All language subtitles for [MagicStar] Furitsumore Kodoku na Shi yo EP05 [WEBDL] [1080p] [HULU] [JPN_SUB]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:37,955
♪~
2
00:00:38,038 --> 00:00:40,958
(冴木)
行ってみませんか? 蔵土へ。
3
00:00:41,041 --> 00:00:42,960
(花音) 冴木さんとなら→
4
00:00:43,043 --> 00:00:46,589
少しずつ
真実に近づける気がするんです。
5
00:00:46,672 --> 00:00:49,592
朝が来るのが 少し楽しみです。
6
00:00:49,675 --> 00:00:52,052
手をつないでくれませんか?
7
00:00:56,056 --> 00:00:58,976
(花音) 父以外の誰かが
差し替えたんです。
8
00:00:59,059 --> 00:01:01,604
灰川邸事件の真犯人が。
9
00:01:01,687 --> 00:01:03,606
(冴木) お前は誰だ。
10
00:01:03,689 --> 00:01:05,608
誰なんだよ。
11
00:01:05,691 --> 00:01:07,067
(銃声)
12
00:01:08,694 --> 00:01:10,613
(冴木) 蓮水さん?
13
00:01:10,696 --> 00:01:12,573
蓮水さん!
14
00:01:12,656 --> 00:01:14,700
(花音) 冴木さん…。
15
00:01:16,702 --> 00:01:18,662
諦めないでください…。
16
00:01:21,040 --> 00:01:23,083
何があっても…。
17
00:01:27,087 --> 00:01:29,006
(冴木) 蓮水さん…。
18
00:01:29,089 --> 00:01:31,008
蓮水さん!?
19
00:01:31,091 --> 00:01:33,010
蓮水さん!?
20
00:01:33,093 --> 00:01:47,107
♪~
21
00:01:57,117 --> 00:02:12,007
(心電計の音)
22
00:02:12,091 --> 00:02:14,134
(ノック)
23
00:02:20,766 --> 00:02:22,768
(五味) よっ。
24
00:02:26,772 --> 00:02:28,774
(五味) はぁ…。
25
00:02:34,780 --> 00:02:38,075
(五味) まだ 目 覚まさないんだ。
(冴木) はい。
26
00:02:38,158 --> 00:02:42,037
出血性ショックによる
意識不明の状態らしいです。
27
00:02:42,121 --> 00:02:45,749
命に別条はないみたいですけど。
28
00:02:47,167 --> 00:02:50,087
(五味) 鈴木は もう大丈夫だって。
29
00:02:50,170 --> 00:02:53,090
脳振とうを起こしてただけだって。
30
00:02:53,173 --> 00:02:57,177
(五味の声) まぁ 精神的な
ショックは大きそうだけど。
31
00:02:58,804 --> 00:03:02,808
(冴木) すいません 俺のせいです。
32
00:03:04,184 --> 00:03:06,103
あの男は?
33
00:03:06,186 --> 00:03:08,105
(五味) 緊急で指名手配にかけて
追ってるけど→
34
00:03:08,188 --> 00:03:10,107
まだ見つかってない。
35
00:03:10,190 --> 00:03:14,820
まぁ 特徴的な風貌だし
すぐ見つかればいいんだけど。
36
00:03:23,829 --> 00:03:27,833
(五味) 灰川邸事件の捜査も
正式に再開するってさ。
37
00:03:29,835 --> 00:03:31,754
勝手にとはいえ→
38
00:03:31,837 --> 00:03:35,132
事件の真相を追ってた刑事と
その関係者が襲われたんだから→
39
00:03:35,215 --> 00:03:37,760
さすがに 無視はできないって。
40
00:03:37,843 --> 00:03:41,138
それに
灰川邸周辺で聞き込みをしたら→
41
00:03:41,221 --> 00:03:43,140
灰川が逮捕される前→
42
00:03:43,223 --> 00:03:45,142
そいつと灰川が
一緒にいるところを→
43
00:03:45,225 --> 00:03:48,771
目撃したっていう情報が出た。
(冴木) え?
44
00:03:48,854 --> 00:03:53,233
(五味) 灰川と そいつ
共犯っていう線もある。
45
00:03:59,865 --> 00:04:03,243
(五味) だから そのケガ 早く治しなよ。
46
00:04:05,871 --> 00:04:09,166
あんたも捜査本部に戻すってさ。
47
00:04:09,249 --> 00:04:11,168
(冴木) いいんですか?
48
00:04:11,251 --> 00:04:16,173
(五味) まぁ 今までのことは
すげぇ怒られるだろうけど→
49
00:04:16,256 --> 00:04:20,260
灰川と そいつに 一番
近づいてるのは あんただから。
50
00:04:22,846 --> 00:04:25,182
じゃあ 署に戻るわ。
51
00:04:25,265 --> 00:04:27,184
あんたは?
52
00:04:27,267 --> 00:04:30,270
(冴木) 俺は 蓮水さんが目を覚ますまでは
ここに。
53
00:04:34,274 --> 00:04:37,820
(五味) 冴木。
(冴木) はい。
54
00:04:37,903 --> 00:04:41,198
(五味) 公私混同には気を付けなよ。
55
00:04:41,281 --> 00:04:43,158
(冴木) え?
56
00:04:43,242 --> 00:04:46,203
(五味) 灰川邸事件の捜査が
再開される以上→
57
00:04:46,286 --> 00:04:49,206
蓮水花音は
また重要参考人になる。
58
00:04:49,289 --> 00:04:52,292
容疑者としても
排除されたわけじゃ ない。
59
00:04:54,294 --> 00:04:57,923
(冴木) 蓮水さんは
犯人なんかじゃありませんよ。
60
00:05:00,259 --> 00:05:03,887
(五味) あんた 蓮水花音のこと
どれだけ知ってる?
61
00:05:07,307 --> 00:05:11,854
(五味) 蓮水花音の母親は
あの子が生まれたばかりの頃→
62
00:05:11,937 --> 00:05:16,859
男を包丁で刺した
殺人未遂事件を起こしてる。
63
00:05:16,942 --> 00:05:19,862
刺されたのは 蓮水花音の父親。
64
00:05:19,945 --> 00:05:22,865
ただ 他に家庭がある男で→
65
00:05:22,948 --> 00:05:25,868
その いざこざが原因らしい。
66
00:05:25,951 --> 00:05:27,828
母親は 実刑を食らって→
67
00:05:27,911 --> 00:05:31,331
赤ん坊だった蓮水花音は
施設に引き取られた。
68
00:05:33,333 --> 00:05:36,879
>> 〔花音ちゃん〕
69
00:05:36,962 --> 00:05:40,257
〔お母さん 来てくれたよ〕
70
00:05:40,340 --> 00:05:43,260
(花音) 〔え?〕
71
00:05:43,343 --> 00:05:48,265
(五味の声) でも 7歳の頃
母親が刑期を終えて出所。
72
00:05:48,348 --> 00:05:50,893
あとは 本人から聞いてる通り。
73
00:05:50,976 --> 00:05:55,898
母親に育児放棄された彼女は
灰川と出会って 家を出た。
74
00:05:55,981 --> 00:05:58,275
(冴木) 母親のことは→
75
00:05:58,358 --> 00:06:02,905
蓮水さんが18の時に死んだって
ことしか聞いてません。
76
00:06:02,988 --> 00:06:05,908
でも 母親の過去に何があっても
蓮水さんには関係ないでしょ?
77
00:06:05,991 --> 00:06:08,285
(五味) じゃあ 母親の死因は?
78
00:06:08,368 --> 00:06:10,287
(冴木) 死因?
79
00:06:10,370 --> 00:06:12,998
(五味) 火事で死んだって 彼女 話した?
80
00:06:25,385 --> 00:06:28,305
(五味) 火の不始末による事故ってことに
なってるけど→
81
00:06:28,388 --> 00:06:30,307
真相は よく分かってないらしい。
82
00:06:30,390 --> 00:06:32,935
(冴木) 蓮水さんが やったって
言いたいんですか?
83
00:06:33,018 --> 00:06:34,937
(五味) そこまでは言ってない!
84
00:06:35,020 --> 00:06:40,943
ただ 蓮水花音の周りには
ずっと死がまとわりついてる。
85
00:06:41,026 --> 00:06:44,321
そもそも 何で あの子は
階段から突き飛ばされた時→
86
00:06:44,404 --> 00:06:47,407
あんたにだけ
連絡したんだろうね。
87
00:06:50,410 --> 00:06:52,955
(五味) はぁ…。
88
00:06:53,038 --> 00:06:55,332
ごめんね。
89
00:06:55,415 --> 00:06:58,961
刑事だから
疑うのが仕事なんだわ。
90
00:06:59,044 --> 00:07:03,966
それに
蓮水花音が被害者だとしても→
91
00:07:04,049 --> 00:07:06,343
あの子のことが大事なら→
92
00:07:06,426 --> 00:07:08,971
これ以上 捜査に巻き込むのは
危険でしょ。
93
00:07:09,054 --> 00:07:27,364
♪~
94
00:07:27,447 --> 00:07:29,992
(花音) 〔私を突き落とした犯人は→
95
00:07:30,075 --> 00:07:31,994
灰川邸事件の犯人です〕
96
00:07:32,077 --> 00:07:34,997
〔あなたが
捜査を続けてくれませんか?〕
97
00:07:35,080 --> 00:07:39,001
〔実の母が死んだ時は
ちゃんと感じたんです〕
98
00:07:39,084 --> 00:07:42,004
〔「よかった」って〕
99
00:07:42,087 --> 00:07:45,090
〔「やっと死んでくれた」って〕
100
00:07:49,469 --> 00:07:51,471
>> 刑事さん!
101
00:07:55,100 --> 00:07:56,476
(駆け寄る音)
102
00:07:58,478 --> 00:08:01,398
(花音) あっ 冴木さん。
103
00:08:01,481 --> 00:08:04,401
(冴木) 何で そんな普通なんですか?
104
00:08:04,484 --> 00:08:07,404
丸々2日間
昏睡状態だったんですよ。
105
00:08:07,487 --> 00:08:10,407
(花音) え?
106
00:08:10,490 --> 00:08:13,035
そんなに寝てたんですか? 私。
107
00:08:13,118 --> 00:08:14,411
(冴木) はい…。
108
00:08:14,494 --> 00:08:16,413
(花音) 冴木さんは?
109
00:08:16,496 --> 00:08:19,416
(冴木) 俺は大丈夫です この通り。
110
00:08:19,499 --> 00:08:22,127
(花音) よかった…。
111
00:08:23,503 --> 00:08:29,134
私 冴木さんが死ぬかもって
思った瞬間…。
112
00:08:30,510 --> 00:08:34,056
悲しいし→
113
00:08:34,139 --> 00:08:37,517
絶対に嫌だって思ったんです。
114
00:08:41,146 --> 00:08:46,151
(花音) おかしいですよね 父が死んだ時は
何も感じなかったくせに。
115
00:08:48,153 --> 00:08:51,073
(冴木) だからって とっさに
火炎放射器を作れる人は→
116
00:08:51,156 --> 00:08:53,450
そういないと思いますよ。
117
00:08:53,533 --> 00:08:56,078
(花音) そうなんですか?
118
00:08:56,161 --> 00:09:00,082
(冴木) いや 「そうなんですか?」って…。
(花音) フフっ。
119
00:09:00,165 --> 00:09:02,417
よかった。
120
00:09:02,501 --> 00:09:06,546
冴木さんと
また こうやって会話ができて。
121
00:09:10,175 --> 00:09:11,551
(冴木) はい。
122
00:09:17,557 --> 00:09:20,477
(冴木) 蓮水さん…。
(花音) 何者なんですかね?
123
00:09:20,560 --> 00:09:22,479
(冴木) え?
124
00:09:22,562 --> 00:09:24,564
(花音) あの男。
125
00:09:26,525 --> 00:09:30,112
ああやって
襲ってきたってことは→
126
00:09:30,195 --> 00:09:34,199
やっぱり 灰川邸事件の
真犯人なんでしょうか?
127
00:09:37,202 --> 00:09:41,206
(花音) すいません
何か言いかけてました?
128
00:09:45,585 --> 00:09:48,213
(冴木) どうして
そんなに知りたいんですか?
129
00:09:50,549 --> 00:09:55,470
こんな目に遭ってまで
どうして あなたは…。
130
00:09:55,554 --> 00:09:57,597
(花音) え?
131
00:10:01,601 --> 00:10:04,146
(冴木) 蓮水さんは→
132
00:10:04,229 --> 00:10:07,232
もう この事件に
関わらない方がいい。
133
00:10:09,609 --> 00:10:14,531
灰川邸事件の捜査が 正式に
再開されることになりました。
134
00:10:14,614 --> 00:10:18,535
あとは 俺たち警察が調べます。
135
00:10:18,618 --> 00:10:20,162
(花音) でも 私は…。
136
00:10:20,245 --> 00:10:22,247
(冴木) ダメです。
137
00:10:26,209 --> 00:10:29,254
(冴木) これ以上 あなたを
危険な目には遭わせられません。
138
00:10:35,218 --> 00:10:38,555
(冴木) じゃあ 俺は これで。
139
00:10:38,638 --> 00:11:00,744
♪~
140
00:11:19,679 --> 00:11:21,598
(緒方) おっ もしかして例の件?
141
00:11:21,681 --> 00:11:25,227
(森) はい 冴木さんっていう
元刑事には会えたんですけど→
142
00:11:25,310 --> 00:11:27,604
最後まで話は聞けなくて…。
143
00:11:27,687 --> 00:11:31,608
他にも当てはあるので
そこから探ってみるつもりです。
144
00:11:31,691 --> 00:11:33,235
頑張ってよ。
145
00:11:33,318 --> 00:11:36,613
その7年前の凶悪事件と
その子の失踪に関連があるなら→
146
00:11:36,696 --> 00:11:39,241
話題性 全然 変わってくるからさ。
147
00:11:39,324 --> 00:11:41,701
はい。
ああ。
148
00:11:54,339 --> 00:12:02,264
♪~
149
00:12:02,347 --> 00:12:04,641
(マヤ) 確かに
リッカのマークに似てるけど→
150
00:12:04,724 --> 00:12:07,269
タトゥーを入れたのは
私じゃ ない。
151
00:12:07,352 --> 00:12:09,271
この子のことは知らないし→
152
00:12:09,354 --> 00:12:11,648
未成年相手に
そんな無責任なことしないよ。
153
00:12:11,731 --> 00:12:13,650
(森) じゃあ 他の方の連絡先を→
154
00:12:13,733 --> 00:12:15,652
教えてもらうことは
できませんか?
155
00:12:15,735 --> 00:12:20,282
2017年の事件で生き残った
5人の中の誰でもいいんです。
156
00:12:20,365 --> 00:12:22,284
(マヤ) 5人…。
157
00:12:22,367 --> 00:12:24,286
えっ 違いますか?
158
00:12:24,369 --> 00:12:26,663
だって…。
(マヤ) 悪いけど帰って。
159
00:12:26,746 --> 00:12:28,665
何にせよ 記者に
そう簡単に教えるわけない…。
160
00:12:28,748 --> 00:12:30,667
これは
記事のためだけじゃなくて→
161
00:12:30,750 --> 00:12:32,669
個人的に
美来ちゃんが心配なんです!
162
00:12:32,752 --> 00:12:34,671
私だって そう。
163
00:12:34,754 --> 00:12:37,299
もう
誰も傷ついてほしくないんだよ。
164
00:12:37,382 --> 00:12:39,759
自分の大事な人たちに。
165
00:12:42,762 --> 00:12:46,766
(階段を下りる音)
166
00:13:02,782 --> 00:13:06,703
(モニタ) おのを所持した男が
北甲府市に住む 24歳の女性と→
167
00:13:06,786 --> 00:13:08,705
富士山北警察署に勤務する→
168
00:13:08,788 --> 00:13:12,709
男性巡査部長と巡査の
3人を襲いました。
169
00:13:12,792 --> 00:13:16,087
(モニタ) 男は 巡査が携帯していた
拳銃を奪い 発砲。
170
00:13:16,171 --> 00:13:18,089
(モニタ) その後 逃走しました。
171
00:13:18,173 --> 00:13:21,092
(モニタ) 山梨県警は
犯人とみられる男の映像と→
172
00:13:21,176 --> 00:13:23,094
似顔絵を公開しました。
173
00:13:23,178 --> 00:13:25,722
(モニタ) この映像は 先月16日に→
174
00:13:25,805 --> 00:13:29,100
富士山北警察署 裏手の
防犯カメラに写っていたもので→
175
00:13:29,184 --> 00:13:32,103
警察は この防犯カメラに
写っている男と→
176
00:13:32,187 --> 00:13:34,731
今回の事件の犯人が
同一人物とみて→
177
00:13:34,814 --> 00:13:37,817
男の情報提供を呼びかけています。
178
00:13:43,198 --> 00:13:57,128
♪~
179
00:13:57,212 --> 00:14:00,757
うわ~!? うわ~!?
180
00:14:00,840 --> 00:14:04,761
うわ~!? うわ~!? うわ~!?
181
00:14:04,844 --> 00:14:06,846
うわ~!?
182
00:14:08,848 --> 00:14:10,850
うわ~!?
183
00:14:12,227 --> 00:14:16,773
うわ~!? うわ~!? うわ~!?
184
00:14:16,856 --> 00:14:18,233
うわ~!?
185
00:14:19,859 --> 00:14:22,779
(五味) 今のところ あの絵を売った画商を
地道に捜して→
186
00:14:22,862 --> 00:14:26,783
絵の購入者を見つけ出すしか
方法は なさそうです。
187
00:14:26,866 --> 00:14:31,788
(川相)
本当に 絵を掛け替えた人間が
灰川邸事件の犯人なのか?
188
00:14:31,871 --> 00:14:34,791
(冴木) 灰川にとって
「真珠の耳飾りの少女」は→
189
00:14:34,874 --> 00:14:38,169
父親を殺した過去を忘れない
ための大事なものだったんです。
190
00:14:38,253 --> 00:14:41,798
それを わざわざ
子供に殺されることにおびえ→
191
00:14:41,881 --> 00:14:45,176
子供を殺した男の絵に
替えたんです。
192
00:14:45,260 --> 00:14:48,179
犯人からのメッセージとしか
考えられません。
193
00:14:48,263 --> 00:14:53,184
(五味) それに 犯人は 灰川十三の
本当の子供の可能性があります。
194
00:14:53,268 --> 00:14:56,813
>> で それが こいつってことか。
195
00:14:56,896 --> 00:14:59,274
(冴木) その可能性もあると思います。
196
00:15:02,277 --> 00:15:05,196
>> 分かった
だが できるだけ急いでくれ。
197
00:15:05,280 --> 00:15:07,198
こいつの捜索に
何の進展もない中→
198
00:15:07,282 --> 00:15:10,285
お前たちを遊ばせておく
余裕はない。
199
00:15:12,287 --> 00:15:15,206
(五味) 鈴木は まだ
復帰できそうにないですか?
200
00:15:15,290 --> 00:15:16,833
>> ああ。
201
00:15:16,916 --> 00:15:19,210
新人が精神的に参って
フェードアウトするのは→
202
00:15:19,294 --> 00:15:21,212
珍しいことじゃ ない。
203
00:15:21,296 --> 00:15:26,843
鈴木のためにも 今は
犯人逮捕に全力を尽くせ 冴木。
204
00:15:26,926 --> 00:15:28,303
(冴木) はい。
205
00:15:36,936 --> 00:15:40,857
(宮崎) 状態から見て これは
恐らく 最近 描かれたものだね。
206
00:15:40,940 --> 00:15:43,234
(五味) どのようなルートで取引されたか
分かりませんか?
207
00:15:43,318 --> 00:15:46,863
>> さぁね…
画商仲間にも聞いてみるよ。
208
00:15:46,946 --> 00:15:51,242
(冴木) あの… 最近 この絵が
取引されたっていう話は?
209
00:15:51,326 --> 00:15:53,244
>> フェルメール。
210
00:15:53,328 --> 00:15:55,955
私の知る限りでは ないね。
211
00:15:59,334 --> 00:16:02,253
みんな この絵が好きだけど→
212
00:16:02,337 --> 00:16:05,215
私は どうも好きになれない。
213
00:16:05,298 --> 00:16:08,259
結構 不気味な逸話もあるからね。
214
00:16:08,343 --> 00:16:10,845
(五味) 不気味な逸話?
215
00:16:10,929 --> 00:16:13,890
>> この絵と この絵→
216
00:16:13,973 --> 00:16:15,892
似てると思わない?
217
00:16:15,975 --> 00:16:18,269
(五味) 確かに。
218
00:16:18,353 --> 00:16:20,271
>> 一説によると フェルメールは→
219
00:16:20,355 --> 00:16:23,274
この「ベアトリーチェ・チェンチの肖像」を
元ネタにして→
220
00:16:23,358 --> 00:16:26,903
「真珠の耳飾りの少女」を描いたと
いわれてる。
221
00:16:26,986 --> 00:16:30,865
(冴木) でも
それが何で不気味なんですか?
222
00:16:30,949 --> 00:16:34,244
>> この絵のモデルになった
ベアトリーチェは→
223
00:16:34,327 --> 00:16:37,372
父親を殺した少女だからだよ。
224
00:16:39,374 --> 00:16:42,919
父親から ひどい虐待を受けていた
ベアトリーチェは→
225
00:16:43,002 --> 00:16:48,299
ある日 家族と共謀して
父親を殴り殺したんだ。
226
00:16:48,383 --> 00:16:50,301
でも その結果→
227
00:16:50,385 --> 00:16:53,930
彼女は 父親殺しの罪で
斬首刑になる。
228
00:16:54,013 --> 00:16:56,307
この 頭のターバンは→
229
00:16:56,391 --> 00:16:58,309
首 はねる時に→
230
00:16:58,393 --> 00:17:02,313
髪の毛で 刃が滑らないように
するためのものらしい。
231
00:17:02,397 --> 00:17:05,316
(五味) じゃあ このフェルメールの
青いターバンも?
232
00:17:05,400 --> 00:17:10,321
>> まぁ 一説によるとって話だから
ホントのことは分からないけどね。
233
00:17:10,405 --> 00:17:12,949
でも…。
234
00:17:13,032 --> 00:17:15,326
私は この絵を見るたびに→
235
00:17:15,410 --> 00:17:18,329
父親から ひどい目に遭って
復讐した挙げ句→
236
00:17:18,413 --> 00:17:21,332
悲惨な最期を遂げた少女が
思い浮かんで→
237
00:17:21,416 --> 00:17:23,376
嫌な気分になる。
238
00:17:25,420 --> 00:17:27,422
(ドアが開く音)
239
00:17:31,050 --> 00:17:32,969
(ドアが閉まる音)
240
00:17:33,052 --> 00:18:05,460
♪~
241
00:18:11,424 --> 00:18:13,468
📱(振動音)
242
00:18:30,443 --> 00:18:35,114
📱(操作音)
243
00:18:50,129 --> 00:18:52,048
(役所職員) では
こちらにサイン頂けますか?
244
00:18:52,131 --> 00:18:54,425
(火葬場職員) はい。
245
00:18:54,509 --> 00:18:57,136
(マヤ) あっけないもんだね。
246
00:19:24,122 --> 00:19:26,457
(灰川) 〔そんなもの
いちいち作ってたら→
247
00:19:26,541 --> 00:19:29,085
庭が墓だらけになるぞ〕
248
00:19:29,168 --> 00:19:31,462
(花音) 〔でも かわいそうだよ
お墓がないの〕
249
00:19:31,546 --> 00:19:34,048
(灰川) 〔なぜだ?〕
250
00:19:34,132 --> 00:19:37,427
(花音) 〔だって お墓がなかったら
ただ死んだだけになる〕
251
00:19:37,510 --> 00:19:41,097
〔生きていたこと
忘れられちゃう〕
252
00:19:41,180 --> 00:19:43,182
(灰川) 〔そうだろうか?〕
253
00:19:44,559 --> 00:19:47,437
〔誰かが生きていた証しは→
254
00:19:47,520 --> 00:19:50,106
墓に残るわけじゃ ない〕
255
00:19:50,189 --> 00:19:52,567
〔人の中に残るんだ〕
256
00:19:57,196 --> 00:19:59,490
〔まぁ そのうち分かる〕
257
00:19:59,574 --> 00:20:03,161
(花音) 〔じゃあ 父さんも
お墓は いらないってこと?〕
258
00:20:04,579 --> 00:20:07,123
>> 〔ああ そうだ〕
259
00:20:07,206 --> 00:20:09,208
〔墓は いらない〕
260
00:20:14,589 --> 00:20:17,508
〔俺が死んだら→
261
00:20:17,592 --> 00:20:21,220
灰にして ここに まいてくれ〕
262
00:20:23,181 --> 00:20:34,150
♪~
263
00:20:34,233 --> 00:20:36,152
(灰川) 〔食事にしよう〕
264
00:20:36,235 --> 00:20:38,154
(優磨) 〔僕 カレーがいい〕
265
00:20:38,237 --> 00:20:40,531
〔甘口カレーだ〕
266
00:20:40,615 --> 00:20:43,159
(子供たち)
〔カレー! カレー! カレー!〕
267
00:20:43,242 --> 00:20:46,162
(優磨) 〔早く 早く!〕
268
00:20:46,245 --> 00:20:48,623
〔カレー! フォ~!〕
269
00:20:51,209 --> 00:20:54,170
(マヤ) 花音 行くよ。
270
00:20:54,253 --> 00:21:07,558
♪~
271
00:21:07,642 --> 00:21:10,561
あの屋敷は どうなるの?
272
00:21:10,645 --> 00:21:12,563
(悟) 相続する人がいないなら→
273
00:21:12,647 --> 00:21:16,192
最終的には
国のものになるはずだけど。
274
00:21:16,275 --> 00:21:21,197
う~ん 何か
実家がなくなる気分だわ。
275
00:21:21,280 --> 00:21:25,201
(花音) だったら
最後に みんなで戻ろうよ。
276
00:21:25,284 --> 00:21:27,203
私たちの家に。
277
00:21:27,286 --> 00:21:29,580
>> 花音 それ!
278
00:21:29,664 --> 00:21:32,208
(花音) うん もらってきた。
279
00:21:32,291 --> 00:21:34,210
(マヤ) 盗んできたんでしょ!
280
00:21:34,293 --> 00:21:36,212
(悟) 勘弁してくれよ。
281
00:21:36,295 --> 00:21:38,589
(花音) だって お父さん
死んだら お墓じゃなくて→
282
00:21:38,673 --> 00:21:41,592
あの屋敷に まいてほしいって
言ってたでしょ?
283
00:21:41,676 --> 00:21:43,594
その思いを
かなえてあげられるのは→
284
00:21:43,678 --> 00:21:45,596
私たちだけじゃない?
285
00:21:45,680 --> 00:22:06,325
♪~
286
00:22:11,748 --> 00:22:15,668
>> ねぇ これ やんなきゃダメ?
287
00:22:15,752 --> 00:22:19,047
父さんは 灰にして
まいてくれって言ってただろ。
288
00:22:19,130 --> 00:22:24,761
それに 遺骨をそのまま捨てたり
埋めるのは 死体遺棄罪になる。
289
00:22:26,137 --> 00:22:29,682
(優磨) もう… もう既に→
290
00:22:29,766 --> 00:22:33,144
窃盗罪と住居不法侵入だけど。
291
00:22:34,771 --> 00:22:37,690
まぁ
父さんに育てられた私たちに→
292
00:22:37,774 --> 00:22:42,070
普通の倫理観を求める方が
無理な話だ ハハっ。
293
00:22:42,153 --> 00:22:45,073
だから嫌なんだよ…。
294
00:22:45,156 --> 00:22:47,700
っていうか マヤ。
(マヤ) ん?
295
00:22:47,784 --> 00:22:51,704
もうちょい 丁寧にやらない?
父さんだよ これ。
296
00:22:51,788 --> 00:22:53,706
(マヤ) 分かってます~。
>> 分かってないよ。
297
00:22:53,790 --> 00:22:56,709
(マヤ) 分かってます ハハハ…。
298
00:22:56,793 --> 00:22:58,711
何?
299
00:22:58,795 --> 00:23:00,088
(花音) ん?
300
00:23:00,171 --> 00:23:04,175
何か こうしてると
昔 思い出すなぁって…。
301
00:23:06,177 --> 00:23:10,098
(花音の声)
きょうだいみたいな みんなと
いつも一緒にいて…。
302
00:23:10,181 --> 00:23:13,810
それを見守ってる
お父さんがいて。
303
00:23:17,188 --> 00:23:19,816
(花音) 楽しかったよね 毎日。
304
00:23:22,819 --> 00:23:24,821
(マヤ) うん。
305
00:23:30,201 --> 00:23:32,829
ずっと続けば よかったのにな。
306
00:23:41,838 --> 00:23:45,133
よし!
しんみりしてても仕方ない!
307
00:23:45,216 --> 00:23:47,760
ほら ドカドカ砕こう。
308
00:23:47,844 --> 00:23:50,138
はい ドカドカ!
309
00:23:50,221 --> 00:23:52,765
(優磨) ドカドカって…。
(マヤ) ハハハ。
310
00:23:52,849 --> 00:23:55,143
擬音が もう雑なんだよ。
(マヤ) そう?
311
00:23:55,226 --> 00:23:57,770
もっと丁寧に。
312
00:23:57,854 --> 00:24:00,148
(砕く音)
313
00:24:00,231 --> 00:24:02,775
(マヤ) おぉ…。
(砕く音)
314
00:24:02,859 --> 00:24:05,236
>> ハハっ。
(砕く音)
315
00:24:10,241 --> 00:24:13,786
>> じゃあ いきますか。
316
00:24:13,870 --> 00:24:15,246
(花音) うん。
317
00:24:50,281 --> 00:24:52,283
(花音) さよなら お父さん。
318
00:25:02,919 --> 00:25:10,843
♪~
319
00:25:10,927 --> 00:25:13,846
(灰川) 〔雪っていうのは
見た目はキレイだが→
320
00:25:13,930 --> 00:25:16,933
中身は バイ菌だらけなんだよ
お嬢さん〕
321
00:25:19,310 --> 00:25:23,231
(灰川)
〔みんなの決めたルールが 一度でも
お前を守ってくれたか?〕
322
00:25:23,314 --> 00:25:25,858
〔ルールは自分で決めろ〕
323
00:25:25,942 --> 00:25:29,237
〔今日から ここがお前の家だ〕
324
00:25:29,320 --> 00:25:31,239
〔もう大丈夫だ〕
325
00:25:31,322 --> 00:25:34,242
〔俺の家族は
お前たちしかいない〕
326
00:25:34,325 --> 00:25:37,870
〔絶対に何があっても〕
327
00:25:49,966 --> 00:25:51,884
(マヤ) 花音?
328
00:26:03,354 --> 00:26:06,357
(花音) 遺灰が目に入ったのかな…。
329
00:26:08,985 --> 00:26:12,905
>> まぁ… そういうことにしとこ。
330
00:26:12,989 --> 00:26:22,915
♪~
331
00:26:22,999 --> 00:26:26,919
(悟) 蒼佑も
来れればよかったのにな。
332
00:26:27,003 --> 00:26:30,381
(マヤ) 私も そう思って
連絡したんだけど…。
333
00:26:34,010 --> 00:26:36,304
(マヤの声) どうしても先に
終わらせなきゃいけないことが→
334
00:26:36,387 --> 00:26:38,389
あるんだって。
335
00:26:45,396 --> 00:26:48,941
(太一) わざわざ悪いね
こんなとこまで。
336
00:26:49,025 --> 00:26:53,946
(蒼佑) あ いえ…
こちらこそ 突然すいません。
337
00:26:54,030 --> 00:26:58,951
しかし 真和君の息子さんとは…。
338
00:26:59,035 --> 00:27:03,331
言われてみれば
似ている気もするな ハハっ。
339
00:27:03,414 --> 00:27:05,416
そうですかね。
340
00:27:07,043 --> 00:27:11,047
お父さんのこと
知りたいんだよね?
341
00:27:12,506 --> 00:27:14,425
はい。
342
00:27:20,056 --> 00:27:23,976
(画商) いや~
うちで売った覚えは ないですね。
343
00:27:24,060 --> 00:27:25,978
(冴木) そうですか…。
344
00:27:26,062 --> 00:27:27,980
(五味) あの ささいなことでも
構いませんので→
345
00:27:28,064 --> 00:27:31,984
同業者の方から話を聞いたら
こちらまで連絡 頂けますか?
346
00:27:32,068 --> 00:27:33,444
(画商) はい。
347
00:27:36,072 --> 00:27:38,366
(五味) 地道に捜すしかないとはいえ→
348
00:27:38,449 --> 00:27:40,368
これ 2人で見つけるの
無理じゃない?
349
00:27:40,451 --> 00:27:42,995
(冴木) しょうがないっすよ
捜査員 足りてないんだから。
350
00:27:43,079 --> 00:27:46,999
(五味) はぁ… これじゃあ まともに
飯 食う時間もないわ。
351
00:27:47,083 --> 00:27:49,085
(花音) \冴木さん!/
352
00:28:17,488 --> 00:28:19,407
(マヤ) 何かあった?
353
00:28:19,490 --> 00:28:22,034
(花音) ん?
354
00:28:22,118 --> 00:28:26,497
>> 花音 変わったよね
さっき泣いてたし。
355
00:28:28,499 --> 00:28:30,418
誰かの影響?
356
00:28:30,501 --> 00:28:34,130
あっ もしかして
好きな人できたとか?
357
00:28:35,506 --> 00:28:40,052
(花音) う~ん… 好きとか
そういうんじゃないと思う。
358
00:28:40,136 --> 00:28:44,056
ただ 今 どこで
何してるんだろうとか→
359
00:28:44,140 --> 00:28:46,434
私のこと どう思ってるんだろう
って気になるだけで…。
360
00:28:46,517 --> 00:28:48,436
>> いやいや それは もうさ…。
361
00:28:48,519 --> 00:28:50,146
(花音) 何?
362
00:28:53,524 --> 00:28:56,444
>> 大丈夫 何でもない。
363
00:28:56,527 --> 00:29:02,158
まぁ… 気になるんだったら
自分から行動してみれば?
364
00:29:12,626 --> 00:29:16,088
ここに来るのも
これで最後かな…。
365
00:29:16,172 --> 00:29:18,174
だね。
366
00:29:21,552 --> 00:29:24,180
(悟) よし。
(マヤ) よし。
367
00:29:29,560 --> 00:29:32,104
それ 何の花?
368
00:29:32,188 --> 00:29:36,192
(花音) え… サツキだと思う。
369
00:29:38,569 --> 00:29:41,113
あれ?
370
00:29:41,197 --> 00:29:43,199
造花だ。
371
00:29:44,533 --> 00:29:47,119
>> 造花?
(花音) うん。
372
00:29:47,203 --> 00:29:51,081
しかも 花びらが6枚ある。
373
00:29:51,165 --> 00:29:54,126
え… サツキって本来5枚なのに。
374
00:29:54,210 --> 00:29:56,587
>> 父さんが飾ったのかな?
375
00:29:58,214 --> 00:30:01,592
まぁ 死んじゃった今となっては
分かんないね。
376
00:30:03,594 --> 00:30:06,597
(花音) 花びらが6枚…。
377
00:30:09,600 --> 00:30:14,522
(冴木) 〔「六つの花」と書いて リッカ〕
378
00:30:14,605 --> 00:30:18,108
>> 〔この屋敷で暮らす
家族の証しだ〕
379
00:30:18,192 --> 00:30:20,611
(花音) リッカ…。
380
00:30:22,571 --> 00:30:24,490
>> 花音?
381
00:30:24,573 --> 00:30:28,536
(花音) あっ ごめん 先に帰ってて
私 もう少しだけ残る。
382
00:30:28,619 --> 00:30:40,130
♪~
383
00:30:40,214 --> 00:30:42,258
(花音) あった。
384
00:30:46,637 --> 00:30:48,180
(花音) よいしょ。
385
00:30:48,264 --> 00:30:52,184
ハァ… これで6つ目。
386
00:31:31,640 --> 00:31:33,601
(何かに当たる音)
387
00:31:58,667 --> 00:32:00,586
(花音) ん~…。
388
00:32:00,669 --> 00:32:04,715
(ハンマーでたたく音)
389
00:32:40,751 --> 00:32:42,670
(花音) これって…。
390
00:33:16,829 --> 00:33:20,290
📱(操作音)
391
00:33:20,290 --> 00:33:27,506
📱(呼び出し音)
392
00:33:27,506 --> 00:33:30,801
📱(音声ガイダンス) ただ今
電話に出ることができません。
393
00:33:30,884 --> 00:33:34,847
📱 発信音の後に
メッセージをお入れください。
394
00:33:34,930 --> 00:33:36,849
📱(発信音)
395
00:33:36,932 --> 00:33:39,893
ごめん 仕事中に電話して。
396
00:33:43,647 --> 00:33:46,024
俺 今日…。
397
00:33:48,610 --> 00:33:51,572
親父の親戚に会ってきたんだ。
398
00:33:51,655 --> 00:33:55,576
〔まぁ僕は いとこっていっても→
399
00:33:55,659 --> 00:33:58,579
小さい頃に
遊んだことがある程度で→
400
00:33:58,662 --> 00:34:02,583
そんなに
親しくはなかったんだけどね〕
401
00:34:02,666 --> 00:34:06,670
〔何せ あの家 怖かったから〕
402
00:34:09,047 --> 00:34:11,008
〔怖い?〕
403
00:34:13,010 --> 00:34:16,597
〔真和君の親父さん〕
404
00:34:16,680 --> 00:34:21,935
〔つまり 君のおじいちゃんは
気性が荒くてね〕
405
00:34:22,019 --> 00:34:27,691
〔気に食わないことがあると
すぐに手が出る人だった〕
406
00:34:30,694 --> 00:34:34,698
〔父にも 手を上げたんですか?〕
407
00:34:36,700 --> 00:34:41,955
〔もう亡くなってしまったから
正直に言うけど→
408
00:34:42,039 --> 00:34:45,083
日常茶飯事だったと思う〕
409
00:34:50,714 --> 00:34:55,010
〔こんな話
ホントは聞きたくないよな〕
410
00:34:55,093 --> 00:34:59,723
〔いえ… 知れてよかったです〕
411
00:35:06,104 --> 00:35:08,023
(蒼佑の声) 結局→
412
00:35:08,106 --> 00:35:11,068
親父も俺たちと同じだった。
413
00:35:19,117 --> 00:35:21,745
それで何か…。
414
00:35:24,122 --> 00:35:26,708
兄貴と話したくなって。
415
00:35:28,752 --> 00:35:30,671
(冴木) 蓮水さんが?
📱(井上) あぁ はい。
416
00:35:30,754 --> 00:35:34,049
(井上) 冴木刑事に
渡してほしいものがあると。
417
00:35:34,132 --> 00:35:36,760
(冴木) 分かった 帰ったら受け取る。
418
00:35:44,142 --> 00:35:47,020
(五味) 気になるなら 先 戻っとけば?
(冴木) え?
419
00:35:47,104 --> 00:35:49,773
(五味) こっち どうせ
あと もう1軒だし。
420
00:36:06,790 --> 00:36:08,709
(冴木) お疲れ。
(井上) お疲れです。
421
00:36:08,792 --> 00:36:11,169
これです。
(冴木) ありがとう。
422
00:36:28,812 --> 00:36:30,814
(冴木) 灰川の…。
423
00:36:49,833 --> 00:36:53,795
(灰川の声) 「血の繋がりを捨てた
孤独な人生」。
424
00:36:56,840 --> 00:37:01,845
(灰川の声)
「そんなものを記録する
意味などあるのだろうか」。
425
00:37:10,228 --> 00:37:15,776
(灰川の声) 「だが ほとんどの
日記がそうであるように…→
426
00:37:15,859 --> 00:37:19,863
この日記も
誰かのために書くわけではない」。
427
00:37:22,824 --> 00:37:25,869
(創の声)
「意味などなくてもいいはずだ」。
428
00:37:27,245 --> 00:37:32,167
(創の声) 「1992年5月19日。
429
00:37:32,250 --> 00:37:37,798
少年院を出てから俺は
誰とも深く関わらず→
430
00:37:37,881 --> 00:37:40,884
ただ日々を生き延びてきた」。
431
00:37:42,886 --> 00:37:46,181
(創の声)
「そのことに不満はなかったし→
432
00:37:46,264 --> 00:37:49,267
それが自分の定めだと
思っていた」。
433
00:37:52,270 --> 00:37:54,815
(創の声) 「なのに 今日…」。
434
00:37:54,898 --> 00:38:14,209
♪~
435
00:38:14,292 --> 00:38:17,921
自分で直せるなんて
すごいですね。
436
00:38:21,925 --> 00:38:24,845
(創) 人に頼りたくないだけです。
437
00:38:24,928 --> 00:38:29,307
自分でできれば
無駄に人と関わらずに済む。
438
00:38:32,936 --> 00:38:35,230
すいません…。
439
00:38:35,313 --> 00:38:39,943
私が何にもできないせいで
無駄に関わらせてしまいました。
440
00:38:41,945 --> 00:38:43,864
(空気が漏れる音)
441
00:38:43,947 --> 00:38:45,949
あっ。
442
00:38:49,953 --> 00:38:52,873
(創の声) 「彼女の名前は米田深雪。
443
00:38:52,956 --> 00:38:56,960
なぜ 俺は彼女を助けたのだろう」。
444
00:38:59,963 --> 00:39:02,883
(創の声) 「5月21日。
445
00:39:02,966 --> 00:39:06,261
先日のパンク修理のお礼を
渡されそうになる」。
446
00:39:06,344 --> 00:39:09,973
(深雪) これ
少しで申し訳ないんですけど。
447
00:39:11,349 --> 00:39:12,893
いらない。
448
00:39:12,976 --> 00:39:15,979
でも 何かお礼をしないと
気が済みませんから。
449
00:39:21,985 --> 00:39:23,987
いりません。
450
00:39:25,989 --> 00:39:27,991
それ…。
451
00:39:33,371 --> 00:39:36,291
痛かったですよね→
452
00:39:36,374 --> 00:39:38,376
すごく。
453
00:39:43,006 --> 00:39:47,302
(創の声) 「彼女は
夫からの暴力に耐えかね→
454
00:39:47,385 --> 00:39:50,305
逃げてきていた。
455
00:39:50,388 --> 00:39:54,309
同じ傷を抱えた者同士が
引かれ合うことは→
456
00:39:54,392 --> 00:39:57,020
必然なのだろうか」。
457
00:39:58,396 --> 00:40:00,398
(創) ただいま。
458
00:40:06,404 --> 00:40:09,032
(創の声) 「10月29日」。
459
00:40:11,034 --> 00:40:14,037
(創の声) 「深雪から
妊娠したと告げられる」。
460
00:40:17,415 --> 00:40:19,960
(創の声) 「自分でも意外なほど→
461
00:40:20,043 --> 00:40:22,420
素直にうれしかった」。
462
00:40:27,050 --> 00:40:28,969
(創の声) 「ただ…」。
463
00:40:29,052 --> 00:40:31,346
(深雪の泣き声)
464
00:40:31,429 --> 00:40:33,348
(創) どうした?
465
00:40:33,431 --> 00:40:35,433
(泣き声)
466
00:40:39,437 --> 00:40:42,357
(深雪) あなたは…→
467
00:40:42,440 --> 00:40:46,361
この子の父親には なれないの。
468
00:40:46,444 --> 00:40:50,991
この子は…→
469
00:40:51,074 --> 00:40:52,993
この子は…。
470
00:40:53,076 --> 00:40:56,997
(創の声) 「深雪と夫との離婚が
成立していない現状では→
471
00:40:57,080 --> 00:41:01,376
お腹の子の父親は
法律上 俺ではなく→
472
00:41:01,459 --> 00:41:05,005
彼女を苦しめた
夫になってしまうらしい」。
473
00:41:05,088 --> 00:41:07,465
(深雪の泣き声)
474
00:41:10,468 --> 00:41:15,390
(創の声) 「1993年6月1日。
475
00:41:15,473 --> 00:41:18,393
夫が離婚に応じるとは
考えられず→
476
00:41:18,476 --> 00:41:21,396
それよりも
彼女の居場所がバレて→
477
00:41:21,479 --> 00:41:24,399
連れ戻されることの方が怖い」。
478
00:41:24,482 --> 00:41:36,411
♪~
479
00:41:36,494 --> 00:41:38,413
(深雪) 大丈夫。
480
00:41:38,496 --> 00:41:41,499
私たちで
ちゃんと守ってあげよう。
481
00:41:45,128 --> 00:41:46,421
ああ。
482
00:41:46,504 --> 00:41:50,425
(創の声)
「悩んだ末 出生届は出さず→
483
00:41:50,508 --> 00:41:53,428
2人で育てていこうと決めた」。
484
00:41:53,511 --> 00:41:55,430
(赤ん坊の泣き声)
485
00:41:55,513 --> 00:41:57,432
ほら おいで。
486
00:41:57,515 --> 00:41:59,434
よいしょ はい。
487
00:41:59,517 --> 00:42:03,438
よいしょ よいしょ よいしょ
はいはい はい。
488
00:42:03,521 --> 00:42:05,440
(深雪) おやおや どうしたの?
489
00:42:05,523 --> 00:42:11,071
(灰川の声) 「1993年6月6日。
490
00:42:11,154 --> 00:42:13,531
男の子が生まれた」。
491
00:42:16,159 --> 00:42:22,165
(冴木) やっぱり 灰川には
本当の子供が…。
492
00:42:27,170 --> 00:42:29,464
(画商) あぁ はいはい これは→
493
00:42:29,547 --> 00:42:32,092
私が売った 「サトゥルヌス」です。
494
00:42:32,175 --> 00:42:34,094
(五味) 本当ですか?
(画商) はい。
495
00:42:34,177 --> 00:42:37,472
2か月前くらいに
のみの市で売ったんです。
496
00:42:37,555 --> 00:42:42,477
(五味) 灰川邸事件発覚の少し前…。
497
00:42:42,560 --> 00:42:46,189
その絵を購入したのは
この男では?
498
00:42:50,193 --> 00:42:52,487
(画商)
いや この方じゃないですよ。
499
00:42:52,570 --> 00:42:55,115
(五味) え?
>> こんな顔じゃなかったです。
500
00:42:55,198 --> 00:42:58,493
確か若い
20代くらいの青年でした。
501
00:42:58,576 --> 00:43:00,578
(五味) 20代…。
502
00:43:14,217 --> 00:43:17,137
(五味) この中に その人物はいますか?
503
00:43:17,220 --> 00:43:32,527
♪~
504
00:43:32,610 --> 00:43:35,530
(蒼佑) うっ! うぅ…。
505
00:43:35,613 --> 00:43:39,534
うっ うぅ…。
506
00:43:39,617 --> 00:43:54,549
♪~
507
00:43:54,632 --> 00:43:59,554
(画商) あ~ あぁ。
508
00:43:59,637 --> 00:44:01,556
この中にもいませんね。
509
00:44:01,639 --> 00:44:03,558
(五味) ホントですか?
よく見てください。
510
00:44:03,641 --> 00:44:05,185
>> 間違いありませんよ。
511
00:44:05,268 --> 00:44:07,562
この絵を買っていくなんて
物好きだなぁと思って→
512
00:44:07,645 --> 00:44:11,191
少しの間 話 したんで
顔は覚えてます。
513
00:44:11,274 --> 00:44:13,276
(五味) そうですか…。
514
00:44:19,657 --> 00:44:21,576
>> あれ? この人ですよ。
515
00:44:21,659 --> 00:44:23,203
(五味) え?
516
00:44:23,286 --> 00:44:25,663
>> 私が絵を売ったの この人です。
517
00:44:35,673 --> 00:44:38,676
この人が
この絵を買っていきました。
518
00:44:42,305 --> 00:44:50,605
📱(振動音)
519
00:44:50,688 --> 00:44:58,238
♪~
520
00:44:58,321 --> 00:45:01,241
(冴木) ジュン…。
521
00:45:09,707 --> 00:45:12,252
>> はい 鈴木 潤です!
522
00:45:32,355 --> 00:45:35,275
(花音) 鈴木さん→
523
00:45:35,358 --> 00:45:37,652
今 どこですか?
43244