All language subtitles for Universal.Basic.Guys.S01E10.1080p.AV1.10bit-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:05,143 The cicadas buzzed as Mama Tess scrubbed my shoulders. 2 00:00:05,143 --> 00:00:08,150 I watched the dirty water run over cuts and scrapes 3 00:00:08,283 --> 00:00:10,655 on my weary ebony skin. 4 00:00:10,655 --> 00:00:12,859 I thought of the scars on Mama Tess's back-" 5 00:00:12,859 --> 00:00:14,162 Okay, David. 6 00:00:14,162 --> 00:00:15,598 Why don't we stop there? 7 00:00:15,598 --> 00:00:16,900 What? I just started. 8 00:00:16,900 --> 00:00:18,170 I know I just... 9 00:00:18,170 --> 00:00:21,543 I'm not sure it's appropriate for you 10 00:00:21,543 --> 00:00:24,783 to be writing in the voice of a young slave girl. 11 00:00:24,783 --> 00:00:26,285 But I did a ton of research. 12 00:00:26,285 --> 00:00:27,923 I've been working on this for months. 13 00:00:27,923 --> 00:00:28,858 I'm sorry, 14 00:00:28,858 --> 00:00:31,162 I just don't think this is your story to tell. 15 00:00:31,296 --> 00:00:33,300 I mean...I wouldn't play her in the movie. 16 00:00:33,300 --> 00:00:35,270 Alright, why don't we stop here for the day? 17 00:00:35,270 --> 00:00:36,574 Oh, and some exciting news, 18 00:00:36,574 --> 00:00:39,144 Yael Golding will be attending next week's reading. 19 00:00:39,144 --> 00:00:40,313 Yael Golding!? 20 00:00:40,313 --> 00:00:42,018 She's like my favorite living author! 21 00:00:42,018 --> 00:00:43,319 And now I've got nothing! 22 00:00:43,319 --> 00:00:45,023 Oh, Robert Louis Stevenson wrote 23 00:00:45,190 --> 00:00:47,028 Jekyll and Hyde in three days. 24 00:00:47,028 --> 00:00:49,032 I'm sure you'll come up with something. 25 00:00:49,032 --> 00:00:49,900 Ugh. 26 00:00:50,200 --> 00:00:53,707 [construction sounds] 27 00:00:53,774 --> 00:00:54,776 Gah! 28 00:00:55,578 --> 00:00:59,085 Yo, looks like they're finally replacing the uh... 29 00:00:59,085 --> 00:01:01,089 the infrastructure pipes. 30 00:01:01,089 --> 00:01:02,024 -You excited? -No. 31 00:01:02,258 --> 00:01:04,461 I've got three days to write a masterpiece from scratch 32 00:01:04,461 --> 00:01:06,533 but it's impossible with all this racket! 33 00:01:06,533 --> 00:01:07,201 You know David, 34 00:01:07,201 --> 00:01:07,936 if you're looking for a 35 00:01:08,036 --> 00:01:08,738 nice quiet place to work, 36 00:01:09,105 --> 00:01:11,677 my Uncle Kenny's actually got a nice little cabin 37 00:01:11,677 --> 00:01:12,612 up in the Poconos. 38 00:01:12,813 --> 00:01:14,315 You're totally welcome to go up there for the weekend. 39 00:01:14,315 --> 00:01:16,821 Oh, thanks, but I just wouldn't want to, 40 00:01:16,821 --> 00:01:18,356 you know, impose on your Uncle... 41 00:01:18,356 --> 00:01:20,695 Nah it's all good don't worry about it he's dead. 42 00:01:20,695 --> 00:01:21,863 Ah. I'm s-- what? 43 00:01:21,863 --> 00:01:24,068 I'm telling you you're gonna love this place dude. 44 00:01:24,068 --> 00:01:25,370 It's nice and secluded, 45 00:01:25,370 --> 00:01:27,709 you got the pine trees everywhere, 46 00:01:27,709 --> 00:01:29,244 you got the rustic charm.... 47 00:01:29,244 --> 00:01:31,116 And it's not like some Hoagies 48 00:01:31,116 --> 00:01:32,819 "Deliverance" type thing up there? 49 00:01:32,819 --> 00:01:34,121 Nah, nah, nah my inbred cousins, 50 00:01:34,121 --> 00:01:35,692 they live in the Pine Barrens. 51 00:01:35,692 --> 00:01:36,594 Ah. 52 00:01:36,828 --> 00:01:39,833 [adventure music] 53 00:01:45,979 --> 00:01:47,414 Ugh. 54 00:01:55,732 --> 00:01:58,604 Hm...not too shabby, Mark... 55 00:01:59,405 --> 00:02:01,544 Alright. Here we go... just let it flow. 56 00:02:01,777 --> 00:02:04,983 [Tammy and Mark outside] Oh this place is cute, Mark! 57 00:02:04,983 --> 00:02:06,285 What with the logs and all, 58 00:02:06,285 --> 00:02:08,489 -I love it. -I know! It's classic, right? 59 00:02:09,559 --> 00:02:10,861 You've gotta be kidding me... 60 00:02:10,995 --> 00:02:12,164 [♪♪♪♪♪] 61 00:02:12,431 --> 00:02:14,970 ♪ Well, I used to work at a hot dog factory. ♪ 62 00:02:14,970 --> 00:02:17,007 ♪ Until them robots came along. ♪ 63 00:02:17,141 --> 00:02:18,510 ♪ And now there is no job for me ♪ 64 00:02:18,644 --> 00:02:21,149 ♪ But I get 3,000 bucks a month ♪ 65 00:02:21,149 --> 00:02:25,257 ♪ Thanks to UBI 66 00:02:25,390 --> 00:02:29,265 ♪ Now we're Universal Basic Guys. ♪ 67 00:02:29,265 --> 00:02:31,135 ♪ It may not sound like much. ♪ 68 00:02:31,135 --> 00:02:34,275 ♪ But we're still gonna try ♪ 69 00:02:34,275 --> 00:02:39,351 ♪ We're just Universal Basic Guys ♪ 70 00:02:43,961 --> 00:02:47,034 Yo that spot right there is where the gerbil exploded! 71 00:02:47,034 --> 00:02:47,702 - Oh... 72 00:02:47,869 --> 00:02:49,573 Oh man we got so many memories here. 73 00:02:49,573 --> 00:02:52,011 I can't wait for you guys to experience all the traditions. 74 00:02:52,011 --> 00:02:53,981 Ooh maybe we can go snowshoeing... 75 00:02:53,981 --> 00:02:56,653 Okay well hold on there's like a whole itinerary here Tam. 76 00:02:56,653 --> 00:02:58,056 Yo Jinglebells! 77 00:02:58,056 --> 00:02:59,058 You finish your book? 78 00:02:59,058 --> 00:03:00,193 I've been here thirty minutes... 79 00:03:00,327 --> 00:03:01,898 I didn't realize you were also gonna be here. 80 00:03:01,898 --> 00:03:03,433 Ah you know it baby! 81 00:03:03,433 --> 00:03:07,074 So you excited for the classic Mark Hoagies Poconos Weekend? 82 00:03:07,074 --> 00:03:09,078 What? No. I came here to write. 83 00:03:09,078 --> 00:03:09,880 Exactly. 84 00:03:09,980 --> 00:03:11,817 We're gonna give you a ton of material. 85 00:03:11,817 --> 00:03:13,186 We're a buncha goofballs. 86 00:03:13,186 --> 00:03:14,889 -Yeah that's not what I- -Ah don't worry, David. 87 00:03:14,889 --> 00:03:16,827 We'll be out of your hair and on the slopes. 88 00:03:16,827 --> 00:03:17,629 Ah okay, 89 00:03:17,829 --> 00:03:19,198 so you're gonna be skiing the whole weekend? 90 00:03:19,198 --> 00:03:20,333 I'll be skiing. 91 00:03:20,333 --> 00:03:22,037 Mark and Hank are going sledding. 92 00:03:22,037 --> 00:03:23,841 Uh, snow tubing! Totally different. 93 00:03:23,841 --> 00:03:26,680 Come on. Snow tubing is just for people who can't ski. 94 00:03:26,680 --> 00:03:27,348 Woah woah woah. 95 00:03:27,348 --> 00:03:28,918 I know how to ski, okay. 96 00:03:28,918 --> 00:03:29,853 I just prefer snow tubing. 97 00:03:30,187 --> 00:03:32,592 Mark gets a little insecure that his wife does black diamonds 98 00:03:32,592 --> 00:03:33,928 while he's on the bunny slopes. 99 00:03:34,061 --> 00:03:35,063 Aw that's ridiculous. 100 00:03:35,230 --> 00:03:37,802 Snow tubing is a Hoagies Poconos tradition! 101 00:03:37,802 --> 00:03:38,469 Okay great. 102 00:03:38,671 --> 00:03:40,373 Well Darren and I are going skiing, 103 00:03:40,373 --> 00:03:41,744 maybe get some hot chocolate... 104 00:03:41,744 --> 00:03:44,114 Mom, I said I don't want to go skiing. 105 00:03:44,114 --> 00:03:46,252 Hell yeah. Team tubing. Let's go Dar! 106 00:03:46,252 --> 00:03:48,356 Uh...no I'm not tubing either. 107 00:03:48,356 --> 00:03:50,227 Oh come on Darren. What kid doesn't want to go 108 00:03:50,227 --> 00:03:51,362 super fast down a mountain 109 00:03:51,362 --> 00:03:52,164 in an inner tube? 110 00:03:52,164 --> 00:03:54,001 Do you like consciously make an effort 111 00:03:54,001 --> 00:03:55,839 to not know anything about me? 112 00:03:55,839 --> 00:03:57,274 - Please go Darren. 113 00:03:57,776 --> 00:03:58,511 [loud game] 114 00:03:58,745 --> 00:04:00,346 Oooh you're an ugly one. You're an ugly one. 115 00:04:00,346 --> 00:04:02,217 Come and get it. Ooh, eat it! 116 00:04:02,217 --> 00:04:04,657 Yeah you like that!? Bee-yotch! 117 00:04:04,757 --> 00:04:07,227 Fricken skiing elitist Tammy wants to belittle 118 00:04:07,394 --> 00:04:09,766 a time-honored Hoagies tradition like snow tubing? 119 00:04:09,766 --> 00:04:13,106 Pfft, wait until we tell her we did a double black diamond. 120 00:04:13,106 --> 00:04:14,843 Uh...you sure about this Mark? 121 00:04:14,843 --> 00:04:15,545 Uh yes, Hank. 122 00:04:15,645 --> 00:04:17,414 If anything this is probably safer. 123 00:04:17,414 --> 00:04:18,316 I mean you're in an inflated tube. 124 00:04:18,517 --> 00:04:20,855 You're basically riding an airbag down the mountain. 125 00:04:20,855 --> 00:04:21,723 Excuse me? 126 00:04:21,723 --> 00:04:22,424 - What's up chief? 127 00:04:22,525 --> 00:04:24,529 No inner tubes on the ski slopes. 128 00:04:24,529 --> 00:04:26,032 Okay well that's discrimination. 129 00:04:26,032 --> 00:04:27,668 How is that discrimination? 130 00:04:27,668 --> 00:04:29,639 The mountain is for everyone, 131 00:04:29,806 --> 00:04:32,244 it shouldn't matter what equipment we choose to love, 132 00:04:32,244 --> 00:04:34,148 we all share the same gravity. 133 00:04:34,148 --> 00:04:34,516 - Enough. 134 00:04:34,983 --> 00:04:36,920 If we hit a tree, do we not bleed? 135 00:04:36,920 --> 00:04:39,125 Can I get security to the top of Pine Run? 136 00:04:39,125 --> 00:04:40,460 Hank! Go go go go go!!! 137 00:04:42,031 --> 00:04:44,135 Here we go duuuuuude. 138 00:04:44,135 --> 00:04:45,572 Cancel that. Can I get the coroner 139 00:04:45,572 --> 00:04:47,440 to the bottom of Pine Run? 140 00:04:47,440 --> 00:04:49,444 [relaxing music] 141 00:04:49,444 --> 00:04:51,015 [sigh] Mmm. 142 00:04:53,821 --> 00:04:54,589 [crash!] 143 00:04:54,589 --> 00:04:57,027 Oh my god! The hell!? 144 00:04:57,662 --> 00:04:58,396 Nailed it. 145 00:04:58,730 --> 00:04:59,532 [loud game] 146 00:04:59,900 --> 00:05:00,568 Yes? 147 00:05:00,835 --> 00:05:02,873 Uh, would you mind putting headphones on? 148 00:05:02,873 --> 00:05:03,541 Why? 149 00:05:03,875 --> 00:05:04,910 Well, it's a little hard to write with you 150 00:05:05,010 --> 00:05:08,183 blasting this active shooter game or whatever this is. 151 00:05:08,183 --> 00:05:09,418 It's a zombie game, David. 152 00:05:09,418 --> 00:05:12,057 Well can't you play Sudoku or something? 153 00:05:14,061 --> 00:05:15,063 Thank you. 154 00:05:16,132 --> 00:05:17,067 [sigh] 155 00:05:17,067 --> 00:05:17,602 [voices downstairs] No Tammy! 156 00:05:18,169 --> 00:05:19,606 [voices downstairs]] What it is, is discrimination. 157 00:05:19,606 --> 00:05:21,442 We should be filing a lawsuit against them! 158 00:05:21,442 --> 00:05:23,179 No! Come onnnn. 159 00:05:23,479 --> 00:05:25,818 Stupid idea to come here, so stupid. 160 00:05:25,818 --> 00:05:26,485 Hey, there David. 161 00:05:26,653 --> 00:05:28,190 You wanna play some games with us? 162 00:05:28,190 --> 00:05:28,624 No. 163 00:05:28,858 --> 00:05:30,193 What happened to ski tubing? 164 00:05:30,360 --> 00:05:30,995 Oh, 165 00:05:31,329 --> 00:05:33,634 Shaun White Hoagies over there got us banned. 166 00:05:33,634 --> 00:05:36,171 Well maybe there's another mountain that's like... 167 00:05:36,171 --> 00:05:37,340 open all night. 168 00:05:37,340 --> 00:05:39,211 Nah. Storm's already started. 169 00:05:39,211 --> 00:05:40,681 Wait... storm!? 170 00:05:41,917 --> 00:05:43,787 Oh no. 171 00:05:43,787 --> 00:05:46,091 No! Ughhhh. 172 00:05:46,794 --> 00:05:47,729 Okay, 173 00:05:47,729 --> 00:05:50,234 let the Board Game Olympics begin! 174 00:05:50,334 --> 00:05:51,670 Hank, hit it. 175 00:05:51,804 --> 00:05:53,339 [loud air horn] 176 00:05:53,607 --> 00:05:54,910 Do I have to do this? 177 00:05:54,910 --> 00:05:55,845 Darren you know, I was really hoping to make 178 00:05:56,179 --> 00:05:59,351 one of those viral videos where the stepdad surprises the kid 179 00:05:59,351 --> 00:06:01,021 with adoption papers but first 180 00:06:01,021 --> 00:06:03,360 I'm gonna need you to at least try and make an effort here. 181 00:06:03,360 --> 00:06:04,227 I'm going upstairs. 182 00:06:04,227 --> 00:06:05,363 Oh c'mon, Dar. 183 00:06:05,363 --> 00:06:06,667 Why don't we play something together. 184 00:06:06,667 --> 00:06:07,468 I don't want to play with you guys. 185 00:06:07,535 --> 00:06:09,506 You just end up arguing the whole time. 186 00:06:09,506 --> 00:06:12,077 Oh that's not true. We're having fun! 187 00:06:12,077 --> 00:06:12,645 Right, Mark? 188 00:06:13,079 --> 00:06:15,383 100%. In fact, it's time for our first event: 189 00:06:15,383 --> 00:06:17,254 Extreme Ball Blasters. 190 00:06:17,254 --> 00:06:19,191 That's not a board game. That's a toy. 191 00:06:19,191 --> 00:06:21,062 What are you talking about!? It's a game and there's a board. 192 00:06:21,062 --> 00:06:23,199 You just shoot metal balls at each other! -See? 193 00:06:23,199 --> 00:06:26,405 Alright alright fine, okay. We'll skip to the second event: 194 00:06:26,405 --> 00:06:27,273 Wienerland. 195 00:06:27,273 --> 00:06:28,075 Oh hell yeah. 196 00:06:28,075 --> 00:06:30,179 Oh come on. That game is all luck. 197 00:06:30,179 --> 00:06:32,518 Ooh that's not true, Tam. You gotta know all the colors. 198 00:06:32,518 --> 00:06:34,656 Why can't we just play a mature board game, 199 00:06:34,656 --> 00:06:35,824 like Scrabble here? 200 00:06:35,991 --> 00:06:37,962 Tam nobody here plays that. That's like decoration. 201 00:06:37,962 --> 00:06:39,532 Yeah right. You're just saying that 202 00:06:39,532 --> 00:06:41,637 'cause I'm gonna mop the floor with yous. 203 00:06:41,704 --> 00:06:42,939 Where's all the letter tiles? 204 00:06:42,939 --> 00:06:45,243 Oh Hank flushed them down the toilet years ago. 205 00:06:45,243 --> 00:06:46,914 Why on Earth would you do that Hank? 206 00:06:46,914 --> 00:06:49,753 Oh I was trying to send a message to the Ninja Turtles. 207 00:06:49,753 --> 00:06:50,688 Uh huh... 208 00:06:50,922 --> 00:06:53,426 Well there's gotta be some good board games somewhere. 209 00:06:53,426 --> 00:06:54,563 I'm gonna check the cellar. 210 00:06:54,563 --> 00:06:56,132 I wouldn't do that, Tam. 211 00:06:56,132 --> 00:06:57,301 What do you mean? Why not? 212 00:06:57,301 --> 00:06:58,570 It's just...you know...we... 213 00:06:58,570 --> 00:07:00,007 we don't really go in the cellar. 214 00:07:00,007 --> 00:07:00,675 It's kind of a house rule. 215 00:07:00,875 --> 00:07:02,679 Since when do you care about rules? 216 00:07:02,679 --> 00:07:04,549 Well there's just certain important rules 217 00:07:04,549 --> 00:07:06,687 that we respect and one of them is, you know: 218 00:07:06,687 --> 00:07:08,322 we do “not ” go in the creepy cellar. 219 00:07:08,322 --> 00:07:09,559 Are you scared of the cellar? 220 00:07:09,559 --> 00:07:10,995 Oh get outta here. That's ridiculous. 221 00:07:10,995 --> 00:07:13,066 -Afraid of the cellar-- -Oh my god. You are. 222 00:07:13,199 --> 00:07:14,435 You so are. 223 00:07:14,435 --> 00:07:15,871 Well I'm going down there. 224 00:07:16,172 --> 00:07:17,608 [door creaks] 225 00:07:17,909 --> 00:07:20,914 [scary music] 226 00:07:28,597 --> 00:07:30,300 "Witch Trials." 227 00:07:30,300 --> 00:07:31,803 Oooh. Baby. 228 00:07:32,471 --> 00:07:34,174 Look what I found. Hehehe. 229 00:07:34,174 --> 00:07:35,811 Absolutely not. 230 00:07:35,811 --> 00:07:36,479 Hard no! 231 00:07:36,479 --> 00:07:38,049 Ooh that's the forbidden game. 232 00:07:38,049 --> 00:07:39,351 - The forbidden game? 233 00:07:39,351 --> 00:07:40,854 Uncle Kenny was very clear: 234 00:07:40,854 --> 00:07:41,990 we're not allowed to play that. 235 00:07:41,990 --> 00:07:43,727 You do realize you're adults now. 236 00:07:43,727 --> 00:07:45,598 Okay I gotta be honest, Tam. 237 00:07:45,598 --> 00:07:47,367 You're really throwing off the vibes here. 238 00:07:47,367 --> 00:07:48,469 I'm trying to show you and Darren 239 00:07:48,469 --> 00:07:49,840 my most cherished family traditions 240 00:07:49,840 --> 00:07:51,142 and you're just fully going rogue. 241 00:07:51,142 --> 00:07:53,714 Mark, not everyone has fun the same way you do. 242 00:07:53,714 --> 00:07:55,918 God forbid we do something I wanna do. 243 00:07:57,956 --> 00:07:58,590 Oh boy. Here we go. 244 00:07:58,757 --> 00:08:00,093 Uh, what's goin on? 245 00:08:00,093 --> 00:08:01,963 What the hell? 246 00:08:02,799 --> 00:08:03,667 Woah. 247 00:08:06,205 --> 00:08:07,541 Woah there. 248 00:08:12,785 --> 00:08:16,092 Welcome... to the witch trials! 249 00:08:16,092 --> 00:08:18,096 -What? -Oh my God. 250 00:08:18,229 --> 00:08:19,398 Welp. Great job, Tam. 251 00:08:19,398 --> 00:08:21,703 Now we've got a fricken Jumanji situation. 252 00:08:24,075 --> 00:08:25,043 Yo, 253 00:08:25,110 --> 00:08:27,615 is this like some sort of immersive AR thing? 254 00:08:27,615 --> 00:08:29,619 Nah nah Dar, this is an old-school, 255 00:08:29,619 --> 00:08:31,388 classic magical game. 256 00:08:31,388 --> 00:08:32,290 You see back in the old days, 257 00:08:32,390 --> 00:08:34,395 if you wanted to have an immersive experience, 258 00:08:34,395 --> 00:08:36,399 you had to play a magical forbidden game. 259 00:08:36,399 --> 00:08:38,269 Uh, did you know this was gonna happen? 260 00:08:38,269 --> 00:08:39,505 Pfft I mean I had an idea... 261 00:08:39,639 --> 00:08:41,376 Why didn't you say something!? 262 00:08:41,376 --> 00:08:43,379 Tammy, it's a creepy game 263 00:08:43,379 --> 00:08:45,518 in my creepy uncle's creepy cellar. 264 00:08:45,518 --> 00:08:46,887 The hell did you think was gonna happen? 265 00:08:47,020 --> 00:08:47,822 Not this!? 266 00:08:48,022 --> 00:08:49,959 Well, you should have stuck to the itinerary. 267 00:08:49,959 --> 00:08:52,832 Your attention, please as I explain the rules. 268 00:08:52,832 --> 00:08:54,936 You have one simple objective. 269 00:08:54,936 --> 00:08:58,544 These four women are on trial for witchcraft. 270 00:08:58,544 --> 00:09:02,785 Your team must decide which...is the witch! 271 00:09:02,785 --> 00:09:05,123 I mean I think I've got a pretty good idea here. 272 00:09:05,123 --> 00:09:06,559 You're going down, Tam. 273 00:09:06,559 --> 00:09:07,929 Hah, no chance. 274 00:09:08,096 --> 00:09:11,168 You forget I got a PhD in true crime. 275 00:09:11,970 --> 00:09:14,241 In order to determine who the witch is 276 00:09:14,241 --> 00:09:17,180 you'll need to question various townspeople. 277 00:09:17,180 --> 00:09:18,684 Ugh! Skip. Skip. 278 00:09:18,684 --> 00:09:19,686 Is there a skip button? 279 00:09:19,686 --> 00:09:20,988 Knock it off, will ya? 280 00:09:20,988 --> 00:09:23,425 You only get five questions per turn, 281 00:09:23,425 --> 00:09:25,063 so consult with your teammates... 282 00:09:25,197 --> 00:09:26,566 Okay and I'm out. 283 00:09:26,566 --> 00:09:27,568 Oh come on, Dar. 284 00:09:27,735 --> 00:09:29,539 The guy said it's a team strategy game. 285 00:09:29,539 --> 00:09:31,041 We can't agree on anything. 286 00:09:31,041 --> 00:09:31,843 It's hopeless. 287 00:09:31,943 --> 00:09:33,848 Therefore, I forfeit. Ah! 288 00:09:33,848 --> 00:09:36,920 There's no quitting in a game of life or death. 289 00:09:36,920 --> 00:09:39,024 MWUHAHAHAH! 290 00:09:39,024 --> 00:09:40,928 Life or death!? 291 00:09:41,028 --> 00:09:42,599 [bang, bang!] 292 00:09:42,832 --> 00:09:45,336 Uh...Mark? Are we expecting someone? 293 00:09:45,336 --> 00:09:46,906 Hank, get the door, please. 294 00:09:48,844 --> 00:09:52,283 Hello, there. I live next door, I thought I'd pop on over, 295 00:09:52,283 --> 00:09:54,288 see if you wanted me to plow your driveway. 296 00:09:54,288 --> 00:09:57,728 Ooooh. Are you playing one of Kenny's magical games!? 297 00:09:57,728 --> 00:10:00,032 I always wanted to play but he'd never let me. 298 00:10:00,032 --> 00:10:02,070 Oh, well you should come play. 299 00:10:02,070 --> 00:10:03,205 Oh thanks! 300 00:10:03,205 --> 00:10:04,007 What's the game? 301 00:10:04,108 --> 00:10:05,878 It's real easy. You just gotta like 302 00:10:05,878 --> 00:10:07,748 figure out which one's the witch or something. 303 00:10:07,748 --> 00:10:09,886 Oh...I bet it's the black girl. 304 00:10:09,886 --> 00:10:11,321 Okay, that's a little racist. 305 00:10:11,455 --> 00:10:13,627 Is that your official accusation? 306 00:10:13,627 --> 00:10:14,629 Eh, sure. 307 00:10:14,629 --> 00:10:15,631 Incorrect! 308 00:10:15,631 --> 00:10:17,334 Arrrrrghhhhhhh! 309 00:10:17,334 --> 00:10:18,703 Yo, what? 310 00:10:20,206 --> 00:10:21,977 Oh. My. God. 311 00:10:21,977 --> 00:10:23,079 He's... 312 00:10:23,647 --> 00:10:24,882 he's gonna respawn, right? 313 00:10:24,882 --> 00:10:26,452 Shouldn't have skipped the rules. 314 00:10:26,452 --> 00:10:30,895 Only the Jury Foreman can make official accusations. 315 00:10:30,895 --> 00:10:32,532 Who's the jury foreman? 316 00:10:32,532 --> 00:10:33,265 You! 317 00:10:33,767 --> 00:10:35,604 Okay I'll admit. 318 00:10:35,604 --> 00:10:37,742 Got Darren in the old timey wig there. 319 00:10:37,742 --> 00:10:38,409 That's pretty funny. 320 00:10:38,577 --> 00:10:40,915 Mark! We need to take this seriously! 321 00:10:40,915 --> 00:10:42,618 Don't look at me, I mean you're the one 322 00:10:42,618 --> 00:10:44,488 who haaaad to play the fricken forbidden game. 323 00:10:44,488 --> 00:10:45,356 I warned you dude. 324 00:10:45,490 --> 00:10:46,693 Ugh. 325 00:10:48,262 --> 00:10:48,798 Woah... 326 00:10:48,931 --> 00:10:51,235 uh..okay. Are you a ghost? 327 00:10:51,235 --> 00:10:52,370 Am I having a stroke? 328 00:10:52,370 --> 00:10:54,040 Is this like a Shining thing? 329 00:10:54,040 --> 00:10:55,878 No. I just want to explore a bit 330 00:10:55,945 --> 00:10:57,815 before I get sucked back into the game again. 331 00:10:57,815 --> 00:11:00,120 Okay...so I am hallucinating. 332 00:11:00,120 --> 00:11:00,822 Oh man. 333 00:11:00,988 --> 00:11:02,191 I have such a low reishi tolerance. 334 00:11:02,191 --> 00:11:03,928 So why aren't you out there playing the game? 335 00:11:04,061 --> 00:11:07,702 Well I have to write a novella from scratch in three days 336 00:11:07,702 --> 00:11:09,773 which is why I came up here in the first place, 337 00:11:09,773 --> 00:11:11,075 so I could be alone 338 00:11:11,075 --> 00:11:13,647 and of course the fricken idiot brigade 339 00:11:13,647 --> 00:11:15,551 just shows up and I can't focus. 340 00:11:15,551 --> 00:11:18,289 Why is God so mean to me?! 341 00:11:18,790 --> 00:11:19,659 Sounds rough. 342 00:11:19,959 --> 00:11:21,530 Ugh. You don't even know the half of it. 343 00:11:21,530 --> 00:11:23,165 Anyway, what's your deal? 344 00:11:23,165 --> 00:11:24,301 I'm a slave. 345 00:11:24,301 --> 00:11:25,170 Oh. 346 00:11:25,170 --> 00:11:25,838 Uh, 347 00:11:25,838 --> 00:11:27,174 sorry to hear that... 348 00:11:27,174 --> 00:11:28,209 So you're a writer? 349 00:11:28,209 --> 00:11:29,845 I actually taught myself how to read. 350 00:11:29,845 --> 00:11:32,417 That's why everyone in the village thinks I'm a witch. 351 00:11:32,417 --> 00:11:33,218 Interesting... 352 00:11:33,218 --> 00:11:35,089 you know, I'd actually be curious 353 00:11:35,089 --> 00:11:36,726 to get your thoughts on something... 354 00:11:36,726 --> 00:11:38,931 I think you're gonna like it. 355 00:11:39,733 --> 00:11:42,270 Okay, big money, big money no whammies. 356 00:11:42,270 --> 00:11:43,138 Boom! 357 00:11:44,810 --> 00:11:47,447 You may ask the reverend five questions. 358 00:11:47,581 --> 00:11:48,951 Okay. Watch and learn. 359 00:11:48,951 --> 00:11:51,321 Hun, remember, we're a team. 360 00:11:51,321 --> 00:11:52,457 How we doin' pal? 361 00:11:52,457 --> 00:11:53,326 Fine. 362 00:11:53,326 --> 00:11:54,461 Can I ask you a question? 363 00:11:54,461 --> 00:11:54,962 Sure. 364 00:11:55,096 --> 00:11:56,833 Three questions remaining. 365 00:11:56,833 --> 00:11:58,837 Stop wasting questions! 366 00:11:58,837 --> 00:12:00,473 Okay level with me here, Father. 367 00:12:00,574 --> 00:12:02,210 Yo she's a witch, right? 368 00:12:02,210 --> 00:12:02,712 Probably. 369 00:12:02,712 --> 00:12:04,347 Boom. There it is. 370 00:12:04,347 --> 00:12:05,350 He could be lying! 371 00:12:05,584 --> 00:12:07,020 You're not lying to me, are you pal? 372 00:12:07,020 --> 00:12:09,024 No. I'm a man of god. 373 00:12:09,024 --> 00:12:10,894 Great, Tam. Now I look like a jerk. 374 00:12:10,894 --> 00:12:12,598 One more question. 375 00:12:12,598 --> 00:12:14,769 Mark! Consult with your teammates. 376 00:12:14,769 --> 00:12:15,403 Trust me Tam, 377 00:12:15,705 --> 00:12:16,205 she's gotta be the witch. I mean the warts, 378 00:12:16,372 --> 00:12:18,109 the big nose. Look at that. 379 00:12:18,109 --> 00:12:19,979 That's like a classic witch right there okay? 380 00:12:19,979 --> 00:12:21,448 I'd like to solve the puzzle! 381 00:12:21,448 --> 00:12:22,752 Stop rushing. 382 00:12:22,752 --> 00:12:24,756 We just watched a guy burn to death. 383 00:12:24,756 --> 00:12:26,125 Well, maybe he'd be alive 384 00:12:26,125 --> 00:12:27,995 if we played Ball Blasters, okay? Just sayin'. 385 00:12:27,995 --> 00:12:30,867 Would you just ask him if he's seen anything suspicious. 386 00:12:30,867 --> 00:12:31,869 Tammy, you know, 387 00:12:32,203 --> 00:12:33,874 you've already hijacked our classic Poconos weekend 388 00:12:33,874 --> 00:12:35,310 and now you won't even let me do my turn. 389 00:12:35,310 --> 00:12:37,748 I will ask the questions, thank you very much. 390 00:12:37,748 --> 00:12:39,619 Father, let me ask you. Uh... 391 00:12:39,753 --> 00:12:41,623 you seen anything suspicious, or? 392 00:12:41,623 --> 00:12:42,390 Indeed. 393 00:12:42,991 --> 00:12:45,296 I witnessed Eleanor over there in the parish kitchen 394 00:12:45,296 --> 00:12:48,469 sprinkling eye of newt into a cauldron. 395 00:12:48,469 --> 00:12:49,606 Okay now that's a twist. 396 00:12:49,606 --> 00:12:51,041 You got the fricken lizard eyeballs? 397 00:12:51,041 --> 00:12:54,114 Yo that's a classic witch thing. It's gotta be the nun. 398 00:12:54,348 --> 00:12:55,216 [sniffs] 399 00:12:55,216 --> 00:12:56,920 Mark, this ain't newt eyes. 400 00:12:56,920 --> 00:12:57,722 It's mustard seed. 401 00:12:58,022 --> 00:12:59,926 That's what they used to call it back in the day. 402 00:12:59,926 --> 00:13:02,230 I mean witches eat mustard too, Tam. 403 00:13:03,032 --> 00:13:04,334 I'm gonna be honest, David. 404 00:13:04,334 --> 00:13:05,904 I can't even make it through this. 405 00:13:05,904 --> 00:13:08,342 What? Why not!? I did tons of research! 406 00:13:08,342 --> 00:13:10,781 Did you get to the part about Osnaburg fabric? 407 00:13:10,781 --> 00:13:13,419 I did yeah. That's definitely what we wear. 408 00:13:13,419 --> 00:13:14,220 Yes indeed. 409 00:13:14,220 --> 00:13:15,691 So, would you say it's authentic? 410 00:13:15,691 --> 00:13:16,559 I guess. 411 00:13:16,559 --> 00:13:17,929 Haha! I did it! 412 00:13:17,929 --> 00:13:19,565 Suck it, writers group! 413 00:13:20,801 --> 00:13:21,669 Edith? 414 00:13:21,936 --> 00:13:23,172 Okay, Mr. Blacksmith, 415 00:13:23,205 --> 00:13:27,147 have you ever seen any of these girls doing anything strange? 416 00:13:27,147 --> 00:13:27,782 Indeed. 417 00:13:28,182 --> 00:13:30,419 The other day I saw Agnes behind the stables, 418 00:13:30,419 --> 00:13:31,455 kissing... a girl. 419 00:13:31,455 --> 00:13:33,661 Ohhh boy, that chick's definitely the witch. 420 00:13:33,661 --> 00:13:34,962 Kissing girls? I mean that's “Classic ” 421 00:13:34,962 --> 00:13:36,198 sexy witch stuff right there. 422 00:13:36,198 --> 00:13:38,069 It's just like that movie with Bette Midler 423 00:13:38,069 --> 00:13:38,771 where they all make out. 424 00:13:39,038 --> 00:13:41,409 What version of Hocus Pocus did you watch? 425 00:13:41,409 --> 00:13:42,545 I don't know what that is. 426 00:13:42,712 --> 00:13:44,582 Three questions remaining. 427 00:13:44,582 --> 00:13:45,382 Ugh, Mark! 428 00:13:45,382 --> 00:13:47,087 Would you stop messin' up my turn? 429 00:13:47,087 --> 00:13:48,957 Okay, Mr. Blacksmith, 430 00:13:48,957 --> 00:13:51,963 have you ever seen Margaret do anything strange? 431 00:13:51,963 --> 00:13:53,399 Never seen anything myself, 432 00:13:53,399 --> 00:13:55,403 but you know she's always in a rotten mood. 433 00:13:55,403 --> 00:13:57,274 Yelling at her husband and what not. 434 00:13:57,274 --> 00:13:58,811 [cackling] 435 00:13:59,111 --> 00:14:00,948 Ohh yeah, that's a witch alright! 436 00:14:00,948 --> 00:14:03,586 Can you tell me more about Margaret's husband? 437 00:14:03,586 --> 00:14:05,123 Oh, he's a real piece of work. 438 00:14:05,123 --> 00:14:07,493 Always running off doing crazy things with his brother, 439 00:14:07,628 --> 00:14:10,132 the village idiot. Heard he commandeered a horse 440 00:14:10,132 --> 00:14:12,704 and tried to make it do some sort of backflip maneuver. 441 00:14:12,704 --> 00:14:14,440 Said it was his "signature move." 442 00:14:15,009 --> 00:14:16,713 Guy sounds pretty cool actually. 443 00:14:16,713 --> 00:14:18,016 Yeah. 444 00:14:18,016 --> 00:14:20,587 Did this husband of hers ever check with his wife 445 00:14:20,587 --> 00:14:22,223 before he did these things? 446 00:14:22,223 --> 00:14:22,891 Nope. 447 00:14:22,891 --> 00:14:25,631 That was your final question. 448 00:14:25,631 --> 00:14:26,632 Dammit, Tam. 449 00:14:29,873 --> 00:14:31,610 Hell yeah. Fourteen. 450 00:14:31,610 --> 00:14:33,546 You have rolled a 12. 451 00:14:33,546 --> 00:14:37,722 You have 60 seconds to question the Baker. 452 00:14:38,155 --> 00:14:40,995 Oooh what's that? Some kind of witch goo? 453 00:14:40,995 --> 00:14:42,363 Ooh good catch, dude. 454 00:14:42,363 --> 00:14:42,999 It's dough. 455 00:14:42,999 --> 00:14:45,169 Oh my god. Hank! C'mon. 456 00:14:45,169 --> 00:14:46,873 So you're telling me that blob right there 457 00:14:46,873 --> 00:14:48,242 is gonna become bread? 458 00:14:48,242 --> 00:14:48,877 Yes. 459 00:14:49,177 --> 00:14:50,548 Man. How far in the future do you live? 460 00:14:50,548 --> 00:14:54,287 Actually this game takes place 300 years in the past. 461 00:14:54,287 --> 00:14:56,760 Whoa. Now that's a twist. 462 00:14:56,760 --> 00:14:59,163 Two questions remaining. 463 00:14:59,163 --> 00:15:01,301 Hank, let's work as a team here. 464 00:15:01,301 --> 00:15:03,038 Okay. What should I ask? 465 00:15:03,038 --> 00:15:06,344 You should ask about the spell Agnes cast on my bread. 466 00:15:06,344 --> 00:15:07,280 Oh. Okay uh... 467 00:15:07,514 --> 00:15:10,019 so what kind of spell did Agnes cast on your bread? 468 00:15:10,019 --> 00:15:12,324 One day I caught her speaking in tongues. 469 00:15:12,324 --> 00:15:14,895 And it turned out she turned all my bread into crackers! 470 00:15:15,029 --> 00:15:16,365 Uh, witch alert! 471 00:15:16,365 --> 00:15:17,033 We're dead. 472 00:15:17,568 --> 00:15:20,473 It's time to make your final accusation. 473 00:15:20,473 --> 00:15:23,045 You have two minutes to deliberate. 474 00:15:23,045 --> 00:15:25,083 The foreman makes the final decision. 475 00:15:25,083 --> 00:15:26,653 Choose carefully... 476 00:15:26,653 --> 00:15:28,289 or die! 477 00:15:28,422 --> 00:15:29,659 Muahahaha! 478 00:15:29,659 --> 00:15:31,161 Oh no. 479 00:15:36,071 --> 00:15:37,306 Oh there you are! Um... 480 00:15:37,306 --> 00:15:38,108 Can you just do me a quick favor? 481 00:15:38,275 --> 00:15:40,947 Can I just get a quick video of you saying 482 00:15:40,947 --> 00:15:43,954 that you found my novel like super authentic 483 00:15:43,954 --> 00:15:45,690 and powerful or whatever? 484 00:15:45,690 --> 00:15:46,526 Okay go. 485 00:15:46,526 --> 00:15:47,695 Uh... 486 00:15:47,695 --> 00:15:48,495 Wait what the hell? 487 00:15:48,495 --> 00:15:50,400 Why aren't you showing up on here?! 488 00:15:50,534 --> 00:15:51,202 Damnit! 489 00:15:51,737 --> 00:15:54,576 I forgot you're just a fricken figment of my imagination. 490 00:15:54,576 --> 00:15:57,413 Ugh. Ugh. I'm screwed. 491 00:15:57,413 --> 00:16:00,152 I'm screwed!!! 492 00:16:00,721 --> 00:16:01,388 Alright team listen up, 493 00:16:01,690 --> 00:16:03,258 so they're obviously all witches. We agree. 494 00:16:03,258 --> 00:16:04,696 Let's do this. We're ready. 495 00:16:04,696 --> 00:16:05,396 Mark, no. 496 00:16:05,564 --> 00:16:06,700 Tam You gotta trust me on this one. 497 00:16:06,700 --> 00:16:07,502 I got great witch-dar. 498 00:16:07,769 --> 00:16:09,470 When I watched Wizard of Oz for the first time, 499 00:16:09,470 --> 00:16:11,107 I knew exactly who the witch was. 500 00:16:11,107 --> 00:16:12,043 I called it right off the bat. 501 00:16:12,109 --> 00:16:14,816 Uh her name was "The Wicked Witch of the West." 502 00:16:14,816 --> 00:16:15,817 Yeah but also the socks. 503 00:16:16,018 --> 00:16:17,253 I mean come on. Tam, I know witches. Okay, 504 00:16:17,253 --> 00:16:18,355 I got witches in my family! 505 00:16:18,355 --> 00:16:20,226 Mark I think it's pretty obvious 506 00:16:20,226 --> 00:16:21,997 that the whole point of this game is that 507 00:16:21,997 --> 00:16:23,499 there are No Real Witches! 508 00:16:23,499 --> 00:16:26,004 It was just a bunch of ignorant, fearful people 509 00:16:26,004 --> 00:16:27,541 making baseless accusations. 510 00:16:27,541 --> 00:16:29,111 So how do you square that with the fact that 511 00:16:29,111 --> 00:16:30,881 all these women are obviously witches!? 512 00:16:30,881 --> 00:16:31,916 They're not witches! 513 00:16:31,916 --> 00:16:35,123 Eleanor was just making mustard and Agnes is gay. 514 00:16:35,123 --> 00:16:36,792 Yeah, but what about the bread spell? 515 00:16:36,792 --> 00:16:39,999 Speaking in tongues? Turning bread into crackers? 516 00:16:39,999 --> 00:16:41,502 She's Jewish, Hank. 517 00:16:41,502 --> 00:16:43,105 Time's almost up. 518 00:16:43,105 --> 00:16:44,408 Tam, how are you gonna tell me 519 00:16:44,474 --> 00:16:46,277 that the fricken one with the warts is not a witch? 520 00:16:46,277 --> 00:16:47,982 I mean look, she's a classic fricken witch right there. 521 00:16:47,982 --> 00:16:50,521 Oh come on. She's obviously not a witch! 522 00:16:50,521 --> 00:16:53,158 She's just frustrated with her husband's reckless antics. 523 00:16:53,158 --> 00:16:54,862 Oh come on Tam that's ridiculous. 524 00:16:54,862 --> 00:16:55,864 Stop! Stop! 525 00:16:56,065 --> 00:16:58,169 I'm sick of you both arguing all the time. 526 00:16:58,169 --> 00:17:00,173 Thirty seconds remaining... 527 00:17:00,173 --> 00:17:02,043 Darren, now's not the time to get into this-- 528 00:17:02,043 --> 00:17:04,281 No. It's exactly the time to get into this 529 00:17:04,281 --> 00:17:06,786 because if you would both would just listen to each other, 530 00:17:06,786 --> 00:17:07,921 you could figure it out. 531 00:17:07,921 --> 00:17:08,856 I'm actually an excellent listener. 532 00:17:08,856 --> 00:17:11,161 I listen very long-form podcasts occasionally. 533 00:17:11,161 --> 00:17:12,831 You think they're literally all witches 534 00:17:12,831 --> 00:17:15,169 when Mom clearly showed you the evidence was bad. 535 00:17:15,169 --> 00:17:17,774 Exactly. None of 'em are witches. 536 00:17:17,774 --> 00:17:18,643 Tell 'em Dar. 537 00:17:18,643 --> 00:17:19,812 No. You're wrong, mom. 538 00:17:19,812 --> 00:17:22,316 What are you talking about!? You said it yourself. 539 00:17:22,316 --> 00:17:24,756 There's no witches. There's no magic! 540 00:17:24,756 --> 00:17:26,324 Except there is magic! 541 00:17:26,324 --> 00:17:28,462 It's literally a magical game. 542 00:17:28,462 --> 00:17:31,536 Which means it was made by a witch. 543 00:17:31,536 --> 00:17:33,907 5...4... 544 00:17:33,907 --> 00:17:35,076 -3... -I'm ready to make my 545 00:17:35,076 --> 00:17:36,211 -2... -my final accusation: 546 00:17:36,211 --> 00:17:38,215 -1... -the witch is... 547 00:17:38,215 --> 00:17:39,084 “Margaret! ” 548 00:17:39,084 --> 00:17:40,085 -Oh jeez... -Woah. 549 00:17:40,085 --> 00:17:42,792 What?! No! Dar what are you doing-- 550 00:17:42,792 --> 00:17:44,528 That is... 551 00:17:44,528 --> 00:17:45,830 correct! 552 00:17:45,830 --> 00:17:47,968 Margaret? The classic witch? 553 00:17:47,968 --> 00:17:50,072 Uh...who would make a game that stupid! 554 00:17:50,172 --> 00:17:52,176 It was made by Hoagies! 555 00:17:52,176 --> 00:17:54,181 The game can definately be that stupid. 556 00:17:54,181 --> 00:17:55,817 Oh my god. - Oh yeah? 557 00:17:55,817 --> 00:17:56,485 How about that? 558 00:17:56,686 --> 00:17:58,356 That's my great great Aunt Margaret. 559 00:17:58,356 --> 00:17:59,926 Yeah, apparently she was a witch or something. 560 00:17:59,926 --> 00:18:01,194 Mom, you were so busy 561 00:18:01,194 --> 00:18:03,199 trying to figure everything out yourself, 562 00:18:03,199 --> 00:18:05,235 you weren't listening when Mark literally said 563 00:18:05,235 --> 00:18:06,706 he had witches in his family. 564 00:18:06,706 --> 00:18:07,239 Huh. 565 00:18:07,440 --> 00:18:08,810 Yo. Looks like we got a regular 566 00:18:08,810 --> 00:18:10,581 Encyclopedia Brown over here. 567 00:18:10,581 --> 00:18:12,951 Well done, children. 568 00:18:12,951 --> 00:18:14,253 Why in the hell would you make a game 569 00:18:14,253 --> 00:18:15,957 that could kill your descendants? 570 00:18:15,957 --> 00:18:17,794 The game was meant to keep curious, 571 00:18:17,794 --> 00:18:21,502 naughty little children out of my workshop. 572 00:18:21,502 --> 00:18:24,107 Luckily, you're a good team... 573 00:18:24,107 --> 00:18:26,545 well except for that guy over there. 574 00:18:26,846 --> 00:18:29,117 Alright, well, 575 00:18:29,117 --> 00:18:31,856 back to the spirit world we go! 576 00:18:31,856 --> 00:18:33,560 [cackling!] 577 00:18:33,560 --> 00:18:35,295 Go birds! 578 00:18:36,231 --> 00:18:37,968 I've got nothing! 579 00:18:37,968 --> 00:18:40,105 I have a once-in-a- lifetime chance 580 00:18:40,105 --> 00:18:42,110 to impress Yael fricken Golding 581 00:18:42,110 --> 00:18:43,245 and I've got nothing! 582 00:18:43,245 --> 00:18:45,984 Argh! Maybe Andrea is right. 583 00:18:45,984 --> 00:18:46,786 I'm not a writer! 584 00:18:46,986 --> 00:18:49,124 I should just go back to being a stupid lawyer 585 00:18:49,124 --> 00:18:50,994 and stop this charade. 586 00:18:50,994 --> 00:18:52,865 I don't even like writing!! 587 00:18:52,865 --> 00:18:54,668 Uh, you okay, David? 588 00:18:54,802 --> 00:18:56,940 Maybe you're putting too much pressure on yourself. 589 00:18:56,940 --> 00:18:59,143 Stop trying to write the next great American novel 590 00:18:59,277 --> 00:19:01,583 and just write something fun. 591 00:19:01,583 --> 00:19:02,384 Fun? 592 00:19:02,384 --> 00:19:03,319 What does that even mean? 593 00:19:03,386 --> 00:19:05,691 I don't know. Stop trying to impress people 594 00:19:05,691 --> 00:19:07,895 and think of something that gets you excited. 595 00:19:07,895 --> 00:19:09,464 And then just let it rip. 596 00:19:10,734 --> 00:19:11,903 Oh my god, 597 00:19:12,037 --> 00:19:12,905 did you see that? 598 00:19:12,905 --> 00:19:14,909 His head freakin' exploded! 599 00:19:14,909 --> 00:19:16,344 Hell yeah! 600 00:19:18,550 --> 00:19:19,417 Edith? 601 00:19:22,290 --> 00:19:23,292 Hehe, yo, we did it! 602 00:19:23,292 --> 00:19:24,460 Well Tam, I gotta say, 603 00:19:24,595 --> 00:19:27,166 that game was actually pretty fricken awesome. 604 00:19:27,166 --> 00:19:28,035 Thanks, hun. 605 00:19:28,269 --> 00:19:29,304 I guess when we listen to each other 606 00:19:29,304 --> 00:19:30,574 we make a pretty good team. 607 00:19:30,574 --> 00:19:32,878 Hey, we do make a pretty good team right... 608 00:19:32,878 --> 00:19:33,647 wink wink... 609 00:19:33,647 --> 00:19:34,314 You know, 610 00:19:34,481 --> 00:19:35,984 I've got an idea for a new classic 611 00:19:36,117 --> 00:19:39,190 Hoagies Poconos weekend activity if you know what I mean... 612 00:19:39,190 --> 00:19:40,426 Ooh Wienerland? 613 00:19:40,426 --> 00:19:41,563 You could say that. 614 00:19:41,563 --> 00:19:43,198 Oh god, maybe I prefer you guys 615 00:19:43,198 --> 00:19:44,935 not listening to each other. 616 00:19:45,302 --> 00:19:47,508 Oh, Mark! This is so crazy! 617 00:19:47,508 --> 00:19:48,576 Yeah! 618 00:19:48,843 --> 00:19:51,616 I can't believe we're doing this in the bed Uncle Kenny died in. 619 00:19:51,616 --> 00:19:54,187 Think of something that gets you excited. 620 00:19:54,187 --> 00:19:55,524 Let it rip. 621 00:19:55,524 --> 00:19:57,193 Uh-huh! 622 00:19:57,327 --> 00:19:58,829 [fast typing] 623 00:19:59,063 --> 00:19:59,865 Yes, yes. 624 00:19:59,932 --> 00:20:02,504 I mean I do got witches in my family 625 00:20:02,504 --> 00:20:03,238 you know what I mean? 626 00:20:04,842 --> 00:20:07,180 Mark, I gotta say these are actually pretty good. 627 00:20:07,180 --> 00:20:09,350 Yo I know right? Yeah the cheesesteak pancakes, 628 00:20:09,350 --> 00:20:12,056 those are a classic Poconos Weekend tradition. 629 00:20:12,056 --> 00:20:14,361 Yo, there he is! You finish? 630 00:20:14,361 --> 00:20:16,365 Hahahaha. Yes, Mark. 631 00:20:16,365 --> 00:20:18,670 So did we inspire any ideas? 632 00:20:18,670 --> 00:20:19,671 Oh yes. 633 00:20:19,671 --> 00:20:21,107 Very much so. 634 00:20:21,107 --> 00:20:22,377 Awesome dude. 635 00:20:22,377 --> 00:20:24,982 Oh and Darren, got a little surprise for you. 636 00:20:25,483 --> 00:20:27,354 Uh...what are you doing Mark? 637 00:20:27,354 --> 00:20:28,824 Why don't you call me Dad. 638 00:20:29,124 --> 00:20:30,560 I'm gonna be your Dad now, buddy. 639 00:20:31,361 --> 00:20:32,363 Nah...I'm good. 640 00:20:32,931 --> 00:20:35,503 Love you too, son! He's getting emotional. 641 00:20:35,503 --> 00:20:37,306 Didn't want it on camera, you know. 642 00:20:39,344 --> 00:20:42,985 And now I'd like to welcome up...David! 643 00:20:42,985 --> 00:20:44,221 Yo let's go, Jinglebells! 644 00:20:44,221 --> 00:20:46,158 Let it rip, baby! Let's go! 645 00:20:46,759 --> 00:20:49,665 The sharp smell of pine filled my nostrils 646 00:20:49,665 --> 00:20:51,736 as I drove up the winding mountain 647 00:20:51,736 --> 00:20:52,771 towards the estate. 648 00:20:52,771 --> 00:20:54,908 On the radio, the news warned of a virus, 649 00:20:54,908 --> 00:20:58,148 infecting the brains of people in the Philadelphia area. 650 00:20:58,148 --> 00:21:00,787 He grunted in his stupid accent: 651 00:21:00,787 --> 00:21:03,091 "Guys Day. Guys Day! That's classic." 652 00:21:03,225 --> 00:21:06,397 I ripped the three-thousand dollar crossbow from his hands 653 00:21:06,397 --> 00:21:08,168 and RAT-TAT-TAT, 654 00:21:08,168 --> 00:21:10,272 lit him up like Boathouse Row. 655 00:21:10,272 --> 00:21:11,041 Oh, god. 656 00:21:11,274 --> 00:21:13,379 I jammed the frozen hot dogs through his eyes 657 00:21:13,513 --> 00:21:15,516 and into his hollow skull. 658 00:21:15,516 --> 00:21:18,556 ...I admired their rotting corpses on the spiked fence 659 00:21:18,556 --> 00:21:20,026 while I sipped my tea 660 00:21:20,026 --> 00:21:22,329 and basked in the silence. 661 00:21:23,032 --> 00:21:25,135 It's horrible. Just awful. 662 00:21:25,704 --> 00:21:27,641 Incredible, David. That was great! 663 00:21:28,275 --> 00:21:29,010 Yeah, you like that? 664 00:21:29,010 --> 00:21:29,912 Nailed it, dude. 665 00:21:29,912 --> 00:21:30,914 Let's get out of here. 46497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.