --> 01:06:41,880 [indistinct shouting] 678 01:06:44,080 --> 01:06:45,720 [man] Come on, move it! 679 01:06:46,840 --> 01:06:48,360 It's all about the explosives! 680 01:06:48,920 --> 01:06:53,440 Defend them at all costs! 681 01:06:56,840 --> 01:06:58,840 [man] This side is gone, retreat! 682 01:07:10,560 --> 01:07:14,400 [Lil] Hey, wake up! I said wake up! 683 01:07:15,480 --> 01:07:16,640 Please, wake up... 684 01:07:17,000 --> 01:07:19,880 It's dangerous here, let's go. 685 01:07:20,600 --> 01:07:24,960 Wait! Will you please treat him? 686 01:07:26,160 --> 01:07:29,800 I'm sorry, but your boyfriend is... 687 01:07:33,880 --> 01:07:34,880 [Lil] Fukushi... 688 01:07:35,920 --> 01:07:36,960 [whimpers] 689 01:07:39,080 --> 01:07:40,320 [Souda] We have to go. 690 01:07:41,840 --> 01:07:43,240 [Lil] Let me go! Let me go! 691 01:07:44,000 --> 01:07:47,320 I'll kill them Titans! I'll kill them! 692 01:07:53,720 --> 01:07:54,720 Let's go. 693 01:07:59,920 --> 01:08:00,840 [Hange] Hey. 694 01:08:00,920 --> 01:08:01,960 Who's driving that? 695 01:08:02,440 --> 01:08:04,240 No one gave you permission! 696 01:08:05,240 --> 01:08:07,760 Thief! He's stealing the explosives! 697 01:08:09,000 --> 01:08:10,240 Stop! Stop! 698 01:08:29,480 --> 01:08:30,480 Get out! 699 01:08:34,280 --> 01:08:35,520 [Lil] Die, you Titans! 700 01:08:51,440 --> 01:08:52,360 [thud] 701 01:09:04,080 --> 01:09:05,320 Stop it! Stop the vehicle! 702 01:09:05,800 --> 01:09:06,800 Why's it on fire? 703 01:09:06,960 --> 01:09:07,960 Stop it! 704 01:09:09,960 --> 01:09:11,200 [Lil] There you are! 705 01:09:12,640 --> 01:09:14,320 I'll kill you all! 706 01:09:19,960 --> 01:09:21,000 Get down! Get down! 707 01:09:21,560 --> 01:09:22,440 Fukushi... 708 01:09:32,120 --> 01:09:33,120 [Eren] How pretty. 709 01:09:35,920 --> 01:09:36,960 But such a waste. 710 01:09:43,560 --> 01:09:45,520 The explosives... That was it! 711 01:09:45,640 --> 01:09:46,840 Don't! You're gonna die! 712 01:09:50,280 --> 01:09:52,000 How could this happen? 713 01:10:00,600 --> 01:10:02,400 This belonged to the thief. 714 01:10:30,840 --> 01:10:31,880 [Jean] This is hell... 715 01:10:39,240 --> 01:10:40,720 [Eren] What are you doing here? 716 01:10:46,560 --> 01:10:47,560 Humans are... 717 01:10:51,120 --> 01:10:52,120 weak, you see. 718 01:10:55,800 --> 01:10:56,800 [screams] 719 01:10:59,360 --> 01:11:00,360 We'll be eaten. 720 01:11:03,040 --> 01:11:05,640 Now's the chance... Let's run. 721 01:11:08,520 --> 01:11:11,840 What do you call animals that live inside fences in fear of wolves? 722 01:11:12,040 --> 01:11:13,040 [Jean] Cattle. 723 01:11:13,800 --> 01:11:14,760 [Eren] And what are you? 724 01:11:14,840 --> 01:11:15,800 I'm not! 725 01:11:16,080 --> 01:11:17,080 Then go fly. 726 01:11:20,440 --> 01:11:21,440 Then go fly. 727 01:11:25,840 --> 01:11:29,400 I can't! There's no way we're going to win! 728 01:11:30,280 --> 01:11:33,560 Then be that way for the rest of your life! 729 01:11:35,520 --> 01:11:36,520 [Jean] Eren! 730 01:11:51,160 --> 01:11:52,160 Bastard... 731 01:11:57,840 --> 01:11:59,560 Damn it. 732 01:11:59,640 --> 01:12:02,000 [Shikishima] You can't fear being caught! 733 01:12:03,000 --> 01:12:04,000 Fly right into them! 734 01:12:04,400 --> 01:12:05,400 Fly! 735 01:12:19,640 --> 01:12:20,800 Close one. 736 01:12:20,880 --> 01:12:24,120 Always go back to deliver the final blow. 737 01:12:25,320 --> 01:12:26,320 I'll do it! 738 01:12:28,880 --> 01:12:30,320 You're mine! 739 01:12:39,480 --> 01:12:40,440 [Eren screams] 740 01:12:59,160 --> 01:13:00,920 Well, sometimes we're unlucky. 741 01:13:08,280 --> 01:13:09,280 Hey! 742 01:13:10,600 --> 01:13:11,600 Hey, look! 743 01:13:14,640 --> 01:13:15,640 Jean! 744 01:13:19,200 --> 01:13:20,200 He only talked big. 745 01:13:20,400 --> 01:13:22,600 Everyone, I have a plan. 746 01:13:24,040 --> 01:13:25,400 [Jean yells] 747 01:13:32,120 --> 01:13:33,880 [Titans moaning] 748 01:13:43,120 --> 01:13:44,120 [Hange] Pull back... 749 01:13:46,480 --> 01:13:47,880 Hey, big guy! Wanna eat more? 750 01:13:48,280 --> 01:13:49,560 Then try eating me! 751 01:13:50,440 --> 01:13:52,000 You can never eat enough! 752 01:13:54,040 --> 01:13:56,680 [Sounda] What, you clunkhead? You angry, huh? 753 01:13:57,360 --> 01:13:58,960 Mr. Souda, please... 754 01:14:03,000 --> 01:14:03,920 Guys... 755 01:14:04,000 --> 01:14:05,640 [Souda] Come here, Titans! 756 01:14:05,720 --> 01:14:07,880 Come on, you slowpokes! Come over here! 757 01:14:34,480 --> 01:14:35,400 [Titan groans] 758 01:14:36,440 --> 01:14:37,320 [laughter] 759 01:14:42,800 --> 01:14:43,800 Now! 760 01:14:48,880 --> 01:14:50,800 Don't mess with me! 761 01:14:51,720 --> 01:14:52,720 Well done! 762 01:14:53,280 --> 01:14:54,280 Good, let's move on! 763 01:14:56,200 --> 01:14:57,240 Where's Eren? 764 01:14:58,120 --> 01:14:59,360 Somewhere up there, dead. 765 01:15:04,480 --> 01:15:05,680 [Titan laughing] 766 01:15:07,920 --> 01:15:09,440 [Armin] Ah! Ah! 767 01:15:13,760 --> 01:15:14,760 [all] Armin! 768 01:15:41,440 --> 01:15:42,960 [Titan groans] 769 01:15:47,720 --> 01:15:48,760 Armin... 770 01:16:22,680 --> 01:16:24,800 Damn, they're not working! 771 01:16:36,360 --> 01:16:37,560 Armin! 772 01:17:11,640 --> 01:17:12,800 I won't let you... 773 01:17:14,000 --> 01:17:15,440 die here! 774 01:17:24,120 --> 01:17:25,120 Eren! 775 01:17:26,880 --> 01:17:27,920 Armin! 776 01:18:09,200 --> 01:18:10,200 Hiana! 777 01:18:21,240 --> 01:18:23,480 [screams] 778 01:18:31,640 --> 01:18:33,600 [Eren] I'm driving you all out... 779 01:18:44,240 --> 01:18:46,360 Let's get out of here! It's full of Titans! 780 01:18:46,440 --> 01:18:48,240 Something's calling them. 781 01:18:48,360 --> 01:18:49,560 Where's Captain Shikishima? 782 01:18:49,640 --> 01:18:50,560 [Hange] Fighting, probably. 783 01:18:50,640 --> 01:18:52,640 Where's Director-General and the Guards? 784 01:18:53,040 --> 01:18:54,200 They already evacuated... 785 01:18:55,800 --> 01:18:58,080 Don't tell me... they used us as bait. 786 01:19:01,960 --> 01:19:02,960 Minami! 787 01:19:03,920 --> 01:19:05,680 Hey, get away, Minami! 788 01:19:06,280 --> 01:19:07,320 [screams] 789 01:19:14,400 --> 01:19:15,520 Mikasa. 790 01:19:19,960 --> 01:19:22,720 Eren was... eaten. 791 01:19:27,720 --> 01:19:28,720 [Armin] It was my fault. 792 01:19:35,320 --> 01:19:36,320 I'm sorry. 793 01:19:50,040 --> 01:19:52,120 [Mikasa] I'll carve an escape path. 794 01:19:53,120 --> 01:19:55,400 Our task is still to kill Titans. 795 01:19:57,360 --> 01:19:59,600 You can't! You're almost out of gas! 796 01:20:15,000 --> 01:20:16,000 [groans] 797 01:20:25,440 --> 01:20:26,840 [eagle screeches] 798 01:20:53,360 --> 01:20:54,360 Come! 799 01:21:54,560 --> 01:21:59,280 [screams] 800 01:21:59,360 --> 01:22:00,560 [Hange] What was that noise? 801 01:22:06,360 --> 01:22:07,600 [man] What's going on? 802 01:22:08,920 --> 01:22:10,480 [screams] 803 01:22:14,640 --> 01:22:16,480 A Titan attacking a Titan? 804 01:22:20,320 --> 01:22:21,360 [man 1] What's happening? 805 01:22:22,040 --> 01:22:24,000 [man 2] Look at the regeneration speed! 806 01:22:37,640 --> 01:22:38,800 They're gathering here. 807 01:22:44,120 --> 01:22:45,280 [snarls] 808 01:23:04,320 --> 01:23:05,640 [yells] 809 01:23:24,280 --> 01:23:25,840 Is he on our side? 810 01:23:33,880 --> 01:23:36,280 His fighting clearly demonstrates intelligence! 811 01:23:51,720 --> 01:23:53,200 [yelling] 812 01:23:55,000 --> 01:23:59,360 [yells] I've never seen this! 813 01:23:59,960 --> 01:24:01,920 [roars] 814 01:24:13,560 --> 01:24:14,560 Titan... 815 01:24:18,840 --> 01:24:20,400 [Titans screaming] 816 01:24:22,000 --> 01:24:24,800 [Rogue Titan roars] 817 01:24:31,120 --> 01:24:33,000 [Titans whimpering] 818 01:24:45,440 --> 01:24:47,320 [crowd whimpering] 819 01:24:47,400 --> 01:24:48,800 [Hange] Mikasa, get back here! 820 01:24:56,560 --> 01:24:58,880 Like hell he's on our side! 821 01:25:00,000 --> 01:25:01,000 Eren? 822 01:25:04,000 --> 01:25:05,360 Is it my fault? 823 01:25:06,640 --> 01:25:08,160 [growling] 824 01:25:12,080 --> 01:25:13,040 [gasps] 825 01:25:28,000 --> 01:25:32,320 [roars] 826 01:25:42,160 --> 01:25:43,720 -[grunts] -Mikasa! 827 01:25:43,800 --> 01:25:44,680 You okay? 828 01:25:44,760 --> 01:25:46,120 Can you stand? 829 01:25:53,040 --> 01:25:54,080 [heavy thud] 830 01:25:57,320 --> 01:25:58,320 Is he dead? 831 01:25:58,400 --> 01:25:59,840 So, he's finally out of steam. 832 01:26:00,560 --> 01:26:03,000 He'll evaporate! He's gonna evaporate! 833 01:26:03,600 --> 01:26:05,200 Ow, it's steaming hot! 834 01:26:05,680 --> 01:26:08,240 Cut open his nape, but don't injure the inside. 835 01:26:08,560 --> 01:26:10,160 What? What are you talking about? 836 01:26:10,400 --> 01:26:11,400 Just do it! 837 01:26:11,640 --> 01:26:13,760 Hurry or he'll be absorbed into the Titan! 838 01:26:13,840 --> 01:26:15,160 The cells will assimilate! 839 01:26:16,320 --> 01:26:17,400 Huh? 840 01:26:32,280 --> 01:26:35,000 [Eren yells] 841 01:26:48,320 --> 01:26:49,320 [Armin] Is that Eren? 842 01:26:49,400 --> 01:26:50,400 Eren... 843 01:26:53,960 --> 01:26:57,680 [Hange] So that's why the Titans' weak spot is the nape. 844 01:27:05,720 --> 01:27:07,680 [Eren] "Be careful when you fight the monsters, 845 01:27:08,080 --> 01:27:11,320 lest you become one."53891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.