All language subtitles for 72.Hours.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,306 --> 00:00:47,482 Do you remember when money was actually real? 2 00:00:47,569 --> 00:00:49,136 Money's never been real. 3 00:00:49,223 --> 00:00:52,139 What, they don't teach economics at Langley now? 4 00:00:52,226 --> 00:00:54,228 Look, we got one shot to get the transfer, 5 00:00:54,315 --> 00:00:58,275 we gotta get Sean out. 6 00:00:58,362 --> 00:01:00,930 Let's go! Sean, how do we look? 7 00:01:01,017 --> 00:01:03,019 We looking good. Come on! Move, move! 8 00:01:03,106 --> 00:01:05,021 Let's go! Lock this shit up! Let's move! Go, go, go! 9 00:01:05,108 --> 00:01:06,501 Come on! Hurry the fuck up! 10 00:01:06,588 --> 00:01:08,155 Time is money. Let's go! You okay? 11 00:01:08,242 --> 00:01:11,723 Yeah! I'm good! 12 00:01:11,810 --> 00:01:14,900 Transaction's in progress, but I can't lock the IP. 13 00:01:14,987 --> 00:01:16,554 All right, look. 14 00:01:16,641 --> 00:01:19,253 We know they're flipping crypto cash for guns, right? 15 00:01:19,340 --> 00:01:22,691 So, who in the actual fuck is performing the transfer? 16 00:01:22,778 --> 00:01:25,433 These guys keep switching IPs at every transaction. 17 00:01:25,520 --> 00:01:27,304 Oh, shit. 18 00:01:27,391 --> 00:01:29,089 Someone else is out there. 19 00:01:29,176 --> 00:01:30,394 Go, go! 20 00:01:37,401 --> 00:01:38,968 We've got to get him out of there. 21 00:01:42,667 --> 00:01:47,281 Let's go, let's go! Let's go! 22 00:01:47,368 --> 00:01:48,978 Go! Go! Go! Go! Go! 23 00:01:54,157 --> 00:01:55,898 Come on, stay on Sean. We can't lose him. 24 00:01:55,985 --> 00:01:57,421 I'm trying. I'm trying. 25 00:02:04,211 --> 00:02:05,342 Yo, what about the shipment? 26 00:02:05,429 --> 00:02:07,039 Man, fuck the shipment. 27 00:02:07,127 --> 00:02:09,738 Sun Motel up the way. We'll finish the transfer there. 28 00:02:17,137 --> 00:02:18,312 I've got him. 29 00:02:18,399 --> 00:02:19,748 You got him? 30 00:02:24,535 --> 00:02:29,497 Let's go. Move. 31 00:02:39,376 --> 00:02:43,424 Meanwhile all the units approaching state line. 32 00:02:43,511 --> 00:02:46,905 Here for area surveillance and support. Over. 33 00:03:23,246 --> 00:03:24,160 Wrap this shit up. 34 00:03:24,247 --> 00:03:26,554 Let's get the fuck outta here. 35 00:03:28,295 --> 00:03:30,384 Boom! Okay. 36 00:03:30,471 --> 00:03:31,776 Let this thing do what it's gonna do. 37 00:03:31,863 --> 00:03:37,565 Hmm. 38 00:03:37,652 --> 00:03:39,567 Keep your distance. 39 00:03:52,449 --> 00:03:55,017 He's undercover. 40 00:03:55,104 --> 00:03:57,019 Get the drive, and get the fuck out. 41 00:04:07,421 --> 00:04:09,640 Three months down the fucking drain, 42 00:04:09,727 --> 00:04:11,599 you piece of shit. Relax, Carl. Relax! 43 00:04:14,384 --> 00:04:15,907 Shots fired! Shots fired! 44 00:04:17,474 --> 00:04:19,998 Shots fired! Take cover! 45 00:04:20,085 --> 00:04:21,435 Oh, shoot! 46 00:04:21,522 --> 00:04:23,088 Get down! 47 00:04:38,408 --> 00:04:39,627 Contact Fred! 48 00:04:39,714 --> 00:04:41,019 Go, go! 49 00:04:41,106 --> 00:04:42,499 I need eyes on the shooter! 50 00:04:52,161 --> 00:04:53,380 We need him alive! 51 00:04:53,467 --> 00:04:56,731 He's getting away! 52 00:05:00,474 --> 00:05:02,258 Get him! He's getting away! 53 00:05:11,441 --> 00:05:12,877 Drop the tires! 54 00:05:20,189 --> 00:05:23,366 Shit! 55 00:05:23,453 --> 00:05:25,107 Angela, do you have eyes on Sean? 56 00:05:32,941 --> 00:05:34,116 Jesus. 57 00:05:34,203 --> 00:05:35,204 Clear. 58 00:05:35,291 --> 00:05:37,946 Sean. 59 00:05:38,033 --> 00:05:42,254 Hey, Angela? Do you copy? 60 00:05:42,342 --> 00:05:44,126 Agent down. 61 00:05:44,213 --> 00:05:46,389 I repeat, we have an agent down. 62 00:08:43,087 --> 00:08:44,698 Thirty-one cents a barrel. 63 00:08:44,785 --> 00:08:47,527 The market spend ended the day down sharply 64 00:08:47,614 --> 00:08:51,356 with the Dow Jones Industrial loosing 360 points. 65 00:09:42,190 --> 00:09:44,061 Hi. Hi. 66 00:10:03,298 --> 00:10:05,039 Happy birthday, Chrissy! Aw! 67 00:10:05,126 --> 00:10:07,432 I'm so sorry I'm late. Mm! Oh, you're okay. 68 00:10:08,608 --> 00:10:09,696 This is for you. 69 00:10:09,783 --> 00:10:11,088 Thank you so much. 70 00:10:11,175 --> 00:10:12,176 We're all outside if you'd follow me. 71 00:10:12,263 --> 00:10:13,177 Okay. 72 00:10:13,264 --> 00:10:14,614 Oh! 73 00:10:14,701 --> 00:10:15,919 Lesson number 20. 74 00:10:16,006 --> 00:10:17,138 Really? Now? Yeah, right now. 75 00:10:17,225 --> 00:10:18,879 What are you gonna do? 76 00:10:18,966 --> 00:10:20,315 It's my birthday, though. I know. What are you gonna do? 77 00:10:20,402 --> 00:10:22,186 Mm. 78 00:10:24,406 --> 00:10:25,450 Brilliant. 79 00:10:25,537 --> 00:10:26,887 Yeah. That's my girl. 80 00:10:26,974 --> 00:10:28,236 Next time, I'm headbutting you for reals. 81 00:10:28,323 --> 00:10:29,280 Okay.-Okay. 82 00:10:29,367 --> 00:10:31,848 All right. 83 00:10:31,935 --> 00:10:33,067 Are you going to help out? 84 00:10:33,154 --> 00:10:34,155 I'm staying out of the way. 85 00:10:34,242 --> 00:10:35,156 Okay. 86 00:10:38,681 --> 00:10:41,162 At least clean up. 87 00:10:41,249 --> 00:10:43,991 Hello. Oh, wow! Okay. 88 00:10:44,078 --> 00:10:45,601 Show up anytime you want, bro. That's cool. 89 00:10:45,688 --> 00:10:47,603 Hi, Sebastian. Hey. How you doin'? 90 00:10:47,690 --> 00:10:50,562 What's up, buddy? How you doing? 91 00:10:50,650 --> 00:10:51,912 No. You actually showed up just in time 92 00:10:51,999 --> 00:10:54,741 because we have one more present. 93 00:10:54,828 --> 00:10:55,959 What? Right this way, honey! 94 00:10:56,046 --> 00:11:01,182 This way. 95 00:11:01,269 --> 00:11:02,749 Okay. All right. 96 00:11:02,836 --> 00:11:03,706 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Where are we? 97 00:11:03,793 --> 00:11:06,143 Almost there. Almost there. 98 00:11:06,230 --> 00:11:10,582 Okay. And happy birthday. 99 00:11:10,670 --> 00:11:16,545 No way! No way! Oh! Thank you. 100 00:11:20,505 --> 00:11:22,769 That's a hell of a sweet 16. 101 00:11:22,856 --> 00:11:25,902 Yeah, she deserves it. 102 00:11:25,989 --> 00:11:27,208 It's a tax write-off. 103 00:11:27,295 --> 00:11:28,252 Oh. 104 00:11:28,339 --> 00:11:29,253 God! Oh, my God! 105 00:11:30,472 --> 00:11:32,039 This is crazy! Oh, my God. 106 00:11:32,126 --> 00:11:38,001 Best 16th birthday ever. 107 00:11:38,436 --> 00:11:40,656 It's good to be here, bro. 108 00:11:40,743 --> 00:11:43,572 Yeah. I mean, this is it, right? 109 00:11:43,659 --> 00:11:44,747 Hmm. What it's all about? 110 00:11:45,835 --> 00:11:46,793 Family. 111 00:11:46,880 --> 00:11:50,535 Yeah. 112 00:11:52,233 --> 00:11:53,930 Are you good? Hmm? 113 00:11:54,017 --> 00:11:55,671 Well 114 00:11:55,758 --> 00:11:59,806 dude, it's kind of a it's kind of a rough week, man. 115 00:11:59,893 --> 00:12:02,417 Yeah? Lost an agent a few days ago. 116 00:12:02,504 --> 00:12:05,550 Oh. Shit. Sorry. 117 00:12:05,637 --> 00:12:07,509 He was undercover. 118 00:12:07,596 --> 00:12:09,032 Op went bad. 119 00:12:09,119 --> 00:12:10,033 You knew him? 120 00:12:10,120 --> 00:12:11,731 Yeah. 121 00:12:11,818 --> 00:12:13,210 He's a good guy. 122 00:12:13,297 --> 00:12:15,430 Two kids. 123 00:12:15,517 --> 00:12:16,736 And those poor bastards 124 00:12:16,823 --> 00:12:17,737 are gonna have to bury their dad. 125 00:12:17,824 --> 00:12:19,608 It's fucked up. 126 00:12:19,695 --> 00:12:23,220 Yeah, it is. 127 00:12:23,307 --> 00:12:27,355 And, uh, signed the papers. 128 00:12:27,442 --> 00:12:29,139 You did? 129 00:12:29,226 --> 00:12:31,925 Yes. All right. I mean, it's time to move on. 130 00:12:32,012 --> 00:12:33,840 Yeah, I just-- 131 00:12:33,927 --> 00:12:38,279 I've just been staring at 'em every single day after work. 132 00:12:38,366 --> 00:12:40,847 I couldn't get myself to do it 'cause, you know, 133 00:12:40,934 --> 00:12:42,022 then it's real. 134 00:12:42,109 --> 00:12:43,632 Oh!-Right? 135 00:12:43,719 --> 00:12:47,462 That shit's been real for a while now. 136 00:12:47,549 --> 00:12:49,159 Yeah, but 137 00:12:50,857 --> 00:12:53,468 it hit me when this guy died in the line of fire. 138 00:12:53,555 --> 00:12:57,385 You know, if this is the way to get Ben back, then fuck it. 139 00:12:57,472 --> 00:12:59,082 You know, let's get to the weekend visits, 140 00:12:59,169 --> 00:13:00,997 the awkward birthday parties. You know what I mean? 141 00:13:01,084 --> 00:13:03,870 I mean, one door closes 142 00:13:03,957 --> 00:13:05,741 It's just-- it was time to accept it. 143 00:13:05,828 --> 00:13:08,178 Hell, I fucked up, man. 144 00:13:08,265 --> 00:13:10,659 Put work first. 145 00:13:10,746 --> 00:13:14,271 Ah! Look. 146 00:13:14,358 --> 00:13:17,840 Glad things are going well for you, man. I really am. 147 00:13:17,927 --> 00:13:19,537 Yeah. Keep 'em close. 148 00:13:20,756 --> 00:13:22,236 And my enemies closer. 149 00:13:23,411 --> 00:13:25,369 Mm. Get you another beer. 150 00:13:25,456 --> 00:13:26,457 Yeah, thanks. 151 00:13:53,180 --> 00:13:54,659 Give me Tye. It's an emergency. 152 00:13:54,746 --> 00:14:00,665 Give me a second. 153 00:14:03,538 --> 00:14:04,669 Mr. Revello. 154 00:14:09,109 --> 00:14:10,023 Mr. Revello! 155 00:14:10,110 --> 00:14:11,633 What? 156 00:14:11,720 --> 00:14:13,548 I'm sorry, sir. Marco called. It's an emergency. 157 00:14:13,635 --> 00:14:16,594 You gotta call him back right now. 158 00:14:16,681 --> 00:14:18,074 Tell him I'll call him back. 159 00:14:18,161 --> 00:14:19,641 Yes, sir. 160 00:14:47,364 --> 00:14:49,671 Marco, what the fuck is going on? 161 00:14:49,758 --> 00:14:51,716 Tye, man, we got a problem. 162 00:14:51,803 --> 00:14:53,588 What is it? 163 00:14:53,675 --> 00:14:57,374 The shipment got messed up. 164 00:14:57,461 --> 00:15:01,378 Carl got raided by the FBI. Deal's gone south. 165 00:15:01,465 --> 00:15:05,208 Motherfucking Sean was FBI undercover. 166 00:15:05,295 --> 00:15:09,778 Goddammit! Motherfucker. 167 00:15:09,865 --> 00:15:11,736 Where the fuck is Carl? 168 00:15:11,823 --> 00:15:12,737 He's with me. 169 00:15:12,824 --> 00:15:14,522 Good. Keep him there. 170 00:15:23,661 --> 00:15:27,230 Sir, this is the only intel we have on his identity. 171 00:15:27,317 --> 00:15:29,145 This was taken in Los Angeles days ago. 172 00:15:29,232 --> 00:15:31,626 The woman is cover model, Kiara Valentine, 173 00:15:31,713 --> 00:15:35,108 and we believe that to be our John Doe. 174 00:15:35,195 --> 00:15:36,718 He's buried one of our own, 175 00:15:36,805 --> 00:15:39,199 and we still can't get a clean photo of this guy? 176 00:15:39,286 --> 00:15:41,941 I say we surveil the area and just wait for movement. 177 00:15:42,028 --> 00:15:43,725 Oh, is that what you say, Reza? 178 00:15:43,812 --> 00:15:46,249 That we should use our resources and taxpayer dollars to play 179 00:15:46,336 --> 00:15:50,036 some Nancy-Drew-Hardy-Boys hunch on where the bad guys are? 180 00:15:50,123 --> 00:15:51,254 Is that what you think? 181 00:15:51,341 --> 00:15:53,256 Sir, they have a system. 182 00:15:53,343 --> 00:15:54,866 Yeah, we've seen it over and over now, the pattern, 183 00:15:54,954 --> 00:15:56,564 the transfers. 184 00:15:56,651 --> 00:15:58,087 Our ghost has deep pockets, sir. 185 00:15:58,174 --> 00:15:59,697 And they're very well connected. 186 00:15:59,784 --> 00:16:01,569 Connected enough that they can just use crypto 187 00:16:01,656 --> 00:16:03,223 and cover their tracks. 188 00:16:03,310 --> 00:16:04,920 What we can't track is where the transfers end up. 189 00:16:05,007 --> 00:16:07,053 Not in an account or holding corp. 190 00:16:07,140 --> 00:16:09,316 They're using cloned IPs. 191 00:16:09,403 --> 00:16:11,666 If we find out who their specialist is, 192 00:16:11,753 --> 00:16:13,929 we can get the cold wallet in cash like that. 193 00:16:14,016 --> 00:16:15,800 There's a buyer funding this from the other end. 194 00:16:15,887 --> 00:16:20,022 And that's who we need to land. Period. 195 00:16:20,109 --> 00:16:22,024 Get it done. Small team. 196 00:16:22,111 --> 00:16:24,113 No Wild West shit like at the motel. 197 00:16:24,200 --> 00:16:25,723 Copy that. Okay. 198 00:17:58,642 --> 00:18:02,429 Carl! 199 00:18:02,516 --> 00:18:06,041 Carl! 200 00:18:06,128 --> 00:18:08,478 Marco, great to see you. 201 00:18:08,565 --> 00:18:09,871 I see you've already done half my job for me. 202 00:18:09,958 --> 00:18:11,960 Yep. No worries. Thank you. 203 00:18:12,047 --> 00:18:13,614 Carl, Carl, Carl. 204 00:18:14,919 --> 00:18:16,095 You little piece of shit. 205 00:18:16,182 --> 00:18:17,313 Let me ask you a little question. 206 00:18:17,400 --> 00:18:19,576 Do you like boxing? 207 00:18:19,663 --> 00:18:21,578 That's a silly question. Everybody likes boxing. 208 00:18:21,665 --> 00:18:23,014 I love boxing. Everybody. 209 00:18:23,102 --> 00:18:24,538 You know, Marco and I used to run around 210 00:18:24,625 --> 00:18:26,801 and toot kids up all the time, right? 211 00:18:26,888 --> 00:18:28,585 Sure did. Sure did. 212 00:18:28,672 --> 00:18:30,413 And then Marco did something real special for me. 213 00:18:30,500 --> 00:18:34,069 He got me my first ever set of-- What is this? 214 00:18:34,156 --> 00:18:35,984 Brass knuckles. Look at these. 215 00:18:36,071 --> 00:18:37,594 And it really changed the game for me. 216 00:18:37,681 --> 00:18:39,205 And I've been using these ever-- 217 00:18:39,292 --> 00:18:40,423 I don't-- Shut the fuck up! 218 00:18:40,510 --> 00:18:42,121 I'm trynna talk. I'm just-- 219 00:18:42,208 --> 00:18:44,819 I'm so trying to have a moment here with you, right? 220 00:18:44,906 --> 00:18:46,255 Do you understand that? 221 00:18:46,342 --> 00:18:48,475 So, Carl 222 00:18:48,562 --> 00:18:50,651 You're probably wondering why I'm telling you all this. 223 00:18:50,738 --> 00:18:54,568 It's a very good question. I get a call from my client. 224 00:18:55,699 --> 00:18:57,223 And they ask me. 225 00:18:57,310 --> 00:18:59,529 They say, Hey, hey, Tye, Tye. 226 00:18:59,616 --> 00:19:03,707 Why is there a fucking rat 227 00:19:03,794 --> 00:19:04,969 in the nest, Carl? 228 00:19:05,056 --> 00:19:06,232 I I I didn't-- 229 00:19:06,319 --> 00:19:07,624 An FBI agent in my nest! 230 00:19:07,711 --> 00:19:09,278 I didn't know! I didn't know! 231 00:19:10,366 --> 00:19:12,151 How did you not know, huh? 232 00:19:12,238 --> 00:19:13,891 How do you not know? 233 00:19:13,978 --> 00:19:15,850 Now, I have to give them reassurances. 234 00:19:15,937 --> 00:19:17,678 You know what those reassurances are, Carl? 235 00:19:17,765 --> 00:19:19,506 I can fix it. Your head. 236 00:19:19,593 --> 00:19:21,116 No, no. You're the reassurance. 237 00:19:21,203 --> 00:19:23,162 I can fix-- 238 00:19:23,249 --> 00:19:24,424 They need to know 239 00:19:24,511 --> 00:19:26,861 that we can still play this game. 240 00:19:26,948 --> 00:19:30,430 And they wanna know they wanna know if we can play. 241 00:19:30,517 --> 00:19:32,780 And I'm the motherfucker they call 242 00:19:32,867 --> 00:19:35,478 for a fucking knockout! Please! Please! 243 00:19:35,565 --> 00:19:37,654 A damn fucking knockout! 244 00:19:37,741 --> 00:19:38,873 Do you understand that, Carl? 245 00:19:38,960 --> 00:19:40,701 I'm sick of this shit! 246 00:19:47,098 --> 00:19:50,058 Don't you ever do this shit again. 247 00:19:50,145 --> 00:19:52,539 Do you understand me? Huh? 248 00:19:52,626 --> 00:19:54,193 Look at that. 249 00:19:58,458 --> 00:20:02,766 I want you to take his body 250 00:20:02,853 --> 00:20:06,074 and dump him in the fucking dirt. 251 00:20:06,161 --> 00:20:12,080 And get some fucking food. 252 00:20:24,048 --> 00:20:25,354 I don't know how the hell 253 00:20:25,441 --> 00:20:26,616 I became the Postmate guy around here. 254 00:20:26,703 --> 00:20:28,052 Where's the coffee? 255 00:20:28,139 --> 00:20:29,445 Coffee? What else do you want? 256 00:20:29,532 --> 00:20:32,405 You want a shot of whiskey, too? God! 257 00:20:32,492 --> 00:20:34,711 Uh, I don't eat bacon. Can I have, uh-- 258 00:20:34,798 --> 00:20:37,061 There's one with no bacon. No, this isn't even toasted. 259 00:20:37,148 --> 00:20:38,541 Okay, fine, fine, fine. 260 00:20:38,628 --> 00:20:40,195 Put it down. 261 00:20:40,282 --> 00:20:46,680 Oh! Next time, hire an octopus who's got six hands. 262 00:20:46,767 --> 00:20:48,334 They're backing up. 263 00:20:48,421 --> 00:20:50,379 Yeah. We gotta wait for 'em to load. 264 00:20:50,466 --> 00:20:51,815 Okay. Then the transfer. 265 00:20:51,902 --> 00:20:57,778 That's when we make our move. That's it. 266 00:21:00,128 --> 00:21:01,521 What's up, boys? 267 00:21:02,739 --> 00:21:06,830 Let's go. 268 00:21:06,917 --> 00:21:12,836 Make sure to load up everything. 269 00:21:13,315 --> 00:21:16,927 There's a lot of fresh faces. 270 00:21:17,014 --> 00:21:18,189 It's gotta be him. 271 00:21:24,761 --> 00:21:25,762 Keep an eye out. 272 00:21:25,849 --> 00:21:29,200 Make sure it's all secure. 273 00:21:29,288 --> 00:21:30,854 B-team on standby. 274 00:21:30,941 --> 00:21:32,856 Wait. Who's the guy in the back? 275 00:21:32,943 --> 00:21:36,904 Reza, get me closer. 276 00:21:36,991 --> 00:21:41,169 Hold on. I'm locked on the IP. 277 00:21:41,256 --> 00:21:47,131 Wait. Okay, transfer's completed. 278 00:21:48,916 --> 00:21:50,526 He's on the move. 279 00:21:50,613 --> 00:21:51,788 Okay, let's go. Let's go. 280 00:21:51,875 --> 00:21:53,268 All right. 281 00:21:53,355 --> 00:21:54,225 You coming this time? You gotta step up. 282 00:21:54,313 --> 00:21:55,879 I think it is. 283 00:21:55,966 --> 00:21:57,185 It's not like I don't wanna mess up my hair, buddy. I-- 284 00:21:57,272 --> 00:21:58,317 Come on. That's where the action is. 285 00:21:58,404 --> 00:21:59,927 It stops with you two. 286 00:22:05,411 --> 00:22:06,760 Chief, we got him. 287 00:22:06,847 --> 00:22:10,198 Send the team south side of Grantville. 288 00:22:10,285 --> 00:22:14,811 B-team, operation is a go. Watch your six. 289 00:22:14,898 --> 00:22:17,771 Roger that. B-team is in position. 290 00:22:24,778 --> 00:22:29,870 Gentlemen, make sure we don't leave anything behind. 291 00:22:37,530 --> 00:22:39,445 This is why I stay in the van. 292 00:22:43,231 --> 00:22:46,147 Go, go, go! Now! 293 00:22:46,234 --> 00:22:47,278 Angie, shoot! 294 00:22:47,366 --> 00:22:48,889 Sebastian, don't! 295 00:23:26,187 --> 00:23:29,756 FBI, stop! 296 00:23:29,843 --> 00:23:35,501 Down on the ground. I said, get down on the ground! 297 00:23:35,588 --> 00:23:38,939 Drop the case! Put your hands on your head! 298 00:24:17,717 --> 00:24:19,066 Now, why would the FBI 299 00:24:19,153 --> 00:24:25,028 just let Alex go? Hmm? 300 00:24:25,246 --> 00:24:27,378 You were there. 301 00:24:27,466 --> 00:24:32,035 Why would they let him go? 302 00:24:32,122 --> 00:24:33,646 Look. 303 00:24:33,733 --> 00:24:38,694 All I know it's the same agent from the motel. 304 00:24:38,781 --> 00:24:40,914 Well, now, the FBI 305 00:24:41,001 --> 00:24:43,786 has our hard drive and our crypto wallet. 306 00:24:43,873 --> 00:24:48,922 Do you have any idea what else is on that hard drive? 307 00:24:51,228 --> 00:24:53,317 Do you know who fucking pays us? 308 00:24:53,404 --> 00:24:55,102 Actually, you know what? No, I know you don't. 309 00:24:55,189 --> 00:24:57,539 Because you're a fucking idiot. 310 00:24:57,626 --> 00:24:59,976 I'ma go find this cocksucker. 311 00:25:00,063 --> 00:25:02,849 And I'ma bring him back piece by piece. 312 00:25:02,936 --> 00:25:04,720 Hmm? Is that what you want? 313 00:25:04,807 --> 00:25:08,028 That's exactly what I want. 314 00:25:08,115 --> 00:25:11,422 It's a massive fuck-up. 315 00:25:11,510 --> 00:25:12,772 Fix it. 316 00:25:34,358 --> 00:25:36,491 To Mith Park now! 317 00:26:55,701 --> 00:26:57,093 Jesus fucking Christ! 318 00:26:57,180 --> 00:26:59,792 I'm gonna kill you! 319 00:26:59,879 --> 00:27:01,968 I'll kill you. 320 00:27:19,594 --> 00:27:21,291 All right. All right. All right. All right. All right. 321 00:27:28,037 --> 00:27:30,561 How could you do this to me? 322 00:27:30,649 --> 00:27:32,999 To you? Jesus, man. 323 00:27:33,086 --> 00:27:34,261 It's always about you, isn't it? 324 00:27:34,348 --> 00:27:36,350 Who are you working for? 325 00:27:36,437 --> 00:27:38,482 Oh, wow. That's that's rich. 326 00:27:38,569 --> 00:27:41,137 Now you give a shit about what I do, huh? 327 00:27:41,224 --> 00:27:42,791 I mean 328 00:27:42,878 --> 00:27:45,925 I've been carrying this family for years, 329 00:27:46,012 --> 00:27:50,320 you selfish prick! Jesus! 330 00:27:50,407 --> 00:27:54,107 An FBI agent is dead because of you. 331 00:27:56,196 --> 00:27:57,414 No. 332 00:27:57,501 --> 00:28:00,026 No, that has nothing to do with me. 333 00:28:00,113 --> 00:28:01,070 This is what's gonna happen. 334 00:28:01,157 --> 00:28:02,332 You're gonna come forward, 335 00:28:02,419 --> 00:28:04,465 tell the FBI who you're working for. 336 00:28:04,552 --> 00:28:07,773 We're gonna put your family in witness protection. 337 00:28:07,860 --> 00:28:09,775 Sorry. How could you be so stupid? 338 00:28:09,862 --> 00:28:11,472 I can't do that, brother. 339 00:28:11,559 --> 00:28:13,300 You can't do it? 340 00:28:13,387 --> 00:28:17,347 Do you have any idea what kind of position you put me in? 341 00:28:17,434 --> 00:28:20,655 Wow. That's crazy. 342 00:28:20,742 --> 00:28:23,397 Dad used to give me that exact same look, 343 00:28:23,484 --> 00:28:27,270 you know, just dripping with disappointment 344 00:28:27,357 --> 00:28:31,405 'cause he was a self-righteous prick, just like his favorite 345 00:28:31,492 --> 00:28:34,451 fucking Boy Scout. Yeah. 346 00:28:34,538 --> 00:28:37,237 I do whatever I have to for my family. 347 00:28:37,324 --> 00:28:42,764 And if you still had yours, you would understand that. 348 00:28:42,851 --> 00:28:46,333 Or maybe you wouldn't. I don't know. 349 00:28:46,420 --> 00:28:48,814 I'd just arrest you right now. 350 00:28:48,901 --> 00:28:53,557 Yeah, but you won't. 351 00:28:53,644 --> 00:28:55,864 You know what? 352 00:28:55,951 --> 00:29:00,347 You're on your own. I'm done with you. 353 00:29:00,434 --> 00:29:04,612 Seriously? Sebastian. 354 00:29:04,699 --> 00:29:06,222 Sebastian! 355 00:29:18,060 --> 00:29:20,628 Christina! 356 00:29:20,715 --> 00:29:23,544 Anita! 357 00:29:23,631 --> 00:29:24,937 What the hell is going on? 358 00:29:27,591 --> 00:29:29,115 Why do why do you need a gun? 359 00:29:29,202 --> 00:29:30,507 I fucked up. 360 00:29:30,594 --> 00:29:32,074 Man, I fucked up. I'm in a lot of trouble. 361 00:29:32,161 --> 00:29:34,685 Okay, I just God! I'm so 362 00:29:39,647 --> 00:29:41,127 What's in the bag? 363 00:29:41,214 --> 00:29:42,868 Uh, money. 364 00:29:42,955 --> 00:29:45,218 Okay, please. Okay. Just-Sorry, okay? 365 00:29:45,305 --> 00:29:47,046 But you have to trust me right now. Okay? I can't-- 366 00:29:47,133 --> 00:29:48,961 I don't have time to sit here and explain everything. 367 00:29:49,048 --> 00:29:50,266 I'm your fucking wife! 368 00:29:50,353 --> 00:29:51,877 That's exactly what you have to do. 369 00:29:51,964 --> 00:29:54,227 Can you just tell Christina that we have to go? 370 00:29:54,314 --> 00:29:55,706 We have to go right now! Christina's not here. 371 00:29:55,794 --> 00:29:57,317 She's she's out with Megan. 372 00:29:57,404 --> 00:29:59,449 Fuck! Where? Where did she go? 373 00:29:59,536 --> 00:30:01,495 Uh, to the movies, she said. 374 00:30:01,582 --> 00:30:02,888 Fine. All right, here. 375 00:30:02,975 --> 00:30:03,976 It's your bag. What? 376 00:30:04,063 --> 00:30:05,281 Okay? Why do I-- 377 00:30:05,368 --> 00:30:06,674 And this is Christina's bag. 378 00:30:06,761 --> 00:30:08,545 Why do we have bags, Alex? Alex! 379 00:30:08,632 --> 00:30:09,938 Let's go. 380 00:30:10,025 --> 00:30:13,724 Why do we have bags, Alex? 381 00:30:13,812 --> 00:30:15,988 Alex what have you done? Anita, please. 382 00:30:16,075 --> 00:30:18,077 Please. I'm begging you. Just call Christina. 383 00:30:18,164 --> 00:30:21,210 Tell her we are on the way. Okay? 384 00:30:21,297 --> 00:30:26,041 Please! 385 00:30:26,128 --> 00:30:27,869 Goddamn phone! 386 00:30:27,956 --> 00:30:30,611 She's not answering. All right. 387 00:30:30,698 --> 00:30:34,267 Well, we have to try, though, right? 388 00:30:34,354 --> 00:30:36,095 She never answers her goddamn phone. 389 00:30:36,182 --> 00:30:41,665 We gotta try anyways. Here. 390 00:31:02,686 --> 00:31:04,079 Actually going to homecoming together. 391 00:31:04,166 --> 00:31:05,820 They are, for real? Yes! 392 00:31:05,907 --> 00:31:07,474 They're terrible for each other. 393 00:31:07,561 --> 00:31:09,606 No, they're not! They so are! 394 00:31:09,693 --> 00:31:11,086 They're so cute together. 395 00:31:11,173 --> 00:31:12,174 What are you even talking about? 396 00:31:12,261 --> 00:31:14,133 Okay, they're both cute. 397 00:31:14,220 --> 00:31:16,135 But, like-- Okay. 398 00:31:24,056 --> 00:31:26,406 We're here for the hard drive. 399 00:31:26,493 --> 00:31:27,407 You take the front. 400 00:31:27,494 --> 00:31:28,887 I'm gonna go round back. 401 00:31:28,974 --> 00:31:30,018 Copy. 402 00:32:43,613 --> 00:32:44,832 See you tomorrow? 403 00:32:44,919 --> 00:32:46,138 Oh, Starbucks run before class? 404 00:32:46,225 --> 00:32:47,574 Of course! 405 00:32:47,661 --> 00:32:50,229 Double frap and Psych 101. Whoop-de-doo. 406 00:32:50,316 --> 00:32:52,187 Oh, of course, of course. 407 00:32:53,319 --> 00:32:54,450 Uh, thanks for the movie. 408 00:32:54,537 --> 00:32:55,712 Love ya. Text me later. 409 00:32:55,799 --> 00:32:56,844 Okay, then. 410 00:33:29,703 --> 00:33:30,660 Christina! 411 00:33:30,747 --> 00:33:31,748 Hey, Mom. 412 00:33:31,835 --> 00:33:33,794 Uh, there's a car out front. 413 00:33:33,881 --> 00:33:35,317 Fuck, she's home! 414 00:33:35,404 --> 00:33:38,059 Where are you, guys? 415 00:33:39,191 --> 00:33:43,978 Baby? Baby? Baby! 416 00:33:56,338 --> 00:33:57,252 Alexander James. 417 00:33:57,339 --> 00:33:59,515 Fuck. 418 00:33:59,602 --> 00:34:02,257 Please listen. Just don't fucking do this, man. 419 00:34:02,344 --> 00:34:03,780 Your daughter's fine. 420 00:34:03,867 --> 00:34:06,522 Leave her out of this. Okay? 421 00:34:06,609 --> 00:34:08,394 Please leave her out of this. 422 00:34:08,481 --> 00:34:11,614 You didn't think I'd find out, did you, Alex? 423 00:34:11,701 --> 00:34:14,617 Find out that you set me up. 424 00:34:14,704 --> 00:34:16,010 Just please. Alex. 425 00:34:16,097 --> 00:34:16,967 Stop! 426 00:34:17,055 --> 00:34:18,708 Okay, listen, listen. 427 00:34:18,795 --> 00:34:20,797 That is that is not that is not how it happened. 428 00:34:20,884 --> 00:34:22,408 Okay? I just-- Let me talk to her. 429 00:34:22,495 --> 00:34:25,454 You're not in control anymore, Alex. 430 00:34:25,541 --> 00:34:27,195 But I can be reasonable. 431 00:34:27,282 --> 00:34:29,154 I need to hear her voice, okay? I need to-- 432 00:34:29,241 --> 00:34:30,111 Please, let me hear her voice. 433 00:34:30,198 --> 00:34:31,982 I need to know that she is okay. 434 00:34:32,070 --> 00:34:33,027 Stop. 435 00:34:33,114 --> 00:34:35,682 Are you working with the FBI? 436 00:34:35,769 --> 00:34:36,987 No, no. Alex. 437 00:34:37,075 --> 00:34:38,772 No, I'm not! 438 00:34:38,859 --> 00:34:40,034 I saw you with them! 439 00:34:40,121 --> 00:34:42,167 What is going on? 440 00:34:42,254 --> 00:34:43,820 What's going on? 441 00:34:43,907 --> 00:34:47,259 Alex, I'm gonna make this very simple. 442 00:34:48,347 --> 00:34:51,959 You have 72 hours 443 00:34:52,046 --> 00:34:54,875 to bring me the hard drive. 444 00:34:54,962 --> 00:34:59,619 You do that, and your daughter lives. 445 00:34:59,706 --> 00:35:03,797 Alex, you take from me 446 00:35:03,884 --> 00:35:05,886 and I take from you. 447 00:35:05,973 --> 00:35:09,063 Tye. Tye, please. 448 00:35:09,150 --> 00:35:11,021 I mean, come on, man. You fucking know him? 449 00:35:11,109 --> 00:35:14,068 Who the fuck is this, Alex? 450 00:35:14,155 --> 00:35:16,679 Tye, Tye, he'll give you. 451 00:35:16,766 --> 00:35:21,989 I'm going to send you a location. 452 00:35:22,076 --> 00:35:24,948 But, Alex 453 00:35:25,035 --> 00:35:27,821 if you fuck me over again, 454 00:35:27,908 --> 00:35:30,171 I will personally cut your daughter into pieces 455 00:35:30,258 --> 00:35:31,694 and mail her back to you. 456 00:35:32,869 --> 00:35:38,484 Fuck! Fuck, fuck! 457 00:35:38,571 --> 00:35:40,268 No! 458 00:35:40,355 --> 00:35:43,053 What the fuck? What the fuck? 459 00:35:43,141 --> 00:35:46,013 What the fuck? What the fuck? 460 00:35:46,100 --> 00:35:48,755 What did you do? 461 00:35:48,842 --> 00:35:51,105 What the fuck did you do? 462 00:35:51,192 --> 00:35:56,284 It's just 463 00:37:02,698 --> 00:37:08,574 Fucking happily ever after. 464 00:37:12,360 --> 00:37:16,756 Dad used to give me that exact same look. 465 00:37:16,843 --> 00:37:19,280 'Cause he was a self-righteous prick, 466 00:37:19,367 --> 00:37:23,328 just like his favorite fucking Boy Scout. 467 00:37:56,186 --> 00:37:58,276 Piece of shit! 468 00:38:13,595 --> 00:38:14,944 We have to get her back. 469 00:38:15,031 --> 00:38:16,642 I mean, what are we gonna do, Sebastian? 470 00:38:16,729 --> 00:38:18,034 I mean, you work for the FBI. They can help, right? 471 00:38:18,121 --> 00:38:19,601 Who are you working for? 472 00:38:19,688 --> 00:38:22,691 The names on this drive 473 00:38:22,778 --> 00:38:24,650 Tye Revello. 474 00:38:24,737 --> 00:38:27,000 How could you do this to us? 475 00:38:27,087 --> 00:38:30,177 You let them take her! 476 00:38:30,264 --> 00:38:31,874 Fuck! 477 00:38:35,400 --> 00:38:36,444 I could turn myself in. 478 00:38:36,531 --> 00:38:37,750 No! No, no. 479 00:38:37,837 --> 00:38:39,229 You you cannot turn yourself in. 480 00:38:39,317 --> 00:38:41,667 What what choice do I have? 481 00:38:41,754 --> 00:38:43,625 Tye Revello is a vicious 482 00:38:43,712 --> 00:38:46,324 gun-smuggling criminal with ties from cartels 483 00:38:46,411 --> 00:38:47,760 to foreign delegates. 484 00:38:47,847 --> 00:38:48,978 He won't just kill her. He'll make you watch 485 00:38:49,065 --> 00:38:50,806 I know. 486 00:38:50,893 --> 00:38:51,807 while he tortures you both to death. 487 00:38:51,894 --> 00:38:52,895 Okay. 488 00:38:52,982 --> 00:38:55,202 Bogota, Mexico City, Hong Kong. 489 00:38:55,289 --> 00:38:56,725 He's connected. I know. 490 00:38:56,812 --> 00:38:58,161 He's dangerous. No, no. 491 00:38:58,248 --> 00:38:59,859 No, no, no, no, no, no! 492 00:38:59,946 --> 00:39:03,428 Then tell me what you want me to do! 493 00:39:03,515 --> 00:39:05,386 Where is he? 494 00:39:05,473 --> 00:39:06,866 He, um-- 495 00:39:06,953 --> 00:39:08,346 I think he just got to town. 496 00:39:08,433 --> 00:39:13,394 I mean, he moves all the fucking time, though. 497 00:39:13,481 --> 00:39:15,048 Okay. 498 00:39:15,135 --> 00:39:18,181 All right, we gotta get Anita in a safe location. 499 00:39:18,268 --> 00:39:19,661 No, I want-I wanna help. Yeah. 500 00:39:19,748 --> 00:39:20,967 Well, that's exactly how you're gonna help. 501 00:39:22,751 --> 00:39:24,362 Yes, sir. 502 00:39:24,449 --> 00:39:26,842 Reza, I need location on Tye Revello. 503 00:39:26,929 --> 00:39:31,107 Give it to Angela. Angela only. 504 00:39:31,194 --> 00:39:33,196 Clock started two hours ago. 505 00:39:39,638 --> 00:39:42,292 Sebastian check in today? 506 00:39:42,380 --> 00:39:47,385 Reza. 507 00:39:48,603 --> 00:39:49,909 I haven't heard from him. 508 00:39:51,867 --> 00:39:56,524 Life is short. Let's get some coffee. 509 00:40:17,980 --> 00:40:24,683 Well, at least you'll be safe here. 510 00:40:24,770 --> 00:40:27,816 Please bring our baby back. 511 00:40:27,903 --> 00:40:29,252 You know I'm sorry. 512 00:40:29,339 --> 00:40:31,864 I mean, for for everything. 513 00:40:31,951 --> 00:40:34,257 I thought I was doing he right thing. 514 00:40:34,344 --> 00:40:35,737 I really did. 515 00:40:35,824 --> 00:40:37,870 I thought I was providing for my family. 516 00:40:37,957 --> 00:40:39,262 And it worked. 517 00:40:39,349 --> 00:40:42,570 I mean, we had everything that we needed. 518 00:40:42,657 --> 00:40:48,489 And I never ever imagined it would come to this. Really. 519 00:40:48,576 --> 00:40:51,187 Alex. 520 00:40:51,274 --> 00:40:54,452 We only ever needed each other. 521 00:40:54,539 --> 00:40:58,064 That's where you were wrong. 522 00:40:58,151 --> 00:41:01,981 Come here. 523 00:41:58,994 --> 00:42:00,996 Tess! 524 00:42:01,083 --> 00:42:04,086 What, are you flipping cars now? 525 00:42:07,263 --> 00:42:09,831 This is gonna be bad. Gotta keep the boys in line. 526 00:42:11,137 --> 00:42:12,399 How are ya? Great. 527 00:42:12,486 --> 00:42:15,489 My brother, Alex. 528 00:42:15,576 --> 00:42:17,317 Fuck. 529 00:42:17,404 --> 00:42:18,884 It's about family. 530 00:42:18,971 --> 00:42:20,581 Yeah. Uh, cutting to the chase. 531 00:42:20,668 --> 00:42:22,061 I need your help with an extraction. 532 00:42:25,673 --> 00:42:28,894 You always come to me with the easy stuff. 533 00:42:28,981 --> 00:42:30,548 Who is it? 534 00:42:30,635 --> 00:42:32,288 Tye Revello. 535 00:42:32,375 --> 00:42:33,942 Fuck. 536 00:42:35,117 --> 00:42:36,945 He's a lunatic. 537 00:42:37,032 --> 00:42:39,339 You know, he's back date, right? 538 00:42:39,426 --> 00:42:43,691 Well, he kidnapped my daughter, so 539 00:42:43,778 --> 00:42:45,693 Jesus. 540 00:42:45,780 --> 00:42:47,042 She get messed up with him? 541 00:42:47,129 --> 00:42:48,304 No. No, no. 542 00:42:48,391 --> 00:42:51,003 It's it's complicated. 543 00:42:51,090 --> 00:42:52,091 I mean, fuck. Obviously. 544 00:42:52,178 --> 00:42:53,745 Look. 545 00:42:53,832 --> 00:42:58,401 You're the best surveillance op I know. I need you. 546 00:42:58,488 --> 00:42:59,751 You know it's never about the money. 547 00:42:59,838 --> 00:43:05,278 Oh. Of course. 548 00:43:05,365 --> 00:43:07,106 It smells good, though. 549 00:43:07,193 --> 00:43:09,543 Man, go ahead. Hit 'em with that spade. 550 00:43:09,630 --> 00:43:11,980 Bam! Get the fuck outta here. 551 00:43:12,067 --> 00:43:14,504 Go for a walk about, and, you, anywhere but here. 552 00:43:14,592 --> 00:43:15,897 Anywhere but here. 553 00:43:15,984 --> 00:43:17,377 Thank you, darling. I appreciate that. 554 00:43:18,770 --> 00:43:22,338 That is a big pot. 555 00:43:22,425 --> 00:43:23,992 Oh, fuck. 556 00:43:24,079 --> 00:43:25,603 I know this is about to be some bullshit right here. 557 00:43:25,690 --> 00:43:26,604 Oh, come on. 558 00:43:26,691 --> 00:43:27,648 Aren't you glad to see me? 559 00:43:27,735 --> 00:43:30,216 Uh, fuck, no. Uh, let's see. 560 00:43:30,303 --> 00:43:31,739 Uh, you sent me to prison. 561 00:43:31,826 --> 00:43:32,784 But, Johnny, you broke the law. 562 00:43:32,871 --> 00:43:34,176 That's what happens. 563 00:43:34,263 --> 00:43:37,049 That is fucking irrel irrelevant, okay? 564 00:43:37,136 --> 00:43:38,746 I lost everything because of you. 565 00:43:38,833 --> 00:43:41,053 I lost my wife. I lost my kids. 566 00:43:41,140 --> 00:43:43,055 I lost my fucking house, dude. 567 00:43:43,142 --> 00:43:45,231 I spent five years in the bin. 568 00:43:45,318 --> 00:43:46,754 Fuck you, okay? 569 00:43:46,841 --> 00:43:48,887 Look, you still got the ring on. 570 00:43:48,974 --> 00:43:52,630 You want her back? 571 00:43:52,717 --> 00:43:55,807 All right, I'm listenin'. 572 00:43:55,894 --> 00:43:57,939 Well, we got a little snatch-and-grab. 573 00:43:58,026 --> 00:44:02,422 Tye Revello's estate. My niece is the target. 574 00:44:02,509 --> 00:44:06,078 And what the fuck does that have to do with me? 575 00:44:06,165 --> 00:44:08,602 That has nothing to do with you. 576 00:44:08,689 --> 00:44:09,647 Okay? 577 00:44:09,734 --> 00:44:11,997 But maybe you could use a job. 578 00:44:12,084 --> 00:44:13,172 A real one. 579 00:44:13,259 --> 00:44:15,130 Okay, dark man. 580 00:44:15,217 --> 00:44:17,306 Does this motherfucker mean anything to you? 581 00:44:17,393 --> 00:44:19,569 I mean, 'cause I'd love to knock him 582 00:44:19,657 --> 00:44:20,570 the fuck out to be honest. 583 00:44:20,658 --> 00:44:22,137 Listen, we need your help, man. 584 00:44:22,224 --> 00:44:26,838 We need your help. 585 00:44:26,925 --> 00:44:28,622 Do I have to bring my passport this time? 586 00:44:28,709 --> 00:44:30,580 No, sir. 587 00:44:30,668 --> 00:44:32,278 Yo, what's up? 588 00:44:32,365 --> 00:44:36,064 What's good, Brodie? Yo, what's up? 589 00:44:38,937 --> 00:44:40,199 Get down! Empty the register! 590 00:44:40,286 --> 00:44:42,636 And don't fucking test me! 591 00:44:42,723 --> 00:44:45,291 Brodie, the fuck are we doing out here? 592 00:44:45,378 --> 00:44:48,381 Move! Hurry up! 593 00:44:48,468 --> 00:44:49,861 I'm not fucking playing with you! 594 00:44:49,948 --> 00:44:50,818 Bit of a treat, motherfucker. 595 00:44:50,905 --> 00:44:52,298 Give me the fucking change! 596 00:44:52,385 --> 00:44:53,995 Come on! Move! I'm trying! 597 00:44:54,082 --> 00:44:56,041 Come on! 598 00:44:56,128 --> 00:44:57,303 Hurry the fuck up! 599 00:45:01,655 --> 00:45:02,830 Hurry up! 600 00:45:02,917 --> 00:45:06,529 Take the money and leave, guys. 601 00:45:06,616 --> 00:45:08,270 You don't have to hurt anyone. 602 00:45:08,357 --> 00:45:09,924 Man, get your punk ass on the ground! 603 00:45:10,011 --> 00:45:12,144 I can't do that. 604 00:45:12,231 --> 00:45:14,363 You see that lady there? She has family. 605 00:45:14,450 --> 00:45:16,888 She's got kids. 606 00:45:16,975 --> 00:45:17,976 You don't need to be doing all this. 607 00:45:18,063 --> 00:45:19,238 You fucking kidding me? 608 00:45:19,325 --> 00:45:20,674 I will shoot this bitch in the face! 609 00:45:20,761 --> 00:45:22,284 No, no, no, no, no. Wait, wait, wait, wait. 610 00:45:22,371 --> 00:45:23,851 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 611 00:45:23,938 --> 00:45:25,548 No, I don't Calm down. She don't wanna die. 612 00:45:25,635 --> 00:45:27,246 I don't need the gas. 613 00:45:27,333 --> 00:45:30,162 So, just take the money and leave. 614 00:45:30,249 --> 00:45:31,641 Ain't nobody give a fuck what you want, man. 615 00:45:31,729 --> 00:45:32,817 Get your punk ass on the ground before I blow 616 00:45:32,904 --> 00:45:34,079 your fucking brains out. 617 00:45:34,166 --> 00:45:35,471 It's not the first time 618 00:45:35,558 --> 00:45:37,865 I had a gun pointed in my face, guys. 619 00:45:44,219 --> 00:45:45,220 My fucking food, man! 620 00:45:45,307 --> 00:45:46,308 Get the fuck outta here! 621 00:45:46,395 --> 00:45:49,137 Come on! 622 00:45:49,224 --> 00:45:51,444 Yo, V! 623 00:45:55,709 --> 00:45:57,972 Sebastian?-Yeah. 624 00:45:58,059 --> 00:46:00,496 Vincent King, Blackwater badass. 625 00:46:00,583 --> 00:46:03,935 Made parole four weeks ago. 626 00:46:08,896 --> 00:46:10,855 So, you can't get the money. 627 00:46:10,942 --> 00:46:13,901 The USB drive's the only thing keeping your niece alive. 628 00:46:13,988 --> 00:46:16,599 Am I getting all this right? Yeah. 629 00:46:16,686 --> 00:46:19,037 I know it's a big ask. No, no. 630 00:46:19,124 --> 00:46:20,821 You had me at, Take no prisoners. 631 00:46:20,908 --> 00:46:23,519 Just trying to make sure I got all the details right. 632 00:46:23,606 --> 00:46:25,608 All right. 633 00:46:25,695 --> 00:46:26,958 All right. 634 00:46:27,045 --> 00:46:28,916 So, who else coming to this party? 635 00:46:35,140 --> 00:46:37,316 Did you hear about my sister moving tonight? 636 00:46:37,403 --> 00:46:41,146 I'm gonna say, Hi, and Did you check on the girl? 637 00:46:41,233 --> 00:46:43,757 The babysitter. 638 00:46:43,844 --> 00:46:45,933 Big bounce tonight. I like it. 639 00:46:46,020 --> 00:46:47,935 You told me to handle it. I'm handling it. 640 00:46:48,022 --> 00:46:52,984 Mm-hmm. Okay, look. 641 00:46:53,071 --> 00:46:54,681 We're gonna send a location to Alex, 642 00:46:54,768 --> 00:46:57,292 and you're gonna pick up the USB drive. 643 00:46:57,379 --> 00:46:59,381 After that, we're gonna kill 'em both. 644 00:46:59,468 --> 00:47:02,950 Got it? Mm! So sexy. 645 00:47:03,037 --> 00:47:04,343 I would love it 646 00:47:04,430 --> 00:47:06,432 if you would shut up while I'm talking. 647 00:47:07,868 --> 00:47:09,174 Okay, baby. Yeah. 648 00:47:09,261 --> 00:47:10,523 Tye, come on, man. 649 00:47:10,610 --> 00:47:11,872 Alex is one of us, bro. 650 00:47:11,959 --> 00:47:13,787 Alex isn't fucking one of us! 651 00:47:17,922 --> 00:47:19,749 That dipshit betrayed us. 652 00:47:19,837 --> 00:47:21,229 All right? 653 00:47:21,316 --> 00:47:27,235 There is you and there is me, and that is it. 654 00:47:27,322 --> 00:47:29,585 Get it done. 655 00:47:33,807 --> 00:47:37,376 Oh. 656 00:47:39,987 --> 00:47:43,469 Open up, Daddy. 657 00:47:51,172 --> 00:47:52,086 Hmm. 658 00:47:52,173 --> 00:47:53,783 Go up to my room. 659 00:48:27,252 --> 00:48:30,864 Hey. Hey. 660 00:48:30,951 --> 00:48:33,171 If anything goes wrong, the emails and passwords 661 00:48:33,258 --> 00:48:36,478 I could get off that USB drive are right in there. 662 00:48:36,565 --> 00:48:39,090 Who's in here? 663 00:48:39,177 --> 00:48:41,092 The ghost we've been after. 664 00:48:41,179 --> 00:48:44,051 And it's not what we thought at all. 665 00:48:44,138 --> 00:48:45,226 Revello? 666 00:48:45,313 --> 00:48:47,228 He's a middleman. 667 00:48:47,315 --> 00:48:48,882 Jesus. 668 00:48:48,969 --> 00:48:50,318 We found out who's on the other side, 669 00:48:50,405 --> 00:48:53,147 funding the whole thing. 670 00:48:53,234 --> 00:48:55,062 American? 671 00:48:55,149 --> 00:48:56,498 NRA. 672 00:48:56,585 --> 00:48:58,239 And probably seven of the capitol's biggest 673 00:48:58,326 --> 00:49:00,763 lobbyists have been funding the gun-smuggling business 674 00:49:00,850 --> 00:49:02,678 through Revello with zero trace-back. 675 00:49:02,765 --> 00:49:04,028 Right. 676 00:49:04,115 --> 00:49:05,681 'Cause crypto is legal laundering 677 00:49:05,768 --> 00:49:12,384 with no IPs to trace. That's why we hit the wall. 678 00:49:12,471 --> 00:49:13,689 You really gonna do this? 679 00:49:15,300 --> 00:49:17,650 Yeah. Look, I have to. 680 00:49:17,737 --> 00:49:20,174 I'll have Reza monitor your movements. 681 00:49:20,261 --> 00:49:22,089 Oh, no, no. We're good. 682 00:49:22,176 --> 00:49:24,526 A safety precaution, partner. 683 00:49:26,224 --> 00:49:28,226 Thank you. 684 00:49:28,313 --> 00:49:29,444 Don't worry about work. 685 00:49:29,531 --> 00:49:31,359 I'll cover for you. 686 00:49:31,446 --> 00:49:33,492 Appreciate it. 687 00:49:33,579 --> 00:49:35,624 Don't be stupid. 688 00:49:35,711 --> 00:49:37,191 I won't. 689 00:50:02,216 --> 00:50:03,565 Hey, it's off the grid. 690 00:50:03,652 --> 00:50:05,698 It's cute. 691 00:50:05,785 --> 00:50:08,135 Make yourselves at home. 692 00:50:15,708 --> 00:50:16,839 He's late. 693 00:50:16,926 --> 00:50:20,408 He's always late. 694 00:50:20,495 --> 00:50:25,500 Nothin' new. 695 00:50:25,587 --> 00:50:27,763 Do we even trust this guy? 696 00:50:27,850 --> 00:50:30,331 You trust anybody in this fucking life? 697 00:50:30,418 --> 00:50:32,072 Of course, not. But he fuckin' loves money. 698 00:50:33,769 --> 00:50:34,814 All right. All right. Here he comes. 699 00:50:34,901 --> 00:50:36,990 That's him right there. Come on. 700 00:50:37,077 --> 00:50:38,513 Follow me. 701 00:50:38,600 --> 00:50:40,559 It's all good. 702 00:50:43,040 --> 00:50:44,302 Hey! Look at you, man. 703 00:50:45,999 --> 00:50:47,609 You're looking good, bro. There he is. 704 00:50:47,696 --> 00:50:48,915 How you doin'? Hi. Good to see you. 705 00:50:49,002 --> 00:50:50,699 Hug my neck. Act like you love me. 706 00:50:50,786 --> 00:50:51,918 Good to see you, man. Good to see you, man. 707 00:50:52,005 --> 00:50:53,441 You're still a sexy, old bastard. 708 00:50:53,528 --> 00:50:55,617 Yeah, you, too, man. 709 00:50:55,704 --> 00:50:57,054 Hey, let me introduce you to these guys right here. So-- 710 00:50:57,141 --> 00:50:59,143 No, no. No names, man. 711 00:50:59,230 --> 00:51:00,796 I don't wanna know anybody's name. 712 00:51:00,883 --> 00:51:02,581 You're buying this shit from me. 713 00:51:02,668 --> 00:51:04,278 There's a good chance you're gonna be dead 714 00:51:04,365 --> 00:51:08,108 or in prison next week. Kind of a homecoming for you. 715 00:51:08,195 --> 00:51:09,718 Come on. Let me show you what I got. 716 00:51:09,805 --> 00:51:11,503 All right. 717 00:51:15,420 --> 00:51:16,986 Here's what I got, man. 718 00:51:17,074 --> 00:51:21,513 MP5s, Glocks, suppressors. 719 00:51:21,600 --> 00:51:24,646 Anything you need, I got it. 720 00:51:24,733 --> 00:51:28,781 So, uh, we're gonna be outgunned. 721 00:51:28,868 --> 00:51:31,958 Really? What's the count? 722 00:51:32,045 --> 00:51:33,655 Three to one. 723 00:51:33,742 --> 00:51:35,657 Shit. 724 00:51:35,744 --> 00:51:38,138 You'll probably need some grenades 725 00:51:38,225 --> 00:51:42,360 and probably a sniper rifle like this one here. 726 00:51:42,447 --> 00:51:45,450 Even your odds up pretty good from a quarter-mile away 727 00:51:45,537 --> 00:51:49,671 or more. You guys need any tutorials? 728 00:51:50,977 --> 00:51:54,502 Nah, we're good. 729 00:51:54,589 --> 00:51:55,677 Okay. 730 00:52:22,661 --> 00:52:28,536 Hi. Mind if I come in? 731 00:52:32,105 --> 00:52:33,672 I see you haven't eaten anything. 732 00:52:33,759 --> 00:52:37,415 Can I get you something else? You don't like the food? 733 00:52:37,502 --> 00:52:41,549 I'll have 'em bring in something something new. 734 00:52:41,636 --> 00:52:42,681 Who are you? 735 00:52:42,768 --> 00:52:44,117 Well, my name is Tye. 736 00:52:44,204 --> 00:52:48,556 And this is my home. One of my homes. 737 00:52:48,643 --> 00:52:54,519 And you are my very special guest. 738 00:52:55,128 --> 00:52:57,391 Why are you doing this? 739 00:52:57,478 --> 00:52:58,827 I haven't done anything to you. 740 00:52:58,914 --> 00:53:01,700 Oh Of course, you haven't, sweetheart. 741 00:53:01,787 --> 00:53:06,226 But you know the sins of a father are passed on 742 00:53:06,313 --> 00:53:08,533 to their child. 743 00:53:08,620 --> 00:53:10,665 My dad? 744 00:53:10,752 --> 00:53:16,671 You don't even know him. You've got it all wrong. 745 00:53:16,889 --> 00:53:20,501 Let me tell you a little something about your dad. 746 00:53:20,588 --> 00:53:22,851 He's probably told you that he works for some 747 00:53:22,938 --> 00:53:25,680 very high-profile clients, right? 748 00:53:25,767 --> 00:53:28,901 Explains the the money, the brand-new Beamer 749 00:53:28,988 --> 00:53:32,557 you got for your birthday, and the pretty little education 750 00:53:32,644 --> 00:53:34,167 you got. 751 00:53:34,254 --> 00:53:36,517 But I I want you to listen very closely 752 00:53:36,604 --> 00:53:39,868 to what I'm about to tell you. 753 00:53:39,955 --> 00:53:44,351 That high-profile client that your dad works for 754 00:53:44,438 --> 00:53:47,267 is is me. 755 00:53:49,965 --> 00:53:51,358 That that's not true. 756 00:53:51,445 --> 00:53:53,621 Couldn't be more true. 757 00:53:53,708 --> 00:53:59,061 You see, your dad's not being very honest with you. 758 00:53:59,148 --> 00:54:02,151 In my line of work, your dad is what we call 759 00:54:02,239 --> 00:54:05,677 a specialist, an accountant. A 760 00:54:07,200 --> 00:54:08,897 middleman of sorts. 761 00:54:10,247 --> 00:54:12,031 He is in charge 762 00:54:12,118 --> 00:54:17,471 of digital monetary transfers. 763 00:54:17,558 --> 00:54:20,648 So, he takes dirty money, and sends it across the ocean. 764 00:54:20,735 --> 00:54:23,651 And then in return, he collects cryptocurrency, 765 00:54:23,738 --> 00:54:26,219 thus washing all the funds. 766 00:54:26,306 --> 00:54:32,007 But make no mistake, sweetheart. 767 00:54:32,094 --> 00:54:34,793 Your father, Alex James, 768 00:54:34,880 --> 00:54:38,884 is a criminal. 769 00:54:38,971 --> 00:54:41,016 You're lying. 770 00:54:41,103 --> 00:54:43,410 No. No, no. 771 00:54:43,497 --> 00:54:46,326 That's something I don't do. I've never lied. 772 00:54:46,413 --> 00:54:50,504 So, believe me when I say this, if he doesn't pay back 773 00:54:50,591 --> 00:54:53,464 what's owed to me, what happens next 774 00:54:53,551 --> 00:54:56,858 is out of my control. 775 00:54:56,945 --> 00:55:00,079 We're gonna have to kill you. 776 00:55:00,166 --> 00:55:03,561 He is going to have to watch you 777 00:55:03,648 --> 00:55:06,172 die. 778 00:55:06,259 --> 00:55:09,088 And your mom, 779 00:55:09,175 --> 00:55:14,441 and that rat bastard FBI uncle of yours. 780 00:55:14,528 --> 00:55:20,055 That makes sense. 781 00:55:20,142 --> 00:55:22,057 You know, that's how this whole thing really started, 782 00:55:22,144 --> 00:55:25,278 was the two brothers. 783 00:55:25,365 --> 00:55:28,325 This whole Cain and Abel story. 784 00:55:28,412 --> 00:55:30,109 No, no. They love each other. 785 00:55:30,196 --> 00:55:32,807 It is nothing like Cain and Abel. 786 00:55:32,894 --> 00:55:35,375 They're gonna save me, and they're gonna kill you. 787 00:55:37,812 --> 00:55:40,162 Well, that's doubtful, but I like it. 788 00:55:40,249 --> 00:55:42,643 Very doubtful. 789 00:55:42,730 --> 00:55:44,253 You know, I hope the next time I see you 790 00:55:44,341 --> 00:55:46,821 it's under better circumstances, because if it's not, 791 00:55:46,908 --> 00:55:48,040 well 792 00:55:51,391 --> 00:55:56,178 cut your pretty little throat right there, 793 00:55:56,265 --> 00:56:00,182 from ear to fucking ear. 794 00:56:01,706 --> 00:56:02,707 Do you understand what I'm saying? 795 00:56:02,794 --> 00:56:03,969 Mm-hmm. 796 00:56:04,056 --> 00:56:05,449 And I don't wanna have to do that. 797 00:56:05,536 --> 00:56:07,451 Mm-mm. You don't want that, do you? 798 00:56:07,538 --> 00:56:11,368 Mm-mm.-No. 799 00:56:11,455 --> 00:56:17,330 You better hope Daddy comes through. 800 00:56:18,984 --> 00:56:21,073 Have some food. 801 00:56:33,128 --> 00:56:36,088 Mm. 802 00:56:36,175 --> 00:56:37,872 Mm. 803 00:56:42,050 --> 00:56:46,141 Word on the street is you dumped a lot of merch today, Daun. 804 00:56:46,228 --> 00:56:48,709 Marco. 805 00:56:48,796 --> 00:56:54,628 You know weapon confidentiality is an unspoken agreement. 806 00:56:55,803 --> 00:56:58,153 You're making me ask you again. 807 00:56:58,240 --> 00:56:59,546 Where did the merch go? 808 00:56:59,633 --> 00:57:00,852 Marco, sit down. 809 00:57:00,939 --> 00:57:05,900 Take a load off. Have a drink with me. 810 00:57:05,987 --> 00:57:08,207 Tye is the one asking. 811 00:57:08,294 --> 00:57:11,166 Well, tell Tye 812 00:57:11,253 --> 00:57:13,255 I'm just doing business as usual. 813 00:57:13,342 --> 00:57:15,997 With our product. 814 00:57:16,084 --> 00:57:17,521 No one's gonna come looking for you. 815 00:57:17,608 --> 00:57:18,478 No one's gonna care that you're gone. 816 00:57:18,565 --> 00:57:20,219 And your family, 817 00:57:20,306 --> 00:57:23,440 each and every one of 'em is going to die because of you. 818 00:57:23,527 --> 00:57:27,618 You know that? 819 00:57:27,705 --> 00:57:29,010 So, what's in it for me? 820 00:57:32,797 --> 00:57:35,843 I would have your one dead sister raped, 821 00:57:35,930 --> 00:57:37,845 and passed along like a used penny slot. 822 00:57:37,932 --> 00:57:39,456 I know where she is, motherfucker. 823 00:57:45,766 --> 00:57:47,551 So, now, you can shove 824 00:57:47,638 --> 00:57:50,684 that weapon confidentiality up your fucking ass 825 00:57:50,771 --> 00:57:54,601 and tell me what I want to know. 826 00:57:54,688 --> 00:57:59,040 Give him another drink. Yeah. 827 00:58:01,478 --> 00:58:03,654 Yeah. 828 00:58:05,307 --> 00:58:06,700 You better have something good for me. 829 00:58:06,787 --> 00:58:08,180 Spoke to Daun. 830 00:58:08,267 --> 00:58:10,878 Fixing this whole fuck-up with him. 831 00:58:10,965 --> 00:58:16,101 All right. 832 00:58:47,959 --> 00:58:49,221 Go for Johnny. 833 00:58:49,308 --> 00:58:52,572 Hey, man. We need to talk. 834 00:58:52,659 --> 00:58:54,443 Talk about what? 835 00:58:54,531 --> 00:58:55,923 We can't talk on the phone, man. 836 00:58:56,010 --> 00:58:58,360 You know where I'm at. 837 00:58:58,447 --> 00:58:59,884 Come see me. 838 00:59:02,408 --> 00:59:05,454 Daun. Daun! 839 00:59:20,078 --> 00:59:22,080 Goddamn, we are so fucked. 840 00:59:22,167 --> 00:59:23,864 Daun's my guy, man. 841 00:59:23,951 --> 00:59:26,171 Bro, he-Listen. He saved our ass. 842 00:59:26,258 --> 00:59:27,172 Yeah. Okay? Think about it. 843 00:59:27,259 --> 00:59:28,652 Think about it. 844 00:59:28,739 --> 00:59:30,175 Listen, listen. Here's the important thing. 845 00:59:30,262 --> 00:59:32,569 He knows all the shit about all the fuckery, 846 00:59:32,656 --> 00:59:35,267 and all the goings-on, brother. Just hang in there. 847 00:59:35,354 --> 00:59:37,138 I think we gotta we gotta just stick with the plan. 848 00:59:37,225 --> 00:59:38,836 You know what? 849 00:59:38,923 --> 00:59:41,055 I'll go in on my own. I'll solve this whole shit. 850 00:59:41,142 --> 00:59:42,753 That's not a smart idea, Johnny. 851 00:59:42,840 --> 00:59:45,582 Since when did you speak or have an opinion? 852 01:00:11,738 --> 01:00:12,652 Hey! 853 01:00:12,739 --> 01:00:15,612 Hey, you're not going in alone. 854 01:00:15,699 --> 01:00:18,789 I hear you, I hear you. 855 01:00:18,876 --> 01:00:21,879 But just hear me out for a second. 856 01:00:21,966 --> 01:00:25,622 I kind of feel like I caused a lot of this. 857 01:00:25,709 --> 01:00:28,320 And if I just go in-if you just give me five minutes, 858 01:00:28,407 --> 01:00:30,322 I know I can solve this. 859 01:00:30,409 --> 01:00:34,065 I can kill two birds with one stone. Just be patient. 860 01:00:34,152 --> 01:00:36,458 'Cause I gotta make sure he's okay. 861 01:00:36,545 --> 01:00:39,984 And you know I gotta make sure that we're okay. 862 01:00:40,071 --> 01:00:41,768 Yeah. 863 01:00:41,855 --> 01:00:43,552 So, I'll be right back. 864 01:00:59,699 --> 01:01:01,570 I always tell myself if you want it done, 865 01:01:01,658 --> 01:01:04,791 you gotta do it yourself. Fuck. 866 01:01:04,878 --> 01:01:10,710 Always Johnny. Always fucking Johnny. 867 01:01:14,192 --> 01:01:15,584 Daun, Daun, Daun. 868 01:01:15,672 --> 01:01:19,023 All right, you summoned me, and I'm here. 869 01:01:19,110 --> 01:01:20,546 Sit down, man 870 01:01:22,766 --> 01:01:24,506 All right, man. 871 01:01:24,593 --> 01:01:26,857 You got about three minutes. 872 01:01:49,444 --> 01:01:53,492 Many years ago 873 01:01:53,579 --> 01:01:58,149 my dad took our family on a ride to Cordele, 874 01:01:58,236 --> 01:02:03,067 and the river was flooded. We hydroplaned into it, 875 01:02:03,154 --> 01:02:07,724 fell into the river. The car flipped over. 876 01:02:07,811 --> 01:02:10,422 Immediately started filling with water. 877 01:02:10,509 --> 01:02:14,774 It was so cold, it took my breath away. 878 01:02:14,861 --> 01:02:18,430 I remember my brother and sister screamin'. 879 01:02:18,517 --> 01:02:21,868 My mom flailing around. 880 01:02:21,955 --> 01:02:24,436 And the water, stinking, man. 881 01:02:24,523 --> 01:02:26,786 And just rushing in, flipping the car, 882 01:02:26,873 --> 01:02:31,486 rolling around, filling up with water. 883 01:02:31,573 --> 01:02:36,143 My dad got my mom out somehow, 884 01:02:36,230 --> 01:02:39,407 and I got my sister out. 885 01:02:39,494 --> 01:02:41,453 We get back on the bank of the river. 886 01:02:41,540 --> 01:02:45,239 I saw that my brother wasn't there. 887 01:02:45,326 --> 01:02:48,155 I ran immediately back into that river. 888 01:02:48,242 --> 01:02:49,766 And I got to the car. 889 01:02:49,853 --> 01:02:51,506 And I reached in, and I found him. 890 01:02:51,593 --> 01:02:53,682 I grabbed his arm, and I'm pulling him, 891 01:02:53,770 --> 01:02:54,683 trying to pull him out. 892 01:02:54,771 --> 01:02:55,684 Hey! 893 01:02:55,772 --> 01:02:57,730 And-- Hey, man. 894 01:02:57,817 --> 01:02:59,558 Look. 895 01:03:02,300 --> 01:03:04,606 I'm sorry about what happened to your brother. 896 01:03:04,693 --> 01:03:06,913 I really am. 897 01:03:07,000 --> 01:03:12,832 But what does that have to do with now, man? 898 01:03:16,531 --> 01:03:18,055 Go around. Go around. 899 01:03:29,240 --> 01:03:32,896 All that many years ago, 900 01:03:32,983 --> 01:03:36,290 I couldn't save my brother, Adam. 901 01:03:36,377 --> 01:03:42,253 But today, I could save my sister, Ally. 902 01:03:44,168 --> 01:03:47,258 I'm sorry, Johnny. 903 01:03:47,345 --> 01:03:49,826 I didn't have any choice. 904 01:03:49,913 --> 01:03:51,697 What's up, Johnny? 905 01:03:57,659 --> 01:04:03,535 It's so fucking good to see you. 906 01:04:14,067 --> 01:04:18,680 Where's your friends now, motherfucker? 907 01:05:07,381 --> 01:05:08,817 Yes? 908 01:05:08,905 --> 01:05:10,732 Tye, it's Daun. 909 01:05:10,819 --> 01:05:14,258 Things got kinda haywire over here. 910 01:05:14,345 --> 01:05:16,347 Johnny's the only one that got taken out. 911 01:05:16,434 --> 01:05:20,046 How about the rest? 912 01:05:20,133 --> 01:05:21,526 Everybody else knows 913 01:05:21,613 --> 01:05:28,359 where you're at, and they're coming after you. 914 01:05:28,446 --> 01:05:34,234 Tye, we still got our deal? 915 01:05:34,321 --> 01:05:38,543 Tye! 916 01:05:38,630 --> 01:05:40,371 Oh, shit. 917 01:05:42,721 --> 01:05:44,375 Let's go, bitch! Whoa, whoa, whoa! 918 01:05:44,462 --> 01:05:45,767 Let's go! Where are we going? 919 01:05:45,854 --> 01:05:47,291 Hey! Shut the fuck up! 920 01:05:47,378 --> 01:05:49,249 Let go of me! This way! 921 01:05:59,912 --> 01:06:01,392 Let's go! Let's go! Let's go! 922 01:06:13,621 --> 01:06:14,753 Where are you guys taking me? 923 01:06:14,840 --> 01:06:16,233 Sit still and shut the fuck up. 924 01:06:16,320 --> 01:06:17,321 Or I'll blow your little face up off your body. 925 01:06:17,408 --> 01:06:18,670 Now, shut the fuck up. 926 01:06:18,757 --> 01:06:19,758 All right. All right. 927 01:06:19,845 --> 01:06:21,281 All right, Marco. Enough. 928 01:06:21,368 --> 01:06:22,543 What is going on? 929 01:06:22,630 --> 01:06:23,762 I thought we were going to the airport. 930 01:06:23,849 --> 01:06:26,156 We are. She's not. 931 01:06:34,642 --> 01:06:36,340 It's a shitty feeling. 932 01:06:36,427 --> 01:06:37,515 Yeah. 933 01:06:37,602 --> 01:06:39,691 Knowing that you, uh-- 934 01:06:39,778 --> 01:06:41,954 the only thing that you can do for your daughter at this point 935 01:06:42,041 --> 01:06:44,739 is fucking pray that she is okay. 936 01:06:44,826 --> 01:06:46,611 Look, she is, man. She is. 937 01:06:46,698 --> 01:06:51,442 Look, I told you, Tye, he needs her as collateral. 938 01:06:51,529 --> 01:06:53,574 Yeah. But 939 01:06:53,661 --> 01:06:55,402 I mean, he could do a lot of shit to her. 940 01:06:55,489 --> 01:06:57,230 No, no, no. Look, look. 941 01:06:57,317 --> 01:07:01,191 Revello, he's not the type. He's a smuggler. 942 01:07:01,278 --> 01:07:06,631 You know, he's less less cartel, more entrepreneur. 943 01:07:06,718 --> 01:07:11,070 Alex, we gotta push through. We're losing time. 944 01:07:11,157 --> 01:07:13,594 You think they'll even stick around? 945 01:07:13,681 --> 01:07:14,639 Yeah, man. They're in. 946 01:07:14,726 --> 01:07:17,033 They need the money. 947 01:07:17,120 --> 01:07:21,472 You called Anita? 948 01:07:21,559 --> 01:07:23,474 I can't. 949 01:07:23,561 --> 01:07:25,432 What the fuck would I even say at this point? 950 01:07:25,519 --> 01:07:26,868 Tell her tell her you're thinking about her. 951 01:07:26,955 --> 01:07:28,479 Really? Just call her. 952 01:07:28,566 --> 01:07:30,133 Tell her you're thinking about her. 953 01:07:30,220 --> 01:07:31,395 Tell her that you're gonna get through this together. 954 01:07:31,482 --> 01:07:34,137 Tell her that Christina's gonna be home 955 01:07:34,224 --> 01:07:37,966 with you both soon. 956 01:07:38,054 --> 01:07:39,446 I fucked up, man. 957 01:07:39,533 --> 01:07:41,057 I fucked up. Okay? 958 01:07:41,144 --> 01:07:45,409 I lost my family for the job. We both fucked up. 959 01:07:45,496 --> 01:07:47,672 You didn't lose your family because of your job. 960 01:07:47,759 --> 01:07:49,674 What the fuck? Are they fighting? 961 01:07:49,761 --> 01:07:51,415 I'm out here, helping you because of the shit-- 962 01:07:51,502 --> 01:07:53,417 Hey, guys, calm down! 963 01:07:58,248 --> 01:07:59,292 What the fuck is wrong with y'all, man? 964 01:07:59,379 --> 01:08:00,772 Jesus! 965 01:08:00,859 --> 01:08:05,429 What the fuck are we doing, guys, huh? 966 01:08:05,516 --> 01:08:08,432 Everyone chilled out? 967 01:08:08,519 --> 01:08:10,129 I'm chill. Oh, you chill? 968 01:08:10,216 --> 01:08:11,826 Yeah, I'm chill. 969 01:08:11,913 --> 01:08:15,091 You sure? Yep. 970 01:08:15,178 --> 01:08:17,310 We came here to get paid. 971 01:08:17,397 --> 01:08:20,618 And you two are fucking up our money. 972 01:08:20,705 --> 01:08:25,927 Now, having said that, Johnny died 973 01:08:26,014 --> 01:08:29,453 trying to help your daughter. 974 01:08:29,540 --> 01:08:34,893 Squash the beef. Let's finish this. 975 01:08:36,286 --> 01:08:37,678 I mean, I got, like, what, 976 01:08:37,765 --> 01:08:40,768 15 hours before I lose everything. 977 01:08:40,855 --> 01:08:42,640 Yeah. 978 01:08:42,727 --> 01:08:44,076 Yeah, man. We gotta roll. Hey. 979 01:08:44,163 --> 01:08:46,078 I'm sorry. All right. 980 01:08:46,165 --> 01:08:47,253 Can't do this without you, bro. 981 01:08:47,340 --> 01:08:51,257 Oh, yeah. We got it. 982 01:08:51,344 --> 01:08:53,129 Fuckin' men. 983 01:08:53,216 --> 01:08:56,175 We're beyond the point of no return, guys. 984 01:08:56,262 --> 01:09:00,440 We're with you and here for you. 985 01:09:00,527 --> 01:09:03,313 But Tye wants piles of cash that we don't have. 986 01:09:03,400 --> 01:09:05,271 And a USB drive at the-- The USB, man. 987 01:09:05,358 --> 01:09:07,143 The USB is the only thing keeping the clock tickin'. 988 01:09:07,230 --> 01:09:08,448 All right? 989 01:09:08,535 --> 01:09:11,843 So, you gotta make the call, Alex. 990 01:09:11,930 --> 01:09:16,152 Fuck. 991 01:09:20,852 --> 01:09:25,683 Tye, I have your drive. 992 01:09:25,770 --> 01:09:29,382 So, let's meet up. 993 01:09:29,469 --> 01:09:33,430 Angela, you seen Sebastian? 994 01:09:33,517 --> 01:09:35,867 He's working from home today. 995 01:09:35,954 --> 01:09:39,305 Between us, he's dealing with some personal stuff, sir. 996 01:09:39,392 --> 01:09:41,307 I mean, aren't we all? 997 01:09:41,394 --> 01:09:43,309 It keeps going to voicemail. I need to talk to him. 998 01:09:43,396 --> 01:09:46,094 We got a big op in the pipeline. 999 01:09:46,182 --> 01:09:52,100 He's going through a divorce. 1000 01:09:52,536 --> 01:09:56,235 I've been through divorce twice. 1001 01:09:56,322 --> 01:10:02,198 Fucking sucks. 1002 01:10:04,896 --> 01:10:08,726 You talk to him? 1003 01:10:08,813 --> 01:10:10,162 Is he okay? 1004 01:10:10,249 --> 01:10:11,816 I hope so. 1005 01:10:30,138 --> 01:10:31,792 Secured line. Go ahead, sir. 1006 01:10:31,879 --> 01:10:33,403 Tye Revello. 1007 01:10:33,490 --> 01:10:36,144 Ticktock, ticktock. You follow me, son? 1008 01:10:36,232 --> 01:10:38,364 Yes, sir. 1009 01:10:38,451 --> 01:10:40,714 So, you have the drive. 1010 01:10:40,801 --> 01:10:42,499 Moments away. 1011 01:10:42,586 --> 01:10:46,285 Everything that was lost will be uploaded shortly. 1012 01:10:46,372 --> 01:10:49,593 Well, I sure hope so for your sake. 1013 01:10:49,680 --> 01:10:51,899 I don't really know what this crypto thing is, 1014 01:10:51,986 --> 01:10:54,641 but I do know that if you don't get our guns, 1015 01:10:54,728 --> 01:10:56,687 then you don't get our cash. 1016 01:10:56,774 --> 01:10:58,602 Now, I'm a simple man, and this right here 1017 01:10:58,689 --> 01:11:00,386 is a simple business. 1018 01:11:00,473 --> 01:11:04,216 But you know who I answer to ain't simple people. 1019 01:11:04,303 --> 01:11:05,913 You don't really wanna go and make enemies 1020 01:11:06,000 --> 01:11:08,786 with the United States of America now, do you, son? 1021 01:11:08,873 --> 01:11:11,136 'Cause one phone call to some of my friends over here 1022 01:11:11,223 --> 01:11:13,573 at the ATF or CIA with their dead shot 1023 01:11:13,660 --> 01:11:17,142 Blackwater boys will end you without you knowing it. 1024 01:11:17,229 --> 01:11:19,362 And the sad thing is, it'll be as legal 1025 01:11:19,449 --> 01:11:24,280 as open carry in Texas. Do you read me now, Tye? 1026 01:11:24,367 --> 01:11:27,370 Read you loud and clear there, boss. 1027 01:11:27,457 --> 01:11:29,676 All the files and the shipments will be out first thing 1028 01:11:29,763 --> 01:11:31,330 in the morning. 1029 01:11:31,417 --> 01:11:33,767 All right then, attaboy! 1030 01:11:33,854 --> 01:11:35,029 Good. 1031 01:11:46,563 --> 01:11:49,217 Vince, you wrap around the property. 1032 01:11:49,305 --> 01:11:50,828 Cover us when shit hits the fan. 1033 01:11:50,915 --> 01:11:52,438 Alex and I are gonna head in the front. 1034 01:11:52,525 --> 01:11:54,701 They're only expecting us. 1035 01:11:54,788 --> 01:11:57,443 Tess, you know your perch. See the shot. Take it. 1036 01:11:57,530 --> 01:11:58,749 Snipe the fuck out of 'em. 1037 01:11:58,836 --> 01:11:59,880 Copy. 1038 01:12:28,344 --> 01:12:29,388 Make sure she doesn't fucking move. 1039 01:12:29,475 --> 01:12:30,433 All right? 1040 01:12:30,520 --> 01:12:33,392 What? No, not my job. 1041 01:12:33,479 --> 01:12:36,961 Are you fucking serious? 1042 01:12:37,048 --> 01:12:38,354 Kiara, watch her. 1043 01:12:38,441 --> 01:12:39,485 Uh, no. 1044 01:12:39,572 --> 01:12:40,965 You tell me, No 1045 01:12:41,052 --> 01:12:43,097 one more goddamn time, and I will put you back 1046 01:12:43,184 --> 01:12:44,708 in the trailer park where I fucking found you. 1047 01:12:44,795 --> 01:12:48,886 You understand that? Huh? 1048 01:12:55,675 --> 01:12:57,111 You wanted to be queen, right? 1049 01:12:57,198 --> 01:13:00,158 Huh? Let me see that. 1050 01:13:02,682 --> 01:13:06,251 You wanna be number one? You wanna do all this, right? 1051 01:13:06,338 --> 01:13:10,342 So, you gotta do what I say when I say. 1052 01:13:10,429 --> 01:13:13,824 You understand? 1053 01:13:13,911 --> 01:13:15,347 Say it. 1054 01:13:16,435 --> 01:13:18,394 Say it! 1055 01:13:18,481 --> 01:13:22,136 Yes. 1056 01:13:22,223 --> 01:13:25,618 That's my girl. 1057 01:13:28,882 --> 01:13:31,102 Watch her. 1058 01:13:31,189 --> 01:13:33,713 Do what she says. 1059 01:13:33,800 --> 01:13:35,149 Marco, let's go. 1060 01:13:43,244 --> 01:13:44,637 V, you copy? 1061 01:13:44,724 --> 01:13:46,422 Copy. 1062 01:13:46,509 --> 01:13:47,510 Watch your six. 1063 01:13:47,597 --> 01:13:50,164 You got three targets in motion. 1064 01:13:50,251 --> 01:13:52,166 I'm gonna head to the perch. 1065 01:13:52,253 --> 01:13:53,690 Copy. 1066 01:14:03,917 --> 01:14:05,353 Hey, Tess. 1067 01:14:05,441 --> 01:14:06,877 This is gonna go down fast. 1068 01:14:06,964 --> 01:14:08,748 Take out whoever's closest to the girl. 1069 01:14:08,835 --> 01:14:09,923 Copy that. 1070 01:14:10,010 --> 01:14:11,621 Keep calm. 1071 01:14:11,708 --> 01:14:15,799 We'll get through this. 1072 01:14:15,886 --> 01:14:18,454 Hey, yo, yo. I need you focused. 1073 01:14:18,541 --> 01:14:19,890 Man, let's just get this shit 1074 01:14:19,977 --> 01:14:21,282 over with and smoke these motherfuckers. 1075 01:14:21,369 --> 01:14:24,503 Yeah. Good, good. 1076 01:14:24,590 --> 01:14:26,157 You trust me, right? 1077 01:14:26,244 --> 01:14:27,898 Yeah, man. You know that. 1078 01:14:27,985 --> 01:14:29,290 We've been through some shit. 1079 01:14:29,377 --> 01:14:32,206 Shit. Fuck, yeah. I trust you. 1080 01:14:32,293 --> 01:14:34,121 Good. Let's get this shit going. 1081 01:14:34,208 --> 01:14:36,036 Let's finish the game. All right. 1082 01:15:05,065 --> 01:15:08,591 Alex. What's up, buddy? 1083 01:15:08,678 --> 01:15:10,331 Is she okay? 1084 01:15:10,418 --> 01:15:11,681 Oh, yeah, yeah. She's fine. 1085 01:15:11,768 --> 01:15:13,160 Safe and sound. 1086 01:15:13,247 --> 01:15:15,336 I see you brought the old dog, though, FBI. 1087 01:15:15,423 --> 01:15:17,251 I'm just his brother. That's it. 1088 01:15:17,338 --> 01:15:18,601 Yeah. You sure about that? 1089 01:15:18,688 --> 01:15:21,560 Yeah. No badge, no gun, no wire. 1090 01:15:21,647 --> 01:15:27,523 Really? 1091 01:15:29,742 --> 01:15:31,048 In position. 1092 01:15:36,793 --> 01:15:40,274 Why don't you give me a little, uh, tease, Magic Mike? 1093 01:15:40,361 --> 01:15:42,363 You're gonna do this or what? 1094 01:15:42,450 --> 01:15:44,148 Tell you what, you give me that and I'll make sure 1095 01:15:44,235 --> 01:15:47,847 she comes down in one piece. 1096 01:15:47,934 --> 01:15:50,763 Daughter first. 1097 01:16:01,600 --> 01:16:03,559 Hey, Marco, Marco! Hey, Marco! 1098 01:16:03,646 --> 01:16:04,995 Marco! 1099 01:16:12,002 --> 01:16:17,224 Fuck! Kill those motherfuckers! 1100 01:16:30,194 --> 01:16:32,805 Kiara, we're done here. 1101 01:16:34,241 --> 01:16:35,416 I need you to take this gun. 1102 01:16:35,503 --> 01:16:36,809 Oh, no, no, no. Take the gun! 1103 01:16:36,896 --> 01:16:38,811 I don't-- Take the gun! 1104 01:16:38,898 --> 01:16:40,552 Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 1105 01:16:40,639 --> 01:16:45,731 Hey, hey. I want you to relax, relax, relax! 1106 01:16:45,818 --> 01:16:47,124 Let's go. Right here. 1107 01:16:47,211 --> 01:16:48,386 Wait, wait, wait. No, no. 1108 01:16:48,473 --> 01:16:49,866 Please, please-- Shut up! 1109 01:16:49,953 --> 01:16:51,955 I just-- Shut up! 1110 01:16:53,173 --> 01:16:54,261 Let's go! 1111 01:17:12,497 --> 01:17:17,284 Tess, you got him? 1112 01:17:17,371 --> 01:17:23,290 Where is he? 1113 01:17:24,814 --> 01:17:27,991 He's outside of it. 1114 01:17:28,078 --> 01:17:32,212 Yes, let's go. 1115 01:17:51,188 --> 01:17:52,102 I need you to keep up. 1116 01:17:52,189 --> 01:17:53,930 Let's go! Come here! 1117 01:17:54,017 --> 01:17:55,018 Hand! 1118 01:18:04,244 --> 01:18:06,812 Come on! 1119 01:18:14,777 --> 01:18:16,082 Hey, hey, hey! 1120 01:18:16,169 --> 01:18:17,214 I'll end this right here, you dipshit! 1121 01:18:18,389 --> 01:18:20,347 Hey, I'll end this right now! 1122 01:18:20,434 --> 01:18:21,784 No, you won't! 1123 01:18:21,871 --> 01:18:23,307 Dad! Sweetheart. 1124 01:18:23,394 --> 01:18:24,700 Sweetheart, Daddy's here. Okay? 1125 01:18:24,787 --> 01:18:25,701 It's gonna be fine. 1126 01:18:25,788 --> 01:18:27,354 Oh, we're in it now, baby. 1127 01:18:27,441 --> 01:18:28,747 It's gonna be fine. 1128 01:18:28,834 --> 01:18:30,836 Here. This is what you want, right? 1129 01:18:30,923 --> 01:18:33,143 So, just take it. Take it. 1130 01:18:33,230 --> 01:18:35,275 Drop the fucking guns. Drop the fucking guns! 1131 01:18:35,362 --> 01:18:36,581 Nice try. 1132 01:18:36,668 --> 01:18:37,887 Drop your fucking guns! 1133 01:18:37,974 --> 01:18:39,410 All right, fine, fine, fine! 1134 01:18:39,497 --> 01:18:40,498 Drop it. Drop the gun. 1135 01:18:40,585 --> 01:18:41,847 I'm not dropping the fucking gun! 1136 01:18:41,934 --> 01:18:43,066 Drop it! Alex, what are you doing? 1137 01:18:43,153 --> 01:18:44,067 Just drop the fucking gun! 1138 01:18:44,154 --> 01:18:45,155 What are you doing? 1139 01:18:46,199 --> 01:18:48,985 Happy? 1140 01:18:49,072 --> 01:18:52,162 Just look at me, sweetheart. 1141 01:18:52,249 --> 01:18:53,554 That's right. 1142 01:18:53,641 --> 01:18:55,426 Do what your little brother tells you. 1143 01:18:59,082 --> 01:19:02,041 Good dog. 1144 01:19:02,128 --> 01:19:05,218 Take it. Babe, get the fucking drive. 1145 01:19:05,305 --> 01:19:08,700 Get the fucking drive! 1146 01:19:10,223 --> 01:19:11,877 You have the drive now. 1147 01:19:11,964 --> 01:19:13,226 Give me my daughter. 1148 01:19:16,229 --> 01:19:17,665 Come on, baby. Let her go. 1149 01:19:17,753 --> 01:19:19,363 Shut the fuck up! 1150 01:19:22,366 --> 01:19:23,323 I'm gonna walk outta here. 1151 01:19:24,760 --> 01:19:27,153 She's coming with me. 1152 01:19:29,677 --> 01:19:31,941 You and her. Right? 1153 01:19:32,028 --> 01:19:32,985 What the fuck are you doing? Huh? 1154 01:19:33,072 --> 01:19:34,682 Let the girl go. 1155 01:19:34,770 --> 01:19:36,249 You don't even know how to fucking use that. 1156 01:19:36,336 --> 01:19:39,339 Christina, lesson number 20. 1157 01:19:53,484 --> 01:19:54,877 Do it. 1158 01:21:45,944 --> 01:21:46,945 You helped identify 1159 01:21:47,032 --> 01:21:49,513 and eliminate a top-tier target. 1160 01:21:49,600 --> 01:21:52,429 But you did it outside the agency, Mr. James. 1161 01:21:52,516 --> 01:21:54,431 There's only so much I can justify. 1162 01:21:54,518 --> 01:21:56,781 I understand, sir. 1163 01:21:56,868 --> 01:21:58,609 You're a good agent. 1164 01:21:58,696 --> 01:21:59,784 I'm gonna miss you. 1165 01:21:59,871 --> 01:22:01,612 Okay. 1166 01:22:01,699 --> 01:22:03,657 Sebastian. 1167 01:22:03,744 --> 01:22:07,531 Off the record, we're grateful. 1168 01:22:07,618 --> 01:22:08,967 We're all glad that you got your niece back 1169 01:22:09,054 --> 01:22:11,622 and that you nailed that son of a bitch. 1170 01:22:11,709 --> 01:22:13,580 Thank you, sir. Hmm. 1171 01:22:26,376 --> 01:22:28,856 It's not right. 1172 01:22:28,944 --> 01:22:30,989 You're gonna be okay, man? 1173 01:22:31,076 --> 01:22:32,164 Yeah. Yeah, yeah. 1174 01:22:32,251 --> 01:22:36,647 I'll I'll be good. 1175 01:22:36,734 --> 01:22:38,518 Hey, listen. 1176 01:22:38,605 --> 01:22:42,218 Thank you, both, for helping me. 1177 01:22:42,305 --> 01:22:46,526 I don't know what you're talking about. 1178 01:22:46,613 --> 01:22:52,184 All right. 1179 01:22:52,271 --> 01:22:54,578 Glad you're okay. Me, too. 1180 01:22:54,665 --> 01:22:55,840 I'm not a hugger. 1181 01:22:55,927 --> 01:23:01,715 Oh, what? Oh, come on. 1182 01:23:02,542 --> 01:23:05,023 What are you gonna do now? 1183 01:23:05,110 --> 01:23:10,594 I'm gonna go be a dad. 1184 01:23:33,747 --> 01:23:37,490 Dad! Hey! Oh, buddy! 1185 01:23:37,577 --> 01:23:40,754 Oh, man, I missed you. 1186 01:23:40,841 --> 01:23:43,975 Oh, God, I missed you, bud. 1187 01:23:44,062 --> 01:23:46,978 Hmm. 1188 01:23:47,065 --> 01:23:50,634 Thank you. 1189 01:23:50,721 --> 01:23:53,158 All right. What do you wanna do first? 1190 01:23:53,245 --> 01:23:54,507 You wanna get some ice cream? 1191 01:23:54,594 --> 01:23:56,074 Hmm. Movie? 1192 01:23:56,161 --> 01:23:57,945 We'll go to movies. 1193 01:23:58,033 --> 01:24:03,516 All right. All right. Let's go to movies. 1194 01:24:10,132 --> 01:24:14,005 I know that you know that when we we go to sleep 1195 01:24:14,092 --> 01:24:17,965 I stay up, I can't breathe all I can think 1196 01:24:18,053 --> 01:24:20,490 About is your hands on her waist 1197 01:24:20,577 --> 01:24:23,188 And your face when you saw me fall 1198 01:24:23,275 --> 01:24:25,234 I ran out, but you called 1199 01:24:25,321 --> 01:24:28,976 And told me how it was all your fault 1200 01:24:29,064 --> 01:24:32,545 And it keeps me coming right back 1201 01:24:32,632 --> 01:24:35,157 But now, it's all you say 1202 01:24:35,244 --> 01:24:39,770 Why am I so okay with just okay? 1203 01:24:39,857 --> 01:24:42,686 Keeps me falling off track 1204 01:24:42,773 --> 01:24:48,518 Don't wanna run away but you can't make me stay 1205 01:24:48,605 --> 01:24:53,523 'Cause I can't stop feeling so blue 1206 01:24:53,610 --> 01:24:58,528 You got me feeling tired and used 1207 01:24:58,615 --> 01:25:03,576 I don't know what to do 1208 01:25:03,663 --> 01:25:09,582 I can't get over you 1209 01:25:10,148 --> 01:25:14,761 Late night, all alone you don't phone or come home 1210 01:25:14,848 --> 01:25:19,288 I cry out, I cry out for a way out out 1211 01:25:19,375 --> 01:25:24,249 If you called, I would cave yeah, I bend and I break 1212 01:25:24,336 --> 01:25:29,385 I heard everything you said I heard everything you said 1213 01:25:29,472 --> 01:25:34,433 When I fall, you're the wave make us crash just to fade 1214 01:25:34,520 --> 01:25:38,916 I will never be the same I will never be the same 1215 01:25:39,003 --> 01:25:44,051 'Cause I can't stop feeling so blue 1216 01:25:44,139 --> 01:25:49,100 You got me feeling tired and used 1217 01:25:49,187 --> 01:25:54,149 I don't know what to do 1218 01:25:54,236 --> 01:26:00,067 I can't get over you 1219 01:26:01,068 --> 01:26:05,986 I miss the way we were I miss the way we were 1220 01:26:06,073 --> 01:26:10,991 I miss the way we were 1221 01:26:11,078 --> 01:26:16,083 I miss the way we were I miss the way we were 1222 01:26:16,171 --> 01:26:19,435 I miss the way we were I miss the way we were 1223 01:26:19,522 --> 01:26:24,483 'Cause I can't stop feeling so blue 1224 01:26:24,570 --> 01:26:29,401 I can't get over you 83195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.