Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,600
So, Andi, maybe we should have dinner
on my new boat tonight.
2
00:00:05,690 --> 00:00:08,270
I worry she feels lonely
out there in the driveway.
3
00:00:10,030 --> 00:00:12,700
Adam, a boat doesn't have feelings.
It's a boat.
4
00:00:14,530 --> 00:00:17,120
That's not very nice.
She never says anything bad about you.
5
00:00:18,370 --> 00:00:20,910
Hey, Mom. Could you drop me
at the mall after school?
6
00:00:21,000 --> 00:00:22,790
I picked up an extra shift at the store.
7
00:00:22,870 --> 00:00:25,080
Aw, of course I can,
my little working girl.
8
00:00:25,170 --> 00:00:26,210
[chuckles]
9
00:00:27,670 --> 00:00:30,050
Maybe we don't call our daughter
a working girl.
10
00:00:31,670 --> 00:00:34,340
I am so proud of you for getting this job.
11
00:00:34,970 --> 00:00:36,510
-You made me do it.
-Yeah.
12
00:00:37,140 --> 00:00:40,930
You know, this job is gonna look great
on your college applications.
13
00:00:41,020 --> 00:00:42,390
So you can thank me now
14
00:00:42,480 --> 00:00:45,060
or when you're accepting your Nobel Prize,
your choice.
15
00:00:46,560 --> 00:00:47,650
Thank you, Mom.
16
00:00:48,810 --> 00:00:50,520
I am so excited for her.
17
00:00:50,610 --> 00:00:52,110
Yeah, you know who I'm excited for?
18
00:00:52,190 --> 00:00:53,280
Me. I have a boat.
19
00:00:54,530 --> 00:00:56,660
I'm gonna go spend some time
with her before work.
20
00:00:56,740 --> 00:00:59,240
Wait, you're just gonna go sit on it
alone in the driveway?
21
00:00:59,830 --> 00:01:01,490
Yeah, so the neighbors see me.
22
00:01:02,450 --> 00:01:05,460
You thought you were the coolest guy
in the neighborhood, Dune Buggy Steve?
23
00:01:05,540 --> 00:01:06,710
Not anymore!
24
00:01:10,210 --> 00:01:11,300
Hey, Teddy.
25
00:01:11,380 --> 00:01:13,210
How's it feel to be
the son of a boat owner?
26
00:01:13,300 --> 00:01:14,720
No, thanks, I'm not hungry.
27
00:01:19,220 --> 00:01:21,680
What? Where's my boat?
28
00:01:23,560 --> 00:01:25,480
What? Oh!
29
00:01:25,560 --> 00:01:26,690
Oh!
30
00:01:28,440 --> 00:01:29,560
Oh!
31
00:01:30,400 --> 00:01:31,570
Oh!
32
00:01:32,190 --> 00:01:34,860
Teddy, she's gone!
33
00:01:34,940 --> 00:01:36,530
Fine, I'll have a bagel.
34
00:01:36,610 --> 00:01:37,820
[splutters]
35
00:01:42,660 --> 00:01:45,750
-What?
-My boat is gone, Andi! I can't find it!
36
00:01:49,750 --> 00:01:51,590
-Andi, we're running!
-Oh!
37
00:01:55,130 --> 00:01:56,970
Look, Andi, no boat!
38
00:02:01,300 --> 00:02:02,300
What about that boat?
39
00:02:05,020 --> 00:02:06,100
What?
40
00:02:08,390 --> 00:02:09,560
But it was gone.
41
00:02:12,310 --> 00:02:13,610
And now it's here.
42
00:02:15,530 --> 00:02:17,320
What's happening? Something's happening.
43
00:02:18,820 --> 00:02:20,450
Something seems to be happening to you.
44
00:02:20,530 --> 00:02:23,120
Teddy was here. He'll tell you.
45
00:02:23,200 --> 00:02:24,990
Teddy, did you see who took the boat?
46
00:02:25,580 --> 00:02:26,620
The boat's right there.
47
00:02:29,790 --> 00:02:32,000
I'll bet you Dune Buggy Steve's kid
saw something!
48
00:02:33,590 --> 00:02:35,920
[theme music playing]
49
00:02:43,800 --> 00:02:45,140
Hey, Lowell.
50
00:02:45,220 --> 00:02:46,220
Where's Don?
51
00:02:46,310 --> 00:02:47,680
He took your dad to Happy Burger.
52
00:02:47,770 --> 00:02:49,180
Again?
53
00:02:49,270 --> 00:02:52,270
He said he wanted to share
the best burger in the world with family.
54
00:02:52,350 --> 00:02:55,020
But I'm in that family.
Why didn't they invite me?
55
00:02:55,820 --> 00:02:57,110
You don't want any part of that.
56
00:02:57,190 --> 00:03:00,030
It's 9:00 in the morning.
Who eats burgers for breakfast?
57
00:03:00,110 --> 00:03:03,660
Yeah, after Don started eating ice cream
sandwiches as regular sandwiches,
58
00:03:03,740 --> 00:03:05,030
there were no more rules.
59
00:03:05,660 --> 00:03:06,990
Listen, I got a problem.
60
00:03:07,080 --> 00:03:10,330
Someone took my boat last night,
and then they brought it back.
61
00:03:10,410 --> 00:03:12,670
-Whoa, that's weird.
-Yeah.
62
00:03:12,750 --> 00:03:14,840
Maybe it's not such a big deal
since it's home again.
63
00:03:14,920 --> 00:03:17,840
Well, it is a big deal. I feel violated.
64
00:03:17,920 --> 00:03:20,550
Imagine if someone came to your house
and took something you loved.
65
00:03:20,630 --> 00:03:22,890
Someone did. He took my wife.
66
00:03:23,840 --> 00:03:24,850
Yes.
67
00:03:24,930 --> 00:03:27,390
Now, imagine if your wife
was as fun as a boat.
68
00:03:28,770 --> 00:03:30,060
I gotta figure out who did this.
69
00:03:30,140 --> 00:03:32,480
Well, I'd be happy to help.
I love a good mystery.
70
00:03:32,560 --> 00:03:34,480
After my divorce, I was alone so much,
71
00:03:34,560 --> 00:03:37,020
I watched every episode
of Murder, She Wrote.
72
00:03:38,030 --> 00:03:40,900
Lowell, please,
I am depressed enough as it is.
73
00:03:41,530 --> 00:03:44,910
Don't be. With your good looks
and my hours of lonely research,
74
00:03:44,990 --> 00:03:46,950
there's no mystery we can't solve.
75
00:03:48,080 --> 00:03:50,960
Come on, Detective Handsome.
Let's crack this case.
76
00:03:53,290 --> 00:03:54,330
Solid nickname.
77
00:03:59,550 --> 00:04:01,170
Hold on, Lowell. Check this out.
78
00:04:01,260 --> 00:04:02,380
It's a hat.
79
00:04:02,470 --> 00:04:03,470
I can do better.
80
00:04:03,550 --> 00:04:04,720
It's a hat!
81
00:04:06,640 --> 00:04:08,430
This is my dad's hat.
82
00:04:08,510 --> 00:04:10,930
Oh, so your dad took your boat.
83
00:04:11,020 --> 00:04:12,270
It makes perfect sense.
84
00:04:12,350 --> 00:04:14,650
-My dad loves night fishing.
-There's your motive.
85
00:04:14,730 --> 00:04:16,900
Yeah, I just need
to make sure this is his.
86
00:04:16,980 --> 00:04:18,570
I can't accuse him without proof.
87
00:04:18,650 --> 00:04:21,070
But he is definitely suspect number one.
88
00:04:21,150 --> 00:04:24,200
I think what you mean is,
when it comes to suspects,
89
00:04:24,280 --> 00:04:28,780
it looks like your dad
just threw his hat into the ring.
90
00:04:31,330 --> 00:04:33,830
Okay, if we're gonna be partners,
you can't say stuff like that.
91
00:04:37,630 --> 00:04:40,300
All right, no one's home.
I'm gonna check if my dad's hat is here.
92
00:04:40,380 --> 00:04:42,840
If it's not, we'll have proof
he's the boat thief.
93
00:04:42,920 --> 00:04:45,470
Oh, look at this.
94
00:04:45,550 --> 00:04:48,390
My dad and Don at a Steelers game. Jeez.
95
00:04:49,310 --> 00:04:50,430
Wait a minute.
96
00:04:51,140 --> 00:04:52,310
I was in this picture.
97
00:04:52,390 --> 00:04:54,230
[gasps] That's my arm!
98
00:04:54,310 --> 00:04:55,730
They cropped me out!
99
00:04:56,770 --> 00:04:58,110
And you were in the middle.
100
00:04:58,190 --> 00:05:00,570
That's hard to do. This was no accident.
101
00:05:02,740 --> 00:05:04,700
Lowell, the hat's not here.
102
00:05:04,780 --> 00:05:07,910
Which means this is my dad's hat,
which means we got him.
103
00:05:12,620 --> 00:05:14,120
What are we doing, boys?
104
00:05:14,830 --> 00:05:17,540
All right, we're here because
someone took my boat out,
105
00:05:17,620 --> 00:05:19,590
and I thought it was you
because I found your hat.
106
00:05:19,670 --> 00:05:23,630
But now you're wearing it,
which means this is bigger than I thought.
107
00:05:24,170 --> 00:05:25,670
Or smaller.
108
00:05:25,760 --> 00:05:26,760
Or the same.
109
00:05:27,430 --> 00:05:29,220
I didn't take your boat.
110
00:05:29,300 --> 00:05:31,560
If I wanted to use it,
I'd make you hitch it up,
111
00:05:31,640 --> 00:05:33,890
drive me to the lake,
and pay for everything.
112
00:05:35,480 --> 00:05:37,390
Yeah, that sounds right to me.
113
00:05:38,520 --> 00:05:39,900
So whose hat is this?
114
00:05:39,980 --> 00:05:42,110
A tale of two hats.
115
00:05:42,190 --> 00:05:44,780
That's what they would call the episode
if it was Murder, She Wrote.
116
00:05:45,740 --> 00:05:46,860
Great show.
117
00:05:46,950 --> 00:05:49,360
I love a foxy, young detective.
118
00:05:52,870 --> 00:05:53,950
Hey.
119
00:05:54,040 --> 00:05:56,160
Mom? What are you doing here?
You just dropped me off.
120
00:05:56,250 --> 00:05:59,500
Don't think of me as Mom,
just think of me as a random customer
121
00:05:59,580 --> 00:06:02,000
who's here to take pictures of you
she can post on Facebook.
122
00:06:02,710 --> 00:06:05,170
Ooh, pretend like you're saying
something into your headset.
123
00:06:05,260 --> 00:06:07,840
Security, we've got a crazy mom
in junior accessories.
124
00:06:07,930 --> 00:06:09,130
Ah!
125
00:06:09,220 --> 00:06:11,680
Ma'am, can I help you find something?
126
00:06:11,760 --> 00:06:13,470
Like a store that's more age-appropriate?
127
00:06:15,310 --> 00:06:16,390
Excuse me?
128
00:06:16,850 --> 00:06:18,640
Mom, this is my boss, Karen.
129
00:06:19,140 --> 00:06:21,900
Oh! Well, then, no, thank you.
130
00:06:21,980 --> 00:06:25,030
I am already being helped
by the best salesperson ever
131
00:06:25,610 --> 00:06:27,820
who said I'm the perfect age
for this store.
132
00:06:30,660 --> 00:06:32,200
So how's your shift going?
133
00:06:32,280 --> 00:06:34,240
Oh, you are not gonna believe
what happened.
134
00:06:34,330 --> 00:06:36,160
Karen told me if I keep up the good work,
135
00:06:36,250 --> 00:06:38,330
I could be assistant manager in a year.
136
00:06:38,410 --> 00:06:40,710
Oh. Okay, but in a year,
137
00:06:40,790 --> 00:06:42,710
you're gonna be getting ready
to go to college.
138
00:06:43,380 --> 00:06:44,460
Or will I?
139
00:06:45,590 --> 00:06:47,630
See, normally people go
to college to get a job,
140
00:06:47,710 --> 00:06:49,590
but I already have one,
so I don't need college.
141
00:06:49,680 --> 00:06:52,640
Oh, bonus, I won't have
to take the SATs next week.
142
00:06:52,720 --> 00:06:55,010
Looks like someone gets
to sleep in on Saturday.
143
00:06:56,640 --> 00:06:59,640
But-- But-- But what about your future?
144
00:06:59,730 --> 00:07:02,560
Huh? I mean, this job
isn't gonna pay you enough to...
145
00:07:02,650 --> 00:07:04,360
I don't know, buy a house, huh?
146
00:07:04,440 --> 00:07:06,900
I mean, where are you
gonna raise your kids?
147
00:07:06,980 --> 00:07:09,030
Relax, I have a plan.
148
00:07:09,110 --> 00:07:11,570
You give me the money you were
gonna give me to go to college.
149
00:07:11,660 --> 00:07:12,950
I'll use that to buy a house.
150
00:07:13,030 --> 00:07:16,240
That's college-level thinking
without college-level work.
151
00:07:17,580 --> 00:07:19,620
On second thought,
maybe you don't want kids.
152
00:07:19,710 --> 00:07:21,040
They're too stressful.
153
00:07:22,670 --> 00:07:25,340
Okay, so it's not my dad.
Did you see anything else up there?
154
00:07:25,420 --> 00:07:29,720
I found a gray hair that seemed promising,
but then I remembered.
155
00:07:35,930 --> 00:07:37,100
Remembered what?
156
00:07:39,310 --> 00:07:40,640
Well, you know...
157
00:07:42,980 --> 00:07:46,650
What I know is, the most
majestic mountains are covered in snow.
158
00:07:48,610 --> 00:07:50,650
And that this thing did me no good.
159
00:07:52,490 --> 00:07:53,700
Hey!
160
00:07:53,780 --> 00:07:54,990
-Look at this.
-Don't eat that.
161
00:07:55,070 --> 00:07:56,990
-It's covered in germs.
-What?
162
00:07:57,080 --> 00:07:59,660
No, this is from Happy Burger.
163
00:07:59,750 --> 00:08:00,910
Don's favorite place.
164
00:08:01,790 --> 00:08:03,620
In my trash, next to my boat.
165
00:08:03,710 --> 00:08:05,540
Case closed, we got him.
166
00:08:06,840 --> 00:08:07,920
Oh.
167
00:08:09,130 --> 00:08:10,710
Don, there you are.
168
00:08:10,800 --> 00:08:12,760
Look what I found
in the trash next to my boat.
169
00:08:12,840 --> 00:08:13,970
A Happy Burger wrapper!
170
00:08:16,510 --> 00:08:17,550
So you know.
171
00:08:17,640 --> 00:08:20,060
I know everything. [chuckles]
172
00:08:20,140 --> 00:08:21,850
Fine, I admit it.
173
00:08:21,930 --> 00:08:25,270
Sometimes in the afternoon,
I leave work and take a nap in your bed.
174
00:08:27,310 --> 00:08:28,320
You what?
175
00:08:29,360 --> 00:08:31,610
And usually on the way,
I pick up a burger.
176
00:08:31,690 --> 00:08:33,820
They're delicious,
and they make me sleepy.
177
00:08:35,030 --> 00:08:37,570
I'm talking about
you snuck my boat out last night.
178
00:08:37,660 --> 00:08:39,950
I would never do that.
I'm not a boat-stealer.
179
00:08:40,040 --> 00:08:42,660
I'm a sneaky sleeper.
That's the worst you can pin on me.
180
00:08:43,160 --> 00:08:44,960
Give it up, Don. I know you took it.
181
00:08:45,040 --> 00:08:46,540
I didn't do it.
182
00:08:46,630 --> 00:08:47,960
If you don't believe me, ask Dad.
183
00:08:48,040 --> 00:08:49,340
What does Dad know about it?
184
00:08:49,420 --> 00:08:51,920
We were up late last night
watching kung fu movies together.
185
00:08:52,010 --> 00:08:54,470
-Well...
-Now, if you'll excuse me,
186
00:08:54,550 --> 00:08:57,300
this conversation has made me very sleepy.
187
00:08:57,930 --> 00:08:58,970
You know where to find me.
188
00:09:02,520 --> 00:09:04,180
So your dad's his alibi.
189
00:09:04,270 --> 00:09:06,730
Well, of course he is.
They're always together.
190
00:09:06,810 --> 00:09:08,150
[scoffs]
191
00:09:09,270 --> 00:09:10,270
Wait a minute.
192
00:09:10,940 --> 00:09:12,900
Do you think they took your boat together?
193
00:09:15,030 --> 00:09:16,660
That would make sense.
194
00:09:16,740 --> 00:09:18,950
Yeah, Dad doesn't want
to do the work, but Don will.
195
00:09:19,030 --> 00:09:21,950
And Don doesn't know how to do the work,
but Dad can tell him.
196
00:09:22,040 --> 00:09:24,790
Together they make one
boat-stealing, burger-eating,
197
00:09:24,870 --> 00:09:26,250
kung-fu-watching criminal!
198
00:09:27,870 --> 00:09:29,330
So we finally cracked the case.
199
00:09:29,420 --> 00:09:31,170
They were in on it together.
200
00:09:31,250 --> 00:09:34,760
It figures. You know, this is just
another thing they're doing without me.
201
00:09:34,840 --> 00:09:37,300
[scoffs] And that's why there's two hats.
202
00:09:37,380 --> 00:09:40,050
One for Dad and one for his favorite son.
203
00:09:40,140 --> 00:09:42,890
Boy, I gotta tell you, Lowell.
This really hurts.
204
00:09:42,970 --> 00:09:45,890
We could get matching hats
if that would make you feel better.
205
00:09:48,190 --> 00:09:49,690
It might make me feel worse.
206
00:09:50,440 --> 00:09:51,860
Buy 'em anyway, though. We'll see.
207
00:09:59,410 --> 00:10:00,490
What are you doing?
208
00:10:00,570 --> 00:10:02,530
I'm cutting my dad and Don
out of family photos.
209
00:10:02,620 --> 00:10:03,700
What are you doing?
210
00:10:07,210 --> 00:10:08,790
Well, that's from Don's wedding.
211
00:10:08,870 --> 00:10:11,000
So now it just looks like
you married Marcy.
212
00:10:12,920 --> 00:10:15,090
She wishes. [laughs]
213
00:10:16,380 --> 00:10:21,430
My dad and Don have found a new
and even more hurtful way of excluding me.
214
00:10:21,510 --> 00:10:24,430
They're the ones
that took my boat out last night.
215
00:10:24,510 --> 00:10:27,060
Without me. My boat, no me.
216
00:10:28,730 --> 00:10:30,440
Oh, honey, I'm so sorry.
217
00:10:30,520 --> 00:10:33,860
Yeah. I'm just sick
of their fun little club for two.
218
00:10:33,940 --> 00:10:36,150
It's so-- it's stupid,
and I don't even want to be in it,
219
00:10:36,230 --> 00:10:38,240
but I want to be in it so bad.
220
00:10:39,200 --> 00:10:40,200
[exhales]
221
00:10:40,280 --> 00:10:43,950
Well, I know this isn't a great time,
but I have more bad news.
222
00:10:44,740 --> 00:10:46,580
Kate doesn't want to go to college.
223
00:10:47,250 --> 00:10:50,000
What? Where did that come from?
224
00:10:50,080 --> 00:10:53,460
Well, she has a job now,
so she says she doesn't need college.
225
00:10:53,540 --> 00:10:55,380
She made the whole decision without me.
226
00:10:55,460 --> 00:10:58,220
I gave her confidence,
and then she uses it against me.
227
00:10:59,340 --> 00:11:00,760
That's what family does.
228
00:11:00,840 --> 00:11:02,180
They hurt us, Andi.
229
00:11:03,050 --> 00:11:04,760
You know what? You shouldn't stand for it.
230
00:11:04,850 --> 00:11:07,890
You're a great son and a great brother,
and you deserve better.
231
00:11:07,970 --> 00:11:10,190
Well, you're a great mom
and you deserve better.
232
00:11:11,100 --> 00:11:13,980
Wait a minute.
Why are we taking this lying down?
233
00:11:14,060 --> 00:11:15,520
Yeah.
234
00:11:15,610 --> 00:11:17,190
What are we, doormats?
235
00:11:17,280 --> 00:11:19,440
No. We are not doormats. We are...
236
00:11:19,530 --> 00:11:21,610
What's the opposite of doormats?
237
00:11:22,610 --> 00:11:24,200
-Doors?
-That's right. We're doors.
238
00:11:24,950 --> 00:11:27,370
Yeah. And we're sturdy.
239
00:11:27,450 --> 00:11:30,580
And if you want to get anywhere,
you gotta come through us.
240
00:11:31,790 --> 00:11:33,580
-[chuckles]
-Yeah, but be careful,
241
00:11:33,670 --> 00:11:34,880
or we'll slam your fingers.
242
00:11:34,960 --> 00:11:37,210
That's right, honey. (mutters)
243
00:11:37,300 --> 00:11:39,880
-Yeah. Okay. Let's go slam some fingers!
-Yes.
244
00:11:42,050 --> 00:11:43,930
Dad? I want to talk to you-- Oh.
245
00:11:44,550 --> 00:11:45,850
Of course, you're together.
246
00:11:45,930 --> 00:11:47,390
We're watching Finding Bigfoot.
247
00:11:47,470 --> 00:11:49,430
So far, nothing.
248
00:11:50,270 --> 00:11:53,060
But that's my favorite show,
and I always have to watch it alone.
249
00:11:53,150 --> 00:11:54,690
You know, one day they'll find him,
250
00:11:54,770 --> 00:11:56,820
and I won't have anybody
to celebrate with.
251
00:11:57,520 --> 00:11:59,530
What's wrong, boy?
You got a burr in your butt?
252
00:11:59,610 --> 00:12:02,240
I'll tell you what's in my butt,
the two of you.
253
00:12:03,660 --> 00:12:05,530
I know you took my boat out last night,
254
00:12:05,620 --> 00:12:08,450
and I know you got matching blue hats
to wear when you did it.
255
00:12:08,540 --> 00:12:09,950
Because you exclude me.
256
00:12:10,040 --> 00:12:12,000
-We don't exclude you.
-Yeah, you do.
257
00:12:12,080 --> 00:12:14,880
And I'm not gonna take it anymore,
because I am a door.
258
00:12:16,250 --> 00:12:17,460
Someone's at the door?
259
00:12:18,960 --> 00:12:21,010
I mean, look at this picture.
260
00:12:21,090 --> 00:12:23,220
Huh? You cropped me out.
261
00:12:23,300 --> 00:12:26,470
Look. Cropped: to exclude.
262
00:12:26,550 --> 00:12:28,050
I've never seen that before.
263
00:12:28,140 --> 00:12:30,220
Yeah, right. You know what?
264
00:12:30,310 --> 00:12:32,770
From now on,
I am excluding the two of you.
265
00:12:32,850 --> 00:12:35,520
So when you don't call,
I won't be available.
266
00:12:38,440 --> 00:12:39,940
What was that about?
267
00:12:40,570 --> 00:12:43,070
I think he's mad
because I sleep in his bed sometimes.
268
00:12:47,320 --> 00:12:48,780
Oh, good. You're back.
269
00:12:49,700 --> 00:12:52,160
That's right.
'Cause you're quitting this job.
270
00:12:52,870 --> 00:12:54,500
-No, I'm not.
-Yes, you are.
271
00:12:55,370 --> 00:12:56,370
No, I'm not.
272
00:12:56,460 --> 00:13:00,170
Attention! I, Kate Burns, hereby quit
this job because I have to go to college.
273
00:13:00,250 --> 00:13:03,380
Ha! It's official.
That's a verbal contract.
274
00:13:05,260 --> 00:13:06,800
Look, Kate,
275
00:13:06,890 --> 00:13:10,100
I just want you to understand
that the world is tough, all right?
276
00:13:10,180 --> 00:13:12,350
You need to give yourself every advantage.
277
00:13:12,430 --> 00:13:14,270
I mean, look, this might not last.
278
00:13:14,350 --> 00:13:16,190
Stores close, Karens get fired,
279
00:13:16,270 --> 00:13:17,400
I hope.
280
00:13:18,480 --> 00:13:21,400
Look, just keep your options open.
281
00:13:21,480 --> 00:13:24,570
Mom, you need to leave.
You're making a scene.
282
00:13:25,200 --> 00:13:27,570
I know how to handle this.
I see it all the time.
283
00:13:27,660 --> 00:13:30,490
Senior women get mad
about the cute clothes we have.
284
00:13:30,580 --> 00:13:34,450
Back off, Karen.
You know, you, you are a bad influence.
285
00:13:34,540 --> 00:13:37,750
How dare you see potential in my daughter?
286
00:13:38,500 --> 00:13:41,460
Ma'am, you're causing a disturbance,
and I called security.
287
00:13:41,550 --> 00:13:43,760
They'll be here as soon
as their Segway's done charging.
288
00:13:44,630 --> 00:13:46,170
Mom, I've made my decision,
289
00:13:46,260 --> 00:13:48,970
and all your yelling is just
convincing me even more that I'm right.
290
00:13:49,050 --> 00:13:50,550
So please just go.
291
00:13:50,640 --> 00:13:52,930
Fine. I'll go.
292
00:13:53,010 --> 00:13:55,390
But I will leave you
with this final thought.
293
00:14:01,020 --> 00:14:02,270
Little something for you.
294
00:14:06,190 --> 00:14:09,530
Don and my dad acted like they
didn't even know what I was talking about.
295
00:14:09,610 --> 00:14:13,700
I just have to accept the fact
that I am an outsider in my own family.
296
00:14:13,790 --> 00:14:16,080
-Oh, honey, that's not true.
-Okay, Andi,
297
00:14:16,160 --> 00:14:19,250
the only proof I exist
is a picture of my arm.
298
00:14:21,460 --> 00:14:24,090
I mean, even bigfoot has
pictures of his whole body.
299
00:14:26,590 --> 00:14:29,130
You know that's just
a guy in a furry suit.
300
00:14:30,970 --> 00:14:33,470
Don't do this to me tonight, Andi.
301
00:14:34,640 --> 00:14:35,640
I am on edge.
302
00:14:35,720 --> 00:14:37,600
Yeah, well, I'm on edge, too.
303
00:14:37,680 --> 00:14:40,900
Our daughter still isn't going to college.
She won't even take the SATs.
304
00:14:41,650 --> 00:14:45,320
And me freaking out
just made Kate dig her heels in even more.
305
00:14:45,400 --> 00:14:47,360
I think I really screwed this up.
306
00:14:48,320 --> 00:14:49,650
You want me to talk to her?
307
00:14:49,740 --> 00:14:53,530
No, thanks.
I started this, and I'm gonna finish it.
308
00:14:53,620 --> 00:14:57,040
Okay. Well, just know
that I'm here for you.
309
00:14:57,120 --> 00:14:58,290
Hmm? Come here.
310
00:14:58,370 --> 00:14:59,830
-Aw.
-Come on.
311
00:14:59,920 --> 00:15:01,120
You're sweet.
312
00:15:01,960 --> 00:15:04,540
[engine revving]
313
00:15:04,630 --> 00:15:06,710
Get off me! They're taking my boat again!
314
00:15:10,380 --> 00:15:12,090
Ha! I got you!
315
00:15:17,310 --> 00:15:19,310
-Lowell?
-You caught me.
316
00:15:19,390 --> 00:15:20,850
Inside.
317
00:15:21,520 --> 00:15:22,730
I don't even know what to say.
318
00:15:22,810 --> 00:15:25,900
We were together all day
trying to figure out who took my boat.
319
00:15:25,980 --> 00:15:27,650
I know, it was so fun.
320
00:15:29,820 --> 00:15:31,910
Apart from the crippling guilt.
321
00:15:32,740 --> 00:15:34,410
What were you thinking?
322
00:15:34,490 --> 00:15:36,160
I've just been so lonely.
323
00:15:36,240 --> 00:15:37,870
Then buy your own boat.
324
00:15:39,750 --> 00:15:41,330
No, please, listen.
325
00:15:41,410 --> 00:15:45,000
Last week, I met this amazing
woman who was into boats,
326
00:15:45,090 --> 00:15:48,000
so to make her like me,
I told her I had a boat.
327
00:15:48,090 --> 00:15:50,970
Then last night I invited her over
to see my boat,
328
00:15:51,050 --> 00:15:54,300
at which point I needed a boat.
329
00:15:55,720 --> 00:15:59,140
Look, I'm not proud of what I did,
but I was desperate.
330
00:15:59,220 --> 00:16:01,980
And to think I almost wore
matching hats with you.
331
00:16:03,980 --> 00:16:05,690
-I'm so sorry.
-Are you?
332
00:16:06,400 --> 00:16:09,150
If you're so sorry, then why
are you here trying to steal it again?
333
00:16:10,150 --> 00:16:12,780
Because tonight she surprised me
with a booty call.
334
00:16:12,860 --> 00:16:15,120
I knew I couldn't get the booty
without the boat.
335
00:16:15,200 --> 00:16:17,330
So I told her I loaned it to you.
336
00:16:20,120 --> 00:16:22,580
You saw how upset I was
about my dad and my brother,
337
00:16:22,660 --> 00:16:24,040
and you still didn't say anything!
338
00:16:25,000 --> 00:16:27,500
You know what that is, Lowell?
That is unforgivable.
339
00:16:27,590 --> 00:16:30,590
Lowell, I'm getting lonely out here.
340
00:16:32,630 --> 00:16:34,630
Thanks for letting me borrow your boat.
341
00:16:52,360 --> 00:16:53,360
Morning, honey.
342
00:16:53,900 --> 00:16:54,900
Hey, Mom.
343
00:16:55,820 --> 00:16:59,700
Listen, I owe you an apology.
344
00:16:59,780 --> 00:17:03,290
I've been putting too much pressure
on you about college.
345
00:17:03,370 --> 00:17:06,790
That became clear to me
when mall security followed me to my car.
346
00:17:09,130 --> 00:17:10,300
So... [sighs]
347
00:17:10,380 --> 00:17:14,550
I'm just gonna say I believe in you,
and I support you no matter what.
348
00:17:15,970 --> 00:17:17,390
That means a lot, Mom.
349
00:17:18,390 --> 00:17:19,850
And I thought about what you said.
350
00:17:20,760 --> 00:17:23,730
At first, I was really mad
that you embarrassed me.
351
00:17:23,810 --> 00:17:26,600
But then I thought you wouldn't
have made such a big deal
352
00:17:26,690 --> 00:17:27,810
if it wasn't important.
353
00:17:29,190 --> 00:17:32,610
Anyway, can you give me a ride
to the SATs Saturday?
354
00:17:34,110 --> 00:17:35,110
You're going?
355
00:17:37,110 --> 00:17:39,910
Don't get too excited.
I'm just keeping my options open.
356
00:17:39,990 --> 00:17:41,660
Too late, I'm excited.
357
00:17:43,040 --> 00:17:44,330
Hugging is coming.
358
00:17:46,120 --> 00:17:50,090
-Mom.
-I feel the hug train leaving the station.
359
00:17:50,170 --> 00:17:51,670
[imitates train chugging]
360
00:17:55,800 --> 00:17:58,640
Please, please don't do the train thing.
361
00:17:59,800 --> 00:18:01,550
-All aboard!
-[groans]
362
00:18:01,640 --> 00:18:02,970
Hug, hug!
363
00:18:03,060 --> 00:18:05,060
[laughs]
364
00:18:05,140 --> 00:18:07,520
Okay, but you can't come
to my work anymore.
365
00:18:07,600 --> 00:18:09,400
-Deal.
-No, really.
366
00:18:09,480 --> 00:18:11,520
-There's a letter from security.
-What?
367
00:18:15,940 --> 00:18:19,200
"Dark hair, belligerent, mid-30s."
368
00:18:19,280 --> 00:18:20,660
Mid-30. Mid...
369
00:18:20,740 --> 00:18:21,910
[muttering]
370
00:18:25,410 --> 00:18:26,410
I'm gonna frame this.
371
00:18:30,460 --> 00:18:31,840
Lowell took your boat?
372
00:18:31,920 --> 00:18:35,920
Yeah, so, I'm sorry I accused you of that.
373
00:18:38,340 --> 00:18:41,720
And now is when you apologize
for always excluding me.
374
00:18:43,180 --> 00:18:45,350
Dad and I have to have
a private meeting about that.
375
00:18:45,430 --> 00:18:47,020
Can you give us a couple minutes alone?
376
00:18:47,770 --> 00:18:49,270
Don, cut it out.
377
00:18:49,980 --> 00:18:52,690
Look, maybe Don and I
hang out more than you,
378
00:18:52,770 --> 00:18:54,650
but we don't mean anything by it.
379
00:18:54,730 --> 00:18:57,150
Well, what about that picture
you cropped me out of?
380
00:18:57,240 --> 00:19:00,070
According to that, you have
one son with three arms.
381
00:19:00,160 --> 00:19:03,490
I did that. I put it on Dad's shelf
a month ago as a joke.
382
00:19:03,580 --> 00:19:04,990
There's another one in your wallet.
383
00:19:05,080 --> 00:19:07,160
Shows you how little
you pick up a check, by the way.
384
00:19:08,120 --> 00:19:09,790
Fine, forget the picture.
385
00:19:09,870 --> 00:19:12,460
But Dad, you're always inviting
Don over here to do stuff.
386
00:19:12,540 --> 00:19:14,710
I don't invite him. He's just always here.
387
00:19:14,790 --> 00:19:16,630
He's like a cat I fed one time.
388
00:19:18,550 --> 00:19:20,630
Well, then I'll just stay, too.
389
00:19:23,930 --> 00:19:26,260
Yeah. Huh.
390
00:19:36,820 --> 00:19:39,820
Don, give Adam your snacks.
391
00:19:41,910 --> 00:19:44,820
But I invented these.
It's Tater Tots with cheese and hot sauce.
392
00:19:44,910 --> 00:19:46,410
I call 'em Tater Dons.
393
00:19:47,080 --> 00:19:48,120
Hand 'em over, Donny.
394
00:19:52,670 --> 00:19:56,590
Yeah. This is nice,
the three of us hanging out together.
395
00:19:56,670 --> 00:19:58,920
-Yeah. We're family.
-[chuckles]
396
00:19:59,010 --> 00:20:00,470
You want a beer, son?
397
00:20:01,470 --> 00:20:03,050
I would love one, Dad.
398
00:20:03,130 --> 00:20:04,800
Grab three while you're up.
399
00:20:08,680 --> 00:20:09,810
You know, I was thinking,
400
00:20:09,890 --> 00:20:13,270
I'm not sure the opposite
of doormat is door.
401
00:20:15,610 --> 00:20:18,860
The point is, it worked. Okay?
You got Katie back on board with college.
402
00:20:18,940 --> 00:20:20,990
Yeah. And you figured out
who took your boat.
403
00:20:21,070 --> 00:20:23,360
Mm. Yeah. The only thing
I can't figure out is
404
00:20:23,450 --> 00:20:26,200
where'd that second
blue captain's hat come from?
405
00:20:26,280 --> 00:20:29,080
Oh, you found that?
I got that for you as a surprise.
406
00:20:29,160 --> 00:20:31,750
I thought it'd be cute
if you and your dad had matching hats.
407
00:20:34,710 --> 00:20:37,500
So Dad and I have hats, and Don doesn't.
408
00:20:38,250 --> 00:20:41,340
[laughs] Nice job, honey.
409
00:20:41,420 --> 00:20:42,760
[chuckles]
410
00:20:45,760 --> 00:20:47,760
[upbeat music playing]
31331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.