Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,464 --> 00:00:08,758
This is affecting my work,
Shay!
2
00:00:08,883 --> 00:00:10,677
Oh, my God.
3
00:00:10,802 --> 00:00:12,554
You actually care, don't you?
4
00:00:12,679 --> 00:00:14,471
- No! Get off of me!
- Ah!
5
00:00:17,809 --> 00:00:20,350
I'm not going to apologize
to Roberta Matheson
6
00:00:20,351 --> 00:00:22,853
and if you have an issue
with that, let me know.
7
00:00:22,854 --> 00:00:27,524
Well, the Theo you knew
when we were residents
would have told him...
8
00:00:27,525 --> 00:00:29,946
everything happens
for a reason.
9
00:00:30,071 --> 00:00:31,697
You don't believe that
anymore?
10
00:00:32,782 --> 00:00:34,617
You own stock in the company
that's marketing the ICD.
11
00:00:34,743 --> 00:00:36,035
Sure that that's not
a conflict?
12
00:00:36,160 --> 00:00:37,620
Not according
to the ethics board.
13
00:00:37,746 --> 00:00:40,038
That's what you come up with?
My morals take too much space?
14
00:00:40,164 --> 00:00:42,416
Do you think I'm naive
because I wanna be happy?
15
00:00:42,541 --> 00:00:45,000
No! I think you burn things
down when they don't match
your impossible standards.
16
00:00:45,001 --> 00:00:47,380
And you think
you don't deserve things.
17
00:00:51,467 --> 00:00:53,509
I was waiting 'til
I was a doctor again.
18
00:00:53,510 --> 00:00:56,890
There's a part of me too that
all it knows is how to survive.
19
00:00:57,015 --> 00:00:59,642
Do you think you can help me?
20
00:01:01,727 --> 00:01:04,563
Okay sir, take slow,
deep breaths.
21
00:01:09,735 --> 00:01:11,821
Lean forward.
22
00:01:16,033 --> 00:01:17,577
Uh...
23
00:01:21,622 --> 00:01:23,414
I'm so sorry about this.
24
00:01:23,415 --> 00:01:25,834
Uh, I'll get another one.
25
00:01:39,515 --> 00:01:40,934
'Kay.
26
00:01:41,059 --> 00:01:42,976
Sports help.
27
00:01:43,101 --> 00:01:44,521
Learn about hockey.
28
00:01:44,646 --> 00:01:46,355
He shouldn't have to front
like that, should he?
29
00:01:46,480 --> 00:01:50,274
I'd rather be alone
with my thoughts
than force something I'm not.
30
00:01:50,275 --> 00:01:52,943
You never say anything,
Bashir.
31
00:01:52,944 --> 00:01:55,824
Four sessions, not a word.
32
00:01:55,949 --> 00:01:58,201
He doesn't have to.
And you know that.
33
00:01:59,743 --> 00:02:01,996
Thank you.
See you next week.
34
00:02:05,624 --> 00:02:07,082
Hey man, fair disclosure.
35
00:02:07,083 --> 00:02:08,918
You told me before you even
joined this group
36
00:02:08,919 --> 00:02:11,505
that you hate the sound of your
own voice when you complain,
and I told you
37
00:02:11,630 --> 00:02:14,425
I don't care
if you come for a whole year
without ever speaking up, so...
38
00:02:17,010 --> 00:02:18,760
This was my father's.
39
00:02:18,761 --> 00:02:21,931
I've used it every day since
I was a doctor in this country.
40
00:02:21,932 --> 00:02:24,266
What a beautiful keepsake.
41
00:02:24,267 --> 00:02:27,270
Hmm... I think I shouldn't
have been using it.
42
00:02:27,271 --> 00:02:29,022
Then you would never have
enjoyed it.
43
00:02:29,147 --> 00:02:30,772
But I ruined it.
44
00:02:30,773 --> 00:02:32,527
This instrument lived a life.
45
00:02:32,652 --> 00:02:34,070
It breaking
doesn't diminish that.
46
00:02:34,195 --> 00:02:36,738
Then why can I only see
the pieces?
47
00:02:37,615 --> 00:02:40,492
Have you and I spoken about
what we call rumination?
48
00:02:40,617 --> 00:02:41,910
It means--
49
00:02:42,035 --> 00:02:44,120
It's a constant pattern
of negative thinking.
50
00:02:44,121 --> 00:02:45,788
I was going to say,
51
00:02:45,789 --> 00:02:47,875
if we keep
doing what we're doing,
52
00:02:48,000 --> 00:02:49,752
we keep getting
what we're getting.
53
00:02:51,004 --> 00:02:54,047
How much do you know about the
therapeutic use of psilocybin?
54
00:02:54,172 --> 00:02:56,509
You want me
to take magic mushrooms?
55
00:02:56,634 --> 00:03:00,304
I want us to find a way
to punch your brain in the face.
56
00:03:19,824 --> 00:03:21,490
So Mister Coswell can leave.
57
00:03:21,491 --> 00:03:23,867
Weren't you on
twelve to twelve last night?
It's almost two.
58
00:03:23,868 --> 00:03:26,537
Mrs. Oliveri's fever
didn't break so I booked her
for a chest X-ray.
59
00:03:26,538 --> 00:03:28,997
Look at you,
remembering everyone's names.
60
00:03:28,998 --> 00:03:32,001
Makes me miss the days of Eye
Pain needs his cath drained.
61
00:03:32,002 --> 00:03:33,379
Is that Shay?
62
00:03:33,504 --> 00:03:35,003
First names now?
63
00:03:35,004 --> 00:03:36,298
Show off.
64
00:03:36,423 --> 00:03:38,883
Hey, what are you doing here?
65
00:03:38,884 --> 00:03:39,969
You hurt yourself?
66
00:03:40,094 --> 00:03:41,718
Technically no.
I got here at like four.
67
00:03:41,719 --> 00:03:44,599
They had me in triage
for three hours.
Another one for two.
68
00:03:44,724 --> 00:03:46,391
I told them my pain was
a four but now...
69
00:03:46,516 --> 00:03:47,849
it feels like a nine.
70
00:03:47,850 --> 00:03:50,396
- What kind of pain, Shay?
- Right side, really sharp.
71
00:03:50,521 --> 00:03:52,020
I was worried
about appendicitis.
72
00:03:52,021 --> 00:03:54,274
She was sent to CT.
I'll go check if it's back.
73
00:03:54,399 --> 00:03:55,733
Yeah.
74
00:03:55,734 --> 00:03:57,570
Why didn't you tell them
to call me?
75
00:03:57,695 --> 00:04:00,362
They said the wait was for
some big car crash overnight.
76
00:04:00,363 --> 00:04:01,905
I figured you'd be busy.
77
00:04:01,906 --> 00:04:06,496
Plus I... didn't know
if you wanted me
explaining us to people.
78
00:04:06,621 --> 00:04:08,578
I mean you could've texted.
79
00:04:08,579 --> 00:04:10,916
Yeah, well, I was staying up
to work on this paper
80
00:04:11,041 --> 00:04:14,962
and thought you'd just say I was
being dramatic or, I don't know,
just making it worse.
81
00:04:15,087 --> 00:04:17,587
That'd be pretty
hypocritical of me. I mean,
I was up all night too.
82
00:04:17,588 --> 00:04:20,090
Yeah, saving people,
not writing an essay
83
00:04:20,091 --> 00:04:22,928
about how unlikely it is that
we'll ever stop climate chan--
84
00:04:23,053 --> 00:04:25,347
Ow!
- Okay...
85
00:04:27,683 --> 00:04:30,936
You know, it was smart of you
to come in. You have
acute appendicitis.
86
00:04:31,061 --> 00:04:33,729
I'm gonna have to get you
into surgery.
- Surgery? No, I...
87
00:04:33,730 --> 00:04:35,438
Look. It's fine, okay?
88
00:04:35,439 --> 00:04:37,986
We can do it laparoscopically,
there's no big incision.
89
00:04:38,111 --> 00:04:39,654
You'll be there?
90
00:04:43,323 --> 00:04:45,493
Yeah. Look, I know
you're scared, okay?
91
00:04:45,618 --> 00:04:48,120
But, I've done hundreds
of these, so I got you.
92
00:04:50,832 --> 00:04:54,209
But we... we'd been talking
about turning it
into a two-year lease.
93
00:04:54,334 --> 00:04:56,671
You didn't even tell me
you were putting it
on the market.
94
00:04:56,796 --> 00:04:58,628
Yeah, well, maybe
I will get a lawyer.
95
00:04:58,629 --> 00:05:00,048
- A lawyer?
- Yeah.
96
00:05:00,173 --> 00:05:02,258
The owner of my place is
selling. I have to move.
- When?
97
00:05:02,259 --> 00:05:05,635
I know it's not the end of the
world but I've been trying
to get on top of health,
98
00:05:05,636 --> 00:05:08,306
and work, and you know,
live my life, and now I have
to find a place.
99
00:05:08,307 --> 00:05:10,226
You know you can...
you can stay with me.
100
00:05:10,351 --> 00:05:13,813
- No, I-I-I wasn't saying...
- No, no, I'm offering.
101
00:05:14,522 --> 00:05:17,734
But it would only be like
a temporary offer. Right?
102
00:05:17,859 --> 00:05:19,816
Just until Amira comes back,
not-not...
103
00:05:19,817 --> 00:05:22,320
- Well, permanently?
No, we can talk about that...
- 'Cause I wasn't saying...
104
00:05:22,321 --> 00:05:24,197
No, it's just... When Amira
comes back, it might be...
105
00:05:24,322 --> 00:05:26,241
...be impossible.
Let me go!
106
00:05:26,366 --> 00:05:29,202
Need some help over here!
Hey! Hey!
107
00:05:29,329 --> 00:05:30,537
- Here!
- Hey, hey, up, up!
108
00:05:30,662 --> 00:05:32,162
Eyes open!
- Ouch! Stop jerking me
around, man!
109
00:05:32,163 --> 00:05:33,498
- Eyes open, come on.
- What happened?
110
00:05:33,623 --> 00:05:35,123
This idiot got into it
with us.
111
00:05:35,124 --> 00:05:37,544
Van seemed like she was okay,
but she passed out in the car.
112
00:05:37,669 --> 00:05:39,128
Did she fall or hit her head?
113
00:05:39,129 --> 00:05:40,423
Cheese jostled her around
a lil' bit.
114
00:05:40,548 --> 00:05:42,091
- Trying to get--
- Shut up and wait here!
115
00:05:42,216 --> 00:05:43,760
He needs attention.
Take him to triage?
116
00:05:43,885 --> 00:05:45,344
No, I'm gonna stay with her.
Arnold!
117
00:05:45,469 --> 00:05:46,762
Do you know how many weeks
she is?
118
00:05:46,887 --> 00:05:48,722
Just that she was supposed
to go on maternity leave.
119
00:05:48,847 --> 00:05:51,392
She stayed on a week longer.
- Lines and a monitor!
I need vitals ASAP.
120
00:05:51,517 --> 00:05:53,226
Calm down, man, you got me.
121
00:05:56,022 --> 00:05:57,856
Pulse is thready.
She's cyanotic.
122
00:05:57,981 --> 00:06:00,523
Slow resp rate.
Unless you wanna check
for a fetal heart rate?
123
00:06:00,524 --> 00:06:01,902
I really hope she's okay.
124
00:06:02,027 --> 00:06:03,613
I hope she's okay!
125
00:06:08,450 --> 00:06:09,911
Bash?
126
00:06:11,245 --> 00:06:12,828
Bash!
127
00:06:12,829 --> 00:06:15,541
Uh-uh...
there's a heartbeat.
128
00:06:15,666 --> 00:06:17,250
Let's get the fetal monitor up.
129
00:06:17,375 --> 00:06:19,544
- What's wrong with her?
- Pupils are constricted.
130
00:06:19,669 --> 00:06:21,589
Nail beds are blue.
Do you think that she's...
131
00:06:21,714 --> 00:06:23,881
Arnold, uh, naloxone,
two milligram IV push.
132
00:06:23,882 --> 00:06:25,592
Naloxone, you... you think
she's OD'ing?
133
00:06:25,717 --> 00:06:27,887
Heart rate's 53 bpm.
Pressure's 100 over 70.
134
00:06:28,012 --> 00:06:29,555
Okay, pushing naloxone...
135
00:06:29,680 --> 00:06:31,847
Could she have come into
contact with anything
at the scene?
136
00:06:31,848 --> 00:06:33,390
Uh, fentanyl.
Cheese deals it.
137
00:06:33,391 --> 00:06:34,892
Pressure's still dropping, guys.
138
00:06:34,893 --> 00:06:36,561
BP too. Let's push epi,
maybe more naloxone.
139
00:06:36,686 --> 00:06:39,565
We need a crash cart in case.
We should really
get him looked at.
140
00:06:39,690 --> 00:06:42,402
Yeah, security can take him.
Arnold, if you want
to come back?
141
00:06:42,527 --> 00:06:44,193
Yeah.
Come with me please.
142
00:06:44,194 --> 00:06:46,947
Mags?
Claire's asking for you.
143
00:06:47,072 --> 00:06:48,405
A patient that you know
in curtain 6 is--
144
00:06:48,406 --> 00:06:49,741
No, that's gonna
have to wait...
145
00:06:49,866 --> 00:06:52,620
Fetal heart rate's slowing,
she's still OD'ing.
146
00:06:54,621 --> 00:06:57,166
Are you ready to pee for us,
Darcy?
147
00:06:57,291 --> 00:06:59,249
Okay, do you think
you will be in a little bit?
148
00:06:59,250 --> 00:07:00,669
I already went this morning.
149
00:07:00,794 --> 00:07:02,337
You did? Where?
150
00:07:02,462 --> 00:07:04,966
Yesterday it was in his bed,
last week it was the bathtub.
151
00:07:05,091 --> 00:07:07,760
Is it that you can't hold it, buddy?
152
00:07:07,885 --> 00:07:10,053
Or that you can't feel
when you have to go?
153
00:07:10,846 --> 00:07:12,597
Okay, does it hurt
when you pee?
154
00:07:13,224 --> 00:07:16,226
Right.
Alright I'm gonna go talk
to your mom, okay?
155
00:07:20,856 --> 00:07:23,775
UTIs can cause confusion
and loss of control,
156
00:07:23,900 --> 00:07:26,529
but in kids, they're usually
septic by that point,
and Darcy definitely is not.
157
00:07:26,654 --> 00:07:28,281
I keep thinking
what if it's us?
158
00:07:28,406 --> 00:07:31,366
Let's not play the blame game
until we know
where we are at medically.
159
00:07:31,491 --> 00:07:32,952
Thank you.
160
00:07:33,077 --> 00:07:34,871
You're so nice.
- Right.
161
00:07:34,996 --> 00:07:37,789
Well, uh, if you can think
of any other changes,
you let me know.
162
00:07:37,914 --> 00:07:40,168
Oh! Actually, um, he has lost
a bit of weight
163
00:07:40,293 --> 00:07:41,878
since his dad took us off
meat and dairy.
164
00:07:42,003 --> 00:07:43,337
Oh... Sorry.
165
00:07:43,462 --> 00:07:45,921
I had to go across the street
to find the place
that sells this.
166
00:07:45,922 --> 00:07:48,176
Doctor Hunter wants
to test for a UTI.
167
00:07:48,301 --> 00:07:50,303
Can we maybe also talk
to a psychiatrist?
168
00:07:50,428 --> 00:07:53,556
I feel Darcy's having
a stress response to how much
you've been working.
169
00:07:53,681 --> 00:07:55,431
Uh, we, uh...
we can look into that.
170
00:07:55,432 --> 00:07:58,144
Great!
I'll get some fluids in him.
171
00:07:59,686 --> 00:08:01,813
Hey buddy!
How you doing?
172
00:08:03,024 --> 00:08:04,734
How's the pregnant cop?
173
00:08:04,859 --> 00:08:07,904
We stabilized her twice
but every time the naloxone
wears off her O-two drops.
174
00:08:08,029 --> 00:08:11,155
Did her partner come back?
- Arnold took him to security.
175
00:08:11,156 --> 00:08:14,157
He called this in.
Has OB come down?
176
00:08:14,158 --> 00:08:16,912
Coming. Bash is still
with Van, and I have another
patient waiting.
177
00:08:17,037 --> 00:08:18,163
- Mags?
- What?
178
00:08:18,288 --> 00:08:19,748
You are vibrating.
179
00:08:19,873 --> 00:08:22,417
Take a beat
if you need it, okay?
- Okay.
180
00:08:25,046 --> 00:08:26,421
Angry dad alert.
181
00:08:26,546 --> 00:08:29,258
You know the kid with
blue-green algae poisoning?
182
00:08:29,383 --> 00:08:32,719
Okay, well, I can take a lot,
but his father has been on me
every five--
183
00:08:32,844 --> 00:08:36,056
Okay, I'll handle it
if you can get the kid
in three to pee into a cup.
184
00:08:36,181 --> 00:08:38,015
Doctor Hunter?
185
00:08:38,016 --> 00:08:40,228
Doctor Hunter,
it's been three hours.
186
00:08:40,353 --> 00:08:42,187
You told me he was gonna
get admitted.
187
00:08:42,312 --> 00:08:44,190
Yes, I'm sorry,
Mister Hamilton, unfortunately,
188
00:08:44,315 --> 00:08:46,357
internal medicine is still
waiting on a bed for Winston.
189
00:08:46,358 --> 00:08:48,650
But he's still throwing up.
He can't keep anything down--
190
00:08:48,651 --> 00:08:51,656
Okay, I will go check on him
after I see this next patient.
191
00:08:52,406 --> 00:08:53,655
No! Oh no!
192
00:08:53,656 --> 00:08:55,533
I'm not here for you,
I wanna talk to him.
193
00:08:55,534 --> 00:08:56,701
Mags,
what are you doing here?
194
00:08:56,826 --> 00:08:58,454
I asked Nancy to grab her.
195
00:08:58,579 --> 00:08:59,955
Patrick is part
of Doctor Fisher's ICD study.
196
00:09:00,080 --> 00:09:02,083
Did Fisher send you down here
to get rid of me?
197
00:09:02,208 --> 00:09:03,709
'Cause you can't bounce
a bouncer, Mags.
198
00:09:03,834 --> 00:09:06,376
Doctor Hunter? My son really
needs to see someone.
199
00:09:06,377 --> 00:09:07,711
I'm an emerg doc now, Patrick.
200
00:09:07,712 --> 00:09:09,757
Yeah, well, I want a different
emerg doctor now.
201
00:09:09,882 --> 00:09:11,926
Doctor Hunter, Darcy's dad
says he can't have any sugar.
202
00:09:12,051 --> 00:09:15,137
Alright, alright!
Everyone just uh, hold on,
for one minute.
203
00:09:15,262 --> 00:09:16,511
Doctor Hunter.
204
00:09:16,512 --> 00:09:18,099
Everything under control?
205
00:09:18,224 --> 00:09:19,474
Everything's fine, thanks.
206
00:09:19,599 --> 00:09:20,892
Mags?
- Yes, got it.
207
00:09:21,017 --> 00:09:22,394
No, she doesn't!
208
00:09:23,104 --> 00:09:26,565
I don't care what we have
to give that kid,
just get him peeing.
209
00:09:26,690 --> 00:09:29,067
Mister Hamilton, I am so sorry
for the wait,
210
00:09:29,192 --> 00:09:30,610
I will page internal again.
211
00:09:30,735 --> 00:09:33,948
And we'll tell you
the bed shortage is
province-wide
212
00:09:34,073 --> 00:09:35,950
and we would love for you
to write to your MP.
213
00:09:36,075 --> 00:09:37,366
Uh, this is Doctor Bergeron.
214
00:09:37,367 --> 00:09:39,411
Mister Hamilton, I'll be
right in to see Winston.
215
00:09:39,536 --> 00:09:43,248
Maybe we can get a jump
on some treatment while we're
waiting on a bed upstairs?
216
00:09:43,373 --> 00:09:44,749
Thank you.
217
00:09:44,874 --> 00:09:47,545
Call me next time
things get hairy?
218
00:09:48,671 --> 00:09:50,256
Man.
219
00:09:50,381 --> 00:09:53,593
I thought the working conditions
in the bar business were rough.
220
00:09:53,718 --> 00:09:56,718
Patrick was saying he's been
dizzy and uncoordinated?
221
00:09:56,719 --> 00:09:58,806
Since his ICD gave him a shock
last night.
222
00:09:58,931 --> 00:10:00,807
A shock?
Did you go into arrhythmia?
223
00:10:00,932 --> 00:10:03,185
Yeah, right in the middle of
burgers with my grandkid.
224
00:10:03,310 --> 00:10:04,892
I felt a tiny flutter and bam!
225
00:10:04,893 --> 00:10:07,607
But my real problems
started after that.
226
00:10:07,732 --> 00:10:09,358
Mm.
Did you come see Fisher's team?
227
00:10:09,483 --> 00:10:11,775
Well, I called, they looked
at my data
228
00:10:11,776 --> 00:10:13,943
and told me to take
my blood thinners but...
229
00:10:13,944 --> 00:10:16,990
I was so out of it today
I almost crashed my bike.
230
00:10:17,115 --> 00:10:18,492
Oh.
Not Maurice.
231
00:10:18,618 --> 00:10:20,784
No, uh, he's okay.
232
00:10:20,785 --> 00:10:22,872
It scared me, Mags.
233
00:10:22,997 --> 00:10:25,041
His pressure's steady
at 200 over 120.
234
00:10:25,166 --> 00:10:26,709
What's his baseline?
- High, but not that high.
235
00:10:26,834 --> 00:10:28,082
Do you still smoke?
236
00:10:28,083 --> 00:10:30,586
If I say yes, will you tell me
this is all my fault?
237
00:10:30,587 --> 00:10:33,840
Look, I managed to get it down
to five a week, okay?
238
00:10:33,965 --> 00:10:36,424
I know it's not perfect but--
- Patrick, that's
a huge improvement.
239
00:10:36,425 --> 00:10:37,967
That's what I said to Fisher!
240
00:10:37,968 --> 00:10:40,681
And all she said was,
"Yeah, well, zero's the goal."
241
00:10:41,599 --> 00:10:42,807
Look.
242
00:10:42,932 --> 00:10:45,266
I don't like this thing
inside me.
243
00:10:45,267 --> 00:10:47,647
If I want it out,
they have to do it, right?
244
00:10:47,772 --> 00:10:49,357
Before we make
any drastic decisions,
245
00:10:49,482 --> 00:10:52,067
let me try getting to the bottom
of what happened, okay?
246
00:10:53,027 --> 00:10:55,195
You abandoned me, Mags.
247
00:10:56,196 --> 00:10:57,864
I'm sorry.
248
00:10:58,449 --> 00:11:00,823
- Oh...
- Are you okay?
249
00:11:00,824 --> 00:11:02,826
Should half my face feel numb?
250
00:11:02,827 --> 00:11:04,080
- No, it shouldn't.
- But...
251
00:11:04,205 --> 00:11:05,705
- Lie down for me?
- What...
252
00:11:05,830 --> 00:11:08,416
- Here. Okay.
- What's happening?
253
00:11:08,541 --> 00:11:10,002
- Take my hands.
- Why ha...
254
00:11:10,127 --> 00:11:11,378
Okay, squeeze my fingers.
255
00:11:11,503 --> 00:11:13,421
Okay, that's good.
It's a good sign.
256
00:11:13,546 --> 00:11:15,840
It's okay, just try to breathe,
okay, Patrick?
257
00:11:15,965 --> 00:11:17,718
Ah...
- Just relax.
258
00:11:17,843 --> 00:11:19,175
That blue-green algae kid?
259
00:11:19,176 --> 00:11:22,011
Needs transfusions,
monitoring. Probably surgery.
260
00:11:22,012 --> 00:11:24,347
I'll start reqs, unless
I should check in with Devi?
261
00:11:24,348 --> 00:11:27,060
No, no need, I have been
restored to my former glory.
262
00:11:27,185 --> 00:11:29,812
Oh, good to know the system
still supports the man
failing up.
263
00:11:29,813 --> 00:11:33,189
Hey, uh, any thoughts
on a kid that will pee
everywhere but a cup?
264
00:11:33,190 --> 00:11:36,070
Eh... Dad thinks it's
behavioural, Mom isn't sure.
265
00:11:36,195 --> 00:11:38,319
Don't think
you need me for that.
266
00:11:38,320 --> 00:11:39,907
Actually, I do.
267
00:11:40,032 --> 00:11:43,826
I think the mom might have been
flirting with me.
268
00:11:43,827 --> 00:11:45,454
Actual flirting?
269
00:11:45,579 --> 00:11:48,204
Or she smiled at you,
therefore she must want you?
270
00:11:48,205 --> 00:11:49,872
Well, she implied that
her marriage isn't great.
271
00:11:49,873 --> 00:11:53,086
I-I just... I need to be careful
with what I wade into.
272
00:11:53,211 --> 00:11:54,714
Because Devi doesn't love you?
273
00:11:54,839 --> 00:11:57,881
I did refuse to apologize
when a patient
complained about me.
274
00:11:57,882 --> 00:12:00,469
And you know, she doesn't have
years of stable Theo
275
00:12:00,594 --> 00:12:02,385
to counter
the recent record.
276
00:12:02,386 --> 00:12:05,347
But it's really just eating
at me that I don't know
what's wrong with this kid.
277
00:12:05,348 --> 00:12:07,683
Maybe you should take
another run at the mom.
278
00:12:07,684 --> 00:12:09,979
Oh, you mean, flirt with her?
No, no way.
279
00:12:10,104 --> 00:12:12,230
I thought you were
a rebel now.
280
00:12:12,355 --> 00:12:14,564
Look, if dialing up
that lethal Mister Rogers charm
281
00:12:14,565 --> 00:12:17,192
is what it takes to help
the kid, it's worth it.
282
00:12:17,193 --> 00:12:19,363
I'll even distract the dad
for you.
283
00:12:21,824 --> 00:12:23,742
See you later.
284
00:12:25,703 --> 00:12:28,497
Okay, this is looking more
inflamed than expected.
285
00:12:28,622 --> 00:12:31,373
Can you clear the suction?
286
00:12:33,418 --> 00:12:35,253
Uh, BP's up and O-two is down.
287
00:12:35,378 --> 00:12:36,756
What do you mean?
What's going on?
288
00:12:36,881 --> 00:12:37,797
I don't know!
289
00:12:37,922 --> 00:12:39,591
Okay, just get her
on 100% oxygen.
290
00:12:39,716 --> 00:12:41,009
Can you get Doctor Singh's
attention?
291
00:12:41,134 --> 00:12:43,304
I'm gonna stop retracting,
I don't wanna risk a tear.
292
00:12:43,429 --> 00:12:45,806
- Pulse ox 90% now.
- Talk to me.
293
00:12:45,931 --> 00:12:48,099
Her airway's compromised.
I think I might've missed
something?
294
00:12:48,224 --> 00:12:49,935
- Anaphylactic shock?
- She doesn't have
any allergies.
295
00:12:50,060 --> 00:12:51,267
I don't know what to do.
296
00:12:51,268 --> 00:12:52,646
Doctor Curtis,
we've been through
297
00:12:52,772 --> 00:12:54,272
way more stressful situations
with patients.
298
00:12:54,397 --> 00:12:56,231
It's my sister. Okay? I know
I'm not supposed
299
00:12:56,232 --> 00:12:57,942
to operate on family
but she's not breathing.
300
00:12:58,067 --> 00:12:59,987
Does she have asthma
or underlying conditions?
301
00:13:00,112 --> 00:13:01,904
There's a constriction.
Likely muscular.
302
00:13:01,905 --> 00:13:04,825
I know you're thinking
bronchospasm but wouldn't that
manifest during induction?
303
00:13:04,950 --> 00:13:07,203
It's rare when the patient's
still under but it can happen.
304
00:13:07,328 --> 00:13:09,370
At least
her wheezing is audible.
305
00:13:11,165 --> 00:13:13,834
Right, 'cause if she's
wheezing then she's breathing.
306
00:13:13,959 --> 00:13:15,795
I'm sorry.
I'm sorry.
307
00:13:15,920 --> 00:13:18,004
If she wasn't your sister,
what would you do?
308
00:13:18,129 --> 00:13:20,923
I would put her
on five milligrams of salbutamol
309
00:13:20,924 --> 00:13:23,634
and point five of ipratropium,
aerosol, through an ET tube.
310
00:13:23,635 --> 00:13:26,305
I'd run follow-up labs
if I were you.
311
00:13:26,430 --> 00:13:29,934
Bronchospasm doesn't just
happen out of the blue.
312
00:13:32,353 --> 00:13:34,479
I overdosed more than once?
313
00:13:34,604 --> 00:13:35,978
What about my baby?
314
00:13:35,979 --> 00:13:38,484
Um, the heart rate went down
but it came back strong.
315
00:13:38,609 --> 00:13:40,317
And the fentanyl?
Did it hurt him?
316
00:13:40,318 --> 00:13:42,818
We won't know for sure
until after he's born,
317
00:13:42,819 --> 00:13:45,324
but the fact that
you're this far along,
it's a very good sign.
318
00:13:45,449 --> 00:13:47,743
- Jack, wha... what happened?!
- Cheese.
319
00:13:47,868 --> 00:13:50,537
He must've planted something
on you when he came at you
and he attacked you.
320
00:13:50,662 --> 00:13:53,621
How? I mean, he only got
one kick in before you were
on him.
321
00:13:53,622 --> 00:13:56,042
Did you find a patch
or a contact source?
- No.
322
00:13:56,167 --> 00:13:59,839
I was so careful,
I didn't touch anything in his
place until later in the car,
323
00:13:59,964 --> 00:14:04,884
I had a headache and took
a pill from the hangover bottle
you keep in your coat, I...
324
00:14:07,637 --> 00:14:09,889
It was your fentanyl?
325
00:14:11,559 --> 00:14:13,185
They just looked
like regular pain pills!
326
00:14:13,310 --> 00:14:14,769
I swiped a few
from Cheese, okay?
327
00:14:14,894 --> 00:14:17,230
What do you want?
I-I didn't...
328
00:14:17,355 --> 00:14:19,108
You weren't supposed
to go in there!
329
00:14:19,233 --> 00:14:20,857
I didn't think
you were gonna do that.
330
00:14:20,858 --> 00:14:22,777
I'm sorry, okay?
I know it was stupid.
331
00:14:22,902 --> 00:14:25,821
I know it was stupid, okay?
332
00:14:25,822 --> 00:14:28,117
What does that mean?
333
00:14:28,242 --> 00:14:30,035
It means you're having
a contraction.
334
00:14:30,160 --> 00:14:32,495
Wha...
335
00:14:39,210 --> 00:14:40,963
for six weeks of data
on some...
336
00:14:41,088 --> 00:14:43,257
On Patrick Camby.
He's in emerg.
337
00:14:44,591 --> 00:14:47,302
He's a big guy.
Talks about his grandkid.
338
00:14:47,427 --> 00:14:48,885
Rides a motorcycle
named Maurice.
339
00:14:48,886 --> 00:14:50,763
Patent foramen ovale defect.
340
00:14:50,888 --> 00:14:53,892
Putting him at a higher risk
for a stroke from clots
caused by the device.
341
00:14:54,017 --> 00:14:55,935
Patrick suffered a series
of mini-strokes
342
00:14:56,060 --> 00:14:58,853
which started after
his ICD delivered a shock.
343
00:14:58,854 --> 00:15:00,440
A shock that saved his life.
344
00:15:00,565 --> 00:15:02,317
Well, per his readout,
the shock was only
precautionary,
345
00:15:02,442 --> 00:15:04,900
and now given the higher risk
for a stroke,
Patrick wants his ICD out.
346
00:15:04,901 --> 00:15:07,823
That would be a mistake. His
arrhythmia needs to be managed.
347
00:15:07,948 --> 00:15:10,950
And you can't say definitively
the device caused clots.
348
00:15:11,075 --> 00:15:13,286
Especially given that Patrick
lives pretty hard.
349
00:15:13,411 --> 00:15:14,622
Not as much anymore.
350
00:15:14,747 --> 00:15:16,456
Which he tried
explaining to your resident.
351
00:15:16,581 --> 00:15:18,124
Send him upstairs.
352
00:15:18,249 --> 00:15:20,751
And by the way, Mags, according
to your remote monitoring,
353
00:15:20,752 --> 00:15:22,421
you've been pushing it
the last few weeks.
354
00:15:22,546 --> 00:15:24,172
If you wanna avoid
another incident...
355
00:15:24,297 --> 00:15:26,300
I'd appreciate if we stay
focussed on the patients.
356
00:15:26,425 --> 00:15:28,093
You're not part of this study
anymore, Mags.
357
00:15:28,218 --> 00:15:30,304
So the patient we should be
discussing right now is you,
358
00:15:30,429 --> 00:15:31,886
in my capacity
as your cardiologist.
359
00:15:31,887 --> 00:15:33,766
Actually you're not anymore.
360
00:15:33,891 --> 00:15:37,685
I don't want a doctor
who blames her patients
instead of listening to them.
361
00:15:44,317 --> 00:15:47,655
Mister Applebaum? I hear you
are having difficulty breathing?
362
00:15:47,780 --> 00:15:49,323
Uh, it's getting worse.
363
00:15:49,448 --> 00:15:51,573
Your resp rate is too fast,
and your O-two sats are low.
364
00:15:51,574 --> 00:15:54,409
That cop messed me up, man.
He hit me in the throat.
365
00:15:54,410 --> 00:15:56,453
You did kick
his pregnant partner.
366
00:15:56,454 --> 00:15:57,998
I tripped
'cause he was all over me.
367
00:15:58,123 --> 00:16:00,459
Well, now... now I'm gonna die?
- Open your mouth, please.
368
00:16:00,584 --> 00:16:01,834
Thank you.
369
00:16:04,421 --> 00:16:05,839
Inside looks okay.
370
00:16:05,964 --> 00:16:07,883
Nothing seems to be broken
371
00:16:08,008 --> 00:16:09,468
but we'll do imaging
just to be sure,
372
00:16:09,593 --> 00:16:11,719
and we'll keep you on oxygen
until everything eases up.
373
00:16:11,844 --> 00:16:13,260
What about him though?
374
00:16:13,261 --> 00:16:16,765
He just gets away with using me
as a punching bag for his rage?
375
00:16:16,766 --> 00:16:18,352
How is that right?
376
00:16:18,477 --> 00:16:20,396
Well, you can take action
if you'd like, Mister Applebaum.
377
00:16:20,521 --> 00:16:23,270
You don't have to do nothing.
- It's Cheese.
378
00:16:23,271 --> 00:16:24,900
Okay.
379
00:16:35,243 --> 00:16:37,830
I must've lost count
on the amount of times
380
00:16:37,955 --> 00:16:40,541
that I've bought goodwill
with a McFlurry.
381
00:16:40,666 --> 00:16:43,000
Now you can see where
my son gets his defiance trait.
382
00:16:43,001 --> 00:16:45,378
Hey, your secret is safe
with me.
383
00:16:46,171 --> 00:16:48,589
- How many do you have?
- Uh, two girls.
384
00:16:48,715 --> 00:16:51,676
Uh, they live in Sudbury
with my ex, so...
- Oh.
385
00:16:51,801 --> 00:16:53,887
I probably go a little
overboard on my days.
386
00:16:54,012 --> 00:16:55,347
I get that.
387
00:16:55,472 --> 00:16:57,390
Reid's uh, the one around more,
388
00:16:57,515 --> 00:17:01,520
so it's like he took
all of his purpose in life
and channeled it into Darcy.
389
00:17:01,645 --> 00:17:04,106
And since I'm there less...
- Any second you get with Darcy,
390
00:17:04,231 --> 00:17:05,814
you want it to be fun,
I get it.
391
00:17:05,815 --> 00:17:07,609
Yeah, exactly.
392
00:17:07,734 --> 00:17:11,237
Um, I just know he can pick up
on my frustration.
393
00:17:11,362 --> 00:17:15,617
Uh, I'm... I'm sorry if you
got the wrong idea here, uh...
394
00:17:15,743 --> 00:17:17,535
Oh God, no.
Uh, I'm sorry.
395
00:17:17,660 --> 00:17:19,536
I've humiliated myself.
396
00:17:19,537 --> 00:17:22,329
No! No, no! You just misread
the situation, it's fine.
397
00:17:22,330 --> 00:17:24,126
- Oh no!
- Nom it's really okay, it--
398
00:17:24,251 --> 00:17:26,294
No! No, no, Darcy, stop!
399
00:17:26,419 --> 00:17:27,879
Honey, what are you doing?!
400
00:17:28,004 --> 00:17:31,132
At least we got the sample.
401
00:17:35,137 --> 00:17:37,263
Aubrey.
I don't want him leaving.
402
00:17:37,388 --> 00:17:38,765
They told me
sixth floor cardiology.
403
00:17:38,890 --> 00:17:41,476
And I'm telling you no.
404
00:17:41,601 --> 00:17:43,393
Oh man.
405
00:17:43,394 --> 00:17:46,106
I've trained guys on doors
that are six four, two fifty,
406
00:17:46,231 --> 00:17:48,732
and they didn't have
that kind of ferocity.
407
00:17:48,733 --> 00:17:50,735
- How you doing, Patrick?
- Good.
408
00:17:50,860 --> 00:17:52,820
No more tingling, whatever
you gave me seem to help.
409
00:17:52,945 --> 00:17:56,030
Yeah, clot-busting drugs.
But I wanna keep
monitoring you, so...
410
00:17:56,031 --> 00:17:58,284
Oh, meaning Fisher doesn't
wanna take it out.
411
00:17:58,409 --> 00:18:01,912
Well, let's say I got
pretty ferocious with them
about not listening to you,
412
00:18:01,913 --> 00:18:04,791
which is probably why she wants
you upstairs because she wants
to try to convince you
413
00:18:04,916 --> 00:18:06,249
that I'm wrong, but-
414
00:18:06,250 --> 00:18:08,376
Wait, because you lost your
cool, I gotta pay for it?
415
00:18:08,377 --> 00:18:10,878
I'm sorry, it's just her
position on the ICD is that
416
00:18:10,879 --> 00:18:12,965
if you want it out, you need
to make the case yourself.
417
00:18:13,090 --> 00:18:15,802
I can't, Mags,
it takes multiple degrees!
418
00:18:15,927 --> 00:18:17,929
- Wait!
- ...to argue with a doctor
like that.
419
00:18:18,054 --> 00:18:19,386
It's all stats and percentages!
420
00:18:19,387 --> 00:18:21,556
I've always lived my life
balls out! You know?
421
00:18:21,557 --> 00:18:23,476
- I know.
- And what if she's right, huh?
422
00:18:23,601 --> 00:18:25,186
I mean, I'm trying to do better.
423
00:18:25,311 --> 00:18:29,231
And try to stick around for
my daughter and her boy but...
424
00:18:29,232 --> 00:18:33,068
It was stupid to think
that a lifetime of bad choices
wasn't gonna catch up to me.
425
00:18:33,069 --> 00:18:35,112
No, don't blame yourself.
426
00:18:35,113 --> 00:18:38,867
If you say that the ICD
caused this, I believe you.
427
00:18:39,827 --> 00:18:42,410
And you get to live
the life you want.
428
00:18:42,411 --> 00:18:46,666
You're the reason
I signed up for this study
in the first place, Mags.
429
00:18:47,501 --> 00:18:50,085
Because you talk
to your patients like...
430
00:18:50,086 --> 00:18:52,880
like you get them.
431
00:18:53,589 --> 00:18:55,842
Because I am one.
432
00:18:55,967 --> 00:18:57,136
Huh?
433
00:18:57,261 --> 00:19:00,179
That's the reason why I left.
434
00:19:00,304 --> 00:19:03,349
My own heart gave out
and I almost died.
435
00:19:04,685 --> 00:19:06,310
Jeez.
436
00:19:06,435 --> 00:19:08,603
You're too young for that, kid.
437
00:19:08,604 --> 00:19:12,359
I'm gonna fix this.
Sit tight.
438
00:19:13,359 --> 00:19:15,486
'Kay.
439
00:19:20,783 --> 00:19:22,243
Hey, where's Cheese?
440
00:19:22,368 --> 00:19:24,452
Uh, he needed imaging
for his throat.
Security's with him.
441
00:19:24,453 --> 00:19:27,789
- Van's baby gonna be okay?
- OB's been consulting.
442
00:19:27,790 --> 00:19:31,211
They don't think there's enough
narcotic in him to put him
in withdrawal,
443
00:19:31,336 --> 00:19:34,130
but he did go without oxygen
several times.
444
00:19:39,051 --> 00:19:41,722
She's the only reason
Cheese is still breathing.
445
00:19:41,847 --> 00:19:44,349
She made me stop.
It's what she does.
446
00:19:45,684 --> 00:19:47,975
I don't know why I'm like this.
447
00:19:47,976 --> 00:19:50,272
Do you want to come inside?
448
00:19:51,939 --> 00:19:53,524
Hi Van, how are you feeling?
449
00:19:53,649 --> 00:19:55,983
The OB says there's still
a chance you can stop my labour.
450
00:19:55,984 --> 00:19:59,362
They gave you something
to slow down your contractions.
451
00:19:59,363 --> 00:20:02,866
Is there anyone we can call
to come support you?
452
00:20:02,867 --> 00:20:04,992
Uh, the father's
out of the picture.
453
00:20:04,993 --> 00:20:08,415
My friend's my labour coach,
I left a message, but...
454
00:20:09,791 --> 00:20:11,960
I'd say to call the person
who's supposed to have my back,
455
00:20:12,085 --> 00:20:14,877
but he's got an anger problem
and turns to booze, violence
456
00:20:14,878 --> 00:20:17,379
and apparently now
street fentanyl as an outlet.
457
00:20:17,380 --> 00:20:19,426
Yeah, I-I'm sorry, okay,
I'm...
458
00:20:19,551 --> 00:20:23,222
You don't understand,
I am freaked about
doing the job without you.
459
00:20:23,972 --> 00:20:26,056
I needed to get out of my head
for a night, that's it.
460
00:20:26,057 --> 00:20:28,894
I know you're your own
worst enemy, but do you have
to be mine?!
461
00:20:29,019 --> 00:20:31,353
Ah! Ah!
462
00:20:31,354 --> 00:20:33,355
I thought you said the
contractions were gonna stop.
463
00:20:33,356 --> 00:20:35,399
Uh... um, would you mind
if I checked for dilation?
464
00:20:35,524 --> 00:20:36,984
Uh... Okay.
465
00:20:37,109 --> 00:20:38,734
Uh, Jack...
466
00:20:38,735 --> 00:20:40,030
Wait.
467
00:20:45,702 --> 00:20:47,995
Van, you're almost
fully dilated.
468
00:20:48,120 --> 00:20:51,373
Um, because of the risk
involved, you'll have
to deliver this baby in emerg.
469
00:20:51,374 --> 00:20:53,627
That wasn't the plan, I can't
give birth in the ER
while overdosing.
470
00:20:53,752 --> 00:20:54,962
What happens
if I pass out again?
471
00:20:55,087 --> 00:20:56,877
- We'll revive you.
- I shouldn't be here.
472
00:20:56,878 --> 00:20:58,464
You don't get to walk away!
473
00:21:00,550 --> 00:21:02,424
- I am sorry--
- Stop being sorry!
474
00:21:02,425 --> 00:21:06,348
Okay? I know you have a good
heart, I just need you
to prove it!
475
00:21:06,473 --> 00:21:08,474
How?
476
00:21:09,768 --> 00:21:13,437
I need to know you'll be there
for my baby
if I pass out again.
477
00:21:13,562 --> 00:21:16,108
Okay, just promise me you won't
let him out of your sight.
478
00:21:16,233 --> 00:21:19,567
Can you do that for me, Jack?
Please.
479
00:21:19,568 --> 00:21:21,655
Yeah.
480
00:21:25,157 --> 00:21:27,327
- You're finally awake.
- Hey.
481
00:21:27,452 --> 00:21:28,995
You're right, it wasn't
all that bad.
482
00:21:29,120 --> 00:21:30,912
Why are you taking
sumatriptan?
483
00:21:30,913 --> 00:21:32,914
- What?
- Sumatriptan.
484
00:21:32,915 --> 00:21:35,416
- Oh... I get headaches.
- Is it prescribed?
485
00:21:35,417 --> 00:21:38,627
No, it... it's my friend,
he gets migraines,
he said it might help.
486
00:21:38,628 --> 00:21:41,423
The triptans may
have interfered
with your antidepressants,
487
00:21:41,424 --> 00:21:43,843
causing something called
serotonin syndrome.
488
00:21:44,802 --> 00:21:47,347
You stopped breathing
during the operation, Shay.
489
00:21:47,472 --> 00:21:50,684
- You're upset...
- I was worried.
490
00:21:51,600 --> 00:21:53,728
I mean... we didn't know
if we were gonna lose you.
491
00:21:53,853 --> 00:21:55,355
Okay. Okay. I'm... I'm sorry.
492
00:21:55,480 --> 00:21:58,317
Why are you even
taking medication
without a prescription?
493
00:21:59,025 --> 00:22:02,985
Maybe 'cause I can be
a little bit bipolar,
and when I am, I get aura.
494
00:22:02,986 --> 00:22:06,824
What is that... a little
bit... what are...
are you diagnosed bipolar?
495
00:22:06,949 --> 00:22:08,327
The migraine meds help,
496
00:22:08,452 --> 00:22:10,827
but they don't weigh me down
like my mood stabilizers do.
497
00:22:10,828 --> 00:22:12,787
Shay, you had me thinking
you have depression.
498
00:22:12,788 --> 00:22:15,164
I do. Also...
499
00:22:15,165 --> 00:22:17,002
You know this is starting
to make sense.
500
00:22:17,127 --> 00:22:20,127
Not sleeping for days,
the highs, the lows...
501
00:22:20,128 --> 00:22:22,674
Why didn't you tell me?
502
00:22:22,799 --> 00:22:24,965
It's always
the edge of a knife with you.
503
00:22:24,966 --> 00:22:29,388
You have this way of making me
feel like all I do
is disappoint you and...
504
00:22:29,513 --> 00:22:32,099
You're all I have, June! Just--
- Okay.
505
00:22:32,224 --> 00:22:33,894
Just breathe.
506
00:22:34,727 --> 00:22:36,521
I'm still here.
507
00:22:43,070 --> 00:22:44,945
but I walked away
for my own health.
508
00:22:45,071 --> 00:22:47,616
And to make up for that,
you want me to remove an ICD
in Trauma OR?
509
00:22:47,741 --> 00:22:51,410
It's the only way! Patrick is
at risk of a larger stroke,
and Fisher won't listen to me.
510
00:22:52,745 --> 00:22:55,581
Okay, look, her heart rate is
all over the place.
511
00:22:55,706 --> 00:22:57,664
I need you to get me
a portable echo.
512
00:22:57,665 --> 00:23:01,211
I'd page cardiology myself
but I'm still fighting OB
to keep her down here.
513
00:23:01,212 --> 00:23:03,337
And you need someone
you can trust.
514
00:23:03,338 --> 00:23:05,216
Yeah.
- Hey, um...
515
00:23:05,341 --> 00:23:08,136
maybe you should try
apologizing to Fisher?
516
00:23:08,261 --> 00:23:10,554
She might reconsider.
She's your doctor too.
517
00:23:10,679 --> 00:23:14,014
Actually, she's not anymore.
I fired her.
518
00:23:14,015 --> 00:23:17,394
But... you don't have
a cardiologist? Mags,
why would you do that?
519
00:23:17,395 --> 00:23:19,687
Because I needed someone
I can trust too.
520
00:23:21,233 --> 00:23:23,357
Look, we have to talk
about this later.
521
00:23:23,358 --> 00:23:24,903
- Okay.
- Okay?
522
00:23:25,028 --> 00:23:26,735
Can you get me
the portable echo?
523
00:23:26,736 --> 00:23:29,407
- Yes.
- Alright, thank you.
524
00:23:30,951 --> 00:23:32,743
So, let these run through,
525
00:23:32,868 --> 00:23:36,078
and you can call the home care
nurse or me with questions
any time day or night.
526
00:23:36,079 --> 00:23:39,000
- Thank you, Doctor Bergeron.
- You're welcome.
527
00:23:39,126 --> 00:23:42,169
You taught dad how
to change saline at home?
528
00:23:42,294 --> 00:23:44,589
Empower the patient,
save the bed?
529
00:23:44,714 --> 00:23:47,341
What did he mean,
Mommy was touching the doctor?
530
00:23:47,466 --> 00:23:50,011
- It isn't what you think.
- Yes, it is, Reid.
531
00:23:50,137 --> 00:23:52,052
He was just being nice
and I got caught up,
532
00:23:52,053 --> 00:23:54,055
so if you have a problem
with anyone, it's with me.
533
00:23:54,056 --> 00:23:56,685
Well, I've got a problem
with all of it.
534
00:23:58,435 --> 00:23:59,935
No, that... that is not
what happened.
535
00:23:59,936 --> 00:24:03,108
Uh, actually,
this one's on me,
with dysfunctional parents,
536
00:24:03,233 --> 00:24:04,775
divide and conquer
sometimes works.
537
00:24:04,900 --> 00:24:07,320
Fix this, please.
538
00:24:10,782 --> 00:24:14,327
Uh, the sample we got from
Darcy, it smelled sugary?
539
00:24:14,453 --> 00:24:15,870
Uh, kinda sticky sweet.
540
00:24:15,995 --> 00:24:18,665
That's strange 'cause Dad says
they don't eat sugar.
541
00:24:18,790 --> 00:24:21,376
Yeah. But if Mom's giving him
meat when Dad's not looking,
542
00:24:21,501 --> 00:24:23,251
maybe Darcy
can't digest the protein.
543
00:24:23,252 --> 00:24:26,505
Maple Syrup Urine Disease.
I mean it usually
starts at birth.
544
00:24:26,630 --> 00:24:29,176
Yeah, it may not show up
until triggered by diet
or stress though.
545
00:24:29,301 --> 00:24:31,802
I will run white blood cells
to confirm.
546
00:24:32,512 --> 00:24:34,388
Doubt it'll save the marriage.
547
00:24:34,513 --> 00:24:36,308
No.
548
00:24:40,853 --> 00:24:42,436
I know you're tired,
but push harder.
549
00:24:42,437 --> 00:24:44,064
Okay, how are we doing
in here?
550
00:24:44,191 --> 00:24:45,859
Started pushing after
the last two contractions.
551
00:24:45,984 --> 00:24:47,401
Her birthing coach
still isn't here.
552
00:24:47,526 --> 00:24:49,570
Van, I'm gonna be using
this wand to look at your heart
553
00:24:49,695 --> 00:24:52,157
and try and find out
why it's beating so fast.
554
00:24:53,282 --> 00:24:54,993
She's okay though?
555
00:24:55,118 --> 00:24:56,994
Van, take the time
between contractions
to keep your breaths even.
556
00:24:57,119 --> 00:24:59,995
- Here, gimme your hand.
- Contractility's weak.
557
00:24:59,996 --> 00:25:02,876
She's cyanotic and I can see
fluid in her lungs.
558
00:25:03,001 --> 00:25:05,169
Hey, you're braver
than I was at this point.
559
00:25:05,294 --> 00:25:07,628
Just screaming for an epidural
before we even parked the car.
560
00:25:07,629 --> 00:25:11,885
It's not as bad as the time
Jack crashed our squad car
trying to stop that chase.
561
00:25:12,010 --> 00:25:14,801
I... at least, I, uh, I made
the car crash on my side.
562
00:25:14,802 --> 00:25:17,347
You took 20 stitches to
keep that glass from hitting me.
563
00:25:17,348 --> 00:25:20,685
Based on what we're seeing,
what worries me is
amniotic fluid embolism.
564
00:25:20,810 --> 00:25:22,395
Because of the fentanyl?
565
00:25:22,521 --> 00:25:24,772
No, it happens when amniotic
fluid gets in your bloodstream
566
00:25:24,897 --> 00:25:26,398
and causes complications
during labour.
567
00:25:26,523 --> 00:25:28,359
Although the continuing
effects of the overdose
568
00:25:28,484 --> 00:25:30,695
and the weakened state of your
body could exacerbate things.
569
00:25:30,820 --> 00:25:32,531
Uh, what does that mean
for my baby?
570
00:25:32,656 --> 00:25:35,490
It means we need to get him
out as soon as we can,
ideally via C-section.
571
00:25:35,491 --> 00:25:38,033
Is it too late to pivot?
- I had the same thought.
572
00:25:38,034 --> 00:25:39,579
No!
I don't want a C-section.
573
00:25:39,704 --> 00:25:41,703
- Van, you're already exhausted.
- I can push!
574
00:25:41,704 --> 00:25:44,125
- Listen to the doctors, Van.
- Can we page
an anesthesiologist?
575
00:25:44,251 --> 00:25:46,000
- I don't think you're--
- There's already one
on standby.
576
00:25:46,001 --> 00:25:48,588
And we have everything we need.
- Time out! Okay?
577
00:25:48,713 --> 00:25:50,381
It's not what Van wants,
gentlemen,
578
00:25:50,506 --> 00:25:53,715
so let's at least hear
the other side
before choosing for her?
579
00:25:53,716 --> 00:25:55,262
A C-section means
more blood loss,
580
00:25:55,387 --> 00:25:57,511
and multiple transfusions
if the embolism progresses.
581
00:25:57,512 --> 00:25:59,055
Plus they take longer
to heal from.
582
00:25:59,056 --> 00:26:02,226
Please.
You gotta let me try.
583
00:26:03,102 --> 00:26:04,980
Okay.
I can see a case for that.
584
00:26:05,105 --> 00:26:06,647
Here comes
another contraction.
585
00:26:06,772 --> 00:26:08,108
Three, two, one...
586
00:26:08,233 --> 00:26:10,985
Push, push, push, push, push,
push, push, push, push, push!
587
00:26:12,279 --> 00:26:13,235
Ah!
588
00:26:13,236 --> 00:26:15,072
Jeez!
What the hell are you doing?!
589
00:26:15,197 --> 00:26:17,449
- Taking action like you said!
- I meant get a lawyer!!
590
00:26:17,576 --> 00:26:19,660
- I'm gonna kill you!
- No, Jack, you won't!
591
00:26:19,785 --> 00:26:22,080
Ugh!
592
00:26:23,622 --> 00:26:25,291
Jack, stop!
593
00:26:25,416 --> 00:26:28,794
Code white!
594
00:26:28,919 --> 00:26:30,920
Code white!
Call it in right now!
595
00:26:30,921 --> 00:26:36,925
Clear the hallways!
- Clear the halls!
596
00:26:36,926 --> 00:26:38,262
Her sats are falling!
597
00:26:38,387 --> 00:26:40,555
We're losing
the baby's heart rate!
598
00:26:40,556 --> 00:26:42,516
Agh!
599
00:26:52,026 --> 00:26:54,402
Van! Focus!
Another big push!
600
00:26:54,403 --> 00:26:55,989
Okay? You can do this!
601
00:26:56,114 --> 00:26:58,032
Three, two, one!
602
00:27:03,955 --> 00:27:07,414
Okay, let's have the vac
on standby!
We may need to help him out.
603
00:27:07,415 --> 00:27:10,628
- Okay, it's enough!
- Stay out of it!
604
00:27:12,172 --> 00:27:14,465
Ah!
605
00:27:15,341 --> 00:27:17,801
You're dead!
You're dead!
606
00:27:17,926 --> 00:27:20,427
- That's enough, Jack!
- No, get off of me!
607
00:27:20,428 --> 00:27:22,639
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Code silver!
608
00:27:22,765 --> 00:27:24,975
Code silver!
609
00:27:25,644 --> 00:27:28,103
Bash!
610
00:27:31,316 --> 00:27:34,526
Code silver in the
Emergency Department.
611
00:27:34,653 --> 00:27:36,487
Cheese?
612
00:27:44,454 --> 00:27:46,747
Okay. Jack, don't move!
613
00:27:46,872 --> 00:27:48,166
He stopped crying.
614
00:27:48,291 --> 00:27:50,377
He looks hypoxic and
lethargic, he needs NICU now!
615
00:27:50,502 --> 00:27:53,504
I need to be with the baby.
That's all she wanted me to do.
616
00:27:53,629 --> 00:27:55,839
Hey, hey, Jack, Jack,
don't move. Don't move!
617
00:27:55,964 --> 00:27:58,676
- We need to clamp and cut.
- Come on, baby.
618
00:28:01,929 --> 00:28:04,599
Where are you taking him?
619
00:28:04,724 --> 00:28:07,851
They need to X-ray his chest
to make sure that
he's getting enough air.
620
00:28:09,311 --> 00:28:10,855
Pulmonary edema!
621
00:28:10,980 --> 00:28:13,108
She needs ventilation
and transfusions
for the embolism right now!
622
00:28:15,150 --> 00:28:17,859
I can't feel my legs.
623
00:28:17,860 --> 00:28:20,447
I can't...
624
00:28:21,991 --> 00:28:24,410
Hey! Hey!
Come here!
625
00:28:24,535 --> 00:28:27,580
Here! Pressure! Here!
626
00:28:27,705 --> 00:28:29,749
Okay.
627
00:28:31,626 --> 00:28:34,545
Okay.
628
00:28:34,670 --> 00:28:38,132
Stay with us, Jack.
629
00:28:48,976 --> 00:28:51,018
I'm just worried about you.
630
00:28:51,019 --> 00:28:53,229
I didn't ask you to come.
631
00:28:53,230 --> 00:28:55,066
I thought we were coming in
together.
632
00:28:55,191 --> 00:28:57,944
June, you knew about this?
You called my mother?
633
00:28:58,069 --> 00:29:01,572
I texted June a month ago,
since I wanted to know
how you were.
634
00:29:01,697 --> 00:29:03,405
You guys have been
talking this whole time?
635
00:29:03,406 --> 00:29:05,366
Not the whole time,
just a couple times until--
636
00:29:05,367 --> 00:29:07,742
- She just wants to help, Shay.
- Like you know how to do that.
637
00:29:07,743 --> 00:29:10,956
I know enough to accept
my limits, and that I need
to set boundaries
638
00:29:11,081 --> 00:29:12,958
which is what June is doing.
- What did she tell you?
639
00:29:13,083 --> 00:29:16,838
That I ignore the problem until
I do something stupid
like crash a car?
640
00:29:16,963 --> 00:29:18,753
Or go missing for three weeks.
641
00:29:18,754 --> 00:29:21,259
That was... all you do
is blame me!
642
00:29:21,384 --> 00:29:22,801
I know you see it that way,
643
00:29:22,926 --> 00:29:25,427
but when you get
to self-medicating,
I have to be the bad guy.
644
00:29:25,428 --> 00:29:27,096
It's what happens every time.
645
00:29:27,097 --> 00:29:29,056
And I'll do it again, Shay.
646
00:29:29,057 --> 00:29:31,519
I'll keep doing it
over and over again.
647
00:29:31,644 --> 00:29:33,980
You know, you said that
I'm the only person you have
648
00:29:34,105 --> 00:29:36,148
but that's not really true,
I mean, you have your mom.
649
00:29:36,273 --> 00:29:38,441
The fact that she's here
and she's facing--
650
00:29:38,442 --> 00:29:41,068
- You just think I'm too much.
- No, I think I'm not enough!
651
00:29:41,069 --> 00:29:45,114
You keep looking at me
like I'm someone who can handle
everything and I can't!
652
00:29:45,115 --> 00:29:47,452
I don't wanna lose you
so I ask for help.
653
00:29:47,577 --> 00:29:50,243
That's what we want, Shay,
it's to help.
654
00:29:50,244 --> 00:29:52,165
Both of you get out!
655
00:29:52,290 --> 00:29:55,542
Get out!
I will live with Kenzie!
- Kenzie...
656
00:29:55,667 --> 00:29:59,214
- Shay.
- My stomach hurts,
I wanna rest.
657
00:30:07,679 --> 00:30:09,640
Shay.
658
00:30:22,986 --> 00:30:24,319
So...
659
00:30:24,320 --> 00:30:26,573
it was healing really well,
and...
660
00:30:26,698 --> 00:30:28,868
a couple weeks ago,
I opened it up again.
661
00:30:28,993 --> 00:30:31,663
It got infected
and that's why...
662
00:30:32,371 --> 00:30:33,954
it's still tender.
663
00:30:33,955 --> 00:30:36,501
Why would you do that?
664
00:30:40,547 --> 00:30:42,881
'Cause I used to cut myself.
665
00:30:45,885 --> 00:30:49,388
And I've managed mostly
to stop, but sometimes it's j...
666
00:30:53,893 --> 00:30:56,436
Look, you just gotta
trust me, okay?
667
00:31:00,399 --> 00:31:02,694
Shay, you... you need help.
668
00:31:04,820 --> 00:31:07,072
No.
669
00:31:12,328 --> 00:31:13,955
Twenty-five milligrams.
670
00:31:14,080 --> 00:31:15,997
Thirty minutes to kick in.
671
00:31:15,998 --> 00:31:19,042
Honestly I'm surprised
you agreed to this so quickly.
672
00:31:19,167 --> 00:31:21,087
The dosage,
673
00:31:21,212 --> 00:31:24,715
that's enough to produce
a hallucinogenic reaction?
674
00:31:24,840 --> 00:31:26,466
Not for everyone.
675
00:31:26,592 --> 00:31:29,387
The idea is to activate
a dream-like state.
676
00:31:29,512 --> 00:31:32,264
Some patients say memories
pop up like little films.
677
00:31:32,389 --> 00:31:35,726
Others just feel relaxed
and some feel nothing.
678
00:31:35,851 --> 00:31:38,437
So I just...
lie down there and...
679
00:31:38,562 --> 00:31:42,609
You'll choose a playlist,
take a few deep breaths,
and it will start.
680
00:31:44,610 --> 00:31:46,820
And it's normal to be nervous.
681
00:31:46,945 --> 00:31:50,449
But just so you know, you're
totally in control of this.
682
00:31:51,618 --> 00:31:53,241
Did you hear
the code silver today?
683
00:31:53,242 --> 00:31:55,914
A few hours ago?
- The cop who got shot?
684
00:31:56,664 --> 00:31:59,581
His partner had a baby
right before it happened.
685
00:31:59,582 --> 00:32:01,208
Did he make it?
686
00:32:01,209 --> 00:32:04,547
For a minute we weren't
sure if he would, but...
687
00:32:05,255 --> 00:32:09,593
you know, we got him to OR
and now it's just wait and see
if he'll walk again.
688
00:32:11,012 --> 00:32:16,184
The way he let his damage
drag down everyone around him...
689
00:32:17,476 --> 00:32:20,146
after seeing that fallout,
690
00:32:20,271 --> 00:32:21,729
I decided to...
691
00:32:21,730 --> 00:32:24,484
Let me try
punching your brain in the face?
692
00:32:28,029 --> 00:32:32,783
Uh, should I be concerned
about doing this so soon
after all that adrenaline?
693
00:32:32,908 --> 00:32:34,534
Do you still feel heightened?
694
00:32:34,660 --> 00:32:36,287
Good.
695
00:32:38,705 --> 00:32:41,166
My mother used to say
if I tried drugs even once,
696
00:32:41,291 --> 00:32:42,961
I'd ruin my life
and never become a doctor.
697
00:32:43,086 --> 00:32:44,712
Mine too. Were you born here?
698
00:32:44,837 --> 00:32:46,714
No. We came from Iran
when I was a baby.
699
00:32:46,839 --> 00:32:49,089
And now you're a doctor
who prescribes drugs.
700
00:32:49,090 --> 00:32:51,802
To other doctors whose mothers
would be equally appalled.
701
00:32:55,223 --> 00:32:57,138
You'll stay?
702
00:32:57,139 --> 00:32:59,476
I'll stay.
703
00:33:19,789 --> 00:33:22,289
They keep him on a strict
diet, they'll manage.
704
00:33:22,290 --> 00:33:24,333
Did she...
705
00:33:24,334 --> 00:33:26,587
sort of use me to force
things with her husband?
706
00:33:26,713 --> 00:33:30,382
Give it a month
and find her on Tinder.
You can use her back.
707
00:33:30,507 --> 00:33:31,759
Uh, not really my thing.
708
00:33:31,884 --> 00:33:33,844
Oh, dude, please,
have some fun.
709
00:33:35,303 --> 00:33:38,012
By the way. Doctor Devi
wants me to come work in emerg.
710
00:33:38,013 --> 00:33:40,851
Oh, in peds? I mean, with me
doing more crossover
it'd make sense.
711
00:33:40,976 --> 00:33:43,184
No, actually she said
the attending job,
712
00:33:43,185 --> 00:33:45,022
the one you have,
is up for grabs.
713
00:33:46,858 --> 00:33:47,734
Uh...
714
00:33:47,859 --> 00:33:50,026
not really sure
how I feel about that.
715
00:33:50,027 --> 00:33:53,572
Yeah, well, I said yes.
716
00:34:30,485 --> 00:34:31,819
Mags.
717
00:34:31,944 --> 00:34:34,447
I've been trying to catch
everyone who was in Trauma
earlier.
718
00:34:34,572 --> 00:34:36,239
Are you okay?
719
00:34:36,364 --> 00:34:37,864
Yeah, I think so.
720
00:34:37,865 --> 00:34:39,243
How are you doing?
721
00:34:39,368 --> 00:34:41,911
Well, I've never been in this
kind of situation before.
722
00:34:41,912 --> 00:34:43,915
Or dealt with the aftermath.
723
00:34:44,040 --> 00:34:45,958
Well, you should take
your own advice.
724
00:34:46,083 --> 00:34:48,627
Don't forget to take a beat
if you need one.
725
00:34:48,752 --> 00:34:51,839
Also this cardiology patient
that you don't wanna send
upstairs--
726
00:34:51,964 --> 00:34:54,132
Patrick Camby, yeah, I was
gonna tell you before
727
00:34:54,257 --> 00:34:56,636
but I was hoping we could get
a surgeon to remove his ICD.
728
00:34:56,761 --> 00:34:58,594
Not without the support
of his cardiologist.
729
00:34:58,595 --> 00:35:00,096
But you haven't heard
the reasons.
730
00:35:00,097 --> 00:35:01,721
I've read
your extensive notes.
731
00:35:01,722 --> 00:35:03,518
And even if you're right--
- I am.
732
00:35:03,643 --> 00:35:05,266
And that's what Patrick wants.
733
00:35:05,267 --> 00:35:08,270
Fisher makes a good case
for why she disagrees.
734
00:35:08,271 --> 00:35:11,984
But, er... in the birth,
you fought for Van
735
00:35:12,110 --> 00:35:13,860
and you always fight
for the patient.
736
00:35:13,985 --> 00:35:15,487
Why is this any different?
737
00:35:15,612 --> 00:35:19,116
Directly contravening
the head of cardiology
on her own patient?
738
00:35:19,241 --> 00:35:21,242
So it's a question of
politics.
739
00:35:21,243 --> 00:35:23,619
Oh, it's okay,
sweetie. It's okay.
740
00:35:23,620 --> 00:35:25,998
You're gonna be alright.
741
00:35:33,922 --> 00:35:35,755
Nancy is quitting nursing.
742
00:35:35,756 --> 00:35:41,304
She said she doesn't know
what she wants to do with her
life, but it can't be this.
743
00:35:45,685 --> 00:35:48,145
You don't seem afraid anymore.
744
00:35:48,980 --> 00:35:50,815
No.
745
00:35:50,940 --> 00:35:53,692
What do you think
you were afraid of?
746
00:35:53,817 --> 00:35:56,737
Feeling uninhibited?
Feeling vulnerable?
747
00:35:58,197 --> 00:35:59,989
Maybe.
748
00:35:59,990 --> 00:36:02,909
Okay, so how does
this work now?
749
00:36:03,034 --> 00:36:04,326
You tell me.
750
00:36:04,327 --> 00:36:06,163
Is there anything
you wanna talk about?
751
00:36:06,288 --> 00:36:09,456
Anything you remember from
when the drug was more active?
752
00:36:09,457 --> 00:36:12,500
Rumination. I'm surprised
you haven't asked.
753
00:36:12,501 --> 00:36:15,380
- Why do you say that?
- Well, I kept saying it.
754
00:36:15,505 --> 00:36:17,631
- Out loud?
- Wasn't I?
755
00:36:20,802 --> 00:36:22,762
Okay, um...
756
00:36:22,889 --> 00:36:26,681
It means contemplation,
but it sounds like ruin.
757
00:36:26,682 --> 00:36:29,851
Uh, those things are
in such contrast.
758
00:36:29,852 --> 00:36:31,730
Beauty and darkness.
759
00:36:31,855 --> 00:36:34,190
Like my father's stethoscope.
760
00:36:34,191 --> 00:36:38,779
Rumen means the stomach
of ruminant animals, cows.
761
00:36:38,904 --> 00:36:43,034
So the word literally means
chewing the cud.
762
00:36:44,076 --> 00:36:46,703
Any idea what you were
ruminating on?
763
00:36:46,828 --> 00:36:51,373
Only that I also saw the sky
764
00:36:51,374 --> 00:36:53,708
just full of stars.
765
00:36:53,709 --> 00:36:55,045
A memory?
766
00:36:55,837 --> 00:36:57,882
A beautiful night.
767
00:37:00,927 --> 00:37:03,596
Do you remember where? When?
768
00:37:05,764 --> 00:37:08,558
In the belly
of a bombed out building.
769
00:37:08,683 --> 00:37:12,103
We were searching for survivors.
770
00:37:15,982 --> 00:37:19,402
Beauty and darkness again.
771
00:37:20,904 --> 00:37:24,741
What if I'm not capable
of seeing one without the other?
772
00:37:26,451 --> 00:37:27,953
I...
773
00:37:28,078 --> 00:37:31,248
Of separating damage from good?
774
00:37:32,458 --> 00:37:34,668
Say more, Bashir.
775
00:37:36,045 --> 00:37:37,922
Okay, so...
776
00:37:39,799 --> 00:37:42,424
when that gun went off today,
777
00:37:42,425 --> 00:37:44,761
I wasn't scared.
778
00:37:47,098 --> 00:37:49,849
But this morning,
Mags and I...
779
00:37:49,976 --> 00:37:52,268
tried talking
about the future?
780
00:37:52,269 --> 00:37:54,313
And I couldn't see it.
781
00:37:54,438 --> 00:37:56,357
Even though I want to.
782
00:37:57,357 --> 00:38:00,527
Is it possible
that's what you're afraid of?
783
00:38:01,237 --> 00:38:04,322
Not of feeling vulnerable,
but of feeling happy?
784
00:38:05,574 --> 00:38:07,368
Maybe.
785
00:38:11,956 --> 00:38:13,623
Probably.
786
00:38:15,000 --> 00:38:17,335
What are you thinking about
now?
787
00:38:17,460 --> 00:38:19,086
Cows.
788
00:38:20,630 --> 00:38:24,134
Chewing, digesting, purging
and then...
789
00:38:25,011 --> 00:38:27,137
...starting all over again.
790
00:38:35,855 --> 00:38:38,148
Patrick? Patrick?
791
00:38:38,273 --> 00:38:40,107
I wanted to give you my number.
792
00:38:40,108 --> 00:38:43,654
So you can text me
if ever you feel any of the
warning signs we talked about.
793
00:38:43,779 --> 00:38:45,279
- Thanks, Mags.
- Yeah.
794
00:38:45,280 --> 00:38:47,366
I'm... I'm sorry that
my loophole didn't pan out.
795
00:38:47,491 --> 00:38:49,744
Ah, don't worry about it.
I figured it on my own.
796
00:38:49,869 --> 00:38:51,411
Really?
What does that mean?
797
00:38:51,536 --> 00:38:54,165
Oh, I... I had a buddy
bring in a magnet.
798
00:38:54,290 --> 00:38:56,875
According to Doctor Google,
799
00:38:57,000 --> 00:38:59,210
it'll stop my ICD from shocking
me as long as it's close enough.
800
00:38:59,337 --> 00:39:00,920
No, Patrick, I don't think
that's a good idea.
801
00:39:01,047 --> 00:39:02,547
Medically speaking,
we don't know how that works
802
00:39:02,672 --> 00:39:04,505
or what kind of side effects
you could have. You--
803
00:39:04,506 --> 00:39:07,300
Mags. Mags. You were right
when you told me
to trust how I feel.
804
00:39:07,301 --> 00:39:10,304
Now whether I can convince
Fisher to take this out
805
00:39:10,305 --> 00:39:11,891
or find somebody else
to do it,
806
00:39:12,016 --> 00:39:15,184
I gotta make sense
out of all this
the only way I know how.
807
00:39:15,185 --> 00:39:17,518
And that's balls out.
808
00:39:17,519 --> 00:39:20,775
Catch you later, kid.
809
00:39:32,036 --> 00:39:34,705
You're on graveyard again?
810
00:39:35,663 --> 00:39:37,498
How was your sister?
811
00:39:37,499 --> 00:39:41,712
Well, you were right,
there was something underlying
so I forced her to confront it,
812
00:39:41,837 --> 00:39:44,090
and she left.
813
00:39:45,007 --> 00:39:47,217
Ah... June.
814
00:39:49,011 --> 00:39:52,389
Look, I... I know
I put a lot of pressure on you
to be a mentor to me,
815
00:39:52,514 --> 00:39:55,014
and maybe in some ways
that you didn't wanna be.
816
00:39:55,015 --> 00:39:58,103
All I hear from that is
that I failed you.
817
00:39:58,228 --> 00:40:01,232
No, that's not
what I mean, I...
818
00:40:01,357 --> 00:40:04,150
I just didn't realize
what I was asking of you.
819
00:40:05,110 --> 00:40:07,693
Did you get any sleep
between graveyards?
820
00:40:07,694 --> 00:40:09,781
Go home.
821
00:40:09,906 --> 00:40:11,616
I'll cover.
- You don't have to do that.
822
00:40:11,741 --> 00:40:14,036
Go, before I change my mind.
823
00:40:33,889 --> 00:40:35,598
Nothing.
824
00:40:37,518 --> 00:40:40,770
Well, uh... it's going
to take time,
825
00:40:40,895 --> 00:40:43,898
a lot of hard work
and rehab to know for sure.
826
00:40:44,650 --> 00:40:46,775
I called my CO.
827
00:40:46,776 --> 00:40:48,695
Told him everything.
828
00:40:49,779 --> 00:40:53,784
They got Cheese in a holding
cell and um, I'm up for review.
829
00:40:54,701 --> 00:40:57,246
That must have been very hard.
830
00:40:58,121 --> 00:41:00,748
Have you seen Van?
The baby?
831
00:41:02,668 --> 00:41:05,462
She's not coming to see me,
is she?
832
00:41:11,177 --> 00:41:12,886
Yeah.
833
00:41:15,931 --> 00:41:18,851
I wish Cheese had better aim.
834
00:41:30,069 --> 00:41:32,654
I'm gonna find
a new cardiologist.
835
00:41:32,655 --> 00:41:34,157
Yeah but when?
836
00:41:34,282 --> 00:41:36,034
You almost died and now there's
no one monitoring your heart.
837
00:41:36,159 --> 00:41:39,163
Yeah, I-I-I need you
to have my back, okay?
838
00:41:39,288 --> 00:41:41,665
Not just to offload your fears.
839
00:41:43,666 --> 00:41:45,627
Okay.
840
00:41:47,420 --> 00:41:50,005
Bash, when that gun went off
today, it was...
841
00:41:50,006 --> 00:41:51,592
Hey. Hey.
842
00:41:51,717 --> 00:41:53,511
We're okay.
843
00:41:56,596 --> 00:41:59,098
Did you go through
with the psilocybin?
844
00:41:59,224 --> 00:42:00,726
I did.
845
00:42:01,560 --> 00:42:04,311
Were you high?
How did it feel?
846
00:42:04,312 --> 00:42:07,190
Hmm... uh, I don't think
I was high, but...
847
00:42:09,235 --> 00:42:11,529
I felt lighter.
848
00:42:12,529 --> 00:42:14,697
And now?
849
00:42:25,375 --> 00:42:28,337
I think I'm gonna find
some place else to live.
850
00:42:56,614 --> 00:42:59,743
difuze
67636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.