All language subtitles for Adventures of Superman S02E19 Perry Whites Scoop

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,379 --> 00:00:14,540 Faster than a speeding bullet. 2 00:00:16,816 --> 00:00:19,785 More powerful than a locomotive. 3 00:00:20,654 --> 00:00:23,748 Able to leap tall buildings at a single bound. 4 00:00:23,924 --> 00:00:25,516 - Look. up in the sky. -lt's a bird. 5 00:00:25,692 --> 00:00:28,058 - It's a plane. -lt's Superman! 6 00:00:28,228 --> 00:00:30,890 Yes, it's Superman, strange visitor from another planet... 7 00:00:31,064 --> 00:00:33,362 ...who came to Earth with powers and abilities... 8 00:00:33,533 --> 00:00:35,558 ...far beyond those of mortal men. 9 00:00:35,735 --> 00:00:39,466 Superman, who can change the course of mighty rivers... 10 00:00:39,639 --> 00:00:41,834 ...bend steel in his bare hands... 11 00:00:42,008 --> 00:00:43,999 ...and who. disguised as Clark Kent... 12 00:00:44,177 --> 00:00:47,169 ---mild-mannered reporter for a great metropolitan newspaper. 13 00:00:47,347 --> 00:00:53,217 ...fights a never-ending battle for truth, justice and the American way. 14 00:01:26,186 --> 00:01:28,620 White speaking. Yes? 15 00:01:28,788 --> 00:01:30,551 No. no. Mr. Jones! 16 00:01:30,724 --> 00:01:34,558 Handle that assignment the way I told you to handle it! 17 00:01:34,961 --> 00:01:37,122 You reporters all make the same mistakes. 18 00:01:37,297 --> 00:01:39,891 You refuse to take orders. No imagination. 19 00:01:40,066 --> 00:01:43,832 You don't think when you have a problem to work out or a tough spot to get out of! 20 00:01:44,004 --> 00:01:45,301 Yes. chief. 21 00:01:45,472 --> 00:01:47,963 All this depending on Superman for help. 22 00:01:48,141 --> 00:01:50,939 - In my day. when I was a reporter-- - And you were a good one. 23 00:01:51,111 --> 00:01:53,944 Well. let me tell you this. I always saw a story through. 24 00:01:54,114 --> 00:01:56,241 - Mr. White! - What do you mean. barging in here? 25 00:01:56,416 --> 00:01:58,816 - Right in front of the Planet-- - Did you hear me? 26 00:01:58,985 --> 00:02:02,250 A man was shot, downstairs. right now. In front of the Planet building. 27 00:02:02,422 --> 00:02:04,219 - Who was shot? - A man in a diver's suit. 28 00:02:04,391 --> 00:02:06,655 A man in a diver's suit. He's losing his mind. 29 00:02:06,826 --> 00:02:08,726 Dr. Johnson's working on him in First Aid. 30 00:02:08,895 --> 00:02:11,693 First Aid? Come on. get-- 31 00:02:18,772 --> 00:02:21,536 Olsen. go down to the press-room. tell them to hold page one. 32 00:02:21,708 --> 00:02:24,677 - Can he be cut out of that outfit? - I’m afraid it's no use. 33 00:02:29,849 --> 00:02:33,046 Qui... Quincy. 34 00:02:33,219 --> 00:02:35,847 Quincy. We've got it. Go on. man. Go on. 35 00:02:36,022 --> 00:02:37,455 Qui-- 36 00:02:40,860 --> 00:02:43,385 Gosh. Mr. White. why don't you let me handle the story? 37 00:02:43,563 --> 00:02:46,760 A diver mysteriously murdered in the city. no water for miles around. 38 00:02:46,933 --> 00:02:49,026 That's the sort of assignment I always wanted. 39 00:02:49,202 --> 00:02:52,137 - First Aid Room. - I guess this is another break for Mr. Kent. 40 00:02:52,305 --> 00:02:56,264 Johnson? This is White. Have you searched the diver's effects? 41 00:02:56,443 --> 00:02:59,310 What about the diving suit? Any label? 42 00:02:59,479 --> 00:03:01,003 Give me that pencil. 43 00:03:01,181 --> 00:03:04,173 Yeah. Give it to me. 44 00:03:04,350 --> 00:03:07,148 Inshore Diving Equipment Company. 45 00:03:07,320 --> 00:03:09,948 - Thanks. - Please. chief. 46 00:03:10,123 --> 00:03:12,648 I mean. Mr. White. This is a real mystery. That's why-- 47 00:03:12,826 --> 00:03:15,090 That's why I’m gonna handle this story myself! 48 00:03:15,261 --> 00:03:17,286 It’ll get a scoop without the aid of Superman. 49 00:03:17,464 --> 00:03:21,230 And it'll give me a chance to teach some of my reporters how to go after a story. 50 00:03:21,401 --> 00:03:23,801 Starting with you. 51 00:03:25,138 --> 00:03:27,800 I guess you don't type as fast as you used to. huh. chief? 52 00:03:27,974 --> 00:03:30,306 Maybe not as fast. but just as good. 53 00:03:30,477 --> 00:03:32,672 And don't call me “chief.“ 54 00:03:37,917 --> 00:03:40,818 Here's the early edition. chief. hot off the press. 55 00:03:40,987 --> 00:03:43,387 It's got your story in it. 56 00:03:43,590 --> 00:03:48,391 - But. Mr. White. sir. I don't get it. - You don't get what? 57 00:03:48,561 --> 00:03:50,825 It's written in clear. concise newspaper style. 58 00:03:50,997 --> 00:03:54,023 - Any idiot could understand it. - This part. right here: 59 00:03:54,200 --> 00:03:56,760 “The man. before his death. made startling... 60 00:03:56,936 --> 00:04:00,303 ...and important disclosures to Perry White. editor of the Daily Planet.“ 61 00:04:00,473 --> 00:04:02,338 - Well? - Well. did he? 62 00:04:02,509 --> 00:04:05,672 - He said “Quincy.“ - That's a startling and important disclosure? 63 00:04:05,845 --> 00:04:10,248 In itself. no. But the killer or killers don't know what the poor devil said. 64 00:04:10,416 --> 00:04:13,908 All they know is what they read in the paper. and I write the paper. 65 00:04:14,087 --> 00:04:15,452 Then it's a deliberate fake! 66 00:04:15,622 --> 00:04:20,025 Certainly. The killers are probably worried sick right now about how much I know. 67 00:04:20,193 --> 00:04:22,024 That's what will make them come to us. 68 00:04:22,328 --> 00:04:25,263 And right now we're gonna put a little more cheese in that trap. 69 00:04:25,431 --> 00:04:28,832 You and I are going to the Inshore Diving Equipment Company... 70 00:04:29,002 --> 00:04:32,233 -...and rent us a diving suit. - A diving suit? 71 00:04:32,405 --> 00:04:35,203 They're liable to come to us the way they came to that diver: 72 00:04:35,375 --> 00:04:39,243 - With bullets. - You're right, son. You're learning fast. 73 00:04:53,827 --> 00:04:57,092 I tell you. Perry White rented a diving suit from the same company. 74 00:04:57,263 --> 00:04:58,855 I trailed him there. 75 00:04:59,032 --> 00:05:01,125 That diver must have talked. 76 00:05:01,301 --> 00:05:05,032 Now. listen to me. I was right in getting rid of that guy. you agreed to that. 77 00:05:05,205 --> 00:05:08,140 Now. why say no to getting rid of this newspaperman? Why? 78 00:05:08,308 --> 00:05:12,267 Max. there is a difference between an unknown diver... 79 00:05:12,445 --> 00:05:14,606 ...and the editor of the Daily Planet. 80 00:05:14,781 --> 00:05:17,272 I tell you. we cannot risk it. 81 00:05:17,450 --> 00:05:22,080 Do you want us to sit back and do nothing when we might be facing the electric chair? 82 00:05:22,255 --> 00:05:24,723 Please believe me. my way is best. 83 00:05:24,891 --> 00:05:28,088 John DeVries was killed while resisting arrest... 84 00:05:28,261 --> 00:05:31,856 ...because he delayed long enough to hide the information for me. 85 00:05:32,031 --> 00:05:34,158 The diver was next. 86 00:05:34,334 --> 00:05:36,666 I am superstitious. Max. 87 00:05:36,836 --> 00:05:38,463 Three is bad luck. 88 00:05:38,638 --> 00:05:40,538 Believe me. Maria. if we stall anymore... 89 00:05:40,707 --> 00:05:43,505 ...Bingham and Lynch are gonna get to the hiding place first. 90 00:05:43,676 --> 00:05:45,007 DeVries loved you, Maria-- 91 00:05:45,178 --> 00:05:50,309 Never mention John and myself together. I've told you this. 92 00:05:50,817 --> 00:05:53,479 As far as Lynch and Bingham are concerned... 93 00:05:53,653 --> 00:05:56,520 ...well. at least we know where the secret is. 94 00:05:56,689 --> 00:05:59,180 We are still one jump ahead of them. 95 00:05:59,359 --> 00:06:03,819 Oh. Max. My Max. You do love violence so. 96 00:06:03,997 --> 00:06:09,401 But believe me. patience is still the best weapon of them all. 97 00:06:11,170 --> 00:06:14,333 And then they took the diver's suit back to the paper. 98 00:06:15,608 --> 00:06:20,204 So Max Kruger followed the editor who wrote this story. 99 00:06:20,980 --> 00:06:23,448 You were wise to watch Max. Bingham. 100 00:06:25,418 --> 00:06:29,684 Poor Max. always too quick on the trigger. 101 00:06:32,725 --> 00:06:34,920 We have our first lead. Bingham. 102 00:06:35,295 --> 00:06:38,731 I think Max and Maria have finally made a mistake. 103 00:06:38,898 --> 00:06:42,026 But they're not gonna tell us anything. What are we gonna do? 104 00:06:42,201 --> 00:06:46,433 Well. they won't. but maybe this Perry White will. 105 00:06:46,773 --> 00:06:50,470 I don't think you ought to do this. chief. Remember what happened to that diver. 106 00:06:50,643 --> 00:06:52,008 Don't be ridiculous. Olsen. 107 00:06:52,178 --> 00:06:54,612 If you want a story. you've got to go out and get it. 108 00:06:54,781 --> 00:06:58,717 - Olsen. now. where's that helmet? - Coming right up. chief. 109 00:07:00,720 --> 00:07:03,712 Oh. it seems to be a little bent. though. 110 00:07:04,624 --> 00:07:06,592 I could never get that thing over my head. 111 00:07:06,759 --> 00:07:08,590 Oh. I don't know. 112 00:07:08,761 --> 00:07:11,286 Olsen. take it to the shop and have them straighten it. 113 00:07:11,464 --> 00:07:13,329 Take the whole thing to get it fitted. 114 00:07:13,499 --> 00:07:17,731 Let me do it. chief. I'll have it fixed in a jiffy. Let me help you off with that. 115 00:07:37,690 --> 00:07:40,921 Now. the police are convinced the gunman does not know who hired him. 116 00:07:41,094 --> 00:07:45,497 He got his instructions over the phone. So I suppose we're up a blind alley. 117 00:07:45,665 --> 00:07:48,998 By the way. how did Superman get that diving suit? 118 00:07:49,168 --> 00:07:51,830 I gave it to you just five minutes before the shooting. 119 00:07:52,005 --> 00:07:54,473 Oh. well. chief. you know how Superman gets around. 120 00:07:54,640 --> 00:07:56,631 He took the matter right out of my hands. 121 00:07:57,010 --> 00:08:01,811 Now. let's think. Think of what the diver said. “Quincy.“ 122 00:08:01,981 --> 00:08:04,575 What's diving got to do with Quincy? 123 00:08:04,751 --> 00:08:06,776 Well. what does Quincy mean to any of you? 124 00:08:07,920 --> 00:08:11,788 Just a phone exchange. Quincy 1-2-3-4 and so forth. Right? 125 00:08:11,958 --> 00:08:13,186 Exactly right. 126 00:08:13,359 --> 00:08:16,328 And because you came up with it. Lois. the assignment is yours. 127 00:08:16,662 --> 00:08:18,459 What assignment? 128 00:08:18,631 --> 00:08:20,997 Here's where years of experience pay off. 129 00:08:21,167 --> 00:08:24,728 Now. we know that Quincy is a phone district. right? 130 00:08:24,904 --> 00:08:28,897 We call the phone company and find out the area of that district. 131 00:08:29,075 --> 00:08:33,375 Then you. bearing in mind the fact that diving was connected with Quincy... 132 00:08:33,546 --> 00:08:37,505 ...make a list of every possible place where a diver could be used in that area. 133 00:08:37,683 --> 00:08:39,810 - Understood? - Right. 134 00:08:40,186 --> 00:08:43,314 - Kent. you and Olsen stand by. - Yes. sir. 135 00:08:43,489 --> 00:08:45,650 In your office. 136 00:08:46,893 --> 00:08:50,556 So again you had to use violence. 137 00:08:50,730 --> 00:08:52,254 TO USE YOU! gunman-- 138 00:08:52,432 --> 00:08:55,401 Well. we couldn't let that editor get any closer. 139 00:08:55,568 --> 00:08:57,331 But he is still alive. is he not? 140 00:08:57,503 --> 00:09:02,270 Now we not only have him to worry about. but Superman as well. 141 00:09:02,442 --> 00:09:05,206 Yeah. Yeah. I know. 142 00:09:06,279 --> 00:09:09,908 L've made 8 million phone calls. I've studied 20 million city maps. 143 00:09:10,083 --> 00:09:13,484 The nearest reservoir is 10 miles away. No lakes in the park. 144 00:09:13,653 --> 00:09:16,554 The piping in the sewer system is too narrow to permit a diver. 145 00:09:16,722 --> 00:09:19,657 No records of any old cisterns or wells of any appreciable size. 146 00:09:19,826 --> 00:09:22,192 In other words, a big fat blank. 147 00:09:22,361 --> 00:09:24,829 Blanks. blanks. I can't print blanks. 148 00:09:24,997 --> 00:09:27,761 Now. take it easy. chief. She's had quite a workout today. 149 00:09:27,934 --> 00:09:32,337 A workout? That's one you've overlooked. A workout. A gym. 150 00:09:32,505 --> 00:09:36,134 A pool. water. A swimming pool. 151 00:09:36,309 --> 00:09:39,836 Yes! And Quincy fits in too. chief. There's a Quincy Athletic Club. 152 00:09:40,012 --> 00:09:42,537 It's got everything. lt's got a gym. pool and so forth. 153 00:09:42,715 --> 00:09:46,515 Fine. And this time you'll have a chance to see a real reporter in action. Kent. 154 00:09:46,686 --> 00:09:49,621 We're gonna take a reducing course. 155 00:09:55,728 --> 00:09:58,253 Well. here we are. 156 00:10:03,102 --> 00:10:04,501 Hey. you can use a workout. 157 00:10:04,670 --> 00:10:07,696 Been sitting around too much. gotta get out and get some exercise. 158 00:10:07,874 --> 00:10:10,434 You fellas loosen up a bit. I'll be back in a minute. 159 00:10:10,610 --> 00:10:13,738 - Yes. sir. is it all right to use this bag? - Sure. go right ahead. 160 00:10:13,913 --> 00:10:16,677 Thank you. Oh. I’m terribly sorry. 161 00:10:17,049 --> 00:10:19,074 Well. you sure put that out of commission. 162 00:10:19,485 --> 00:10:22,386 Well. it's an old bag. Maybe... 163 00:10:22,555 --> 00:10:25,922 - Maybe the canvas is rotten. - Yeah. 164 00:10:27,460 --> 00:10:29,451 Swimming. now. there's a sport I like. 165 00:10:30,229 --> 00:10:33,357 That door's locked. The pool's empty. we're getting it cleaned. 166 00:10:33,533 --> 00:10:35,433 Oh. I see. 167 00:10:44,477 --> 00:10:47,537 - We've got to get in there. - I know. Watch the door. 168 00:11:05,965 --> 00:11:10,459 Lynch? I’m downstairs in the gymnasiums. Get down here right away. 169 00:11:15,641 --> 00:11:17,268 Chief. 170 00:11:18,511 --> 00:11:20,604 - Well? - He was right, the pool's empty. 171 00:11:20,780 --> 00:11:22,805 I couldn't find a thing. 172 00:11:25,318 --> 00:11:27,115 I brought you a visitor, gentlemen. 173 00:11:34,026 --> 00:11:36,756 Well. you're most accommodating. Mr. White. 174 00:11:36,929 --> 00:11:39,830 Though we'd have preferred it had you come alone. 175 00:11:39,999 --> 00:11:42,524 I think you owe us an explanation, Mr...? 176 00:11:42,702 --> 00:11:45,170 Oh. my name isn't important. Mr. White. 177 00:11:45,705 --> 00:11:48,503 Just let's say somebody got desperate and a man was killed. 178 00:11:49,442 --> 00:11:51,342 Like a diver perhaps? 179 00:11:51,510 --> 00:11:55,537 Your reporter's smart, Mr. White. His deduction is correct. 180 00:11:55,715 --> 00:11:58,275 They killed him to protect certain information. 181 00:11:58,451 --> 00:12:01,614 We intend to obtain the same information. 182 00:12:01,787 --> 00:12:05,450 - And if we have to kill to get it-- - That won't be necessary. Bingham. 183 00:12:05,625 --> 00:12:08,287 Mr. White's a cooperative man. I am sure. 184 00:12:08,461 --> 00:12:13,023 He'll tell us. and right now. what the diver spilled to him. 185 00:12:14,166 --> 00:12:17,192 I have nothing to. as you say. spill. 186 00:12:17,370 --> 00:12:22,672 Well. Bingham. help the gentlemen into the cabinets. 187 00:12:25,278 --> 00:12:27,610 All right. fatso. come on. 188 00:12:27,780 --> 00:12:30,840 You too. Mr. Kent. 189 00:12:43,996 --> 00:12:47,693 Gentlemen. we haven't much time. and we want the answer. 190 00:12:48,301 --> 00:12:51,202 I don't know. I can't tell you what I don't know. 191 00:12:51,537 --> 00:12:54,199 Let me have him. He'll chatter like a magpie. 192 00:12:54,540 --> 00:12:57,338 You heard him. the diver told him nothing. 193 00:12:57,877 --> 00:13:01,904 Maybe he's right. Maybe the diver didn't get a chance to-- 194 00:13:02,081 --> 00:13:05,642 Bingham. the diver must have stumbled across something. 195 00:13:05,818 --> 00:13:08,514 Max and Maria must know. or they wouldn't risk killing him. 196 00:13:08,988 --> 00:13:11,684 We're wasting time. We'll find where the stuff is from Max. 197 00:13:12,124 --> 00:13:14,319 Well. what about these two? 198 00:13:14,727 --> 00:13:19,391 Oh. yes. they're dangerous things. these cabinets. 199 00:13:19,565 --> 00:13:24,730 Sometimes the attendant forgets and goes away. 200 00:13:25,204 --> 00:13:26,432 Turn them up full. 201 00:13:29,775 --> 00:13:33,575 You'll be well done. fatso. by the time you get out of here. 202 00:14:02,441 --> 00:14:04,636 There we go. 203 00:14:13,586 --> 00:14:15,315 Here you are. chief. 204 00:14:18,391 --> 00:14:21,292 Thanks. Kent. I must have fainted. 205 00:14:21,460 --> 00:14:23,121 - I'm all right now. - Good. 206 00:14:23,295 --> 00:14:25,786 - How did you...? - Well. that old steam cabinet... 207 00:14:25,965 --> 00:14:30,231 ...couldn't take it any more than you could. Here. I'll give you another glass of water. 208 00:14:30,669 --> 00:14:32,296 - L've got it. - You got it? 209 00:14:32,471 --> 00:14:33,938 - L've got it. - What? 210 00:14:34,407 --> 00:14:36,568 The water cooler. The diver. 211 00:14:36,742 --> 00:14:39,336 What? The diver? In the water cooler? 212 00:14:39,512 --> 00:14:41,912 That steam must have poached you more than I thought. 213 00:14:42,081 --> 00:14:43,912 Now you listen to me. Kent. 214 00:14:44,083 --> 00:14:47,814 The water supply on top. like the water supply in this water cooler... 215 00:14:47,987 --> 00:14:49,716 ...runs down into the cup. 216 00:14:49,889 --> 00:14:54,588 To fill this pool in there. there could be a water tank on top of this building. 217 00:14:54,760 --> 00:14:57,160 Of course. a water tank. Why didn't I think of that? 218 00:14:57,329 --> 00:15:00,787 - Let's go take a look at it. - I told you I was a better reporter than you. 219 00:15:00,966 --> 00:15:02,456 Let's call Olsen. 220 00:15:09,542 --> 00:15:11,942 Jimmy. go see if you can spot anything inside. 221 00:15:12,111 --> 00:15:14,102 Yes. sir. 222 00:15:19,452 --> 00:15:20,919 It's full. Mr. White. 223 00:15:21,086 --> 00:15:23,953 What we're looking for is probably on the bottom. 224 00:15:24,123 --> 00:15:28,389 Well. don't stand up there doing nothing. go downstairs and turn on the pool release. 225 00:15:28,894 --> 00:15:30,589 That'll give it a chance to drain. 226 00:15:30,763 --> 00:15:33,596 Then Olsen can go up again and take another look. 227 00:15:33,766 --> 00:15:36,496 Downstairs. I said. 228 00:15:38,671 --> 00:15:41,936 Max. Max. answer that. See who it is. 229 00:15:50,282 --> 00:15:52,876 Well. you have guests, Maria. 230 00:15:53,052 --> 00:15:56,920 - And welcome ones. I hope. - Welcome as the plague. 231 00:15:57,089 --> 00:15:59,819 Oh. come. come. Maria. at least be sociable. 232 00:15:59,992 --> 00:16:01,482 DeVries didn't like me either... 233 00:16:01,660 --> 00:16:04,322 ...but we always had a very pleasant business association. 234 00:16:05,264 --> 00:16:08,131 That's why he left the last shipment for me. 235 00:16:08,300 --> 00:16:10,427 Yes. but I don't think you'll find it, ever. 236 00:16:10,936 --> 00:16:12,927 Get out of here! 237 00:16:13,138 --> 00:16:15,732 You are wasting your time. Get out. 238 00:16:15,908 --> 00:16:18,672 Well. first a few facts. Maria. 239 00:16:18,844 --> 00:16:20,675 John DeVries gave me a sort of... 240 00:16:20,846 --> 00:16:23,314 Well. a sort of verbal option on the stuff. 241 00:16:23,482 --> 00:16:27,612 When he was foolish enough to run afoul of the police and resist arrest. he was killed. 242 00:16:28,554 --> 00:16:32,081 This is regrettable, but. well. these things do happen. 243 00:16:32,258 --> 00:16:36,160 What doesn't happen. however. Is my finding myself cut out by you. 244 00:16:36,328 --> 00:16:40,196 - For the last time, where is it? -l'll never tell you that. 245 00:16:40,366 --> 00:16:42,197 You know that. Lynch. 246 00:16:42,368 --> 00:16:45,735 L... I believe you, Maria. 247 00:16:45,905 --> 00:16:48,635 But I wouldn't count on Max. 248 00:16:59,618 --> 00:17:02,086 Lynch. Lynch, we have no time to waste. 249 00:17:02,254 --> 00:17:06,384 If I talk. if I’m willing to split with you. will that satisfy you? 250 00:17:06,559 --> 00:17:11,155 But of course, Maria. You can trust me. You know. honor among thieves. 251 00:17:11,330 --> 00:17:16,165 Lynch. we have no time to joke. Look. Look over there. 252 00:17:23,876 --> 00:17:25,867 They got out of the cabinets. Let's have it. 253 00:17:26,045 --> 00:17:29,139 - What does that tank to do with it? -lt's inside the tank, Lynch. 254 00:17:29,315 --> 00:17:31,943 Just before the police closed in on John. he phoned me. 255 00:17:32,117 --> 00:17:34,244 He tried to tell me. he did not have the time. 256 00:17:34,420 --> 00:17:37,753 All I heard was. “On the club. on the roof. inside the tank.“ 257 00:17:37,923 --> 00:17:40,949 That's why Maria took this apartment. to keep an eye on the tank. 258 00:17:41,126 --> 00:17:44,391 - That's why you hired the diver. - We planned to smuggle him up there... 259 00:17:44,563 --> 00:17:46,793 ...but he heard too much and got frightened. 260 00:17:47,032 --> 00:17:49,865 L've got to know. What did John DeVries put in that tank? 261 00:17:50,035 --> 00:17:52,196 That's what we must find out. 262 00:17:52,371 --> 00:17:54,271 Unless they find out first. 263 00:17:55,074 --> 00:17:58,373 There's 2 feet of water left, Mr. White. but it's going down slowly. 264 00:17:58,544 --> 00:17:59,943 Go on. get in. Get in! 265 00:18:01,113 --> 00:18:03,911 - Like this? - Water never hurt an old-time reporter. 266 00:18:04,083 --> 00:18:05,846 You'll dry. 267 00:18:33,746 --> 00:18:35,771 It's cold! 268 00:18:46,225 --> 00:18:49,922 - I can't see a thing. - Well. move around a little. Move around. 269 00:18:57,970 --> 00:19:00,564 Gosh. it's slippery in here. 270 00:19:06,512 --> 00:19:10,209 Yes siree. chief. that young reporter is sure learning fast. 271 00:19:24,096 --> 00:19:28,590 - Did you find anything? - Just a load of moss. not much else. 272 00:19:31,537 --> 00:19:33,767 Jimmy. you handled that just like a veteran. 273 00:19:33,939 --> 00:19:36,430 - Tell me. can you type underwater? - Hey. look! 274 00:19:38,777 --> 00:19:40,438 It's a goldfish. in my-- 275 00:19:40,612 --> 00:19:43,376 For heaven's sake. a goldfish. Throw it back. Throw it back. 276 00:19:43,549 --> 00:19:46,245 - It's got a band around it. - So it's a pedigreed fish. 277 00:19:46,418 --> 00:19:49,046 Wait a minute. chief. I never heard of a banded goldfish. 278 00:19:49,455 --> 00:19:52,015 The only fish they band are game fish. like trout. 279 00:19:52,191 --> 00:19:54,523 What's a goldfish doing in that water tank anyway? 280 00:19:54,693 --> 00:19:58,720 - Can you get the band off, Jimmy? - Oh. I think so. Here. wait a minute. 281 00:19:59,164 --> 00:20:03,032 They've found the large goldfish John had in the aquarium. 282 00:20:04,937 --> 00:20:06,700 John was smart, Maria. 283 00:20:06,872 --> 00:20:10,308 No wonder we could never find anything when we searched his apartment. 284 00:20:10,476 --> 00:20:13,070 But exactly how did he hide the secret? 285 00:20:14,513 --> 00:20:16,845 Look. there's some writing on it. 286 00:20:17,015 --> 00:20:20,178 “W-S-K-L-l-K-H-S-F...“ 287 00:20:20,352 --> 00:20:23,788 -it looks like it's code of some sort. - Let me see it. Jimmy. 288 00:20:23,956 --> 00:20:27,517 Codes used to be a hobby of mine. This should be a cinch to unscramble. 289 00:20:27,693 --> 00:20:33,325 It says. “Car 763792. east yard.“ 290 00:20:33,499 --> 00:20:36,434 - Must be the railway yard. - The railroad yards. Good. 291 00:20:36,602 --> 00:20:38,866 Kent. I wanna scoop every paper in town on this. 292 00:20:39,037 --> 00:20:41,369 Go back to the office and write up what's happened. 293 00:20:41,540 --> 00:20:44,270 - We'll meet you at the yards later. - Wait just a minute. 294 00:20:44,443 --> 00:20:46,843 What if the potshotters and gym characters come back? 295 00:20:47,012 --> 00:20:50,175 - We'll take care of them. won't we? - Oh. sure. we can handle it. 296 00:20:51,784 --> 00:20:55,311 Come on. you can dry off down in the gym. 297 00:20:55,487 --> 00:20:57,751 They found something and are rushing away. 298 00:20:58,524 --> 00:21:02,290 - Quick. we've gotta follow their car. - Yes. yes. yes. 299 00:21:03,362 --> 00:21:05,125 Bring him along. 300 00:21:17,910 --> 00:21:20,606 763792. 301 00:21:20,779 --> 00:21:22,974 That's it, boy. 302 00:21:26,618 --> 00:21:28,950 Quick. open it up. 303 00:21:33,725 --> 00:21:37,126 - Look. chief. - What's that? 304 00:21:40,199 --> 00:21:43,100 - Why. it's only paper. - Nobody would kill for that. 305 00:21:43,468 --> 00:21:46,266 Take another look. Mr. White. 306 00:21:50,275 --> 00:21:52,402 Look closer. Mr. White. 307 00:21:52,578 --> 00:21:55,775 You see the threads running through it? They're silk threads. 308 00:21:55,948 --> 00:21:59,975 You're looking at the finest bank-note paper ever made outside of Washington. 309 00:22:00,152 --> 00:22:03,019 Just how many $20 bills do you suppose all this will make? 310 00:22:03,188 --> 00:22:04,712 So you're counterfeiters. 311 00:22:04,890 --> 00:22:08,348 And if you've got good plates. this paper is worth millions. 312 00:22:08,527 --> 00:22:12,088 Worth a lot of trouble. Mr. White. All right. let's get started. 313 00:22:17,970 --> 00:22:20,495 You too. gentlemen. 314 00:22:34,786 --> 00:22:38,620 Hurry up. Clark. hurry up. I want to see what they've found. 315 00:22:38,790 --> 00:22:40,849 We're on our way. 316 00:22:44,129 --> 00:22:46,654 - Max got the last one. - Very well. 317 00:22:46,832 --> 00:22:50,427 Gentlemen. will you step inside the car? 318 00:22:54,172 --> 00:22:57,938 - You too. Max. - You heard him. 319 00:22:59,478 --> 00:23:03,107 Bingham. get the gasoline can out of the car. 320 00:23:03,615 --> 00:23:06,345 You won't mind joining them. Maria. 321 00:23:06,518 --> 00:23:11,012 Well. don't be surprised. You heard our friend here. “Worth millions." he said. 322 00:23:11,189 --> 00:23:13,919 I'm afraid Bingham and I are a bit greedy. 323 00:23:14,092 --> 00:23:16,424 I should have known it. 324 00:23:20,065 --> 00:23:23,296 - What do you wanna do with it? - Empty that can in the car. 325 00:23:43,121 --> 00:23:45,351 You're not gonna leave them in there that way? 326 00:23:45,524 --> 00:23:49,790 They'll never point at us in a courtroom. Come on. get the paper in the car. 327 00:23:52,931 --> 00:23:55,593 Help! Help! Let us out! Let us out! 328 00:23:55,767 --> 00:23:57,530 Help! Let us out! 329 00:23:57,703 --> 00:24:00,968 Let us out! Help! Let us out! 330 00:24:01,139 --> 00:24:04,768 Oh. it's no use. it's no use. The gasoline is everywhere. 331 00:24:04,943 --> 00:24:07,309 It's those two from the gym. You stay here. 332 00:24:10,182 --> 00:24:15,051 - Help! Help! Please let us out. - Lois. you better get help! 333 00:24:18,924 --> 00:24:22,655 He won't bother us anymore. Get the rest of the paper. 334 00:24:22,828 --> 00:24:25,296 Help! Help! Let us out! Let us out! 335 00:24:25,464 --> 00:24:27,489 Help! Let us out! 336 00:24:29,568 --> 00:24:31,593 Help! Help! 337 00:24:31,770 --> 00:24:33,795 Superman! 338 00:25:04,002 --> 00:25:06,470 Nice going. Jimmy. I couldn't have done better myself. 339 00:25:06,638 --> 00:25:07,764 Gosh. thanks. Superman. 340 00:25:07,939 --> 00:25:10,032 I told you I'd make you an old-time reporter. 341 00:25:10,208 --> 00:25:12,540 Me. an old-timer? Gosh. I’m only a cub reporter. 342 00:25:13,412 --> 00:25:16,176 - Superman. will you do me a great favor? - Most certainly. 343 00:25:16,348 --> 00:25:19,317 Don't let Clark Kent know I had to depend on you to save us. 344 00:25:19,484 --> 00:25:23,113 Well. don't worry. Mr. White. He'll never learn about it from me. 345 00:26:11,036 --> 00:26:13,027 [ENGLISH] 28069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.