Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:04,900
All right. It's report card day.
2
00:00:04,980 --> 00:00:08,400
The least fun day when I was your age,
but the most fun day now.
3
00:00:08,480 --> 00:00:10,610
[chuckles] Hand 'em over.
4
00:00:11,990 --> 00:00:13,490
I think you'll be pleased.
5
00:00:13,570 --> 00:00:18,080
Ooh, A, B, B, A. ABBA. [laughs]
6
00:00:18,660 --> 00:00:21,080
My favorite band and my favorite grades.
7
00:00:21,160 --> 00:00:23,580
Wow. Nice report card, Katie.
8
00:00:23,660 --> 00:00:26,130
Is it good enough to go to Harvard? No.
9
00:00:26,210 --> 00:00:29,920
Can we afford Harvard? No.
Right in the sweet spot.
10
00:00:31,880 --> 00:00:35,180
I remember what you said, Dad:
any college that ends in "State."
11
00:00:39,390 --> 00:00:42,060
Wow, all smiley faces.
12
00:00:42,140 --> 00:00:44,600
What can I say? People love me.
13
00:00:46,190 --> 00:00:48,900
Okay, girls, great work.
Keep those grades up.
14
00:00:48,980 --> 00:00:51,530
Excellent job, ladies.
Let's get out of here.
15
00:00:51,610 --> 00:00:52,860
[Teddy chuckles]
16
00:00:54,280 --> 00:00:55,400
Teddy.
17
00:00:57,110 --> 00:00:58,490
Yes, Father?
18
00:00:59,240 --> 00:01:00,490
Where's your report card?
19
00:01:01,080 --> 00:01:04,210
Oh, my school's not doing grades anymore.
20
00:01:04,290 --> 00:01:08,000
It's just based on how we feel,
and I feel great.
21
00:01:09,130 --> 00:01:11,130
I saw you shove it in your pocket.
Hand it over.
22
00:01:13,010 --> 00:01:14,380
Come on, tight pants.
23
00:01:18,970 --> 00:01:20,760
Good God, a Z?
24
00:01:21,470 --> 00:01:25,480
I tried to change a D to a B on the bus.
It was bumpy.
25
00:01:26,600 --> 00:01:28,600
Your teachers say
you're not doing your homework.
26
00:01:28,690 --> 00:01:32,690
Your grades don't have to be perfect.
We just expect you to try your best.
27
00:01:32,780 --> 00:01:34,610
But this looks like
you're not trying at all.
28
00:01:34,690 --> 00:01:36,490
Explain yourself, mister.
29
00:01:37,280 --> 00:01:39,240
I'm just looking
for a different lifestyle.
30
00:01:40,620 --> 00:01:42,240
A different lifestyle?
31
00:01:42,330 --> 00:01:45,290
Look, date who you want,
but do your homework.
32
00:01:46,210 --> 00:01:48,500
Homework's a bummer, man.
I want to be free.
33
00:01:49,920 --> 00:01:52,460
-Teddy, go to your room.
-[stammers] That's right.
34
00:01:52,550 --> 00:01:54,710
We need some privacy
to talk about your punishment.
35
00:01:54,800 --> 00:01:57,550
And I'll just say this:
Everything is on the table.
36
00:02:02,180 --> 00:02:05,310
That was good.
"Everything's on the table." Scary.
37
00:02:06,020 --> 00:02:07,770
It's from a Liam Neeson movie.
38
00:02:08,730 --> 00:02:11,730
Did he think we were gonna buy
that "lifestyle" stuff?
39
00:02:11,810 --> 00:02:15,110
If you blow off your homework,
you say you lost it or the dog ate it.
40
00:02:15,190 --> 00:02:16,780
They're classics for a reason.
41
00:02:16,860 --> 00:02:18,780
Well, we learned with Katie,
42
00:02:18,860 --> 00:02:20,990
at some point,
kids stop doing their homework.
43
00:02:21,070 --> 00:02:24,490
So we're gonna threaten to send Teddy
where we threatened to send her.
44
00:02:25,120 --> 00:02:27,040
[both] Military school.
45
00:02:27,120 --> 00:02:29,420
-It's a bluff, but he doesn't know that.
-Hmm-mm.
46
00:02:29,500 --> 00:02:32,590
Remember, as soon as Katie heard
the words "military school,"
47
00:02:32,670 --> 00:02:34,250
her eyes got big and her lip trembled.
48
00:02:34,880 --> 00:02:36,710
That's when we knew we had her.
49
00:02:36,800 --> 00:02:39,220
-We should write parenting books.
-Yeah.
50
00:02:39,300 --> 00:02:42,510
You know, someday
they're gonna be too old to scare.
51
00:02:43,100 --> 00:02:44,720
Let's enjoy it while we can.
52
00:02:46,470 --> 00:02:49,850
Your father and I have discussed
the consequences of your report card.
53
00:02:49,940 --> 00:02:52,190
And we've decided what needs to be done.
54
00:02:52,270 --> 00:02:56,320
This is very hard for a mother,
so forgive me if I get emotional.
55
00:02:56,400 --> 00:02:59,450
It's just, I'm gonna miss you so much.
56
00:02:59,530 --> 00:03:02,660
Get a hold of yourself, Andi.
It's for his own good.
57
00:03:02,740 --> 00:03:06,120
Teddy, if you don't start doing homework,
we're gonna send you to military school.
58
00:03:06,740 --> 00:03:08,200
-What?
-That's right.
59
00:03:09,870 --> 00:03:11,790
Runcrest Military Academy.
60
00:03:11,870 --> 00:03:15,880
They call it Runcrest
because they make you run to a crest.
61
00:03:16,630 --> 00:03:18,090
That's a hill.
62
00:03:20,260 --> 00:03:24,800
Just thinking about my baby running up
that scorpion-infested hill,
63
00:03:24,890 --> 00:03:27,010
it just-- it breaks my heart.
64
00:03:27,720 --> 00:03:32,480
So what's it gonna be, Teddy? Huh?
Homework or military school?
65
00:03:32,560 --> 00:03:33,900
Well, that's easy.
66
00:03:33,980 --> 00:03:35,730
-Hmm.
-Military school.
67
00:03:36,980 --> 00:03:38,820
-Come again?
-What's that now?
68
00:03:39,690 --> 00:03:41,740
I could use the structure.
When do I ship out?
69
00:03:45,370 --> 00:03:47,280
Teddy, go to your room.
70
00:03:48,160 --> 00:03:49,450
This is my room.
71
00:03:50,080 --> 00:03:52,040
Then go to a different part of your room.
72
00:03:52,670 --> 00:03:54,210
You heard your father.
73
00:03:54,290 --> 00:03:56,670
There, in the dusty corner
where the vacuum can't reach.
74
00:04:10,930 --> 00:04:12,980
"Go to a different part of your room"?
75
00:04:13,560 --> 00:04:14,850
I actually said that.
76
00:04:15,600 --> 00:04:19,320
It's like a dragon opened its mouth,
and jelly beans shot out.
77
00:04:20,570 --> 00:04:22,820
Don't blame yourself. We were in shock.
78
00:04:22,900 --> 00:04:26,740
[stammers] What kind of kid
wants to go to military school?
79
00:04:26,820 --> 00:04:29,410
That trick used to work so well on Katie.
80
00:04:29,490 --> 00:04:31,950
Yeah, but Teddy didn't give us
the big-eye lip tremble.
81
00:04:33,000 --> 00:04:36,750
I want our child sad and scared,
so we know we're good parents.
82
00:04:36,830 --> 00:04:39,090
Sad and Scared.
That's a good title for our book.
83
00:04:40,710 --> 00:04:42,720
Well, he called our bluff.
84
00:04:42,800 --> 00:04:44,760
Yeah, if the kids know we're bluffing,
85
00:04:44,840 --> 00:04:47,180
the wheels come off this whole family,
Andi.
86
00:04:47,260 --> 00:04:49,140
So there's only one thing left to do.
87
00:04:49,220 --> 00:04:50,930
We're gonna actually send him
to military school.
88
00:04:51,020 --> 00:04:54,100
Okay, Runcrest Military Academy.
89
00:04:54,180 --> 00:04:56,440
Whoa, whoa, what?
What about Scorpion Hill?
90
00:04:56,520 --> 00:04:57,900
You made that up.
91
00:04:58,560 --> 00:05:00,360
Oh, it's so real to me now.
92
00:05:01,730 --> 00:05:06,030
Okay, look. Tuition: $300.
We can swing that.
93
00:05:06,110 --> 00:05:09,030
That's the application fee.
This is the tuition.
94
00:05:09,580 --> 00:05:10,870
Oh.
95
00:05:12,240 --> 00:05:14,790
He's gonna flunk out of school
and live with us forever.
96
00:05:15,750 --> 00:05:18,080
I don't want to be that lady
walking around Target
97
00:05:18,170 --> 00:05:20,340
with her giant son begging her
for hot dog money.
98
00:05:21,590 --> 00:05:23,130
I can't do it, Adam.
99
00:05:23,800 --> 00:05:26,680
Oh, sorry, Andi. Didn't you hear?
He wants a different lifestyle.
100
00:05:27,340 --> 00:05:29,850
Well, he's got to learn
that there is only one lifestyle:
101
00:05:29,930 --> 00:05:31,680
work hard, then die.
102
00:05:31,760 --> 00:05:33,220
It's the American dream.
103
00:05:33,810 --> 00:05:37,100
Look, we can fix this, okay?
We're still in charge here.
104
00:05:37,810 --> 00:05:39,520
Okay. Yeah, you're right.
105
00:05:39,610 --> 00:05:42,480
We'll, uh...
We'll just give Teddy a preview
106
00:05:42,570 --> 00:05:45,150
of what happens to kids
who don't do their homework.
107
00:05:45,240 --> 00:05:47,780
-Yeah, and we'll make it look real bad.
-Yes.
108
00:05:49,070 --> 00:05:51,870
He can't be that hard to outsmart.
We saw his report card.
109
00:05:51,950 --> 00:05:53,620
Yeah, yeah, and the best part is,
110
00:05:53,700 --> 00:05:56,250
there's two of us
and there's only one of him.
111
00:05:56,330 --> 00:05:58,790
You can never tell Mom and Dad
I'm helping you.
112
00:05:59,630 --> 00:06:01,840
I won't. You're getting me
out of homework. I owe you.
113
00:06:02,420 --> 00:06:05,880
I got to know, what happened when you said
you wanted to go to military school?
114
00:06:06,720 --> 00:06:09,010
Dad's eyes got big,
and Mom's lip trembled.
115
00:06:10,180 --> 00:06:12,220
[chuckles] This is so great.
116
00:06:12,300 --> 00:06:15,270
I fell for all their tricks,
and now I get payback.
117
00:06:15,970 --> 00:06:16,980
So what's next?
118
00:06:17,060 --> 00:06:20,100
Nothing.
We just blew up their biggest move.
119
00:06:20,190 --> 00:06:23,440
They might try one or two other things,
but it won't last.
120
00:06:23,520 --> 00:06:26,320
Every day they get a little older
and a little tireder.
121
00:06:28,450 --> 00:06:30,610
All right, smart guy,
military school's off.
122
00:06:31,200 --> 00:06:33,240
They weren't as strict
as I wanted them to be.
123
00:06:33,330 --> 00:06:34,830
They started letting people smile.
124
00:06:35,830 --> 00:06:37,250
But I can straighten you out right here.
125
00:06:37,330 --> 00:06:38,870
You won't do homework,
you'll do work-work.
126
00:06:38,960 --> 00:06:41,880
Meet me in the driveway,
and get ready to sweat. Hi, honey.
127
00:06:44,750 --> 00:06:47,630
Work? These are video-game hands,
not real-life hands.
128
00:06:48,510 --> 00:06:51,930
-Relax. I know how to deal with this.
-How'd he look?
129
00:06:52,010 --> 00:06:53,930
Remember when he was going down the hill
on his bicycle,
130
00:06:54,010 --> 00:06:55,260
and the handlebars came off?
131
00:06:55,350 --> 00:06:57,180
-He looked like that.
-[chuckles]
132
00:06:57,890 --> 00:07:00,940
Okay, your job is to take
this messy pile of bricks over here
133
00:07:01,020 --> 00:07:04,110
and turn it into a neat stack of bricks
on the pallet over there.
134
00:07:04,190 --> 00:07:06,110
-That sounds hard.
-Because it is.
135
00:07:06,980 --> 00:07:08,820
If you can't be bothered to do homework,
136
00:07:08,900 --> 00:07:11,610
the only thing people are gonna
trust you with is grunt work.
137
00:07:11,700 --> 00:07:14,700
And the kids who did homework
will get nice, cushy office jobs
138
00:07:14,780 --> 00:07:15,950
with free muffins.
139
00:07:16,030 --> 00:07:19,250
Free muffins, Teddy.
You think about what you're giving up.
140
00:07:20,910 --> 00:07:23,710
-So I'm gonna be a bricklayer?
-No, no, my friend.
141
00:07:23,790 --> 00:07:27,380
You're a brick mover.
You're one step above the brick.
142
00:07:27,460 --> 00:07:30,010
If the brick had legs,
it wouldn't need you. Get cracking.
143
00:07:34,720 --> 00:07:37,850
Look at him out there in the sun,
full of sweat and regret.
144
00:07:37,930 --> 00:07:39,100
-[chuckles]
-[brick clatters]
145
00:07:39,180 --> 00:07:41,850
Ooh! He just dropped a brick on his foot.
146
00:07:41,940 --> 00:07:43,560
-This is going great.
-Yeah.
147
00:07:44,520 --> 00:07:47,610
He's really... not doing that right!
148
00:07:47,690 --> 00:07:48,690
What?
149
00:07:48,780 --> 00:07:52,400
-There's gaps, Andi. Gaps in the stack.
-He's just getting started.
150
00:07:52,490 --> 00:07:54,490
Yeah, but the beginning
is where you have to be perfect,
151
00:07:54,570 --> 00:07:56,120
or everything else is out of whack.
152
00:07:56,200 --> 00:07:59,080
Look at his edges. They're all catawampus.
153
00:07:59,870 --> 00:08:03,500
Hey. That's-That's not how you do it.
154
00:08:03,580 --> 00:08:05,670
If you got gaps,
your corners aren't square.
155
00:08:05,750 --> 00:08:08,590
Have you never paid attention to me
when I talk about bricks?
156
00:08:09,420 --> 00:08:11,590
We just have to start
this whole thing over.
157
00:08:15,140 --> 00:08:17,140
-Hmm?
-That looks good, Dad.
158
00:08:17,220 --> 00:08:19,720
Oh, you think it looks good now,
you just wait till I'm done.
159
00:08:27,020 --> 00:08:29,980
You were right. I messed the first few up,
and he just took over.
160
00:08:31,150 --> 00:08:32,440
Yep. I'm good.
161
00:08:32,530 --> 00:08:35,030
If they gave grades for this,
I would get into Harvard.
162
00:08:40,540 --> 00:08:43,620
Look at that perfect stack of bricks.
163
00:08:43,710 --> 00:08:46,170
Now we accomplished something today.
164
00:08:46,250 --> 00:08:49,250
Did we?
'Cause Teddy's not even here anymore.
165
00:08:49,340 --> 00:08:50,840
Good. He was slowing me down.
166
00:08:51,840 --> 00:08:54,050
Adam, we were supposed to be
teaching him a lesson,
167
00:08:54,130 --> 00:08:56,010
but instead, you did all the work.
168
00:08:56,090 --> 00:08:59,050
-It's like he taught us a lesson.
-But you saw it. He had gaps.
169
00:08:59,140 --> 00:09:01,470
When Teddy sees this, he will know.
170
00:09:01,560 --> 00:09:05,020
The only thing he'll know
is how to get out of stacking bricks.
171
00:09:05,600 --> 00:09:07,020
Wait a minute.
172
00:09:07,100 --> 00:09:09,650
Do you think he messed up on purpose,
knowing I would take over?
173
00:09:10,320 --> 00:09:12,820
Ah, that would require
Teddy taking one thought,
174
00:09:12,900 --> 00:09:15,860
putting it together with another thought,
and making a new thought.
175
00:09:15,950 --> 00:09:17,530
[gasps] Can he do that?
176
00:09:18,950 --> 00:09:22,240
I would've said no, but I'm the chump
out here covered in brick dust.
177
00:09:25,210 --> 00:09:27,710
Getting kids to do homework
is a never-ending struggle.
178
00:09:27,790 --> 00:09:29,670
My girls are in their fifth year
of Chinese,
179
00:09:29,750 --> 00:09:31,670
but they still speak like fourth-years,
180
00:09:31,750 --> 00:09:34,170
so I punish them
by taking away their cellos.
181
00:09:35,630 --> 00:09:37,880
Our kids are gonna be working
for his kids.
182
00:09:38,470 --> 00:09:41,350
Joke's on them.
Our kids will be terrible employees.
183
00:09:42,060 --> 00:09:43,770
If Teddy doesn't get his act together,
184
00:09:43,850 --> 00:09:45,680
he's gonna wind up in summer school
like I did.
185
00:09:46,310 --> 00:09:48,690
Hey, that's right.
186
00:09:48,770 --> 00:09:51,230
Don, maybe you could
talk some sense into Teddy, huh?
187
00:09:51,320 --> 00:09:52,400
You learned your lesson.
188
00:09:52,480 --> 00:09:55,280
[sighs] That summer,
all my friends went to camp,
189
00:09:55,360 --> 00:09:57,950
and I had to sit in the library
with Mrs. Branch,
190
00:09:58,030 --> 00:10:00,870
a lady so boring
she was named after a tree.
191
00:10:02,780 --> 00:10:04,410
That could work on Teddy.
192
00:10:04,490 --> 00:10:06,290
He'd hate the idea of summer school.
193
00:10:06,370 --> 00:10:07,710
Yeah. Take him to lunch, Don.
194
00:10:07,790 --> 00:10:10,580
Tell him what happened when you didn't do
your homework. He'll listen to you.
195
00:10:10,670 --> 00:10:13,210
-He thinks you're cool for some reason.
-I am cool.
196
00:10:13,300 --> 00:10:15,710
I hate to break it to you,
but you got old and I didn't.
197
00:10:17,420 --> 00:10:19,840
Then take my girls to lunch.
Maybe you can find out
198
00:10:19,930 --> 00:10:22,350
why they've fallen behind
in their Russian literature book club.
199
00:10:24,060 --> 00:10:26,270
You know what, Lowell?
Just go home for the day.
200
00:10:29,310 --> 00:10:32,230
A woman so boring
she was named after a tree.
201
00:10:34,110 --> 00:10:35,820
Mrs. Branch.
202
00:10:37,400 --> 00:10:38,820
Nothing?
203
00:10:39,450 --> 00:10:40,990
Anyway, that's what can happen to you.
204
00:10:41,620 --> 00:10:44,950
See, the thing is, Uncle Don,
Teddy wants a different lifestyle.
205
00:10:45,040 --> 00:10:48,290
Yeah. I'm not climbing the corporate
ladder just 'cause the man wants me to.
206
00:10:48,870 --> 00:10:51,000
The man. I hate that guy.
207
00:10:52,880 --> 00:10:55,840
But you work for the man.
You're his stooge.
208
00:10:56,710 --> 00:10:57,800
You take that back.
209
00:10:59,550 --> 00:11:01,930
If you know a way off this hamster wheel,
I'm listening.
210
00:11:05,560 --> 00:11:07,270
So, did you get through to Teddy?
211
00:11:07,350 --> 00:11:09,390
No, but Teddy got through to me.
212
00:11:09,480 --> 00:11:12,150
He's really zigging
where the rest of us zag.
213
00:11:13,060 --> 00:11:14,820
What? What does that mean?
214
00:11:14,900 --> 00:11:18,240
Well, it means that Kate and Teddy's
philosophy really spoke to me.
215
00:11:18,320 --> 00:11:20,450
So I'm gonna zag on home and take a nap.
216
00:11:21,700 --> 00:11:23,450
Wait. Kate was there?
217
00:11:23,530 --> 00:11:26,370
Yeah. When I went to pick up Teddy,
she hopped in the car.
218
00:11:26,450 --> 00:11:29,830
She said lunch was on her,
so I stopped asking questions.
219
00:11:32,370 --> 00:11:34,250
Teddy and Katie never hang out together.
220
00:11:34,330 --> 00:11:36,000
Why would she be at that lunch?
221
00:11:36,090 --> 00:11:37,460
Good question.
222
00:11:38,590 --> 00:11:40,090
-And you know something else?
-Huh?
223
00:11:40,170 --> 00:11:43,050
She was in his room yesterday.
She hasn't been in there
224
00:11:43,140 --> 00:11:46,220
since she caught him trying to twerk
in front of his mirror.
225
00:11:46,300 --> 00:11:47,760
Something's up.
226
00:11:50,020 --> 00:11:51,520
You don't think...
227
00:11:51,600 --> 00:11:53,190
[both gasp]
228
00:11:54,190 --> 00:11:57,480
-She's helping him.
-Why do I feel so scared right now?
229
00:11:58,110 --> 00:12:00,320
Because this is Jurassic Park,
230
00:12:00,400 --> 00:12:02,650
and we just found out
they learned how to work in packs.
231
00:12:08,490 --> 00:12:10,790
So Teddy and Kate formed
a criminal conspiracy.
232
00:12:10,870 --> 00:12:12,000
[seethes]
233
00:12:12,790 --> 00:12:14,790
It is nice they're spending time together,
though.
234
00:12:16,040 --> 00:12:18,460
Snap out of it, Andi.
I'm gonna put an end to this.
235
00:12:18,550 --> 00:12:21,300
-Wait, wait, wait. Stop.
-Why? I'm all fired up!
236
00:12:23,050 --> 00:12:25,220
What happens if you go up there
and yell at 'em?
237
00:12:25,300 --> 00:12:27,850
I feel better. And then I watch TV.
238
00:12:28,470 --> 00:12:30,930
Yeah, but that won't get Teddy
to do his homework,
239
00:12:31,020 --> 00:12:32,770
and it won't stop Kate from helping him.
240
00:12:32,850 --> 00:12:35,440
Look, our only advantage
is that they don't know we know,
241
00:12:35,520 --> 00:12:37,770
and we have to use that
to take back control.
242
00:12:39,190 --> 00:12:42,530
I want control. Why did I have kids
if I can't tell 'em what to do?
243
00:12:42,610 --> 00:12:43,950
Yeah.
244
00:12:44,030 --> 00:12:49,080
Everything flows from problem number one:
How do we get Teddy to do his homework?
245
00:12:50,410 --> 00:12:52,410
-Hey, Dad.
-"Hey, Dad"?
246
00:12:53,580 --> 00:12:56,170
Why did you leave a stack of bricks
in your driveway?
247
00:12:56,250 --> 00:12:58,380
Are you trying to tell the neighborhood
you've given up?
248
00:12:58,460 --> 00:13:01,210
I-- I was teaching Teddy a lesson.
249
00:13:01,300 --> 00:13:03,840
The only lesson he learned
is his father gives up.
250
00:13:05,130 --> 00:13:07,140
-Did you hear that?
-I certainly did.
251
00:13:07,220 --> 00:13:09,430
My dad can get Teddy into shape.
252
00:13:09,510 --> 00:13:11,720
Just like he did with me
when I got bad grades.
253
00:13:11,810 --> 00:13:13,100
He was a terrible student.
254
00:13:13,180 --> 00:13:15,230
All he wanted to do
was sit in his teacher's lap.
255
00:13:15,310 --> 00:13:17,350
-Aw.
-He was 13.
256
00:13:18,560 --> 00:13:19,810
Oh.
257
00:13:20,610 --> 00:13:23,820
Yep. There was no estrogen
in the chicken back then.
258
00:13:23,900 --> 00:13:25,450
I was a full man in middle school.
259
00:13:27,070 --> 00:13:28,660
When Dad heard about that,
260
00:13:28,740 --> 00:13:31,950
he made me water the whole front yard
with a tiny Dixie cup.
261
00:13:32,040 --> 00:13:35,790
Yeah, it's the slowest,
most painful way to water a lawn,
262
00:13:35,870 --> 00:13:37,580
but delightful to watch.
263
00:13:38,960 --> 00:13:41,670
Joe, we've got homework problems
with Teddy.
264
00:13:41,750 --> 00:13:43,380
Can you take him to your place
and fix him up?
265
00:13:43,460 --> 00:13:44,840
-Sure.
-That's good, yeah.
266
00:13:44,920 --> 00:13:48,090
He'll be separated from Katie.
She's the brains of the operation.
267
00:13:48,180 --> 00:13:50,470
Sounds like a job for Old Tough Nuts.
268
00:13:51,760 --> 00:13:54,100
That's what he used to call himself
when I was in trouble.
269
00:13:54,180 --> 00:13:57,640
And I was in trouble a lot.
I had a full mustache in fifth grade.
270
00:13:58,440 --> 00:13:59,900
He looked like Sonny Bono.
271
00:14:04,360 --> 00:14:06,280
Since we can't get you
to do your homework,
272
00:14:06,360 --> 00:14:08,200
we're turning you over
to your grandfather.
273
00:14:08,280 --> 00:14:09,820
We're sorry it's come to this.
274
00:14:10,410 --> 00:14:11,870
That's okay. I like Grandpa.
275
00:14:12,490 --> 00:14:14,740
Our relationship has changed.
276
00:14:18,210 --> 00:14:21,330
So, I have to water the lawn with this
or do my homework?
277
00:14:21,420 --> 00:14:24,550
No, homework's out.
This is just your life now.
278
00:14:26,210 --> 00:14:27,380
Can I talk to Grandma?
279
00:14:29,180 --> 00:14:32,050
I sent her to Atlantic City
with a coffee can full of quarters.
280
00:14:32,140 --> 00:14:33,510
No one can save you now.
281
00:14:37,100 --> 00:14:38,730
[sighs] All right.
282
00:14:39,770 --> 00:14:41,520
The lawn is watered.
283
00:14:42,480 --> 00:14:43,730
Where's my Dixie cup?
284
00:14:43,820 --> 00:14:45,900
It fell apart. I was out there for hours.
285
00:14:46,480 --> 00:14:47,990
That was my favorite cup!
286
00:14:49,530 --> 00:14:51,910
All right, you can pay me back
with some elbow grease.
287
00:14:51,990 --> 00:14:53,490
You see those shoes?
288
00:14:53,580 --> 00:14:57,080
Make 'em shiny
so I can see my beautiful face.
289
00:15:01,170 --> 00:15:02,630
Dinnertime, grunt.
290
00:15:04,630 --> 00:15:06,090
A can of shrimp?
291
00:15:07,710 --> 00:15:09,340
If you can open it, you can eat it.
292
00:15:11,800 --> 00:15:15,470
[sighs] Finally done with the dishes.
Can we watch TV now?
293
00:15:16,180 --> 00:15:17,600
Bedtime.
294
00:15:19,020 --> 00:15:20,350
But it's only 6:30.
295
00:15:20,440 --> 00:15:22,690
You're gonna need that sleep.
296
00:15:22,770 --> 00:15:25,230
Tomorrow you're digging holes
in the backyard.
297
00:15:25,980 --> 00:15:28,650
-For what?
-To have a place to put your questions.
298
00:15:32,410 --> 00:15:34,320
[air horn blows]
299
00:15:35,490 --> 00:15:37,450
Rise and shine, cadet.
300
00:15:38,870 --> 00:15:40,290
It's 4:00 in the morning.
301
00:15:40,370 --> 00:15:42,960
I let you sleep in because I'm a softy.
302
00:15:45,290 --> 00:15:47,340
[air horn blows]
303
00:15:52,050 --> 00:15:53,220
Morning, fellas.
304
00:15:53,300 --> 00:15:56,890
Oh. He's got you counting toothpicks, huh?
305
00:15:58,260 --> 00:15:59,560
There's supposed to be a thousand,
306
00:15:59,640 --> 00:16:01,810
but Grandpa says
they always short him a couple.
307
00:16:01,890 --> 00:16:03,600
Yeah. He made me do that
308
00:16:03,690 --> 00:16:06,360
after I asked the school nurse
to the eighth-grade formal.
309
00:16:08,110 --> 00:16:10,650
All right. Keep an eye on him.
310
00:16:10,740 --> 00:16:14,280
I'm going out back to string
some barbed wire for the obstacle course.
311
00:16:15,450 --> 00:16:17,700
If he makes it through,
he earns a can opener.
312
00:16:22,460 --> 00:16:24,670
You've gotta get me out of here.
I'll do anything.
313
00:16:24,750 --> 00:16:26,500
-Even your homework?
-I promise.
314
00:16:27,210 --> 00:16:30,880
Mm, I don't know. Maybe you should
still try the obstacle course.
315
00:16:30,960 --> 00:16:33,630
Grandpa went all the way across town
to get that barbed wire.
316
00:16:34,260 --> 00:16:37,350
No. I'll do all my homework forever.
I swear.
317
00:16:38,600 --> 00:16:39,680
Okay. Deal.
318
00:16:41,180 --> 00:16:44,390
You will thank me for this when you're
in your cushy office eating free muffins.
319
00:16:44,480 --> 00:16:46,600
I know.
Can we please leave before he comes back?
320
00:16:47,270 --> 00:16:48,820
Sure.
321
00:16:48,900 --> 00:16:50,780
Now we're both graduates
of Camp Tough Nuts.
322
00:16:50,860 --> 00:16:52,900
Did he give you a can of shrimp
and no way to open it?
323
00:16:52,990 --> 00:16:55,860
-Yep.
-Ugh, he's been doing that since the '70s.
324
00:16:56,530 --> 00:16:58,070
Might even be the same can of shrimp.
325
00:17:06,420 --> 00:17:08,290
Okay. It's time, Teddy.
326
00:17:09,130 --> 00:17:11,090
You need to give up your accomplice.
327
00:17:11,170 --> 00:17:12,960
Who was helping you?
328
00:17:13,050 --> 00:17:15,380
You're the body of the snake.
We want the head.
329
00:17:16,720 --> 00:17:19,680
We already have a suspect,
so you might as well come clean.
330
00:17:20,760 --> 00:17:22,640
I don't know what you're talking about.
331
00:17:23,480 --> 00:17:27,150
Maybe you can't remember because
you're so hungry from Grandpa's house.
332
00:17:28,560 --> 00:17:31,520
-I am.
-Then let us jog your memory.
333
00:17:31,610 --> 00:17:32,980
Do it, Andi.
334
00:17:35,030 --> 00:17:37,910
It was all Kate. I never wanted to lie.
I love you, Mommy and Daddy.
335
00:17:44,080 --> 00:17:45,830
You're back. What happened?
Are you in trouble?
336
00:17:45,910 --> 00:17:47,370
I'm not.
337
00:17:48,750 --> 00:17:51,380
-[door closes]
-What do you mean? Hey, Teddy?
338
00:17:52,420 --> 00:17:56,170
Teddy! Teddy, what happened?
Teddy, open the door!
339
00:17:57,180 --> 00:17:58,640
He's not gonna answer, Kate.
340
00:17:59,550 --> 00:18:00,760
Oh, no.
341
00:18:01,470 --> 00:18:04,680
Oh, look.
We finally got our big-eyed lip tremble.
342
00:18:04,770 --> 00:18:07,520
-Hmm.
-Ooh. She added a knee wobble.
343
00:18:07,600 --> 00:18:09,730
Oh, that's new. [chuckles] I like it.
344
00:18:10,400 --> 00:18:13,690
Sad and scared.
Now we know we're good parents.
345
00:18:16,530 --> 00:18:17,740
I'm really sorry.
346
00:18:17,820 --> 00:18:21,160
But isn't the guilt I'm feeling
punishment enough? I think so.
347
00:18:23,160 --> 00:18:24,540
Is it enough for you, Adam?
348
00:18:24,620 --> 00:18:26,540
Your punishment isn't up to us.
349
00:18:27,120 --> 00:18:28,580
What do you mean?
350
00:18:28,670 --> 00:18:30,630
[air horn blows]
351
00:18:31,840 --> 00:18:32,840
Grandpa?
352
00:18:32,920 --> 00:18:35,210
Our relationship has changed.
353
00:18:36,590 --> 00:18:40,050
Start running. I've got a Dixie cup
at home with your name on it.
354
00:18:40,800 --> 00:18:43,140
[air horn blows]
355
00:18:44,640 --> 00:18:47,680
-If the kids can work in packs, so can we.
-That's right.
356
00:18:47,770 --> 00:18:50,900
And our pack is scarier
'cause we got the T. rex.
357
00:18:55,690 --> 00:18:56,690
There you are.
358
00:18:56,780 --> 00:18:59,490
Are you not coming to work anymore?
It's been two days.
359
00:19:00,200 --> 00:19:03,160
Well, some people are worker bees,
some people are butterflies.
360
00:19:03,240 --> 00:19:04,450
Me and Teddy are butterflies.
361
00:19:05,740 --> 00:19:07,200
You have to make up those hours.
362
00:19:07,290 --> 00:19:09,830
And I found just the right person
to make sure you do.
363
00:19:14,880 --> 00:19:16,250
Mrs. Branch?
364
00:19:17,090 --> 00:19:19,720
Mm-hmm. Still working at the library.
365
00:19:19,800 --> 00:19:21,380
Here. Have a seat.
366
00:19:24,890 --> 00:19:25,970
Have a good summer, Don.
29611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.