All language subtitles for panic.attack.hu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:29,625 --> 00:05:31,042 Sajnálom... 2 00:05:47,117 --> 00:05:48,958 - Ott. Ott lesz. 3 00:05:50,708 --> 00:05:55,292 Bocsánat! Bocsánat, elmentem önök mellett. Az az én helyem. 4 00:05:57,333 --> 00:06:02,225 Sajnálom, hogy meg kell zavarnom önöket, de ha megtennék, hogy odaengednek. 5 00:06:03,208 --> 00:06:05,583 - Természetesen. - Sajnálom tényleg. 6 00:06:13,958 --> 00:06:16,083 Kissé szédülök. 7 00:06:17,250 --> 00:06:22,792 A csomagoknál voltam, amikor meghallottam, hogy indul a járatom. 8 00:06:23,042 --> 00:06:26,667 Aztán meghallottam a nevemet, de először nem reagáltam. 9 00:06:28,500 --> 00:06:32,042 Majd hirtelen rájöttem, hogy engem hívnak és futni kezdtem. 10 00:06:32,500 --> 00:06:38,250 Össze vissza, minden felé. 11 00:06:38,417 --> 00:06:43,208 Azt hittem, hogy elvesztem. 12 00:06:43,833 --> 00:06:45,792 De az utolsó percben megtaláltam a gépet. 13 00:06:46,292 --> 00:06:51,125 Azt mondták, egy perc, és nélkülem indultak volna el. 14 00:06:53,625 --> 00:06:56,083 Szerencsés vagyok. 15 00:06:57,250 --> 00:06:58,917 Szerencsém volt. 16 00:10:54,958 --> 00:10:58,125 Bocsi, fiúk, az arcomat nem mutatom. 17 00:11:09,250 --> 00:11:10,250 Köszönöm! 18 00:11:12,750 --> 00:11:16,083 A francba! Jössz velem a csúcsra? 19 00:11:31,708 --> 00:11:33,833 Köszi fiúk! Sziasztok! 20 00:19:21,042 --> 00:19:22,042 Helló. 21 00:19:22,417 --> 00:19:24,167 Már megint én vagyok. 22 00:19:24,958 --> 00:19:25,958 Hiányoztam? 23 00:19:26,125 --> 00:19:27,333 Persze, üdv újra itt. 24 00:19:29,208 --> 00:19:31,292 Olyan jó visszaülni. 25 00:19:31,500 --> 00:19:34,125 Nem mentem messze, csak vécén voltam. 26 00:19:37,792 --> 00:19:39,542 Ezek az övek! 27 00:19:41,542 --> 00:19:43,125 Megmostam a kezemet! 28 00:19:44,667 --> 00:19:46,625 Már nem is olyan tiszta. 29 00:19:46,875 --> 00:19:50,167 Meg kell mosni, többször is. 30 00:19:50,333 --> 00:19:51,542 Főleg vécézés után. 31 00:19:51,708 --> 00:19:54,250 - Kellemes. - Nem, köszönöm. 32 00:19:57,917 --> 00:19:59,333 Honnan jöttek? 33 00:20:00,833 --> 00:20:01,875 Lengyelországból. 34 00:20:02,208 --> 00:20:05,750 -Maguk Varsóban élnek? Igen? 35 00:20:06,000 --> 00:20:06,833 - Varsóban, igen. 36 00:20:07,000 --> 00:20:08,167 Chopin? 37 00:20:09,208 --> 00:20:11,375 Kedveli Chopint? 38 00:20:11,958 --> 00:20:16,292 Nem a reptérre gondolok, a zeneszerzőre. 39 00:20:23,542 --> 00:20:25,125 Járt már Bécsben? 40 00:20:25,875 --> 00:20:26,875 Igen. 41 00:20:33,750 --> 00:20:35,333 Ismeri a Pratert? 42 00:20:37,625 --> 00:20:39,083 Ő is zeneszerző? 43 00:20:39,125 --> 00:20:42,167 Nem. Az a hullámvasút. Híres bécsi hullámvasút. 44 00:20:42,458 --> 00:20:45,042 Nagyon gyors. Szereti az ilyesmit? 45 00:20:45,458 --> 00:20:45,958 Nem. 46 00:20:46,125 --> 00:20:47,542 Ó dehogynem! 47 00:23:32,208 --> 00:23:36,042 Bocsánat, nem szeretnék beszélgetni, ne haragudjon! 48 00:23:36,375 --> 00:23:40,250 Értem. Jól van, értem, bocsánat. 49 00:23:44,583 --> 00:23:45,583 Fáradt. 50 00:23:45,625 --> 00:23:46,625 Igen. 51 00:23:48,333 --> 00:23:49,583 Én is. 52 00:23:54,875 --> 00:23:56,542 Nem szeretem a repülőket, tudja? 53 00:23:57,708 --> 00:24:00,917 Jó, hogy gyorsak, de nem túl kényelmesek. 54 00:24:01,333 --> 00:24:04,875 Ha kényelmesek lennének, olyan gyorsan mehetnénk, ahogy akarunk. 55 00:24:08,083 --> 00:24:09,083 Hogy mondja? 56 00:24:10,167 --> 00:24:11,375 Nem, semmi. 57 00:24:16,333 --> 00:24:20,417 Azt mondtam, segítség, lengyelül 58 00:24:25,875 --> 00:24:27,042 Sajnálom. 59 00:24:31,458 --> 00:24:34,333 Nem, nem, nem... 60 00:24:35,208 --> 00:24:36,458 Semmi baj, 61 00:24:37,917 --> 00:24:40,208 nem akarom zavarni. 62 00:24:40,583 --> 00:24:42,250 De zavar. 63 00:24:47,042 --> 00:24:49,542 Tudja, csak kedves akarok lenni. 64 00:24:50,208 --> 00:24:54,000 De megértem, egy szót sem szólok többet. 65 00:24:54,333 --> 00:24:55,333 Köszönöm. 66 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 Kapcsolják be az öveket! 67 00:26:50,958 --> 00:26:52,250 Uram! 68 00:29:07,158 --> 00:29:08,158 Fogadd el vagy kopj le! 69 00:35:13,792 --> 00:35:15,167 - Igen? - Whiskyt kérek, kólával. 70 00:35:15,333 --> 00:35:16,417 - Máris. - Köszönöm. 71 00:45:53,458 --> 00:45:55,000 Neked is jó már? 72 00:45:55,750 --> 00:45:57,375 Neked is jó már? 73 01:03:55,833 --> 01:03:58,500 Elnézést uram, csirkéset vagy halasat kér? 74 01:03:58,750 --> 01:04:00,333 Csirkéset köszönöm! 75 01:04:02,792 --> 01:04:05,625 - Tessék. - És a nejemnek ugyanezt. - Hogyne. 76 01:04:08,042 --> 01:04:10,708 - Elnézést.. - Alszik. - Veszek neki egy csirkéset. 77 01:04:10,875 --> 01:04:11,875 - Hogyne. 78 01:04:14,458 --> 01:04:15,875 Köszönöm szépen. 79 01:04:16,583 --> 01:04:19,458 - Elnézést, csirkést vagy halasat adhatok? - Csirkéset. 80 01:04:22,833 --> 01:04:23,542 Köszönöm. 81 01:04:23,583 --> 01:04:25,458 Önnek ugyanazt? 82 01:29:14,625 --> 01:29:16,083 Elnézést, uram. 83 01:29:16,250 --> 01:29:18,000 Leszállt a gép. 84 01:29:18,292 --> 01:29:19,625 Uram? 85 01:34:15,000 --> 01:34:16,625 Bocsánat! 5574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.