Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,992 --> 00:00:07,959
- [crew members clamoring]
- Hello.
2
00:00:09,306 --> 00:00:10,547
Hi.
3
00:00:10,548 --> 00:00:11,617
- Hello.
- Hey.
4
00:00:11,618 --> 00:00:12,929
Okay, moving on.
5
00:00:12,930 --> 00:00:14,414
[Nandor] What is this shit?
6
00:00:17,003 --> 00:00:19,073
Oh- Uh, Hold there, please.
7
00:00:19,074 --> 00:00:20,937
- But I am going home.
- It's just gonna be for a few seconds.
8
00:00:20,938 --> 00:00:22,628
We're just in the middle
of shooting something.
9
00:00:22,629 --> 00:00:24,975
Very cool. What are we shooting?
10
00:00:24,976 --> 00:00:27,254
- Dogs? Criminals?
- [crew member 1] Cut.
11
00:00:27,255 --> 00:00:28,772
I'm not allowed to say,
but what-
12
00:00:28,773 --> 00:00:29,911
[crew member 1]
Adam, we're cutting.
13
00:00:29,912 --> 00:00:32,052
Cut! Brad, can you go to two?
14
00:00:32,053 --> 00:00:33,294
Who is Brad?
15
00:00:33,295 --> 00:00:34,916
Brad's 10-1, copy. Okay.
16
00:00:34,917 --> 00:00:37,816
10'1"! What a tall fellow
this Brad is.
17
00:00:37,817 --> 00:00:39,956
Copy. All right, we're moving
to the dolly shot!
18
00:00:39,957 --> 00:00:42,821
Dolly? Nadja would be devastated
if her dolly was shot.
19
00:00:42,822 --> 00:00:43,960
No, I must intervene.
20
00:00:43,961 --> 00:00:45,927
No. We're going again.
21
00:00:45,928 --> 00:00:47,171
[Adam screams]
22
00:00:48,172 --> 00:00:51,726
Shit, shit, shit.
Shitty, shitty, shit.
23
00:00:51,727 --> 00:00:54,315
Gentlemen. Gentlemen.
Gentlemen, we are under attack.
24
00:00:54,316 --> 00:00:56,800
A militia has assembled
on our territory.
25
00:00:56,801 --> 00:00:57,974
- [Laszlo] I know!
- It's not a militia.
26
00:00:57,975 --> 00:00:59,665
They're just filming a TV show.
27
00:00:59,666 --> 00:01:01,736
Well, this TV show
has invaded our territory.
28
00:01:01,737 --> 00:01:03,566
They are attacking us
with their trucks
29
00:01:03,567 --> 00:01:06,086
and their lights
and their gigantic Brads.
30
00:01:06,087 --> 00:01:08,295
Nandor thinks
everything is a war.
31
00:01:08,296 --> 00:01:09,641
Yet this time,
32
00:01:09,642 --> 00:01:11,781
he's absolutely right.
33
00:01:11,782 --> 00:01:14,508
- It's called
PI Undercover: New York. - [Nandor gasps]
34
00:01:14,509 --> 00:01:16,751
[Colin] It's a police procedural
in its fourth season.
35
00:01:16,752 --> 00:01:18,477
"Detective Jack Mancuso
36
00:01:18,478 --> 00:01:20,755
is brought to life
with deft sensitivity
37
00:01:20,756 --> 00:01:22,481
by a never-better Cal Bodian."
38
00:01:22,482 --> 00:01:24,242
"Brought to life"?
Who is this man?
39
00:01:24,243 --> 00:01:26,036
Some kind of necromancer?
40
00:01:26,037 --> 00:01:27,624
No. Worse. He's an actor.
41
00:01:27,625 --> 00:01:29,109
[Nandor] Shit.
42
00:01:29,110 --> 00:01:30,834
[Colin] Now, wading down
into the comments.
43
00:01:30,835 --> 00:01:34,010
"Winsomely compelling
copaganda," says C-Rob-69 at-
44
00:01:34,011 --> 00:01:35,115
Oh, wait. That was me.
45
00:01:35,116 --> 00:01:36,357
Drivel for the unwashed.
46
00:01:36,358 --> 00:01:38,463
The Bard, how he weeps.
47
00:01:38,464 --> 00:01:39,705
[thuds]
48
00:01:39,706 --> 00:01:41,362
- What the blazes?
- Fucking
49
00:01:41,363 --> 00:01:43,157
[car alarm beeps]
50
00:01:43,158 --> 00:01:44,607
[Laszlo] Why is there
a fucking truck in our garden?
51
00:01:44,608 --> 00:01:46,160
[crew member 1]
Entering the property.
52
00:01:46,161 --> 00:01:48,024
There's an enemy at the gate.
Hold the line.
53
00:01:48,025 --> 00:01:49,646
- Shit. Guys, I'm so sorry.
- [crew member 2] You good?
54
00:01:49,647 --> 00:01:51,441
Yeah. I'm with the owners.
Yeah, same location.
55
00:01:51,442 --> 00:01:52,615
Don't worry,
insurance is gonna cover all this.
56
00:01:52,616 --> 00:01:54,306
We should disembowel this guy.
57
00:01:54,307 --> 00:01:55,687
- Let's fucking kill him.
- [crew member 3] Quiet on set.
58
00:01:55,688 --> 00:01:56,826
- We're rolling.
- Sorry.
59
00:01:56,827 --> 00:01:58,518
- Sorry.
- Sorry!
60
00:02:00,693 --> 00:02:03,177
? Don't sing
If you want to live long ?
61
00:02:03,178 --> 00:02:05,663
? They have no use
For your song ?
62
00:02:06,561 --> 00:02:09,045
? You're dead, you're dead
You're dead ?
63
00:02:09,046 --> 00:02:11,221
? You're dead
And out of this world ?
64
00:02:13,084 --> 00:02:15,363
? Now your hope
And compassion is gone ?
65
00:02:15,880 --> 00:02:18,572
? You've sold out your dream
To the world ?
66
00:02:18,573 --> 00:02:21,402
? Stay dead, stay dead
Stay dead ?
67
00:02:21,403 --> 00:02:23,578
? You're dead
And out of this world ?
68
00:02:33,139 --> 00:02:37,177
Not bad. Not bad at all,
ya stud.
69
00:02:37,178 --> 00:02:40,214
What are you up to,
you creamy snake?
70
00:02:40,215 --> 00:02:43,079
All dressed up
like a bowl of millet.
71
00:02:43,080 --> 00:02:46,013
I am getting ready to go
to a friend's house
72
00:02:46,014 --> 00:02:47,083
for a dinner party,
73
00:02:47,084 --> 00:02:48,395
thank you very much.
74
00:02:48,396 --> 00:02:49,741
You don't have any friends.
75
00:02:49,742 --> 00:02:51,121
Uh, yeah, I do.
76
00:02:51,122 --> 00:02:53,676
I've got the Monster
and my boy, Joel.
77
00:02:53,677 --> 00:02:56,748
Uh, w-what is a Joel? Joel?
78
00:02:56,749 --> 00:02:58,681
I'm always talking about Joel.
79
00:02:58,682 --> 00:03:01,235
We used to work together a few
years ago in the same office.
80
00:03:01,236 --> 00:03:02,581
Pushing paper around,
81
00:03:02,582 --> 00:03:04,514
- generally getting after it.
- Hmm.
82
00:03:04,515 --> 00:03:07,068
Yeah, I love Joel. Could never
bring myself to drain the guy.
83
00:03:07,069 --> 00:03:09,416
So why have we never
heard about him?
84
00:03:09,417 --> 00:03:12,522
Well, he and I drifted apart
a few years ago
85
00:03:12,523 --> 00:03:14,593
when he, uh, married Becky.
86
00:03:14,594 --> 00:03:17,251
He has a very nice,
pinched face.
87
00:03:17,252 --> 00:03:19,460
Anyway, he called me up
last week and was like,
88
00:03:19,461 --> 00:03:21,945
"Hey, bruh. Wanna come over
for some grub, bruh?"
89
00:03:21,946 --> 00:03:24,051
And I was like,
"Sure, bruh. What time, bruh?"
90
00:03:24,052 --> 00:03:26,398
And he was like,
"Uh, 7:00, 7:30, bruh."
91
00:03:26,399 --> 00:03:28,607
- Could I come with you?
- Um-
92
00:03:28,608 --> 00:03:30,299
Why am I doing this?
93
00:03:30,300 --> 00:03:31,748
Ever since I have been
working up the career ladder
94
00:03:31,749 --> 00:03:32,887
at Cannon Capital,
95
00:03:32,888 --> 00:03:34,372
I have been absolutely loving
96
00:03:34,373 --> 00:03:36,960
my deliciously mild
human interactions.
97
00:03:36,961 --> 00:03:38,721
And I really want the chance to,
you know,
98
00:03:38,722 --> 00:03:40,619
practice my human small talk.
99
00:03:40,620 --> 00:03:43,622
"Oh, hey, hon. Love that top.
Where is it from?
100
00:03:43,623 --> 00:03:46,384
Online? Great. I love online.
101
00:03:46,385 --> 00:03:49,939
My allergies are bonkers today.
Sneezing, sneezing, sneezing.
102
00:03:49,940 --> 00:03:52,907
I think I'm gonna go low-key
for my birthday this year."
103
00:03:52,908 --> 00:03:54,840
Or, "I did
the Harris Potter quiz,
104
00:03:54,841 --> 00:03:57,118
and I got Slytherin.
Aw." [chuckles]
105
00:03:57,119 --> 00:04:01,606
You know, I'm trying really hard
to get back to normal with Joel.
106
00:04:01,607 --> 00:04:05,299
And I worry if I showed up
with a nightmare
107
00:04:05,300 --> 00:04:10,028
in a Civil War ghost's dress,
it might freak him the fuck out.
108
00:04:10,029 --> 00:04:11,961
I think it would make you
look like Mr. Bigs
109
00:04:11,962 --> 00:04:13,514
from the Sexy City show
110
00:04:13,515 --> 00:04:15,344
to have such a mouse woman
on your arm.
111
00:04:15,345 --> 00:04:16,759
Squeak, squeak.
112
00:04:16,760 --> 00:04:18,208
Eh. Fuck it, why not? Sure.
113
00:04:18,209 --> 00:04:19,452
Yay.
114
00:04:19,453 --> 00:04:22,696
- [Laszlo] Gizmo!
- [Nandor] Guillermo.
115
00:04:22,697 --> 00:04:23,835
[Laszlo] Wake up,
you little prick.
116
00:04:23,836 --> 00:04:25,871
[Nandor] Get the fuck up.
117
00:04:25,872 --> 00:04:27,528
- What? What? Why? What?
- Invaders have just rammed a hole
118
00:04:27,529 --> 00:04:29,427
- in our garden wall.
- Sorry, I must've fallen asleep.
119
00:04:29,428 --> 00:04:30,773
You need to get up.
120
00:04:30,774 --> 00:04:32,326
We need weapons,
not this fancy-ass shit.
121
00:04:32,327 --> 00:04:34,224
We are about to launch
a counteroffensive.
122
00:04:34,225 --> 00:04:36,192
We need sickles
and scythes and weaponry.
123
00:04:36,193 --> 00:04:37,642
No. Whatever this is,
124
00:04:37,643 --> 00:04:39,333
it sounds like a bad idea.
Don't do it.
125
00:04:39,334 --> 00:04:41,162
We're being invaded.
We will not go empty-handed.
126
00:04:41,163 --> 00:04:43,233
We are about to conquer
a production
127
00:04:43,234 --> 00:04:46,029
known as
PI Undercover: New York.
128
00:04:46,030 --> 00:04:47,548
- What? Are you serious?
- Oh, yes.
129
00:04:47,549 --> 00:04:48,825
- Right now?
- Yes.
130
00:04:48,826 --> 00:04:50,448
- Are they? Move!
- [Laszlo] Wait!
131
00:04:50,449 --> 00:04:52,346
- [Nandor] Guillermo, wait!
- Where? Where?
132
00:04:52,347 --> 00:04:54,486
[Nandor] Guillermo, you cannot
take them on single-handedly.
133
00:04:54,487 --> 00:04:56,350
No. Don't ruin this for me, okay?
134
00:04:56,351 --> 00:04:58,076
That is my favorite show ever.
135
00:04:58,077 --> 00:05:00,216
PIUNY.
136
00:05:00,217 --> 00:05:04,254
[chuckles] It's the perfect
cozy, rainy-day show.
137
00:05:04,255 --> 00:05:05,808
But it's so much more than that.
138
00:05:05,809 --> 00:05:07,844
PI Undercover: New York
is, like,
139
00:05:07,845 --> 00:05:09,639
the crown jewel of the
PI Undercover extended universe.
140
00:05:09,640 --> 00:05:11,365
I mean, I love
the original PI Undercover
141
00:05:11,366 --> 00:05:13,712
and PI Undercover: London,
but PIUNY, ah,
142
00:05:13,713 --> 00:05:15,335
just hits different.
143
00:05:15,336 --> 00:05:16,922
I mean, I've seen every episode,
like, 12 times.
144
00:05:16,923 --> 00:05:19,408
Essentially, it's a meditation
on grief because
145
00:05:19,409 --> 00:05:21,030
It's fantastic.
146
00:05:21,031 --> 00:05:24,033
In fact, last summer I cosplayed
as Jack Mancuso
147
00:05:24,034 --> 00:05:25,655
at the Philadelphia Comic Con.
148
00:05:25,656 --> 00:05:28,382
All the subreddit haters were,
like, so jelly.
149
00:05:28,383 --> 00:05:29,935
Gizmo, you sound like a fuckwit.
150
00:05:29,936 --> 00:05:31,420
Do you think
Cal Bodian's over there?
151
00:05:31,421 --> 00:05:33,042
Do you think he'll sign my zine?
152
00:05:33,043 --> 00:05:34,871
[Guillermo imitates trumpet]
153
00:05:34,872 --> 00:05:37,979
My PI Undercover fanzine.
I've done everything myself.
154
00:05:38,600 --> 00:05:40,637
I just took a guess
about the chest hair.
155
00:05:41,431 --> 00:05:44,294
He wants a Cambodian
to sign his what?
156
00:05:44,295 --> 00:05:45,400
Mmm.
157
00:05:49,231 --> 00:05:51,060
[Colin] Now, fair warning.
158
00:05:51,061 --> 00:05:52,889
The stuff Joel
and I used to talk about
159
00:05:52,890 --> 00:05:55,064
was not necessarily
family-friendly, so-
160
00:05:55,065 --> 00:05:56,548
Like what?
161
00:05:56,549 --> 00:05:58,964
- Eh. Just guy stuff.
- [Scoffs] Like what?
162
00:05:58,965 --> 00:06:00,552
- Don't worry about it.
- Tell me.
163
00:06:00,553 --> 00:06:02,728
- I'll tell you later.
- No, tell me now.
164
00:06:03,660 --> 00:06:05,489
- Boobs.
- Hmm.
165
00:06:06,110 --> 00:06:07,190
[Joel] They're here!
166
00:06:07,836 --> 00:06:09,147
Hey! [chuckles]
167
00:06:09,148 --> 00:06:10,735
- There he is.
- [Nadja chuckling]
168
00:06:10,736 --> 00:06:11,770
- What's up? What's up?
- Oh, my G- What's up?
169
00:06:11,771 --> 00:06:13,428
This is look at him.
170
00:06:13,429 --> 00:06:16,119
- The prodigal
cubicle-mate returns. - Hey!
171
00:06:16,120 --> 00:06:17,569
- Hi.
- Hello.
172
00:06:17,570 --> 00:06:19,157
Thank you so much for coming.
173
00:06:19,158 --> 00:06:21,953
This is Nadja, my girlfriend.
174
00:06:21,954 --> 00:06:24,611
I have heard so much
about you, and wow.
175
00:06:24,612 --> 00:06:26,820
Your top is so lovely and warm.
176
00:06:26,821 --> 00:06:29,167
Reminds me of, um, PSL season.
177
00:06:29,168 --> 00:06:31,411
Pumpkin spice latte.
I love those.
178
00:06:31,412 --> 00:06:33,448
I never know
if people are on- on drugs.
179
00:06:34,622 --> 00:06:37,969
- What- What is all this?
- Oh, Nadja, she's a YouTuber.
180
00:06:37,970 --> 00:06:39,902
Huge, uh, YouTuber.
181
00:06:39,903 --> 00:06:43,319
Search "Carrie Bradshaw walking"
and you'll find my channel.
182
00:06:43,320 --> 00:06:45,494
- She films everything, you know?
- Hello.
183
00:06:45,495 --> 00:06:47,254
- Mostly-
- Welcome.
184
00:06:47,255 --> 00:06:49,429
- [Colin] Oh.
- [Joel] This is Becky.
185
00:06:49,430 --> 00:06:51,983
- [Colin] What the "hecky?"
Hi, Becky. - Hello, Colin. How are you?
186
00:06:51,984 --> 00:06:54,917
I'm well. How are you? Uh,
this is Nadja, my girlfriend.
187
00:06:54,918 --> 00:06:56,470
Nice to pleasure.
188
00:06:56,471 --> 00:07:00,129
Girlfriend. It's- It's lovely
to meet you.
189
00:07:00,130 --> 00:07:02,338
I'm gonna go
check on the salmon.
190
00:07:02,339 --> 00:07:06,653
I hope by salmon you mean wine.
'Cau I'm a woman. I love wine.
191
00:07:06,654 --> 00:07:08,586
No, I meant fish.
192
00:07:08,587 --> 00:07:10,933
Well, ladies to the kitchen, men
to the conversation. [chuckles]
193
00:07:10,934 --> 00:07:12,382
You go do it, girlfriend.
194
00:07:12,383 --> 00:07:13,936
[both chuckle]
195
00:07:13,937 --> 00:07:15,662
Listen, I know you said
no gifts, but, uh,
196
00:07:15,663 --> 00:07:17,802
- there you go. [laughing]
- This is totally unnecessary.
197
00:07:17,803 --> 00:07:19,631
But I ain't mad at it.
198
00:07:19,632 --> 00:07:21,944
I'm surprised you actually
had time to have us over
199
00:07:21,945 --> 00:07:23,946
with the season starting soon
200
00:07:23,947 --> 00:07:26,535
and pitchers and catchers
reporting in, like, 11 days.
201
00:07:26,536 --> 00:07:28,398
Go Mets, right? [chuckles]
202
00:07:28,399 --> 00:07:30,055
You know what? I'm not even
really feeling baseball anymore.
203
00:07:30,056 --> 00:07:31,541
Those fucking rule changes.
204
00:07:31,542 --> 00:07:34,715
- It's a Mike Piazza
baseball card. - Yeah, I didn't know.
205
00:07:34,716 --> 00:07:36,648
- Is it signed?
- It is.
206
00:07:36,649 --> 00:07:40,618
So, I spent the last two weeks
binge-watching every Mets game
207
00:07:40,619 --> 00:07:42,136
from the past seven years.
208
00:07:42,137 --> 00:07:44,967
Baseball is extremely slow,
even for me.
209
00:07:44,968 --> 00:07:47,348
That's a lot of time
I'm not gonna get back.
210
00:07:47,349 --> 00:07:50,179
So, baseball's out.
What are you into now?
211
00:07:50,180 --> 00:07:53,562
- We watch Top Chef.
- Top Chef. Yeah, me too. Me too.
212
00:07:53,563 --> 00:07:54,977
- Cool.
- Where's your bathroom?
213
00:07:54,978 --> 00:07:57,842
I need to do a
a number three. [laughs]
214
00:07:57,843 --> 00:08:00,085
- What?
- Ayo.
215
00:08:00,086 --> 00:08:01,846
I don't un what's a three?
216
00:08:01,847 --> 00:08:04,331
- Remember on our days
in the office? - Yeah.
217
00:08:04,332 --> 00:08:06,195
We would go down
to the third floor
218
00:08:06,196 --> 00:08:08,024
to do our big smelly poos.
219
00:08:08,025 --> 00:08:10,544
- I think I kinda remember that.
- Where's your bathroom?
220
00:08:10,545 --> 00:08:11,925
- It's upstairs.
- Okay.
221
00:08:11,926 --> 00:08:13,374
- [Nadja] So nice.
- [Becky] Thank you.
222
00:08:13,375 --> 00:08:15,376
A little kiss for my "banooney."
223
00:08:15,377 --> 00:08:17,379
And one for me, my banana.
224
00:08:18,691 --> 00:08:20,382
[Nadja and Colin chuckle]
225
00:08:20,866 --> 00:08:22,074
Act normal.
226
00:08:23,144 --> 00:08:24,559
Your taste is just
227
00:08:25,111 --> 00:08:27,250
Thank you.
I just like solid colors.
228
00:08:27,251 --> 00:08:29,252
Hmm. Maroon.
229
00:08:29,253 --> 00:08:30,944
[crew members clamor]
230
00:08:30,945 --> 00:08:32,083
Traveling to base camp.
You over at video village?
231
00:08:32,084 --> 00:08:33,602
Let us storm their base camp.
232
00:08:33,603 --> 00:08:35,224
And lay waste
to their video village.
233
00:08:35,225 --> 00:08:38,089
- [crew member 3] Last looks.
- Indeed they are.
234
00:08:38,090 --> 00:08:41,437
- [Laszlo] Et tu, Seanie?
- Hey, fellas.
235
00:08:41,438 --> 00:08:44,198
- What the shit?
- I rent my bathroom out to the crew.
236
00:08:44,199 --> 00:08:45,855
- He has succumbed
to the King's shilling.
237
00:08:45,856 --> 00:08:47,616
Oh, come on.
I do this all the time.
238
00:08:47,617 --> 00:08:49,618
You know how many movies
have wanted to rent
239
00:08:49,619 --> 00:08:51,551
my little potty?
240
00:08:51,552 --> 00:08:53,760
We have lost our greatest ally
to the other side. Let's go.
241
00:08:53,761 --> 00:08:55,140
Think about
all the legendary piss
242
00:08:55,141 --> 00:08:56,763
that's flowing
through those pipes.
243
00:08:56,764 --> 00:08:58,109
Diane Keaton's piss.
244
00:08:58,110 --> 00:08:59,628
Jim Carrey's piss!
245
00:08:59,629 --> 00:09:01,768
Mike Barbooglio's piss!
246
00:09:01,769 --> 00:09:04,943
The salmon smells amazing,
Becky!
247
00:09:04,944 --> 00:09:08,878
I hope it's as good
as Tiffani Faison's
248
00:09:08,879 --> 00:09:11,571
monkfish from Top Chef
season one.
249
00:09:11,572 --> 00:09:13,434
[chuckles]
250
00:09:13,435 --> 00:09:16,610
Please let me help with, um,
the touching and the boiling.
251
00:09:16,611 --> 00:09:18,336
No. No, you're fine. Just relax.
252
00:09:18,337 --> 00:09:19,924
Tell me, how-
how did you and Colin meet?
253
00:09:19,925 --> 00:09:21,615
Oh, yes. Uh-
254
00:09:21,616 --> 00:09:24,342
Let us gossip like
two little brain-dead bitches.
255
00:09:24,343 --> 00:09:26,587
Does, um,
Colin ever talk about me?
256
00:09:26,588 --> 00:09:28,657
- No. That was stupid.
- You know men.
257
00:09:28,658 --> 00:09:30,935
They don't talk about anything
258
00:09:30,936 --> 00:09:32,764
- other than, "Ouch, my balls."
- Yeah. They don't talk about anything.
259
00:09:32,765 --> 00:09:35,355
- Yeah. Except Colin's
not like that. - Scrotum. It's-
260
00:09:36,355 --> 00:09:38,632
Oh. Yes. Sorry?
261
00:09:38,633 --> 00:09:41,635
Colin's not like that.
Colin has never been like that.
262
00:09:41,636 --> 00:09:43,326
Right. Okay.
263
00:09:43,327 --> 00:09:45,501
Colin's not like other men.
He's really sensitive.
264
00:09:45,502 --> 00:09:47,952
And that is why
he is my soft-boiled egg.
265
00:09:47,953 --> 00:09:49,851
I'm very happy for you both.
266
00:09:50,818 --> 00:09:52,197
Sorry. I
267
00:09:52,198 --> 00:09:54,683
I don't wanna see
Colin get hurt, you know?
268
00:09:54,684 --> 00:09:57,375
- He's an incredible person.
- [flutters lips]
269
00:09:57,376 --> 00:10:00,481
I have used my brilliant powers
of deduction
270
00:10:00,482 --> 00:10:04,175
to detect that Becky
is rock-hard in love
271
00:10:04,176 --> 00:10:06,142
with Colin Robinson,
272
00:10:06,143 --> 00:10:08,800
much like Carrie loved Aidan
in the Sexy City show,
273
00:10:08,801 --> 00:10:11,424
which I have watched
every episode of.
274
00:10:11,425 --> 00:10:14,806
Looks like you two ladies
could use some drinks.
275
00:10:14,807 --> 00:10:17,015
Did you wash the lettuce
like I asked, Joel?
276
00:10:17,016 --> 00:10:18,776
I was about to, yes.
277
00:10:18,777 --> 00:10:20,950
So the answer's "no," not "yes"
if you didn't do it.
278
00:10:20,951 --> 00:10:22,021
So the answer's "no."
279
00:10:22,504 --> 00:10:23,989
Okay.
280
00:10:23,990 --> 00:10:27,474
[Guillermo] Cal Bodian
is still in his trailer,
281
00:10:27,475 --> 00:10:29,787
probably preparing for
his first scene of the day.
282
00:10:29,788 --> 00:10:31,202
He usually likes to get to set
283
00:10:31,203 --> 00:10:32,962
and meditate
for an hour beforehand,
284
00:10:32,963 --> 00:10:34,170
then he gets a snack.
285
00:10:34,171 --> 00:10:36,553
Usually a muffin
and a cup of tea.
286
00:10:37,209 --> 00:10:38,866
He's been sober for 17 years.
287
00:10:39,556 --> 00:10:41,627
Oh, my God. There he is!
288
00:10:42,524 --> 00:10:44,250
That's great guys! Thank you!
289
00:10:45,424 --> 00:10:46,804
Oh, wow. You have your muffin.
290
00:10:46,805 --> 00:10:48,357
So cool.
291
00:10:48,358 --> 00:10:50,878
Do you, uh- Do you ever
read any of the fanzines?
292
00:10:51,430 --> 00:10:55,571
Ah. Good evening, sir.
Can I interest you in a meal?
293
00:10:55,572 --> 00:10:58,194
- A succulent Chinese meal?
- Wow.
294
00:10:58,195 --> 00:11:00,852
I'm just saying that's where
the PIUNY community really is, you know?
295
00:11:00,853 --> 00:11:02,267
- Sure.
- In the zines.
296
00:11:02,268 --> 00:11:04,925
Mr. Bodian,
would you come with me?
297
00:11:04,926 --> 00:11:06,720
I have procured
several prostitutes
298
00:11:06,721 --> 00:11:08,066
for your viewing pleasure.
299
00:11:08,067 --> 00:11:09,205
- Oh.
- [Nandor] I will not kill you.
300
00:11:09,206 --> 00:11:10,759
What scene is that for again?
301
00:11:10,760 --> 00:11:12,243
[crew member 4]
Mr. Bodian, we're ready for you.
302
00:11:12,244 --> 00:11:14,038
Okay. Thank you.
303
00:11:14,039 --> 00:11:15,625
- [Nandor] Mr. Bodian
But the prostitutes - What?
304
00:11:15,626 --> 00:11:18,042
No, leave him alone.
Do not hurt Cal Bodian.
305
00:11:18,043 --> 00:11:19,629
This is war.
306
00:11:19,630 --> 00:11:21,735
Doesn't matter.
That man was not the leader.
307
00:11:21,736 --> 00:11:23,703
But he is the main guy
on the show.
308
00:11:23,704 --> 00:11:25,774
He is an actor, Nandor.
309
00:11:25,775 --> 00:11:27,879
A simpleton who paints his face.
310
00:11:27,880 --> 00:11:31,296
He is an empty-headed puppet
who thinks the world loves him,
311
00:11:31,297 --> 00:11:33,609
when in actual fact,
he is nothing more
312
00:11:33,610 --> 00:11:35,887
than a lapdog
begging for scraps.
313
00:11:35,888 --> 00:11:37,647
- Yes.
- [Laszlo] No, he is not the leader.
314
00:11:37,648 --> 00:11:40,409
That would be another devil
who pulls the strings.
315
00:11:40,410 --> 00:11:44,345
The half-wit
they call the director.
316
00:11:48,774 --> 00:11:52,041
Colin Robinson,
did you and Becky
317
00:11:52,042 --> 00:11:53,422
ever have a thing
for each other?
318
00:11:53,423 --> 00:11:54,595
What? No.
319
00:11:54,596 --> 00:11:56,494
She and Joel
had some issues,
320
00:11:56,495 --> 00:11:58,496
and I was
a good listener for her.
321
00:11:58,497 --> 00:12:01,050
But that was only
because I wanted them to get back together
322
00:12:01,051 --> 00:12:02,327
'cause Joel was so sad.
323
00:12:02,328 --> 00:12:03,433
I don't know.
324
00:12:03,847 --> 00:12:06,228
I think her vagina
is pulsing for you.
325
00:12:06,229 --> 00:12:08,678
Don't fabricate drama
where there isn't any.
326
00:12:08,679 --> 00:12:10,439
You wanted to come to this party
327
00:12:10,440 --> 00:12:12,165
to see how
the normal people live.
328
00:12:12,166 --> 00:12:15,721
Well, welcome to the wonderful
world of "normalos."
329
00:12:16,998 --> 00:12:19,345
- Enough.
- I do not get you at all.
330
00:12:21,209 --> 00:12:23,211
Halt. Where is your leader?
331
00:12:23,833 --> 00:12:24,883
Thank you.
332
00:12:26,007 --> 00:12:27,456
"AD."
333
00:12:27,457 --> 00:12:29,321
- A director.
- [Laszlo] Yes.
334
00:12:30,115 --> 00:12:32,703
- Now I cut
the head of the snake. - Go in.
335
00:12:35,568 --> 00:12:36,638
Nice day.
336
00:12:37,536 --> 00:12:38,813
Come on, Nandor.
337
00:12:40,056 --> 00:12:41,816
What the fuck are you wearing?
338
00:12:42,506 --> 00:12:45,370
That was actually
the second assistant director,
339
00:12:45,371 --> 00:12:47,717
and he made me
production assistant.
340
00:12:47,718 --> 00:12:49,029
They are short-staffed.
341
00:12:49,030 --> 00:12:50,824
This is all good news.
342
00:12:50,825 --> 00:12:53,309
- We can infiltrate them
from the inside. - Yes, yes.
343
00:12:53,310 --> 00:12:56,657
But first, I must go to crafty
to fetch taffy for scripty.
344
00:12:56,658 --> 00:12:59,005
Oh, shit. Nandor,
you have been seduced
345
00:12:59,006 --> 00:13:01,145
by the siren of show business.
346
00:13:01,146 --> 00:13:04,010
- No, I'm infiltrating like
- [crew member] Where's the PA?
347
00:13:04,011 --> 00:13:05,839
- We're still waiting on
- whatever you said before.
348
00:13:05,840 --> 00:13:07,358
Yes, go Nandor.
349
00:13:07,359 --> 00:13:09,705
Yes, I'm just fetching it.
What is taffy?
350
00:13:09,706 --> 00:13:11,120
Oh, no.
351
00:13:11,121 --> 00:13:14,054
Uh, Sy- Uh, Strai-
Top. Top Gun.
352
00:13:14,055 --> 00:13:17,851
Uh, Top Ramen. Top Chef.
Top- Top- Top hat?
353
00:13:17,852 --> 00:13:20,164
- Uh- Wait.
Did you say Top Chef? - Yes, I did.
354
00:13:20,165 --> 00:13:22,476
- It was Top Chef.
- [screams] Nice one, dude.
355
00:13:22,477 --> 00:13:25,203
[laughs] Is it just me
or is it so hard to locate
356
00:13:25,204 --> 00:13:28,137
a good,
trustworthy handyman these days?
357
00:13:28,138 --> 00:13:29,552
- Yes!
- It is.
358
00:13:29,553 --> 00:13:30,899
When we wanted
to renovate the bathroom,
359
00:13:30,900 --> 00:13:32,348
I decided I'm just gonna
do it myself.
360
00:13:32,349 --> 00:13:33,971
You did a bathroom reno
by yourself?
361
00:13:33,972 --> 00:13:35,593
Yeah, I found
a guy out in Queens
362
00:13:35,594 --> 00:13:37,181
Oh, brother. Here we go.
363
00:13:37,182 --> 00:13:41,668
and he gave us
these beautiful vintage tiles.
364
00:13:41,669 --> 00:13:43,059
- And-
- They're just tiles.
365
00:13:43,060 --> 00:13:45,430
Do you wanna go to see it?
It's gorgeous.
366
00:13:45,431 --> 00:13:46,915
[Nadja chuckles] Uh, yes.
367
00:13:46,916 --> 00:13:48,537
- [Becky] Good luck. [scoffs]
- Yeah.
368
00:13:48,538 --> 00:13:50,711
- [Nadja] Is it dangerous?
- No, it's just boring.
369
00:13:50,712 --> 00:13:52,437
Yeah,
I guess I'm a fucking idiot
370
00:13:52,438 --> 00:13:55,269
'cause I saved us a lot of money
and did a kick-ass job.
371
00:13:55,933 --> 00:14:01,170
- What about that bathroom?
- Yes. Do you wanna see it?
372
00:14:01,171 --> 00:14:03,621
- Yeah. Yes, I'd love to see.
[chuckles] - Okay. Great. Follow me.
373
00:14:03,622 --> 00:14:05,792
[Nadja] Try not to miss me
too much, my love.
374
00:14:11,216 --> 00:14:13,217
Sit here, Colin.
375
00:14:13,218 --> 00:14:16,703
- Right here.
I'm just kidding. [laughs] - [laughs]
376
00:14:16,704 --> 00:14:18,739
Hello, Colin Robinson.
377
00:14:18,740 --> 00:14:19,790
Hello.
378
00:14:20,777 --> 00:14:23,400
Is she, uh- Is she good to you?
379
00:14:24,746 --> 00:14:27,059
- Who?
- Your girlfriend. [scoffs]
380
00:14:27,060 --> 00:14:29,198
- Sorry. I hope
she's good to you. - Oh.
381
00:14:29,199 --> 00:14:30,441
You- You deserve it.
382
00:14:30,442 --> 00:14:31,960
Yeah, yeah. I think, you know
383
00:14:31,961 --> 00:14:33,720
Well, yeah, I think
we get along really well.
384
00:14:33,721 --> 00:14:36,723
It's nothing as special
as what you and Joel have.
385
00:14:36,724 --> 00:14:39,139
Joel? [chuckles] Yeah. Ol' Joel.
386
00:14:39,140 --> 00:14:41,245
We've had our ups and downs
over the years.
387
00:14:41,246 --> 00:14:42,902
Yeah. That'll happen.
388
00:14:42,903 --> 00:14:44,456
When it does, I
389
00:14:46,251 --> 00:14:47,803
I just remember
390
00:14:47,804 --> 00:14:50,254
you were the only one
I could talk to about it.
391
00:14:50,255 --> 00:14:52,601
Do you miss our talks,
Colin Robinson?
392
00:14:52,602 --> 00:14:53,672
[chuckles]
393
00:14:54,673 --> 00:14:55,723
Yeah, uh-
394
00:14:58,194 --> 00:14:59,780
Ready for you on set.
395
00:14:59,781 --> 00:15:01,403
I think he is slumbering.
396
00:15:01,404 --> 00:15:04,130
Go to two. Yeah, he's gone deep.
397
00:15:04,131 --> 00:15:07,236
Cans? Anyone for cans?
Would you like some cans?
398
00:15:07,237 --> 00:15:09,790
Some cans? Cans?
Fucking ignore me.
399
00:15:09,791 --> 00:15:11,447
I already have cans on.
400
00:15:11,448 --> 00:15:13,139
- You have cans?
- I have cans.
401
00:15:13,140 --> 00:15:14,830
[Nandor] Sorry. Hi.
402
00:15:14,831 --> 00:15:16,625
This one can for you.
403
00:15:16,626 --> 00:15:18,972
- Sure I can't tempt you
with some? - Do you see 'em?
404
00:15:18,973 --> 00:15:20,284
- Anyone ask for cans?
- No.
405
00:15:20,285 --> 00:15:21,389
Son of a
406
00:15:23,667 --> 00:15:25,323
What the fuck are you doing?
407
00:15:25,324 --> 00:15:28,154
Uh, we are not allowed to say
what we're filming, sir.
408
00:15:28,155 --> 00:15:29,949
Also, we're trying
to clear the frame.
409
00:15:29,950 --> 00:15:32,192
Would you mind following me over
by the snack table?
410
00:15:32,193 --> 00:15:34,194
- Rolling! We are rolling!
- What?
411
00:15:34,195 --> 00:15:35,299
All right. Shut up.
412
00:15:35,300 --> 00:15:37,266
Out the way, fuckos. Fuck.
413
00:15:37,267 --> 00:15:39,027
[Colin laughs]
414
00:15:39,028 --> 00:15:40,787
- Do you guys
wanna play Pictionary? - [Nadja] Oh.
415
00:15:40,788 --> 00:15:42,962
Joel, they don't wanna
play Pictionary. It's okay.
416
00:15:42,963 --> 00:15:45,688
Well, I mean if it's anything
like reading a dictionary, then yeah.
417
00:15:45,689 --> 00:15:49,521
Yeah, I do.
418
00:15:50,901 --> 00:15:55,251
[sniffs] Shit. Wait, what is
[sniffs] shit. No, no, no. Fuck.
419
00:15:56,321 --> 00:15:58,701
- Oh.
- How many times have I told you to replace
420
00:15:58,702 --> 00:16:00,186
the fucking smoke detector?
421
00:16:00,187 --> 00:16:01,808
It's my fault, of course.
422
00:16:01,809 --> 00:16:03,637
Come on, girlie. Smoked salmon.
423
00:16:03,638 --> 00:16:06,709
More excuse for cream cheese,
am I right?
424
00:16:06,710 --> 00:16:08,021
[Becky] My salmon is fucked.
425
00:16:08,022 --> 00:16:10,472
[Nadja] I love the smell
of burnt salmon.
426
00:16:10,473 --> 00:16:12,681
[Becky] Goddamn it, Joel.
You're a fucking failure.
427
00:16:12,682 --> 00:16:14,062
Colin, can I ask you a favor?
428
00:16:14,063 --> 00:16:15,477
Sure, Joel. Anything.
429
00:16:15,478 --> 00:16:17,410
It's a little unconventional,
430
00:16:17,411 --> 00:16:19,688
and so if it
makes you uncomfortable,
431
00:16:19,689 --> 00:16:21,517
then you just tell me,
and I'll shut the hell up.
432
00:16:21,518 --> 00:16:23,140
Stop. We go too far back.
433
00:16:23,141 --> 00:16:25,038
I mean,
we're like Stephanie Cmar
434
00:16:25,039 --> 00:16:26,591
and Kristen Kish
435
00:16:26,592 --> 00:16:28,697
in the Seattle season
of Top Chef.
436
00:16:28,698 --> 00:16:30,699
You know,
they used to be roommates.
437
00:16:30,700 --> 00:16:32,183
Would you ever wanna-
438
00:16:32,184 --> 00:16:33,771
- Do you think that-
- Just a town house.
439
00:16:33,772 --> 00:16:35,359
Just go into this-
Just come with me.
440
00:16:35,360 --> 00:16:36,912
- Just can
- The hallway.
441
00:16:36,913 --> 00:16:38,500
Yeah, this is nice.
442
00:16:38,501 --> 00:16:40,813
I need you to fuck my wife.
443
00:16:43,368 --> 00:16:44,851
[mumbles] What?
444
00:16:44,852 --> 00:16:46,266
[Joel] I told you
it was a little unusual.
445
00:16:46,267 --> 00:16:49,269
Is that something she would be
446
00:16:49,270 --> 00:16:50,891
- Ravenous for? Yes.
- Right.
447
00:16:50,892 --> 00:16:52,514
It's something
that keeps our marriage alive.
448
00:16:52,515 --> 00:16:54,067
Strange request.
449
00:16:54,068 --> 00:16:56,035
Yeah, okay.
450
00:16:56,036 --> 00:16:58,244
Well, if it's any consolation,
I'll be there the whole time.
451
00:16:58,245 --> 00:17:00,556
- I'll have eyes on you-
- It's no consolation.
452
00:17:00,557 --> 00:17:02,075
- I have to go to the bathroom.
- Okay.
453
00:17:02,076 --> 00:17:03,456
But just think about it, buddy.
454
00:17:03,457 --> 00:17:04,768
Girlfriend, come here.
455
00:17:05,493 --> 00:17:06,563
[Nadja chuckles]
456
00:17:07,806 --> 00:17:09,118
I think he might.
457
00:17:10,429 --> 00:17:12,258
Sabotage.
458
00:17:12,259 --> 00:17:14,294
Do you know what the French
translation of "sabotage" is?
459
00:17:14,295 --> 00:17:15,709
It's "fuck things up."
460
00:17:15,710 --> 00:17:17,608
I'm gonna fuck things up
for these people.
461
00:17:17,609 --> 00:17:20,093
Chap in the white hat.
Now, he's the director.
462
00:17:20,094 --> 00:17:22,544
He doesn't know his arse
from a hole in the ground.
463
00:17:22,545 --> 00:17:25,271
The loudest man in the room
with fuck all to say.
464
00:17:25,272 --> 00:17:27,480
Surrounds himself
with sycophants,
465
00:17:27,481 --> 00:17:30,103
but nothing more
than a tin-pot dictator.
466
00:17:30,104 --> 00:17:31,967
And he's nothing
without the scribe.
467
00:17:31,968 --> 00:17:33,279
Now, that's the writer there.
468
00:17:33,280 --> 00:17:35,246
The brains behind
the whole thing,
469
00:17:35,247 --> 00:17:37,973
yet hugely underappreciated.
470
00:17:37,974 --> 00:17:39,664
Socially not the best,
471
00:17:39,665 --> 00:17:41,839
but she's the beating heart
behind the production.
472
00:17:41,840 --> 00:17:44,842
She is the passionate soul
of the televisual medium.
473
00:17:44,843 --> 00:17:47,120
- Sir, we are still rolling.
- What do you want?
474
00:17:47,121 --> 00:17:50,089
- What are you doing here?
- I don't care what you- Whoa.
475
00:17:50,090 --> 00:17:52,643
Where the fuck
did you get that sweated shirt?
476
00:17:52,644 --> 00:17:54,023
This is for crew only.
477
00:17:54,024 --> 00:17:55,749
Season 3 crew only,
to be precise.
478
00:17:55,750 --> 00:17:57,130
[Laszlo] Yeah, I can see that.
479
00:17:57,131 --> 00:17:58,856
I want one of those
sweated shirts.
480
00:17:58,857 --> 00:18:00,651
Well, you can't have one.
That's a cut! That's a cut!
481
00:18:00,652 --> 00:18:03,861
I love that sweated shirt.
It is a remarkable garment.
482
00:18:03,862 --> 00:18:05,932
As you can see, there's some
kind of flap at the back
483
00:18:05,933 --> 00:18:08,245
which is attached to the neck,
which must be some kind of hood
484
00:18:08,246 --> 00:18:09,798
to protect him from the weather.
485
00:18:09,799 --> 00:18:11,938
On the front
looks like some kind of pouch,
486
00:18:11,939 --> 00:18:13,767
which I'm guessing
is inspired by the kangaroo.
487
00:18:13,768 --> 00:18:18,669
It's probably 50% polyester.
Maybe 40% cotton.
488
00:18:18,670 --> 00:18:20,326
And the rest must be rayon.
489
00:18:20,327 --> 00:18:22,155
But the biggest question I have
490
00:18:22,156 --> 00:18:24,157
is why the fuck has he got
one of those and I haven't?
491
00:18:24,158 --> 00:18:25,710
[director] You're in the shot!
492
00:18:25,711 --> 00:18:27,056
[Laszlo] He's in the shot.
493
00:18:27,057 --> 00:18:28,161
[director] Dude,
you're in the shot!
494
00:18:28,162 --> 00:18:29,680
He's fucked up.
495
00:18:29,681 --> 00:18:31,268
- [director] You're still in!
- [Laszlo laughs]
496
00:18:31,269 --> 00:18:32,959
[director] You're still
in the fucking shot!
497
00:18:32,960 --> 00:18:35,134
[crew member]
Go behind the bush.
498
00:18:35,135 --> 00:18:38,145
[director] All right. Fuck it.
We'll fix it in post. Back to one.
499
00:18:40,070 --> 00:18:42,900
You were right.
I-I don't know what to do.
500
00:18:42,901 --> 00:18:47,215
I've wanted Joel's friendship
for so long, but at what cost?
501
00:18:47,216 --> 00:18:50,183
Colin, just stick your beak
in his wife and be friends.
502
00:18:50,184 --> 00:18:54,222
I just wanted a normal
relationship with him, you know?
503
00:18:54,223 --> 00:18:56,569
And this is not normal.
504
00:18:56,570 --> 00:18:59,088
I think it's probably time
to get you out of here, mister.
505
00:18:59,089 --> 00:19:00,160
[chuckles] Come on.
506
00:19:03,784 --> 00:19:05,474
Well, we better be off.
507
00:19:05,475 --> 00:19:07,304
There's a Pilates class
I've been promising myself
508
00:19:07,305 --> 00:19:08,719
I'll make in the morning.
509
00:19:08,720 --> 00:19:10,030
No. Why don't you come
join us first?
510
00:19:10,031 --> 00:19:11,584
There's plenty of room. Come on.
511
00:19:11,585 --> 00:19:13,758
No, our dance card is filled up
for the evening.
512
00:19:13,759 --> 00:19:16,244
What upset you?
Did my fucking idiot of a husband say something?
513
00:19:16,245 --> 00:19:17,900
Uh-oh. Was I bad?
514
00:19:17,901 --> 00:19:19,212
Hey, Joel, maybe next week
we could go bowling?
515
00:19:19,213 --> 00:19:20,731
- Yeah.
- That would be so fun.
516
00:19:20,732 --> 00:19:22,181
That'd be great. Just boys time,
517
00:19:22,182 --> 00:19:23,561
and then you come back
and fuck my wife.
518
00:19:23,562 --> 00:19:26,185
Thanks for the grub.
That was swirl.
519
00:19:26,186 --> 00:19:28,670
- [Joel and Colin chuckle]
- Hmm. [chuckles]
520
00:19:28,671 --> 00:19:29,775
Okay, come here.
521
00:19:33,607 --> 00:19:37,506
I say, Detective Mancuso
has soiled his trousers.
522
00:19:37,507 --> 00:19:41,130
- His show pants?
- What? Yeah. It's ghastly.
523
00:19:41,131 --> 00:19:43,202
Okay. We have doubles
on Cal's pants, right?
524
00:19:43,203 --> 00:19:44,721
Let's go, let's go, let's go.
525
00:19:46,839 --> 00:19:52,763
I'm sorry that Joel turned out
to be such a depressing pervert.
526
00:19:52,764 --> 00:19:54,420
I mean, I quite liked it,
527
00:19:54,421 --> 00:19:56,974
but I know that you were looking
for a more normal,
528
00:19:56,975 --> 00:19:58,666
less sexual friend.
529
00:19:59,149 --> 00:20:00,426
Yeah.
530
00:20:00,427 --> 00:20:02,082
Maybe humans
are such depressing,
531
00:20:02,083 --> 00:20:04,257
weird freaks because, you know,
532
00:20:04,258 --> 00:20:05,810
they try so hard to be normal
533
00:20:05,811 --> 00:20:07,985
that they repress
all their most horny desires.
534
00:20:07,986 --> 00:20:10,781
And then they just end up
squirting themselves to death.
535
00:20:10,782 --> 00:20:13,956
Well, wise words.
Maybe you're a Carrie after all.
536
00:20:13,957 --> 00:20:15,579
Lock it up. Hold there, please.
537
00:20:15,580 --> 00:20:17,789
I'm so sorry, but no.
538
00:20:19,515 --> 00:20:20,619
[scoffs]
539
00:20:21,862 --> 00:20:23,966
The hat? Oh, yeah,
that's from season 6.
540
00:20:23,967 --> 00:20:25,761
We shot them back-to-back.
541
00:20:25,762 --> 00:20:27,556
- What the fuck
are you doing in- - [Laszlo] Oh.
542
00:20:27,557 --> 00:20:29,938
That gear is for crew only.
543
00:20:29,939 --> 00:20:32,561
Hmm.
Someone's jealous of my swag.
544
00:20:32,562 --> 00:20:33,631
Perhaps.
545
00:20:33,632 --> 00:20:35,150
But there is one garment
546
00:20:35,151 --> 00:20:37,464
that I know you will
never get your hands on.
547
00:20:37,947 --> 00:20:40,466
Nandor, give me
that sweated shirt!
548
00:20:40,467 --> 00:20:41,639
You shall never have it!
549
00:20:41,640 --> 00:20:43,020
[both grunting, groaning]
550
00:20:44,471 --> 00:20:46,783
- Laszlo, get a grip.
- Good idea.
551
00:20:48,509 --> 00:20:49,559
[Nandor] No!
552
00:20:50,856 --> 00:20:53,986
- [Nandor] You're stretching it!
- Wouldn't be the first time.
553
00:20:55,827 --> 00:20:56,877
Time-out, time-out.
554
00:20:59,071 --> 00:21:01,004
[sighs] What are we doing?
555
00:21:01,729 --> 00:21:05,180
Chewed up and spat out
in true Hollywood style.
556
00:21:05,181 --> 00:21:08,459
We need to rain hellfire
on these Hollywood pricks.
557
00:21:08,460 --> 00:21:10,116
Drink the blood of the director.
558
00:21:10,117 --> 00:21:12,498
Crush the balls of the best boy.
559
00:21:12,499 --> 00:21:14,811
And whack all of the actors.
560
00:21:15,502 --> 00:21:17,193
Yeah, let's do it.
561
00:21:17,194 --> 00:21:19,712
Hey, you guys are still here?
562
00:21:19,713 --> 00:21:21,463
We wrapped, like,
half an hour ago.
563
00:21:22,750 --> 00:21:23,820
Happy trails, guys.
564
00:21:25,374 --> 00:21:28,998
- We did it. We fucking did it.
- [chuckles]
565
00:21:29,412 --> 00:21:31,310
Well done, Nandor.
566
00:21:31,311 --> 00:21:33,346
You know, sometimes
the best tactic in war
567
00:21:33,347 --> 00:21:35,452
is to not fight at all.
568
00:21:35,453 --> 00:21:37,420
You sound just like a writer.
569
00:21:38,407 --> 00:21:41,527
- [Laszlo] Onward!
- [Nandor] Yeah.
570
00:21:41,528 --> 00:21:44,046
Meanwhile,
while Laszlo and Nandor
571
00:21:44,047 --> 00:21:46,497
called wrap on their beef,
572
00:21:46,498 --> 00:21:49,638
I couldn't help but wonder,
if we stopped saying cut
573
00:21:49,639 --> 00:21:51,226
The Cal mobile.
574
00:21:51,227 --> 00:21:53,573
[Colin] would we all get
a little more action?
575
00:21:53,574 --> 00:21:55,368
Hi, Mr. Bodian.
I'm just a huge fan.
576
00:21:55,369 --> 00:21:57,336
I wanted to know if I can
take a picture with you quickly?
577
00:21:57,337 --> 00:21:59,096
Now is not a great time.
It's not a good time.
578
00:21:59,097 --> 00:22:00,477
It's just for my zine, actually.
579
00:22:00,478 --> 00:22:02,030
- Have you read this?
- [Laszlo] Hey!
580
00:22:02,031 --> 00:22:03,342
[Colin] Maybe if we
could ask our friends
581
00:22:03,343 --> 00:22:05,413
for just
a little more quiet on set
582
00:22:05,414 --> 00:22:07,000
Sign his program, you fucklord.
583
00:22:07,001 --> 00:22:08,726
[Colin] we'd end up
with a lot less drama.
584
00:22:08,727 --> 00:22:10,383
You know who the fuck I am?
585
00:22:10,384 --> 00:22:11,902
You think it's not gonna be
a problem for you?
586
00:22:11,903 --> 00:22:13,386
Here we go!
587
00:22:13,387 --> 00:22:14,594
[Colin] Because even for
the biggest stars,
588
00:22:14,595 --> 00:22:16,389
it's important
to stay grounded.
589
00:22:16,390 --> 00:22:17,735
[Bodian grunts]
590
00:22:17,736 --> 00:22:19,635
[Colin] And that's
when I realized
591
00:22:20,290 --> 00:22:24,398
it wasn't PIUNY
or show business,
592
00:22:25,434 --> 00:22:28,884
or even Staten Island
that kept us all together-
593
00:22:28,885 --> 00:22:30,335
[Monster] Colin Robinson.
594
00:22:31,612 --> 00:22:33,407
Shut fuck up.
595
00:22:36,445 --> 00:22:37,495
Oh, file saved.
596
00:22:50,286 --> 00:22:52,425
There he is.
That's the street right here.
597
00:22:52,426 --> 00:22:53,875
That's where they shoot
[chuckles]
598
00:22:53,876 --> 00:22:54,910
[detective]
Took your time, Mancuso.
599
00:22:54,911 --> 00:22:56,637
[Mancuso] This looks bad.
600
00:22:57,120 --> 00:22:59,295
Bad? We just found
six more inside.
601
00:22:59,813 --> 00:23:02,367
- [Guillermo giggles]
- Son of a bitch. The Mob.
602
00:23:03,506 --> 00:23:04,886
[Guillermo] What the hell?
603
00:23:05,853 --> 00:23:08,143
[Mancuso] I guess I know
where I'm going next.
604
00:23:08,144 --> 00:23:09,925
- [detective] Where's that?
- Was that-
605
00:23:09,926 --> 00:23:11,825
- [Mancuso] Undercover.
- Never mind.
606
00:23:11,875 --> 00:23:16,425
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.