Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,970 --> 00:00:27,220
(dramatic music)
2
00:00:35,650 --> 00:00:38,360
(ominous music)
3
00:00:57,130 --> 00:00:58,500
- [Radio] There were
emotional themes today
4
00:00:58,500 --> 00:01:00,590
in Washington when
general Eisenhower
5
00:01:00,590 --> 00:01:02,210
made his inaugural address as
6
00:01:02,210 --> 00:01:04,510
the newly elected president
of the United states.
7
00:01:05,510 --> 00:01:07,800
The general known and
respected on
8
00:01:07,800 --> 00:01:09,220
this side of the atlantic as
9
00:01:09,220 --> 00:01:10,680
the very abled and
supreme commander
10
00:01:10,680 --> 00:01:12,850
of the allied forces in Europe.
11
00:01:38,040 --> 00:01:40,460
(whistling)
12
00:01:51,850 --> 00:01:54,180
(snapping)
13
00:01:55,350 --> 00:01:57,900
(eerie music)
14
00:02:02,780 --> 00:02:05,400
(eerie chords)
15
00:02:22,250 --> 00:02:25,010
(ominous music)
16
00:02:33,640 --> 00:02:35,680
- It's a bit neglected I admit
17
00:02:35,680 --> 00:02:38,020
but nobody's lived in
it for two years or more
18
00:02:38,020 --> 00:02:39,400
that's the fault of the owner,
19
00:02:39,400 --> 00:02:41,980
bought it 10 years ago
then got posted abroad.
20
00:02:41,980 --> 00:02:45,150
Since then he's insisted on
trying to rent the place out.
21
00:02:45,150 --> 00:02:46,400
All that time I've been telling
22
00:02:46,400 --> 00:02:47,780
him people who can afford
23
00:02:47,780 --> 00:02:50,610
to rent a house like
this can afford to buy.
24
00:02:50,610 --> 00:02:53,200
Finally persuaded him to
put it on the open market.
25
00:02:54,450 --> 00:02:56,160
- I'm very glad you did.
26
00:02:56,160 --> 00:02:58,120
- You like the house then?
27
00:02:58,120 --> 00:02:58,160
- Very much.
28
00:02:58,160 --> 00:03:02,210
- Is it to soon to talk
about contracts?
29
00:03:02,210 --> 00:03:03,710
- One last hurdle to overcome.
30
00:03:03,710 --> 00:03:04,590
Penny!
31
00:03:07,050 --> 00:03:07,970
Penny?
32
00:03:14,970 --> 00:03:16,930
What do you think?
33
00:03:16,930 --> 00:03:18,480
- You want to don't you?
34
00:03:18,480 --> 00:03:19,600
- Now you know I've always
35
00:03:19,600 --> 00:03:21,230
wanted to live in an
area like this.
36
00:03:22,480 --> 00:03:25,860
Darling the perfect end
to a perfect honey moon.
37
00:03:25,860 --> 00:03:27,570
- And I did promise to obey.
38
00:03:28,530 --> 00:03:30,070
- We can go ahead, fix the deal?
39
00:03:33,280 --> 00:03:35,700
It's gonna be great, spacious,
40
00:03:35,700 --> 00:03:37,240
bit rundown needs
redecorating of course
41
00:03:37,240 --> 00:03:38,910
but the fabric of the
building is sound,
42
00:03:38,910 --> 00:03:40,290
it's got atmosphere.
43
00:03:40,290 --> 00:03:42,210
You have to admit it's
got atmosphere.
44
00:03:43,830 --> 00:03:44,750
- Yes.
45
00:03:59,350 --> 00:04:00,770
- I must say you've done wonders
46
00:04:00,770 --> 00:04:02,980
in such a short space of
time Mrs. Burns.
47
00:04:05,560 --> 00:04:08,280
Oh, wonders.
48
00:04:10,150 --> 00:04:11,780
- We decided to keep
this color scheme,
49
00:04:11,780 --> 00:04:13,160
it's cleaned up very well.
50
00:04:14,370 --> 00:04:16,870
Well it's sort of in
character with the house.
51
00:04:18,410 --> 00:04:19,870
- It's funny how
bricks and mortar
52
00:04:19,870 --> 00:04:22,710
can be altered by, well people.
53
00:04:26,540 --> 00:04:28,460
- The house is quite
different again.
54
00:04:29,550 --> 00:04:31,010
But you said you had a problem?
55
00:04:31,010 --> 00:04:32,130
- Oh yes essential heating.
56
00:04:32,130 --> 00:04:32,170
It's not working very well,
57
00:04:32,170 --> 00:04:36,220
it's something to do with
the layout in the pipes.
58
00:04:37,100 --> 00:04:38,010
Mr. Filson.
59
00:04:42,060 --> 00:04:44,100
Could you come up here a
moment please?
60
00:04:44,100 --> 00:04:46,860
(ominous music)
61
00:05:03,000 --> 00:05:04,290
Mr. Filson this is Mr.
62
00:05:04,290 --> 00:05:05,170
- Hello Filson.
63
00:05:05,170 --> 00:05:07,080
- Oh so you know each other.
64
00:05:07,080 --> 00:05:08,880
- Well all know
Filson around here.
65
00:05:08,880 --> 00:05:10,210
What's the trouble?
66
00:05:10,210 --> 00:05:11,090
- The pipes.
67
00:05:11,090 --> 00:05:11,130
- What about them?
68
00:05:11,130 --> 00:05:12,590
- I can't find them.
69
00:05:12,590 --> 00:05:12,630
- Why?
70
00:05:12,630 --> 00:05:16,680
- Because somebody cemented
them over that's why.
71
00:05:16,680 --> 00:05:19,350
Main pipes from the
boiler cemented over,
72
00:05:19,350 --> 00:05:21,020
I'm having to rely on memory.
73
00:05:21,020 --> 00:05:22,680
- Well you installed
the system didn't you?
74
00:05:22,680 --> 00:05:24,640
- Oh ay, but they were ordinary,
75
00:05:24,640 --> 00:05:28,150
no more than that, more
than 20 year ago now.
76
00:05:28,150 --> 00:05:30,150
When Miss. Millington was here.
77
00:05:30,150 --> 00:05:31,980
Poor Miss Millington.
78
00:05:31,980 --> 00:05:33,780
Having to dig up the
floor again to find them.
79
00:05:33,780 --> 00:05:35,570
- Dig it up, that's a
bit drastic isn't it?
80
00:05:35,570 --> 00:05:35,610
There's no need to.
81
00:05:35,610 --> 00:05:39,410
- I presume you know your
job Mr. Kellet,
82
00:05:39,410 --> 00:05:41,240
you presume I know mine.
83
00:05:46,920 --> 00:05:49,880
- I get the impression that
you and Filson don't get along.
84
00:05:50,960 --> 00:05:52,800
- He's a trouble maker a gossip.
85
00:05:56,300 --> 00:05:58,340
But I must be on my way
congratulations again,
86
00:05:58,340 --> 00:06:00,260
you've done marvelously.
87
00:06:00,260 --> 00:06:02,560
(banging)
88
00:06:06,890 --> 00:06:07,900
- Mr. Filson.
89
00:06:10,020 --> 00:06:11,900
Who was Miss Millington?
90
00:06:11,900 --> 00:06:13,530
- Woman who once lived here.
91
00:06:13,530 --> 00:06:16,490
- But you said poor Miss
Millington, why?
92
00:06:16,490 --> 00:06:18,910
- Because she
disappeared that's why.
93
00:06:18,910 --> 00:06:21,660
One day she was here
the next gone.
94
00:06:21,660 --> 00:06:25,000
Kellet reckons she ran
away with a man but me?
95
00:06:26,410 --> 00:06:28,580
I say she disappeared.
96
00:06:28,580 --> 00:06:30,420
But where to?
97
00:06:30,420 --> 00:06:32,040
That's anybodies guess.
98
00:06:42,510 --> 00:06:44,930
(whistling)
99
00:06:48,940 --> 00:06:49,850
- Ray?
100
00:07:11,670 --> 00:07:12,710
Ray darling?
101
00:07:12,710 --> 00:07:15,090
(whistling)
102
00:07:35,770 --> 00:07:38,320
(cries out)
103
00:07:38,320 --> 00:07:39,650
- Hello darling.
104
00:07:39,650 --> 00:07:41,360
How's my little girl been?
105
00:07:41,360 --> 00:07:42,740
- Didn't hear you come in.
106
00:07:42,740 --> 00:07:44,700
- Came in the back door.
107
00:07:44,700 --> 00:07:47,580
Got a new lawn mower,
dropped it off in the shed.
108
00:07:47,580 --> 00:07:49,080
- It was you then?
109
00:07:49,080 --> 00:07:49,120
- What?
110
00:07:49,120 --> 00:07:52,330
- Whistling, it was
you whistling.
111
00:07:52,330 --> 00:07:53,210
- Whistling, no why?
112
00:07:53,210 --> 00:07:54,670
- But it must have been.
113
00:07:56,000 --> 00:07:56,840
It was you.
114
00:07:58,590 --> 00:08:00,880
- Darling I haven't
whistled all day.
115
00:08:00,880 --> 00:08:02,720
What do you think I am
a kettle or something?
116
00:08:02,720 --> 00:08:06,600
- But I heard you just
a minute ago in here.
117
00:08:06,600 --> 00:08:08,970
- Darling I wasn't.
118
00:08:08,970 --> 00:08:12,900
- But you were whistling a
tune it was green sleeves.
119
00:08:14,560 --> 00:08:16,770
- Must be your imagination.
120
00:08:16,770 --> 00:08:18,480
Trick of the wind or something.
121
00:08:18,480 --> 00:08:20,740
Come on what's for supper?
122
00:08:25,780 --> 00:08:28,160
(whistling)
123
00:09:45,490 --> 00:09:47,740
(screams)
124
00:09:52,490 --> 00:09:53,500
- Ray, Ray.
125
00:09:57,210 --> 00:09:58,880
There was a scream.
126
00:10:01,380 --> 00:10:03,800
Just now, somebody screamed.
127
00:10:05,170 --> 00:10:07,380
It was terrifying.
128
00:10:07,380 --> 00:10:08,220
- Somebody screamed?
129
00:10:08,220 --> 00:10:09,140
- Yes.
130
00:10:11,350 --> 00:10:12,930
- Well who were?
131
00:10:12,930 --> 00:10:16,480
- Downstairs, outside perhaps
it sounded like a woman.
132
00:10:17,600 --> 00:10:20,150
Oh Ray there's something
terribly wrong.
133
00:10:20,150 --> 00:10:21,150
- A scream?
134
00:10:21,150 --> 00:10:23,360
- Yes.
135
00:10:23,360 --> 00:10:24,280
- Alright.
136
00:10:34,700 --> 00:10:36,790
I'll have a look around.
137
00:10:38,080 --> 00:10:40,000
I feel like a Thelma cartoon.
138
00:10:51,970 --> 00:10:54,810
(dramatic music)
139
00:11:58,160 --> 00:11:59,040
- Well?
140
00:12:00,580 --> 00:12:02,870
- You didn't hear a scream.
141
00:12:13,300 --> 00:12:13,340
It was an owl.
142
00:12:16,680 --> 00:12:19,180
It was just about to
make a meal out of this.
143
00:12:19,180 --> 00:12:21,180
Found him cowering under
the wood pile.
144
00:12:22,390 --> 00:12:22,440
- Is he alright?
145
00:12:22,440 --> 00:12:25,440
- I think he's just frightened.
146
00:12:25,440 --> 00:12:29,780
Hey, to frightened rabbits huh?
147
00:12:29,780 --> 00:12:32,530
(ominous music)
148
00:13:01,930 --> 00:13:04,600
(upbeat music)
149
00:13:09,900 --> 00:13:12,110
(banging)
150
00:13:18,160 --> 00:13:23,000
(upbeat music)
(banging)
151
00:13:37,590 --> 00:13:40,430
(dramatic music)
152
00:13:55,490 --> 00:13:58,120
(eerie music)
153
00:14:23,850 --> 00:14:23,890
- Can't be positive about
154
00:14:23,890 --> 00:14:29,060
the identity of course, not
yet but everything fits.
155
00:14:30,110 --> 00:14:32,190
Elizabeth Millington,
she occupied
156
00:14:32,190 --> 00:14:36,820
this house from 1947 to
1953 and then disappeared.
157
00:14:37,780 --> 00:14:37,820
There was in inquiry
at the time.
158
00:14:37,820 --> 00:14:40,740
- But nobody thought to
dig up the cellar floor.
159
00:14:40,740 --> 00:14:41,830
- Well not even the police go
160
00:14:41,830 --> 00:14:44,080
smashing up other peoples hoses.
161
00:14:44,080 --> 00:14:45,500
Not unless there's a very
strong reason.
162
00:14:45,500 --> 00:14:46,870
- Murder wasn't suspected then?
163
00:14:46,870 --> 00:14:47,870
- No.
164
00:14:47,870 --> 00:14:49,000
No of course all this was before
165
00:14:49,000 --> 00:14:50,630
my time but apparently
166
00:14:50,630 --> 00:14:53,090
this Millington woman was
a bit of an eccentric.
167
00:14:53,090 --> 00:14:55,710
Liable to get up and
go at a moments notice
168
00:14:55,710 --> 00:14:56,800
and she was supposed
to be wealthy
169
00:14:56,800 --> 00:14:58,180
enough to be able to do so.
170
00:14:59,430 --> 00:15:01,050
Probably why she was murdered,
171
00:15:01,050 --> 00:15:04,010
living alone with a
local reputation
172
00:15:04,010 --> 00:15:05,560
for having money in the house.
173
00:15:06,810 --> 00:15:06,850
I afraid my men are going
174
00:15:06,850 --> 00:15:09,940
to make quite a mess
of your cellar.
175
00:15:09,940 --> 00:15:11,020
Well the whole floors
gonna come up.
176
00:15:11,020 --> 00:15:11,060
- We were planning on
177
00:15:11,060 --> 00:15:13,690
that anyways so you're
just saving us a job.
178
00:15:13,690 --> 00:15:16,690
- Yes that's lucky, well
for us I mean.
179
00:15:16,690 --> 00:15:17,900
Otherwise the cellar might have
180
00:15:17,900 --> 00:15:19,740
gone undisturbed for years yet.
181
00:15:19,740 --> 00:15:21,780
- No.
182
00:15:21,780 --> 00:15:24,990
No she wanted to be found,
she screamed out for it.
183
00:15:24,990 --> 00:15:25,030
- What?
184
00:15:25,030 --> 00:15:27,830
- My wife is highly
imaginative inspector
185
00:15:27,830 --> 00:15:30,500
and this business is
hardly good on the nerves.
186
00:15:30,500 --> 00:15:30,540
- No well we'll try
187
00:15:30,540 --> 00:15:33,670
and get over with it as
soon as possible.
188
00:15:33,670 --> 00:15:34,920
Thanks for cooperating.
189
00:15:36,170 --> 00:15:38,300
we need to kind of
investigation then,
190
00:15:38,300 --> 00:15:41,090
we're not likely to catch
up on the killer now.
191
00:15:41,090 --> 00:15:42,300
Not after all these years.
192
00:15:42,300 --> 00:15:43,260
- Yes you will.
193
00:15:44,890 --> 00:15:47,810
- What do you mean Mrs. Burns.
194
00:15:47,810 --> 00:15:49,140
- I don't know.
195
00:15:57,320 --> 00:15:59,690
(whistling)
196
00:16:05,910 --> 00:16:08,290
(whistling)
197
00:16:49,700 --> 00:16:50,620
Ray.
198
00:16:53,000 --> 00:16:53,920
Ray.
199
00:16:56,290 --> 00:16:57,290
Oh darling.
200
00:16:58,880 --> 00:17:01,010
- What is it, what is it?
201
00:17:03,470 --> 00:17:05,220
Did you hear another
scream Penny?
202
00:17:05,220 --> 00:17:07,640
- You see, he's come back.
203
00:17:07,640 --> 00:17:07,680
- What are you talking about?
204
00:17:07,680 --> 00:17:11,520
- The killer he's in
the house I can feel it.
205
00:17:11,520 --> 00:17:13,560
- Oh come on look Penny darling
206
00:17:13,560 --> 00:17:15,850
I love you very dearly but
this has gone far enough.
207
00:17:15,850 --> 00:17:18,820
- He's down stairs in
the scullery.
208
00:17:19,820 --> 00:17:20,730
- Alright!
209
00:17:25,490 --> 00:17:28,120
Clear this up once and for all.
210
00:17:29,120 --> 00:17:30,040
- No, no.
211
00:17:31,290 --> 00:17:34,620
- Penny, we are going down
to the scullery
212
00:17:34,620 --> 00:17:36,960
and every other room in
this house until
213
00:17:36,960 --> 00:17:38,750
you are absolutely certain that
214
00:17:38,750 --> 00:17:40,300
there is nobody there and
215
00:17:40,300 --> 00:17:42,170
then perhaps we can both
get some sleep.
216
00:17:42,170 --> 00:17:43,630
Now come on, come on.
217
00:17:53,350 --> 00:17:55,270
Here, come on, look.
218
00:17:55,270 --> 00:17:56,190
Nothing.
219
00:18:05,070 --> 00:18:07,490
You are not in there Mr.
Murderer are you?
220
00:18:07,490 --> 00:18:08,370
Right.
221
00:18:17,420 --> 00:18:18,580
No one there hm?
222
00:18:22,050 --> 00:18:23,630
Now the dreaded scullery.
223
00:18:28,180 --> 00:18:31,470
Come on, come on, come
on, come on now look.
224
00:18:32,680 --> 00:18:35,980
(dramatic chord)
225
00:18:35,980 --> 00:18:37,230
- He was here.
226
00:18:38,270 --> 00:18:39,400
He came back.
227
00:18:43,570 --> 00:18:45,110
- I don't understand.
228
00:18:45,110 --> 00:18:46,820
- Don't you see, he never found
229
00:18:46,820 --> 00:18:50,410
the money he's still
looking for it.
230
00:18:52,280 --> 00:18:54,790
- What baffles me Mr.
Burns is why now?
231
00:18:54,790 --> 00:18:56,790
This house has been on my
books for years.
232
00:18:56,790 --> 00:18:56,830
I've lettered a dozen times,
233
00:18:56,830 --> 00:19:00,670
why even sold it to Miss
Millington in the first place.
234
00:19:00,670 --> 00:19:00,710
And there's never been a hint
235
00:19:00,710 --> 00:19:06,170
of a ghost or physic
phenomenon in all that time.
236
00:19:06,170 --> 00:19:07,670
- Hard to say you
believe all that rubbish?
237
00:19:07,670 --> 00:19:08,550
- Well I don't.
238
00:19:09,800 --> 00:19:11,430
And yet I do.
239
00:19:11,430 --> 00:19:12,970
Dealing in properties especially
240
00:19:12,970 --> 00:19:15,390
in an area like this
full of old houses
241
00:19:15,390 --> 00:19:17,730
with lots of history
I've come across
242
00:19:17,730 --> 00:19:19,940
things I haven't been
able to explain.
243
00:19:19,940 --> 00:19:21,770
But never here, never
a whisper of it here.
244
00:19:21,770 --> 00:19:23,310
- You put that down to my wife.
245
00:19:24,400 --> 00:19:26,610
- She's psychic is that
what you mean?
246
00:19:26,610 --> 00:19:29,490
- She's got a run away
imagination, that's why I mean.
247
00:19:29,490 --> 00:19:32,780
- But if you don't believe
in it why all this tonight?
248
00:19:32,780 --> 00:19:33,700
- I'm humoring her.
249
00:19:34,780 --> 00:19:37,290
All so you can put it
down to vaunting.
250
00:19:37,290 --> 00:19:40,370
I like this house Kellet,
I always wanted it.
251
00:19:40,370 --> 00:19:41,370
Or something like it.
252
00:19:41,370 --> 00:19:45,800
I remember when I was
just a sales man,
253
00:19:45,800 --> 00:19:49,470
stopped my car very often look
down on an area like this.
254
00:19:49,470 --> 00:19:52,300
Full of grand houses
surrounded by space
255
00:19:52,300 --> 00:19:52,340
and I swore to myself
256
00:19:52,340 --> 00:19:56,390
that one day I would own
a place like it.
257
00:19:57,310 --> 00:19:59,850
And now that I do no darned myth
258
00:19:59,850 --> 00:20:02,850
or ghost or whatever is
gonna drive me out of it.
259
00:20:05,520 --> 00:20:05,560
That's why I'm going along with
260
00:20:05,560 --> 00:20:09,490
this idea of Penny's but
believe in it?
261
00:20:10,530 --> 00:20:13,110
- Ray, this is Mrs. Rafting,
262
00:20:13,110 --> 00:20:15,620
this is my husband Ray and Mr.
Kellet.
263
00:20:15,620 --> 00:20:16,450
- How do you do.
264
00:20:16,450 --> 00:20:18,120
- Mrs. Rafting.
265
00:20:18,120 --> 00:20:22,290
- Please call me Cecily,
it's simpler, to the point.
266
00:20:24,130 --> 00:20:27,670
Well here will do if you
would like to all take a seat.
267
00:20:28,710 --> 00:20:30,590
- Well just like that
straight away?
268
00:20:30,590 --> 00:20:33,470
Wouldn't you like to
talk about it a little?
269
00:20:33,470 --> 00:20:34,430
- Talk isn't going to remove
270
00:20:34,430 --> 00:20:36,760
your skepticism is it Mr. Burns?
271
00:20:36,760 --> 00:20:36,800
I feel it.
272
00:20:38,470 --> 00:20:40,480
And your instincts are right,
273
00:20:40,480 --> 00:20:42,230
there are other things here to.
274
00:20:44,560 --> 00:20:46,650
- Yes would you like a drink.
275
00:20:46,650 --> 00:20:46,690
- Oh no thanks.
276
00:20:46,690 --> 00:20:49,570
- Or does this spirit
interfere with your kind?
277
00:20:49,570 --> 00:20:52,780
- There are no rules Mr. Burns,
save one.
278
00:20:52,780 --> 00:20:54,820
Should I achieve a state
of trance please
279
00:20:54,820 --> 00:20:56,200
make no attempt to awaken me,
280
00:20:56,200 --> 00:20:58,240
it can be painful and dangerous.
281
00:20:59,080 --> 00:21:00,120
Mr. Kellet I believe you have
282
00:21:00,120 --> 00:21:01,660
known this house for many years.
283
00:21:01,660 --> 00:21:02,960
- 25 or more.
284
00:21:02,960 --> 00:21:05,460
- Would you sit on my
left please it may help.
285
00:21:05,460 --> 00:21:06,250
Mr. Burns.
286
00:21:07,250 --> 00:21:08,710
With the skeptic
directly opposite
287
00:21:08,710 --> 00:21:10,800
me to make sure there
is no cheating.
288
00:21:11,800 --> 00:21:13,680
But first the lights
if you please.
289
00:21:20,930 --> 00:21:22,140
You can leave that one.
290
00:21:27,400 --> 00:21:29,610
Now will you just
lightly touch hands?
291
00:21:35,030 --> 00:21:36,950
And now if you will concentrate
292
00:21:36,950 --> 00:21:39,240
your thoughts upon this house.
293
00:21:40,950 --> 00:21:42,540
This house.
294
00:21:44,910 --> 00:21:46,790
This house.
295
00:21:51,300 --> 00:21:52,760
Is there someone here?
296
00:21:54,720 --> 00:21:55,880
In this house?
297
00:21:58,300 --> 00:21:59,470
Is there someone.
298
00:22:02,680 --> 00:22:03,730
Will you come to me?
299
00:22:05,730 --> 00:22:07,190
Will you come to me?
300
00:22:07,190 --> 00:22:09,900
(ominous music)
301
00:22:12,230 --> 00:22:13,440
Will you come to me?
302
00:22:15,610 --> 00:22:16,360
Will you come to me?
303
00:22:20,490 --> 00:22:21,660
Come to me.
304
00:22:23,620 --> 00:22:24,620
Come to me.
305
00:22:26,910 --> 00:22:27,870
Come to me.
306
00:22:41,260 --> 00:22:44,180
please, please.
307
00:22:45,180 --> 00:22:46,100
No.
308
00:22:47,480 --> 00:22:49,690
(Screams)
309
00:22:53,270 --> 00:22:54,190
- Who are you?
310
00:22:56,990 --> 00:22:57,490
- Elizabeth.
311
00:22:57,490 --> 00:23:01,160
- Elizabeth Millington,
is that who you are?
312
00:23:01,160 --> 00:23:02,080
- Millington.
313
00:23:03,580 --> 00:23:04,990
It's so cold.
314
00:23:06,910 --> 00:23:08,620
It's so cold in the cellar.
315
00:23:09,920 --> 00:23:10,830
So cold.
316
00:23:14,170 --> 00:23:15,210
The wireless is on.
317
00:23:16,210 --> 00:23:17,590
General Eisenhower.
318
00:23:18,840 --> 00:23:20,220
They are talking about him.
319
00:23:21,050 --> 00:23:22,930
He has just become president.
320
00:23:22,930 --> 00:23:24,930
- That was in 1953.
321
00:23:24,930 --> 00:23:26,560
She's reliving that day.
322
00:23:26,560 --> 00:23:28,100
- Is that they year, 1963.
323
00:23:28,890 --> 00:23:29,770
- Yes.
324
00:23:33,650 --> 00:23:35,860
I told you not to
come here again.
325
00:23:37,320 --> 00:23:40,410
Yesterday I distinctly told
you not to come here again.
326
00:23:41,200 --> 00:23:43,320
Please, please no.
327
00:23:45,030 --> 00:23:47,290
(screams)
328
00:23:50,040 --> 00:23:51,080
- Kellet no.
329
00:24:23,490 --> 00:24:28,160
(whistling)
(snapping)
330
00:24:29,870 --> 00:24:32,500
- It's him, oh God it's him.
331
00:24:32,500 --> 00:24:33,580
- Who are you?
332
00:24:36,750 --> 00:24:38,710
- I'm going to be rich.
333
00:24:39,960 --> 00:24:41,550
Have all the things I
ever wanted.
334
00:24:41,550 --> 00:24:43,550
- Can you tell us your name?
335
00:24:43,550 --> 00:24:45,760
- Hasn't this gone far enough.
336
00:24:45,760 --> 00:24:47,050
- Your name?
337
00:24:47,050 --> 00:24:51,100
- I, I've forgotten.
338
00:24:51,100 --> 00:24:52,770
- Surely you can
remember your name.
339
00:24:52,770 --> 00:24:55,190
- Don't want to remember.
340
00:24:56,310 --> 00:24:57,230
Blot it out.
341
00:24:58,480 --> 00:25:00,900
All the memories, blot them out.
342
00:25:02,070 --> 00:25:05,240
Push them away,
start a new life.
343
00:25:05,240 --> 00:25:06,620
No name no memories.
344
00:25:16,710 --> 00:25:17,590
- Mrs. Rafting?
345
00:25:19,710 --> 00:25:23,300
- I feel your presence
here in this room.
346
00:25:24,470 --> 00:25:27,680
But you don't belong
here, not in this house.
347
00:25:28,510 --> 00:25:29,600
Not anymore.
348
00:25:31,180 --> 00:25:34,600
I want to take you away
with me, do you understand?
349
00:25:36,100 --> 00:25:40,190
I want you to come away
with me, will you do that?
350
00:25:41,650 --> 00:25:46,070
Come away with me and leave
these people in peace?
351
00:25:55,580 --> 00:25:56,500
Come.
352
00:26:05,880 --> 00:26:08,220
(snapping)
353
00:26:16,940 --> 00:26:21,570
(snapping)
(whistling)
354
00:26:27,150 --> 00:26:29,530
(cries out)
355
00:26:39,630 --> 00:26:40,540
I failed.
356
00:26:41,250 --> 00:26:41,290
- You got rid of it.
357
00:26:41,290 --> 00:26:45,800
You're a wonderful performance,
enjoyed every minute of it.
358
00:26:45,800 --> 00:26:49,760
- I felt his presence,
he was here in this room.
359
00:26:49,760 --> 00:26:53,060
Was as tangible to me
as this table.
360
00:26:53,060 --> 00:26:54,350
His soul, his alter ego
361
00:26:54,350 --> 00:26:56,980
what ever you like to
call it was here.
362
00:26:58,730 --> 00:27:00,610
I was controlling him to,
363
00:27:00,610 --> 00:27:03,270
taking him away with me then,
then.
364
00:27:04,360 --> 00:27:06,280
- Then he ran away like
a bad boy hm?
365
00:27:07,610 --> 00:27:10,910
- He hasn't ran away Mr.
Burns he's still here.
366
00:27:12,240 --> 00:27:15,120
His influence, it's still here.
367
00:27:18,290 --> 00:27:21,790
He's not with me anymore
but here's still here.
368
00:27:25,090 --> 00:27:26,460
The question is where?
369
00:27:30,010 --> 00:27:32,220
- Well I think we all
need a drink.
370
00:27:32,220 --> 00:27:34,930
(ominous music)
371
00:27:42,480 --> 00:27:43,690
Quite an evening hey?
372
00:27:44,730 --> 00:27:47,400
Cecily Rafting certainly
knows her stuff.
373
00:27:47,400 --> 00:27:49,610
- Does that mean you
believe in her now.
374
00:27:49,610 --> 00:27:51,070
- I won't go as far as that.
375
00:27:51,070 --> 00:27:53,620
The mumbo jumbo, was very
convincing mumbo jumbo.
376
00:27:54,490 --> 00:27:55,830
Have to admire her style.
377
00:28:01,000 --> 00:28:03,380
(whistling)
378
00:28:09,220 --> 00:28:10,130
- Ray.
379
00:28:12,760 --> 00:28:17,060
- Oh sorry, such a
catchy little tune.
380
00:28:17,060 --> 00:28:19,560
Come on join in the
chorus, make a joke of it.
381
00:28:19,560 --> 00:28:21,020
- I don't feel like joking.
382
00:28:26,730 --> 00:28:29,490
(ominous music)
383
00:28:39,620 --> 00:28:41,960
Ray I thought perhaps
tomorrow we might.
384
00:28:41,960 --> 00:28:44,500
(eerie music)
385
00:28:50,420 --> 00:28:52,760
(snapping)
386
00:28:54,220 --> 00:28:55,140
Ray?
387
00:29:01,770 --> 00:29:04,310
What are you doing down there?
388
00:29:08,020 --> 00:29:08,900
- I don't know.
389
00:29:08,900 --> 00:29:11,440
(eerie music)
390
00:29:56,360 --> 00:29:58,700
(snapping)
391
00:30:17,470 --> 00:30:19,800
(clatters)
392
00:30:28,230 --> 00:30:29,810
- [Penny] Ray, Ray!
393
00:30:44,700 --> 00:30:49,330
- Pete sake, who'd do a
thing like this.
394
00:30:49,330 --> 00:30:52,840
- You know, you know who did it.
395
00:31:00,390 --> 00:31:01,260
- It's ridiculous.
396
00:31:01,260 --> 00:31:02,220
- Is it?
397
00:31:02,220 --> 00:31:02,260
Look you checked every window
398
00:31:02,260 --> 00:31:06,930
an every door and every
single one of them was locked.
399
00:31:06,930 --> 00:31:09,020
It was him Ray, it
must have him.
400
00:31:09,020 --> 00:31:10,810
- I won't have it and
neither will you.
401
00:31:10,810 --> 00:31:12,690
- Well then give me
some other explanation.
402
00:31:12,690 --> 00:31:16,030
- somebody used a key,
Filson, he had a key.
403
00:31:16,030 --> 00:31:16,820
- He returned it.
404
00:31:17,860 --> 00:31:19,530
- So you had a duke with
the guy first?
405
00:31:19,530 --> 00:31:19,570
It could have easily
been Filson,
406
00:31:19,570 --> 00:31:22,660
he used a key, he crept
in here last night.
407
00:31:22,660 --> 00:31:24,450
- And took absolutely nothing.
408
00:31:26,790 --> 00:31:29,120
- Well I don't know,
maybe he was working
409
00:31:29,120 --> 00:31:30,750
off a grudge of some kind,
just vandalism.
410
00:31:30,750 --> 00:31:34,800
- It doesn't work Ray
it just doesn't work.
411
00:31:34,800 --> 00:31:36,130
We've got to leave this house,
sell it.
412
00:31:36,130 --> 00:31:36,170
- No.
413
00:31:36,170 --> 00:31:38,720
- Get away from here before
something worse happens.
414
00:31:38,720 --> 00:31:39,840
- We are not leaving.
415
00:31:39,840 --> 00:31:41,140
- You may not be but I am
416
00:31:41,140 --> 00:31:42,600
and I'm going to do
something about it now.
417
00:31:42,600 --> 00:31:43,930
- No.
418
00:31:43,930 --> 00:31:44,220
Penny.
419
00:31:44,930 --> 00:31:44,970
- There's more to a house
420
00:31:44,970 --> 00:31:50,810
than bricks and wood, there's
an atmosphere, an ambience.
421
00:31:50,810 --> 00:31:53,400
And if that's wrong the
people in it are wrong.
422
00:31:53,400 --> 00:31:56,110
I vote we phone Kellet,
get him over here at once.
423
00:31:56,110 --> 00:31:56,150
See if we can't cut our loses
424
00:31:56,150 --> 00:32:00,280
and find somewhere else in
the area a bit more suitable.
425
00:32:00,280 --> 00:32:03,530
Fortunately we haven't spent
much on making it good.
426
00:32:03,530 --> 00:32:05,990
(cries out)
427
00:32:15,840 --> 00:32:16,880
- Oh God.
428
00:32:16,880 --> 00:32:18,880
(clatters)
429
00:32:18,880 --> 00:32:20,010
I wanted to kill you.
430
00:32:22,550 --> 00:32:23,680
For a moment.
431
00:32:27,850 --> 00:32:28,770
Penny.
432
00:32:31,850 --> 00:32:31,890
- Darling.
433
00:32:31,890 --> 00:32:35,310
- I just blacked out,
I didn't, it wasn't me.
434
00:32:35,310 --> 00:32:37,440
- It was this house.
435
00:32:37,440 --> 00:32:40,570
There is something,
there's an influence.
436
00:32:40,570 --> 00:32:42,030
It's why we've got to
sale this house,
437
00:32:42,030 --> 00:32:43,070
get away from here before.
438
00:32:43,070 --> 00:32:45,910
- No, no, no, yes I agree with
439
00:32:45,910 --> 00:32:47,950
you there is something
about this place but,
440
00:32:49,040 --> 00:32:50,500
oh for pity sake we're adults
441
00:32:50,500 --> 00:32:53,290
and intelligent I hope,
whatever it is.
442
00:32:54,830 --> 00:32:57,210
Let's face it, meet it,
drive it out.
443
00:32:57,210 --> 00:32:58,340
Penny please, please.
444
00:33:00,010 --> 00:33:02,470
I don't want to run,
don't make me do that.
445
00:33:04,260 --> 00:33:08,970
Whatever it is, it can't
be stronger than us can it?
446
00:33:11,730 --> 00:33:13,600
I mean what we mean
to each other.
447
00:33:21,070 --> 00:33:22,990
- So that's what we've decided.
448
00:33:22,990 --> 00:33:25,280
We're going to stay
here and see it through.
449
00:33:26,570 --> 00:33:27,780
Oh Ray is quite right.
450
00:33:29,200 --> 00:33:32,580
I've been getting to hysterical
about the whole thing.
451
00:33:32,580 --> 00:33:36,380
What was needed was a cold
clear clinical look at things.
452
00:33:37,790 --> 00:33:40,710
There's just one thing that
I have to be sure about.
453
00:33:41,960 --> 00:33:44,050
His body isn't hidden
somewhere in the house,
454
00:33:44,050 --> 00:33:45,880
I mean you would know if it was.
455
00:33:45,880 --> 00:33:47,720
- I don't follow you, body?
456
00:33:47,720 --> 00:33:50,850
- The man, the man who
killed Elizabeth Millington.
457
00:33:50,850 --> 00:33:52,270
Where ever he's buried.
458
00:33:52,270 --> 00:33:54,600
- What makes you
think he's dead?
459
00:33:54,600 --> 00:33:56,440
- But you contacted his soul.
460
00:33:56,440 --> 00:33:58,940
- The soul exists in the dead
and the living Mrs. Burns,
461
00:33:58,940 --> 00:34:02,610
I made contact yes but
what with I'm not sure.
462
00:34:02,610 --> 00:34:05,490
Him, his mind, his spirit,
463
00:34:05,490 --> 00:34:07,870
or perhaps just his
evil influence.
464
00:34:07,870 --> 00:34:07,910
Or perhaps only the memory of
465
00:34:07,910 --> 00:34:12,160
that terrible incident that
still lingers in this house.
466
00:34:13,200 --> 00:34:14,620
Well you must have had a
favorite place
467
00:34:14,620 --> 00:34:18,130
as a child, a hide away,
a picnic spot perhaps.
468
00:34:18,130 --> 00:34:19,590
And when you return there
469
00:34:19,590 --> 00:34:22,210
those long past
incidents still remain.
470
00:34:22,210 --> 00:34:25,470
So vivid you can almost
hear the childish laughter.
471
00:34:25,470 --> 00:34:27,340
Or like a painter who
captures a mood
472
00:34:27,340 --> 00:34:29,300
or a scene and the moves
on yet where ever
473
00:34:29,300 --> 00:34:30,930
that picture is hung,
whoever sees
474
00:34:30,930 --> 00:34:33,810
it the influence remains,
sharp and fresh.
475
00:34:35,270 --> 00:34:37,230
Just oils and canvas can
emote that Mrs. Burns
476
00:34:38,560 --> 00:34:41,110
and we are dealing with
more than oils and canvas.
477
00:34:43,150 --> 00:34:44,820
I've disturbed you
unnecessarily.
478
00:34:44,820 --> 00:34:44,860
- Unnecessarily?
479
00:34:44,860 --> 00:34:48,070
- Yes we talked so much I
had no chance to tell you,
480
00:34:48,070 --> 00:34:50,620
the moment I walked through
that door I knew he'd gone.
481
00:34:50,620 --> 00:34:50,660
- What?
482
00:34:50,660 --> 00:34:50,700
- I can promise you Mrs. Burns
483
00:34:50,700 --> 00:34:54,290
that he is no longer
in this house.
484
00:34:58,080 --> 00:35:00,920
(dramatic music)
485
00:35:04,420 --> 00:35:06,760
- Hello Mrs. Rafting.
486
00:35:06,760 --> 00:35:08,010
Hello darling.
487
00:35:12,050 --> 00:35:12,100
You're looking very pale,
as though
488
00:35:12,100 --> 00:35:16,020
you've seen a ghost
or something?
489
00:35:16,020 --> 00:35:17,810
Sorry it was a joke.
490
00:35:17,810 --> 00:35:19,400
Very bad taste I'm afraid.
491
00:35:19,400 --> 00:35:21,480
I hope you've been saying
comforting things to my wife.
492
00:35:21,480 --> 00:35:24,270
- Well she has, we're free Ray.
493
00:35:24,270 --> 00:35:24,320
- Well as always then.
494
00:35:24,320 --> 00:35:28,950
- No of him, he's gone,
vanished, isn't that right?
495
00:35:31,160 --> 00:35:32,070
- Oh yes.
496
00:35:33,280 --> 00:35:35,120
Yes well I must be going, Mr.
Burns.
497
00:35:36,790 --> 00:35:38,080
- Mrs. Rafting.
498
00:35:39,330 --> 00:35:40,250
- Bye.
499
00:35:43,840 --> 00:35:46,800
And you have been on a
shopping spree.
500
00:35:46,800 --> 00:35:50,970
- They had a sale at the Kitchen
shop, I couldn't resist it.
501
00:35:52,430 --> 00:35:55,850
- You're intent on making
me a slave to the kitchen.
502
00:35:55,850 --> 00:35:58,140
Oh darling I do love you.
503
00:35:59,810 --> 00:36:00,730
What's this?
504
00:36:05,110 --> 00:36:06,280
- Now, these.
505
00:36:08,360 --> 00:36:10,070
A gal in the shop assured me
506
00:36:11,740 --> 00:36:16,740
that no self respecting
kitchen should be without them.
507
00:36:18,700 --> 00:36:21,250
(eerie music)
508
00:36:52,990 --> 00:36:55,410
(whistling)
509
00:37:12,670 --> 00:37:15,090
(screams)
510
00:37:15,090 --> 00:37:20,140
(dramatic music)
(shattering)
511
00:37:23,100 --> 00:37:25,690
(eerie music)
512
00:38:17,490 --> 00:38:19,780
(knocking)
513
00:38:25,500 --> 00:38:26,830
- Hello, come in.
514
00:38:31,460 --> 00:38:33,460
Would you like a coffee?
515
00:38:33,460 --> 00:38:34,460
- No thanks.
516
00:38:35,380 --> 00:38:37,220
- Was it social or business?
517
00:38:38,890 --> 00:38:39,720
- I'm not sure.
518
00:38:42,180 --> 00:38:43,890
Do you mind if I go down
into the cellar?
519
00:38:43,890 --> 00:38:44,850
- Help yourself.
520
00:39:10,750 --> 00:39:12,920
I've got over it now,
two days ago
521
00:39:12,920 --> 00:39:14,550
I wouldn't have dared
go this far.
522
00:39:14,550 --> 00:39:15,840
This morning I came right down
523
00:39:15,840 --> 00:39:17,920
to the bottom without a quarrel.
524
00:39:17,920 --> 00:39:21,470
I suppose it's logic taking
precedence over superstition.
525
00:39:21,470 --> 00:39:23,140
- Not superstition.
526
00:39:23,140 --> 00:39:25,020
- He's not still here is he?
527
00:39:25,020 --> 00:39:25,930
- No.
528
00:39:28,100 --> 00:39:29,440
No not at the moment.
529
00:39:42,370 --> 00:39:43,660
It's your birthday soon.
530
00:39:44,990 --> 00:39:47,000
- I say you are good.
531
00:39:47,000 --> 00:39:51,380
It's tomorrow as a matter of
fact but how did you know?
532
00:39:52,420 --> 00:39:54,840
- Felt it or as a cold blooded
533
00:39:54,840 --> 00:39:57,460
scientist might say I
perceived your excitement.
534
00:39:57,460 --> 00:39:59,680
- Alright, what's Ray giving me?
535
00:40:00,760 --> 00:40:02,010
- I'm not sure.
536
00:40:02,010 --> 00:40:03,510
- Then I'm one up on you.
537
00:40:03,510 --> 00:40:06,180
It's a ring, a big antique ring.
538
00:40:06,180 --> 00:40:08,390
- Oh no, I don't think so.
539
00:40:08,390 --> 00:40:08,430
- Yes it is.
540
00:40:08,430 --> 00:40:11,560
- And what makes you
think it's a ring?
541
00:40:11,560 --> 00:40:14,650
- I don't think, I know,
I feel it.
542
00:40:16,400 --> 00:40:17,820
- A big antique ring?
543
00:40:19,700 --> 00:40:21,280
Have you seen the paper.
544
00:40:21,280 --> 00:40:22,320
- Oh I glanced at it.
545
00:40:22,320 --> 00:40:25,620
I skipped impending
world war three
546
00:40:25,620 --> 00:40:27,660
and the latest government crisis
547
00:40:27,660 --> 00:40:29,710
and turned straight to
the women's page.
548
00:40:30,580 --> 00:40:32,040
- Did you skip this?
549
00:40:33,580 --> 00:40:36,290
The murder which took place
about 20 miles from here?
550
00:40:39,460 --> 00:40:41,430
- Oh how awful.
551
00:40:41,430 --> 00:40:42,550
Poor woman.
552
00:40:42,550 --> 00:40:44,340
- You were asleep at the time.
553
00:40:44,340 --> 00:40:44,390
- What?
554
00:40:44,390 --> 00:40:47,720
- They say it must have
happened soon after midnight,
555
00:40:47,720 --> 00:40:49,100
you would have been
asleep at the time.
556
00:40:49,100 --> 00:40:50,730
- Well yes.
557
00:40:50,730 --> 00:40:51,730
- And your husband?
558
00:40:53,060 --> 00:40:54,770
He was asleep to?
559
00:40:54,770 --> 00:40:57,900
- Well of course he doesn't
work nights you know.
560
00:40:57,900 --> 00:40:58,980
What's bothering you?
561
00:41:02,110 --> 00:41:02,990
- Wish I knew.
562
00:41:04,280 --> 00:41:06,950
I work entirely upon
instinct you know, feelings.
563
00:41:08,120 --> 00:41:09,540
This morning I woke up,
564
00:41:09,540 --> 00:41:12,080
I took the paper and
it opened at this page.
565
00:41:13,120 --> 00:41:15,130
She was killed with a
knife there're
566
00:41:15,130 --> 00:41:17,590
were certain items
missing, silver, jewelry.
567
00:41:20,010 --> 00:41:20,920
Rings.
568
00:41:23,760 --> 00:41:26,050
- Are you sure you
wouldn't like some coffee?
569
00:41:28,640 --> 00:41:30,970
- I don't know what's
bothering me Mrs. Burns.
570
00:41:32,640 --> 00:41:34,100
Unless it's guilt.
571
00:41:34,100 --> 00:41:36,020
- Guilt about what?
572
00:41:36,020 --> 00:41:37,940
- At having brought
something back.
573
00:41:38,820 --> 00:41:40,570
Released some power.
574
00:41:43,150 --> 00:41:46,950
This murder it's awful
like the other one.
575
00:41:46,950 --> 00:41:50,700
- Oh look it's usually
you having to reassure me.
576
00:41:50,700 --> 00:41:53,290
There can't be any
connection now can there?
577
00:41:56,710 --> 00:41:58,210
- No.
578
00:41:58,210 --> 00:42:00,050
No of course not.
579
00:42:01,760 --> 00:42:01,800
I should know better
than to bring
580
00:42:01,800 --> 00:42:05,050
my depressions to you,
it isn't fair.
581
00:42:05,050 --> 00:42:09,050
- Anytime but I honestly don't
know what you're on about.
582
00:42:09,050 --> 00:42:11,310
- That about sums me up.
583
00:42:11,310 --> 00:42:12,310
Thanks anyway.
584
00:42:14,730 --> 00:42:16,810
It's not a ring, it's
something sharp,
585
00:42:16,810 --> 00:42:19,480
pointed, it will draw blood.
586
00:42:21,480 --> 00:42:22,400
Blood.
587
00:42:27,820 --> 00:42:29,120
Goodbye Mrs. Burns.
588
00:42:29,120 --> 00:42:31,830
(ominous music)
589
00:42:53,060 --> 00:42:54,390
(laughing)
590
00:42:54,390 --> 00:42:56,310
- Happy birthday darling.
591
00:42:56,310 --> 00:42:56,350
May we share many more.
592
00:43:00,730 --> 00:43:02,900
You sure you don't mind
not having a party?
593
00:43:02,900 --> 00:43:04,280
- It's our first together,
594
00:43:04,280 --> 00:43:06,740
I'd rather it was like
this, just the two of us.
595
00:43:07,530 --> 00:43:09,780
Darling, it's absolutely.
596
00:43:16,040 --> 00:43:17,330
It's marvelous.
597
00:43:17,330 --> 00:43:18,540
- You don't like it?
598
00:43:18,540 --> 00:43:19,620
You can change it if you want.
599
00:43:19,620 --> 00:43:22,540
- No, no, no, it's beautiful.
600
00:43:22,540 --> 00:43:25,710
Now then, where should
I wear it here?
601
00:43:28,130 --> 00:43:29,300
Ow.
602
00:43:29,300 --> 00:43:31,600
- Here let me do it,
less dangerous.
603
00:43:31,600 --> 00:43:34,350
(ominous music)
604
00:44:56,850 --> 00:44:59,220
(crumpling)
605
00:45:01,060 --> 00:45:03,440
(whistling)
606
00:45:26,250 --> 00:45:27,250
- Thought I'd join.
607
00:45:29,590 --> 00:45:31,760
Well you were making a
milk drink weren't you?
608
00:45:34,510 --> 00:45:35,430
Hm?
609
00:45:43,520 --> 00:45:44,440
- Ray?
610
00:45:46,190 --> 00:45:47,560
What have you down
with the knife?
611
00:45:47,560 --> 00:45:49,730
- What?
612
00:45:49,730 --> 00:45:51,650
- One of the set you bought,
one missing.
613
00:45:51,650 --> 00:45:52,490
- Hm?
614
00:45:53,530 --> 00:45:55,700
- Perhaps you had put
it somewhere.
615
00:45:55,700 --> 00:45:58,910
- Yes, probably in a
drawer somewhere.
616
00:45:59,950 --> 00:46:01,410
- I like the brooch.
617
00:46:01,410 --> 00:46:03,960
- Good I had a distinct
impression that you didn't,
618
00:46:03,960 --> 00:46:05,460
I told you, you can change
it if you want.
619
00:46:05,460 --> 00:46:06,370
- No, no, I like it.
620
00:46:06,370 --> 00:46:07,040
- Kay.
621
00:46:07,040 --> 00:46:13,380
- It's funny I was betting
that you'd buy me a ring.
622
00:46:13,380 --> 00:46:15,880
- Ring, is that what you
wanted a ring?
623
00:46:15,880 --> 00:46:17,390
I told you, you can
exchange it if you want.
624
00:46:17,390 --> 00:46:20,260
- No, I don't want a ring.
625
00:46:21,850 --> 00:46:24,640
It's just that that's what
I thought you'd buy me.
626
00:46:25,890 --> 00:46:27,440
A big antique ring.
627
00:46:28,350 --> 00:46:29,560
With a red stone in it.
628
00:46:32,900 --> 00:46:34,940
- Next year, I'll get ya
that next year.
629
00:46:44,120 --> 00:46:46,580
- Wish I knew where that
knife had got to.
630
00:46:46,580 --> 00:46:47,830
- Well one things for certain
631
00:46:47,830 --> 00:46:51,750
darling it's not our pet ghost.
632
00:46:51,750 --> 00:46:52,880
He's dead and gone.
633
00:46:59,010 --> 00:47:01,850
(dramatic music)
634
00:47:16,110 --> 00:47:21,160
- Oh operator, I want to
call a Mrs. Cecily Rafting,
635
00:47:21,160 --> 00:47:23,280
I think her number is, no.
636
00:47:25,040 --> 00:47:27,910
No I'm sorry don't bother,
thank you.
637
00:47:29,210 --> 00:47:32,000
(stone scraping)
638
00:47:40,550 --> 00:47:43,260
(ominous music)
639
00:47:59,530 --> 00:48:00,910
(dramatic chord)
640
00:48:00,910 --> 00:48:03,660
(ominous music)
641
00:48:12,130 --> 00:48:13,080
Filson.
642
00:48:13,080 --> 00:48:13,920
- Startled you did I?
643
00:48:15,420 --> 00:48:18,460
Ah well I thought I'd better
come down and finish the job.
644
00:48:18,460 --> 00:48:21,010
Seeing as how I was
contracted for it after all.
645
00:48:22,220 --> 00:48:23,800
Police should be done by now
646
00:48:23,800 --> 00:48:25,600
so I'd better render
and make good.
647
00:48:27,850 --> 00:48:30,480
Looks like they've done
most of the job for me.
648
00:48:30,480 --> 00:48:33,190
And none of them paid up
union members.
649
00:48:33,190 --> 00:48:35,480
(chuckles)
650
00:48:37,690 --> 00:48:40,450
You still want me to
finish the job do you?
651
00:48:41,400 --> 00:48:42,450
- Yes.
652
00:48:42,450 --> 00:48:44,700
(ringing)
653
00:48:51,210 --> 00:48:53,540
- Sounds like the
phone's ringing.
654
00:48:53,540 --> 00:48:55,790
(ringing)
655
00:49:13,690 --> 00:49:14,560
- Hello?
656
00:49:14,560 --> 00:49:15,770
- [Cecily] What was it?
657
00:49:15,770 --> 00:49:16,900
- Oh Mrs. Rafting.
658
00:49:16,900 --> 00:49:18,360
- [Cecily] Yes what's wrong?
659
00:49:19,400 --> 00:49:20,900
- I don't know what you mean.
660
00:49:20,900 --> 00:49:23,150
- [Cecily] You were troubled,
wanted to contact me.
661
00:49:23,150 --> 00:49:26,070
- No, no you must be mistaken.
662
00:49:26,910 --> 00:49:27,830
- [Cecily] I see.
663
00:49:29,410 --> 00:49:31,910
You don't want to meet then?
664
00:49:31,910 --> 00:49:34,040
- Oh I'd love to meet
you socially.
665
00:49:34,040 --> 00:49:34,080
To talk.
666
00:49:34,080 --> 00:49:34,120
- [Cecily] Tonight's
no good is it?
667
00:49:34,120 --> 00:49:38,880
- Oh no, I'm meeting my sister
in town, she's only here for.
668
00:49:38,880 --> 00:49:38,920
- [Cecily] Tomorrow?
669
00:49:38,920 --> 00:49:44,880
- Yes, yes tomorrow would be
fine, I look forward to that.
670
00:49:44,880 --> 00:49:46,300
- [Cecily] Mrs. Burns
your husband
671
00:49:46,300 --> 00:49:48,510
isn't going with you
tonight is he?
672
00:49:48,510 --> 00:49:49,850
- No.
673
00:49:49,850 --> 00:49:51,930
- [Cecily] No I thought not.
674
00:49:51,930 --> 00:49:52,930
See you tomorrow then.
675
00:49:52,930 --> 00:49:55,940
- Yes, yes thank you.
676
00:49:55,940 --> 00:49:57,020
Goodbye.
677
00:49:57,020 --> 00:49:58,650
- [Cecily] Goodbye.
678
00:50:02,650 --> 00:50:04,650
(clangs)
679
00:50:04,650 --> 00:50:05,700
(sifting)
680
00:50:10,660 --> 00:50:13,870
- Supper's right here,
and if you fancy something
681
00:50:13,870 --> 00:50:16,120
hot for dessert just
stick this in
682
00:50:16,120 --> 00:50:17,290
the oven for 15 minutes
683
00:50:17,290 --> 00:50:19,630
and don't forget it,
only 15 minutes.
684
00:50:19,630 --> 00:50:23,130
I don't want to ind the
house burnt down.
685
00:50:23,130 --> 00:50:25,130
Oh darling are you sure
you're going to be alright.
686
00:50:25,130 --> 00:50:27,890
- Not at all sure now,
and supposing
687
00:50:27,890 --> 00:50:30,140
my train set comes
off the rails?
688
00:50:30,140 --> 00:50:32,020
Hey look, you go and
enjoy yourself,
689
00:50:32,020 --> 00:50:33,850
give my love to Sal and tell her
690
00:50:33,850 --> 00:50:35,560
that she's got to come
down and see us soon.
691
00:50:35,560 --> 00:50:36,440
- You will be alright?
692
00:50:36,440 --> 00:50:40,360
- I'm the one who should be
worried the way you drive.
693
00:50:40,360 --> 00:50:41,980
- It's our first night apart.
694
00:50:41,980 --> 00:50:42,020
- I know.
695
00:50:42,020 --> 00:50:44,690
And I rather that
then you driving
696
00:50:44,690 --> 00:50:47,200
home in the early hours
of the morning.
697
00:50:47,200 --> 00:50:48,610
- I'll be back before
10 tomorrow.
698
00:50:48,610 --> 00:50:49,490
- Alright.
699
00:50:51,700 --> 00:50:52,620
Here we are.
700
00:50:56,080 --> 00:50:57,170
- Good night darling.
701
00:50:57,170 --> 00:50:58,250
- Goodnight darling.
702
00:50:58,250 --> 00:50:59,830
And you take care.
703
00:50:59,830 --> 00:51:00,750
- And you.
704
00:51:04,710 --> 00:51:05,630
- Bye.
705
00:51:06,630 --> 00:51:09,430
(engine rumbles)
706
00:51:40,120 --> 00:51:42,710
(eerie music)
707
00:52:01,100 --> 00:52:05,940
(eerie music)
(snapping)
708
00:52:09,650 --> 00:52:11,950
(snapping)
709
00:52:19,080 --> 00:52:23,000
(whistling)
(snapping)
710
00:52:23,000 --> 00:52:25,420
(whistling)
711
00:52:39,560 --> 00:52:40,850
It's not possible.
712
00:52:42,020 --> 00:52:44,270
- I'm very much afraid it is Mr.
Burns.
713
00:52:44,270 --> 00:52:46,900
And it's my stupid
meddling fault.
714
00:52:46,900 --> 00:52:47,650
That's why I'm here.
715
00:52:48,940 --> 00:52:52,240
I'd like the chance to
undo what I brought about.
716
00:52:53,660 --> 00:52:53,700
- It's not me, it can't be me.
717
00:52:53,700 --> 00:52:57,950
- No, no, no, not you Mr.
Burns think of it as him.
718
00:52:57,950 --> 00:53:02,790
Ex the unknown you are, have
been possessed Mr. Burns.
719
00:53:04,210 --> 00:53:07,380
And skepticism spreads across
your face like a blush.
720
00:53:07,380 --> 00:53:08,710
And yet in medieval
times as late at
721
00:53:08,710 --> 00:53:11,590
the 19th century that
term possession,
722
00:53:11,590 --> 00:53:13,970
would not have
raised an eyebrow.
723
00:53:13,970 --> 00:53:15,850
I have much to rectify Mr.
Burns.
724
00:53:19,020 --> 00:53:21,430
I never make the same
mistake twice
725
00:53:21,430 --> 00:53:24,600
and my initial mistake was
not to begin at the beginning.
726
00:53:26,020 --> 00:53:26,940
Down there.
727
00:53:29,730 --> 00:53:31,150
If you'd please Mr. Burns.
728
00:53:59,470 --> 00:54:00,390
Opposite me.
729
00:54:07,940 --> 00:54:09,900
Now you understand
what I must do.
730
00:54:11,440 --> 00:54:12,360
- I'm not sure.
731
00:54:13,400 --> 00:54:15,200
- It's important that
you are sure.
732
00:54:17,110 --> 00:54:20,870
Something lives with in
you Mr. Burns, drives you.
733
00:54:22,040 --> 00:54:23,750
I must take that
burden from you,
734
00:54:23,750 --> 00:54:25,290
place it upon my own shoulders
735
00:54:25,290 --> 00:54:27,830
and with it leave this
house forever.
736
00:54:29,670 --> 00:54:30,670
You understand now?
737
00:54:31,880 --> 00:54:32,800
- Yes.
738
00:54:39,350 --> 00:54:40,260
- Touch me.
739
00:54:49,310 --> 00:54:50,520
You are here.
740
00:54:53,110 --> 00:54:54,650
I know you are here.
741
00:54:58,280 --> 00:54:59,570
I feel you.
742
00:55:02,200 --> 00:55:03,120
Who are you .
743
00:55:03,120 --> 00:55:04,000
- Raymond Burns.
744
00:55:04,000 --> 00:55:08,080
- No, you, you, your name.
745
00:55:08,080 --> 00:55:13,050
My will is stronger than
yours tell me your name.
746
00:55:13,050 --> 00:55:15,420
- No, don't remember,
don't remember.
747
00:55:19,220 --> 00:55:21,390
- Why will you not
leave this house?
748
00:55:21,390 --> 00:55:23,680
- Did leave, came back.
749
00:55:24,560 --> 00:55:25,520
- Why?
750
00:55:25,520 --> 00:55:27,060
Because I summoned you?
751
00:55:27,060 --> 00:55:29,730
- No, no, no, no cause of
the money, it's the money.
752
00:55:31,810 --> 00:55:34,360
The money, I searched for
it and I searched for it,
753
00:55:34,360 --> 00:55:36,030
I searched for it, I
can't find it!
754
00:55:36,030 --> 00:55:39,030
- There is none to
find so forget
755
00:55:39,030 --> 00:55:41,370
and leave now, leave with me.
756
00:55:41,370 --> 00:55:44,120
(crying out)
757
00:55:44,120 --> 00:55:46,290
- It can't all be for nothing!
758
00:55:46,290 --> 00:55:47,580
I need money.
759
00:55:48,330 --> 00:55:50,670
(chuckles)
760
00:55:55,210 --> 00:55:57,010
I'll just get it
somewhere else that's all.
761
00:55:58,380 --> 00:55:59,430
Make sure this time.
762
00:55:59,430 --> 00:56:00,470
- Somewhere else?
763
00:56:00,470 --> 00:56:01,800
Another murder where.
764
00:56:01,800 --> 00:56:01,840
- Chelsea King's Close.
765
00:56:04,260 --> 00:56:06,390
She lives all alone in
a little house there.
766
00:56:06,390 --> 00:56:10,270
And she's rich, she's got
money, she's rich, she's rich.
767
00:56:27,450 --> 00:56:28,540
- Mr. Burns.
768
00:56:30,250 --> 00:56:32,330
(slaps)
769
00:56:34,590 --> 00:56:35,540
He's strong.
770
00:56:37,000 --> 00:56:39,300
Stronger than I would
have imagined possible.
771
00:56:41,340 --> 00:56:42,800
His presence here is so real.
772
00:56:45,600 --> 00:56:48,810
We've learned one thing
more though, very important.
773
00:56:48,810 --> 00:56:50,640
Something very easy
to check up on.
774
00:56:51,850 --> 00:56:53,520
King's Close, Chelsea.
775
00:56:54,150 --> 00:56:54,190
- I told you that.
776
00:56:54,190 --> 00:56:59,110
- Yes you said that there was
a woman who lived there, who.
777
00:56:59,110 --> 00:57:01,860
(eerie music)
778
00:57:01,860 --> 00:57:03,110
- Stupid mistake.
779
00:57:04,740 --> 00:57:05,660
- No, no.
780
00:57:07,790 --> 00:57:10,000
(screams)
781
00:57:11,710 --> 00:57:13,750
(thuds)
782
00:57:21,380 --> 00:57:22,880
- Ray?
783
00:57:22,880 --> 00:57:23,760
- Hey honey.
784
00:57:27,850 --> 00:57:28,930
- Miss me.
785
00:57:28,930 --> 00:57:30,730
- Every minute, how's Sal?
786
00:57:30,730 --> 00:57:33,020
- Oh she's in fine form,
she's got a new fiance.
787
00:57:33,020 --> 00:57:34,400
This time I think it's
the real thing.
788
00:57:34,400 --> 00:57:34,440
He's a barrister
789
00:57:34,440 --> 00:57:34,480
and very handsome judging
by his photographs.
790
00:57:34,480 --> 00:57:38,230
- Tell me all about it
tonight okay darling,
791
00:57:38,230 --> 00:57:39,730
I've got a big meeting, must go.
792
00:57:41,860 --> 00:57:43,740
Oh by the way, don't go
down the cellar.
793
00:57:43,740 --> 00:57:43,780
- Why?
794
00:57:43,780 --> 00:57:43,820
- I occupied my empty hours
795
00:57:43,820 --> 00:57:47,530
by being useful
around the house.
796
00:57:47,530 --> 00:57:48,370
Caio.
797
00:57:48,370 --> 00:57:51,080
(ominous music)
798
00:58:07,140 --> 00:58:09,760
(eerie music)
799
00:58:35,790 --> 00:58:38,000
(ringing)
800
00:59:08,570 --> 00:59:10,870
(breathes)
801
00:59:19,080 --> 00:59:20,210
- Who's that?
802
00:59:21,290 --> 00:59:23,340
Is there somebody there?
803
00:59:37,770 --> 00:59:39,480
(breathes)
804
00:59:39,480 --> 00:59:42,190
(ominous music)
805
01:00:26,230 --> 01:00:28,530
- You're not sickening
for something are you?
806
01:00:28,530 --> 01:00:29,450
- No.
807
01:00:37,450 --> 01:00:38,660
- In a funny mood then.
808
01:00:39,750 --> 01:00:41,000
- Why?
809
01:00:41,000 --> 01:00:42,920
- You hardly said a
word all evening.
810
01:00:44,380 --> 01:00:46,500
You sure you're all right?
811
01:00:46,500 --> 01:00:47,380
- Yes.
812
01:00:50,090 --> 01:00:52,050
- Alright, sleep tight.
813
01:01:06,900 --> 01:01:08,030
- Ray.
814
01:01:08,030 --> 01:01:08,070
- Hm?
815
01:01:09,860 --> 01:01:11,740
- I went into town again today.
816
01:01:11,740 --> 01:01:13,240
- Oh yeah?
817
01:01:13,240 --> 01:01:14,370
- I went into Chelsea.
818
01:01:16,830 --> 01:01:18,740
- Buy yourself something nice?
819
01:01:18,740 --> 01:01:19,910
- I didn't go to shop.
820
01:01:21,160 --> 01:01:23,040
I went to look around.
821
01:01:23,040 --> 01:01:25,330
- Should have bought
yourself something.
822
01:01:25,330 --> 01:01:27,500
Change yourself up a bit.
823
01:01:34,010 --> 01:01:36,600
(eerie music)
824
01:01:40,100 --> 01:01:41,180
(clicks)
825
01:01:41,180 --> 01:01:43,730
(eerie music)
826
01:02:17,140 --> 01:02:19,970
(dramatic music)
827
01:02:26,520 --> 01:02:28,650
- Cecily Rafting has
disappeared.
828
01:02:29,900 --> 01:02:32,150
She hasn't been seen
for 24 hours.
829
01:02:33,440 --> 01:02:36,530
I think she's dead and I
think she's in the cellar.
830
01:02:39,370 --> 01:02:40,330
- You know?
831
01:02:41,290 --> 01:02:42,200
- Yes.
832
01:02:47,790 --> 01:02:50,750
- It's not me, you
mustn't think it's me.
833
01:02:50,750 --> 01:02:50,790
- Yes Ray.
834
01:02:50,790 --> 01:02:55,380
- No, no, not me, Raymond
Burns it's him.
835
01:02:57,050 --> 01:02:59,050
The thing that's possessing me!
836
01:03:00,180 --> 01:03:02,140
Please Penny darling
you must help me.
837
01:03:02,140 --> 01:03:03,720
- I went to Chelsea today.
838
01:03:03,720 --> 01:03:05,140
- What?
839
01:03:05,140 --> 01:03:07,020
- To King's Close, Chelsea.
840
01:03:08,020 --> 01:03:09,810
I never realized before,
King's Close
841
01:03:09,810 --> 01:03:12,320
backs onto where you used
to have your apartment.
842
01:03:12,320 --> 01:03:14,610
12 years ago there was
a murder there.
843
01:03:14,610 --> 01:03:17,320
A rich lonely old woman
was stabbed to death.
844
01:03:17,320 --> 01:03:19,240
The killer got away with jewelry
845
01:03:19,240 --> 01:03:21,620
and money, lots of money Ray.
846
01:03:22,580 --> 01:03:23,660
12 years ago.
847
01:03:25,080 --> 01:03:27,580
About the time when you
started to do really well,
848
01:03:27,580 --> 01:03:31,130
about the time you were able
to finance your own business.
849
01:03:32,590 --> 01:03:33,960
- What are you saying?
850
01:03:34,920 --> 01:03:36,470
- You killed that woman Ray.
851
01:03:36,470 --> 01:03:37,380
- No!
852
01:03:39,300 --> 01:03:41,260
It's just not true, it's
not true I won't have it.
853
01:03:41,260 --> 01:03:42,510
- You mean your mind
won't have it,
854
01:03:42,510 --> 01:03:43,720
you tried to blot it out,
855
01:03:43,720 --> 01:03:45,640
it's to painful to look
at so you tried
856
01:03:45,640 --> 01:03:47,640
to blot it out, like
Elizabeth Millington.
857
01:03:47,640 --> 01:03:49,190
You aren't possessed.
858
01:03:49,190 --> 01:03:51,480
The only evil presence
on this house is you,
859
01:03:51,480 --> 01:03:53,650
look darling it was always you.
860
01:03:53,650 --> 01:03:56,690
Now listen to me, 20 years ago
861
01:03:56,690 --> 01:03:58,240
you killed Elizabeth Millington
862
01:03:59,360 --> 01:04:00,860
and something in your
subconscious,
863
01:04:00,860 --> 01:04:04,580
something perhaps that
even you don't understand.
864
01:04:04,580 --> 01:04:06,040
Drew you back here to look
865
01:04:06,040 --> 01:04:08,000
for that money which
you never found.
866
01:04:09,500 --> 01:04:11,210
You didn't become the murderer.
867
01:04:12,290 --> 01:04:13,420
You always were.
868
01:04:15,340 --> 01:04:18,550
(eerie music)
869
01:04:18,550 --> 01:04:23,350
(snapping)
(eerie music)
870
01:04:30,100 --> 01:04:32,310
(screams)
871
01:04:33,230 --> 01:04:35,730
(crying out)
872
01:04:39,320 --> 01:04:39,360
- Penny!
873
01:04:39,360 --> 01:04:42,280
- I'm sorry, I had to tell them.
874
01:04:42,280 --> 01:04:43,950
(crying out)
875
01:04:43,950 --> 01:04:46,240
(thudding)
876
01:04:48,040 --> 01:04:50,870
(dramatic chord)
877
01:05:02,590 --> 01:05:04,930
(chirping)
878
01:05:15,020 --> 01:05:17,360
- I like it, I really like it.
879
01:05:17,360 --> 01:05:19,440
What do you think darling?
880
01:05:19,440 --> 01:05:21,400
- If you like it that much,
we'll take it.
881
01:05:22,820 --> 01:05:24,660
It is a bit spooky
though isn't it.
882
01:05:24,660 --> 01:05:26,200
- Not a bit of it.
883
01:05:27,870 --> 01:05:28,950
Not anymore.
884
01:05:32,660 --> 01:05:35,130
(whistling)
885
01:05:42,630 --> 01:05:45,220
(eerie music)
886
01:05:52,640 --> 01:05:55,350
(ominous music)
60392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.