All language subtitles for Transplant.S03E03.Hospital.Beige.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,520 --> 00:00:09,173 โ™ช- It was so clean when I got back. 2 00:00:09,174 --> 00:00:11,476 โ™ช I felt like you hadn't been home once all weekend. 3 00:00:11,477 --> 00:00:11,834 โ™ช- I'm Theo. I'm a doctor here. 4 00:00:11,834 --> 00:00:13,010 I'm Theo. I'm a doctor here. 5 00:00:13,011 --> 00:00:15,379 Hey Theo Doctor Here, I'm Siobhan, patient here. 6 00:00:15,380 --> 00:00:17,115 Siobhan Carlyle, 14-year-old lupus patient, 7 00:00:17,116 --> 00:00:19,317 she's waiting on an experimental bone marrow transplant. 8 00:00:19,318 --> 00:00:21,284 I found a way to get you to Ottawa. 9 00:00:21,285 --> 00:00:23,588 Just have a good time up there, okay? 10 00:00:23,589 --> 00:00:25,122 - I'm going to Turkey. - What's gonna happen 11 00:00:25,123 --> 00:00:27,457 while you're gone? - Rotating attendings to cover 12 00:00:27,458 --> 00:00:28,926 and then you figure out all the rest. 13 00:00:28,927 --> 00:00:31,461 - You're dropping out. - No! No, I-I don't... 14 00:00:31,462 --> 00:00:33,545 I don't know! - So, that's going well. 15 00:00:33,633 --> 00:00:35,665 Our FX board approval says anything that develops 16 00:00:35,666 --> 00:00:37,634 during the course of our study has to be included. 17 00:00:37,635 --> 00:00:39,369 I don't like being backed into a corner. 18 00:00:39,370 --> 00:00:44,442 What if I just... I don't know how to feel anymore. 19 00:00:44,443 --> 00:00:46,476 I want us rethinking our entire approach 20 00:00:46,477 --> 00:00:49,379 to patient interaction. I'm sorry, Bashir, but for you, 21 00:00:49,380 --> 00:00:52,351 that means not training as a surgeon. 22 00:00:57,256 --> 00:00:59,757 I'm serious, Saleh, say yes! 23 00:00:59,758 --> 00:01:01,725 Amira wants to sing at my wedding. 24 00:01:01,726 --> 00:01:04,694 You should be lucky to get this kind of entertainment. 25 00:01:04,695 --> 00:01:07,099 What are you? Her manager? 26 00:01:07,866 --> 00:01:09,367 - Good workout? - Hey. 27 00:01:09,368 --> 00:01:13,070 Amira and I made plans to walk her to school. 28 00:01:13,071 --> 00:01:14,619 So I brought Timbits. 29 00:01:14,620 --> 00:01:16,641 Thank you. Good thing I worked up an appetite. 30 00:01:16,642 --> 00:01:18,442 I told Saleh I'd perform at his wedding. 31 00:01:18,443 --> 00:01:20,010 The Worst Pies in London. 32 00:01:20,011 --> 00:01:21,311 If he moves it to Turkey, 33 00:01:21,312 --> 00:01:23,147 we'll be citizens and can travel. 34 00:01:23,148 --> 00:01:24,581 We can't do that! 35 00:01:24,582 --> 00:01:26,650 Yeah, you can't sing about cutting up people 36 00:01:26,651 --> 00:01:28,519 and putting them into pies at a wedding, Amira. 37 00:01:28,520 --> 00:01:31,022 Oh, come on! It's a crowd-pleaser. 38 00:01:31,023 --> 00:01:32,790 And it's my school audition song. 39 00:01:32,791 --> 00:01:34,759 Oh, yeah, Amira thinks that if she keeps saying 40 00:01:34,760 --> 00:01:37,561 "audition" it will actually happen. Here, I'll take that. 41 00:01:37,562 --> 00:01:39,096 You see my life? 42 00:01:39,097 --> 00:01:41,799 - Yeah. Okay, say bye! - We'll work on him together. 43 00:02:02,254 --> 00:02:04,288 What, you're leaving? 44 00:02:04,289 --> 00:02:05,991 Now, after all this time? 45 00:02:16,302 --> 00:02:17,869 But the border with your work, 46 00:02:17,870 --> 00:02:20,570 it will be dangerous. You need to think this through. 47 00:02:20,571 --> 00:02:22,808 I am. We are. 48 00:02:23,909 --> 00:02:25,109 Like you did, Bashir. 49 00:02:25,110 --> 00:02:27,044 The only reason I'm where I am 50 00:02:27,045 --> 00:02:30,313 is because a truck crashed and I saved a man's life. 51 00:02:30,314 --> 00:02:33,283 Okay, right place, right time. I was lucky, Saleh. 52 00:02:33,284 --> 00:02:35,955 Do you hear yourself? Lucky? 53 00:02:36,522 --> 00:02:38,256 You've just always been lucky? 54 00:02:38,257 --> 00:02:40,492 Tell me you don't actually believe that. 55 00:02:45,532 --> 00:02:46,766 Bashir... 56 00:02:47,600 --> 00:02:49,633 That's not why I told you. 57 00:02:49,634 --> 00:02:52,671 You know why I have to leave. 58 00:03:00,445 --> 00:03:03,246 Tell Amira I'll, uh, meet her outside. 59 00:03:03,247 --> 00:03:05,015 Wait, you can wait in the house. 60 00:03:05,016 --> 00:03:06,398 No, I'm good. 61 00:03:06,486 --> 00:03:09,986 I'm gonna spare you the lecture on her school, 62 00:03:09,987 --> 00:03:11,621 but if she asks... 63 00:03:11,622 --> 00:03:13,559 - I'll tell her you tried. - Thanks. 64 00:03:15,094 --> 00:03:16,595 Hey, Rania. 65 00:03:17,463 --> 00:03:20,097 Amira told Saleh that we're becoming citizens? 66 00:03:20,098 --> 00:03:21,632 Yeah? 67 00:03:21,633 --> 00:03:23,366 That's why he doesn't want me sending money, 68 00:03:23,367 --> 00:03:25,068 because it would violate sanctions. 69 00:03:25,069 --> 00:03:28,872 I know it's hard, being here while he's there. 70 00:03:28,873 --> 00:03:32,077 But he wouldn't want you hiding your good news, Bashir. 71 00:03:33,213 --> 00:03:35,079 Which is why I, uh... 72 00:03:35,080 --> 00:03:37,116 I should tell you. 73 00:03:37,850 --> 00:03:39,752 I'm seeing someone new. 74 00:03:40,253 --> 00:03:42,486 Yeah! - Rania, that's great! 75 00:03:45,090 --> 00:03:47,226 I'm seeing someone too, so... 76 00:03:48,060 --> 00:03:49,361 Wow. 77 00:03:50,095 --> 00:03:51,395 I'm happy for you. 78 00:03:51,396 --> 00:03:55,468 And you're allowed to be happy for yourself too. 79 00:04:16,822 --> 00:04:18,522 How many patients do they have you balancing 80 00:04:18,523 --> 00:04:19,724 at once in cardiology? 81 00:04:19,725 --> 00:04:21,892 As many as I can carry. Actually, could you-- 82 00:04:21,893 --> 00:04:23,543 - Yeah. - Thank you. 83 00:04:23,630 --> 00:04:25,296 So uh, this thing with Bash, 84 00:04:25,297 --> 00:04:28,099 how are you managing to fit him into your usual metric 85 00:04:28,100 --> 00:04:29,400 of giving 200 percent? 86 00:04:29,401 --> 00:04:32,017 By downgrading to a 75-75 split? 87 00:04:32,104 --> 00:04:33,570 You? As if. 88 00:04:33,571 --> 00:04:34,772 Shut up. 89 00:04:34,773 --> 00:04:36,573 - Theo? - Siobhan? 90 00:04:36,574 --> 00:04:38,109 What happened to your face? 91 00:04:38,110 --> 00:04:40,777 Uh, I see they're letting you charter your own flights now. 92 00:04:40,778 --> 00:04:42,479 For business, not pleasure. 93 00:04:42,480 --> 00:04:44,748 Theo, my foster mom, Gloria. Gloria, this is-- 94 00:04:44,749 --> 00:04:47,318 - The famous Dr. Hunter. - Oh. Hello. 95 00:04:47,319 --> 00:04:49,619 I'm guessing you're not here 96 00:04:49,620 --> 00:04:52,022 just to visit me. - Transplant surgery. 97 00:04:52,023 --> 00:04:54,090 I thought you already had a bone marrow transplant. 98 00:04:54,091 --> 00:04:57,777 - She did. It went well, but-- - My kidney didn't get the memo. 99 00:04:57,863 --> 00:05:00,397 Nine lives currently down to one. 100 00:05:00,398 --> 00:05:02,400 And we have a kidney here for you? 101 00:05:02,401 --> 00:05:04,167 Uh, my colleague, Dr. Leblanc. 102 00:05:04,168 --> 00:05:06,837 On its way, so we'd better motor. Nice meeting you. 103 00:05:06,838 --> 00:05:09,174 I'll see you before the surgery. 104 00:05:10,209 --> 00:05:11,710 How are you, Theo? 105 00:05:12,178 --> 00:05:15,679 John's memorial go okay? I was still home recovering. 106 00:05:15,680 --> 00:05:17,847 It was rough. 107 00:05:17,848 --> 00:05:19,015 Glad you're on your feet. 108 00:05:19,016 --> 00:05:21,085 His widow was hoping to meet you. 109 00:05:21,086 --> 00:05:23,121 Maybe give her a call? 110 00:05:28,027 --> 00:05:30,430 John's the pilot who died in the crash? 111 00:05:31,130 --> 00:05:33,597 Are you gonna reach out? - You think I should? 112 00:05:33,598 --> 00:05:36,734 I mean, you're the last one who saw him alive 113 00:05:36,735 --> 00:05:39,035 and she's gonna want closure. 114 00:05:39,036 --> 00:05:40,638 You know, you've always known how to take care 115 00:05:40,639 --> 00:05:42,006 of people like that. 116 00:05:42,007 --> 00:05:44,075 Yeah except lately, my radar's been a little off, 117 00:05:44,076 --> 00:05:45,743 I just wouldn't wanna make her uncomfortable. 118 00:05:45,744 --> 00:05:47,379 I'm sure that's not true with you. 119 00:05:49,214 --> 00:05:52,484 Oh, my chart! Thank you. Sorry. 120 00:06:15,041 --> 00:06:17,308 I need help! 121 00:06:17,309 --> 00:06:19,643 I could use a little help! 122 00:06:19,644 --> 00:06:22,212 If you could, uh, hold these. 123 00:06:22,213 --> 00:06:23,780 Excuse me, are you alright? 124 00:06:23,781 --> 00:06:26,385 So I can figure out what hurts. 125 00:06:28,121 --> 00:06:29,753 Is someone with you? 126 00:06:29,754 --> 00:06:32,056 Ari. Arianna. 127 00:06:32,057 --> 00:06:33,225 Now she's gone. 128 00:06:35,995 --> 00:06:38,231 Take these. 129 00:06:44,149 --> 00:06:46,703 I told security to stand down. 130 00:06:46,704 --> 00:06:48,772 Okay. Um... 131 00:06:48,773 --> 00:06:51,241 Can you go find a gown or a... - Blanket. 132 00:06:51,242 --> 00:06:52,779 - Yeah. - Yeah. 133 00:07:00,553 --> 00:07:02,553 Hi, I'm Bashir, I'm a doctor. 134 00:07:02,554 --> 00:07:06,590 Uh, can you tell me your name and maybe why you're here? 135 00:07:06,591 --> 00:07:08,394 Well, I... 136 00:07:09,262 --> 00:07:11,027 I think I was wondering if it's okay 137 00:07:11,028 --> 00:07:13,931 that my heart is beating so fast? And um... 138 00:07:13,932 --> 00:07:15,698 why it hurts my stomach? 139 00:07:15,699 --> 00:07:17,734 Well, I'd have to listen to be sure. 140 00:07:17,735 --> 00:07:19,772 Well, then listen. 141 00:07:20,472 --> 00:07:22,241 Okay. Deep breath. 142 00:07:23,443 --> 00:07:26,777 Ari would love this book. Can we keep it? 143 00:07:26,778 --> 00:07:28,779 Uh, may I? 144 00:07:28,780 --> 00:07:30,817 I am a bit frosty. 145 00:07:33,019 --> 00:07:34,518 Her pupils are dilated. 146 00:07:34,519 --> 00:07:35,652 Is there something in her system? 147 00:07:35,653 --> 00:07:37,856 - Let's do a tox screen. - Yeah. 148 00:07:38,623 --> 00:07:40,491 Um, what's Ari's last name? 149 00:07:40,492 --> 00:07:44,260 We can get someone to page-- - It's the same as mine. 150 00:07:44,261 --> 00:07:46,030 Actually... 151 00:07:46,031 --> 00:07:48,933 I have her phone in here somewhere. 152 00:07:48,934 --> 00:07:51,135 Um, maybe you can tell me 153 00:07:51,136 --> 00:07:53,970 what you've taken that's making you feel this good? 154 00:07:53,971 --> 00:07:56,440 Maybe I could. 155 00:07:56,441 --> 00:07:57,676 Oh. 156 00:07:58,478 --> 00:08:00,212 Battery's dead. 157 00:08:02,048 --> 00:08:04,349 Maybe you could resuscitate it. 158 00:08:07,286 --> 00:08:08,486 So you said you passed out? 159 00:08:08,487 --> 00:08:10,354 Yeah. On my way to the bathroom at two AM. 160 00:08:10,355 --> 00:08:12,388 Which also makes no sense 161 00:08:12,389 --> 00:08:14,558 because I had my last tea at eight PM. 162 00:08:14,559 --> 00:08:17,760 And them bam, the thing in my chest shook me awake. 163 00:08:17,761 --> 00:08:19,262 You're sure it wasn't just the fluttering 164 00:08:19,263 --> 00:08:21,298 from your Long QT syndrome we talked about last time? 165 00:08:21,299 --> 00:08:22,933 Uh, more like an earthquake. 166 00:08:22,934 --> 00:08:25,270 If I wanted one of those, I'd live on the west coast. 167 00:08:29,155 --> 00:08:32,909 Oh so we move directly to crazy lady imagining things. 168 00:08:32,910 --> 00:08:34,911 No, no, of course not. It's just... 169 00:08:34,912 --> 00:08:37,213 Part of the ICD study is data feedback and we didn't-- 170 00:08:37,214 --> 00:08:39,449 The system shows no indication it went off. 171 00:08:39,450 --> 00:08:41,651 Or that you had any change in your rhythm at all. 172 00:08:41,652 --> 00:08:44,489 Then your system doesn't work. I know what I felt. 173 00:08:45,724 --> 00:08:48,225 Okay well, we'll run a few labs and confirm what happened. 174 00:08:48,226 --> 00:08:49,896 You do that. 175 00:08:50,729 --> 00:08:52,328 Long QT can cause fainting. 176 00:08:52,329 --> 00:08:54,398 But almost always with an accompanying arrhythmia 177 00:08:54,399 --> 00:08:57,267 which would've been logged. - You think she's lying? 178 00:08:57,268 --> 00:09:00,103 I believe she felt something. Do an echo. 179 00:09:00,104 --> 00:09:02,106 But don't let her suck you in. 180 00:09:02,107 --> 00:09:04,341 Lily's been my patient for years and she's a malingerer. 181 00:09:04,342 --> 00:09:06,276 I'll also run diagnostics on her ICD 182 00:09:06,277 --> 00:09:07,593 to make sure it's still working. 183 00:09:07,680 --> 00:09:10,449 Yes, let's log it as a potential glitch either way. 184 00:09:15,854 --> 00:09:17,755 I thought we shared a preference for texting? 185 00:09:17,756 --> 00:09:19,926 It's harder to say no to a face. 186 00:09:20,892 --> 00:09:22,159 What's the ask? 187 00:09:22,160 --> 00:09:24,193 I went to pay tuition with the cheque you gave me. 188 00:09:24,194 --> 00:09:26,697 But financial services says I need a fancy bank draft. 189 00:09:26,698 --> 00:09:30,199 Even if I knew what that was, she says I can't do it online. 190 00:09:30,200 --> 00:09:32,236 So you're saying that YouTube doesn't teach you 191 00:09:32,237 --> 00:09:33,603 how to do that? That's weird. 192 00:09:33,604 --> 00:09:35,338 Ha. Since you're Dad's executor, 193 00:09:35,339 --> 00:09:36,472 you need to do it. 194 00:09:36,473 --> 00:09:38,207 But I was hoping you could show me how. 195 00:09:38,208 --> 00:09:39,642 Why is it that every time you call, 196 00:09:39,643 --> 00:09:42,011 you have some kind of jam I need to pull you out of? 197 00:09:42,012 --> 00:09:44,213 Why is it no matter what I do, you're disappointed in me? 198 00:09:44,214 --> 00:09:45,549 It is my fault they use ancient technology? 199 00:09:45,550 --> 00:09:47,918 Might as well ask for an IOU on a stone tablet. 200 00:09:47,919 --> 00:09:49,919 Shay. When do you need it by? 201 00:09:49,920 --> 00:09:51,422 Today or I lose courses. 202 00:09:51,423 --> 00:09:53,256 I can meet you at the bank whenever's good. 203 00:09:53,257 --> 00:09:55,959 No, it's just easier if I do it myself. 204 00:09:55,960 --> 00:09:57,928 At least tell me something I can do in return. 205 00:09:57,929 --> 00:10:00,396 Make us dinner? I saw a video about deep-frying chickpeas. 206 00:10:00,397 --> 00:10:02,799 No, the last thing I need is my kitchen on fire. 207 00:10:02,800 --> 00:10:04,836 I gotta go. 208 00:10:05,304 --> 00:10:07,170 - Isn't Novak back from Turkey? - Next week. 209 00:10:07,171 --> 00:10:10,107 Which means a random surgeon correcting me at every turn. 210 00:10:10,108 --> 00:10:11,342 You're half-right. 211 00:10:11,343 --> 00:10:12,709 Dr. Singh, are you covering today? 212 00:10:12,710 --> 00:10:14,144 Don't look so excited. 213 00:10:14,145 --> 00:10:16,914 Okay well I, uh, will page you if there's any action. 214 00:10:16,915 --> 00:10:18,247 I cleared my schedule. 215 00:10:18,248 --> 00:10:19,882 Thought I'd go take a look and make sure 216 00:10:19,883 --> 00:10:21,552 we're properly set up. 217 00:10:21,553 --> 00:10:23,656 Dr. Singh. I'll walk with you. 218 00:10:24,290 --> 00:10:27,390 You weren't at the staff meeting this morning. 219 00:10:27,391 --> 00:10:28,925 I thought that was tomorrow. 220 00:10:28,926 --> 00:10:30,542 Last minute a change. 221 00:10:30,629 --> 00:10:33,030 The e-mails sometime go to spam. 222 00:10:33,031 --> 00:10:36,165 Gave everyone a chance to talk about me behind my back? 223 00:10:36,166 --> 00:10:37,883 Uh, general consensus is, 224 00:10:37,969 --> 00:10:39,705 they don't know what to make of you. 225 00:10:40,473 --> 00:10:42,972 Thank you for covering in Trauma OR today. 226 00:10:42,973 --> 00:10:45,041 There's been some uh, growing pains... 227 00:10:45,042 --> 00:10:47,010 - Ha! - And I'd like to get another 228 00:10:47,011 --> 00:10:48,278 surgeon's take. 229 00:10:48,279 --> 00:10:51,115 Someone less opaque than Mark Novak, you mean? 230 00:10:51,116 --> 00:10:54,617 That. Plus, I understand that you've been a critic 231 00:10:54,618 --> 00:10:56,086 of the incentive from the start. 232 00:10:56,087 --> 00:10:58,121 Your sources are correct. 233 00:10:58,122 --> 00:11:00,993 Good. Then you won't pull any punches with your feedback. 234 00:11:05,964 --> 00:11:07,666 Hello? 235 00:11:09,234 --> 00:11:10,668 Make any sense of that teenaged brain 236 00:11:10,669 --> 00:11:12,035 you've living with? 237 00:11:12,036 --> 00:11:13,603 I think I'm starting to get what you're balancing. 238 00:11:13,604 --> 00:11:15,639 Oh, that wasn't about Amira. 239 00:11:15,640 --> 00:11:17,440 Oh. So it's just me then. 240 00:11:17,441 --> 00:11:20,510 No. I'm sorry, it's just... remember my friend Saleh? 241 00:11:20,511 --> 00:11:22,612 Yeah, the white helmet guy from Syria. Is he okay? 242 00:11:22,613 --> 00:11:24,847 Yeah, I'm trying to send him money but Canada 243 00:11:24,848 --> 00:11:26,983 has sanctions that can make it frustrating. 244 00:11:26,984 --> 00:11:28,151 So no e-transfers? 245 00:11:28,152 --> 00:11:30,688 The point of these rules is to stop funds 246 00:11:30,689 --> 00:11:33,457 from getting to the Regime or opposition forces, 247 00:11:33,458 --> 00:11:35,858 but they cast a wide net so personal transfers 248 00:11:35,859 --> 00:11:38,795 are blocked too. - Money in a birthday card? 249 00:11:38,796 --> 00:11:40,930 It's a good way to get it stolen. 250 00:11:40,931 --> 00:11:42,598 They open our mail. - Oh. 251 00:11:42,599 --> 00:11:45,001 There are couriers who can help get cash overseas 252 00:11:45,002 --> 00:11:46,602 through random networks. 253 00:11:46,603 --> 00:11:48,805 - Is that dangerous? - Not for everyone. 254 00:11:48,806 --> 00:11:50,741 Plenty of us still use them to help our families 255 00:11:50,742 --> 00:11:54,078 back home but now, if it got connected it back to me... 256 00:11:54,079 --> 00:11:55,960 You're still applying to be a citizen. 257 00:11:56,047 --> 00:11:58,281 Yeah, you gotta be careful. 258 00:11:58,282 --> 00:12:00,085 What if I did it? 259 00:12:01,233 --> 00:12:02,553 June, uh-- 260 00:12:02,554 --> 00:12:05,021 I have to go out anyways. Plus, Singh is in Trauma OR 261 00:12:05,022 --> 00:12:06,924 and he's just making a whole long list of grievances. 262 00:12:06,925 --> 00:12:09,492 I have no idea what I've gotten myself... 263 00:12:09,493 --> 00:12:11,895 ...into. Sorry, I know that's a sore spot. 264 00:12:11,896 --> 00:12:14,865 Just uh, let me know how to do the money thing. 265 00:12:14,866 --> 00:12:17,383 - Okay. Thank you. - Yeah. 266 00:12:35,354 --> 00:12:36,486 Hello? 267 00:12:36,487 --> 00:12:37,887 How did you get this phone? 268 00:12:37,888 --> 00:12:41,158 I'm sorry, it belongs to someone named Ari, I'm just-- 269 00:12:41,159 --> 00:12:42,291 Who are you? 270 00:12:42,292 --> 00:12:44,294 I'm a doctor at York Memorial Hospital. 271 00:12:44,295 --> 00:12:46,362 Oh god. Is it Krista? Is she okay? 272 00:12:46,363 --> 00:12:48,732 She called from this number last night then didn't answer. 273 00:12:48,733 --> 00:12:50,266 I've been scared to try hospitals-- 274 00:12:50,267 --> 00:12:52,970 I'm sorry, I can't divulge any patient information. 275 00:12:52,971 --> 00:12:54,670 Is she alive? 276 00:12:54,671 --> 00:12:56,039 Yes. 277 00:12:56,040 --> 00:12:57,440 Thank you. What department? 278 00:12:57,441 --> 00:12:59,342 Emergency. Ask for Dr. Hamed. 279 00:12:59,343 --> 00:13:00,810 I think her name's Krista. 280 00:13:00,811 --> 00:13:02,813 Blood came back. Full of ketamine. 281 00:13:02,814 --> 00:13:05,296 That explains her high BP and heart rate... 282 00:13:05,383 --> 00:13:07,351 Things people put in their body these days... 283 00:13:07,352 --> 00:13:09,352 I mean, some guy came in last week after licking 284 00:13:09,353 --> 00:13:10,687 a poisonous toad. So... 285 00:13:10,688 --> 00:13:12,856 Well, let me know if anybody comes looking for her. 286 00:13:12,857 --> 00:13:14,026 Yep. 287 00:13:14,759 --> 00:13:16,829 Meet at the place by the thing in an hour? 288 00:13:17,429 --> 00:13:19,029 Claire, could you find Lily a bed 289 00:13:19,030 --> 00:13:21,664 until all her bloods are in? She had a rough night. 290 00:13:21,665 --> 00:13:23,933 It's bedlam down here. Can you get her in upstairs? 291 00:13:23,934 --> 00:13:25,803 Oh, no go. Her boss kicked me out, 292 00:13:25,804 --> 00:13:28,005 but Dr. Leblanc is a renegade. 293 00:13:28,006 --> 00:13:29,906 Yeah, Dr. Fisher doesn't think she suffered 294 00:13:29,907 --> 00:13:31,975 from a cardiac event. - Even though I did. 295 00:13:31,976 --> 00:13:34,144 Which is why I want to run a wider set of labs 296 00:13:34,145 --> 00:13:36,012 and need a spot for her while we wait. 297 00:13:36,013 --> 00:13:37,814 It's really a madhouse today. 298 00:13:37,815 --> 00:13:39,982 Um, the best I can do is hallway gurney. 299 00:13:39,983 --> 00:13:41,651 That's perfect! It's great. Stay here, 300 00:13:41,652 --> 00:13:43,252 we'll get you settled. 301 00:13:43,253 --> 00:13:44,655 I promise it won't be long. 302 00:13:44,656 --> 00:13:46,789 Okay, and when the new labs come in, 303 00:13:46,790 --> 00:13:47,991 are we looping in Dr. Fisher? 304 00:13:47,992 --> 00:13:49,659 She doesn't really think they're necessary 305 00:13:49,660 --> 00:13:51,997 so just me for now? - Yep. 306 00:13:53,464 --> 00:13:54,832 What happened? 307 00:13:54,833 --> 00:13:57,400 The transplant kidney has a bacterial infection. 308 00:13:57,401 --> 00:14:00,670 My guess is someone put their lunch in the wrong cooler. 309 00:14:00,671 --> 00:14:02,841 I'm so sorry, guys. 310 00:14:03,209 --> 00:14:06,311 Um... another one could come up. 311 00:14:06,878 --> 00:14:09,379 They said I could hold out a few more weeks on dialysis... 312 00:14:09,380 --> 00:14:11,682 Definitely not enough time to finish my memoir-- 313 00:14:11,683 --> 00:14:13,418 I'll be right back. 314 00:14:15,620 --> 00:14:17,621 Please tell me you're not gonna run off to cry 315 00:14:17,622 --> 00:14:18,922 in the hallway too. 316 00:14:18,923 --> 00:14:21,757 For better or worse, I am comfortably numb, so... 317 00:14:21,758 --> 00:14:23,561 Apparently not. 318 00:14:24,229 --> 00:14:26,362 How else can I be of use to you? 319 00:14:26,363 --> 00:14:28,631 By discussing anything 320 00:14:28,632 --> 00:14:30,835 but kidneys or my lack thereof? 321 00:14:31,349 --> 00:14:32,769 Well, you're writing a memoir? 322 00:14:32,770 --> 00:14:35,238 I'm thinking of calling it Shades of Beige... 323 00:14:35,239 --> 00:14:38,174 in honour of hideous hospital walls. Thoughts? 324 00:14:38,175 --> 00:14:40,378 Could use some work. 325 00:14:44,682 --> 00:14:46,685 I'm scared, Theo. 326 00:14:47,319 --> 00:14:48,786 I know. 327 00:14:51,089 --> 00:14:52,790 But we'll think of a better title. 328 00:15:00,666 --> 00:15:02,734 Right behind you, Bash. 329 00:15:04,103 --> 00:15:05,368 Matt Ellis, 34! 330 00:15:05,369 --> 00:15:07,036 A truck hit his motorcycle. 331 00:15:07,037 --> 00:15:08,505 Skull fracture, collapsed lung, 332 00:15:08,506 --> 00:15:10,940 abdo shredded. We had to pack and seal. 333 00:15:10,941 --> 00:15:13,242 He was a block away from our house! Please help him! 334 00:15:13,243 --> 00:15:15,611 Our surgeons have it, ma'am. What do you need, Dr. Curtis? 335 00:15:15,612 --> 00:15:17,481 Uh, O-neg blood and I'll take him straight 336 00:15:17,482 --> 00:15:18,984 to trauma OR. Page Singh. 337 00:15:19,817 --> 00:15:21,451 June's got this, Dr. Hamed. 338 00:15:21,452 --> 00:15:22,953 What's going to happen to him? 339 00:15:22,954 --> 00:15:24,621 Let our surgeons do their jobs. 340 00:15:24,622 --> 00:15:26,525 They'll take care of him. 341 00:15:29,360 --> 00:15:32,194 Right pupil's blown. Page Neurosurg, 342 00:15:32,195 --> 00:15:34,131 interventional radiology. 343 00:15:34,132 --> 00:15:37,166 Chest tube's in. Dammit, his liver's exposed. 344 00:15:37,167 --> 00:15:39,635 I'm gonna need suction. - I've got blood. 345 00:15:39,636 --> 00:15:41,438 New porter took it to Trauma Bay instead. 346 00:15:41,439 --> 00:15:42,872 Claire, prep to transfuse. 347 00:15:42,873 --> 00:15:44,507 Theo since you're here, intubate? 348 00:15:44,508 --> 00:15:45,643 Got it. 349 00:15:46,045 --> 00:15:48,213 Massive abdominal hemorrhage. 350 00:15:48,781 --> 00:15:51,280 I'm guessing from more than one spot. 351 00:15:51,281 --> 00:15:53,482 - He's bleeding out. - Get a clamp in there. 352 00:15:53,483 --> 00:15:55,284 - I've got it, Kelly. - Claire, there is no point. 353 00:15:55,285 --> 00:15:57,420 I can't see anything. I'm suctioning and sponging 354 00:15:57,421 --> 00:15:58,587 as fast as I can. 355 00:15:58,588 --> 00:16:00,857 I've got a difficult airway here. 356 00:16:00,858 --> 00:16:02,493 So much blood. 357 00:16:03,494 --> 00:16:05,062 I'm in... 358 00:16:05,063 --> 00:16:06,996 but he's hypovolemic. I don't think we're gonna be able 359 00:16:06,997 --> 00:16:08,465 to transfuse fast enough. 360 00:16:10,435 --> 00:16:11,970 Pressure's tanking. 361 00:16:12,604 --> 00:16:14,804 Dr. Curtis what do you need? 362 00:16:14,805 --> 00:16:16,041 June! 363 00:16:19,378 --> 00:16:20,876 June! 364 00:16:20,877 --> 00:16:22,746 There is too much blood, we're not keeping up. 365 00:16:22,747 --> 00:16:25,314 I see that. Make a plan to deal with it, or I will. 366 00:16:25,315 --> 00:16:28,050 Alright, abdo's the priority. I'm gonna use a VAC, Claire. 367 00:16:28,051 --> 00:16:29,185 On the backup cart. 368 00:16:29,186 --> 00:16:30,721 You don't know what negative pressure 369 00:16:30,722 --> 00:16:32,456 will do to the liver. - Well, Dr. Novak taught me 370 00:16:32,457 --> 00:16:34,558 how to pack properly, so unless you have a better idea? 371 00:16:34,559 --> 00:16:36,027 Extra hands! 372 00:16:36,961 --> 00:16:38,998 Pack thoroughly. 373 00:16:47,506 --> 00:16:50,442 - Pressure's ticking up. - That's a good sign. 374 00:16:52,144 --> 00:16:54,245 Just about ready for the patch. 375 00:16:59,051 --> 00:17:00,898 One twenty-five milli continuous. 376 00:17:09,028 --> 00:17:10,726 So, is that always like this in here? 377 00:17:10,727 --> 00:17:12,128 Only on days that end in Y. 378 00:17:12,129 --> 00:17:13,797 We should get an ETA on Neurosurg. 379 00:17:13,798 --> 00:17:15,232 There's no point in moving heaven and earth 380 00:17:15,233 --> 00:17:17,069 if there's no brain function. 381 00:17:19,237 --> 00:17:20,906 You think he's gonna pull through? 382 00:17:24,743 --> 00:17:26,542 Krista, I was panicking! You said you're with friends 383 00:17:26,543 --> 00:17:28,944 then stay out all night in some k-hole?! 384 00:17:28,945 --> 00:17:31,147 That's not at all what it was! 385 00:17:31,148 --> 00:17:32,715 It's therapeutic. - Oh, come... 386 00:17:32,716 --> 00:17:34,751 Controlled dosage by a psychiatrist 387 00:17:34,752 --> 00:17:36,968 and it's completely legal. 388 00:17:37,055 --> 00:17:38,821 When I left the clinic, I was fine. 389 00:17:38,822 --> 00:17:42,024 I... I've never rebounded like this before. 390 00:17:42,025 --> 00:17:44,295 And how are you feeling now? 391 00:17:44,929 --> 00:17:49,066 Just tired and embarrassed. 392 00:17:49,067 --> 00:17:52,068 I thought I... I called you? 393 00:17:52,069 --> 00:17:53,837 Yeah, in the middle of the night, 394 00:17:53,838 --> 00:17:56,239 from her phone, which apparently you kept active? 395 00:17:56,240 --> 00:17:57,907 And then I have to come back here, 396 00:17:57,908 --> 00:18:00,846 to the place they brought her-- - She has a name, Tavi! 397 00:18:01,946 --> 00:18:04,249 And you're allowed to think about her. 398 00:18:09,487 --> 00:18:12,321 Our daughter Arianna died two years ago. 399 00:18:12,322 --> 00:18:13,625 She was 17. 400 00:18:14,126 --> 00:18:16,794 I'm very sorry for your loss. 401 00:18:17,495 --> 00:18:20,262 Anyway, I think that's why I came here. 402 00:18:20,263 --> 00:18:22,898 To feel connected to her again. 403 00:18:22,899 --> 00:18:24,267 Hmm. 404 00:18:24,268 --> 00:18:26,036 I thought you came in because of your symptoms. 405 00:18:26,037 --> 00:18:28,607 Symptoms? What symptoms? 406 00:18:29,640 --> 00:18:32,174 A racing heart, which makes sense 407 00:18:32,175 --> 00:18:33,876 considering your high blood pressure. 408 00:18:33,877 --> 00:18:35,345 And stomach pain? 409 00:18:35,346 --> 00:18:37,347 Yeah, uh... 410 00:18:37,348 --> 00:18:40,584 Now that I'm officially back in my body, 411 00:18:40,585 --> 00:18:42,885 I do feel that. 412 00:18:42,886 --> 00:18:44,820 The symptoms started a few days ago. 413 00:18:44,821 --> 00:18:47,124 Lie back for me, please. If they're administering 414 00:18:47,125 --> 00:18:49,693 controlled substances, they should be checking vitals. 415 00:18:49,694 --> 00:18:51,694 They do! Always! I was fine when-- 416 00:18:51,695 --> 00:18:53,129 When you took a bunch of ketamine?! 417 00:18:53,130 --> 00:18:56,866 Okay, I hear you're angry, Tavi, but it helps me! 418 00:18:56,867 --> 00:18:59,370 It breaks down barriers. 419 00:18:59,905 --> 00:19:02,004 And Ari even talks to me. - Okay-- 420 00:19:02,005 --> 00:19:05,142 No, she does! And she says we're allowed to move on. 421 00:19:05,143 --> 00:19:08,012 She wants us to move on! - I don't wanna hear that crap! 422 00:19:10,983 --> 00:19:13,351 Um, you have a pulse here. 423 00:19:14,785 --> 00:19:16,118 Isn't that a good thing? 424 00:19:16,119 --> 00:19:17,921 Not when it's in your abdomen. 425 00:19:17,922 --> 00:19:20,391 We can run some tests to see what's causing it. 426 00:19:22,293 --> 00:19:23,227 Okay. 427 00:19:31,336 --> 00:19:33,235 The fiction that we are somehow 428 00:19:33,236 --> 00:19:35,372 at our best after a 12 hours on the floor. 429 00:19:35,373 --> 00:19:38,841 So... all my years of pulling 12-to-16 was what? 430 00:19:38,842 --> 00:19:39,975 Wasted effort? 431 00:19:39,976 --> 00:19:42,178 Still four weeks on, one week off, right? 432 00:19:42,179 --> 00:19:43,946 'Cause I live for that week. 433 00:19:43,947 --> 00:19:45,281 This way you wouldn't have to. 434 00:19:45,282 --> 00:19:48,020 Around the corner, Mags. You can't miss her! 435 00:19:52,157 --> 00:19:53,423 You settled in. 436 00:19:53,424 --> 00:19:55,291 I like to be comfortable. 437 00:19:55,292 --> 00:19:57,059 Do we know what happened last night? 438 00:19:57,060 --> 00:19:59,328 All your labs came back normal. 439 00:19:59,329 --> 00:20:00,963 So maybe you were just lightheaded. 440 00:20:00,964 --> 00:20:02,531 You're on team 441 00:20:02,532 --> 00:20:03,700 "it's all in her head"? 442 00:20:03,701 --> 00:20:05,301 Thought you were a renegade. 443 00:20:05,302 --> 00:20:07,870 Lily, is there a reason you don't want to go home? 444 00:20:07,871 --> 00:20:09,271 Living alone with a heart condition 445 00:20:09,272 --> 00:20:11,089 means choosing between locking the deadbolt 446 00:20:11,176 --> 00:20:13,477 and the paramedics being able to get to me in time. 447 00:20:14,279 --> 00:20:16,279 No, I'm not asking for pity. 448 00:20:16,280 --> 00:20:17,914 I like my life. 449 00:20:17,915 --> 00:20:19,648 But all I have is how I feel 450 00:20:19,649 --> 00:20:21,587 and I won't be made invisible. 451 00:20:22,454 --> 00:20:25,422 Well... I mean, if we were going to look wider 452 00:20:25,423 --> 00:20:27,523 than Long QT, any family history of stroke 453 00:20:27,524 --> 00:20:29,326 or high blood pressure? - I went through all that 454 00:20:29,327 --> 00:20:30,961 with your boss's previous lackey when I signed up 455 00:20:30,962 --> 00:20:32,796 for this study last year. - Well, the only other thing 456 00:20:32,797 --> 00:20:35,331 I can do is collect your tropes. They'd give us a definitive 457 00:20:35,332 --> 00:20:36,866 answer on a coronary event. 458 00:20:36,867 --> 00:20:39,603 Can I be there when you tell Dr. Fisher I was right? 459 00:20:39,604 --> 00:20:40,953 If we find something. 460 00:20:41,039 --> 00:20:44,340 Her insistence on the infallibility of a device 461 00:20:44,341 --> 00:20:46,175 over a human being? 462 00:20:46,176 --> 00:20:48,177 Must be a pretty lucrative hunk of metal. 463 00:20:48,178 --> 00:20:51,250 What, does she get some kind of cut? 464 00:20:53,484 --> 00:20:54,953 It's a fire hazard. 465 00:21:02,894 --> 00:21:04,461 Before you say anything, 466 00:21:04,462 --> 00:21:06,863 I know I lost control. It was just for a second. 467 00:21:06,864 --> 00:21:08,632 A second is all it takes. 468 00:21:08,633 --> 00:21:10,933 If the chaos is getting to you-- - Yeah, you know... 469 00:21:10,934 --> 00:21:13,369 there's a woman out there who's going to find out 470 00:21:13,370 --> 00:21:15,739 that her husband is hanging on by a thread, 471 00:21:15,740 --> 00:21:18,241 so it is not just the chaos. 472 00:21:18,242 --> 00:21:19,908 It's everything, and it's all on me, 473 00:21:19,909 --> 00:21:21,677 so that's why I wanted you covering. 474 00:21:21,678 --> 00:21:24,116 So, did I bite off more than I can chew? 475 00:21:26,118 --> 00:21:29,221 You had structure and a clear path, and you left it. 476 00:21:30,155 --> 00:21:34,192 I can't answer for you, June. You chose this. 477 00:21:37,428 --> 00:21:40,562 June Curtis? I've been easing her into being friends 478 00:21:40,563 --> 00:21:42,598 for the past two years and you reap the dividends? 479 00:21:42,599 --> 00:21:45,068 That's so annoying! - She insisted. 480 00:21:45,069 --> 00:21:47,136 But she can still be traced back to you though, right? 481 00:21:47,137 --> 00:21:48,738 I mean, if anyone followed the money, 482 00:21:48,739 --> 00:21:50,307 wouldn't she still be breaking the rule? 483 00:21:50,308 --> 00:21:53,276 Saleh's like my brother, Mags. I have to help. 484 00:21:53,277 --> 00:21:55,244 Even though he told you not to? 485 00:21:55,245 --> 00:21:58,280 Anyway, we were talking about your conflict of interest. 486 00:21:58,281 --> 00:22:00,716 Oh, so we're just done with you now? Okay. 487 00:22:00,717 --> 00:22:02,952 I mean, I don't know how 488 00:22:02,953 --> 00:22:04,921 it didn't occur to me that Fisher 489 00:22:04,922 --> 00:22:06,889 stands to profit from the ICD. 490 00:22:06,890 --> 00:22:09,326 That doesn't mean she doesn't care about her patients. 491 00:22:09,327 --> 00:22:10,559 She's your cardiologist. 492 00:22:10,560 --> 00:22:12,228 Yeah, and she always wants me to do less! 493 00:22:12,229 --> 00:22:13,663 And I walked away from a career in Emerg 494 00:22:13,664 --> 00:22:15,664 I'd been building forever because it didn't feel right. 495 00:22:15,665 --> 00:22:17,668 What if cardiology is wrong too? 496 00:22:18,602 --> 00:22:20,936 Um... Kind of spiralling here. - Yeah, I'm thinking. 497 00:22:20,937 --> 00:22:23,074 Can I think for one second? Please. 498 00:22:24,141 --> 00:22:26,910 Okay, you know your patient who's spread out in the hallway? 499 00:22:26,911 --> 00:22:28,744 You do that too... morally. 500 00:22:28,745 --> 00:22:31,347 That's what you came up with? My morals take too much space? 501 00:22:31,348 --> 00:22:33,316 What? Do you think I'm naive because I want to be happy? 502 00:22:33,317 --> 00:22:35,318 No, I think you burn things down when they don't match 503 00:22:35,319 --> 00:22:37,052 your impossible standards. - And I think you're risking 504 00:22:37,053 --> 00:22:38,887 your citizenship to help Saleh for the same reason 505 00:22:38,888 --> 00:22:40,656 you won't fight for Trauma OR, you think you don't 506 00:22:40,657 --> 00:22:42,360 deserve things. 507 00:22:46,865 --> 00:22:48,599 Same time tomorrow? 508 00:23:00,378 --> 00:23:02,612 Dr. Hunter, I've been paging you. 509 00:23:02,613 --> 00:23:04,713 That chart you requested came back. 510 00:23:04,714 --> 00:23:06,150 Thank you. 511 00:23:07,418 --> 00:23:08,899 Hey! 512 00:23:08,986 --> 00:23:10,286 Any updates on Matt? 513 00:23:10,287 --> 00:23:11,988 Still too much swelling on the brain to see 514 00:23:11,989 --> 00:23:13,589 if there's any executive function. Why? 515 00:23:13,590 --> 00:23:16,425 I have a kid who lost a kidney and Matt's a partial match. 516 00:23:16,426 --> 00:23:18,328 - You screened without consent? - No. 517 00:23:18,329 --> 00:23:19,895 Surgeons prescreened for transfusions. 518 00:23:19,896 --> 00:23:21,397 I just looked. - Okay. Well, 519 00:23:21,398 --> 00:23:23,199 Matt's still alive. And his very worried wife 520 00:23:23,200 --> 00:23:24,733 doesn't really need you floating this right now. 521 00:23:24,734 --> 00:23:26,336 I know, it's just he's not a registered donor. 522 00:23:26,337 --> 00:23:28,137 All it would take is the transplant nurse to go in 523 00:23:28,138 --> 00:23:30,139 and ask if she'd be willing to put him on the list. 524 00:23:30,140 --> 00:23:32,008 There are really good reasons why we don't do that, 525 00:23:32,009 --> 00:23:33,643 like not wanting patients thinking that we make less 526 00:23:33,644 --> 00:23:35,677 of an effort with organ donors. - I know you'll do everything 527 00:23:35,678 --> 00:23:38,615 you can to save Matt. - Yeah, and if I'm unsuccessful, 528 00:23:38,616 --> 00:23:40,517 then we can ask. 529 00:23:40,518 --> 00:23:42,585 It won't be enough time to organize by then! 530 00:23:42,586 --> 00:23:44,154 A kid's life is at stake here! 531 00:23:44,155 --> 00:23:45,622 Look, I know I'm skirting the line, 532 00:23:45,623 --> 00:23:47,723 but as supervising doctor, if I want us to look into this, 533 00:23:47,724 --> 00:23:50,292 we look into this! - Seniority or not, doctor, 534 00:23:50,293 --> 00:23:52,343 you are way over the line! 535 00:23:52,430 --> 00:23:54,698 And I shouldn't have to explain that to you, Theo. 536 00:23:59,337 --> 00:24:02,204 They said that the ketamine's mostly out of my system 537 00:24:02,205 --> 00:24:04,706 but that my blood pressure's still high. 538 00:24:04,707 --> 00:24:07,343 That's because in the part of your aorta that runs 539 00:24:07,344 --> 00:24:09,479 through your abdomen, those walls have weakened. 540 00:24:09,480 --> 00:24:11,947 It's an abdominal aortic aneurysm. 541 00:24:11,948 --> 00:24:14,384 Ketamine raises blood pressure. I looked it up. 542 00:24:14,385 --> 00:24:16,385 Did it cause this? - Not necessarily, 543 00:24:16,386 --> 00:24:18,421 but it may have exacerbated the aneurysm. 544 00:24:18,422 --> 00:24:19,822 Aren't aneurysms deadly? 545 00:24:19,823 --> 00:24:21,357 They can be if they rupture. 546 00:24:21,358 --> 00:24:24,461 But many of them remain stable for years with regular imaging. 547 00:24:24,462 --> 00:24:27,196 Some patients have opted for a surgical intervention. 548 00:24:27,197 --> 00:24:29,933 It's a more definitive solution but not without its own risks. 549 00:24:29,934 --> 00:24:31,968 What kind of risks? 550 00:24:31,969 --> 00:24:34,973 Heart attack, kidney damage, clots. 551 00:24:37,742 --> 00:24:39,642 Well, I... 552 00:24:39,643 --> 00:24:41,679 I'd vote for surgery. 553 00:24:42,647 --> 00:24:45,013 Why go straight to the riskiest option? 554 00:24:45,014 --> 00:24:47,250 We should wait and see. - Why pretend it's not there 555 00:24:47,251 --> 00:24:48,785 when I can face it right now? 556 00:24:48,786 --> 00:24:50,552 He said they'd monitor it, 557 00:24:50,553 --> 00:24:52,489 you could be okay for a long time! 558 00:24:52,490 --> 00:24:53,990 Tavi... 559 00:24:53,991 --> 00:24:56,425 - Fine. Do what you want. - Don't! Don't disappear! 560 00:24:56,426 --> 00:24:58,360 Stay here and fight with me! 561 00:24:58,361 --> 00:25:01,763 If I do this now, I can move on! 562 00:25:01,764 --> 00:25:03,400 Live my life! 563 00:25:04,735 --> 00:25:06,635 Why won't you stop punishing yourself 564 00:25:06,636 --> 00:25:08,540 and learn to want that too? 565 00:25:10,074 --> 00:25:12,741 It's not true I never think of her. 566 00:25:12,742 --> 00:25:15,244 Her body on that gurney... 567 00:25:15,245 --> 00:25:16,915 it's burned in my mind. 568 00:25:18,516 --> 00:25:22,020 And I will not survive if it happens to you too. 569 00:25:23,855 --> 00:25:25,890 Sorry, I need some air. 570 00:25:28,659 --> 00:25:33,098 Um, I can read you the options again if you like. 571 00:25:34,465 --> 00:25:35,634 Yes, please. 572 00:25:39,905 --> 00:25:42,040 ds) 573 00:25:45,176 --> 00:25:47,157 How much time does she have left? 574 00:25:47,913 --> 00:25:49,745 On the... on the machine. 575 00:25:49,746 --> 00:25:52,514 Two more hours. I've arranged for transport home. 576 00:25:52,515 --> 00:25:53,649 She wouldn't want to... 577 00:25:53,650 --> 00:25:55,752 To go out surrounded by hospital beige? 578 00:25:56,955 --> 00:25:59,204 Yeah she's uh, she's mentioned that. 579 00:26:00,324 --> 00:26:01,857 Have you ever fostered before? 580 00:26:01,858 --> 00:26:04,293 A few times. I've never really bought into the whole 581 00:26:04,294 --> 00:26:06,663 biological imperative, you know? 582 00:26:06,664 --> 00:26:08,798 You always love them. But I told myself 583 00:26:08,799 --> 00:26:10,165 I could keep up the barrier, 584 00:26:10,166 --> 00:26:12,835 and that I was good at saying goodbye, but... 585 00:26:12,836 --> 00:26:16,774 Not like this. 586 00:26:17,175 --> 00:26:19,107 Can you delay transport? 587 00:26:19,108 --> 00:26:20,443 Have you found another kidney? 588 00:26:20,444 --> 00:26:23,378 It's just... a lead, it's... 589 00:26:23,379 --> 00:26:25,514 Don't get your hopes up. 590 00:26:25,515 --> 00:26:27,649 Ah! I'm, uh... 591 00:26:27,650 --> 00:26:30,086 If this works, we're gonna need a giant cardboard cutout of you 592 00:26:30,087 --> 00:26:31,921 with a cape for the living room. 593 00:26:31,922 --> 00:26:34,725 You guys need to get out more or find a... 594 00:26:35,627 --> 00:26:39,930 Just don't tell Siobhan, okay? This could still be nothing. 595 00:26:40,631 --> 00:26:42,799 - Okay. - Okay? 596 00:26:42,800 --> 00:26:44,101 Okay. 597 00:26:47,205 --> 00:26:48,837 - The favour has to go. - Yeah, I know, 598 00:26:48,838 --> 00:26:51,055 I'm on my way to tell her her tropes are negative. 599 00:26:51,475 --> 00:26:53,542 So, we were just talking about you. 600 00:26:53,543 --> 00:26:55,512 We'll be right back. 601 00:26:56,513 --> 00:26:58,780 There is nothing medically wrong with that woman. 602 00:26:58,781 --> 00:27:01,183 Yeah, I know, Dr. Devi, but she was scared to go home 603 00:27:01,184 --> 00:27:02,885 and I needed to make sure she was okay 604 00:27:02,886 --> 00:27:05,687 because I tend to kind of want-- - Fear is its own sickness. 605 00:27:05,688 --> 00:27:07,624 The one that our system sucks at making room for. 606 00:27:07,625 --> 00:27:10,593 Okay, but we already have a four-hour backlog of patients 607 00:27:10,594 --> 00:27:12,127 with physical symptoms. 608 00:27:12,128 --> 00:27:13,310 Has anyone been updating her? 609 00:27:13,397 --> 00:27:15,030 Because that can add to her anxiety. 610 00:27:15,031 --> 00:27:16,465 Well, she's not even an Emerg patient. 611 00:27:16,466 --> 00:27:18,582 I'll talk to her. And um, maybe we can move her 612 00:27:18,669 --> 00:27:20,269 to the waiting room until she's ready to go? 613 00:27:20,270 --> 00:27:21,740 Great. 614 00:27:22,874 --> 00:27:24,807 Hey. Your courier called. 615 00:27:24,808 --> 00:27:26,709 He asked a lot of questions. - Like what? 616 00:27:26,710 --> 00:27:28,176 Like where I work, how I know Saleh, 617 00:27:28,177 --> 00:27:30,145 what the money's for... I didn't say anything about you 618 00:27:30,146 --> 00:27:31,681 but are you sure you wanna do this? 619 00:27:31,682 --> 00:27:33,982 Hey! Hey! Something's wrong with Krista! 620 00:27:33,983 --> 00:27:36,152 She started wailing in pain then passed out! 621 00:27:36,153 --> 00:27:38,589 - Wanna catch me up? - Low-grade triple A. 622 00:27:40,224 --> 00:27:41,456 Pressure's 60 systolic. 623 00:27:41,457 --> 00:27:44,126 She's not low-grade anymore, she's full of fluid. 624 00:27:44,127 --> 00:27:46,043 - Maybe it's dissected? - Whoa does that mean ruptured? 625 00:27:46,130 --> 00:27:48,231 You said that was unlikely! - Okay, we need to act now. 626 00:27:48,232 --> 00:27:50,098 We need to stop the bleeding. 627 00:27:50,099 --> 00:27:52,337 - Is she gonna be okay? - Move aside, Tavi. 628 00:28:08,086 --> 00:28:10,221 We've been packing all month. 629 00:28:10,754 --> 00:28:14,022 I took a job in Denver, and Matt dropped everything else 630 00:28:14,023 --> 00:28:16,893 just to come. Just to support me. 631 00:28:16,894 --> 00:28:19,928 Now it's my turn to be there. 632 00:28:19,929 --> 00:28:21,931 To get him healthy. 633 00:28:21,932 --> 00:28:24,903 There are resources here to help you, Jenny. 634 00:28:27,038 --> 00:28:28,872 But I came to ask... 635 00:28:30,908 --> 00:28:33,712 Matt isn't a registered organ donor. 636 00:28:34,512 --> 00:28:36,913 Oh my god, did you come to tell me that he died?! 637 00:28:36,914 --> 00:28:39,516 No. No. Um... 638 00:28:40,118 --> 00:28:41,584 But if he did, 639 00:28:41,585 --> 00:28:43,920 if you, on his behalf, would like to donate an organ 640 00:28:43,921 --> 00:28:47,222 to a patient in need, we can bypass the list. 641 00:28:47,223 --> 00:28:49,459 Are you trying to harvest one of Matt's organs? 642 00:28:49,460 --> 00:28:51,693 He is still alive! - And his surgeons are doing 643 00:28:51,694 --> 00:28:53,128 everything they can to keep it that way. 644 00:28:53,129 --> 00:28:54,797 But if you thought he had a chance, you... 645 00:28:54,798 --> 00:28:56,365 wouldn't be asking me this, right? 646 00:28:56,366 --> 00:28:58,300 I am not on Matt's team, okay? 647 00:28:58,301 --> 00:28:59,836 I can't tell you what's going to happen. 648 00:28:59,837 --> 00:29:01,703 All I know is that there is a young girl 649 00:29:01,704 --> 00:29:04,307 who is clinging to life right now, just like Matt. 650 00:29:04,308 --> 00:29:06,142 No! No! 651 00:29:06,143 --> 00:29:08,376 No! It is my turn to be there, 652 00:29:08,377 --> 00:29:11,782 and Matt is gonna live no matter what you say! 653 00:29:19,323 --> 00:29:20,490 Continue MTP. 654 00:29:20,491 --> 00:29:22,657 Call the blood bank. - I'm gonna need suction. 655 00:29:22,658 --> 00:29:24,527 Ah, good thing this happened here. 656 00:29:24,528 --> 00:29:26,561 Eight times out of ten a rupture will kill you 657 00:29:26,562 --> 00:29:28,433 before you get to the hospital. 658 00:29:29,900 --> 00:29:31,032 She's in hemorrhagic shock. 659 00:29:31,033 --> 00:29:32,704 Go higher, June. 660 00:29:34,938 --> 00:29:37,041 We need superphilia control. 661 00:29:37,455 --> 00:29:38,490 He's not wrong. 662 00:29:38,576 --> 00:29:39,942 Thanks for the sign-off, Dr. Hamed. 663 00:29:39,943 --> 00:29:42,211 I'm gonna compress the aorta and stop the bleed. 664 00:29:42,212 --> 00:29:43,945 In a more orderly fashion this time? 665 00:29:43,946 --> 00:29:46,150 Crossed clamp. I'm gonna need retraction. 666 00:29:47,018 --> 00:29:49,050 Dr. Hamed can retract. 667 00:29:49,051 --> 00:29:50,752 You've lost interest? 668 00:29:50,753 --> 00:29:52,421 As per Dr. Devi, I'm not meant to assist 669 00:29:52,422 --> 00:29:54,357 on trauma surgeries. - As per Dr. Curtis, 670 00:29:54,358 --> 00:29:56,626 we need help and I agree, so... 671 00:29:56,627 --> 00:29:58,629 Up to you. In or out? 672 00:30:07,805 --> 00:30:09,186 Retracting. 673 00:30:09,273 --> 00:30:10,774 That's it. 674 00:30:11,242 --> 00:30:12,476 Yeah. 675 00:30:17,881 --> 00:30:20,148 Need me to hire movers for that woman? 676 00:30:20,149 --> 00:30:22,785 Oh, Lily? No, that's okay, I'll take care of it. 677 00:30:22,786 --> 00:30:26,388 Um, what you said about fear being a sickness, 678 00:30:26,389 --> 00:30:28,592 I completely agree. 679 00:30:29,293 --> 00:30:32,528 Also I read all your academic papers, so... 680 00:30:32,529 --> 00:30:34,579 Always nice to meet a fan. 681 00:30:34,666 --> 00:30:36,598 ...is something a person who publishes 682 00:30:36,599 --> 00:30:38,769 medical research papers says, never. 683 00:30:40,271 --> 00:30:42,003 Can I ask some advice? 684 00:30:42,004 --> 00:30:44,440 I mean, I'm not your supervising doctor, 685 00:30:44,441 --> 00:30:45,942 but... shoot. 686 00:30:45,943 --> 00:30:48,344 Is it a conflict of interest 687 00:30:48,345 --> 00:30:51,280 if a physician stands to personally gain 688 00:30:51,281 --> 00:30:53,014 financially from her research? 689 00:30:53,015 --> 00:30:54,416 Yes. 690 00:30:54,417 --> 00:30:56,251 That happens all the time. 691 00:30:56,252 --> 00:30:58,087 But I do think it's wrong. 692 00:30:58,088 --> 00:31:00,990 My advice, however, is ask to yourself 693 00:31:00,991 --> 00:31:03,394 why you're not asking the physician the question. 694 00:31:07,311 --> 00:31:10,098 We heard from Neuro on Matt Ellis. 695 00:31:10,099 --> 00:31:13,168 Cognitive function are negative. Nothing more they can do. 696 00:31:13,169 --> 00:31:15,339 I'm sorry to hear that. 697 00:31:15,772 --> 00:31:17,740 If your patient still needs a kidney, 698 00:31:17,741 --> 00:31:19,343 I'm about to inform the wife. 699 00:31:20,712 --> 00:31:23,045 Don't tell us the girl didn't make it? 700 00:31:23,046 --> 00:31:25,082 Uh, no, um... 701 00:31:25,916 --> 00:31:27,616 Jenny already said no. 702 00:31:27,617 --> 00:31:29,885 You spoke to her after I asked you not to? 703 00:31:29,886 --> 00:31:31,319 - Dr. Hunter! - I know! 704 00:31:31,320 --> 00:31:33,655 It was a stupid mistake. 705 00:31:33,656 --> 00:31:35,023 One Siobhan's gonna pay for. 706 00:31:35,024 --> 00:31:38,329 Look, just... Where are the donor forms? 707 00:31:38,996 --> 00:31:40,663 - June. - Well, I doubt she's gonna 708 00:31:40,664 --> 00:31:42,530 change her mind, but I'll ask again. 709 00:31:42,531 --> 00:31:46,436 Hey. Not for you, for your patient. 710 00:31:46,971 --> 00:31:48,907 - Right. Thank you. - Yeah. 711 00:31:50,007 --> 00:31:51,876 Tell me what else you need. 712 00:31:53,610 --> 00:31:56,080 To make Trauma OR work for you. 713 00:31:56,614 --> 00:32:00,182 Okay. But earlier you said that I made the wrong choice. 714 00:32:00,183 --> 00:32:03,985 You did. But I still want you to succeed, June. 715 00:32:03,986 --> 00:32:06,957 And this shouldn't be all on you. 716 00:32:07,558 --> 00:32:09,291 Plus I look bad if you fail. 717 00:32:09,292 --> 00:32:11,027 Personally, I think you should start 718 00:32:11,028 --> 00:32:13,995 with your surgical cart workflow, but think about 719 00:32:13,996 --> 00:32:15,766 what else you need. 720 00:32:23,174 --> 00:32:26,041 Hey, I can ask someone from janitorial to do this. 721 00:32:26,042 --> 00:32:28,391 Oh, so a patient waits another 20 minutes 722 00:32:28,392 --> 00:32:30,346 when it takes me five? 723 00:32:30,347 --> 00:32:32,597 You've heard I'm looking to change nursing shift hours? 724 00:32:32,684 --> 00:32:33,683 Mm-hmm. 725 00:32:33,684 --> 00:32:35,216 I was hoping I could count on you 726 00:32:35,217 --> 00:32:36,833 to sell it to your team. - Mm... 727 00:32:36,920 --> 00:32:38,988 Then why don't you tell me what's behind it? 728 00:32:38,989 --> 00:32:41,389 To improve overall patient experience, 729 00:32:41,390 --> 00:32:44,660 we're revamping waiting times and communication. 730 00:32:44,661 --> 00:32:47,912 I'm aware that a lot of that burden will fall on nurses. 731 00:32:48,800 --> 00:32:50,532 And, uh... 732 00:32:50,533 --> 00:32:53,068 you think shorter shifts will make up for that? 733 00:32:53,069 --> 00:32:55,503 I know. Change is anarchic. 734 00:32:55,504 --> 00:32:59,174 But I'm willing to be unpopular if it improves things long term. 735 00:32:59,175 --> 00:33:00,608 I think this will, Claire. 736 00:33:00,609 --> 00:33:02,310 Well, doctors make decisions 737 00:33:02,311 --> 00:33:04,113 and the nurses eat the consequences. 738 00:33:04,114 --> 00:33:06,484 That's always the way it's been. 739 00:33:11,990 --> 00:33:13,157 Tavi. 740 00:33:13,624 --> 00:33:15,424 Hi. How is she? 741 00:33:15,425 --> 00:33:18,059 So we clamped the bleed but Krista needs another surgery 742 00:33:18,060 --> 00:33:19,464 to repair her artery. 743 00:33:20,999 --> 00:33:22,831 This is my fault. 744 00:33:22,832 --> 00:33:25,001 I said no to surgery before. 745 00:33:25,002 --> 00:33:26,501 This is not your fault. Okay? 746 00:33:26,502 --> 00:33:29,807 We would've had to deal with this before we started anyway. 747 00:33:31,609 --> 00:33:33,543 Krista's right, you know. 748 00:33:34,145 --> 00:33:37,712 I haven't let myself move on. 749 00:33:37,713 --> 00:33:40,616 Even the little things we used to do as a couple... 750 00:33:40,617 --> 00:33:44,487 Watching dumb TV, going for walks, I... 751 00:33:44,488 --> 00:33:46,021 I can't. 752 00:33:46,022 --> 00:33:49,058 She believes she can beat it one day, you know, the grief. 753 00:33:49,059 --> 00:33:51,860 She talks about moving on like there's a finish line. 754 00:33:51,861 --> 00:33:54,031 If she works hard enough... 755 00:33:57,034 --> 00:33:58,636 Arianna's. 756 00:33:59,337 --> 00:34:02,038 Krista's called it a thousand times. 757 00:34:02,039 --> 00:34:03,905 Leaving messages, uh... 758 00:34:03,906 --> 00:34:06,574 "Hey, I baked your favourite cookies today." 759 00:34:06,575 --> 00:34:09,445 "I read this book, you would've loved it." 760 00:34:09,446 --> 00:34:11,915 Things about her day. 761 00:34:15,018 --> 00:34:18,335 I found the text message Ari sent me that night. 762 00:34:20,525 --> 00:34:22,806 "See you tomorrow, old man." 763 00:34:23,795 --> 00:34:26,328 I forgot she used to call me that. 764 00:34:26,329 --> 00:34:29,632 It used to make me laugh, but when I read now, I... 765 00:34:29,633 --> 00:34:31,436 It hurts. 766 00:34:32,549 --> 00:34:34,204 It's torture. 767 00:34:36,040 --> 00:34:39,677 Even letting the good memories in, I... 768 00:34:43,181 --> 00:34:46,583 Krista's still here and she... she needs to me try. 769 00:34:50,688 --> 00:34:53,056 You should go be with her. 770 00:37:49,746 --> 00:37:52,434 Today's trauma log for your review. 771 00:37:52,435 --> 00:37:56,206 Thanks again for stepping in. If you've got any feedback... 772 00:37:57,741 --> 00:38:00,076 Novak isn't your problem. You are. 773 00:38:00,578 --> 00:38:03,527 You've got big ideas and that's why they hired you. 774 00:38:03,614 --> 00:38:07,016 But... if you also want allies, 775 00:38:07,017 --> 00:38:08,684 I've got a suggestion. 776 00:38:08,685 --> 00:38:10,587 I want to hear it. 777 00:38:16,560 --> 00:38:18,128 Hey. 778 00:38:19,297 --> 00:38:20,663 Go straight there, 779 00:38:20,664 --> 00:38:22,864 if you lose this, I can't get another until Monday. 780 00:38:22,865 --> 00:38:25,000 - What's this? - That fancy pressed sushi 781 00:38:25,001 --> 00:38:27,538 you like. You don't want me to cook, so... 782 00:38:29,072 --> 00:38:31,806 Hey, you were right. I should've brought you with me 783 00:38:31,807 --> 00:38:34,108 and showed you how to do it, but I... 784 00:38:34,109 --> 00:38:36,110 Whoa! It's supposed to be a cheque! 785 00:38:36,111 --> 00:38:38,179 No, no, that's not for you. This is for you. 786 00:38:38,180 --> 00:38:39,815 You're not moonlighting as some backdoor 787 00:38:39,816 --> 00:38:41,450 Craigslist doctor, are you? 788 00:38:45,221 --> 00:38:47,456 Thanks for the sushi! 789 00:38:47,457 --> 00:38:48,690 Uh... 790 00:38:48,691 --> 00:38:50,125 I have the cash... 791 00:38:50,126 --> 00:38:52,293 Ms. Tang is out of a-fib, and we can probably discharge 792 00:38:52,294 --> 00:38:53,661 Mr. Londra in the morning. 793 00:38:53,662 --> 00:38:55,663 Good. Mr. Coel in four? 794 00:38:55,664 --> 00:38:57,232 Dilated cardiomyopathy? 795 00:38:57,233 --> 00:38:59,300 He fills an age gap we're light on. 796 00:38:59,301 --> 00:39:01,337 Do an intake and see if he's interested in the study. 797 00:39:01,338 --> 00:39:03,271 Also, you should know that I kept Lily Jameson 798 00:39:03,272 --> 00:39:05,407 in Emerg until all her tests came back negative. 799 00:39:05,408 --> 00:39:07,409 I understand you wanted her discharged but did you know 800 00:39:07,410 --> 00:39:09,478 that her father had a fatal coronary embolism 801 00:39:09,479 --> 00:39:10,978 when she was 15? 802 00:39:10,979 --> 00:39:12,815 Lily came back from school and found him. 803 00:39:12,816 --> 00:39:15,583 - She told you that? - It was in her intake form. 804 00:39:15,584 --> 00:39:17,154 extended patient history. 805 00:39:18,121 --> 00:39:21,456 Anyway, she needed to stay long enough to feel safe, so... 806 00:39:21,457 --> 00:39:25,261 Well, I'm glad she's okay. Thanks for letting me know. 807 00:39:43,880 --> 00:39:45,982 She looks so happy here. 808 00:39:50,621 --> 00:39:52,887 You'll have to do two rounds of plasmapheresis 809 00:39:52,888 --> 00:39:54,456 because it's a half-match. 810 00:39:54,457 --> 00:39:56,891 They'll clean your blood so your antigens 811 00:39:56,892 --> 00:39:59,362 don't do Battle Royale against the donor's. 812 00:40:00,998 --> 00:40:03,664 It's okay to be optimistic, Siobhan. 813 00:40:03,665 --> 00:40:05,768 This kind of transplant has good odds. 814 00:40:05,769 --> 00:40:08,873 Odds someone else had to die to give me. 815 00:40:09,706 --> 00:40:11,308 That's true. 816 00:40:12,342 --> 00:40:14,108 But you didn't cause that to happen. 817 00:40:14,109 --> 00:40:16,246 But I was happy. 818 00:40:16,980 --> 00:40:18,679 When you told me. Doesn't that make me 819 00:40:18,680 --> 00:40:20,317 some kind of monster? 820 00:40:21,351 --> 00:40:23,052 It makes you human. 821 00:40:23,953 --> 00:40:26,389 We are wired for survival. 822 00:40:28,458 --> 00:40:31,529 You get to be happy this is happening. You hear me? 823 00:40:32,061 --> 00:40:33,795 What about next week? 824 00:40:33,796 --> 00:40:36,500 Or next year? How will I feel about it then? 825 00:40:38,101 --> 00:40:39,603 I don't know. 826 00:40:40,737 --> 00:40:43,373 But you're gonna be around to figure it all out. 827 00:40:48,145 --> 00:40:49,779 Don't tell Gloria I cried. 828 00:40:50,681 --> 00:40:53,451 'Cause I'd hate to have to write you out of my memoir. 829 00:40:54,652 --> 00:40:56,151 I swear on hospital beige. 830 00:41:07,998 --> 00:41:11,333 If you're gonna tell me to leave, we've done that dance. 831 00:41:11,334 --> 00:41:12,835 No, I'm not. 832 00:41:12,836 --> 00:41:15,538 But there's a decent chance that someone might. 833 00:41:16,306 --> 00:41:18,676 Let them try. 834 00:41:19,342 --> 00:41:22,978 I was 50-50 on whether you'd order and camp out. 835 00:41:22,979 --> 00:41:26,181 I'm trying to take some advice and moderate. 836 00:41:26,182 --> 00:41:27,616 Just a little. 837 00:41:27,617 --> 00:41:30,266 Why do I still feel like you gave her your cell phone number? 838 00:41:30,353 --> 00:41:32,454 - 'Cause I'm still me. - I did the thing. 839 00:41:32,455 --> 00:41:33,989 With the money. 840 00:41:33,990 --> 00:41:35,860 And you're still you too. 841 00:41:37,141 --> 00:41:38,826 Everything okay? 842 00:41:38,827 --> 00:41:40,661 I think so. It's easier than doing a bank draft. 843 00:41:40,662 --> 00:41:42,864 But the woman didn't give me a receipt so how do I know 844 00:41:42,865 --> 00:41:44,900 if it went through? - You just hope for the best 845 00:41:44,901 --> 00:41:46,949 and wait. Thank you so much, June. 846 00:41:46,950 --> 00:41:48,670 I really owe you one. - No, we're even, okay? 847 00:41:48,671 --> 00:41:50,271 You clamping that bleed in Trauma OR 848 00:41:50,272 --> 00:41:51,539 was the only sane part of my day, 849 00:41:51,540 --> 00:41:53,543 but you should know, though... 850 00:41:54,244 --> 00:41:56,480 There were some consequences to that. 851 00:42:04,355 --> 00:42:06,654 Hi. I'm sorry to interrupt 852 00:42:06,655 --> 00:42:09,157 but um, I heard Dr. Singh 853 00:42:09,158 --> 00:42:10,893 wants me training as a trauma surgeon? 854 00:42:10,894 --> 00:42:13,561 To support Dr. Curtis. 855 00:42:13,562 --> 00:42:17,601 As long as you're willing to start from the bottom. Again. 856 00:42:19,369 --> 00:42:20,768 He also said that he was the one 857 00:42:20,769 --> 00:42:22,804 who pulled you into Trauma OR today? 858 00:42:22,805 --> 00:42:24,672 I could tell you I was in the right place 859 00:42:24,673 --> 00:42:26,808 at the right time, but I did choose to stay. 860 00:42:26,809 --> 00:42:29,580 Well, I still think you should focus on other skills. 861 00:42:30,346 --> 00:42:33,784 But if you want this... it's up to you. 862 00:42:41,090 --> 00:42:43,192 Yes! 863 00:43:02,346 --> 00:43:05,516 difuze 64982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.