Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,120 --> 00:00:37,515
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
2
00:00:37,539 --> 00:00:40,017
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
3
00:00:40,041 --> 00:00:42,520
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
4
00:00:42,544 --> 00:00:45,046
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
5
00:00:45,088 --> 00:00:47,316
♪ Red Bird, Red Bird,
soon in the morning ♪
6
00:00:47,340 --> 00:00:49,819
♪ Red Bird, Red Bird,
soon in the morning ♪
7
00:00:49,843 --> 00:00:52,029
♪ Red Bird, Red Bird,
soon in the morning ♪
8
00:00:52,053 --> 00:00:54,407
♪ Red Bird, Red Bird,
soon in the morning ♪
9
00:00:54,431 --> 00:00:56,826
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
10
00:00:56,850 --> 00:00:59,036
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
11
00:00:59,060 --> 00:01:01,539
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
12
00:01:01,563 --> 00:01:03,916
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
13
00:01:03,940 --> 00:01:06,043
♪ Red Bird, Red Bird,
soon in the morning. ♪
14
00:01:06,067 --> 00:01:08,379
♪ Red Bird, Red Bird,
soon in the morning ♪
15
00:01:08,403 --> 00:01:10,548
♪ Red Bird, Red Bird,
soon in the morning ♪
16
00:01:10,572 --> 00:01:12,800
♪ Red Bird, Red Bird,
soon in the morning ♪
17
00:01:12,824 --> 00:01:16,244
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
18
00:01:41,311 --> 00:01:45,398
Ray, hey Ray.
19
00:01:48,902 --> 00:01:50,111
Oh man.
20
00:01:51,446 --> 00:01:53,948
Oh don't let 'em take
all of 'em, quick come quick.
21
00:02:01,289 --> 00:02:03,267
♪ Hawk got a red bird,
soon in the morning ♪
22
00:02:03,291 --> 00:02:05,311
♪ Hawk got a red bird,
soon in the morning ♪
23
00:02:05,335 --> 00:02:07,480
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
24
00:02:07,504 --> 00:02:09,607
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
25
00:02:09,631 --> 00:02:11,734
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
26
00:02:11,758 --> 00:02:13,861
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
27
00:02:13,885 --> 00:02:15,738
♪ What's the matter with your
Red Bird, soon in the morning ♪
28
00:02:15,762 --> 00:02:17,782
♪ What's the matter with your
Red Bird, soon in the morning ♪
29
00:02:17,806 --> 00:02:19,784
♪ What's the matter with your
Red Bird, soon in the morning ♪
30
00:02:19,808 --> 00:02:22,078
♪ What's the matter with your
Red Bird, soon in the morning ♪
31
00:02:22,102 --> 00:02:24,038
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
32
00:02:24,062 --> 00:02:26,290
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
33
00:02:26,314 --> 00:02:28,024
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
34
00:02:53,550 --> 00:02:55,277
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
35
00:02:55,301 --> 00:02:57,738
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
36
00:02:57,762 --> 00:03:00,265
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
37
00:03:00,306 --> 00:03:02,785
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
38
00:03:02,809 --> 00:03:05,037
♪ Red Bird, Red Bird,
soon in the morning ♪
39
00:03:05,061 --> 00:03:07,498
♪ Red Bird, Red Bird,
soon in the morning ♪
40
00:03:07,522 --> 00:03:09,709
♪ Red Bird, Red Bird,
soon in the morning ♪
41
00:03:09,733 --> 00:03:12,253
♪ Red Bird, Red Bird,
soon in the morning ♪
42
00:03:12,277 --> 00:03:14,422
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
43
00:03:14,446 --> 00:03:16,882
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
44
00:03:16,906 --> 00:03:19,176
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
45
00:03:19,200 --> 00:03:23,121
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
46
00:04:06,206 --> 00:04:08,058
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
47
00:04:08,082 --> 00:04:10,186
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
48
00:04:10,210 --> 00:04:12,354
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
49
00:04:12,378 --> 00:04:14,523
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
50
00:04:14,547 --> 00:04:16,567
♪ Hawk got a Red Bird,
soon in the morning ♪
51
00:04:16,591 --> 00:04:18,736
♪ Hawk got a Red Bird,
soon in the morning ♪
52
00:04:18,760 --> 00:04:20,780
♪ Hawk got a Red Bird,
soon in the morning ♪
53
00:04:20,804 --> 00:04:23,032
♪ Hawk got a Red Bird,
soon in the morning ♪
54
00:04:23,056 --> 00:04:25,242
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
55
00:04:25,266 --> 00:04:27,203
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
56
00:04:27,227 --> 00:04:29,371
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
57
00:04:29,395 --> 00:04:31,415
♪ Red Bird, soon in the morning ♪
58
00:04:31,439 --> 00:04:33,459
♪ What's the matter with your
Red Bird, soon in the morning ♪
59
00:04:33,483 --> 00:04:35,461
♪ What's the matter with your
Red Bird, soon in the morning ♪
60
00:04:35,485 --> 00:04:40,114
♪ What's the matter with your
Red Bird, soon in the morning ♪
61
00:06:21,215 --> 00:06:22,800
Get in here, boy.
62
00:06:24,385 --> 00:06:26,155
And what's your name anyway, boy?
63
00:06:26,179 --> 00:06:26,989
Ray.
64
00:06:27,013 --> 00:06:27,824
Well Ray, you get in there
65
00:06:27,848 --> 00:06:31,017
and get your dirty little face washed.
66
00:06:34,228 --> 00:06:37,899
Let that water run in
there until it's warm.
67
00:06:45,114 --> 00:06:49,345
All I wanted was to get home
and fix myself a bite to eat.
68
00:06:49,369 --> 00:06:52,455
And you have to snatch my pocketbook.
69
00:07:05,885 --> 00:07:08,405
Bet you didn't check, did you?
70
00:07:08,429 --> 00:07:11,992
There ain't nobody at my house.
71
00:07:12,016 --> 00:07:14,828
Still don't know why you
had to snatch my pocketbook.
72
00:07:14,852 --> 00:07:17,105
Why didn't you just ask me?
73
00:07:22,694 --> 00:07:24,445
Come on in here, boy.
74
00:07:29,325 --> 00:07:33,454
Move that sweater and sit
down there in that chair.
75
00:07:36,290 --> 00:07:38,876
You know, I was young once too.
76
00:07:40,044 --> 00:07:43,857
There was a lot of things I didn't get.
77
00:07:43,881 --> 00:07:47,069
I know you thought you was
gonna say but, didn't you.
78
00:07:47,093 --> 00:07:48,445
Thought I was gonna say but,
79
00:07:48,469 --> 00:07:51,198
I didn't snatch nobody's pocketbook.
80
00:07:51,222 --> 00:07:53,742
Well, there's a lot of things I did.
81
00:07:53,766 --> 00:07:55,685
I wasn't gonna say that.
82
00:07:55,727 --> 00:07:58,747
Things I wouldn't even tell you, son.
83
00:07:58,771 --> 00:08:02,334
Things I wouldn't tell the
Lord if he didn't know it.
84
00:08:02,358 --> 00:08:05,361
Folks got a lot of things in common.
85
00:08:44,442 --> 00:08:46,045
Need me to go back to the store for you,
86
00:08:46,069 --> 00:08:47,755
get some milk or somethin'.
87
00:08:47,779 --> 00:08:51,175
Don't believe I do, unless
you just want some milk.
88
00:08:51,199 --> 00:08:52,593
I was gonna take some,
and I got some things
89
00:08:52,617 --> 00:08:54,285
to make that out of.
90
00:08:56,329 --> 00:08:57,329
Okay.
91
00:10:16,617 --> 00:10:20,788
Ray, come on in here boy
and get somethin' to eat.
92
00:10:30,965 --> 00:10:34,319
You've ever been inside a laundry?
93
00:10:34,343 --> 00:10:36,947
Now that's where I work, in the laundry.
94
00:10:36,971 --> 00:10:39,366
And that's hard work.
95
00:10:39,390 --> 00:10:42,619
And aside from that,
I've been off from work,
96
00:10:42,643 --> 00:10:44,061
for over a month.
97
00:10:44,937 --> 00:10:47,875
I didn't have no money coming in.
98
00:10:47,899 --> 00:10:51,170
And you tried to snatch my pocketbook.
99
00:10:51,194 --> 00:10:53,279
Boy, I know a man's got to do
100
00:10:53,321 --> 00:10:55,174
what he's got to do.
101
00:10:55,198 --> 00:10:56,717
But you don't snatch pocketbooks
102
00:10:56,741 --> 00:10:59,785
from folks that work as hard as I do.
103
00:11:01,370 --> 00:11:03,974
You gettin' shoes like that.
104
00:11:03,998 --> 00:11:07,936
You might find them shoes
pinch your toes, boy.
105
00:11:07,960 --> 00:11:09,795
You got enough to eat?
106
00:11:11,005 --> 00:11:13,507
You want one of these cookies?
107
00:11:15,635 --> 00:11:18,280
Now I'm gonna tell you what I'm gonna do.
108
00:11:18,304 --> 00:11:22,409
I'm gonna give you some money
to get them shoes you want.
109
00:11:22,433 --> 00:11:23,827
And I don't want you to be goin' around
110
00:11:23,851 --> 00:11:26,771
snatching purses no more, you hear?
111
00:11:39,075 --> 00:11:40,910
Now here's your money.
112
00:11:43,037 --> 00:11:44,157
Ain't you gonna say nothin'?
113
00:11:46,457 --> 00:11:48,185
Now you know what I think it's about time
114
00:11:48,209 --> 00:11:50,062
for you to go on home now.
115
00:11:50,086 --> 00:11:51,939
Plus it's gettin' dark out there.
116
00:11:51,963 --> 00:11:54,066
And out there in the street in the dark
117
00:11:54,090 --> 00:11:56,860
ain't no place for you to be at night.
118
00:11:56,884 --> 00:11:58,487
And I gotta go to bed early,
119
00:11:58,511 --> 00:12:01,698
'cause I have to get
up early to go to work.
120
00:12:01,722 --> 00:12:04,701
Back at that laundry I
was tellin' you about.
121
00:12:04,725 --> 00:12:09,081
So I think you better
be goin' on home now.
122
00:12:09,105 --> 00:12:10,189
Hear you boy.
8972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.