All language subtitles for The.Holiday.Club.2024.1080p.WEB-DL.h264-SanneD_3_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,957 --> 00:00:03,220 [lively music] 2 00:00:21,978 --> 00:00:23,110 [blinds click] 3 00:00:31,727 --> 00:00:33,163 [eerie TV music] 4 00:00:33,337 --> 00:00:34,469 [door knocks] 5 00:00:36,471 --> 00:00:37,559 [remote clatters] 6 00:00:40,344 --> 00:00:41,302 [door clicks] 7 00:00:42,955 --> 00:00:43,826 Hi. 8 00:00:44,566 --> 00:00:45,523 Hi. 9 00:00:45,958 --> 00:00:47,221 Can I help you? 10 00:00:47,395 --> 00:00:48,744 I have your party pack of pastries. 11 00:00:49,179 --> 00:00:52,008 Oh, uh, I thought I canceled that. 12 00:00:52,182 --> 00:00:53,183 Oh, really? 13 00:00:53,357 --> 00:00:54,271 -Yeah. -I don't think I-- 14 00:00:54,445 --> 00:00:55,968 Are you the delivery person? 15 00:00:57,274 --> 00:00:58,754 -Yeah, I am. -Okay. 16 00:00:58,928 --> 00:01:00,582 Yeah, I spoke with someone there today and uh, 17 00:01:00,756 --> 00:01:01,974 I cancelled it. 18 00:01:02,236 --> 00:01:04,151 What time was it? It's just been me 19 00:01:04,325 --> 00:01:05,978 -today, so... -Oh, uh, 20 00:01:06,153 --> 00:01:07,850 It could have been yesterday. 21 00:01:08,024 --> 00:01:09,417 -Were you there yesterday? -I was there yesterday, yeah. 22 00:01:09,591 --> 00:01:11,462 It's my shop, so I'm there most days. 23 00:01:11,636 --> 00:01:13,116 Oh, okay. 24 00:01:13,290 --> 00:01:14,683 Bailey. 25 00:01:14,857 --> 00:01:17,207 -Bailey's Bakery. -Yeah, not super innovative. 26 00:01:17,381 --> 00:01:19,079 -But alliterative. -That's true. 27 00:01:21,298 --> 00:01:22,169 Uh, Sam? 28 00:01:22,343 --> 00:01:24,519 Yeah. Yeah, that's me. 29 00:01:24,693 --> 00:01:26,825 Everyone that works for me is young and in love, so gave them the day off. 30 00:01:26,999 --> 00:01:28,218 That was nice of you. 31 00:01:29,001 --> 00:01:31,221 You're young, are you not in love? 32 00:01:31,395 --> 00:01:33,223 -What? -Nothing. 33 00:01:33,397 --> 00:01:34,790 Um... [Sam chuckles] 34 00:01:34,964 --> 00:01:36,400 -Don't know why I said that. -[laughing] 35 00:01:36,574 --> 00:01:37,836 Why'd you cancel? 36 00:01:38,010 --> 00:01:39,099 Uh, what? 37 00:01:39,273 --> 00:01:40,491 -The party pack. -Oh. 38 00:01:40,665 --> 00:01:43,190 Uh, I had plans, big plans, 39 00:01:43,364 --> 00:01:44,930 but they couldn't come, so. 40 00:01:45,105 --> 00:01:46,715 [Bailey] What were those plans? 41 00:01:46,889 --> 00:01:48,717 -Just outta curiosity. -Oh, like a, yeah, 42 00:01:48,891 --> 00:01:51,676 it's uh, a Galentine's mixed with um, 43 00:01:51,850 --> 00:01:52,764 "Fight Club". 44 00:01:53,417 --> 00:01:54,853 That sounds really intense. 45 00:01:55,027 --> 00:01:56,594 Yeah, it's probably why everyone pulled out. 46 00:01:57,378 --> 00:01:58,770 I just moved here for a job, 47 00:01:58,944 --> 00:02:01,033 so I'm still trying to find my people. 48 00:02:01,643 --> 00:02:04,689 Well, that sounds like a real niche group you're trying to find. 49 00:02:04,863 --> 00:02:06,387 Yeah. [Sam laughs] 50 00:02:08,128 --> 00:02:11,131 Well look, I can, uh, give you these and just cancel 51 00:02:11,305 --> 00:02:12,567 when I get back to the shop tomorrow. 52 00:02:12,741 --> 00:02:14,003 Oh, no, no, no, I wanna pay you for them. 53 00:02:14,177 --> 00:02:16,353 Um, what's in there again? 54 00:02:16,527 --> 00:02:18,703 You have a half dozen cupcakes, 55 00:02:18,877 --> 00:02:21,619 a dozen cookies, and then three of our specials. 56 00:02:21,793 --> 00:02:23,708 I also, I threw in a personal favorite of mine. 57 00:02:23,882 --> 00:02:24,970 It's a cinnamon strudel. 58 00:02:25,145 --> 00:02:26,972 -Oh. -No extra charge. 59 00:02:27,147 --> 00:02:29,236 Oh, you can actually keep that one. I don't like cinnamon. 60 00:02:29,410 --> 00:02:30,454 -You don't like cinnamon? -Mm-mm. 61 00:02:30,628 --> 00:02:31,586 -Not at all. Uh, -Really? 62 00:02:31,760 --> 00:02:32,761 I'll get you a baggy for that. 63 00:02:33,109 --> 00:02:34,110 No, that's okay. I don't need 64 00:02:34,284 --> 00:02:34,937 -one. -[Sam] One second. 65 00:02:36,634 --> 00:02:37,418 [floor creaks] 66 00:02:41,465 --> 00:02:43,075 [cabinet opens] 67 00:02:43,511 --> 00:02:45,339 [Bailey] You must really have something against cinnamon, huh? 68 00:02:45,513 --> 00:02:46,775 I do. 69 00:02:46,992 --> 00:02:49,560 Um, do you wanna come in and set that down? 70 00:02:49,734 --> 00:02:50,779 Um... 71 00:02:52,520 --> 00:02:54,304 It's really dark in here. 72 00:02:55,044 --> 00:02:56,219 Oh, sorry. 73 00:02:57,046 --> 00:02:58,090 [light clicks] 74 00:02:58,265 --> 00:02:59,440 I'm still getting set up in here. 75 00:03:04,401 --> 00:03:05,141 [door closes] 76 00:03:13,280 --> 00:03:14,368 [cabinet closes] 77 00:03:14,759 --> 00:03:15,543 [Bailey] Do you mind if I look around? 78 00:03:15,717 --> 00:03:16,979 [Sam] No, no, not at all. 79 00:03:21,331 --> 00:03:22,376 [floor creaks] 80 00:03:27,772 --> 00:03:29,774 You chose a really good area. 81 00:03:29,948 --> 00:03:32,299 -There's a really good bar down the road. -[cabinet closes] 82 00:03:32,690 --> 00:03:33,996 Actually really good food. 83 00:03:34,736 --> 00:03:36,651 And then there's a record shop 84 00:03:36,825 --> 00:03:39,349 a couple doors down from that that's really cool. 85 00:03:40,307 --> 00:03:43,701 And the cinema is at the end of Main Street, 86 00:03:44,920 --> 00:03:47,705 which it seems like you like movies. 87 00:03:47,879 --> 00:03:49,098 [Sam] Mm-hm. 88 00:03:49,272 --> 00:03:50,360 They don't really play anything recent, 89 00:03:50,534 --> 00:03:51,666 but that's kind of the charm of it. 90 00:03:51,840 --> 00:03:52,971 You really know the neighborhood. 91 00:03:53,494 --> 00:03:54,669 [Bailey laughs] 92 00:03:54,973 --> 00:03:56,410 Yeah, surprised we haven't seen each other. 93 00:03:57,149 --> 00:03:58,194 Maybe we have. 94 00:03:59,282 --> 00:04:00,675 No, I would've remembered. 95 00:04:02,677 --> 00:04:03,678 Great view. 96 00:04:04,853 --> 00:04:08,335 Well, I haven't really explored that much, 97 00:04:08,509 --> 00:04:10,511 but I like it so far. 98 00:04:10,946 --> 00:04:12,164 I just moved here a month ago, 99 00:04:12,339 --> 00:04:14,384 basically just here to work and back. 100 00:04:15,864 --> 00:04:16,734 Hm. 101 00:04:24,394 --> 00:04:25,177 [water running] 102 00:04:28,964 --> 00:04:30,574 I have a proposition. 103 00:04:31,053 --> 00:04:31,967 'Kay. 104 00:04:33,055 --> 00:04:35,753 Would you be willing to try the cinnamon strudel? 105 00:04:36,885 --> 00:04:37,538 Sure. 106 00:04:38,365 --> 00:04:39,627 -Really? -Yeah. 107 00:04:40,410 --> 00:04:41,803 I don't think my mind is gonna change though, 108 00:04:41,977 --> 00:04:43,413 so I don't want you to get your hopes up. 109 00:04:43,587 --> 00:04:44,501 Deal. 110 00:04:44,675 --> 00:04:46,024 What's your favorite flavor? 111 00:04:46,198 --> 00:04:48,157 You gonna pick a back up just in case? 112 00:04:48,331 --> 00:04:49,550 [box thuds] Maybe. 113 00:04:50,072 --> 00:04:52,030 Alright, uh, I like berry. 114 00:04:53,162 --> 00:04:55,425 Vague, strawberry, blueberry? 115 00:04:55,599 --> 00:04:56,513 -All of them. -All of them. 116 00:04:56,687 --> 00:04:58,254 But I am allergic to orange, 117 00:04:58,428 --> 00:04:59,734 -so none of that, please. -Okay, that's good to know. 118 00:04:59,908 --> 00:05:01,475 No orange. 119 00:05:01,649 --> 00:05:03,607 I have the chocolate cupcake with blackberry cream 120 00:05:03,781 --> 00:05:05,130 or strawberry cheesecake. 121 00:05:05,305 --> 00:05:06,393 Cheesecake, always cheesecake. 122 00:05:06,567 --> 00:05:08,264 -So that's a cheesecake. -Mm-hm. 123 00:05:08,438 --> 00:05:09,265 -Yeah? -Mm-hm. 124 00:05:09,439 --> 00:05:10,179 Do you have plates? 125 00:05:10,701 --> 00:05:12,050 -Yeah. -Okay. 126 00:05:12,224 --> 00:05:13,356 [Bailey laughs] 127 00:05:13,617 --> 00:05:14,792 [Bailey sighs] 128 00:05:16,881 --> 00:05:17,839 [plates clank] 129 00:05:18,013 --> 00:05:18,796 Okay. 130 00:05:20,189 --> 00:05:21,016 -Um, -Forks. 131 00:05:21,190 --> 00:05:22,365 hands are clean. 132 00:05:22,757 --> 00:05:23,540 Okay. 133 00:05:24,367 --> 00:05:25,455 -For the most part. -[paper crinkling] 134 00:05:26,456 --> 00:05:27,631 For the most part? 135 00:05:27,805 --> 00:05:30,504 Well, I did just do that, so. 136 00:05:30,678 --> 00:05:31,853 Do you wanna sit? 137 00:05:32,549 --> 00:05:34,203 -Sure. -Okay. 138 00:05:37,032 --> 00:05:37,989 [Bailey sighs] 139 00:05:38,163 --> 00:05:38,903 Almost lost this guy just now. 140 00:05:39,077 --> 00:05:40,296 [laughing] 141 00:05:43,038 --> 00:05:43,734 [beanbags thump] 142 00:05:43,908 --> 00:05:46,302 Oh.[Bailey laughs] 143 00:05:47,216 --> 00:05:48,043 These are comfy. 144 00:05:48,217 --> 00:05:50,045 Yeah, I like them. 145 00:05:50,915 --> 00:05:53,048 [Bailey sighs] What were you watching? 146 00:05:53,483 --> 00:05:55,442 I was actually gonna watch "Fight Club". 147 00:05:55,616 --> 00:05:56,921 Oh, you actually were? 148 00:05:57,095 --> 00:05:58,270 -Yeah. -You were? 149 00:05:58,445 --> 00:05:59,576 -Mm-hm. [Sam giggles] -Okay. 150 00:05:59,750 --> 00:06:00,838 Is that like a Valentine's tradition? 151 00:06:01,012 --> 00:06:02,318 Yes, it is. 152 00:06:02,492 --> 00:06:04,494 -Really? -Yeah, I hate the holidays. 153 00:06:04,668 --> 00:06:06,496 -Oh, don't say that. -Mm-hm. 154 00:06:06,670 --> 00:06:07,715 You said it. 155 00:06:08,063 --> 00:06:09,107 I'm not alone in that. 156 00:06:09,281 --> 00:06:10,848 No, I know, trust me. 157 00:06:11,022 --> 00:06:13,373 You're gonna say how they're just for big business 158 00:06:13,547 --> 00:06:14,939 to make money off the little people. 159 00:06:15,113 --> 00:06:16,637 But my shop is really small. 160 00:06:16,811 --> 00:06:19,117 It's not that, It's not that at all. 161 00:06:19,291 --> 00:06:20,075 Really? 162 00:06:20,249 --> 00:06:20,771 -Oh. -Mm mm. 163 00:06:21,076 --> 00:06:22,294 Then what is it? 164 00:06:22,469 --> 00:06:24,732 I just think, you know, 165 00:06:24,906 --> 00:06:26,951 people put so much pressure on them 166 00:06:27,125 --> 00:06:29,389 and bad things tend to happen to me. 167 00:06:30,520 --> 00:06:32,087 What happened to you today? 168 00:06:32,522 --> 00:06:34,045 Someone threw up on my shoes at work. 169 00:06:34,219 --> 00:06:35,525 -Oh my God. -I know. 170 00:06:35,699 --> 00:06:36,918 -Are they okay? -Yeah, 171 00:06:37,092 --> 00:06:38,485 they took zinc on an empty stomach. 172 00:06:38,659 --> 00:06:40,095 No, your shoes, I mean. 173 00:06:40,661 --> 00:06:42,358 [Bailey and Sam giggle] 174 00:06:42,924 --> 00:06:44,534 I threw them out immediately, so. 175 00:06:44,708 --> 00:06:46,493 Did you work without shoes? 176 00:06:46,667 --> 00:06:48,669 No, I have an older coworker who's my only friend, 177 00:06:48,843 --> 00:06:50,758 and he had a pair of spare loafers, so. 178 00:06:50,932 --> 00:06:51,889 Did they fit? 179 00:06:52,716 --> 00:06:55,589 No, I looked like a 5-year-old trying on my dad's shoes. 180 00:06:55,763 --> 00:06:57,678 -That's really sweet. -Yeah. 181 00:06:59,201 --> 00:07:01,377 Speaking of sweet, you wanna try it? 182 00:07:01,551 --> 00:07:02,770 -You ready? -Let's do it. 183 00:07:02,944 --> 00:07:05,033 Okay, do you wanna do the perfect bite? 184 00:07:05,207 --> 00:07:06,730 -Yes, please. -I can do that for you. 185 00:07:07,122 --> 00:07:07,992 Okay. 186 00:07:10,517 --> 00:07:11,431 I'm nervous. 187 00:07:11,605 --> 00:07:12,910 -You are nervous? -Yep. 188 00:07:13,737 --> 00:07:15,130 What if it's no good? 189 00:07:16,392 --> 00:07:17,567 -[fork clinks] -My heart, 190 00:07:17,741 --> 00:07:19,482 -I just met you. -you can't say that. 191 00:07:19,656 --> 00:07:20,788 [Bailey giggles] 192 00:07:20,962 --> 00:07:22,006 Come on. 193 00:07:22,354 --> 00:07:23,530 -Okay -Oh. 194 00:07:26,794 --> 00:07:28,796 -It looks good. -Yeah? 195 00:07:28,970 --> 00:07:30,624 I appreciate that you'll at least try it. 196 00:07:30,798 --> 00:07:33,540 My girlfriend is incredibly stubborn 197 00:07:33,714 --> 00:07:36,064 and she doesn't like to try new things. 198 00:07:36,238 --> 00:07:39,241 So she doesn't really try my creations. 199 00:07:39,415 --> 00:07:40,982 -Mm. -That's okay though. 200 00:07:41,156 --> 00:07:43,201 Some people just, they know what they like, you know? 201 00:07:43,680 --> 00:07:45,595 I don't know, I mean, I think you have to be willing 202 00:07:45,769 --> 00:07:47,858 to try something to know if you don't like it. 203 00:07:51,035 --> 00:07:52,733 I definitely don't like cinnamon. 204 00:07:53,298 --> 00:07:55,518 -No? -Mm-mm,no, it's not for me. 205 00:07:55,692 --> 00:07:57,085 -[fork clinks] -[Bailey] Ah... 206 00:07:57,259 --> 00:07:59,174 It's too overpowering, but the pastry itself, 207 00:07:59,348 --> 00:08:02,873 my God, so buttery, so flaky. 208 00:08:03,047 --> 00:08:05,615 -Buttery flaky crust. Okay. -[Sam laughs] 209 00:08:06,007 --> 00:08:08,749 Alright, ouch, I will take that with me though. 210 00:08:08,923 --> 00:08:10,402 Now you have to try something you'll like. 211 00:08:10,577 --> 00:08:12,492 The odds are in your favor here. 212 00:08:13,449 --> 00:08:14,581 -I'll let you do it. -[fork clinks] 213 00:08:14,798 --> 00:08:15,756 Alright. 214 00:08:15,930 --> 00:08:17,584 I'm in charge of my own bite. 215 00:08:17,758 --> 00:08:19,194 Humor me, please. 216 00:08:21,805 --> 00:08:23,198 Oh my God. 217 00:08:24,765 --> 00:08:26,636 That crust is incredible. 218 00:08:26,810 --> 00:08:27,898 You're a master. 219 00:08:30,422 --> 00:08:31,162 [laughing] 220 00:08:31,946 --> 00:08:32,947 A master? 221 00:08:33,121 --> 00:08:34,035 Mmhm. 222 00:08:34,209 --> 00:08:35,384 You just call me a master. 223 00:08:35,558 --> 00:08:37,168 -A master of crust. -Okay, okay. 224 00:08:37,342 --> 00:08:38,822 Alright, I can leave happy now. 225 00:08:38,996 --> 00:08:40,868 -Okay. -I will take that with me. 226 00:08:41,042 --> 00:08:42,347 I didn't find you the baggie though. 227 00:08:42,522 --> 00:08:43,958 No, I should, oh, it's fine. 228 00:08:44,132 --> 00:08:45,960 I live in the building next door. 229 00:08:46,134 --> 00:08:48,005 So you were my last delivery. 230 00:08:48,179 --> 00:08:49,703 You didn't tell me. 231 00:08:49,877 --> 00:08:52,183 Yeah, but it was pitch black in here. 232 00:08:52,357 --> 00:08:53,837 Very little furniture. 233 00:08:54,838 --> 00:08:56,710 I had to make sure you were trustworthy. 234 00:08:56,884 --> 00:08:58,233 Alright, alright. 235 00:08:58,625 --> 00:08:59,582 [soft piano music] 236 00:08:59,756 --> 00:09:00,975 See, I'll take every bite. 237 00:09:01,149 --> 00:09:02,280 [Bailey and Sam giggle] 238 00:09:02,454 --> 00:09:03,804 [Sam] I'm eating that later. 239 00:09:04,369 --> 00:09:06,589 Well, enjoy your movie. 240 00:09:07,982 --> 00:09:09,113 You know, I've never seen it. 241 00:09:09,287 --> 00:09:10,506 What? Really? 242 00:09:10,680 --> 00:09:11,376 They don't play that one at the cinema. 243 00:09:11,551 --> 00:09:12,856 -No? -Mm-mm. 244 00:09:14,815 --> 00:09:16,817 Happy Valentine's Day. 245 00:09:17,426 --> 00:09:18,819 Happy Valentine's Day. 246 00:09:21,648 --> 00:09:24,694 [footsteps thud] 247 00:09:24,868 --> 00:09:26,653 -Oh, Sam. -Yeah? 248 00:09:31,701 --> 00:09:32,833 I really hope you're not a lawyer. 249 00:09:33,007 --> 00:09:35,487 -Why? -'Cause you suck at lying. 250 00:09:37,272 --> 00:09:39,317 -Good night. -Good night. 251 00:09:40,188 --> 00:09:42,669 [footsteps thud] 252 00:09:47,195 --> 00:09:47,891 [door clicks] 253 00:09:48,065 --> 00:09:49,806 [lively music] 254 00:10:05,474 --> 00:10:06,736 ♪ Hm-hm ♪ 255 00:10:08,390 --> 00:10:11,088 ♪ You got my attention, baby ♪ 256 00:10:12,437 --> 00:10:15,223 ♪ And I can't make a move ♪ 257 00:10:16,224 --> 00:10:20,228 ♪ Like a child that's starved for love ♪ 258 00:10:21,359 --> 00:10:24,406 ♪ I'll stay there as long as I have to ♪ 259 00:10:25,320 --> 00:10:26,538 ♪ I'll cry a river ♪ 260 00:10:26,713 --> 00:10:27,757 ♪ of tears ♪ 261 00:10:29,106 --> 00:10:32,283 ♪ That flows to the sea ♪ 262 00:10:33,720 --> 00:10:35,939 ♪ Baby if you run away ♪ 263 00:10:37,941 --> 00:10:41,945 ♪ Baby, if you leave ♪ 264 00:10:42,859 --> 00:10:45,557 ♪ I'm so in love with you, girl ♪ 265 00:10:46,776 --> 00:10:50,214 ♪ You make me feel brand new ♪ 266 00:10:50,954 --> 00:10:53,914 ♪ Come on, give it up to me ♪ 267 00:10:55,306 --> 00:10:57,526 ♪ Let me take care of you ♪ 268 00:10:58,919 --> 00:11:01,704 ♪ I know that your mama said ♪ 269 00:11:02,444 --> 00:11:05,316 ♪ I'm gonna make you cry all night ♪ 270 00:11:06,927 --> 00:11:09,581 ♪ I'll cry a river of tears ♪ 271 00:11:10,800 --> 00:11:14,151 ♪ That flows to the sea ♪ 272 00:11:15,152 --> 00:11:17,546 ♪ Baby if you run away ♪ 273 00:11:17,981 --> 00:11:20,157 ♪ Baby if you leave me ♪ 274 00:11:20,331 --> 00:11:20,984 [candle flickers] 275 00:11:21,855 --> 00:11:23,683 [water running] 276 00:11:32,169 --> 00:11:33,214 [door bangs] 277 00:11:34,432 --> 00:11:35,303 [footsteps] 278 00:11:50,361 --> 00:11:52,407 [bed creaks] 279 00:11:52,929 --> 00:11:53,930 [Bailey groans] 280 00:12:05,507 --> 00:12:06,943 [Bailey] Happy Valentine's Day. 281 00:12:07,117 --> 00:12:09,424 [Marky] It's technically the 15th now. 282 00:12:09,598 --> 00:12:11,295 [Bailey] Say it back. 283 00:12:11,731 --> 00:12:13,341 [Marky] Happy Valentine's day. 284 00:12:14,081 --> 00:12:15,299 [Marky] I missed you. 285 00:12:15,473 --> 00:12:16,866 Did work run late? 286 00:12:17,040 --> 00:12:18,912 Yeah and then I got some beers with the guys. 287 00:12:19,086 --> 00:12:20,914 This building's taking it out of us. 288 00:12:21,697 --> 00:12:22,829 How's the shop? 289 00:12:23,438 --> 00:12:24,744 [Bailey] You didn't want... 290 00:12:25,701 --> 00:12:27,224 -What? -Nothing. 291 00:12:27,790 --> 00:12:29,487 It was good, it was busy. 292 00:12:30,053 --> 00:12:31,663 -[Marky] That's good. -Mm-hm. 293 00:12:31,838 --> 00:12:34,492 Met a lot of really nice customers. 294 00:12:34,666 --> 00:12:35,885 -[Marky] Good. -Mm-hm. 295 00:12:36,320 --> 00:12:37,539 Go back to sleep. 296 00:12:38,235 --> 00:12:39,715 [Bailey] Did you see the chocolates? 297 00:12:39,889 --> 00:12:42,152 I got you your favorite, no flavor chocolates. 298 00:12:42,326 --> 00:12:44,676 [Marky] Hey, they have flavor. 299 00:12:44,851 --> 00:12:46,243 [Bailey] Wax isn't a flavor. 300 00:12:46,417 --> 00:12:47,854 [Marky] None for you then. 301 00:12:51,292 --> 00:12:52,510 [Bailey] Okay. 302 00:12:53,250 --> 00:12:54,556 Did you see the teddy? 303 00:12:55,078 --> 00:12:56,036 -It's an elephant. -I did. 304 00:12:56,210 --> 00:12:57,254 Yeah, we'll name him tomorrow. 305 00:12:57,428 --> 00:12:58,516 [Bailey] Okay. 306 00:12:59,126 --> 00:13:00,997 -Night sleepy. -Good night. 307 00:13:08,396 --> 00:13:11,268 [somber piano music] 308 00:13:13,575 --> 00:13:16,708 -[street noise] -[birds chirping] 309 00:13:19,929 --> 00:13:21,148 [door closes] 310 00:13:22,323 --> 00:13:23,541 [keys jingle] 311 00:13:33,595 --> 00:13:34,465 -[door slams] -[keys clink] 312 00:13:37,120 --> 00:13:37,947 [man chuckling] 313 00:13:38,121 --> 00:13:39,035 [Sam] What? 314 00:13:39,906 --> 00:13:42,560 [Dan] Oh, the guy's trying to put a cat on a branch. 315 00:13:42,734 --> 00:13:43,518 -[Sam] What? -[Dan] The cat's just-- 316 00:13:43,692 --> 00:13:45,172 [laughing] 317 00:13:45,346 --> 00:13:46,826 -Are you serious? -The cat's not doing anything. 318 00:13:47,000 --> 00:13:48,218 Let me see. 319 00:13:48,392 --> 00:13:49,437 Orange cat has no 320 00:13:49,611 --> 00:13:50,351 -survival skills. -Oh my God, 321 00:13:50,525 --> 00:13:52,092 I love orange cats. 322 00:13:52,266 --> 00:13:53,267 [Sam laughing] 323 00:13:53,702 --> 00:13:55,138 That's so cute. 324 00:13:55,312 --> 00:13:56,836 Um, which one do you want? 325 00:13:57,184 --> 00:14:00,491 Oh, they look good, but let me finish this first. 326 00:14:00,665 --> 00:14:01,797 Okay. 327 00:14:02,145 --> 00:14:03,755 [Dan] They look good, look good though. 328 00:14:03,930 --> 00:14:05,714 God, I hate the holidays. 329 00:14:05,888 --> 00:14:08,412 Just another way of reminding us that we're lonely and poor. 330 00:14:08,586 --> 00:14:09,239 [Dan] Uh, 331 00:14:10,023 --> 00:14:11,415 we make the same salary. 332 00:14:11,589 --> 00:14:12,590 You're not that poor. 333 00:14:12,939 --> 00:14:13,940 [Sam laughs] 334 00:14:14,679 --> 00:14:16,594 She knew. 335 00:14:16,986 --> 00:14:19,684 She knew the whole time that I ordered the party pack for myself. 336 00:14:21,425 --> 00:14:22,774 She saw right through me. 337 00:14:24,211 --> 00:14:25,865 Is that a good or a bad thing? 338 00:14:26,039 --> 00:14:27,127 I don't know. 339 00:14:29,085 --> 00:14:32,001 [Dan] Well, you're willing to give me a cookie. 340 00:14:32,175 --> 00:14:34,221 So, I mean you're sharing it, right? 341 00:14:34,395 --> 00:14:37,180 Yeah, doesn't matter either way. 342 00:14:37,354 --> 00:14:39,835 She just, she just kind of flustered me. 343 00:14:41,184 --> 00:14:43,578 You know like that feeling when you're at the checkout counter and 344 00:14:43,752 --> 00:14:45,885 the checkout person said something annoying 345 00:14:46,059 --> 00:14:48,061 that makes you feel guilty for whatever you're buying? 346 00:14:49,801 --> 00:14:51,629 I did it to myself. 347 00:14:52,587 --> 00:14:55,416 You know, they call that foot in mouth syndrome. 348 00:14:55,590 --> 00:14:58,375 -Yeah, I think I have that. -Yeah, I think so. 349 00:15:00,203 --> 00:15:01,770 Do you think she meant girlfriend like 350 00:15:01,944 --> 00:15:03,206 how some people call their friends their girlfriends? 351 00:15:03,380 --> 00:15:05,034 I hate when people do that. 352 00:15:05,208 --> 00:15:06,775 I don't know, how did she say it? 353 00:15:07,254 --> 00:15:09,821 "My girlfriend doesn't like trying my pastries." 354 00:15:09,996 --> 00:15:11,606 Mm, I think she has a girlfriend. 355 00:15:11,780 --> 00:15:13,129 Yeah, I think so. 356 00:15:16,045 --> 00:15:17,264 Try one of these chocolate chips. 357 00:15:17,438 --> 00:15:18,787 [Sam] Yeah. 358 00:15:18,961 --> 00:15:19,831 Oh, it looks so good. 359 00:15:20,006 --> 00:15:20,876 [Sam chuckles] 360 00:15:22,965 --> 00:15:24,662 -Verdict? -Oh my gosh. 361 00:15:24,836 --> 00:15:27,491 Now that is a phenomenal cookie. 362 00:15:27,665 --> 00:15:29,798 -Everything has been. -Oh my gosh. 363 00:15:30,668 --> 00:15:33,149 Hmm, oh my God. 364 00:15:33,323 --> 00:15:35,238 -[Dan] How's the cupcake? -It's so good. 365 00:15:36,152 --> 00:15:36,892 [Sam sighs] 366 00:15:38,198 --> 00:15:39,155 [Dan] Mm-hm. 367 00:15:40,765 --> 00:15:42,028 How do I come off? 368 00:15:43,072 --> 00:15:44,421 -How do you come off? -Yeah. 369 00:15:45,205 --> 00:15:46,467 I don't know what that means. 370 00:15:46,641 --> 00:15:47,468 Like, 371 00:15:48,817 --> 00:15:50,645 do I look as stuck as I feel? 372 00:15:53,387 --> 00:15:54,605 How stuck do you feel? 373 00:15:55,519 --> 00:15:56,346 Um... 374 00:15:59,697 --> 00:16:01,569 You know when you try to fix something with super glue 375 00:16:01,743 --> 00:16:04,398 and you think you're fixing something, 376 00:16:04,572 --> 00:16:05,834 and um, 377 00:16:08,228 --> 00:16:09,142 God. 378 00:16:09,316 --> 00:16:10,665 you think for a second, 379 00:16:10,839 --> 00:16:12,667 you're like, okay, maybe I can salvage this, 380 00:16:12,841 --> 00:16:14,147 but then... 381 00:16:16,801 --> 00:16:20,153 I don't know. Sometimes you inevitably end up making it a little bit worse. 382 00:16:20,327 --> 00:16:21,502 Um... 383 00:16:21,850 --> 00:16:24,984 But for a split second, you think, 384 00:16:25,158 --> 00:16:28,161 okay with the cracks, 'cause it's gone through something, 385 00:16:28,335 --> 00:16:31,120 maybe it's even a little bit better than it was before 386 00:16:31,294 --> 00:16:34,210 and you feel kind of good about yourself 387 00:16:34,384 --> 00:16:37,213 because I don't know, 388 00:16:37,387 --> 00:16:39,215 all your scars make sense for a second 389 00:16:39,389 --> 00:16:42,958 and you feel like you've made something 390 00:16:43,132 --> 00:16:46,222 really, really special out of something 391 00:16:46,396 --> 00:16:49,704 that did not seem like it was repairable. 392 00:16:51,532 --> 00:16:55,405 But then you realize you can't get your thumb 393 00:16:55,579 --> 00:16:57,059 off the thing you were trying to fix 394 00:16:57,233 --> 00:16:59,540 because you've glued your thumb to the object. 395 00:16:59,714 --> 00:17:01,237 And so you use your other finger 396 00:17:01,411 --> 00:17:03,152 to try to get your thumb off. 397 00:17:03,326 --> 00:17:04,806 But then you've glued your finger and your thumb together, 398 00:17:04,980 --> 00:17:06,503 and then you keep trying to pry them apart. 399 00:17:06,677 --> 00:17:08,375 And you spend weeks after picking 400 00:17:08,549 --> 00:17:10,159 fucking glue off your fingers. 401 00:17:12,814 --> 00:17:14,337 [Dan] I'm sorry, is something broken? 402 00:17:16,948 --> 00:17:18,254 [street noise] 403 00:17:23,433 --> 00:17:25,261 Don't you just love a holiday? 404 00:17:26,393 --> 00:17:28,134 Give you an excuse to celebrate, you know? 405 00:17:28,308 --> 00:17:29,831 Are you even Irish? 406 00:17:30,397 --> 00:17:31,354 I don't know. 407 00:17:41,799 --> 00:17:43,366 [water pours] 408 00:17:43,540 --> 00:17:44,759 Thank you. 409 00:17:45,151 --> 00:17:47,936 [calm jazz music] 410 00:17:51,113 --> 00:17:53,246 [Kayla] It's weird for a Chinese restaurant 411 00:17:53,420 --> 00:17:56,684 to serve bread, don't you think? 412 00:17:57,554 --> 00:17:58,425 Hm. 413 00:18:02,777 --> 00:18:04,344 Do you like bread? 414 00:18:06,781 --> 00:18:08,478 Do I like bread? 415 00:18:08,652 --> 00:18:10,654 -Yeah. -I love bread. 416 00:18:12,003 --> 00:18:13,004 It's yours. 417 00:18:14,658 --> 00:18:16,747 Oh, okay. 418 00:18:18,532 --> 00:18:19,837 Are you celiac? 419 00:18:20,011 --> 00:18:21,274 Do you have celiac disease? 420 00:18:21,448 --> 00:18:23,014 Sorry, I never know how to say that. 421 00:18:23,754 --> 00:18:25,713 -Uh, just gluten-free. -Oh. 422 00:18:26,409 --> 00:18:27,193 Okay. 423 00:18:33,634 --> 00:18:36,506 Yeah, I heard it can be harder for gluten-free people 424 00:18:36,680 --> 00:18:39,161 to find restaurant options than it can be for vegans. 425 00:18:40,293 --> 00:18:41,120 Huh. 426 00:18:42,730 --> 00:18:43,905 Where'd you hear that? 427 00:18:45,559 --> 00:18:47,387 I think I read it in some article. 428 00:18:47,561 --> 00:18:48,823 Can you send it to me? 429 00:18:50,477 --> 00:18:51,391 Sure. 430 00:18:59,094 --> 00:19:00,051 [sighs] 431 00:19:05,013 --> 00:19:07,407 So what do you do? 432 00:19:08,495 --> 00:19:11,019 Computer programming, what about you? 433 00:19:11,672 --> 00:19:12,890 I'm a lawyer. 434 00:19:13,064 --> 00:19:15,371 [chuckles] 435 00:19:17,634 --> 00:19:20,507 -Is that funny? -No, no, no. 436 00:19:20,681 --> 00:19:23,336 I'm sorry, I don't meet that many lawyers. 437 00:19:23,858 --> 00:19:24,772 Um. 438 00:19:25,729 --> 00:19:27,253 Do you-- do you like it? 439 00:19:27,427 --> 00:19:28,645 I love it. 440 00:19:28,819 --> 00:19:31,605 I feel like it's my calling, you know? 441 00:19:32,388 --> 00:19:33,433 And I don't think a lot of people feel that way 442 00:19:33,607 --> 00:19:36,044 about their work, so I feel lucky. 443 00:19:40,135 --> 00:19:42,920 Do you feel that way about your job? 444 00:19:44,444 --> 00:19:45,619 Computer programming? 445 00:19:46,359 --> 00:19:47,186 Mm-hm. 446 00:19:48,709 --> 00:19:49,449 Uh, 447 00:19:49,710 --> 00:19:51,712 I don't know, I like it. 448 00:19:52,321 --> 00:19:53,279 I like it a lot. 449 00:19:56,456 --> 00:19:57,848 That's good. 450 00:20:08,032 --> 00:20:09,904 What do you do if you get a guilty client? 451 00:20:24,745 --> 00:20:26,181 [soft footsteps] 452 00:20:34,276 --> 00:20:37,453 [Marky] 72% of Americans don't know the people who live next door. 453 00:20:37,627 --> 00:20:39,412 -Seems high. -Does it? 454 00:20:39,586 --> 00:20:40,543 You know your neighbors. 455 00:20:40,717 --> 00:20:41,631 Our neighbors. 456 00:20:42,545 --> 00:20:43,764 [Marky] I don't know 'em. 457 00:20:44,199 --> 00:20:48,116 But they're still ours and I run out of butter 458 00:20:48,290 --> 00:20:50,074 and eggs at a higher percentage. 459 00:20:50,597 --> 00:20:52,033 [Marky] That's true. 460 00:20:52,207 --> 00:20:52,990 [oven door clanks] 461 00:20:54,775 --> 00:20:56,342 [Bailey] Babe, come try these. 462 00:20:56,907 --> 00:20:57,908 What? 463 00:20:58,082 --> 00:20:59,170 [Bailey] Come try these, please. 464 00:20:59,606 --> 00:21:00,563 [Marky] What is it? 465 00:21:02,913 --> 00:21:04,350 White chocolate cupcakes. 466 00:21:04,524 --> 00:21:06,526 I'm gonna put a caramel buttercream on top. 467 00:21:06,961 --> 00:21:08,397 [Marky] Why are they green? 468 00:21:08,571 --> 00:21:10,660 -For St. Patrick's day. -Oh. 469 00:21:10,834 --> 00:21:13,272 I put spinach in the wet ingredients 470 00:21:13,446 --> 00:21:15,099 instead of food coloring. 471 00:21:15,274 --> 00:21:16,536 Can't even taste it. 472 00:21:16,797 --> 00:21:17,798 I promise. 473 00:21:18,842 --> 00:21:19,626 [Bailey] Look. 474 00:21:22,846 --> 00:21:23,586 Can't even tell. 475 00:21:25,936 --> 00:21:27,590 I'm really full from dinner. 476 00:21:29,375 --> 00:21:30,724 Just one little bite. 477 00:21:30,898 --> 00:21:32,508 What if I take one with me to work tomorrow? 478 00:21:33,379 --> 00:21:34,945 But I won't see a reaction. 479 00:21:35,119 --> 00:21:36,120 [Marky] I'll take a video. 480 00:21:37,513 --> 00:21:38,297 Okay. 481 00:21:42,257 --> 00:21:43,737 -You sure? -Yes. 482 00:21:45,216 --> 00:21:46,609 -Is that okay? -Yeah. 483 00:21:46,783 --> 00:21:47,610 [Marky] Mm. 484 00:21:52,702 --> 00:21:54,095 ♪ Oh baby ♪ 485 00:21:54,617 --> 00:21:56,010 ♪ Come on ♪ 486 00:21:56,445 --> 00:21:58,099 ♪ Mm-hm ♪ 487 00:21:59,535 --> 00:22:03,278 ♪ Got your love, got a feeling ♪ 488 00:22:03,452 --> 00:22:07,674 ♪ Caught your bug, got a fever ♪ 489 00:22:08,675 --> 00:22:12,548 ♪ Can't stop thinking about you everyday ♪ 490 00:22:17,031 --> 00:22:18,032 ♪ Mm-hm ♪ 491 00:22:20,295 --> 00:22:22,819 ♪ I'm gonna prove to you girl ♪ 492 00:22:22,993 --> 00:22:26,388 ♪ I ain't messin' 'round with your heart ♪ 493 00:22:26,562 --> 00:22:28,521 ♪ You'll be my one love ♪ 494 00:22:28,695 --> 00:22:30,087 [plastic crinkling] 495 00:22:30,261 --> 00:22:31,480 ♪ One love baby ♪ 496 00:22:32,263 --> 00:22:33,352 ♪ We're together ♪ 497 00:22:34,091 --> 00:22:35,223 ♪ United baby ♪ 498 00:22:35,615 --> 00:22:37,007 ♪ Under one roof ♪ 499 00:22:37,486 --> 00:22:38,269 [phone thuds] 500 00:22:38,444 --> 00:22:39,314 ♪ In the house ♪ 501 00:22:39,619 --> 00:22:40,663 ♪ the house is ours ♪ 502 00:22:42,535 --> 00:22:45,973 ♪ Girl, I need your medication for my soul ♪ 503 00:22:46,277 --> 00:22:48,192 ♪ Give it to me girl, gonna be alright ♪ 504 00:22:48,367 --> 00:22:49,890 ♪ If you say it's ok gonna stay all night ♪ 505 00:22:50,064 --> 00:22:50,891 ♪ Uh huh ♪ 506 00:22:51,500 --> 00:22:54,242 ♪ Mm-hm ♪ 507 00:22:54,590 --> 00:22:56,549 ♪ Give it to me girl, gonna be alright ♪ 508 00:22:56,723 --> 00:22:58,246 ♪ If you say it's okay gonna stay all night ♪ 509 00:22:58,420 --> 00:22:59,290 ♪ Uh huh ♪ 510 00:23:02,903 --> 00:23:07,560 Hi, um, do you have any St. Patrick's Day boxes? 511 00:23:08,561 --> 00:23:11,215 Yeah, I'll take whatever the specials are. 512 00:23:11,390 --> 00:23:13,130 Delivery under Sam Marino. 513 00:23:14,567 --> 00:23:16,003 Okay, thank you. Bye. 514 00:23:16,743 --> 00:23:17,308 [phone thuds] 515 00:23:17,483 --> 00:23:18,005 [Sam sighs] 516 00:23:29,930 --> 00:23:31,845 [paper tears] 517 00:23:33,324 --> 00:23:34,413 [door knocks] 518 00:23:35,849 --> 00:23:36,893 [bottle thuds] 519 00:23:41,507 --> 00:23:43,639 [soft piano music] 520 00:23:43,813 --> 00:23:44,901 [door clicks] 521 00:23:46,120 --> 00:23:47,208 Hi. 522 00:23:47,556 --> 00:23:48,427 Hey, I am here with your delivery. 523 00:23:48,688 --> 00:23:49,950 [Sam] Okay, great. 524 00:23:50,124 --> 00:23:51,821 -Sam, right? -Thank you, yeah, yeah. 525 00:23:52,735 --> 00:23:54,171 Is there anyone else working tonight? 526 00:23:54,345 --> 00:23:56,043 -No, it's just me. -Okay. 527 00:23:56,217 --> 00:23:58,306 -Did you need something else? -No, thank you. 528 00:23:58,959 --> 00:24:00,961 -Okay, have a good night. -You too. 529 00:24:01,396 --> 00:24:03,093 [footsteps thud] 530 00:24:06,183 --> 00:24:06,967 [door clicks] 531 00:24:11,798 --> 00:24:12,799 Damn. 532 00:24:15,192 --> 00:24:18,065 [calm jazz music] 533 00:24:22,373 --> 00:24:23,549 [Man] The girls have arrived! 534 00:24:23,723 --> 00:24:25,551 [people cheer] 535 00:24:25,725 --> 00:24:27,248 [Bailey] Well my stomach hurts. 536 00:24:27,422 --> 00:24:28,771 [Marky] Okay, then don't get a prune shot. 537 00:24:28,945 --> 00:24:30,120 [Bailey] I'm not gonna get a prune shot, 538 00:24:30,294 --> 00:24:31,818 that sounds disgusting. 539 00:24:31,992 --> 00:24:34,211 -[group chattering] -[Bailey] No, no. 540 00:24:34,777 --> 00:24:36,387 -Hi, how's it going? -Good, how are you? 541 00:24:36,562 --> 00:24:37,693 Good. 542 00:24:37,998 --> 00:24:40,304 Um, can I do an amber ale, please. 543 00:24:40,827 --> 00:24:42,219 -[Bailey] Marky? -[Marky] Yeah, same. 544 00:24:42,393 --> 00:24:43,394 [Bailey] Same? 545 00:24:43,569 --> 00:24:44,352 [group laughing] 546 00:24:53,622 --> 00:24:55,363 [friends chattering] 547 00:24:55,537 --> 00:24:56,277 [man yells] 548 00:24:56,451 --> 00:24:58,932 Green, green, green. 549 00:25:09,943 --> 00:25:12,249 -[Bailey] You found the bar. -I found the bar. 550 00:25:13,424 --> 00:25:14,687 You look like you're celebrating. 551 00:25:14,861 --> 00:25:16,471 -That? -That's disgusting. 552 00:25:16,645 --> 00:25:18,386 -It's not great. -[Bailey laughs] 553 00:25:18,952 --> 00:25:19,866 How was the food? 554 00:25:20,040 --> 00:25:21,302 Mm, It was actually really good. 555 00:25:21,476 --> 00:25:22,477 See, those truffle fries. 556 00:25:22,651 --> 00:25:24,261 -Addicting. -Very good. 557 00:25:25,698 --> 00:25:27,177 How'd you get your cupcakes green? 558 00:25:27,351 --> 00:25:29,179 -You tried one? When? -Mm-hm. 559 00:25:30,441 --> 00:25:32,487 -Spinach, yeah. -Wow, I couldn't even 560 00:25:32,661 --> 00:25:34,620 -taste it. -Really? Good. 561 00:25:34,794 --> 00:25:36,317 -I was really worried about that. -No, they were really good. 562 00:25:36,491 --> 00:25:37,623 Okay, good. 563 00:25:37,797 --> 00:25:38,711 -Apparently rich in iron. -Yeah. 564 00:25:38,885 --> 00:25:40,147 [Bailey laughs 565 00:25:40,495 --> 00:25:41,540 What happened to you today? 566 00:25:41,714 --> 00:25:42,628 What do you mean? 567 00:25:42,802 --> 00:25:44,151 You and your holiday curse. 568 00:25:44,673 --> 00:25:46,893 Oh, nothing yet. 569 00:25:47,763 --> 00:25:50,723 -No? -Speaking of, I should probably get going. 570 00:25:51,245 --> 00:25:53,421 Wait, can you meet Marky really quickly? 571 00:25:53,595 --> 00:25:54,596 It's okay. 572 00:25:54,770 --> 00:25:56,555 Just really quickly, I promise. 573 00:25:56,729 --> 00:25:58,600 [Bailey] Marky, Marky, come over here. 574 00:26:00,123 --> 00:26:02,473 -[Bailey] Gonna be quick. -Okay. 575 00:26:03,605 --> 00:26:06,042 [Bailey] Hi, Marky, this is Sam. 576 00:26:06,216 --> 00:26:07,435 Hey, how's it going? 577 00:26:07,609 --> 00:26:08,784 -Nice to meet you. -You too. 578 00:26:08,958 --> 00:26:09,872 [Sam] Yeah. 579 00:26:10,046 --> 00:26:11,439 They're our neighbor. 580 00:26:12,483 --> 00:26:14,094 She also tried a green cupcake. 581 00:26:14,268 --> 00:26:15,399 -[Marky] Did you? -I did. 582 00:26:15,574 --> 00:26:17,488 -Mm-hm. -[Marky] So did I. 583 00:26:18,011 --> 00:26:19,969 [Bailey] No video evidence. 584 00:26:20,143 --> 00:26:22,624 [Marky] I told you I accidentally deleted it making room on my phone. 585 00:26:22,798 --> 00:26:24,495 [Bailey] Conveniently before you sent it to me. 586 00:26:24,670 --> 00:26:26,715 [Marky] I have like no storage on my phone, you know that. 587 00:26:26,889 --> 00:26:28,717 [Bailey] I know, I said I'd buy you some. 588 00:26:28,891 --> 00:26:30,632 [Marky] Ok, well let's sign up tomorrow then. 589 00:26:35,942 --> 00:26:38,335 ♪ Okay, fine I said hi ♪ 590 00:26:38,509 --> 00:26:40,555 ♪ But I did not say goodbye ♪ 591 00:26:40,729 --> 00:26:42,252 ♪ What do you want? ♪ 592 00:26:43,166 --> 00:26:44,733 ♪ That's my style ♪ 593 00:26:46,039 --> 00:26:48,171 ♪ Don't be mad, I'll be sad ♪ 594 00:26:48,345 --> 00:26:50,652 ♪ I get drunk so quick it's bad ♪ 595 00:26:51,522 --> 00:26:53,829 [friends chattering] 596 00:26:54,003 --> 00:26:56,005 -Bye. -Okay. -Bye. 597 00:26:56,702 --> 00:26:58,051 [Friend] Make sure there's a lemon. 598 00:26:58,791 --> 00:27:00,793 -For what? -My drink. 599 00:27:00,967 --> 00:27:01,968 [Friend] I thought for the beer. 600 00:27:02,142 --> 00:27:03,926 -I was like, what? -Eew, no. 601 00:27:04,579 --> 00:27:05,711 You can put orange in your beer. 602 00:27:05,885 --> 00:27:07,408 -Hello. -Hello. 603 00:27:07,582 --> 00:27:09,062 I'm surprised it's not busier. 604 00:27:09,584 --> 00:27:12,065 This was everyone's first stop. 605 00:27:12,500 --> 00:27:13,893 Oh shit. 606 00:27:14,067 --> 00:27:15,285 You know, I thought we did it backwards. 607 00:27:15,677 --> 00:27:16,896 -Okay, yeah. -Yeah. 608 00:27:17,331 --> 00:27:18,811 Uh, do you want the same thing? 609 00:27:18,985 --> 00:27:22,031 Um, yes please, yeah. 610 00:27:22,423 --> 00:27:24,381 Actually, can I do the special? 611 00:27:26,383 --> 00:27:28,603 Ye-- Yes, but it's a stout. 612 00:27:28,777 --> 00:27:30,387 -It's a stout? -Mm-hm. 613 00:27:30,823 --> 00:27:31,650 Why not. 614 00:27:32,694 --> 00:27:34,043 -Sure. -You sure? 615 00:27:34,217 --> 00:27:35,828 [laughing] 616 00:27:36,002 --> 00:27:38,134 -Are you scared to give this to me? -[both laugh] 617 00:27:38,700 --> 00:27:39,701 I'll do it, I'll do it. 618 00:27:39,875 --> 00:27:41,747 I, I don't like giving refunds. 619 00:27:41,921 --> 00:27:43,400 [laughing] 620 00:27:43,574 --> 00:27:45,576 -I know you don't. -Okay, I'll get one for you. 621 00:27:48,188 --> 00:27:49,755 -All right. -Okay. 622 00:27:49,929 --> 00:27:51,582 -Here you go, try that. -Thank you. 623 00:27:53,976 --> 00:27:55,108 -Oh my God. -Do you want me 624 00:27:55,282 --> 00:27:57,632 -to change it? -No, I love it. 625 00:27:57,806 --> 00:27:58,851 -Are you sure? -Can you tell? 626 00:27:59,025 --> 00:27:59,765 It's so good. 627 00:28:02,550 --> 00:28:03,507 Keep going. 628 00:28:04,813 --> 00:28:06,075 [Bailey and bartender laugh] 629 00:28:06,249 --> 00:28:07,816 -Where are all the good men at? 630 00:28:07,990 --> 00:28:11,690 -Mm. Girls, be goneth. -I know, right? No where... 631 00:28:13,213 --> 00:28:14,823 [Bailey] I know. [indistinct] 632 00:28:14,997 --> 00:28:16,782 Um, where'd she go? 633 00:28:16,956 --> 00:28:19,654 [Friend] Marky went to the bathroom. 634 00:28:19,828 --> 00:28:21,221 [Bailey] You good? 635 00:28:21,395 --> 00:28:23,353 I think, I think she went to the bathroom. 636 00:28:23,527 --> 00:28:25,268 She was here and then she left. 637 00:28:25,442 --> 00:28:27,793 [Bailey] We did do the crawl backwards. He just said, so. 638 00:28:27,967 --> 00:28:29,142 -Oh. -Really? 639 00:28:29,316 --> 00:28:30,230 That makes sense now. 640 00:28:35,017 --> 00:28:36,889 ♪ What goes through mind ♪ 641 00:28:37,411 --> 00:28:39,761 ♪ When you leave with no goodbye ♪ 642 00:28:39,935 --> 00:28:42,111 ♪ So many random people ♪ 643 00:28:42,285 --> 00:28:44,679 ♪ That I don't even like ♪ 644 00:28:44,853 --> 00:28:47,421 ♪ There's Tommy, there's Taryn ♪ 645 00:28:47,595 --> 00:28:49,597 ♪ I'll wink and I'll give a nudge ♪ 646 00:28:49,771 --> 00:28:51,860 ♪ They're dear friends of mine since youth ♪ 647 00:28:53,296 --> 00:28:55,255 -Marky. -[door knocks] 648 00:28:55,429 --> 00:28:56,212 [door clicks] 649 00:28:58,606 --> 00:28:59,999 [whispers] Oh my god. 650 00:29:03,480 --> 00:29:04,351 Shit. 651 00:29:04,917 --> 00:29:05,831 [clothes thud] 652 00:29:08,572 --> 00:29:09,312 [jewelry jingles] 653 00:29:09,486 --> 00:29:10,226 [clothes rustling] 654 00:29:19,888 --> 00:29:20,802 [footsteps] 655 00:29:23,936 --> 00:29:25,676 [Marky] Bailey, I mean, I can't believe this. 656 00:29:25,851 --> 00:29:27,635 I was drunk. 657 00:29:27,809 --> 00:29:31,334 Don't we all do things that we don't mean when we're drunk? 658 00:29:31,508 --> 00:29:32,771 I mean, it's just... 659 00:29:32,945 --> 00:29:33,946 Uh... 660 00:29:34,468 --> 00:29:35,991 After all we've been through, 661 00:29:36,165 --> 00:29:38,559 you just wanna let it go all over one 662 00:29:38,733 --> 00:29:39,821 silly little drunken kiss. 663 00:29:39,995 --> 00:29:41,692 You just want to let it go. 664 00:29:41,867 --> 00:29:44,086 I mean, it's not like I've been cheating on you. 665 00:29:44,260 --> 00:29:45,740 Jen and I haven't been seeing each other, 666 00:29:45,914 --> 00:29:47,655 we're not going behind your back, 667 00:29:47,829 --> 00:29:50,353 but I guess I should let you know that I am staying with her 668 00:29:50,527 --> 00:29:51,354 while we figure this out. 669 00:29:51,528 --> 00:29:54,357 But it's just not fair. 670 00:29:54,705 --> 00:29:55,706 [dog barking] 671 00:29:56,098 --> 00:29:57,056 [footsteps] 672 00:30:09,111 --> 00:30:09,895 [Bailey sighs] 673 00:30:13,463 --> 00:30:14,290 [door clanks] 674 00:30:14,638 --> 00:30:15,291 [keys jingle] 675 00:30:26,085 --> 00:30:29,044 [bottle lid clanks] 676 00:30:35,790 --> 00:30:36,922 [sighs] 677 00:30:37,923 --> 00:30:39,925 [phone vibrates] 678 00:30:45,321 --> 00:30:46,279 Hello? 679 00:30:48,542 --> 00:30:49,238 [remote clanks] 680 00:30:50,109 --> 00:30:51,066 Hey. 681 00:31:00,771 --> 00:31:01,598 [jar clanks] 682 00:31:10,825 --> 00:31:12,783 [mixer whirs] 683 00:31:17,788 --> 00:31:19,355 [Lisa] They're amazing. They're my favorite. 684 00:31:20,139 --> 00:31:21,270 [Mel] You hear that, Bailey? 685 00:31:21,444 --> 00:31:22,402 I do. 686 00:31:23,185 --> 00:31:25,057 You guys should sell 'em year round. 687 00:31:25,231 --> 00:31:26,623 -Oh, thank you. -But then if you did, 688 00:31:26,797 --> 00:31:28,234 I'd be here every day. 689 00:31:28,408 --> 00:31:29,931 -So guess not. -We wouldn't mind that, Lisa. 690 00:31:30,105 --> 00:31:31,498 Oh, thank you, sweetie. 691 00:31:31,672 --> 00:31:32,891 Well, happy Easter to you both. 692 00:31:33,065 --> 00:31:34,240 -Happy Easter. -Thank you. 693 00:31:34,414 --> 00:31:35,589 -Bye. -Bye-bye. 694 00:31:41,856 --> 00:31:43,597 -Hi there. -Hey. 695 00:31:46,165 --> 00:31:47,427 -Hey Sam. -Hello. 696 00:31:47,601 --> 00:31:48,254 I'll help them. 697 00:31:49,646 --> 00:31:50,386 [Mel] Okay. 698 00:31:51,344 --> 00:31:52,345 [Bailey] It's been a while. 699 00:31:52,519 --> 00:31:53,955 Yeah, I was in the neighborhood. 700 00:31:54,129 --> 00:31:55,435 Thought I'd finally come and check out the shop. 701 00:31:55,609 --> 00:31:56,827 -Yeah? -Mm-hm. 702 00:31:57,002 --> 00:31:58,481 -Well, what do you think? -It's very cute. 703 00:31:59,352 --> 00:32:00,744 Do you wanna try something? 704 00:32:00,919 --> 00:32:02,572 Yeah, it's the only reason I came in here. 705 00:32:10,189 --> 00:32:10,929 -[Sam] Mmm. -[plate clinks] 706 00:32:12,408 --> 00:32:13,366 How you been? 707 00:32:14,280 --> 00:32:15,237 [Bailey sighs] 708 00:32:18,675 --> 00:32:19,676 I've been better. 709 00:32:19,850 --> 00:32:20,634 -Yeah? -Yeah, I feel like 710 00:32:20,808 --> 00:32:22,592 I'm off my game. 711 00:32:23,115 --> 00:32:24,855 Off your baking game? 712 00:32:25,030 --> 00:32:25,813 That too. 713 00:32:27,032 --> 00:32:28,381 Marky and I broke up. 714 00:32:30,035 --> 00:32:31,297 -Oh. -Yeah. 715 00:32:32,428 --> 00:32:33,908 Damn, I'm sorry. 716 00:32:34,082 --> 00:32:34,953 No, it's okay. 717 00:32:35,127 --> 00:32:35,910 Is it? 718 00:32:37,259 --> 00:32:40,001 I mean, no, but it will be. 719 00:32:46,007 --> 00:32:46,747 [sighs] 720 00:32:46,921 --> 00:32:48,009 You should try it. 721 00:32:49,315 --> 00:32:50,707 I was just waiting for the go ahead. 722 00:32:50,881 --> 00:32:51,708 Green light. 723 00:32:52,057 --> 00:32:53,232 -Okay. -[Bailey laughs] 724 00:32:59,890 --> 00:33:00,587 [Sam moans] 725 00:33:02,502 --> 00:33:03,155 What is it? 726 00:33:03,329 --> 00:33:03,982 Um... 727 00:33:05,200 --> 00:33:06,636 -[Sam] Um... -Is it not good? 728 00:33:06,810 --> 00:33:08,073 [Sam] Does your salt live next to your sugar 729 00:33:08,247 --> 00:33:09,291 -by any chance? -Oh God. 730 00:33:09,465 --> 00:33:10,727 Oh my God. 731 00:33:10,901 --> 00:33:12,120 Look, I took a shot of ocean water. 732 00:33:12,294 --> 00:33:13,992 -I poisoned Lisa. -Who's Lisa? 733 00:33:14,166 --> 00:33:15,384 She just picked up a dozen. 734 00:33:15,558 --> 00:33:17,299 Hold on, Mel, Mel, 735 00:33:17,473 --> 00:33:19,171 can you please call Lisa 736 00:33:19,345 --> 00:33:22,870 and tell her that uh, she can't eat the cookies, 737 00:33:23,044 --> 00:33:24,263 but I'll give her like a, I don't know, 738 00:33:24,437 --> 00:33:26,091 like a lifetime supply or something? 739 00:33:29,877 --> 00:33:31,574 Oh. [Sam chuckles] 740 00:33:32,227 --> 00:33:33,837 [Bailey sighs] 741 00:33:35,100 --> 00:33:37,058 -Sorry. -It's okay. 742 00:33:37,232 --> 00:33:38,842 I almost killed the customer, so. 743 00:33:39,017 --> 00:33:40,540 I can be your taste tester anytime. 744 00:33:40,714 --> 00:33:41,802 -Really? -Mm-hm. 745 00:33:41,976 --> 00:33:44,109 -Even after that? -Yeah. 746 00:33:44,283 --> 00:33:46,546 I can't be bailing you outta jail all the time for accidental poisoning. 747 00:33:46,720 --> 00:33:48,635 I don't have that kind of cash. 748 00:33:48,809 --> 00:33:50,680 I don't know. I don't know your life. 749 00:33:50,854 --> 00:33:51,551 [Sam and Bailey giggle] 750 00:33:52,160 --> 00:33:53,118 [Bailey sighs] 751 00:33:54,336 --> 00:33:55,642 See, I'm off my game. 752 00:33:57,165 --> 00:33:58,210 Your turn. 753 00:33:58,384 --> 00:33:59,385 My turn? 754 00:33:59,559 --> 00:34:00,734 Yeah, how's everything? 755 00:34:02,127 --> 00:34:04,172 Good. Work is good. 756 00:34:04,346 --> 00:34:05,217 -Work is good? -Yeah. 757 00:34:05,391 --> 00:34:06,348 Good. 758 00:34:06,522 --> 00:34:08,133 How's your anti-holiday club? 759 00:34:08,307 --> 00:34:09,525 -Mm, that's not great. -No? 760 00:34:09,699 --> 00:34:12,615 No, we're sitting at two right now. 761 00:34:12,789 --> 00:34:14,226 But you're welcome to join. 762 00:34:14,617 --> 00:34:15,749 I would love that. 763 00:34:15,923 --> 00:34:17,142 -Okay. -Yeah. 764 00:34:17,316 --> 00:34:19,100 -Little miss holiday, huh? -Mm-hm. 765 00:34:19,274 --> 00:34:20,884 M'kay. [chuckles] 766 00:34:21,059 --> 00:34:22,843 Is it just you and your work dad? 767 00:34:23,278 --> 00:34:24,323 No. 768 00:34:25,324 --> 00:34:27,065 No, actually, I've been seeing someone. 769 00:34:28,022 --> 00:34:30,068 -Oh. -Yeah, it's casual. 770 00:34:32,592 --> 00:34:33,723 How'd you meet? 771 00:34:33,897 --> 00:34:34,942 On an app. 772 00:34:35,986 --> 00:34:37,684 Not super romantic, but. 773 00:34:37,858 --> 00:34:39,773 You never know how it's gonna happen. 774 00:34:39,947 --> 00:34:41,079 -Yeah? -Yeah. 775 00:34:43,124 --> 00:34:44,386 Is it going well? 776 00:34:45,170 --> 00:34:45,953 Yeah. 777 00:34:48,608 --> 00:34:50,827 The truth is, I didn't really like her at first 778 00:34:51,001 --> 00:34:53,178 and we just didn't really get along, but-- 779 00:34:53,613 --> 00:34:54,875 [soft piano music] 780 00:34:55,223 --> 00:34:57,182 -But it's working out? -Yeah, seems to be. 781 00:34:57,356 --> 00:34:58,226 Yeah? 782 00:34:59,227 --> 00:35:00,141 Good. 783 00:35:05,059 --> 00:35:07,627 Well, I'm having a party on Wednesday night. 784 00:35:07,801 --> 00:35:09,194 You should come. 785 00:35:09,368 --> 00:35:10,847 You should bring her. 786 00:35:11,021 --> 00:35:12,371 Yeah, what holiday is it? 787 00:35:12,545 --> 00:35:14,503 It's no holiday, it's my birthday. 788 00:35:15,417 --> 00:35:16,810 Come on, that's a holiday. 789 00:35:16,984 --> 00:35:18,986 [giggles] Well. 790 00:35:20,422 --> 00:35:21,989 Are we actually becoming friends? 791 00:35:23,425 --> 00:35:25,427 Yeah, I think we are. 792 00:35:32,869 --> 00:35:34,088 [door closes] 793 00:35:35,350 --> 00:35:36,351 [door knocks] 794 00:35:40,442 --> 00:35:41,443 [footsteps] 795 00:35:43,010 --> 00:35:44,707 -Hey, hi. -Hi. 796 00:35:44,881 --> 00:35:46,144 -Happy birthday. -Oh, thank you. 797 00:35:46,318 --> 00:35:47,188 [Sam] Mm-hm. 798 00:35:49,408 --> 00:35:50,409 Is anyone with you? 799 00:35:50,583 --> 00:35:52,759 No, no, Kayla had to work late. 800 00:35:52,933 --> 00:35:54,630 -Oh, okay, wanna come in? -Mm-hm. 801 00:35:57,851 --> 00:35:58,852 [door closes] 802 00:35:59,026 --> 00:36:01,550 [calm jazz music] 803 00:36:01,724 --> 00:36:03,378 [people chattering] 804 00:36:08,122 --> 00:36:09,210 Yeah, I'm okay. 805 00:36:10,124 --> 00:36:11,691 I'm being honest with you. 806 00:36:11,865 --> 00:36:13,345 Relationships are hard. 807 00:36:13,519 --> 00:36:15,042 Should they be, though? 808 00:36:15,477 --> 00:36:16,086 Well... 809 00:36:16,609 --> 00:36:17,392 -What? -What? 810 00:36:17,784 --> 00:36:18,524 Hard. 811 00:36:18,698 --> 00:36:19,699 Ew. 812 00:36:19,873 --> 00:36:20,656 -Okay, you win. -[laughing] 813 00:36:23,485 --> 00:36:25,183 But yeah, should they be hard? 814 00:36:26,358 --> 00:36:27,576 Honestly? 815 00:36:27,750 --> 00:36:28,534 I mean that's what everybody says. 816 00:36:28,708 --> 00:36:29,665 Who? 817 00:36:30,057 --> 00:36:32,059 Who? Who's saying that? 818 00:36:32,842 --> 00:36:34,496 Girl, I don't know. 819 00:36:40,589 --> 00:36:43,157 [Bailey] Oh sorry, you were saying about your niece? 820 00:36:43,331 --> 00:36:46,204 [Deon] Yes, yes, she is going to school in Pittsburgh. 821 00:36:46,378 --> 00:36:48,467 [Bailey] Pittsburgh, okay. When, uh-- 822 00:36:48,641 --> 00:36:50,425 [Bailey] I didn't think she was old enough. 823 00:36:50,599 --> 00:36:51,731 -[Bailey] How did that happen? -[Deon] I know. 824 00:36:51,905 --> 00:36:53,689 [Deon] I'm still thinking about it. 825 00:36:53,863 --> 00:36:55,430 Who have you recruited to the club? Anyone? Any potentials? 826 00:36:55,604 --> 00:36:57,084 Hmm... 827 00:36:57,258 --> 00:36:59,173 -Yeah there's a few potentials here. -Who? 828 00:36:59,347 --> 00:37:00,609 Okay, don't look. 829 00:37:00,783 --> 00:37:01,480 -Okay. -Because they're really cool. 830 00:37:01,654 --> 00:37:02,481 I said don't look. 831 00:37:02,655 --> 00:37:04,004 I was averting my eyes. 832 00:37:04,178 --> 00:37:05,571 -Mm-hm. -Uh huh. 833 00:37:05,745 --> 00:37:06,963 Okay, well you see the girl with the, uh, 834 00:37:07,137 --> 00:37:08,617 dark hair and the white teeth? 835 00:37:09,401 --> 00:37:10,228 Like the really white-- 836 00:37:10,402 --> 00:37:11,141 -Yeah. -Yeah. 837 00:37:11,316 --> 00:37:12,491 Really white teeth. 838 00:37:12,665 --> 00:37:13,927 -She's so cool. -She's so cool! 839 00:37:14,101 --> 00:37:15,537 I think a little too cool for your club. 840 00:37:15,711 --> 00:37:17,235 What do you mean? You can't be judging it. 841 00:37:17,409 --> 00:37:18,366 You're not even in it. 842 00:37:18,540 --> 00:37:19,715 -I thought I was. -Uh uh, 843 00:37:19,889 --> 00:37:21,195 you haven't even done the initiation yet. 844 00:37:21,369 --> 00:37:22,805 What do I need to do? 845 00:37:23,806 --> 00:37:25,286 [microwave beeps] 846 00:37:28,507 --> 00:37:29,943 [bag rustles] 847 00:37:36,993 --> 00:37:38,256 [Sam] How hungry are you? 848 00:37:38,995 --> 00:37:40,214 Pretty hungry. 849 00:37:40,388 --> 00:37:42,303 Okay, maybe we should order something. 850 00:37:42,477 --> 00:37:45,263 Popcorn is just a part of the initiation process. 851 00:37:45,437 --> 00:37:48,788 Okay, I eat the popcorn, we watch the movie, 852 00:37:49,354 --> 00:37:49,963 and then what? 853 00:37:50,137 --> 00:37:51,007 I can't tell you. 854 00:37:51,965 --> 00:37:53,183 Is there a quiz? 855 00:37:54,010 --> 00:37:55,185 -What sounds good. -Really? 856 00:37:55,360 --> 00:37:56,012 Mm-hm. 857 00:37:56,186 --> 00:37:56,796 Mm... 858 00:37:57,449 --> 00:37:58,537 Chinese? 859 00:37:58,711 --> 00:38:00,582 Okay yes, I know the best spot. 860 00:38:01,279 --> 00:38:03,324 They give you fresh baked bread with your order. 861 00:38:03,498 --> 00:38:04,412 I love it. 862 00:38:04,586 --> 00:38:05,718 Fresh bread? 863 00:38:05,892 --> 00:38:07,110 Is it better than my bread? 864 00:38:08,590 --> 00:38:09,852 -No. -No? 865 00:38:10,026 --> 00:38:11,289 -No. -Okay. 866 00:38:11,463 --> 00:38:12,246 -But you're a good baker. -I like bread. 867 00:38:12,420 --> 00:38:13,247 Me too. 868 00:38:14,596 --> 00:38:16,381 Um, how was your week? 869 00:38:16,555 --> 00:38:17,556 It was good. 870 00:38:17,730 --> 00:38:19,297 -Good. -I'd say positive. 871 00:38:19,471 --> 00:38:20,559 I didn't poison anyone. 872 00:38:20,733 --> 00:38:23,039 -Yeah. -Mm, an improvement. 873 00:38:23,213 --> 00:38:25,128 Huge improvement. 874 00:38:25,303 --> 00:38:26,478 -What about yours? -Good. 875 00:38:26,652 --> 00:38:27,870 Yeah, it was actually really nice. 876 00:38:28,044 --> 00:38:30,133 Dan, my coworker and I, 877 00:38:30,308 --> 00:38:31,831 we took our friendship to the next level. We met up outside of work. 878 00:38:32,005 --> 00:38:33,136 -Wow. -Uh-huh. 879 00:38:33,311 --> 00:38:34,964 Look at you guys. Where'd you go? 880 00:38:35,138 --> 00:38:36,662 -A theme park. -A theme park? 881 00:38:36,836 --> 00:38:37,532 -Yeah, yeah, -Really? 882 00:38:37,706 --> 00:38:39,055 it was really fun. 883 00:38:39,229 --> 00:38:40,970 His mom passed away a couple years ago 884 00:38:41,144 --> 00:38:42,668 and now every year he celebrates her life 885 00:38:42,842 --> 00:38:44,234 by riding her favorite rollercoaster. 886 00:38:44,409 --> 00:38:45,801 -That is so cute. -Isn't it? 887 00:38:45,975 --> 00:38:47,629 Yeah, wow. 888 00:38:48,021 --> 00:38:48,848 Put in what you want. 889 00:38:49,022 --> 00:38:49,892 Thank you. 890 00:38:50,066 --> 00:38:51,416 I'm gonna start it. 891 00:38:51,590 --> 00:38:54,767 Wait, wait, wait, you didn't get appetizers, 892 00:38:54,941 --> 00:38:55,985 -Okay. -besides the bread. 893 00:38:56,159 --> 00:38:57,160 Mm-hm. 894 00:38:58,205 --> 00:38:59,075 Do you like egg rolls? 895 00:38:59,249 --> 00:39:00,076 Yeah, I like egg rolls. 896 00:39:00,250 --> 00:39:01,077 Okay. 897 00:39:02,775 --> 00:39:05,299 Okay, come on. 898 00:39:06,431 --> 00:39:07,910 So eager. 899 00:39:08,084 --> 00:39:09,738 It's such a good movie. 900 00:39:11,392 --> 00:39:12,219 Ready? 901 00:39:13,655 --> 00:39:15,222 -Okay. -All right. 902 00:39:16,528 --> 00:39:17,442 -Ready? -Wait. 903 00:39:18,878 --> 00:39:20,227 Okay, ready. 904 00:39:20,401 --> 00:39:21,228 -Are you sure? -Yes. 905 00:39:21,402 --> 00:39:22,185 Okay. 906 00:39:24,840 --> 00:39:27,669 [intense tv music] 907 00:39:33,545 --> 00:39:35,895 [calm music] 908 00:39:52,607 --> 00:39:54,696 ♪ Said that you've been hurt ♪ 909 00:39:54,870 --> 00:39:57,482 ♪ One too many times before ♪ 910 00:39:57,656 --> 00:39:59,701 ♪ Ended up staring in the bathroom mirror ♪ 911 00:39:59,875 --> 00:40:02,182 ♪ Crying on your bedroom floor ♪ 912 00:40:02,356 --> 00:40:04,663 ♪ Baby you can take my word ♪ 913 00:40:04,837 --> 00:40:07,187 ♪ Haven't gotta hurt no more ♪ 914 00:40:07,361 --> 00:40:10,886 ♪ Things about to get much better ♪ 915 00:40:11,060 --> 00:40:13,846 ♪ I wanna make this forever ♪ 916 00:40:15,630 --> 00:40:18,764 ♪ I wanna make this forever ♪ 917 00:40:21,767 --> 00:40:22,942 [Dan] You're doing great, alright? 918 00:40:23,116 --> 00:40:24,378 [Sam] Thank you, I'm trying my best. 919 00:40:24,552 --> 00:40:27,033 [Dan] I know, just keep your knees bent. 920 00:40:27,207 --> 00:40:28,904 Like tennis, it's backhand- 921 00:40:29,078 --> 00:40:31,516 Hilarious, I've never played tennis. But yeah, okay. 922 00:40:31,690 --> 00:40:33,387 [Sam sighs] 923 00:40:33,605 --> 00:40:36,477 I wanted to ask. So, uh, so how's it working? 924 00:40:36,651 --> 00:40:38,827 -How's what working? -You know, the friend thing. 925 00:40:39,001 --> 00:40:42,788 Oh uh, well, I didn't think it would work this well, actually. 926 00:40:43,832 --> 00:40:45,399 Is that because you're seeing someone? 927 00:40:46,313 --> 00:40:47,836 No, what do you mean? 928 00:40:48,010 --> 00:40:49,621 Well, I mean, you both haven't really been single 929 00:40:49,795 --> 00:40:50,926 -at the same time. -[ball bounces] 930 00:40:52,014 --> 00:40:53,451 What does that have to do with anything? 931 00:40:54,582 --> 00:40:55,540 [Dan grunts] 932 00:40:57,629 --> 00:41:00,501 -That game? -Yeah, let's call it. 933 00:41:04,374 --> 00:41:05,724 This sport is so fucking hard. 934 00:41:06,551 --> 00:41:08,204 [plastic crinkles] 935 00:41:08,770 --> 00:41:10,119 Mm, I don't like that one. 936 00:41:10,293 --> 00:41:11,294 -No? -Try it. 937 00:41:11,860 --> 00:41:12,731 You don't like it and you want me to try it? 938 00:41:12,905 --> 00:41:13,949 -Mm-hm. -[Bailey laughs] 939 00:41:15,211 --> 00:41:16,343 -Just to confirm. -I like it. 940 00:41:16,517 --> 00:41:18,519 -Mm, it's getting smoky. -Yeah. 941 00:41:18,693 --> 00:41:20,390 It's like spicy and smoky. 942 00:41:20,565 --> 00:41:22,262 [laughs] 943 00:41:22,436 --> 00:41:24,264 Is that what you had on your dating profile? [laughs] 944 00:41:24,438 --> 00:41:26,614 -Yeah, exactly. -Put the rest in my pocket. 945 00:41:26,788 --> 00:41:28,007 -Ew. -[laughing] 946 00:41:31,793 --> 00:41:33,229 Mm, this is good. 947 00:41:33,403 --> 00:41:34,404 -Yeah? -Mm-hm. 948 00:41:36,711 --> 00:41:38,234 -Mm, I like that one. -Yeah? 949 00:41:38,583 --> 00:41:40,236 Good, gimme some adjectives. 950 00:41:41,586 --> 00:41:43,109 Fruity and funky. 951 00:41:43,675 --> 00:41:45,024 That's going on my profile. 952 00:41:45,198 --> 00:41:46,242 -Yeah? -Yeah. 953 00:41:46,416 --> 00:41:47,417 [laughs] 954 00:41:49,550 --> 00:41:50,725 [Sam] How are you doing? 955 00:41:51,204 --> 00:41:53,249 -[Bailey] I'm good. -Yeah, are you actually? 956 00:41:54,555 --> 00:41:55,600 Well I think so. 957 00:41:56,514 --> 00:41:57,819 I've been sleeping a lot. 958 00:41:57,993 --> 00:41:59,604 [Sam] Mm, that's good. 959 00:41:59,778 --> 00:42:01,823 [Bailey] Yeah, but it's making me more tired. 960 00:42:02,128 --> 00:42:03,172 [Sam] It's a vicious cycle. 961 00:42:03,346 --> 00:42:04,696 [Bailey chuckles] Yeah. 962 00:42:05,174 --> 00:42:08,395 When we first got together, it was just so fun. 963 00:42:10,789 --> 00:42:12,181 She told me from the beginning 964 00:42:12,355 --> 00:42:15,141 that she did not want anything serious. 965 00:42:15,315 --> 00:42:16,882 And then we moved in together. 966 00:42:17,752 --> 00:42:20,015 I knew all that going in, you know? 967 00:42:20,189 --> 00:42:21,060 [Sam] Yeah. 968 00:42:21,843 --> 00:42:23,671 You couldn't have known that she'd do that. 969 00:42:24,193 --> 00:42:25,978 No, but I mean... 970 00:42:28,415 --> 00:42:30,156 I don't know. 971 00:42:30,330 --> 00:42:32,245 I-- Once you're in something and then you step away from it-- 972 00:42:33,638 --> 00:42:35,596 I was just really angry right after it happened. 973 00:42:35,770 --> 00:42:36,989 And the other day I was thinking about it 974 00:42:37,163 --> 00:42:39,557 and it made sense what happened between us. 975 00:42:40,427 --> 00:42:41,950 I didn't think it would. 976 00:42:43,909 --> 00:42:46,259 Well, to have that perspective from the beginning, 977 00:42:46,433 --> 00:42:47,521 just imagine. 978 00:42:48,696 --> 00:42:49,828 Maybe we do. 979 00:42:51,481 --> 00:42:55,573 Maybe we just push it down or ignore it. 980 00:42:57,879 --> 00:42:59,098 Have you thought about dating? 981 00:43:00,490 --> 00:43:01,883 I actually went on a date last night. 982 00:43:02,057 --> 00:43:03,189 What? You didn't tell me. 983 00:43:03,363 --> 00:43:05,626 -It wasn't good. -What happened? 984 00:43:05,800 --> 00:43:07,933 I just, I yawned about 30 times 985 00:43:08,107 --> 00:43:10,326 and she asked me if she was boring me. 986 00:43:10,500 --> 00:43:13,199 Yeah, uh, was it boring? 987 00:43:13,373 --> 00:43:14,940 -I was a little bored. -Mm. 988 00:43:15,114 --> 00:43:16,202 Where'd you go? 989 00:43:16,376 --> 00:43:17,682 An escape room. 990 00:43:17,856 --> 00:43:19,248 You were yawning in an escape room? 991 00:43:19,422 --> 00:43:21,729 I've been sleeping at 9 PM, so I was tired. 992 00:43:21,903 --> 00:43:23,122 Did you get out? Did you win? 993 00:43:23,688 --> 00:43:26,778 Um no, but our communication just wasn't good. 994 00:43:26,952 --> 00:43:28,736 -She was yelling a lot. -She yelled at you? 995 00:43:28,910 --> 00:43:31,391 -Not at me, just at the situation. -Mm. 996 00:43:31,957 --> 00:43:33,654 God, and you were just there yawning. 997 00:43:33,828 --> 00:43:36,918 Yeah, it was really fun dynamic. 998 00:43:37,092 --> 00:43:38,180 -Mm. -[Bailey laughs] 999 00:43:39,312 --> 00:43:41,009 -Are you gonna see her again? -[scoffs] 1000 00:43:41,183 --> 00:43:42,184 Funny. 1001 00:43:43,533 --> 00:43:44,317 [sighs] 1002 00:43:45,274 --> 00:43:46,798 It gave me anxiety. 1003 00:43:46,972 --> 00:43:49,104 -The date? -Just the whole thing, yeah. 1004 00:43:49,888 --> 00:43:51,193 Maybe you're not ready. 1005 00:43:51,367 --> 00:43:52,542 I don't know, maybe. 1006 00:43:54,066 --> 00:43:55,241 The kiss wasn't bad though. 1007 00:43:55,415 --> 00:43:56,546 You kissed her? 1008 00:43:57,199 --> 00:43:58,592 Yeah, I was just curious. 1009 00:43:58,940 --> 00:43:59,549 Oh. 1010 00:44:13,041 --> 00:44:15,304 [slow music] 1011 00:44:27,186 --> 00:44:30,755 ♪ Oh ♪ 1012 00:44:31,799 --> 00:44:35,194 ♪ What a nice way to say ♪ 1013 00:44:36,325 --> 00:44:38,240 ♪ We tried ♪ 1014 00:44:39,764 --> 00:44:42,897 ♪ Oh ♪ 1015 00:44:45,378 --> 00:44:49,077 ♪ Just building our bricks apart ♪ 1016 00:44:49,817 --> 00:44:52,341 ♪ We died ♪ 1017 00:44:53,647 --> 00:44:58,565 ♪ Good morning, sunshine ♪ 1018 00:45:00,262 --> 00:45:05,485 ♪ The endless flaw is mine ♪ 1019 00:45:07,269 --> 00:45:12,057 ♪ Oh, ohh ♪ 1020 00:45:13,232 --> 00:45:19,238 ♪ Walking around the park just fine ♪ 1021 00:45:20,979 --> 00:45:24,504 ♪ Oh, ohh ♪ 1022 00:45:26,636 --> 00:45:30,466 ♪ Yeah, everyone knows a face ♪ 1023 00:45:31,032 --> 00:45:33,208 ♪ that's lying ♪ 1024 00:45:34,906 --> 00:45:37,082 ♪ Oh ♪ 1025 00:45:38,692 --> 00:45:40,215 [Bailey] I have a very specific seat here. 1026 00:45:40,389 --> 00:45:41,695 -[Sam] Oh yeah? -[Bailey] Mm-hm. 1027 00:45:41,869 --> 00:45:43,044 [Bailey] It's best seat in the house. 1028 00:45:43,218 --> 00:45:44,524 [Sam] Mm, what makes it the best? 1029 00:45:44,698 --> 00:45:46,526 ♪ Let's all go to the lobby♪ 1030 00:45:46,700 --> 00:45:50,573 [Bailey] Well. Here, switch. 1031 00:45:50,748 --> 00:45:52,662 -♪ To get ourselves a treat ♪ -[Sam] Okay. 1032 00:45:53,576 --> 00:45:55,796 ♪ Delicious things to eat ♪ 1033 00:45:55,970 --> 00:45:57,580 -[Sam] Oh. -[Bailey] Yeah, right? 1034 00:45:57,929 --> 00:45:59,539 -[Sam] Yeah, I see it. -[Bailey] Mm-hm. 1035 00:45:59,713 --> 00:46:01,149 ♪ The sparkling drinks are just dandy ♪ 1036 00:46:01,323 --> 00:46:02,716 [Sam] Alright, come on, take your seat back. 1037 00:46:02,890 --> 00:46:04,587 -No, you stay. -Come on, you love this movie. 1038 00:46:04,762 --> 00:46:06,589 -Your first time? -Alright, let's switch, c'mon. 1039 00:46:06,764 --> 00:46:07,895 -Really? Okay. -Yes. 1040 00:46:08,069 --> 00:46:09,810 ♪ To get ourselves a treat ♪ 1041 00:46:10,942 --> 00:46:14,684 ♪ Let's all go to the lobby ♪ 1042 00:46:14,859 --> 00:46:16,686 -♪ to get ourselves a treat ♪ -[Bailey] Popcorn? 1043 00:46:16,861 --> 00:46:18,950 -♪ to get ourselves a treat ♪ -[Sam] Yeah, of course. 1044 00:46:19,646 --> 00:46:22,083 [upbeat jazz music] 1045 00:46:46,934 --> 00:46:48,196 -[Bailey] What? -[Sam] I don't know. 1046 00:46:48,370 --> 00:46:50,155 [Sam] It's ah... 1047 00:46:50,329 --> 00:46:51,373 What's the "ah"? 1048 00:46:51,547 --> 00:46:53,332 Explain the "ah." 1049 00:46:54,376 --> 00:46:56,639 I don't know if I believe that she'd be into him. 1050 00:46:57,205 --> 00:46:58,903 -What? -Meg Ryan. 1051 00:46:59,077 --> 00:46:59,729 Huh. 1052 00:46:59,904 --> 00:47:00,687 [boxes clatter] 1053 00:47:01,427 --> 00:47:02,167 [Bailey sighs] 1054 00:47:04,125 --> 00:47:05,213 Where do you want this? 1055 00:47:05,387 --> 00:47:06,258 -Oh, thanks. -Mm-hm. 1056 00:47:06,432 --> 00:47:08,260 Oh my gosh, you're strong. 1057 00:47:08,913 --> 00:47:10,001 [laughing] 1058 00:47:10,175 --> 00:47:11,698 -Those muscles. -[laughing] 1059 00:47:12,351 --> 00:47:13,787 I'm surprised you stayed awake. 1060 00:47:13,961 --> 00:47:15,267 Yeah, me too. 1061 00:47:16,746 --> 00:47:20,794 Okay, speaking of staying awake, 1062 00:47:20,968 --> 00:47:22,752 you didn't say yes to the quiz. 1063 00:47:22,927 --> 00:47:24,276 I didn't say no. 1064 00:47:24,450 --> 00:47:26,017 Let me just take it now. 1065 00:47:26,191 --> 00:47:28,671 You can't skip a step. You only watched 15 minutes. 1066 00:47:28,846 --> 00:47:30,891 Well, I blame it on your beanbag chairs. 1067 00:47:31,065 --> 00:47:31,805 Mm. 1068 00:47:31,979 --> 00:47:33,459 And all that bread. 1069 00:47:34,590 --> 00:47:36,766 It is the best Chinese food in town. 1070 00:47:36,941 --> 00:47:38,377 -It was really good. -Mm-hm. 1071 00:47:39,726 --> 00:47:40,509 Okay. 1072 00:47:42,076 --> 00:47:43,991 Did Kayla pass the test? 1073 00:47:44,165 --> 00:47:45,471 Well, she hasn't taken it yet. 1074 00:47:45,645 --> 00:47:47,081 Then how's she in the club? 1075 00:47:47,255 --> 00:47:48,735 I guess she's not yet. 1076 00:47:53,174 --> 00:47:54,349 [Bailey] Okay. 1077 00:47:57,135 --> 00:47:58,484 When am I gonna meet her? 1078 00:47:59,180 --> 00:48:00,486 You want to? 1079 00:48:00,660 --> 00:48:01,922 I mean, we've been hanging out so much, 1080 00:48:02,096 --> 00:48:03,184 I'd like to, yeah. 1081 00:48:06,187 --> 00:48:07,536 -Okay. -Okay. 1082 00:48:12,541 --> 00:48:13,629 What are we making? 1083 00:48:13,803 --> 00:48:15,414 We are making lemon bars. 1084 00:48:15,588 --> 00:48:16,850 Yum. 1085 00:48:17,677 --> 00:48:20,636 Yeah, my last batch was too sour. 1086 00:48:20,810 --> 00:48:24,466 -Okay, more sugar? -More sugar, less lemon. 1087 00:48:24,640 --> 00:48:26,555 -Alright. -Alright. 1088 00:48:27,687 --> 00:48:28,731 Could you grab the lemons? 1089 00:48:28,906 --> 00:48:29,863 -Yeah. -Thank you. 1090 00:48:30,037 --> 00:48:31,125 Where are they? 1091 00:48:31,299 --> 00:48:33,040 -The bowl, thank you. -Okay. 1092 00:48:33,214 --> 00:48:35,521 [calm piano music] 1093 00:48:38,654 --> 00:48:40,613 -No? -Mm-mm, no. 1094 00:48:41,614 --> 00:48:43,050 -Mm, yeah. -Really? 1095 00:48:43,224 --> 00:48:43,703 Mm-hm. 1096 00:48:44,225 --> 00:48:44,965 That's mine. 1097 00:48:45,139 --> 00:48:46,140 Excuse me, give me that. 1098 00:48:46,314 --> 00:48:47,750 Give it to me. 1099 00:48:47,925 --> 00:48:48,882 -It's getting there. -It's getting there? 1100 00:48:49,056 --> 00:48:50,231 It's incredible. 1101 00:48:50,405 --> 00:48:52,016 The crust is under by like a minute. 1102 00:48:55,280 --> 00:48:56,455 -It's too hard. -Uh huh. 1103 00:48:56,629 --> 00:48:57,673 -I can't bite it. -Don't crack it. 1104 00:48:58,761 --> 00:49:00,067 Oh just did. 1105 00:49:00,241 --> 00:49:01,199 I ate a little. 1106 00:49:01,373 --> 00:49:02,330 Yeah, what did it taste like? 1107 00:49:02,504 --> 00:49:03,505 Like mud. 1108 00:49:03,679 --> 00:49:05,333 -Mm, let me try it. -No. 1109 00:49:06,552 --> 00:49:08,554 -Ew. -It's actually good with the lemon. 1110 00:49:08,728 --> 00:49:09,729 -I like that. -Should I put mud 1111 00:49:09,903 --> 00:49:11,122 in my next one? 1112 00:49:11,296 --> 00:49:12,601 Yeah, it should be a flavor combo. 1113 00:49:12,906 --> 00:49:14,038 [laughing] 1114 00:49:14,212 --> 00:49:15,300 What color do you want? 1115 00:49:15,474 --> 00:49:16,866 Uh, do you have clear? 1116 00:49:17,041 --> 00:49:18,520 I have clear. 1117 00:49:19,347 --> 00:49:21,959 Are you sure you don't wanna do something more fun? 1118 00:49:23,221 --> 00:49:23,961 You can pick. 1119 00:49:25,614 --> 00:49:26,224 [Bailey] Okay. 1120 00:49:26,398 --> 00:49:27,921 No red. 1121 00:49:28,095 --> 00:49:29,270 -No red. -It's my only rule. 1122 00:49:35,059 --> 00:49:36,625 [nail polish clanks] 1123 00:49:36,799 --> 00:49:37,844 All right. 1124 00:49:38,410 --> 00:49:39,454 You're gonna do it? 1125 00:49:39,628 --> 00:49:41,979 Yes, lay 'em on me. 1126 00:49:42,153 --> 00:49:43,981 What, do you have like a feet thing? 1127 00:49:44,155 --> 00:49:45,721 -Do I have a feet thing? -Mm-hm. 1128 00:49:45,895 --> 00:49:47,071 -No. -Okay. 1129 00:49:49,421 --> 00:49:51,945 They don't gross me out, they're just feet. 1130 00:49:53,077 --> 00:49:55,731 -They're ticklish. -Do I have a foot thing? 1131 00:50:03,565 --> 00:50:04,740 [Mel] You chose that one? 1132 00:50:05,437 --> 00:50:06,481 It's a great movie. 1133 00:50:07,569 --> 00:50:09,528 Out of all of the Nora Effron films showing this week? 1134 00:50:09,702 --> 00:50:11,182 So what? 1135 00:50:11,356 --> 00:50:12,966 It's about friends who turn into lovers, Bailey. 1136 00:50:13,140 --> 00:50:15,969 Oh my God, Sam has a girlfriend. 1137 00:50:17,971 --> 00:50:19,581 We both had the night off. 1138 00:50:19,755 --> 00:50:21,496 It's not a big deal. 1139 00:50:21,888 --> 00:50:23,977 -Okay. -Okay. 1140 00:50:25,022 --> 00:50:26,849 -Can you lock up? -Yep. 1141 00:50:27,024 --> 00:50:27,894 [Bailey] I gotta get changed. 1142 00:50:28,068 --> 00:50:29,939 -Bye. -[Mel] Have fun. 1143 00:50:38,731 --> 00:50:39,297 You didn't kiss me. 1144 00:50:39,471 --> 00:50:40,254 What, when? 1145 00:50:40,428 --> 00:50:41,603 When you picked me up. 1146 00:50:41,777 --> 00:50:42,909 Sorry, I'm nervous. 1147 00:50:44,128 --> 00:50:45,303 About what? 1148 00:50:45,477 --> 00:50:47,914 I've never set anyone up before. 1149 00:50:48,088 --> 00:50:49,655 Oh, I'm the one that's setting her up. 1150 00:50:49,829 --> 00:50:51,396 Yeah, I know, that makes it worse. 1151 00:50:51,570 --> 00:50:52,658 Why? 1152 00:50:52,832 --> 00:50:54,051 Because you don't know Bailey. 1153 00:50:54,790 --> 00:50:56,096 She's been through a lot. 1154 00:50:56,270 --> 00:50:58,316 I just, I want them to get along. 1155 00:50:58,490 --> 00:51:00,622 Well, you talk about her a lot. 1156 00:51:00,796 --> 00:51:04,235 So I feel like I did a pretty good job with Katie. 1157 00:51:04,409 --> 00:51:06,106 There she is, Katie. 1158 00:51:07,586 --> 00:51:09,631 -Still didn't kiss me. -Okay. 1159 00:51:09,805 --> 00:51:11,503 You can also just kiss me, you know. 1160 00:51:14,245 --> 00:51:16,725 -Hey. -Hey, um, how you doing? 1161 00:51:16,899 --> 00:51:18,249 [Katie] Good. Good. 1162 00:51:18,423 --> 00:51:19,424 [Kayla] Oh, this is my girlfriend, Sam. 1163 00:51:19,946 --> 00:51:21,252 -Hi, nice to meet you. -Hi, Sam. 1164 00:51:21,426 --> 00:51:22,601 [Katie] Nice to meet you. 1165 00:51:23,428 --> 00:51:25,517 Hi, can I get you something to drink? 1166 00:51:25,691 --> 00:51:27,214 Um, what are you two having? 1167 00:51:27,606 --> 00:51:28,781 [Kayla] The pinot, you wanna try? 1168 00:51:28,955 --> 00:51:29,738 Sure. 1169 00:51:35,440 --> 00:51:36,876 Mm, okay, that's nice. 1170 00:51:37,050 --> 00:51:38,138 I'll have a glass please. 1171 00:51:43,752 --> 00:51:44,492 Good to see you. 1172 00:51:48,235 --> 00:51:49,280 -Hi. -Hi. 1173 00:51:49,454 --> 00:51:50,846 You look good. 1174 00:51:51,238 --> 00:51:52,239 This old thing? 1175 00:51:52,413 --> 00:51:53,632 Bailey, this is Kayla. 1176 00:51:53,806 --> 00:51:55,286 Oh, hi. 1177 00:51:55,460 --> 00:51:57,723 -So good to finally meet you. -Yeah you too. 1178 00:51:57,897 --> 00:52:00,117 And, uh, this is Kayla. 1179 00:52:00,291 --> 00:52:01,074 -Katie, Katie. -Oh shit, sorry. 1180 00:52:01,248 --> 00:52:02,423 -Katie? -Katie. 1181 00:52:10,605 --> 00:52:12,303 -Oh hey, hi. -And another one. 1182 00:52:12,477 --> 00:52:14,131 And another one. 1183 00:52:14,305 --> 00:52:15,828 -I'm sorry. -What can I get for you? 1184 00:52:16,002 --> 00:52:17,960 Um, Whiskey Neat, please. 1185 00:52:18,135 --> 00:52:19,353 -You got it. -Thank you. 1186 00:52:22,661 --> 00:52:23,879 A long day? 1187 00:52:24,053 --> 00:52:25,098 -Me? -Yeah. 1188 00:52:25,272 --> 00:52:28,710 No, I was making cannoli all day, 1189 00:52:28,884 --> 00:52:30,147 which are really fun to make. 1190 00:52:30,321 --> 00:52:32,279 Oh, what were you making them for? 1191 00:52:32,453 --> 00:52:33,976 Bailey owns a bakery. 1192 00:52:34,151 --> 00:52:36,327 -Oh, very cool. -Yeah I do. 1193 00:52:36,501 --> 00:52:37,284 Yeah, thank you. 1194 00:52:40,940 --> 00:52:42,028 And what about you? 1195 00:52:42,202 --> 00:52:43,595 Do you guys work together? 1196 00:52:43,769 --> 00:52:45,553 Oh, would you say we? 1197 00:52:45,727 --> 00:52:47,338 Katie was my client. 1198 00:52:47,512 --> 00:52:48,426 Oh. 1199 00:52:48,600 --> 00:52:50,123 I didn't know that. 1200 00:52:50,297 --> 00:52:50,863 [Katie] Yeah, it was last year. 1201 00:52:51,037 --> 00:52:52,038 Thank you. 1202 00:52:52,952 --> 00:52:55,172 Um, did you win the case? 1203 00:52:56,085 --> 00:52:57,435 [Katie] We did. 1204 00:52:57,609 --> 00:52:59,393 [Bailey] Well cheers to that. 1205 00:52:59,567 --> 00:53:00,916 [glasses clink] 1206 00:53:05,356 --> 00:53:06,705 I'm gonna get something else to drink. 1207 00:53:06,879 --> 00:53:08,228 Anybody else want anything? 1208 00:53:08,402 --> 00:53:10,187 -I'm good. -Okay. 1209 00:53:12,276 --> 00:53:14,887 Um, so I work in insurance. 1210 00:53:15,061 --> 00:53:15,888 [Bailey] Insurance? 1211 00:53:16,062 --> 00:53:17,019 -Mm-hm. -Okay. 1212 00:53:17,194 --> 00:53:18,847 I don't know much about that. 1213 00:53:19,021 --> 00:53:20,371 I will spare you the details. 1214 00:53:20,545 --> 00:53:21,676 Maybe date two. 1215 00:53:23,112 --> 00:53:23,939 Okay. 1216 00:53:25,332 --> 00:53:28,683 So Bailey, um I hear you're quite the party girl. 1217 00:53:29,380 --> 00:53:31,120 I don't know if I'd call it that. 1218 00:53:31,295 --> 00:53:33,819 Well, I'm having a get together next week. 1219 00:53:33,993 --> 00:53:36,300 Bailey loves holidays. 1220 00:53:36,474 --> 00:53:37,431 Yeah, we were just talking about that. 1221 00:53:37,605 --> 00:53:38,563 What are you celebrating? 1222 00:53:38,737 --> 00:53:39,868 Oh, it's my birthday. 1223 00:53:40,042 --> 00:53:41,130 [Bailey] Oh, fun. 1224 00:53:42,480 --> 00:53:43,524 Very fun. 1225 00:53:49,182 --> 00:53:51,184 So are you working on a case? 1226 00:53:51,358 --> 00:53:53,621 [Katie] Oh, just some fraud case. 1227 00:53:53,795 --> 00:53:54,796 What'd you get? 1228 00:53:54,970 --> 00:53:56,015 You wanna try it? 1229 00:53:57,451 --> 00:53:59,279 [Kayla] I know, it's always the same. 1230 00:54:01,542 --> 00:54:03,979 It is, I knew you would know. 1231 00:54:04,153 --> 00:54:05,285 [Bailey] It's good. 1232 00:54:05,459 --> 00:54:07,287 -This is evil. -You're evil. 1233 00:54:09,376 --> 00:54:10,595 Do you wanna play pinball? 1234 00:54:10,769 --> 00:54:11,857 Yes please. 1235 00:54:13,554 --> 00:54:14,990 [lever clanks] 1236 00:54:15,164 --> 00:54:17,166 [calm music] 1237 00:54:17,341 --> 00:54:18,646 You're good. 1238 00:54:18,820 --> 00:54:20,300 When's the last time you played this? 1239 00:54:22,128 --> 00:54:23,390 Like a couple nights ago. 1240 00:54:23,564 --> 00:54:24,478 -Really? -Yeah. 1241 00:54:26,175 --> 00:54:27,394 So what do you think? 1242 00:54:27,568 --> 00:54:29,135 -Of what? -Katie. 1243 00:54:31,398 --> 00:54:33,052 She's nice, you guys are suited. 1244 00:54:33,226 --> 00:54:35,881 No not Kayla, Katie, your date. 1245 00:54:36,055 --> 00:54:39,319 Oh, she's nice too. 1246 00:54:39,493 --> 00:54:40,451 I haven't really talked to her much. 1247 00:54:40,625 --> 00:54:42,061 Should we go back over? 1248 00:54:42,235 --> 00:54:43,454 In the middle of my game? 1249 00:54:48,633 --> 00:54:50,069 -Your turn. -Okay. 1250 00:54:50,243 --> 00:54:52,114 We'll see what happens. 1251 00:54:52,289 --> 00:54:53,855 I dunno if I'm very good at this. 1252 00:54:54,856 --> 00:54:56,293 All right, so this. 1253 00:54:56,467 --> 00:54:57,294 You gotta go fast. 1254 00:54:57,468 --> 00:54:58,425 All right, okay. 1255 00:54:59,470 --> 00:55:02,211 [lever clanks] 1256 00:55:03,778 --> 00:55:05,519 -Oh, trigger happy. -Okay. 1257 00:55:11,090 --> 00:55:11,830 You have lipstick on your teeth. 1258 00:55:12,004 --> 00:55:13,005 Hold still. 1259 00:55:15,094 --> 00:55:16,225 -Is it gone? -Mm-hm. 1260 00:55:20,055 --> 00:55:21,100 [Bailey sighs] 1261 00:55:21,448 --> 00:55:22,406 Do I start again? 1262 00:55:22,580 --> 00:55:23,668 -Yes. -Okay. 1263 00:55:23,842 --> 00:55:25,844 [lever clanks] 1264 00:55:26,410 --> 00:55:27,585 How's it going with you guys? 1265 00:55:27,759 --> 00:55:29,064 Good. 1266 00:55:29,238 --> 00:55:30,327 -Good? -Yeah. 1267 00:55:31,502 --> 00:55:32,851 Kayla, read your astrology charts. 1268 00:55:34,548 --> 00:55:36,507 -Whose? -Yours and Katie's. 1269 00:55:37,769 --> 00:55:40,075 She seems too practical for astrology. 1270 00:55:40,249 --> 00:55:41,860 Yeah, I know she does, 1271 00:55:42,034 --> 00:55:44,689 but apparently-- 1272 00:55:44,863 --> 00:55:45,864 What did it say? 1273 00:55:46,038 --> 00:55:47,518 She couldn't read it accurately 1274 00:55:47,692 --> 00:55:49,607 because she didn't have your exact birth time. 1275 00:55:53,611 --> 00:55:56,091 But she said it makes sense you're a business owner. 1276 00:55:56,265 --> 00:55:57,266 -Really? -Uh-huh. 1277 00:55:58,442 --> 00:56:00,748 [upbeat music] 1278 00:56:44,966 --> 00:56:46,359 -All done? -Yeah. 1279 00:56:46,533 --> 00:56:48,361 -Did it hurt? -It was fine. 1280 00:56:48,535 --> 00:56:49,971 It was in my butt. 1281 00:56:50,145 --> 00:56:51,103 In your butt? 1282 00:56:51,277 --> 00:56:52,365 Oh. 1283 00:56:52,539 --> 00:56:53,845 Why didn't Kayla bring you? 1284 00:56:54,019 --> 00:56:54,846 It's her birthday. 1285 00:56:55,020 --> 00:56:56,064 I didn't wanna ruin it. 1286 00:56:58,502 --> 00:56:59,285 Here. 1287 00:57:03,376 --> 00:57:05,030 [Sam] Why didn't you come? 1288 00:57:05,204 --> 00:57:07,293 There was a "Twilight" marathon on TV. 1289 00:57:07,467 --> 00:57:08,773 I was going to, 1290 00:57:08,947 --> 00:57:10,775 -Thanks. -but I never saw the last one, so. 1291 00:57:10,949 --> 00:57:12,298 -You ready? -Mm-hm. 1292 00:57:12,472 --> 00:57:13,604 Did you get the cake I sent? 1293 00:57:13,778 --> 00:57:15,040 Yeah, but I didn't get to try it. 1294 00:57:15,214 --> 00:57:16,563 [Bailey] That's okay. 1295 00:57:16,998 --> 00:57:19,131 [Sam] You think the marathon's still on? 1296 00:57:19,305 --> 00:57:20,567 [Bailey] Definitely. 1297 00:57:20,741 --> 00:57:21,873 What was the orange in? 1298 00:57:22,047 --> 00:57:24,136 [Sam] Something seemingly savory. 1299 00:57:24,310 --> 00:57:25,398 This appetizer. 1300 00:57:25,572 --> 00:57:26,617 [Bailey] It had an orange in it? 1301 00:57:26,791 --> 00:57:27,574 Gross. 1302 00:57:28,749 --> 00:57:30,969 [soft guitar music] 1303 00:57:38,237 --> 00:57:41,545 ♪ Radio up and the blinds go down ♪ 1304 00:57:43,155 --> 00:57:46,463 ♪ You love it when nobody's around ♪ 1305 00:57:47,638 --> 00:57:50,467 ♪ I wanna called out downtown ♪ 1306 00:57:50,641 --> 00:57:53,034 ♪ But you bite my lip, don't make a sound ♪ 1307 00:57:53,208 --> 00:57:57,386 ♪ I'd be damned for leaving without you ♪ 1308 00:58:14,055 --> 00:58:17,668 ♪ Na, na, na, na, na ♪ 1309 00:58:18,625 --> 00:58:21,889 ♪ So give me a minute to catch my breath ♪ 1310 00:58:23,978 --> 00:58:27,025 ♪ Take what's yours, I'll take what's left ♪ 1311 00:58:28,635 --> 00:58:31,116 ♪ You're used to coming out second best ♪ 1312 00:58:31,290 --> 00:58:33,814 ♪ Always failed to pass the test ♪ 1313 00:58:33,988 --> 00:58:37,818 ♪ I'll be damned for leaving without you ♪ 1314 00:58:54,661 --> 00:58:58,056 ♪ Na, na, na, na, na ♪ 1315 00:58:59,840 --> 00:59:02,234 ♪ Na, na, na, na, na ♪ 1316 00:59:02,800 --> 00:59:04,758 [plastic bag rustles] 1317 00:59:12,287 --> 00:59:14,725 [phone rings] 1318 00:59:23,864 --> 00:59:26,563 [phone vibrates] 1319 00:59:36,050 --> 00:59:37,661 [Answering Machine] When you are finished recording, 1320 00:59:37,835 --> 00:59:40,185 you may hang up or press one for more options. 1321 00:59:40,359 --> 00:59:41,534 [phone beeps] 1322 00:59:41,708 --> 00:59:43,797 Hey Sam, I was just checking in. 1323 00:59:43,971 --> 00:59:45,843 I haven't heard from you in a while 1324 00:59:46,017 --> 00:59:50,456 and just let me know if you need anything. 1325 00:59:52,893 --> 00:59:53,764 Okay, bye. 1326 01:00:13,697 --> 01:00:15,829 [street noise] 1327 01:00:25,230 --> 01:00:27,101 [Bailey] I feel like I haven't seen you in months. 1328 01:00:28,320 --> 01:00:30,148 [Sam] I know, I'm sorry. 1329 01:00:30,322 --> 01:00:31,976 [Bailey] Was it work? 1330 01:00:32,150 --> 01:00:33,542 Yeah, work's been really busy, 1331 01:00:33,717 --> 01:00:38,069 but Kayla and I broke up. 1332 01:00:39,374 --> 01:00:40,549 -What? -Yeah. 1333 01:00:41,638 --> 01:00:43,074 -When? -Two weeks ago. 1334 01:00:44,815 --> 01:00:46,904 Why didn't you tell me? 1335 01:00:47,078 --> 01:00:47,861 I don't know, she was getting kind of weird 1336 01:00:48,035 --> 01:00:49,428 about our friendship. 1337 01:00:49,602 --> 01:00:50,559 -Oh. -Yeah. 1338 01:00:54,607 --> 01:00:55,782 Is that why you broke up? 1339 01:00:55,956 --> 01:00:58,263 No, no, it'd been coming for a while now. 1340 01:01:02,833 --> 01:01:03,485 Are you okay? 1341 01:01:03,660 --> 01:01:04,617 Yeah, I'm fine. 1342 01:01:04,791 --> 01:01:06,358 Just needed some time. 1343 01:01:06,532 --> 01:01:07,707 Yeah, of course. 1344 01:01:07,881 --> 01:01:09,622 -I'm really sorry. -It's okay. 1345 01:01:10,884 --> 01:01:11,842 I should have told you, I'm sorry. 1346 01:01:12,016 --> 01:01:13,017 No, it's okay. 1347 01:01:13,191 --> 01:01:14,366 You did what was right for you. 1348 01:01:16,977 --> 01:01:18,849 How have you been? 1349 01:01:19,023 --> 01:01:20,328 Good. 1350 01:01:20,502 --> 01:01:21,678 -Yeah, yeah. -Yeah, yeah. 1351 01:01:21,852 --> 01:01:22,853 I got married last week. 1352 01:01:23,027 --> 01:01:23,984 -You did? -Yeah. 1353 01:01:25,377 --> 01:01:26,639 Interesting, I don't see a ring. 1354 01:01:26,813 --> 01:01:28,119 It's in the shop actually. 1355 01:01:28,293 --> 01:01:30,208 What shop? What are you talking about? 1356 01:01:31,383 --> 01:01:33,211 You know the one on the corner over here? 1357 01:01:33,385 --> 01:01:34,255 Yeah, that shop. 1358 01:01:34,429 --> 01:01:36,083 The pawn shop? 1359 01:01:36,257 --> 01:01:37,824 A lot happened between the times. 1360 01:01:37,998 --> 01:01:39,913 You've had a really complicated couple of weeks. 1361 01:01:40,087 --> 01:01:41,915 -Couple of weeks. -Okay, that's interesting. 1362 01:01:42,089 --> 01:01:44,613 -So, all right, sounds good. -Yeah. 1363 01:01:44,788 --> 01:01:45,789 -What else? -Yeah, 1364 01:01:45,963 --> 01:01:47,834 actually this is my ring, yeah. 1365 01:01:49,793 --> 01:01:50,924 I don't know. 1366 01:01:51,098 --> 01:01:52,230 I don't know if I see it for you. 1367 01:01:52,404 --> 01:01:53,057 -You don't buy it? -I don't buy it. 1368 01:01:53,231 --> 01:01:54,058 -No. -No. 1369 01:01:54,232 --> 01:01:55,233 What do you see for me? 1370 01:01:56,408 --> 01:01:58,105 No, I'm kidding. 1371 01:01:58,279 --> 01:02:02,153 What else, I made cupcakes 1372 01:02:02,327 --> 01:02:03,328 that ooze purple guts. 1373 01:02:03,502 --> 01:02:04,677 -Ooh. -Yeah. 1374 01:02:04,851 --> 01:02:06,070 [Sam] What'd you use for that? 1375 01:02:06,244 --> 01:02:07,680 Grapes? 1376 01:02:07,854 --> 01:02:09,682 [Bailey] Ube actually. 1377 01:02:09,856 --> 01:02:10,901 More purple. 1378 01:02:11,075 --> 01:02:12,206 -Ooh. -Yeah. 1379 01:02:12,380 --> 01:02:14,208 [Sam] You have a sample back there? 1380 01:02:17,385 --> 01:02:19,823 [soft piano music] 1381 01:02:20,649 --> 01:02:21,433 I missed you. 1382 01:02:22,303 --> 01:02:23,696 [Sam] I missed you too. 1383 01:02:33,619 --> 01:02:35,360 [baking tray clanks] 1384 01:02:35,664 --> 01:02:38,232 [Sam] Mm. Those taste like nostalgia. 1385 01:02:38,406 --> 01:02:39,843 -[Bailey] Can't beat these. -[Sam] Mm mm. 1386 01:02:40,017 --> 01:02:40,974 Mm mm. 1387 01:02:42,280 --> 01:02:43,063 Hm. 1388 01:02:43,237 --> 01:02:44,021 Okay. 1389 01:02:48,677 --> 01:02:50,897 I can't move in this skirt. 1390 01:02:53,334 --> 01:02:54,292 Okay. 1391 01:02:56,294 --> 01:02:57,774 What are you making? 1392 01:02:57,948 --> 01:02:59,427 You'll see. 1393 01:02:59,601 --> 01:03:00,385 You're not gonna tell me, aren't you? 1394 01:03:00,559 --> 01:03:02,430 -No. -No, okay. 1395 01:03:02,604 --> 01:03:04,650 That's fine, that's fine. 1396 01:03:05,042 --> 01:03:05,912 I'm making a cat. 1397 01:03:06,086 --> 01:03:06,739 -Oh yeah? -Yeah. 1398 01:03:06,913 --> 01:03:07,609 What kind? 1399 01:03:07,784 --> 01:03:09,220 Your standard cat. 1400 01:03:09,394 --> 01:03:10,743 Is that an orange one? 1401 01:03:10,917 --> 01:03:13,877 Ha, ha, yeah, an orange one. 1402 01:03:14,051 --> 01:03:14,965 You can't touch it. 1403 01:03:15,139 --> 01:03:16,705 Nope, not for me. 1404 01:03:16,880 --> 01:03:18,751 -I can't get my hand in there. -Sorry. 1405 01:03:18,925 --> 01:03:21,362 That's okay, I'm glad you found some. 1406 01:03:21,536 --> 01:03:22,450 Better late than ever, 1407 01:03:22,624 --> 01:03:23,582 -yeah? -Yeah. 1408 01:03:25,671 --> 01:03:28,805 [pumpkin seeds drop] 1409 01:03:32,373 --> 01:03:33,113 Ew, ew. 1410 01:03:35,028 --> 01:03:37,509 Okay, I can't move. 1411 01:03:37,683 --> 01:03:38,640 What are you doing? 1412 01:03:38,815 --> 01:03:39,728 [Bailey] Well, there's guts. 1413 01:03:39,903 --> 01:03:41,556 You can't take your skirt off. 1414 01:03:41,730 --> 01:03:42,775 I just did. 1415 01:03:44,037 --> 01:03:46,300 What ya gonna do about it? 1416 01:03:47,127 --> 01:03:48,259 [pumpkin seeds clank] 1417 01:03:48,433 --> 01:03:49,651 What if I do that? 1418 01:03:49,826 --> 01:03:51,915 Well, I guess then I'll do that. 1419 01:03:54,787 --> 01:03:56,920 [Bailey and Sam laugh] 1420 01:03:57,094 --> 01:03:58,443 You get started. 1421 01:04:01,185 --> 01:04:03,143 [Sam] Bailey. 1422 01:04:04,144 --> 01:04:06,886 Come out, come out wherever you are. 1423 01:04:07,278 --> 01:04:09,149 [Bailey] I did that a long time ago. 1424 01:04:10,716 --> 01:04:12,892 [mischievous music] 1425 01:04:24,991 --> 01:04:26,688 Let me just rest these. 1426 01:04:30,127 --> 01:04:31,737 Oh my, I didn't even know you were there. 1427 01:04:31,911 --> 01:04:34,348 Get those off right now. 1428 01:04:34,522 --> 01:04:36,002 Sorry. 1429 01:04:36,176 --> 01:04:37,047 [Sam laughs] 1430 01:04:37,221 --> 01:04:38,831 It was too good. 1431 01:04:40,789 --> 01:04:42,661 [Bailey] Not the wig. 1432 01:04:42,835 --> 01:04:44,619 [Bailey and Sam giggle] 1433 01:04:44,793 --> 01:04:46,970 [Sam] Now back to serious business. 1434 01:04:47,144 --> 01:04:49,233 [Bailey] Back to your pie symbol. 1435 01:04:49,407 --> 01:04:50,799 [Sam] How do you know? 1436 01:04:50,974 --> 01:04:53,280 I could just see where your mind was going. 1437 01:04:53,802 --> 01:04:54,978 -That's weird. -Yeah. 1438 01:05:00,157 --> 01:05:02,333 Is that the bad thing that happened to you today? 1439 01:05:02,507 --> 01:05:05,205 -What, pumpkin guts? -Yeah, pumpkin guts. 1440 01:05:05,379 --> 01:05:06,815 -No. -What was? 1441 01:05:09,993 --> 01:05:11,864 You have a seed in your hair. 1442 01:05:12,038 --> 01:05:13,997 -Can you get it? -Yeah. 1443 01:05:22,309 --> 01:05:25,225 [soft piano music] 1444 01:05:45,724 --> 01:05:47,465 -Is that okay? -Yeah. 1445 01:05:47,639 --> 01:05:49,032 Are you? 1446 01:05:49,206 --> 01:05:49,946 Yeah. 1447 01:06:36,731 --> 01:06:38,385 Thank you. 1448 01:06:38,559 --> 01:06:43,869 We've got toast, jam, muffins, and coffee. 1449 01:06:47,873 --> 01:06:50,180 [Bailey and Sam chuckle] 1450 01:06:56,577 --> 01:06:57,883 Are you hungry? 1451 01:06:58,840 --> 01:07:00,233 Yeah, yeah. 1452 01:07:02,235 --> 01:07:03,802 Do you want some? 1453 01:07:03,976 --> 01:07:05,717 -I'm not really hungry. -Okay. 1454 01:07:07,762 --> 01:07:09,764 Is this orange marmalade? 1455 01:07:10,287 --> 01:07:11,723 -Apricot. -Okay. 1456 01:07:14,378 --> 01:07:16,684 -Cool. -That wasn't a real question. 1457 01:07:16,858 --> 01:07:18,034 -Was that? -You never know. 1458 01:07:19,209 --> 01:07:20,297 I have to ask. 1459 01:07:23,561 --> 01:07:25,041 Sorry. 1460 01:07:25,215 --> 01:07:27,782 I don't know, we left it weird. 1461 01:07:27,956 --> 01:07:30,785 I feel like it was too soon for her. 1462 01:07:31,873 --> 01:07:33,223 Did she say that? 1463 01:07:34,267 --> 01:07:37,357 No, she didn't really say anything. 1464 01:07:39,098 --> 01:07:42,014 Just, I mean, they broke up like two weeks ago. 1465 01:07:42,884 --> 01:07:43,885 Then just ask her. 1466 01:07:48,803 --> 01:07:50,196 It was so good though. 1467 01:07:50,370 --> 01:07:51,632 The jam? 1468 01:07:51,806 --> 01:07:53,025 The sex. 1469 01:07:53,808 --> 01:07:55,245 -Oh shoot. -Yeah. 1470 01:07:58,900 --> 01:08:00,206 You never know how it's gonna translate, you know? 1471 01:08:00,380 --> 01:08:01,903 Oh yeah. 1472 01:08:02,078 --> 01:08:03,383 I once to had sex with this guy 1473 01:08:03,557 --> 01:08:05,429 that I met at a bar and it was horrible. 1474 01:08:05,603 --> 01:08:06,778 And he was so cute too. 1475 01:08:13,828 --> 01:08:15,308 [Dan] What did she say? 1476 01:08:15,482 --> 01:08:17,397 She really say anything. 1477 01:08:17,571 --> 01:08:20,400 She's weird 'cause she always has something to say. 1478 01:08:22,228 --> 01:08:25,057 I don't know if I'm trying to protect her or myself. 1479 01:08:25,231 --> 01:08:26,189 [Dan] Maybe both. 1480 01:08:27,799 --> 01:08:29,540 [Sam] Maybe. 1481 01:08:32,847 --> 01:08:35,328 [sad piano music] 1482 01:09:23,985 --> 01:09:26,205 [Bailey sighs] 1483 01:09:31,993 --> 01:09:33,343 -Hi. -Hi. 1484 01:09:33,517 --> 01:09:34,822 [Bailey] Come in. 1485 01:09:35,301 --> 01:09:36,911 [water trickles] 1486 01:09:40,306 --> 01:09:41,351 [Sam] Thanks. 1487 01:09:45,485 --> 01:09:47,270 [water trickles] 1488 01:09:51,317 --> 01:09:52,884 Do you want more? 1489 01:09:53,754 --> 01:09:55,103 Okay, thank you. 1490 01:10:07,072 --> 01:10:08,247 This is very formal. 1491 01:10:09,553 --> 01:10:10,728 Yeah, this feels weird. 1492 01:10:10,902 --> 01:10:11,903 It is weird. 1493 01:10:18,126 --> 01:10:18,910 Sam... 1494 01:10:25,743 --> 01:10:29,181 I value you and our friendship so much. 1495 01:10:30,356 --> 01:10:31,357 Me too. 1496 01:10:31,531 --> 01:10:32,706 -Yeah? -Definitely. 1497 01:10:37,015 --> 01:10:38,799 I don't wanna ruin anything. 1498 01:10:38,973 --> 01:10:39,887 No, neither do I. 1499 01:10:44,370 --> 01:10:45,110 Okay. 1500 01:10:47,504 --> 01:10:48,200 Okay? 1501 01:10:51,638 --> 01:10:53,901 So friends? 1502 01:10:56,600 --> 01:10:57,557 Of course. 1503 01:10:59,516 --> 01:11:01,692 [sad piano music] 1504 01:11:06,566 --> 01:11:08,655 Don't you dare try to shake my hand right now. 1505 01:11:10,788 --> 01:11:11,571 No. 1506 01:11:20,493 --> 01:11:22,408 She doesn't wanna ruin the friendship. 1507 01:11:23,844 --> 01:11:25,542 That's what she said? 1508 01:11:25,716 --> 01:11:26,456 I think so. 1509 01:11:28,327 --> 01:11:29,720 [Mel] Well, I can uninvite her to Friendsgiving 1510 01:11:29,894 --> 01:11:30,590 if it's gonna make it weird. 1511 01:11:30,764 --> 01:11:31,765 No, don't do that. 1512 01:11:31,939 --> 01:11:33,158 It's fine. 1513 01:11:33,332 --> 01:11:34,290 [Mel] Are you sure? 1514 01:11:34,464 --> 01:11:35,291 Yeah. 1515 01:11:37,293 --> 01:11:38,642 [Dan] So what'd you tell her? 1516 01:11:38,816 --> 01:11:40,600 I don't really know. 1517 01:11:40,774 --> 01:11:43,734 I think I tried to shake her hand like it was a transaction. 1518 01:11:45,649 --> 01:11:47,912 She was Julia Roberts and I was Richard Gere. 1519 01:11:48,086 --> 01:11:49,479 Maybe I was Julia Roberts. 1520 01:11:49,653 --> 01:11:51,002 I don't know. 1521 01:11:51,176 --> 01:11:52,438 What do you mean? 1522 01:11:52,612 --> 01:11:54,571 I just couldn't spit anything out. 1523 01:11:55,659 --> 01:11:58,052 And I mean, she kind of led me to it. 1524 01:11:58,879 --> 01:12:00,316 But did she actually? 1525 01:12:01,404 --> 01:12:02,448 I don't know. 1526 01:12:08,062 --> 01:12:09,977 [plates clanking] 1527 01:12:11,762 --> 01:12:12,980 -[Mel] Hey Sam. -Thanks for having me. 1528 01:12:13,154 --> 01:12:13,981 [Mel] Yeah. 1529 01:12:26,864 --> 01:12:27,821 Happy Thanksgiving. 1530 01:12:28,605 --> 01:12:29,693 Happy Thanksgiving. 1531 01:12:32,260 --> 01:12:33,000 Are you okay? 1532 01:12:33,610 --> 01:12:34,088 Mm. 1533 01:12:45,056 --> 01:12:46,753 [everyone chattering] 1534 01:12:50,714 --> 01:12:52,237 Have you tried this cheese? 1535 01:12:52,803 --> 01:12:54,152 I haven't, no. 1536 01:12:54,544 --> 01:12:55,109 -Is it good? -Oh you must. 1537 01:12:55,283 --> 01:12:56,023 It is. 1538 01:12:56,807 --> 01:12:58,374 Yeah, I'll try it later. 1539 01:12:58,548 --> 01:13:00,332 Oh, no, no, no, no. 1540 01:13:00,506 --> 01:13:01,768 I insist it. 1541 01:13:01,942 --> 01:13:03,640 You just have to, 1542 01:13:03,814 --> 01:13:04,554 -it's so good. -I have sweet potato in my mouth. 1543 01:13:04,728 --> 01:13:05,729 Oh, it'll pair perfectly. 1544 01:13:05,903 --> 01:13:07,034 Trust me. 1545 01:13:07,208 --> 01:13:08,645 Just a little, 1546 01:13:08,819 --> 01:13:09,863 -a little nibble. -Let me swallow real quick. 1547 01:13:10,908 --> 01:13:12,475 Okay. 1548 01:13:12,649 --> 01:13:13,911 -Oh you're gonna, okay. -Oh yeah. 1549 01:13:16,261 --> 01:13:17,741 -Wow. -Right? 1550 01:13:17,915 --> 01:13:19,482 Oh, try it with the wine. 1551 01:13:22,180 --> 01:13:24,138 -Wow, it's good. -Oh, yes. 1552 01:13:25,749 --> 01:13:26,924 I didn't invite her. 1553 01:13:27,925 --> 01:13:28,839 Mel set it up. 1554 01:13:29,013 --> 01:13:30,580 I didn't even know about it. 1555 01:13:30,754 --> 01:13:32,103 Well, you look really comfortable with each other. 1556 01:13:32,277 --> 01:13:33,278 I mean, she's feeding you. 1557 01:13:33,452 --> 01:13:35,976 Yeah, that was weird, I know. 1558 01:13:38,501 --> 01:13:41,678 I mean, why do you even care? 1559 01:13:41,852 --> 01:13:43,419 You're the one that didn't wanna ruin the friendship, right? 1560 01:13:43,593 --> 01:13:45,029 Yeah, well this feels different. 1561 01:13:45,203 --> 01:13:46,378 It probably will for a little while. 1562 01:13:46,552 --> 01:13:47,510 Well, I don't like it. 1563 01:13:47,684 --> 01:13:48,946 You think I do? 1564 01:13:49,120 --> 01:13:49,903 I don't like it. 1565 01:13:56,432 --> 01:13:57,868 Look, I'll have her feed you next. 1566 01:14:00,784 --> 01:14:01,741 Sorry. 1567 01:14:04,178 --> 01:14:05,876 Maybe we need an actual break. 1568 01:14:06,050 --> 01:14:07,138 What? 1569 01:14:08,095 --> 01:14:10,620 -Sam. -Yeah, I think I need that. 1570 01:14:19,759 --> 01:14:20,499 Okay. 1571 01:14:23,720 --> 01:14:24,503 Okay. 1572 01:14:29,247 --> 01:14:31,379 [everyone talking] 1573 01:14:46,612 --> 01:14:48,309 [somber music] 1574 01:15:28,219 --> 01:15:29,046 Sam. 1575 01:15:29,220 --> 01:15:30,482 [ornament falls] 1576 01:15:35,226 --> 01:15:36,575 [ornament cracks] 1577 01:15:44,061 --> 01:15:45,105 Okay. 1578 01:15:46,063 --> 01:15:48,195 -All right, here we go. -Ready? 1579 01:15:48,369 --> 01:15:50,197 And go everybody. 1580 01:15:50,676 --> 01:15:52,939 [everyone laughs] 1581 01:15:53,113 --> 01:15:55,246 Oh, oh, oh, oh, is that you? 1582 01:15:55,420 --> 01:15:56,508 Her nose, is that you? 1583 01:15:56,682 --> 01:15:58,423 Come on, join the fun. 1584 01:15:58,597 --> 01:15:59,555 Come on, oh. 1585 01:16:08,085 --> 01:16:10,783 [people chattering] 1586 01:16:21,185 --> 01:16:22,708 [Friend] Here, we got this for you. 1587 01:16:28,322 --> 01:16:30,063 [everyone cheers] 1588 01:16:33,501 --> 01:16:34,111 How was your holiday? 1589 01:16:34,285 --> 01:16:35,678 Oh, it was good. 1590 01:16:36,069 --> 01:16:37,201 How was yours? 1591 01:16:37,505 --> 01:16:38,768 I stayed here. 1592 01:16:38,942 --> 01:16:40,334 -Yeah? -Yeah, didn't have to worry 1593 01:16:40,508 --> 01:16:41,335 about going anywhere, or getting on a plane, 1594 01:16:41,509 --> 01:16:43,076 no one was upset at me. 1595 01:16:43,250 --> 01:16:44,208 Sounds nice. 1596 01:16:45,644 --> 01:16:47,211 I'd recommend it. 1597 01:16:47,385 --> 01:16:48,734 -Sam. -Oh thank you. 1598 01:16:51,737 --> 01:16:53,783 Is, uh, is Bailey here? 1599 01:16:53,957 --> 01:16:55,915 Oh no, she's still home with her family. 1600 01:16:57,090 --> 01:16:58,048 [calm music] 1601 01:16:58,222 --> 01:16:58,962 Cheers guys. 1602 01:17:00,180 --> 01:17:02,922 -Happy New Year. -Happy New Year. 1603 01:17:09,537 --> 01:17:12,758 [Everyone] Eight, seven, six, 1604 01:17:12,932 --> 01:17:15,848 five, four, three, 1605 01:17:16,022 --> 01:17:19,591 two, one, happy New Year! 1606 01:17:19,765 --> 01:17:22,768 [everyone cheers] 1607 01:17:40,177 --> 01:17:42,396 [calm music] 1608 01:19:49,306 --> 01:19:50,437 [Bailey] Hello. 1609 01:19:50,611 --> 01:19:52,265 Hey, this one is urgent. 1610 01:19:52,439 --> 01:19:53,310 Yeah, I see. 1611 01:19:53,484 --> 01:19:54,702 Where's it going? 1612 01:19:54,877 --> 01:19:55,399 South Main, I'll send you the pin. 1613 01:19:55,573 --> 01:19:56,617 Okay, thank you. 1614 01:19:56,966 --> 01:19:58,358 And Laura is gonna come help out. 1615 01:19:58,532 --> 01:19:59,490 -Oh yeah? -Yeah. 1616 01:19:59,664 --> 01:20:00,970 Tell her thank you. 1617 01:20:01,274 --> 01:20:02,710 How's it going with you two? 1618 01:20:02,885 --> 01:20:04,147 -Really good. -Yeah? 1619 01:20:04,321 --> 01:20:05,409 -Yeah, meeting her parents next week. 1620 01:20:05,583 --> 01:20:06,714 -Oh my God, big step. -Yeah. 1621 01:20:06,889 --> 01:20:08,238 Wow, exciting. 1622 01:20:08,412 --> 01:20:09,456 It's nerve wracking. 1623 01:20:09,630 --> 01:20:10,980 You'll do great, just be yourself. 1624 01:20:11,154 --> 01:20:12,546 Okay, thanks mom. 1625 01:20:12,720 --> 01:20:13,896 See you soon. 1626 01:20:14,070 --> 01:20:15,723 Take your time, we've got it. 1627 01:20:44,883 --> 01:20:47,059 [piano music] 1628 01:21:00,333 --> 01:21:00,986 Hi. 1629 01:21:01,160 --> 01:21:02,205 -Hi. -Hi. 1630 01:21:02,379 --> 01:21:03,641 Did somebody order a delivery? 1631 01:21:03,815 --> 01:21:04,860 Yeah, theater two. 1632 01:21:05,034 --> 01:21:06,774 -Okay, thank you. -Thank you. 1633 01:21:18,917 --> 01:21:20,745 [door closes] 1634 01:21:27,230 --> 01:21:28,274 Hi. 1635 01:21:28,796 --> 01:21:29,885 Hi. 1636 01:21:31,625 --> 01:21:33,540 I presume your delivery. 1637 01:21:33,714 --> 01:21:35,586 -Thank you. -Mm-hm. 1638 01:21:37,196 --> 01:21:38,981 [sighs] 1639 01:21:39,459 --> 01:21:41,113 What is this, Sam? 1640 01:21:45,074 --> 01:21:48,120 Bailey, I don't wanna ruin our friendship. 1641 01:21:48,294 --> 01:21:49,469 Neither do I. 1642 01:21:49,643 --> 01:21:50,775 -You know that I-- -Just listen. 1643 01:21:55,127 --> 01:21:56,476 I don't wanna ruin our friendship 1644 01:21:56,650 --> 01:21:59,740 and don't wanna ruin your holidays, 1645 01:21:59,915 --> 01:22:02,787 but you make all mine better. 1646 01:22:04,876 --> 01:22:06,878 You're that person I look for across the room 1647 01:22:07,052 --> 01:22:09,315 and I don't have to be talking to you 1648 01:22:09,489 --> 01:22:11,187 or touching you to feel you. 1649 01:22:12,449 --> 01:22:14,538 It's like this little world we share. 1650 01:22:16,453 --> 01:22:17,671 And in that world, 1651 01:22:17,845 --> 01:22:19,151 I don't just wanna be your friend. 1652 01:22:21,371 --> 01:22:22,850 What about in this world? 1653 01:22:23,025 --> 01:22:25,201 I don't just wanna be your friend. 1654 01:22:25,375 --> 01:22:27,551 -Really? -Mm-mm. 1655 01:22:32,382 --> 01:22:33,426 Open it. 1656 01:22:34,253 --> 01:22:35,472 -What did you guys do? -I may have had 1657 01:22:35,646 --> 01:22:36,821 a little help. 1658 01:22:40,912 --> 01:22:42,609 Will you be my valentine? 1659 01:22:43,045 --> 01:22:45,090 Yes, of course, yes. 1660 01:22:46,483 --> 01:22:49,660 [calm romantic music] 1661 01:23:11,508 --> 01:23:13,205 Look, I saved your favorite seat for you. 1662 01:23:15,294 --> 01:23:17,818 Oh man, I counted like 20 times. 1663 01:23:17,993 --> 01:23:20,169 See, I just gravitate toward it. 1664 01:23:20,343 --> 01:23:22,040 [Bailey and Sam giggle] 1665 01:23:23,868 --> 01:23:25,000 Really is the best one. 1666 01:23:29,874 --> 01:23:30,962 You ready? 1667 01:23:31,571 --> 01:23:32,529 -Okay. -What are you watching? 1668 01:23:32,703 --> 01:23:33,834 Three guesses. 1669 01:23:34,879 --> 01:23:38,535 Oh, well it could only be... 1670 01:23:38,709 --> 01:23:39,753 [Bailey snores] 1671 01:23:39,927 --> 01:23:42,452 Oh no, not gonna fall asleep. 1672 01:23:42,626 --> 01:23:43,540 -No? -No, not this time. 1673 01:23:43,714 --> 01:23:45,107 You gonna keep me awake? 1674 01:23:47,500 --> 01:23:48,893 [holiday music] 1675 01:23:49,198 --> 01:23:50,373 Just winners on this side. Okay? 1676 01:23:50,547 --> 01:23:51,809 -You didn't have it. -Keep going. 1677 01:23:53,158 --> 01:23:54,725 Come on, come on, Franny. 1678 01:23:54,899 --> 01:23:56,770 -Let's do it. -Okay, keep going. It's okay. 1679 01:23:57,119 --> 01:23:59,643 You can do it, oh let's see if I can do it from the couch. 1680 01:23:59,817 --> 01:24:01,862 -Oh yeah, okay. -Oh, come on! 1681 01:24:02,602 --> 01:24:04,082 [everyone laughs] 1682 01:24:04,256 --> 01:24:07,564 ♪ Neighbors singing tales of Yore ♪ 1683 01:24:08,043 --> 01:24:10,741 ♪ It's so close ♪ 1684 01:24:10,915 --> 01:24:13,178 ♪ Hardly can wait ♪ 1685 01:24:13,352 --> 01:24:16,355 ♪ Waking up on Christmas ♪ 1686 01:24:16,529 --> 01:24:20,490 ♪ Children dreaming ♪ without a care ♪ 1687 01:24:21,186 --> 01:24:25,321 ♪ 'Tis the season most everywhere ♪ 1688 01:24:30,848 --> 01:24:32,197 Are they your partner? 1689 01:24:32,371 --> 01:24:33,546 They are, yeah. 1690 01:24:35,244 --> 01:24:36,419 I like them. 1691 01:24:37,507 --> 01:24:38,247 Me too. 1692 01:24:39,770 --> 01:24:41,641 [Bailey] They didn't wanna be my partner at first. 1693 01:24:41,815 --> 01:24:42,642 -Why not? -[Sam] That's not true. 1694 01:24:42,816 --> 01:24:44,644 Bailey, I did. 1695 01:24:44,818 --> 01:24:46,820 We were friends first. 1696 01:24:46,994 --> 01:24:48,083 That's nice. 1697 01:24:48,257 --> 01:24:49,171 Yeah, I think so. 1698 01:24:50,868 --> 01:24:52,652 -Do you guys kiss? -Oh God. 1699 01:24:55,394 --> 01:24:57,092 We do, yeah. 1700 01:24:57,266 --> 01:24:59,181 -That's cool. -You think so? 1701 01:25:00,791 --> 01:25:01,835 I'm hungry. 1702 01:25:02,009 --> 01:25:03,054 Well go get some food. 1703 01:25:04,925 --> 01:25:06,013 Bye. 1704 01:25:08,320 --> 01:25:09,234 Cute. 1705 01:25:09,408 --> 01:25:10,453 I love kids. 1706 01:25:12,411 --> 01:25:13,978 Should we go be cool in the bathroom? 1707 01:25:14,283 --> 01:25:15,371 -Sam. -What? 1708 01:25:16,241 --> 01:25:17,068 Yeah let's go. 1709 01:25:17,982 --> 01:25:19,157 [Bailey and Sam laugh] 1710 01:25:23,509 --> 01:25:24,510 Fa la la la. 1711 01:25:28,384 --> 01:25:29,907 ♪ Wake up in the morning rolling over ♪ 1712 01:25:30,081 --> 01:25:32,127 ♪ Looking over at you ♪ 1713 01:25:32,301 --> 01:25:34,825 ♪ Clothes are scattered all over the room ♪ 1714 01:25:35,173 --> 01:25:36,479 [laughing] 1715 01:25:36,653 --> 01:25:38,785 ♪ Oh what did we do ♪ 1716 01:25:41,440 --> 01:25:43,486 ♪ Don't know how it happened it just happened ♪ 1717 01:25:43,660 --> 01:25:45,879 ♪ we were laughing and I ♪ 1718 01:25:46,184 --> 01:25:48,230 ♪ think I might've been like is this alright ♪ 1719 01:25:49,274 --> 01:25:50,623 [door knocks] 1720 01:25:50,797 --> 01:25:51,972 ♪ Oh but you didn't mind ♪ 1721 01:25:52,147 --> 01:25:54,453 -[door knob turning] -[both laughing] 1722 01:25:54,627 --> 01:25:57,761 [door knocks] ♪ This is probably a bad idea ♪ 1723 01:25:57,935 --> 01:26:00,416 [woman] Somebody actually locked this door? 1724 01:26:02,287 --> 01:26:04,637 I think so. Someone needs to unlock this door. 1725 01:26:05,464 --> 01:26:07,379 Walter! [door knocks] 1726 01:26:07,553 --> 01:26:09,512 ♪ I know you shouldn't fuck your friends ♪ 1727 01:26:10,165 --> 01:26:11,905 -[door knob turning] -[Walter] Come on. 1728 01:26:12,341 --> 01:26:14,343 I'll get the screwdriver. 1729 01:26:14,517 --> 01:26:16,171 ♪ But nobody's catching feelings ♪ 1730 01:26:16,345 --> 01:26:17,998 ♪ Nobody's leaving thinking ♪ 1731 01:26:18,173 --> 01:26:20,610 ♪ Are we gonna talk about what it meant ♪ 1732 01:26:20,784 --> 01:26:23,700 ♪ I know you shouldn't fuck your friends ♪ 1733 01:26:25,267 --> 01:26:27,051 Dude, you got a guilty client. 1734 01:26:28,139 --> 01:26:29,227 Um... 1735 01:26:30,315 --> 01:26:31,664 Well, I'm still 1736 01:26:31,838 --> 01:26:34,624 obligated to try to get them all. 1737 01:26:35,277 --> 01:26:36,495 Not like that. 1738 01:26:36,669 --> 01:26:39,629 -That would be highly unethical. -[laughs] 1739 01:26:39,803 --> 01:26:40,978 Okay. 1740 01:26:41,152 --> 01:26:43,328 -Yeah. -[director] Cut. [laughs] 1741 01:26:44,373 --> 01:26:46,288 ♪ Oh, without a sip ♪ 1742 01:26:47,376 --> 01:26:49,029 [laughs] 1743 01:26:49,204 --> 01:26:50,857 Cut! I'm sorry. 1744 01:26:51,075 --> 01:26:52,729 Anyone know where the napkin is? 1745 01:26:55,775 --> 01:26:58,691 ♪ Now you're in my bed, looking at me like that ♪ 1746 01:26:58,865 --> 01:27:00,780 ♪ Well don't look at me like that ♪ 1747 01:27:01,128 --> 01:27:04,175 ♪ I know you shouldn't fuck your friends ♪ 1748 01:27:04,349 --> 01:27:07,222 ♪ I mean it's kinda common sense ♪ 1749 01:27:08,397 --> 01:27:10,094 ♪ But nobody's catching feelings ♪ 1750 01:27:10,268 --> 01:27:12,009 ♪ Nobody's leaving thinking ♪ 1751 01:27:12,183 --> 01:27:14,316 ♪ Are we gonna talk about what it meant ♪ 1752 01:27:14,490 --> 01:27:17,754 ♪ I know you shouldn't fuck your friends ♪ 1753 01:27:17,928 --> 01:27:21,323 ♪ But we're just testing out the tension ♪ 1754 01:27:21,801 --> 01:27:23,629 ♪ And nobody's catching feelings ♪ 1755 01:27:23,803 --> 01:27:25,240 ♪ Still gonna hang on weekends ♪ 1756 01:27:25,414 --> 01:27:28,155 ♪ We can just call it what it is ♪ 1757 01:27:28,547 --> 01:27:31,289 ♪ Da da da da ♪ 1758 01:27:32,116 --> 01:27:34,901 ♪ Da da da da ♪ 1759 01:27:35,467 --> 01:27:38,165 ♪ Da da da da ♪ 1760 01:27:38,818 --> 01:27:40,124 ♪ Da da da ♪ 1761 01:27:40,298 --> 01:27:41,560 ♪ I know you shouldn't ♪ 1762 01:27:41,734 --> 01:27:42,605 ♪ I know you shouldn't ♪ 1763 01:27:42,779 --> 01:27:43,910 .♪ Da da da da ♪ 1764 01:27:44,084 --> 01:27:45,260 Oh my god! 1765 01:27:45,434 --> 01:27:47,827 ♪ Da da da da ♪ 1766 01:27:48,001 --> 01:27:48,828 [laughs] 1767 01:27:49,002 --> 01:27:51,309 ♪ Da da da da ♪ 1768 01:27:52,528 --> 01:27:54,007 ♪ Da da da ♪ 1769 01:27:54,181 --> 01:27:56,009 Just a-- Just a-- 1770 01:27:56,488 --> 01:27:58,229 It's a party in your mouth. 1771 01:27:58,403 --> 01:28:00,187 .-That's so good. -Have you ever been to Wisconsin? 1772 01:28:00,362 --> 01:28:01,537 We could go together. 1773 01:28:02,059 --> 01:28:03,408 [laughs] 1774 01:28:04,888 --> 01:28:06,716 Excuse me? [laughs] 1775 01:28:06,890 --> 01:28:08,021 Cut. [laughs] 1776 01:28:08,195 --> 01:28:09,284 Cut. 1777 01:28:10,197 --> 01:28:12,199 [unintelligible] 1778 01:28:12,374 --> 01:28:14,941 -Ooh. -[laughs] 1779 01:28:15,942 --> 01:28:16,943 Cut. 1780 01:28:17,901 --> 01:28:19,424 ♪ Still gonna hang on weekends ♪ 1781 01:28:19,598 --> 01:28:22,253 ♪ We can just call it what it is ♪ 1782 01:28:22,427 --> 01:28:25,343 ♪ I know you shouldn't fuck Your friends ♪ 1783 01:28:29,695 --> 01:28:38,965 [lively music] 117916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.