All language subtitles for Adventures of Superman S02E13 The Machine That Could Plot Crimes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,379 --> 00:00:14,609 Faster than a speeding bullet. 2 00:00:16,850 --> 00:00:19,546 More powerful than a locomotive. 3 00:00:20,887 --> 00:00:23,981 Able to leap tall buildings at a single bound. 4 00:00:24,157 --> 00:00:26,091 - Look. Up in the sky. -lt's a bird. 5 00:00:26,259 --> 00:00:28,159 - It's a plane. -lt's Superman. 6 00:00:28,328 --> 00:00:30,990 Yes, it's Superman, strange visitor from another planet... 7 00:00:31,164 --> 00:00:33,394 ...who came to Earth with powers and abilities... 8 00:00:33,567 --> 00:00:35,831 ...far beyond those of mortal men. 9 00:00:36,002 --> 00:00:39,529 Superman, who can change the course of mighty rivers... 10 00:00:39,706 --> 00:00:41,936 ...bend steel in his bare hands... 11 00:00:42,108 --> 00:00:44,133 ...and who. disguised as Clark Kent... 12 00:00:44,311 --> 00:00:47,337 ---mild-mannered reporter for a great metropolitan newspaper. 13 00:00:47,514 --> 00:00:53,384 ...fights a never-ending battle for truth, justice and the American way. 14 00:01:22,148 --> 00:01:24,378 But where are these roses of yesteryear? 15 00:01:24,551 --> 00:01:29,250 Yes, where are the dandelions who ran so wild through the alleys of Metropolis... 16 00:01:29,422 --> 00:01:30,889 ...or thought they did? 17 00:01:31,057 --> 00:01:36,256 The tough guys. the skunkweeds. the Larry McCoys? 18 00:01:36,429 --> 00:01:39,694 Larry McCoy? Why. the guy's talking about me. 19 00:01:40,200 --> 00:01:46,571 Remember him? McCoy was quite a big shot in his day, but he slid downhill, oh, so fast. 20 00:01:47,007 --> 00:01:50,670 They all do. Crime never pays for long in any city. 21 00:01:50,844 --> 00:01:54,871 Bu! here in Metropolis, it really shortchanges the best of them. 22 00:01:55,048 --> 00:01:58,540 Or the worst. And we can thank Superman for that. 23 00:01:59,019 --> 00:02:01,988 Yes. here in Metropolis. crime is paying less and less. 24 00:02:02,155 --> 00:02:05,386 Larry McCoy and others like him have gone on their last toboggan ride. 25 00:02:05,558 --> 00:02:08,652 They've run away for good. They're done for. 26 00:02:08,828 --> 00:02:11,888 That's just one of the reasons why Metropolis Better Bank Bonds... 27 00:02:12,065 --> 00:02:14,533 ...are a better investment for your money in» 28 00:02:16,369 --> 00:02:21,329 That's what you think. buddy. I'll be back up on top. don't kid yourself. 29 00:02:26,413 --> 00:02:28,540 Hey. shut up. will you? 30 00:02:37,257 --> 00:02:38,747 Hey. shut up! 31 00:02:55,208 --> 00:02:57,506 Well. isn't this a pleasure. 32 00:02:57,677 --> 00:03:00,976 Look. all them sounds. I’m a nervous type. they keep me awake. 33 00:03:01,147 --> 00:03:03,638 Hey. what is this thing? 34 00:03:04,184 --> 00:03:07,620 - Mr. Kelso. - Mr. Who? 35 00:03:13,793 --> 00:03:16,227 Mr. Kelso is a machine. 36 00:03:16,996 --> 00:03:18,429 What are you trying to give me? 37 00:03:18,598 --> 00:03:20,498 - A machine with a name like a man? - Wait. 38 00:03:20,667 --> 00:03:24,933 I know sometimes I’m eccentric-looking and I say foolish things and all like that... 39 00:03:25,105 --> 00:03:27,539 ...but I can't help being proud. 40 00:03:27,707 --> 00:03:31,074 There's no machine in the entire world... 41 00:03:31,244 --> 00:03:32,711 ...like Mr. Kelso. 42 00:03:32,879 --> 00:03:35,347 All right. l'll bite. What kind of a machine is it? 43 00:03:35,515 --> 00:03:38,313 Oh. what kind of a machine isn't it? 44 00:03:38,485 --> 00:03:41,420 Mr. Kelso can do anything. 45 00:03:41,588 --> 00:03:45,149 Anything. I've given my whole life to make him work... 46 00:03:45,325 --> 00:03:49,125 -...to keep him running. - I said. what's he do? 47 00:03:52,999 --> 00:03:55,593 He thinks. 48 00:03:56,069 --> 00:03:57,730 Just a minute. 49 00:04:02,342 --> 00:04:07,041 He's been working out a math problem that would take a human being years to solve. 50 00:04:07,213 --> 00:04:10,307 And Mr. Kelso has solved the entire problem... 51 00:04:10,483 --> 00:04:12,781 ...in 32 seconds. 52 00:04:13,820 --> 00:04:16,618 Including comments on the problem. 53 00:04:16,890 --> 00:04:19,984 Mr. Kelso can be very sarcastic. 54 00:04:20,160 --> 00:04:24,494 Oh. one of those mechanical brains. huh? Like they use for elections and things? 55 00:04:24,664 --> 00:04:28,361 No. no. no. Mr. Kelso is much more complicated than that. 56 00:04:28,535 --> 00:04:31,333 He can do several problems at the same time. Sure. 57 00:04:31,504 --> 00:04:35,736 This particular problem that he's working on now involves safe combinations. 58 00:04:35,909 --> 00:04:38,400 And we have a stack of data practically this high... 59 00:04:38,578 --> 00:04:40,944 ...with night watchmen and time locks-- 60 00:04:41,114 --> 00:04:45,642 Look. inventor. suppose you hang a blanket on that thing. huh. and...? 61 00:04:45,819 --> 00:04:50,256 Let's come again with that. Mr. Kelso here is thinking about what? 62 00:04:50,423 --> 00:04:54,450 One of the boarders here. who lives in the place. also works as a night watch-- 63 00:04:54,627 --> 00:04:56,993 You said something about time clocks and watchmen? 64 00:04:57,163 --> 00:05:01,862 Yes. he's trying to prove to the manager that he can't be at all these given points-- 65 00:05:02,035 --> 00:05:04,663 You also said something about safe combinations. 66 00:05:04,838 --> 00:05:06,328 Oh. safe combinations. 67 00:05:06,506 --> 00:05:10,408 They're a cinch for Mr. Kelso. Aren't they. Mr. Kelso? 68 00:05:10,577 --> 00:05:12,772 All you do is give him the size of the lock... 69 00:05:12,946 --> 00:05:15,346 ...the number of falls. 10 seconds to work it out... 70 00:05:15,515 --> 00:05:18,245 ...and you've got your safe combination. 71 00:05:18,484 --> 00:05:20,543 Too bad we're not criminals. isn't it? 72 00:05:23,990 --> 00:05:26,686 - That's very funny. - Yeah. very funny. 73 00:05:26,860 --> 00:05:30,660 Say. maybe you have a problem you'd like Mr. Kelso to work out for you? 74 00:05:30,830 --> 00:05:34,459 Well. yes. Well, let's suppose I’m in this bank Mr. Kelso mentioned. 75 00:05:34,634 --> 00:05:37,194 Oh. yes. I know. the one we have the combinations to. 76 00:05:37,370 --> 00:05:41,500 Yeah. Well. there's two cops on duty. but the closest is 50 feet from a call box. 77 00:05:41,674 --> 00:05:45,508 - Fifty feet. Go ahead. - Of course. I’m just supposing. 78 00:05:45,678 --> 00:05:47,543 Of course. 79 00:05:47,714 --> 00:05:50,478 But the burglar alarm rings when only one cop can hear it... 80 00:05:50,650 --> 00:05:54,051 ...and the nearest prowl car is three and a half blocks away at the time-- 81 00:05:55,788 --> 00:05:57,551 You're making it too easy. 82 00:05:57,724 --> 00:06:00,591 Mr. Kelso has the answer already. 83 00:06:02,095 --> 00:06:04,996 What a strange way of putting it. 84 00:06:05,164 --> 00:06:08,998 It says. “How to rob the Metropolis Bank. north entrance. 85 00:06:09,168 --> 00:06:15,630 When single alarm goes off and patrol car is only three and one-half blocks away--“ 86 00:06:15,808 --> 00:06:20,711 Hey. the machine took it seriously. how about that? 87 00:06:20,880 --> 00:06:23,849 That's all right, Mr. Kelso. no offense. 88 00:06:24,017 --> 00:06:27,043 Imagine taking it seriously. 89 00:06:27,520 --> 00:06:31,388 Well. it's a pleasure to meet you. Mr. Kelso. 90 00:06:31,557 --> 00:06:34,651 Yes. a real pleasure. 91 00:06:49,309 --> 00:06:53,040 Eleven minutes after the doors open. 92 00:06:54,447 --> 00:06:57,075 Ten and a half. 93 00:06:59,852 --> 00:07:03,083 Ten and three quarters. 94 00:07:05,825 --> 00:07:08,794 Five seconds left to go. 95 00:07:10,897 --> 00:07:11,886 Three. 96 00:07:13,700 --> 00:07:15,691 Two. 97 00:07:16,869 --> 00:07:19,531 - One. - Would you go to the next window. please? 98 00:07:22,075 --> 00:07:23,303 Give me that bag. 99 00:07:40,560 --> 00:07:42,460 - Did you get away clean? - Yeah. 100 00:07:42,628 --> 00:07:45,722 Boy. does that machine know its onions. 101 00:07:47,333 --> 00:07:51,099 “Daylight bank robbery. Police completely baffled.“ 102 00:07:51,270 --> 00:07:55,502 Here. look at this one. “Metropolis First National Bank robbed in broad daylight. 103 00:07:55,675 --> 00:07:58,041 A perfect crime. a daring success.“ 104 00:07:58,211 --> 00:08:02,375 The front page of the Daily Planet. I wrote it. Any objection. inspector? 105 00:08:02,548 --> 00:08:04,413 Well. no. I guess that one's all right. 106 00:08:04,584 --> 00:08:06,848 Well. what did you want to see us for. inspector? 107 00:08:07,020 --> 00:08:10,046 You didn't like the way papers covered the story. what can we do? 108 00:08:10,223 --> 00:08:13,124 A bank is robbed in daylight and everybody gets excited. 109 00:08:13,292 --> 00:08:15,624 Headlines, pictures. a story of a crime wave. 110 00:08:15,795 --> 00:08:19,754 Inspector Henderson. there hasn't been a bank robbery in Metropolis for over a year. 111 00:08:19,932 --> 00:08:23,129 And there won't be for another year. either. This is not a crime wave. 112 00:08:23,302 --> 00:08:26,169 - That wasn't even a professional job. - Now. wait a minute-- 113 00:08:26,339 --> 00:08:27,966 I mean it. 114 00:08:32,078 --> 00:08:34,342 Here. look at this report. 115 00:08:36,616 --> 00:08:40,017 The bank guard just happened to be making out his report. 116 00:08:40,186 --> 00:08:43,883 The patrolman on the beat just happened to be phoning in to his sergeant. 117 00:08:44,057 --> 00:08:47,288 And the traffic signal just happened to be right for the getaway car. 118 00:08:47,460 --> 00:08:50,918 You're telling me it was just a series of coincidences that made this work? 119 00:08:51,097 --> 00:08:54,533 Exactly. Some rank amateur just had a fool streak of luck. 120 00:08:55,234 --> 00:08:57,259 Now. look. inspector... 121 00:08:57,437 --> 00:09:00,873 ...each one of these things happened at a regular time. didn't it? 122 00:09:01,040 --> 00:09:02,405 - Yeah. - All right. 123 00:09:02,575 --> 00:09:05,840 Suppose someone's smart enough to reduce the movements of the police... 124 00:09:06,012 --> 00:09:09,641 ...and the burglar alarms to a formula. That wouldn't just be luck, would it? 125 00:09:10,083 --> 00:09:12,051 And how big a brain would that take? 126 00:09:12,218 --> 00:09:15,278 Oh. I see what you mean. Well. maybe you're right. 127 00:09:16,155 --> 00:09:17,486 Of course I’m right. 128 00:09:17,657 --> 00:09:21,423 I doubt if even Superman could figure that many time factors. 129 00:09:21,594 --> 00:09:22,959 Yeah. 130 00:09:23,129 --> 00:09:25,222 Yeah. this is Henderson. 131 00:09:26,099 --> 00:09:27,532 What? 132 00:09:27,700 --> 00:09:28,928 - Where? - What happened? 133 00:09:29,102 --> 00:09:30,660 The Second National Bank. 134 00:09:43,382 --> 00:09:45,213 - Anybody bother the car? - No. boss. 135 00:09:45,384 --> 00:09:47,249 Oh. yeah. one guy. but I got rid of him. 136 00:09:47,420 --> 00:09:51,652 You know what I told him? I said. “Brother. this car belongs to Mr. Kelso.“ 137 00:09:51,824 --> 00:09:53,792 And he walked away like it meant something. 138 00:09:53,960 --> 00:09:58,192 Nosey. of all the dumb-- No. Maybe it's all right at that. 139 00:09:58,364 --> 00:10:02,357 Mr. Kelso's car. and that was Mr. Kelso who just robbed the bank. 140 00:10:02,535 --> 00:10:03,900 Time. Get going. 141 00:11:36,262 --> 00:11:39,663 Shirts. Yeah. I know. shirts. Like they just came from the laundry. 142 00:11:39,832 --> 00:11:42,392 Quit that laughing. will you? Cut it out! 143 00:11:42,568 --> 00:11:45,969 Oh. relax. Nosey. That's part of another perfect plan. that's all. 144 00:11:46,138 --> 00:11:48,106 If you were caught. you'd have nothing but shirts. 145 00:11:48,274 --> 00:11:51,835 - Well. you might have warned me. - I had the real satchel all the time. 146 00:11:52,011 --> 00:11:55,447 I got it across the 10th Street Bridge just before the tollgate closed. 147 00:11:55,615 --> 00:11:58,778 I tell you. so far. every one of these plans has been perfect. 148 00:11:58,951 --> 00:12:01,181 The answer that machine gives us. It's colossal. 149 00:12:01,354 --> 00:12:04,187 Well. tell it to Mr. Kelso! Tell it to Uncle Oscar there. 150 00:12:04,357 --> 00:12:08,657 - I'm quitting. While the quitting's good. - Quitting? Quitting what? 151 00:12:08,828 --> 00:12:12,457 So long. Uncle Oscar. You'll wise up yourself someday. 152 00:12:12,665 --> 00:12:15,998 But. gentlemen“ Gentlemen. what goes on around here anyway? 153 00:12:16,168 --> 00:12:20,002 You know those figures we compiled for the Metropolis Savings and Loan Association? 154 00:12:20,172 --> 00:12:22,140 The ones you said were on their insurance? 155 00:12:22,308 --> 00:12:25,334 Right here in the paper it says that that company has been robbed. 156 00:12:25,511 --> 00:12:29,379 - Right here. - Knock it off. Nosey. listen to me. 157 00:12:29,982 --> 00:12:34,009 - You're just scared of Superman. ain't you? - Boss. I've warned you before. 158 00:12:34,186 --> 00:12:39,351 When Superman starts getting into the act. then count me out. lt's time to quit. 159 00:12:39,525 --> 00:12:42,790 Come here. I want to show you something. 160 00:12:42,962 --> 00:12:46,557 Look. I ain't gonna argue about Superman. I know how tough he can get-- 161 00:12:46,732 --> 00:12:51,431 Of course he can. But then what have we done that Superman should wanna stop us? 162 00:12:53,072 --> 00:12:56,098 That was friendly. Now who's gonna run the machine for you? 163 00:12:56,275 --> 00:12:58,709 Don't worry. I can run it. 164 00:12:58,878 --> 00:13:00,641 Here. see? 165 00:13:08,354 --> 00:13:12,757 Yeah. we're gonna get along all right. Mr. Kelso and me. 166 00:13:12,925 --> 00:13:18,022 - We're buddies now. ain't we. Mr. Kelso? - Boss. you're getting just like he is. 167 00:13:18,197 --> 00:13:21,758 Talking as if this Kelso is human instead of just nuts and bolts. 168 00:13:21,934 --> 00:13:24,198 Don't say things like that in front of him. 169 00:13:24,370 --> 00:13:28,238 Well. forget it. Never mind. Just read that answer tape. 170 00:13:28,407 --> 00:13:30,807 Yeah. all evening I've been feeding him questions. 171 00:13:30,976 --> 00:13:33,672 And he hasn't given us a wrong answer yet, has he? 172 00:13:33,846 --> 00:13:36,974 And everything he's figured for us. he's figured perfect, hasn't he? 173 00:13:37,149 --> 00:13:39,242 You ask him about Superman? 174 00:13:39,418 --> 00:13:42,410 Here. Read the answer. See what he says. 175 00:13:42,588 --> 00:13:45,523 “Superman can be stopped. 176 00:13:45,691 --> 00:13:48,990 Superman can be fixed. 177 00:13:49,362 --> 00:13:52,923 Superman will not interfere again. 178 00:13:53,099 --> 00:13:57,001 Suggest you feed me more factors.“ 179 00:14:03,743 --> 00:14:07,110 There. that's it. I gave him everything that's known about Superman: 180 00:14:07,279 --> 00:14:12,216 His x-ray vision. his super-hearing. the names of his friends. all that kind of stuff. 181 00:14:29,668 --> 00:14:32,068 “Instructions for stopping Superman: 182 00:14:32,238 --> 00:14:36,766 Send following message to Superman in care of Daily Planet.“ 183 00:14:36,942 --> 00:14:40,400 This is it, Nosey. We follow Mr. Kelso's instructions... 184 00:14:40,579 --> 00:14:43,377 ...and Superman won't dare interfere with our next bank job. 185 00:15:32,198 --> 00:15:33,187 Well. step on it. 186 00:15:41,273 --> 00:15:43,036 Move. you big lug. Get out of the way! 187 00:15:43,209 --> 00:15:47,168 I thought you was being too optimistic. Your machine didn't have that figured out. 188 00:15:47,346 --> 00:15:49,906 Well. perhaps we'd better walk it back. 189 00:15:54,086 --> 00:15:56,418 - Cop car coming. - Get that heap out of the way! 190 00:15:59,859 --> 00:16:01,622 Superman! 191 00:16:08,667 --> 00:16:10,328 Let's go. 192 00:16:30,289 --> 00:16:34,555 No. it's not true. Miss Lane. I just can't believe it. 193 00:16:34,727 --> 00:16:37,195 Jimmy. I talked to the policeman who saw it. 194 00:16:37,363 --> 00:16:41,459 They were shooting. right? Maybe Superman was trying to keep anybody from being hurt. 195 00:16:41,634 --> 00:16:44,933 I thought of that. lt's not good enough. Where's Mr. Kent? 196 00:16:45,104 --> 00:16:47,402 I don't know. He was in his office earlier. 197 00:16:47,573 --> 00:16:50,667 Well. never mind. I'll go see. 198 00:17:02,121 --> 00:17:05,056 - Well. where did you come from? - Oh. I just got in. Lois. 199 00:17:05,224 --> 00:17:07,351 Have you heard that crazy story about Superman? 200 00:17:07,526 --> 00:17:10,791 - Yes. I know all about it, Jimmy. - You do? Then what's the explanation? 201 00:17:10,963 --> 00:17:13,693 Lois. I was just on my way out. I have nothing to say now. 202 00:17:13,866 --> 00:17:17,393 Not so fast. Mr. Kent. How come you know so much about Superman? 203 00:17:17,570 --> 00:17:21,267 I'm on the trail of something pretty important. I have to find out the answers. 204 00:17:21,440 --> 00:17:23,704 - So please...? - All right. run along. 205 00:17:23,876 --> 00:17:27,710 - Dig up your own private little headlines. - Thank you. 206 00:17:28,347 --> 00:17:31,908 Holy cow. Seems to me what's happening to Superman is a lot more important-- 207 00:17:32,084 --> 00:17:34,245 - Jimmy. no wonder. - What? 208 00:17:34,420 --> 00:17:37,446 That Clark Kent. Stealing messages meant for Superman. 209 00:17:37,623 --> 00:17:39,648 - What does it say? - I might have guessed. 210 00:17:39,825 --> 00:17:42,760 The one thing they could tell him that might worry him. 211 00:17:42,928 --> 00:17:44,418 - Let me see. - Sorry. Jim. 212 00:17:44,597 --> 00:17:46,997 Clark Kent isn't going to have this story to himself. 213 00:17:47,166 --> 00:17:48,428 Miss Lane. please. 214 00:17:48,601 --> 00:17:52,560 All right. Someone wrote the Daily Planet they know Superman's identity... 215 00:17:52,738 --> 00:17:55,366 ...and they're threatening to tell the whole world. 216 00:19:00,272 --> 00:19:03,571 Well. this is certainly getting us nowhere. 217 00:19:18,223 --> 00:19:20,088 Let me go! 218 00:19:21,727 --> 00:19:24,890 Well. one big happy family. 219 00:19:25,064 --> 00:19:27,089 Get over there against that wall. 220 00:19:27,933 --> 00:19:29,901 Well. don't just stand there. do something. 221 00:19:30,069 --> 00:19:32,629 I don't think he'll do anything. 222 00:19:34,173 --> 00:19:37,267 Look. We got two of them. How about that. boss? 223 00:19:37,443 --> 00:19:39,308 It's all right. We'll be leaving. 224 00:19:39,478 --> 00:19:42,709 - Clark. what's the matter with you? - Yeah. stand still. 225 00:19:42,881 --> 00:19:45,213 I know all about you and I don't want any trouble. 226 00:19:45,384 --> 00:19:46,851 You know all about me? 227 00:19:47,019 --> 00:19:50,955 That's right. Your name is Clark Kent and you're one of those nuisance reporters. 228 00:19:51,123 --> 00:19:54,251 - I'm what? - What's so funny? 229 00:19:54,426 --> 00:19:58,886 You ain't gonna be a nuisance anymore. Either one of you. Go on. move. 230 00:20:06,238 --> 00:20:07,535 We'll put her in front. 231 00:20:07,706 --> 00:20:10,004 It’ll take him in back. He's nervous like I am. 232 00:20:10,175 --> 00:20:12,735 - Hey. did you change your license plates? - Yeah. 233 00:20:12,911 --> 00:20:15,641 We're all right, boss. We can still make the schedule. 234 00:20:15,814 --> 00:20:18,248 - Send Pinky to take care of Uncle Oscar? - Sure. 235 00:20:18,417 --> 00:20:21,580 Give me a hand with the doors. will you? They're jammed. 236 00:20:24,223 --> 00:20:26,020 Clark. what's gonna happen to us? 237 00:20:26,191 --> 00:20:29,718 Don't worry. Lois. Superman will get us out of this just as soon as he can. 238 00:20:29,895 --> 00:20:31,954 But he can't. These people know his identity. 239 00:20:32,131 --> 00:20:35,692 It said so in the message. They'll expose him if he interferes. 240 00:20:35,868 --> 00:20:39,167 It was only a bluff, Lois. but that's why Superman had to wait. 241 00:20:39,338 --> 00:20:41,238 To find out whether or not it was a bluff. 242 00:20:41,406 --> 00:20:44,705 - Meanwhile. no one's been hurt. - All right. here we go. 243 00:20:44,877 --> 00:20:47,710 Short ride for you and a long one for us. 244 00:20:56,789 --> 00:20:59,257 You know. those bank holdups of yours were so slick... 245 00:20:59,424 --> 00:21:02,222 ...Superman thought you were smart enough to know who he was. 246 00:21:02,394 --> 00:21:04,487 Don't yak at me. buddy. I like it quiet. 247 00:21:04,663 --> 00:21:08,121 - Oh. I see. Not interested. huh? - Not anymore. lt's all over. 248 00:21:08,300 --> 00:21:10,791 See that pile of dough? Every penny we've taken. 249 00:21:10,969 --> 00:21:14,166 What makes you think you'll get out of town with that. or the country? 250 00:21:14,339 --> 00:21:15,806 This. 251 00:21:15,974 --> 00:21:19,842 You ever see anything like it before? The time of every stoplight. 252 00:21:20,012 --> 00:21:23,880 Factors that show when each road's vacant. When each cop is headed the wrong way. 253 00:21:24,049 --> 00:21:27,815 So that's it. This Mr. Kelso you've been talking about is just a machine. 254 00:21:28,420 --> 00:21:29,648 How did you know? 255 00:21:29,822 --> 00:21:32,450 That's the one thing I didn't know. but I should have. 256 00:21:32,624 --> 00:21:35,388 No human being could think up such a complicated schedule. 257 00:21:35,561 --> 00:21:38,928 Say. suppose they turn that against you and use it to capture you. 258 00:21:40,332 --> 00:21:43,392 - Buddy. you're almost as smart as I am. - What do you mean? 259 00:21:43,569 --> 00:21:46,538 Well. you and the dame are dead anyway. so who cares? 260 00:21:46,705 --> 00:21:49,469 Because I got my own schedule, buddy. that's what I mean. 261 00:21:49,641 --> 00:21:51,632 Larry McCoy wasn't born yesterday. 262 00:21:51,810 --> 00:21:54,779 Sure. I heard of those machines a guy plays around with... 263 00:21:54,947 --> 00:21:57,177 ...then it turns around and catches him. 264 00:21:57,349 --> 00:22:01,217 I got all the dough I need. So in one minute there ain't gonna be no more Mr. Kelso. 265 00:22:01,386 --> 00:22:03,183 - What? - You heard me. 266 00:22:03,355 --> 00:22:05,084 And no Uncle Oscar to squawk. either. 267 00:22:05,257 --> 00:22:08,454 I got a guy named Pinky that's taking care of them down at the house. 268 00:22:08,627 --> 00:22:11,960 - Same way you're gonna be taken care of. - Hey. look. In the cab there. 269 00:22:12,130 --> 00:22:14,030 - Where? - See. look. 270 00:22:17,836 --> 00:22:21,499 Guess he don't wanna scare you. But don't worry. miss... 271 00:22:21,673 --> 00:22:24,437 ...the boss ain't gonna hurt your boyfriend. Much. 272 00:22:27,212 --> 00:22:30,943 Sorry. but I'll be gone for a minute and I don't want you to miss me. 273 00:22:33,318 --> 00:22:35,309 Commercial Street. 274 00:22:35,821 --> 00:22:38,381 12:10. right on schedule. 275 00:22:38,590 --> 00:22:42,048 Now I gotta turn right in six blocks. 276 00:23:26,972 --> 00:23:28,963 - Superman. - You're Uncle Oscar. aren't you? 277 00:23:29,141 --> 00:23:30,574 - Yes. - Take this and watch him. 278 00:23:30,742 --> 00:23:33,802 - L've gotta get back to the truck. - Wait. wait. There's no need to. 279 00:23:33,979 --> 00:23:37,176 - Miss Lane is still there. - No. no. no. but they'll be captured soon. 280 00:23:37,349 --> 00:23:38,941 - What? - You see... 281 00:23:39,117 --> 00:23:41,210 ...l can understand those crooks fooling me... 282 00:23:41,386 --> 00:23:44,253 ...but I don't understand how they keep fooling Mr. Kelso. 283 00:23:44,423 --> 00:23:46,914 Oh. look. Look. please. he'll think of something. 284 00:23:47,092 --> 00:23:50,255 You must forgive me. uncle. If I don't believe such things. 285 00:23:58,603 --> 00:24:00,833 - Look. Superman. - Shut up. 286 00:24:01,006 --> 00:24:02,234 But you're wrong. 287 00:24:02,407 --> 00:24:05,740 It can't be. The schedule said six blocks and I turned when I got there. 288 00:24:05,911 --> 00:24:10,041 I don't care about your schedule. All I care about is that. Read it and weep. 289 00:24:15,220 --> 00:24:18,712 Well. he's quite a machine. That's all I can say. 290 00:24:18,890 --> 00:24:23,156 Mr. Kent. didn't I tell you Mr. Kelso would do something? Didn't I tell you? 291 00:24:23,328 --> 00:24:27,662 Clark. do you suppose I could ask Mr. Kelso how you got out of the back of that truck? 292 00:24:27,833 --> 00:24:29,562 Lois. I've told you again and again. 293 00:24:29,735 --> 00:24:33,398 Superman smashed a hole in that truck and I went through it. That's the truth. 294 00:24:33,572 --> 00:24:37,372 Look. Uncle Oscar. if I tell Mr. Kelso all I know about Superman... 295 00:24:37,542 --> 00:24:39,601 ...do you suppose he could figure who he is? 296 00:24:39,778 --> 00:24:43,214 Oh. I don't know about that. Superman might not like it. 297 00:24:43,382 --> 00:24:46,374 Besides. he might turn out to be someone very dull, like-- 298 00:24:46,551 --> 00:24:47,779 Oh. never mind. 299 00:24:47,953 --> 00:24:51,389 Don't you strain yourself thinking of something dull. 300 00:25:04,970 --> 00:25:09,430 Mr. Kelso. who is Superman? 301 00:25:15,814 --> 00:25:19,511 Mr. Kelso says. quote: 302 00:25:20,552 --> 00:25:22,645 “Wouldn't you like to know?“ 303 00:25:22,821 --> 00:25:24,618 Unquote. 304 00:26:11,870 --> 00:26:13,861 [ENGLISH] 25642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.