Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,304 --> 00:00:14,022
The heart wants what the heart wants, Jennifer.
4
00:00:15,153 --> 00:00:15,746
You can't...
5
00:00:15,768 --> 00:00:17,382
constantly expect me to
6
00:00:17,402 --> 00:00:18,792
be at your every beck and call,
7
00:00:18,827 --> 00:00:22,248
like some... well-trained dog.
8
00:00:27,003 --> 00:00:28,812
Is that the best you've got?
9
00:00:28,843 --> 00:00:31,292
'The heart wants what the heart wants'.
10
00:00:31,312 --> 00:00:33,506
You think that insipid platitudes
11
00:00:33,517 --> 00:00:35,506
are gonna get you out of this?
12
00:00:35,936 --> 00:00:38,365
You need to take account of your actions.
13
00:00:38,395 --> 00:00:39,709
You need to take some...
14
00:00:39,737 --> 00:00:41,987
responsibility for your life.
15
00:00:47,042 --> 00:00:47,939
Oh.
16
00:00:47,987 --> 00:00:50,039
Well I'm sorry you feel that way.
17
00:00:50,067 --> 00:00:52,344
That my words aren't good enough.
18
00:00:52,374 --> 00:00:54,097
But I've got to speak my truth
19
00:00:54,139 --> 00:00:55,682
and I've got to speak from the heart.
20
00:00:55,703 --> 00:00:58,264
And if you can't respect that Jennifer...
21
00:00:58,399 --> 00:01:00,939
I don't know what I'm doing here.
22
00:01:05,805 --> 00:01:07,266
What you're doing here Todd
23
00:01:07,307 --> 00:01:10,227
is evading the issue yet again.
24
00:01:10,266 --> 00:01:15,000
I'm just asking you, for once, to confr-
25
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
To confront what you've done.
26
00:01:21,325 --> 00:01:22,578
Oh, so...
27
00:01:22,608 --> 00:01:25,096
you think it's my responsibility, is that right?
28
00:01:25,117 --> 00:01:27,057
Is that right?
29
00:01:29,465 --> 00:01:32,265
Is that what you're saying?
30
00:01:34,983 --> 00:01:37,084
Time and again, Todd. Time and again.
31
00:01:37,084 --> 00:01:39,239
Why don't you just take it back to the start?
32
00:01:39,271 --> 00:01:41,771
Take it back to where you first...
33
00:01:41,801 --> 00:01:43,432
lost control.
34
00:01:46,155 --> 00:01:48,257
Why is it err...
35
00:01:53,000 --> 00:01:55,587
My father, when I was a child...
36
00:01:55,626 --> 00:01:56,917
he imprinted upon me
37
00:01:56,947 --> 00:02:00,066
a lasting impression of what it was to be a man.
38
00:02:00,819 --> 00:02:03,998
It was not until recently that I...
39
00:02:06,411 --> 00:02:08,514
What does that say?
40
00:02:08,907 --> 00:02:11,758
That I began to question it's legitimacy.
41
00:02:11,788 --> 00:02:12,675
It's...
42
00:02:13,000 --> 00:02:14,757
It's a legit- It's a legitimate-
43
00:02:14,757 --> 00:02:17,050
What can I say there...
44
00:02:20,687 --> 00:02:24,848
I've had enough of these petty erm...
45
00:02:28,437 --> 00:02:29,518
I dunno...
46
00:02:29,526 --> 00:02:31,794
What can I say? What do I want to say?
47
00:02:31,835 --> 00:02:33,163
What can I say...
48
00:02:33,656 --> 00:02:36,645
Who am I? Where am I? What am I...
49
00:02:37,006 --> 00:02:38,388
Okay...
50
00:04:02,125 --> 00:04:03,948
Err a bit yeah...
51
00:04:04,056 --> 00:04:05,740
NATALIE: So, what about your parents?
52
00:04:05,770 --> 00:04:06,953
How are they?
53
00:04:06,967 --> 00:04:08,800
Yeah, they were alright. I only saw them...
54
00:04:08,842 --> 00:04:10,263
really briefly when I arrived.
55
00:04:10,282 --> 00:04:13,383
They've gone now, so I've got the place to myself.
56
00:04:13,431 --> 00:04:14,812
That's cool.
57
00:04:14,834 --> 00:04:16,793
So what are you gonna do while you're down there?
58
00:04:16,831 --> 00:04:18,372
Have you got much planned?
59
00:04:18,379 --> 00:04:22,391
Yeah, just this really. Just finish the play...
60
00:04:22,403 --> 00:04:24,175
Okay. But...
61
00:04:24,206 --> 00:04:26,456
you can't just write the whole time you're there.
62
00:04:26,471 --> 00:04:27,415
What was it?
63
00:04:27,435 --> 00:04:29,375
'All work and no play makes Jack a dull boy.'
64
00:04:29,536 --> 00:04:32,511
I just feel like I've got the time and the space
65
00:04:32,511 --> 00:04:35,831
I want to at least get the first draft done if I can.
66
00:04:35,841 --> 00:04:38,355
I'm just saying you don't want to overwork yourself.
67
00:04:38,375 --> 00:04:40,314
Don't want to be locked up there...
68
00:04:40,355 --> 00:04:41,946
without speaking to anyone.
69
00:04:41,970 --> 00:04:43,050
That won't be good for you.
70
00:04:43,060 --> 00:04:45,619
I know that. That's why I'm speaking to you.
71
00:04:45,619 --> 00:04:45,624
I know that. That's why I'm speaking to you.
Sure, but maybe someone in person?
72
00:04:45,624 --> 00:04:48,562
Sure, but maybe someone in person?
73
00:04:48,562 --> 00:04:50,086
I'm sure there's plenty of people down there
74
00:04:50,096 --> 00:04:51,216
you haven't seen in years.
75
00:04:51,254 --> 00:04:53,886
Hmm. Maybe you're right...
76
00:07:47,156 --> 00:07:47,858
Hey.
77
00:07:47,867 --> 00:07:50,817
Oh my god. I almost didn't recognise you.
78
00:07:50,826 --> 00:07:51,689
Yeah it's been a while.
79
00:07:51,730 --> 00:07:52,689
Come in, come in...
80
00:07:52,706 --> 00:07:53,771
How are you?
81
00:07:53,790 --> 00:07:55,129
Yeah I'm good.
82
00:07:55,901 --> 00:07:57,550
What are you doing here?
83
00:07:57,560 --> 00:07:59,307
Well I got your call last night.
84
00:07:59,307 --> 00:08:01,079
I tried but I couldn't get through to you.
85
00:08:01,108 --> 00:08:04,050
I've been trying to take a break from my phone...
86
00:08:04,071 --> 00:08:05,009
Oh right.
87
00:08:05,689 --> 00:08:07,382
Yeah, I messaged Natalie
88
00:08:07,403 --> 00:08:09,783
and she said you're home and you'd love to see me.
89
00:08:09,812 --> 00:08:11,516
Oh she did, did she?
90
00:08:11,548 --> 00:08:12,023
Yeah.
91
00:08:12,052 --> 00:08:12,891
Okay...
92
00:08:12,913 --> 00:08:14,237
Would you like something to drink or anything?
93
00:08:14,247 --> 00:08:14,992
Yeah, sure.
94
00:08:15,033 --> 00:08:15,992
Come on through.
95
00:08:20,930 --> 00:08:22,766
So are you still living up at the same...
96
00:08:22,795 --> 00:08:24,504
Yeah, on Yardley Park Road.
97
00:08:24,526 --> 00:08:25,961
Oh yeah.
98
00:08:25,971 --> 00:08:27,536
I wasn't sure if I'd be intruding
99
00:08:27,576 --> 00:08:28,814
just calling round like this.
100
00:08:28,841 --> 00:08:31,196
Oh no, I'm really glad you came.
101
00:08:31,216 --> 00:08:33,384
I completely forgot I called you is all, so...
102
00:08:33,413 --> 00:08:34,927
I wanted to catch up.
103
00:08:34,937 --> 00:08:36,836
Well, cool. That's what I'd hoped.
104
00:08:36,923 --> 00:08:37,729
Yeah.
105
00:08:37,739 --> 00:08:39,908
So err tea or alcohol?
106
00:08:39,918 --> 00:08:41,567
Well, what drinks do you have?
107
00:08:41,580 --> 00:08:45,782
Erm I'm not sure, let me just have a look.
108
00:08:49,830 --> 00:08:51,192
Not finding anything.
109
00:08:51,221 --> 00:08:52,623
I might have to go out and get some.
110
00:08:52,634 --> 00:08:55,426
Just cos, I rarely drink nowadays...
111
00:08:55,436 --> 00:08:57,475
Oh well err... tea will be fine.
112
00:08:57,485 --> 00:08:59,245
Tea? Cool.
113
00:09:09,687 --> 00:09:10,697
Here you go.
114
00:09:10,725 --> 00:09:11,927
Thanks.
115
00:09:12,489 --> 00:09:13,647
So how are you, Richard?
116
00:09:13,677 --> 00:09:15,245
How's things been with you?
117
00:09:15,576 --> 00:09:17,321
I've been okay.
118
00:09:17,331 --> 00:09:21,000
Wondering if I should maybe... leave town.
119
00:09:21,038 --> 00:09:22,067
Oh you should.
120
00:09:22,076 --> 00:09:25,596
No offence, but this is no place to live a life.
121
00:09:25,956 --> 00:09:27,480
Well, what are you doing here?
122
00:09:27,480 --> 00:09:28,238
I'm just visiting.
123
00:09:28,258 --> 00:09:30,057
Cos my parents are on holiday...
124
00:09:30,065 --> 00:09:32,774
so I kind of saw the opportunity and took it...
125
00:09:32,783 --> 00:09:34,475
I've been working on this play.
126
00:09:34,495 --> 00:09:35,667
Oh you're still doing that?
127
00:09:35,682 --> 00:09:38,850
Err yes. Trying to, yeah.
128
00:09:39,570 --> 00:09:42,769
Can't keep working in call centres the rest of my life.
129
00:09:42,778 --> 00:09:44,187
And being a playwright's
130
00:09:44,206 --> 00:09:45,836
how you're gonna get out of there?
131
00:09:46,206 --> 00:09:48,038
Oh, I dunno.
132
00:09:48,057 --> 00:09:49,706
Gotta do something haven't you.
133
00:09:50,509 --> 00:09:53,370
Where are you working now anyway, Richard?
134
00:09:54,980 --> 00:09:56,738
Still the same place.
135
00:09:56,822 --> 00:09:58,620
Oh, is that your Dad's shop?
136
00:09:58,649 --> 00:09:59,860
Yeah.
137
00:10:00,230 --> 00:10:01,413
How's that?
138
00:10:01,442 --> 00:10:04,302
It's fine... It's good...
139
00:10:04,315 --> 00:10:05,705
It'll do.
140
00:10:05,806 --> 00:10:07,291
Will it?
141
00:10:08,475 --> 00:10:09,791
You don't seem to approve?
142
00:10:09,831 --> 00:10:10,879
I dunno. I...
143
00:10:10,936 --> 00:10:13,889
I just always thought you might do more than that?
144
00:10:13,984 --> 00:10:15,321
Like what?
145
00:10:15,913 --> 00:10:19,052
I dunno. Like umm...
146
00:10:19,932 --> 00:10:22,618
What do you want to do?
147
00:10:22,634 --> 00:10:25,663
I do things. I go out, I see friends...
148
00:10:25,692 --> 00:10:27,543
Is that not enough for you?
149
00:10:27,552 --> 00:10:28,370
No, sure.
150
00:10:28,590 --> 00:10:29,537
If that's enough for you
151
00:10:29,577 --> 00:10:31,737
that's all that matters isn't it?
152
00:10:32,879 --> 00:10:33,723
Do you wanna go through and
153
00:10:33,753 --> 00:10:35,573
sit it in the sitting room?
154
00:10:35,869 --> 00:10:36,711
Why?
155
00:10:36,759 --> 00:10:38,350
Well, just cos the...
156
00:10:38,562 --> 00:10:42,099
sofas are more comfortable than chairs, I guess.
157
00:10:42,673 --> 00:10:44,995
Well, it's a nice day.
158
00:10:45,004 --> 00:10:46,884
Why don't we go sit in the garden?
159
00:10:47,945 --> 00:10:50,552
Yeah sure. Yeah we can do that.
160
00:10:50,620 --> 00:10:52,177
Let's go through.
161
00:11:03,125 --> 00:11:05,783
Oh you're right. It is nice out here.
162
00:11:05,816 --> 00:11:07,716
Yeah, you should try it once in a while.
163
00:11:07,725 --> 00:11:09,495
Try what? Outside?
164
00:11:09,716 --> 00:11:10,533
Just making a joke.
165
00:11:10,562 --> 00:11:11,980
I was out here this morning.
166
00:11:12,018 --> 00:11:13,211
I believe you.
167
00:11:13,243 --> 00:11:14,100
Good.
168
00:11:15,721 --> 00:11:18,461
So... what's this play about then?
169
00:11:18,570 --> 00:11:21,331
Umm okay, so it's about...
170
00:11:21,850 --> 00:11:27,995
So erm... Well, there's this guy...
171
00:11:28,235 --> 00:11:30,245
At the beginning, there's this guy...
172
00:11:30,254 --> 00:11:31,379
You don't know what it's about?
173
00:11:31,418 --> 00:11:32,408
No, I do know what it's about...
174
00:11:32,432 --> 00:11:34,437
It's just I haven't really had to...
175
00:11:34,447 --> 00:11:37,177
I haven't had to explain it to anyone before yet, so...
176
00:11:37,456 --> 00:11:38,870
I think what I'd say is
177
00:11:38,900 --> 00:11:41,850
it's a play about a couple, who...
178
00:11:42,350 --> 00:11:45,490
Well... at the beginning they're not a couple...
179
00:11:45,509 --> 00:11:46,649
and at the end they're not a couple...
180
00:11:46,681 --> 00:11:49,379
so it's like an on-and-off kinda relationship, so...
181
00:11:49,399 --> 00:11:52,691
Okay, so... a kind of Ross-and-Rachel type situation.
182
00:11:52,701 --> 00:11:54,610
Yeah sure, but...
183
00:11:54,642 --> 00:11:58,522
Except in the play though, it's not a good thing...
184
00:11:58,634 --> 00:12:00,033
Their relationship, they're kind of
185
00:12:00,062 --> 00:12:01,623
stuck in a bit of a cycle...
186
00:12:01,682 --> 00:12:03,235
Like, a very...
187
00:12:03,546 --> 00:12:06,946
...Like, destructive cycle together, so...
188
00:12:07,374 --> 00:12:10,423
Well, it sounds... fun.
189
00:12:10,447 --> 00:12:12,339
It could be fun. Yeah...
190
00:12:12,369 --> 00:12:14,359
I mean, well maybe not fun, but...
191
00:12:14,379 --> 00:12:16,745
I think hopefully compelling, but...
192
00:12:17,879 --> 00:12:19,879
You know when you're like too into it.
193
00:12:19,889 --> 00:12:22,447
I'm too into it at the moment to be objective...
194
00:12:22,557 --> 00:12:24,206
Might be a load of shit.
195
00:12:24,219 --> 00:12:26,479
Come on. I'm sure it will be great.
196
00:12:26,479 --> 00:12:26,480
Come on. I'm sure it will be great.
I'd love to read it sometime.
197
00:12:26,480 --> 00:12:28,618
I'd love to read it sometime.
198
00:12:28,620 --> 00:12:30,927
Maybe... We'll see...
199
00:12:33,197 --> 00:12:36,277
Err... Would I be able to use your toilet?
200
00:12:36,298 --> 00:12:38,264
Yeah of course. Do you remember where it is?
201
00:12:38,283 --> 00:12:39,225
Yeah I think so.
202
00:12:39,346 --> 00:12:40,158
Cool.
203
00:12:40,215 --> 00:12:41,206
Cheers.
204
00:13:12,288 --> 00:13:13,677
Richard?
205
00:13:19,802 --> 00:13:21,230
Richard?
206
00:13:26,865 --> 00:13:30,250
Richard... What are you doing?
207
00:13:31,317 --> 00:13:33,892
When I left the toilet, I heard a noise in here
208
00:13:33,912 --> 00:13:35,980
so I thought you must have come back inside.
209
00:13:36,009 --> 00:13:38,249
Oh, no, I was still outside.
210
00:13:39,028 --> 00:13:41,798
I guess I got distracted... Is this your play?
211
00:13:41,820 --> 00:13:44,557
Yeah it is. Were you reading it?
212
00:13:44,576 --> 00:13:48,701
Well, I glanced it... Sorry, I feel like I overstepped.
213
00:13:48,721 --> 00:13:51,562
No, that's okay... What did you think?
214
00:13:51,581 --> 00:13:53,398
Well, to be honest, I...
215
00:13:53,427 --> 00:13:55,615
couldn't really make out your handwriting.
216
00:13:55,648 --> 00:13:57,605
Oh yeah I have that problem as well
217
00:13:57,628 --> 00:13:58,975
when I'm typing it up, but...
218
00:13:58,999 --> 00:14:00,176
I prefer writing that way
219
00:14:00,206 --> 00:14:02,556
cos I can get away from all the distractions...
220
00:14:03,394 --> 00:14:05,144
Maybe you could read it to me?
221
00:14:05,446 --> 00:14:08,355
Err... Well why don't we read it together?
222
00:14:08,375 --> 00:14:11,018
I'd love to hear how it sounds, so...
223
00:14:13,283 --> 00:14:16,917
Okay, so... the next line is...
224
00:14:16,921 --> 00:14:19,743
'You tell me you want a partner for life...
225
00:14:19,754 --> 00:14:20,586
but I can tell
226
00:14:20,596 --> 00:14:22,836
it's just a temporary fling you're looking for.'
227
00:14:22,870 --> 00:14:23,875
Cold.
228
00:14:23,907 --> 00:14:25,927
Yeah I'm not really sure about that, but...
229
00:14:25,947 --> 00:14:27,292
I can change it later.
230
00:14:27,322 --> 00:14:28,230
Yeah.
231
00:14:29,221 --> 00:14:31,072
Okay. And the next line is...
232
00:14:31,091 --> 00:14:33,080
Hold on... Still need to finish this one first...
233
00:14:33,080 --> 00:14:33,081
Hold on... Still need to finish this one first...
so it's 'You tell me you want a partner for life...
234
00:14:33,081 --> 00:14:35,475
so it's 'You tell me you want a partner for life...
235
00:14:35,495 --> 00:14:36,725
but I can tell
236
00:14:36,745 --> 00:14:40,667
it's just a temporary fling you're looking for.'
237
00:14:50,447 --> 00:14:53,100
Okay, great. And the next one?
238
00:14:56,932 --> 00:14:59,528
So... it's been a while.
239
00:14:59,748 --> 00:15:01,238
Has it?
240
00:15:01,248 --> 00:15:03,594
You know, I can't recall the last time we met.
241
00:15:03,624 --> 00:15:05,004
When was it?
242
00:15:05,268 --> 00:15:09,245
Hmm... Believe it was at your cousin's wedding?
243
00:15:09,274 --> 00:15:11,166
Surely you remember that?
244
00:15:11,557 --> 00:15:13,283
Yes Todd, I remember.
245
00:15:13,302 --> 00:15:15,201
Now it's all coming back to me.
246
00:15:15,427 --> 00:15:17,865
You and my cousin, together...
247
00:15:17,884 --> 00:15:19,230
bottles of champagne...
248
00:15:19,250 --> 00:15:22,528
Her parents crying... shouting...
249
00:15:23,375 --> 00:15:28,076
Well... Maybe you remember it better than I do.
250
00:15:32,201 --> 00:15:33,567
Nice.
251
00:15:33,596 --> 00:15:35,167
It's good, Anita.
252
00:15:35,177 --> 00:15:37,235
You think? I'm not so sure myself.
253
00:15:37,240 --> 00:15:40,591
No, I do. I can see now how it all fits together.
254
00:15:41,211 --> 00:15:42,552
Do you want to do another scene?
255
00:15:42,562 --> 00:15:45,192
I think that was the last one you transcribed, so-
256
00:15:45,211 --> 00:15:46,772
Well... okay, well...
257
00:15:46,788 --> 00:15:49,048
Like I said, it's great.
258
00:15:49,057 --> 00:15:51,697
I think it's going to be a really wonderful play.
259
00:15:51,720 --> 00:15:53,440
Thanks, erm...
260
00:15:53,470 --> 00:15:55,048
So... what do you want to do now?
261
00:15:55,067 --> 00:15:56,918
You... probably have plans?
262
00:15:56,932 --> 00:15:58,211
No, I don't.
263
00:15:58,250 --> 00:16:00,769
I could hang out longer actually, I'd like to...
264
00:16:00,802 --> 00:16:02,932
assuming I'm not getting in the way of your work?
265
00:16:03,629 --> 00:16:06,783
Well, that's the thing. I really want to hang out...
266
00:16:07,167 --> 00:16:09,345
but I do need to keep working.
267
00:16:09,879 --> 00:16:11,321
That's fair. I'll leave soon.
268
00:16:11,341 --> 00:16:14,321
Oh no I mean you can stay, but...
269
00:16:14,937 --> 00:16:16,552
Maybe I could keep writing?
270
00:16:16,552 --> 00:16:18,158
You can't take one day off?
271
00:16:18,177 --> 00:16:21,807
Err no... not really...
272
00:16:22,211 --> 00:16:25,250
I can't really afford to take a day off at the moment
273
00:16:25,288 --> 00:16:26,730
because I...
274
00:16:27,110 --> 00:16:28,759
I really wanna make this work.
275
00:16:28,788 --> 00:16:30,950
And I want to make it happen, so...
276
00:16:31,634 --> 00:16:34,057
D'you know what I mean, or do I sound a bit crazy?
277
00:16:34,235 --> 00:16:36,474
Well they aren't exactly mutually exclusive.
278
00:16:36,725 --> 00:16:37,421
Hey!
279
00:16:37,441 --> 00:16:40,769
I'm just joking. Whatever you think's necessary.
280
00:16:41,773 --> 00:16:43,071
So what do you want to do now?
281
00:16:43,110 --> 00:16:44,931
Well, I was thinking maybe we could...
282
00:16:44,946 --> 00:16:46,024
order some food?
283
00:16:46,046 --> 00:16:47,331
Yeah sure. That sounds great.
284
00:16:47,360 --> 00:16:48,341
Cool.
285
00:16:53,066 --> 00:16:54,721
So what's happening now?
286
00:17:00,250 --> 00:17:01,600
Anita?
287
00:17:01,831 --> 00:17:03,230
Sorry?
288
00:17:03,730 --> 00:17:05,538
I was just wondering what you were writing...
289
00:17:05,557 --> 00:17:08,221
What's happening now, in the script?
290
00:17:09,796 --> 00:17:12,173
Do you mind if I just get to the end of this scene
291
00:17:12,201 --> 00:17:15,393
and then I'll be able to show you?
292
00:17:15,651 --> 00:17:17,487
Yeah. Sure.
293
00:17:18,336 --> 00:17:19,747
Cheers.
294
00:17:41,384 --> 00:17:43,537
It's been really nice seeing you.
295
00:17:43,557 --> 00:17:44,682
Yeah.
296
00:17:45,700 --> 00:17:50,555
I guess it just kind of... faded out, our friendship...
297
00:17:50,575 --> 00:17:53,971
I mean we were always friends, but just...
298
00:17:53,998 --> 00:17:56,557
seeing each other I guess, we didn't...
299
00:17:56,576 --> 00:17:57,403
Yeah, it's...
300
00:17:57,423 --> 00:18:00,506
harder to stay in touch once everyone moves away.
301
00:18:00,538 --> 00:18:04,269
But, I mean like I often though about you, I just...
302
00:18:04,275 --> 00:18:06,759
Like I was rarely back here, so it didn't...
303
00:18:06,785 --> 00:18:09,528
Yeah... Never happened.
304
00:18:10,221 --> 00:18:12,519
But... yeah...
305
00:18:12,564 --> 00:18:16,038
It's been really nice spending this time with you.
306
00:18:16,057 --> 00:18:17,634
I'm glad you came back.
307
00:18:18,000 --> 00:18:21,058
Yeah... Thanks, I... Yeah it's been great.
308
00:18:24,614 --> 00:18:25,644
Anita?
309
00:18:25,663 --> 00:18:26,442
Yes?
310
00:18:26,460 --> 00:18:27,384
How's it going?
311
00:18:27,413 --> 00:18:29,034
Good.
312
00:18:29,269 --> 00:18:32,461
I was wondering if I could... If I could kiss you?
313
00:18:32,759 --> 00:18:34,317
Sure.
314
00:18:44,736 --> 00:18:46,208
Do you wanna go upstairs?
315
00:18:46,231 --> 00:18:47,198
Yeah. Sure.
316
00:18:47,248 --> 00:18:49,536
I don't want to be too forward or pushy or anything.
317
00:18:49,566 --> 00:18:51,246
Well it's not like you're here for long.
318
00:18:51,266 --> 00:18:53,605
Exactly. We kind of have... limited time...
319
00:18:53,634 --> 00:18:54,221
Yeah.
320
00:18:54,701 --> 00:18:56,787
Alright, let's head on up.
321
00:19:44,574 --> 00:19:46,192
Richard?
322
00:19:48,230 --> 00:19:49,923
Are you here?
323
00:20:27,519 --> 00:20:28,719
NATALIE: He'd gone?
324
00:20:28,739 --> 00:20:29,739
Yeah.
325
00:20:29,891 --> 00:20:31,621
Without... saying anything?
326
00:20:31,651 --> 00:20:34,111
Mhmm. Not a word.
327
00:20:34,134 --> 00:20:36,693
Well... that's a sleazy move.
328
00:20:36,717 --> 00:20:37,967
Didn't think he was that kind of guy.
329
00:20:38,019 --> 00:20:40,632
Exactly. And you know... we had a lovely time.
330
00:20:40,642 --> 00:20:42,047
Nothing about the night made me think
331
00:20:42,057 --> 00:20:44,125
he'd just get up and leave like that.
332
00:20:44,826 --> 00:20:49,557
Well... that is definitely strange, but...
333
00:20:50,797 --> 00:20:52,701
Maybe there's an explanation?
334
00:20:52,711 --> 00:20:54,346
Oh yeah, like what?
335
00:20:54,375 --> 00:20:55,557
I don't know.
336
00:20:55,586 --> 00:20:57,998
Maybe there was an emergency and he had to go?
337
00:20:58,009 --> 00:21:00,103
Oh yeah, but an emergency, like...
338
00:21:00,123 --> 00:21:02,143
What kind of an emergency?
339
00:21:02,190 --> 00:21:03,383
You know, even if there was
340
00:21:03,393 --> 00:21:05,913
could he not just tell me where he was going?
341
00:21:06,028 --> 00:21:07,730
Maybe you're right...
342
00:21:07,747 --> 00:21:10,692
God it's just so shit though. Such a shitty move.
343
00:21:10,721 --> 00:21:12,486
What shall I do then?
344
00:21:14,076 --> 00:21:15,086
I think maybe we should
345
00:21:15,105 --> 00:21:17,336
give him the benefit of the doubt, before...
346
00:21:18,480 --> 00:21:21,692
I don't know. He's... a good guy, I'm sure he is.
347
00:21:21,817 --> 00:21:23,134
You could try calling him?
348
00:21:23,163 --> 00:21:25,932
Oh no, I don't want to do that. No...
349
00:21:25,940 --> 00:21:27,673
I think he owes you an answer, don't you?
350
00:21:27,692 --> 00:21:29,766
No, I just... I don't want to call him.
351
00:21:29,786 --> 00:21:31,413
I don't want to be that guy.
352
00:21:31,711 --> 00:21:33,644
And... which guy is this?
353
00:21:33,653 --> 00:21:36,441
Oh I don't know, I just don't wanna be like...
354
00:21:36,461 --> 00:21:39,276
needy or... desperate.
355
00:21:39,316 --> 00:21:41,516
Then wait to see if he contacts you.
356
00:21:41,536 --> 00:21:43,996
If he does, I'm sure he'll tell you what happened...
357
00:21:44,016 --> 00:21:45,019
If not?
358
00:21:45,038 --> 00:21:45,959
Yeah.
359
00:21:45,980 --> 00:21:46,919
But if you're asking me
360
00:21:46,959 --> 00:21:48,659
you should find out right away.
361
00:21:48,673 --> 00:21:49,355
Cos if you don't
362
00:21:49,395 --> 00:21:51,189
you're just gonna keep thinking about it.
363
00:21:51,211 --> 00:21:51,865
If that was me
364
00:21:51,895 --> 00:21:54,469
I don't think I'd be able to get any work done.
365
00:22:22,326 --> 00:22:26,028
Err so... Big day today. How do you feel?
366
00:22:27,275 --> 00:22:29,307
How do I feel about what?
367
00:22:30,037 --> 00:22:32,027
About the wedding, silly.
368
00:22:33,432 --> 00:22:35,567
'Silly'... not sure about that...
369
00:22:36,615 --> 00:22:38,048
"Silly"...
370
00:22:38,776 --> 00:22:40,739
You think I'm silly?
371
00:22:41,740 --> 00:22:43,538
Do you object to that?
372
00:23:38,673 --> 00:23:40,035
Hello?
373
00:23:55,000 --> 00:23:56,769
Is someone there?
374
00:24:06,201 --> 00:24:07,769
Richard?
375
00:24:10,836 --> 00:24:12,298
Richard?
376
00:24:13,152 --> 00:24:15,326
What are you doing?
377
00:24:16,815 --> 00:24:18,621
We have to be quiet.
378
00:24:19,038 --> 00:24:21,361
We have to be quiet and wait till it passes.
379
00:24:21,692 --> 00:24:23,961
Till what passes?
380
00:24:24,519 --> 00:24:27,354
Please... Is there somewhere we could go?
381
00:24:27,913 --> 00:24:31,230
Well... yeah, but Richard... I don't understand?
382
00:24:31,259 --> 00:24:32,471
Who?
383
00:24:32,490 --> 00:24:34,804
I didn't even know you were still here.
384
00:24:34,913 --> 00:24:39,326
Please. I think they're still out here. Let's go.
385
00:24:40,423 --> 00:24:42,163
Okay. Come on.
386
00:25:17,961 --> 00:25:19,692
What is this place?
387
00:25:20,961 --> 00:25:21,584
What?
388
00:25:21,594 --> 00:25:23,344
This place. Where are we?
389
00:25:23,778 --> 00:25:25,990
Richard. What's going on here?
390
00:25:26,009 --> 00:25:27,250
You're kind of scaring me.
391
00:25:27,259 --> 00:25:28,970
Is this some kind of game or something?
392
00:25:29,008 --> 00:25:31,592
A game? This is not a game.
393
00:25:31,632 --> 00:25:33,990
Look... I know we don't know each other, but...
394
00:25:34,019 --> 00:25:36,365
I'm sure I could be of help to you, and vice versa.
395
00:25:36,394 --> 00:25:38,125
We don't know each other?
396
00:25:38,170 --> 00:25:39,701
Well, no... But...
397
00:25:40,096 --> 00:25:41,333
As I was going to say
398
00:25:41,384 --> 00:25:43,054
this is bigger than both of us.
399
00:25:43,105 --> 00:25:44,998
Richard, I really don't--
400
00:25:45,028 --> 00:25:47,698
Sorry. Who's Richard?
401
00:25:48,384 --> 00:25:49,423
What?
402
00:25:49,458 --> 00:25:50,634
If we're going to help each other
403
00:25:50,663 --> 00:25:52,086
we need to be on the same page.
404
00:25:52,102 --> 00:25:53,528
What do you mean 'Who's Richard?'
405
00:25:53,538 --> 00:25:55,173
You keep mentioning Richard.
406
00:25:55,207 --> 00:25:56,336
I don't know any Richard.
407
00:25:56,362 --> 00:25:57,257
You don't?
408
00:25:57,297 --> 00:25:58,287
No.
409
00:25:58,315 --> 00:25:59,814
Right. Who do you think you are then?
410
00:25:59,834 --> 00:26:01,854
So you want to exchange personal information?
411
00:26:02,826 --> 00:26:04,105
Okay...
412
00:26:04,307 --> 00:26:07,670
Right. Well my name is Sam Michael Driscoll...
413
00:26:07,721 --> 00:26:12,085
I'm 28. And... I'm not from here...
414
00:26:12,278 --> 00:26:14,595
But... That's a different story.
415
00:26:15,623 --> 00:26:16,546
And you?
416
00:26:17,816 --> 00:26:20,364
I don't really know what's happening right now.
417
00:26:20,394 --> 00:26:22,201
Seems like some kind of joke
418
00:26:22,230 --> 00:26:24,010
maybe I'm not quite in on...
419
00:26:24,824 --> 00:26:25,961
And, as you well know
420
00:26:25,990 --> 00:26:28,020
it's not something I have time for at the moment.
421
00:26:28,104 --> 00:26:31,201
You're right. We can't waste anymore time.
422
00:26:31,605 --> 00:26:33,334
Let's just... take a moment.
423
00:26:33,374 --> 00:26:35,750
Maybe have something to drink, and then we'll...
424
00:26:35,842 --> 00:26:37,163
figure out what to do next.
425
00:26:37,173 --> 00:26:39,304
No, no. That's not really what I was thinking--
426
00:26:39,334 --> 00:26:40,760
No, I think we should.
427
00:26:40,901 --> 00:26:42,190
You tell me what you know
428
00:26:42,220 --> 00:26:43,356
I'll tell you what I know...
429
00:26:43,384 --> 00:26:46,144
and then we'll... figure out where to go from there.
430
00:26:46,977 --> 00:26:48,932
That's one way of going about it I guess.
431
00:26:48,957 --> 00:26:50,432
I think it's best for both of us.
432
00:26:50,442 --> 00:26:52,957
Alright. I guess I'll make some tea then...
433
00:26:53,240 --> 00:26:55,375
Tea. Sure...
434
00:26:56,057 --> 00:26:57,846
I can drink tea.
435
00:27:06,746 --> 00:27:08,692
Oh, hey...
436
00:27:09,259 --> 00:27:10,564
Done?
437
00:27:11,942 --> 00:27:13,153
Yeah.
438
00:27:14,942 --> 00:27:16,336
Thanks.
439
00:27:27,673 --> 00:27:29,894
So are you still Sam?
440
00:27:31,942 --> 00:27:33,188
What?
441
00:27:33,728 --> 00:27:35,817
I'll take that as a yes then...
442
00:27:36,545 --> 00:27:39,750
You know... I never did get your name.
443
00:27:43,759 --> 00:27:45,538
So what is it then?
444
00:27:45,557 --> 00:27:46,758
Because it's hard for me to trust someone
445
00:27:46,778 --> 00:27:48,048
unless I know that.
446
00:27:52,236 --> 00:27:54,913
Well... My name is Anita Wells...
447
00:27:54,913 --> 00:27:57,451
I'm 24... I live here...
448
00:27:57,461 --> 00:27:59,826
Well, my parents live here...
449
00:28:00,576 --> 00:28:03,692
And... I write.
450
00:28:05,980 --> 00:28:09,083
Okay... Good.
451
00:28:10,134 --> 00:28:12,336
How long has it been for you?
452
00:28:13,153 --> 00:28:15,200
How long has what been?
453
00:28:15,855 --> 00:28:19,239
Since you last saw... actual people.
454
00:28:20,000 --> 00:28:22,538
Before today, I mean.
455
00:28:24,375 --> 00:28:26,259
Well, for me...
456
00:28:26,269 --> 00:28:28,582
It's been... two weeks...
457
00:28:28,586 --> 00:28:29,880
I think that's right...
458
00:28:30,769 --> 00:28:32,932
It's hard to keep track.
459
00:28:34,432 --> 00:28:37,172
Sam... I'm gonna level with you here...
460
00:28:37,372 --> 00:28:39,211
I don't know what's going on. You know...
461
00:28:39,221 --> 00:28:41,029
I don't know if I'm losing my mind.
462
00:28:41,050 --> 00:28:42,833
Or if this is some kind of elaborate joke...
463
00:28:42,862 --> 00:28:44,673
Or maybe, you're losing your mind.
464
00:28:44,692 --> 00:28:47,073
And in which case I should probably get a doctor...
465
00:28:47,092 --> 00:28:49,573
Because who knows, I might just be making it worse.
466
00:28:49,836 --> 00:28:51,288
But just so I know...
467
00:28:51,317 --> 00:28:53,577
what you think is going on. What...
468
00:28:54,009 --> 00:28:56,351
Who you think I am. Who you think you are...
469
00:28:56,361 --> 00:28:57,851
Where you think you came from...
470
00:28:57,855 --> 00:29:00,009
Just... explain it to me in full.
471
00:29:00,028 --> 00:29:03,355
Just let me know... what all this is...
472
00:29:04,880 --> 00:29:06,548
Well...
473
00:29:06,909 --> 00:29:09,990
I don't know what you expect me to say...
474
00:29:10,009 --> 00:29:11,710
in response to all that...
475
00:29:11,913 --> 00:29:14,402
Just spell it out for me...
476
00:29:15,083 --> 00:29:17,942
Tell me... where you are.
477
00:29:18,672 --> 00:29:20,557
Okay...
478
00:29:20,576 --> 00:29:23,605
In full... I'll explain it in full.
479
00:29:24,826 --> 00:29:27,423
When it happened, I was at my house...
480
00:29:27,442 --> 00:29:29,765
Probably about... 20 miles from here.
481
00:29:30,018 --> 00:29:32,163
That's how long I've been traveling...
482
00:29:32,438 --> 00:29:35,401
I live alone, and one night I heard a loud...
483
00:29:35,411 --> 00:29:37,788
cracking. Sort of, banging in the sky...
484
00:29:37,798 --> 00:29:41,151
far away, like... thunder. But... unnatural.
485
00:29:42,346 --> 00:29:44,246
I went to my window and looked outside
486
00:29:44,256 --> 00:29:46,375
and I could see that... everything looked the same.
487
00:29:46,795 --> 00:29:48,691
But it wasn't...
488
00:29:48,711 --> 00:29:50,036
Next morning, I left my house.
489
00:29:50,066 --> 00:29:51,134
And I went into town...
490
00:29:51,226 --> 00:29:54,461
I could see the whole place was totally abandoned...
491
00:29:54,669 --> 00:29:56,615
No people left at all.
492
00:29:57,413 --> 00:30:00,384
Or at least... that's what I thought...
493
00:30:00,394 --> 00:30:02,178
You see...
494
00:30:02,192 --> 00:30:03,817
There was something like people there.
495
00:30:03,836 --> 00:30:07,346
They... look the same. They walk the streets, but...
496
00:30:07,842 --> 00:30:09,528
They're faceless...
497
00:30:09,548 --> 00:30:12,412
and you can kind of see through them in the light.
498
00:30:13,208 --> 00:30:14,769
They're not human...
499
00:30:15,134 --> 00:30:16,663
and they started to notice me...
500
00:30:16,842 --> 00:30:19,354
Started to notice I wasn't like them.
501
00:30:19,794 --> 00:30:22,218
They started... chasing me, following me.
502
00:30:22,228 --> 00:30:23,567
You understand?
503
00:30:23,894 --> 00:30:25,564
They were searching for me.
504
00:30:27,182 --> 00:30:30,586
You're the first I've seen... You're not like them.
505
00:30:33,055 --> 00:30:34,673
Why're you laughing?
506
00:30:36,671 --> 00:30:38,355
I dunno.
507
00:30:40,931 --> 00:30:42,865
I don't know.
508
00:31:05,037 --> 00:31:06,288
Hi.
509
00:31:07,163 --> 00:31:08,381
Hi...
510
00:31:12,605 --> 00:31:15,000
So how are you... Sam?
511
00:31:16,833 --> 00:31:19,363
I'm okay... considering...
512
00:31:21,883 --> 00:31:23,682
It's nice to be inside for once.
513
00:31:23,692 --> 00:31:25,009
Feel like I've spent the last two weeks
514
00:31:25,029 --> 00:31:26,779
in people's back gardens.
515
00:31:28,486 --> 00:31:29,836
Right...
516
00:31:30,326 --> 00:31:32,673
But... I think it's best if we get moving soon.
517
00:31:32,701 --> 00:31:33,873
Don't you agree?
518
00:31:34,721 --> 00:31:36,826
No. I don't agree.
519
00:31:37,298 --> 00:31:39,730
Get moving? No...
520
00:31:40,208 --> 00:31:42,307
You must know we can't stay here?
521
00:31:45,008 --> 00:31:48,346
I think I already explained to you. Or tried to...
522
00:31:48,563 --> 00:31:50,894
I don't know what's going on.
523
00:31:52,382 --> 00:31:53,355
This kinda feels like
524
00:31:53,385 --> 00:31:55,278
I'm trapped in a bit of a dream. Like a...
525
00:31:55,843 --> 00:31:57,711
shitty dream.
526
00:31:58,423 --> 00:31:59,865
Anita...
527
00:32:01,096 --> 00:32:03,028
You're letting them get to you.
528
00:32:04,663 --> 00:32:06,317
I don't know you.
529
00:32:06,528 --> 00:32:08,182
But I do know you.
530
00:32:08,211 --> 00:32:09,845
Your name is Richard Maxwell.
531
00:32:09,894 --> 00:32:12,025
We grew up together. And last night
532
00:32:12,045 --> 00:32:13,845
you spent the night with me, in my bed.
533
00:32:13,883 --> 00:32:16,778
Can you not just acknowledge that for a minute?
534
00:32:17,038 --> 00:32:19,836
I have no idea what you're referring to...
535
00:32:19,939 --> 00:32:22,228
But I can assure you I've been telling the truth.
536
00:32:22,336 --> 00:32:25,056
No you haven't. You're lying to me.
537
00:32:25,653 --> 00:32:27,316
I'm not lying...
538
00:32:27,566 --> 00:32:29,163
Can't you see?
539
00:32:29,509 --> 00:32:32,028
They replace us, the people out there...
540
00:32:32,144 --> 00:32:33,951
I'm not like them.
541
00:32:34,567 --> 00:32:35,913
Yes, you are...
542
00:32:36,173 --> 00:32:38,682
You're Richard Maxwell. You live around the corner...
543
00:32:38,692 --> 00:32:40,595
You work with your Dad.
544
00:32:41,046 --> 00:32:42,384
Look...
545
00:32:43,036 --> 00:32:45,538
You have to start accepting me at my word.
546
00:32:45,778 --> 00:32:47,000
How the world has changed.
547
00:32:47,019 --> 00:32:48,116
It's not what it was before.
548
00:32:48,144 --> 00:32:50,173
We can't live in denial.
549
00:32:50,798 --> 00:32:54,662
How... can I accept any of what you're saying.
550
00:32:54,682 --> 00:32:57,602
I know so much of it is just not true.
551
00:32:58,047 --> 00:32:59,942
I don't know, but...
552
00:33:00,038 --> 00:33:02,576
We're not gonna get anywhere if you won't trust me.
553
00:33:03,336 --> 00:33:04,566
You know...
554
00:33:04,586 --> 00:33:07,125
Even if I... were to trust you...
555
00:33:07,144 --> 00:33:07,948
That means I should just
556
00:33:07,969 --> 00:33:09,749
kick you out know because...
557
00:33:10,806 --> 00:33:13,644
If you're not who I thought you were, that means...
558
00:33:13,874 --> 00:33:15,163
You're a stranger to me
559
00:33:15,182 --> 00:33:17,230
and I'd be a fool to let you stay, right?
560
00:33:17,257 --> 00:33:18,044
Wrong.
561
00:33:18,074 --> 00:33:18,854
Why?
562
00:33:19,115 --> 00:33:20,971
Because we need each other.
563
00:33:21,615 --> 00:33:22,894
If we're going to get anywhere
564
00:33:22,913 --> 00:33:24,144
we have to work together.
565
00:33:24,182 --> 00:33:25,865
We might be the only two left.
566
00:33:26,557 --> 00:33:28,461
There's plenty of...
567
00:33:29,121 --> 00:33:31,298
We're not the only two left.
568
00:33:32,326 --> 00:33:34,325
When'd you last see one?
569
00:33:34,766 --> 00:33:36,423
What, a person?
570
00:33:36,615 --> 00:33:38,134
Yeah.
571
00:33:40,086 --> 00:33:42,615
I spoke to my friend Natalie this morning.
572
00:33:42,949 --> 00:33:44,557
In the flesh?
573
00:33:45,335 --> 00:33:46,682
On the phone.
574
00:33:46,875 --> 00:33:48,086
It's not the same.
575
00:33:48,471 --> 00:33:49,826
She could be faking.
576
00:33:49,846 --> 00:33:52,153
If it was in person, then you'd know.
577
00:33:54,576 --> 00:33:58,221
Okay. So I haven't seen anyone, except...
578
00:34:00,644 --> 00:34:01,929
Richard, I mean in--
579
00:34:02,932 --> 00:34:05,211
Richard, I mean in a few days...
580
00:34:05,971 --> 00:34:08,940
But it hasn't been weeks like you said.
581
00:34:09,293 --> 00:34:11,284
Okay, well...
582
00:34:11,302 --> 00:34:14,146
It doesn't hit everywhere at once. It spreads.
583
00:34:14,960 --> 00:34:17,465
Probably only got here a few days ago.
584
00:34:18,465 --> 00:34:20,188
That's very convenient...
585
00:34:20,206 --> 00:34:22,056
for this whole act of yours.
586
00:34:22,387 --> 00:34:23,469
Act?
587
00:34:23,577 --> 00:34:25,248
It's not an act.
588
00:34:25,958 --> 00:34:27,978
Okay, well I understand, I...
589
00:34:29,539 --> 00:34:31,494
I think I just want you to go now...
590
00:34:31,514 --> 00:34:34,284
I think I just want you to go, because...
591
00:34:34,465 --> 00:34:38,103
You've upset, and you've unnerved me, and...
592
00:34:38,943 --> 00:34:41,233
I wish you never came back here....
593
00:34:42,431 --> 00:34:44,684
Or arrived. I just wish you...
594
00:34:44,693 --> 00:34:47,306
Would go now... Please go now...
595
00:34:47,318 --> 00:34:48,766
Just go.
596
00:34:49,077 --> 00:34:51,246
Anita... please...
597
00:34:51,762 --> 00:34:53,317
Just let me show you...
598
00:34:53,333 --> 00:34:55,536
You'd believe me if you saw. Anita...
599
00:34:55,556 --> 00:34:57,378
I can show you.
600
00:35:00,347 --> 00:35:01,648
Okay...
601
00:35:02,440 --> 00:35:04,271
So here it is...
602
00:35:05,889 --> 00:35:07,318
So...
603
00:35:07,458 --> 00:35:08,797
come over here.
604
00:35:08,815 --> 00:35:09,896
Why?
605
00:35:09,914 --> 00:35:11,425
So you can see this.
606
00:35:11,434 --> 00:35:13,206
I can see it from here.
607
00:35:13,222 --> 00:35:15,675
Not properly. Come on, sit next to me.
608
00:35:22,324 --> 00:35:23,782
So what am I looking at?
609
00:35:23,804 --> 00:35:25,304
Okay, well...
610
00:35:25,333 --> 00:35:28,023
This... is us, right?
611
00:35:28,585 --> 00:35:30,164
And this...
612
00:35:30,623 --> 00:35:32,175
That's them.
613
00:35:32,184 --> 00:35:33,565
Who's there?
614
00:35:33,768 --> 00:35:35,893
The ones that aren't like us.
615
00:35:36,210 --> 00:35:37,791
Because this...
616
00:35:38,440 --> 00:35:40,121
This is me.
617
00:35:40,231 --> 00:35:41,632
So I went...
618
00:35:41,663 --> 00:35:44,681
Through here... Along this way...
619
00:35:44,702 --> 00:35:47,081
And that's how I ended up... Well...
620
00:35:47,110 --> 00:35:49,498
In your town... In your garden.
621
00:35:49,650 --> 00:35:51,659
That's great, Sam. So what, did you...
622
00:35:51,670 --> 00:35:54,155
really need this diagram to tell me that?
623
00:35:54,239 --> 00:35:55,655
Look...
624
00:35:55,686 --> 00:35:57,373
There's a pattern.
625
00:35:57,485 --> 00:36:00,224
They've been spreading... in a wave.
626
00:36:00,956 --> 00:36:01,704
So I had to find out
627
00:36:01,713 --> 00:36:03,284
which were the ones that were real...
628
00:36:03,286 --> 00:36:05,315
and which were the ones that were fake.
629
00:36:05,335 --> 00:36:07,606
So I kept moving, this way...
630
00:36:08,016 --> 00:36:09,567
Towards the real.
631
00:36:09,887 --> 00:36:11,407
And kept going.
632
00:36:11,800 --> 00:36:13,621
So what I'm saying is...
633
00:36:14,221 --> 00:36:15,891
We've gotta keep moving.
634
00:36:16,471 --> 00:36:18,311
Keep going that way.
635
00:36:18,730 --> 00:36:21,351
Yeah well, I'm not gonna do that, because...
636
00:36:21,885 --> 00:36:25,054
I have no reason to believe you're telling the truth.
637
00:36:25,085 --> 00:36:26,268
Even if I thought
638
00:36:26,297 --> 00:36:28,018
you believed you were telling the truth...
639
00:36:28,054 --> 00:36:29,235
I have no reason to believe
640
00:36:29,255 --> 00:36:31,025
what you're saying is actually true.
641
00:36:31,141 --> 00:36:32,512
So...
642
00:36:32,530 --> 00:36:36,925
Either this is some kind of elaborate joke, or...
643
00:36:37,793 --> 00:36:39,945
you've gone insane, and I...
644
00:36:39,952 --> 00:36:42,664
I don't know what to do about it anymore.
645
00:36:43,925 --> 00:36:45,775
Okay, well...
646
00:36:46,148 --> 00:36:48,255
Suppose I'll just go it alone...
647
00:36:50,367 --> 00:36:52,351
I still think it's best if we work together, but...
648
00:36:52,391 --> 00:36:53,842
I can't force you.
649
00:36:55,056 --> 00:36:56,576
Well, like I...
650
00:36:56,588 --> 00:36:57,751
Like I don't even know if I
651
00:36:57,791 --> 00:36:59,981
should be sending you out like that, you know?
652
00:37:01,715 --> 00:37:04,347
I just don't know what to do anymore...
653
00:37:04,356 --> 00:37:06,168
I think you should probably go.
654
00:37:06,172 --> 00:37:07,800
Well I won't waste anymore time...
655
00:37:07,826 --> 00:37:09,494
Okay, bye...
656
00:37:10,835 --> 00:37:12,175
Sam?
657
00:37:15,376 --> 00:37:17,438
Why don't you let me try and help you?
658
00:37:17,458 --> 00:37:18,418
I mean...
659
00:37:18,420 --> 00:37:21,699
What if this is a psychotic episode or something...
660
00:37:22,103 --> 00:37:26,025
I'd hate to let you go without trying my best.
661
00:37:26,710 --> 00:37:29,184
Just stay here for a little longer, and
662
00:37:29,204 --> 00:37:31,023
maybe we could talk about it...
663
00:37:31,639 --> 00:37:32,978
Let me try and help.
664
00:37:32,994 --> 00:37:35,280
Is that something you have time for?
665
00:37:39,213 --> 00:37:42,943
Well... I guess I could stay a little longer.
666
00:37:47,320 --> 00:37:49,239
You have a dog called Chester.
667
00:37:49,251 --> 00:37:50,329
What?
668
00:37:50,541 --> 00:37:53,489
Sorry actually, you had a dog called Chester...
669
00:37:53,518 --> 00:37:55,036
Never heard that name before in my life.
670
00:37:55,056 --> 00:37:55,876
You haven't?
671
00:37:55,902 --> 00:37:58,521
Especially not in relation to some 'dog'.
672
00:37:59,978 --> 00:38:01,612
I have a cat.
673
00:38:01,623 --> 00:38:02,643
Oh what's his name?
674
00:38:02,664 --> 00:38:03,603
Hers...
675
00:38:03,922 --> 00:38:05,643
And it's Denise.
676
00:38:05,652 --> 00:38:06,960
Denise?
677
00:38:10,498 --> 00:38:12,945
Okay, let me think...
678
00:38:12,960 --> 00:38:14,817
Oh, we went to a Catholic school.
679
00:38:14,847 --> 00:38:16,186
The Holy Cross School.
680
00:38:17,576 --> 00:38:18,916
No?
681
00:38:18,996 --> 00:38:20,367
I was homeschooled.
682
00:38:20,407 --> 00:38:21,577
Homeschooled?
683
00:38:23,050 --> 00:38:25,831
By who, your... Dad?
684
00:38:25,860 --> 00:38:28,139
Mum and Dad. They took turns.
685
00:38:29,750 --> 00:38:33,500
Okay. No I'm sorry, that's... not right.
686
00:38:34,994 --> 00:38:37,467
Your Mum... is dead.
687
00:38:37,487 --> 00:38:39,177
No she's not.
688
00:38:39,561 --> 00:38:40,947
Well...
689
00:38:40,967 --> 00:38:44,007
I guess she is now. In a way.
690
00:38:45,007 --> 00:38:46,987
She's one of them?
691
00:38:49,085 --> 00:38:50,324
Look...
692
00:38:50,355 --> 00:38:53,255
I don't know why you're so insistent on me being this...
693
00:38:53,507 --> 00:38:54,284
What was their name?
694
00:38:54,315 --> 00:38:54,994
Richard.
695
00:38:55,023 --> 00:38:56,577
Being this Richard.
696
00:38:56,592 --> 00:38:59,349
I don't know this person. Maybe they look like me?
697
00:38:59,364 --> 00:39:00,516
They are you.
698
00:39:00,545 --> 00:39:01,364
They're not.
699
00:39:01,469 --> 00:39:04,222
Well, they look... identical then.
700
00:39:04,242 --> 00:39:06,001
Well... okay, well...
701
00:39:06,010 --> 00:39:08,067
Maybe it's... part of their trick, you know...
702
00:39:08,085 --> 00:39:11,467
They replace people with these fake versions, right?
703
00:39:11,706 --> 00:39:13,518
Maybe it's to do with that.
704
00:39:13,847 --> 00:39:15,246
But that...
705
00:39:15,266 --> 00:39:18,518
That would mean you're the fake. You're the replica.
706
00:39:18,914 --> 00:39:20,867
I'm not the fake.
707
00:39:21,543 --> 00:39:23,275
Well how would you know?
708
00:39:23,284 --> 00:39:24,835
Cos you can tell.
709
00:39:24,838 --> 00:39:27,239
You can tell when you look at them.
710
00:39:27,257 --> 00:39:30,369
Okay, what can you see when you look at them?
711
00:39:30,389 --> 00:39:31,849
What should I be looking out for?
712
00:39:31,891 --> 00:39:34,643
Well, when you'd see them, you'd know. But...
713
00:39:34,659 --> 00:39:36,018
For your peace of mind.
714
00:39:36,047 --> 00:39:36,748
Thank you.
715
00:39:38,340 --> 00:39:39,563
Okay...
716
00:39:42,126 --> 00:39:44,284
Look in here. In the mirror.
717
00:39:45,632 --> 00:39:47,255
What am I looking at?
718
00:39:47,264 --> 00:39:49,164
Well... that's your reflection.
719
00:39:49,184 --> 00:39:50,641
You can see that right?
720
00:39:50,648 --> 00:39:52,588
Yes, Sam. I can see my reflection.
721
00:39:52,606 --> 00:39:54,574
Good. Cos that can be a sign.
722
00:39:55,112 --> 00:39:57,280
Oh so now you think I'm one of them?
723
00:39:57,302 --> 00:39:59,460
Well no. But you can never be too careful.
724
00:40:00,335 --> 00:40:02,893
Right. So what should I be looking out for?
725
00:40:02,902 --> 00:40:05,574
Well... If you were one of them...
726
00:40:06,492 --> 00:40:09,273
There... The eyes...
727
00:40:11,748 --> 00:40:12,797
They'd be different.
728
00:40:12,818 --> 00:40:13,797
In what way?
729
00:40:13,818 --> 00:40:15,998
Well, they'd be... gone.
730
00:40:16,007 --> 00:40:16,847
Gone?
731
00:40:16,867 --> 00:40:19,237
Yeah, there'd be... a space.
732
00:40:19,327 --> 00:40:20,878
A sort of empty space.
733
00:40:21,349 --> 00:40:23,000
Faceless...
734
00:40:23,668 --> 00:40:24,706
Yeah...
735
00:40:25,465 --> 00:40:26,704
And the mouth.
736
00:40:26,715 --> 00:40:27,952
Oh not there either?
737
00:40:28,063 --> 00:40:28,902
No.
738
00:40:29,822 --> 00:40:32,181
Well... More like, there'd be...
739
00:40:32,902 --> 00:40:34,230
something in the way of it, you know.
740
00:40:34,260 --> 00:40:36,659
So like a haze, a blur instead of a face.
741
00:40:37,510 --> 00:40:40,360
So that's what you see, when you look at them?
742
00:40:40,389 --> 00:40:41,920
Yeah that's what they look like.
743
00:40:42,141 --> 00:40:43,521
Right...
744
00:40:44,072 --> 00:40:45,442
To you.
745
00:40:45,692 --> 00:40:47,460
What're you saying? You think I'm...
746
00:40:48,724 --> 00:40:51,130
I'm not sure what to think, Sam.
747
00:40:52,206 --> 00:40:53,829
I'm just trying to help.
748
00:40:54,362 --> 00:40:55,860
Yeah, thanks...
749
00:40:56,512 --> 00:40:58,130
So what else then?
750
00:40:58,230 --> 00:40:59,300
What do you mean?
751
00:40:59,309 --> 00:41:01,090
Well, what else can you see?
752
00:41:01,090 --> 00:41:04,106
Any other identifying characteristics?
753
00:41:04,244 --> 00:41:07,510
Well it's mainly the anonymity that they have, but...
754
00:41:08,233 --> 00:41:09,862
I guess there's a sort of...
755
00:41:09,873 --> 00:41:11,373
jaggedness to their movements.
756
00:41:12,766 --> 00:41:14,710
I don't know... Care to show me?
757
00:41:14,722 --> 00:41:16,132
Err...
758
00:41:16,992 --> 00:41:18,822
Sure, erm...
759
00:41:21,996 --> 00:41:22,934
God...
760
00:41:22,965 --> 00:41:23,934
Why are you laughing?
761
00:41:25,099 --> 00:41:26,938
I dunno, that looks pretty strange.
762
00:41:26,958 --> 00:41:28,889
Yeah, they do.
763
00:41:28,998 --> 00:41:30,445
I didn't know what to make of them
764
00:41:30,476 --> 00:41:31,936
when I first saw them.
765
00:41:32,458 --> 00:41:33,945
It's a strange world we live in.
766
00:41:33,976 --> 00:41:35,106
I guess so...
767
00:41:37,568 --> 00:41:39,942
So... what now?
768
00:41:40,625 --> 00:41:42,402
Where do we go from here?
769
00:41:43,132 --> 00:41:46,143
I dunno, where do you wanna go... from here?
770
00:41:46,172 --> 00:41:47,463
Well...
771
00:41:47,474 --> 00:41:49,474
I suppose it's getting late.
772
00:41:51,384 --> 00:41:54,226
You know, if you were Richard, I'd offer...
773
00:41:54,242 --> 00:41:56,434
if you wanted to stay, but you're not right?
774
00:41:56,440 --> 00:41:58,164
You're Sam, so...
775
00:41:58,893 --> 00:42:00,710
We don't really know each other.
776
00:42:00,739 --> 00:42:03,481
Well... I'd like to think we know each other a bit.
777
00:42:04,114 --> 00:42:06,601
But no. I didn't want to stay.
778
00:42:07,784 --> 00:42:09,481
What I mean is...
779
00:42:09,742 --> 00:42:11,547
It's better if I get going.
780
00:42:12,041 --> 00:42:14,030
It's better to travel at night.
781
00:42:14,922 --> 00:42:15,467
It is?
782
00:42:15,507 --> 00:42:16,288
Yeah.
783
00:42:16,369 --> 00:42:17,873
Safer...
784
00:42:18,070 --> 00:42:19,652
Less people.
785
00:42:19,914 --> 00:42:21,353
Less of those people.
786
00:42:21,373 --> 00:42:23,681
Right... 'Those people'.
787
00:42:25,576 --> 00:42:26,853
So...
788
00:42:28,545 --> 00:42:30,105
Guess I'll leave now.
789
00:42:30,114 --> 00:42:31,222
Yeah, I'll walk you out.
790
00:42:31,262 --> 00:42:32,271
Alright, thanks.
791
00:42:37,170 --> 00:42:38,672
So it's been nice being here...
792
00:42:38,704 --> 00:42:41,474
Having this time to... relax a little.
793
00:42:41,822 --> 00:42:42,784
I wish you'd come with me.
794
00:42:42,793 --> 00:42:45,063
I think you'd see them I'm right, but, well...
795
00:42:45,242 --> 00:42:46,695
I can't make you come, and...
796
00:42:46,699 --> 00:42:48,342
I can't stay here, so...
797
00:42:48,400 --> 00:42:50,681
If you're sure that's what you want to do Sam
798
00:42:50,702 --> 00:42:52,452
I guess I can't stop you, but...
799
00:42:53,454 --> 00:42:56,599
I do hope you're alright. I do hope you're okay.
800
00:42:56,637 --> 00:42:59,378
Yeah... I err...
801
00:43:00,942 --> 00:43:02,172
Sam?
802
00:43:03,143 --> 00:43:04,509
What's wrong?
803
00:43:05,251 --> 00:43:06,858
Something doesn't feel right.
804
00:43:06,889 --> 00:43:08,619
In what way?
805
00:43:09,443 --> 00:43:11,043
I'm not sure, it's...
806
00:43:12,534 --> 00:43:15,329
It's like there's a reason I came here. Like a...
807
00:43:16,523 --> 00:43:18,356
Like a higher purpose or something.
808
00:43:18,380 --> 00:43:19,574
Which is?
809
00:43:20,110 --> 00:43:21,574
I don't know. Well...
810
00:43:21,713 --> 00:43:23,384
That I do not know, but...
811
00:43:24,010 --> 00:43:26,672
If you'd let me... I'd like to find out.
812
00:43:26,936 --> 00:43:28,367
I mean...
813
00:43:28,635 --> 00:43:31,889
If I could stay a little longer, then maybe I could...
814
00:43:32,105 --> 00:43:33,884
Maybe I could figure it out?
815
00:43:34,094 --> 00:43:35,568
Okay, erm...
816
00:43:38,356 --> 00:43:39,867
I don't know...
817
00:43:41,172 --> 00:43:42,887
I'm not sure. I mean if you're...
818
00:43:42,907 --> 00:43:45,039
so sure you're this different person
819
00:43:45,068 --> 00:43:46,869
and we don't really know each other...
820
00:43:46,896 --> 00:43:51,266
then I'm not... sure it's really the best... I dunno.
821
00:43:51,268 --> 00:43:53,538
Well... we do know each other though...
822
00:43:53,625 --> 00:43:56,152
I know you went to a school called...
823
00:43:56,637 --> 00:43:58,197
The Holy Cross School?
824
00:43:58,411 --> 00:43:59,356
That's true.
825
00:43:59,387 --> 00:44:01,527
And I know you had a cat. Named Denise.
826
00:44:01,527 --> 00:44:03,996
Yeah exactly, so in a way...
827
00:44:04,016 --> 00:44:05,827
we know each other quite well.
828
00:44:05,827 --> 00:44:07,188
Yeah.
829
00:44:07,197 --> 00:44:09,608
No I guess you're right, Sam...
830
00:44:10,599 --> 00:44:14,277
I guess I don't mind if you stay the night, but I...
831
00:44:14,309 --> 00:44:15,853
think you should stay in my parents' room.
832
00:44:15,885 --> 00:44:16,974
I think that would be best.
833
00:44:17,056 --> 00:44:18,998
Yeah that sounds perfect.
834
00:44:19,018 --> 00:44:20,375
Thank you, Anita.
835
00:44:20,414 --> 00:44:22,215
I'm really grateful for the opportunity.
836
00:44:22,351 --> 00:44:24,797
Don't mention it. It's just erm...
837
00:44:25,460 --> 00:44:26,998
But it's getting pretty late.
838
00:44:27,027 --> 00:44:29,056
Do you want something to eat before you...
839
00:44:29,101 --> 00:44:31,382
Yeah, food would be great.
840
00:44:31,402 --> 00:44:33,768
Okay, let's go on through to the kitchen, and I'll...
841
00:44:33,788 --> 00:44:35,338
see what we've got.
842
00:44:44,547 --> 00:44:46,237
This is really great.
843
00:44:46,251 --> 00:44:47,210
Thanks, Anita.
844
00:44:47,231 --> 00:44:48,771
No, you're welcome.
845
00:44:48,780 --> 00:44:50,411
Are you sure you don't want any?
846
00:44:50,739 --> 00:44:52,465
Yeah I'm alright thank you, I...
847
00:44:52,485 --> 00:44:53,864
ate earlier, so...
848
00:44:53,942 --> 00:44:55,851
Must have been a while ago.
849
00:44:58,398 --> 00:45:00,041
Guess I could have a bit.
850
00:45:01,467 --> 00:45:03,563
I'll go and get my own fork.
851
00:45:17,668 --> 00:45:19,824
So, as I mentioned earlier...
852
00:45:19,844 --> 00:45:21,132
I think my parents room will
853
00:45:21,152 --> 00:45:23,742
probably the best place for you to sleep, so....
854
00:45:23,773 --> 00:45:26,873
Okay, great... And which one's that?
855
00:45:26,884 --> 00:45:28,204
This one.
856
00:45:28,224 --> 00:45:29,507
Alright, well...
857
00:45:29,527 --> 00:45:31,244
I guess I'll see you in the morning.
858
00:45:31,369 --> 00:45:32,918
I really want to spend some time trying to
859
00:45:32,938 --> 00:45:34,909
get to the bottom of what brought me here.
860
00:45:34,969 --> 00:45:37,389
What that... purpose is, you know?
861
00:45:37,478 --> 00:45:39,494
But... who knows.
862
00:45:39,648 --> 00:45:41,911
Maybe I'll have an epiphany during the night.
863
00:45:41,974 --> 00:45:44,521
Sometimes it's best to sleep on these things, so...
864
00:45:44,550 --> 00:45:46,532
Exactly... Well...
865
00:45:46,630 --> 00:45:47,626
Night, Anita.
866
00:45:47,655 --> 00:45:48,695
Night, Sam.
867
00:47:37,188 --> 00:47:39,239
Oh hey... How's it going?
868
00:47:40,050 --> 00:47:42,121
Hi, yeah alright... Yeah.
869
00:47:42,130 --> 00:47:43,179
Did you have a good night's sleep?
870
00:47:43,201 --> 00:47:45,030
Yeah, good... You?
871
00:47:45,318 --> 00:47:47,400
Yeah, it was great... Thanks.
872
00:47:48,431 --> 00:47:50,681
Umm... Do you still...
873
00:47:50,771 --> 00:47:53,771
feel the same as you did last night?
874
00:47:54,882 --> 00:47:56,914
The way I did last night?
875
00:47:57,152 --> 00:47:59,206
Well... I'm still glad I came here...
876
00:47:59,226 --> 00:48:00,364
if that's what you mean.
877
00:48:00,443 --> 00:48:01,702
Erm...
878
00:48:01,733 --> 00:48:04,583
Yeah I suppose that is what I meant, but...
879
00:48:04,913 --> 00:48:06,518
More specifically, do you still feel like
880
00:48:06,550 --> 00:48:08,449
you were sent here for some kind of...
881
00:48:08,451 --> 00:48:09,893
higher purpose.
882
00:48:11,233 --> 00:48:13,742
Yes, Anita.... I do.
883
00:48:14,385 --> 00:48:17,481
I'd like to tell you all about it, but... first.
884
00:48:18,001 --> 00:48:19,920
Why don't we have some breakfast?
885
00:48:23,456 --> 00:48:25,360
You really didn't have to do this, Sam.
886
00:48:25,400 --> 00:48:26,032
Well...
887
00:48:26,063 --> 00:48:28,273
I can't believe you had all this breakfast stuff...
888
00:48:28,760 --> 00:48:29,771
I was thinking I'd have to
889
00:48:29,801 --> 00:48:31,621
go out for supplies, but no...
890
00:48:31,760 --> 00:48:33,362
Your fridge was fully stocked.
891
00:48:34,391 --> 00:48:36,045
Gotta be prepared.
892
00:48:36,050 --> 00:48:38,617
But I thought you... didn't know about them?
893
00:48:39,347 --> 00:48:41,666
Oh. No, not prepared for that. Just...
894
00:48:41,668 --> 00:48:43,438
Prepared for not going out.
895
00:48:43,447 --> 00:48:44,733
Why?
896
00:48:45,797 --> 00:48:49,018
Just cos I like to shut myself away. See I'm...
897
00:48:49,197 --> 00:48:50,900
kind of writing this play--
898
00:48:50,929 --> 00:48:53,300
Oh... I know about this.
899
00:48:53,487 --> 00:48:54,699
What do you mean?
900
00:48:54,719 --> 00:48:56,400
Well, I...
901
00:48:56,539 --> 00:48:59,380
I had a little look around and... I found it.
902
00:48:59,559 --> 00:49:00,806
Next door.
903
00:49:01,030 --> 00:49:02,773
And well it's...
904
00:49:03,463 --> 00:49:04,878
It's revelatory.
905
00:49:04,972 --> 00:49:06,391
Truly revelatory.
906
00:49:07,092 --> 00:49:08,532
Revolutionary even.
907
00:49:09,202 --> 00:49:10,452
What do you...
908
00:49:10,583 --> 00:49:11,862
Your play.
909
00:49:12,402 --> 00:49:14,400
I believe it's something special.
910
00:49:14,606 --> 00:49:16,369
I believe it holds the key.
911
00:49:16,396 --> 00:49:17,322
The key?
912
00:49:17,344 --> 00:49:18,282
Yes.
913
00:49:18,737 --> 00:49:20,347
What do you mean 'the key'?
914
00:49:20,907 --> 00:49:24,085
Well, that I'm not... certain. It's...
915
00:49:24,646 --> 00:49:26,565
not a literal guide, but...
916
00:49:26,588 --> 00:49:28,505
I believe the answers are there.
917
00:49:28,902 --> 00:49:30,518
My play is about...
918
00:49:30,556 --> 00:49:32,458
two people, that's it. Like, a couple...
919
00:49:32,467 --> 00:49:33,367
How does that relate to--
920
00:49:33,407 --> 00:49:34,617
The end of the world?
921
00:49:34,637 --> 00:49:35,818
Well, possible end.
922
00:49:35,838 --> 00:49:37,757
How does it relate to that?
923
00:49:38,018 --> 00:49:39,507
You mean you don't see it?
924
00:49:41,907 --> 00:49:43,217
It's crazy isn't it?
925
00:49:43,237 --> 00:49:44,521
You write this entire play
926
00:49:44,530 --> 00:49:47,121
and yet you don't know what it's really about?
927
00:49:47,347 --> 00:49:49,869
I don't know why you're looking so smug...
928
00:49:50,291 --> 00:49:51,681
Sorry...
929
00:49:52,391 --> 00:49:53,891
I don't mean to, it's just...
930
00:49:54,282 --> 00:49:55,871
It's exciting to me...
931
00:49:55,891 --> 00:49:58,255
The things that we can become.
932
00:49:59,554 --> 00:50:01,213
I'm still not seeing it.
933
00:50:01,684 --> 00:50:03,135
Well...
934
00:50:03,155 --> 00:50:05,094
Why don't I show you?
935
00:50:05,105 --> 00:50:07,445
Why don't I show you what it's about?
936
00:50:08,184 --> 00:50:10,626
So you read the whole thing this morning?
937
00:50:10,646 --> 00:50:13,445
Yeah. Once I started I couldn't stop.
938
00:50:14,335 --> 00:50:15,717
Well, it's not finished yet.
939
00:50:15,737 --> 00:50:18,480
Yeah... That was a disappointment.
940
00:50:18,967 --> 00:50:21,152
But still, even in its unfinished form, there's a...
941
00:50:21,181 --> 00:50:23,181
great wealth of insight there.
942
00:50:23,356 --> 00:50:24,943
Much was clarified.
943
00:50:25,563 --> 00:50:26,813
You know I...
944
00:50:26,989 --> 00:50:28,362
I should be able to enjoy
945
00:50:28,382 --> 00:50:30,833
such compliments for my work, but...
946
00:50:30,992 --> 00:50:34,043
It wasn't... really the reaction I was looking for.
947
00:50:34,755 --> 00:50:36,184
What do you mean?
948
00:50:36,224 --> 00:50:37,376
What you have here...
949
00:50:37,387 --> 00:50:39,856
is one of humanity's greatest achievements.
950
00:50:41,041 --> 00:50:43,931
Not just in literature, but in any medium.
951
00:50:43,972 --> 00:50:46,684
Just cos it's not in the... spirit you intended...
952
00:50:47,331 --> 00:50:48,851
You should be proud.
953
00:50:49,117 --> 00:50:52,063
So... you said you'd explain it to me, so...
954
00:50:52,101 --> 00:50:54,344
What's the significance? What does it mean?
955
00:50:54,360 --> 00:50:55,800
Okay, so...
956
00:50:55,873 --> 00:50:57,744
Here. This scene.
957
00:50:59,143 --> 00:51:00,574
Oh yeah, that's the...
958
00:51:00,594 --> 00:51:01,878
That's the first date, where...
959
00:51:01,909 --> 00:51:03,797
Todd and Jennifer try and make a go of it.
960
00:51:03,844 --> 00:51:04,842
Yeah.
961
00:51:04,871 --> 00:51:07,362
So... At the restaurant, Jennifer orders bread.
962
00:51:07,369 --> 00:51:10,021
Yeah. Well, she asks for some for the table.
963
00:51:10,052 --> 00:51:13,047
Yeah. And it doesn't take a genius to see that...
964
00:51:13,061 --> 00:51:16,871
here, bread signifies flesh... The body.
965
00:51:17,481 --> 00:51:19,103
See all those years at Catholic school
966
00:51:19,123 --> 00:51:20,273
had an impact on you.
967
00:51:20,300 --> 00:51:21,380
Huh?
968
00:51:21,411 --> 00:51:22,534
Nothing. Go on.
969
00:51:22,550 --> 00:51:23,800
Right, so...
970
00:51:23,820 --> 00:51:26,425
Bread is the body. She orders it, but...
971
00:51:26,463 --> 00:51:27,735
Todd criticises her.
972
00:51:27,755 --> 00:51:29,231
Yeah, well...
973
00:51:29,262 --> 00:51:31,485
He says... you may be given it.
974
00:51:31,516 --> 00:51:33,873
Like, it may be given complimentarily, but...
975
00:51:33,913 --> 00:51:35,793
it's not something you should ask for.
976
00:51:35,815 --> 00:51:37,695
Yeah, exactly, so...
977
00:51:37,789 --> 00:51:39,289
Bread is like the body.
978
00:51:39,320 --> 00:51:40,353
You may be given it, but
979
00:51:40,382 --> 00:51:42,972
you can't ask for it if you don't already have one.
980
00:51:43,585 --> 00:51:44,773
So you agree with Todd?
981
00:51:44,784 --> 00:51:46,152
On this I do.
982
00:51:46,753 --> 00:51:47,483
Okay...
983
00:51:47,514 --> 00:51:49,780
I don't really see how that relates to your...
984
00:51:49,791 --> 00:51:51,960
Or, our situation though...
985
00:51:51,989 --> 00:51:54,838
Well, it doesn't. Not directly, but...
986
00:51:55,460 --> 00:51:57,951
This is where I started to see what it was doing.
987
00:51:59,030 --> 00:52:00,934
Okay. What else?
988
00:52:01,311 --> 00:52:03,510
Okay, so, let me see...
989
00:52:05,445 --> 00:52:06,972
Oh yeah. This scene.
990
00:52:07,021 --> 00:52:08,202
The scene where they break up.
991
00:52:08,275 --> 00:52:09,945
Oh yeah, where they...
992
00:52:09,954 --> 00:52:11,876
first break up, yeah.
993
00:52:12,570 --> 00:52:13,719
Yeah, so...
994
00:52:13,987 --> 00:52:16,777
In this scene, Jennifer tells Todd that...
995
00:52:16,797 --> 00:52:18,072
They can't keep seeing each other
996
00:52:18,092 --> 00:52:20,143
until he learns to control his emotions.
997
00:52:20,266 --> 00:52:21,746
Yeah.
998
00:52:22,045 --> 00:52:23,715
The thing with Todd is...
999
00:52:23,735 --> 00:52:25,893
he really struggles just to have a good time.
1000
00:52:25,914 --> 00:52:28,074
Like, he's always thinking about something else.
1001
00:52:28,114 --> 00:52:29,085
And I think...
1002
00:52:29,114 --> 00:52:31,454
Eventually for Jennifer, like that's just...
1003
00:52:31,487 --> 00:52:33,373
It's not fun for her anymore, so...
1004
00:52:33,402 --> 00:52:35,829
Yeah, so... Todd needs to learn to
1005
00:52:35,869 --> 00:52:37,139
focus on what's in front of him...
1006
00:52:37,168 --> 00:52:39,708
and... take life for what it is.
1007
00:52:40,353 --> 00:52:41,893
It's interesting...
1008
00:52:42,322 --> 00:52:44,072
What else you got?
1009
00:52:46,333 --> 00:52:48,472
It's never been like this before.
1010
00:52:49,137 --> 00:52:50,817
What makes you say that?
1011
00:52:51,507 --> 00:52:53,217
Clearly you took my...
1012
00:52:53,677 --> 00:52:55,376
previous advice.
1013
00:52:55,577 --> 00:52:57,101
I can feel you...
1014
00:52:57,402 --> 00:52:58,806
present with me.
1015
00:52:58,847 --> 00:53:01,210
That, well, to be honest, it's nice.
1016
00:53:02,581 --> 00:53:03,920
Well...
1017
00:53:04,181 --> 00:53:06,460
I was a very different person back then.
1018
00:53:06,481 --> 00:53:09,731
I had... different concerns.
1019
00:53:10,360 --> 00:53:12,081
What's changed?
1020
00:53:12,090 --> 00:53:14,038
What are your concerns now?
1021
00:53:14,402 --> 00:53:15,943
Well...
1022
00:53:15,967 --> 00:53:18,728
I suppose the main thing was my sister dying.
1023
00:53:18,998 --> 00:53:20,456
I realised then how I'd...
1024
00:53:20,476 --> 00:53:23,050
failed to recognise what was really important.
1025
00:53:23,085 --> 00:53:24,271
You see...
1026
00:53:24,286 --> 00:53:26,771
she and I had fallen out some years earlier.
1027
00:53:26,967 --> 00:53:30,050
I never did get a chance to... make amends.
1028
00:53:30,440 --> 00:53:32,043
A thing like that makes you...
1029
00:53:32,722 --> 00:53:34,273
Well...
1030
00:53:34,652 --> 00:53:36,722
It gives you a certain perspective.
1031
00:53:38,563 --> 00:53:39,862
Yes...
1032
00:53:41,065 --> 00:53:43,268
Yeah, I can see what you mean now.
1033
00:53:44,168 --> 00:53:47,157
It's kind of like an... underlying, or like erm...
1034
00:53:47,188 --> 00:53:49,331
like a theme running through...
1035
00:53:49,706 --> 00:53:50,775
Yeah...
1036
00:53:51,286 --> 00:53:52,706
A philosophy.
1037
00:53:53,320 --> 00:53:56,119
I guess I was always thinking about it being like...
1038
00:53:56,130 --> 00:53:59,070
about the characters, and about their relationship
1039
00:53:59,090 --> 00:54:02,018
and the way it changes and shifts through time.
1040
00:54:02,150 --> 00:54:04,237
But, I suppose without thinking about it
1041
00:54:04,266 --> 00:54:06,690
there maybe... was something more.
1042
00:54:06,699 --> 00:54:09,291
I think you're absolutely right, and...
1043
00:54:09,320 --> 00:54:11,170
I didn't notice it either.
1044
00:54:11,190 --> 00:54:13,880
I've been running for so long that I've...
1045
00:54:13,889 --> 00:54:16,090
failed to recognise what's really important.
1046
00:54:16,369 --> 00:54:17,723
It's like, so long as we're stuck
1047
00:54:17,743 --> 00:54:19,093
thinking about one thing
1048
00:54:19,132 --> 00:54:21,942
we have this... inability to recognise
1049
00:54:21,972 --> 00:54:23,905
that what we should be thinking about.
1050
00:54:24,704 --> 00:54:27,554
If we can even conceive that such a thing exists.
1051
00:54:28,835 --> 00:54:30,978
Yeah, it's nice. Thank you, Sam.
1052
00:54:30,994 --> 00:54:33,327
No... Thank you.
1053
00:54:33,344 --> 00:54:34,925
I needed this.
1054
00:54:34,934 --> 00:54:37,077
We, as a people, needed this.
1055
00:54:37,097 --> 00:54:39,367
I don't know about that. Seems a bit over the top.
1056
00:54:39,387 --> 00:54:40,487
You're not convinced?
1057
00:54:40,496 --> 00:54:43,260
Erm no. Not about that.
1058
00:54:43,416 --> 00:54:44,344
Well...
1059
00:54:44,375 --> 00:54:46,556
Why don't we go outside and put it to the test.
1060
00:54:46,574 --> 00:54:48,389
Outside?
1061
00:54:48,500 --> 00:54:50,518
Are you sure? I thought...
1062
00:54:51,219 --> 00:54:52,956
it was only safe at night.
1063
00:54:53,059 --> 00:54:55,320
Safer... Not safe.
1064
00:54:55,331 --> 00:54:57,320
But... No.
1065
00:54:57,518 --> 00:54:59,003
I just meant the garden.
1066
00:54:59,018 --> 00:55:00,422
The garden?
1067
00:55:00,492 --> 00:55:01,612
Yeah.
1068
00:55:02,012 --> 00:55:04,338
We can test it in the garden.
1069
00:55:21,297 --> 00:55:23,161
So what are we doing out here?
1070
00:55:23,614 --> 00:55:25,271
Well it's like I said.
1071
00:55:25,291 --> 00:55:26,835
We've come to test it.
1072
00:55:26,864 --> 00:55:28,835
We've come to test your philosophy.
1073
00:55:28,858 --> 00:55:30,195
Well it's not my philosophy.
1074
00:55:30,215 --> 00:55:32,186
At best it's the plays, but...
1075
00:55:32,208 --> 00:55:34,309
That's if we can trust your interpretation.
1076
00:55:34,329 --> 00:55:35,858
Oh we can trust it.
1077
00:55:35,958 --> 00:55:37,882
Of that I'm sure of. You see...
1078
00:55:37,952 --> 00:55:39,572
we each have our roles.
1079
00:55:39,612 --> 00:55:42,192
You're the prophet. And I'm the interpreter.
1080
00:55:42,775 --> 00:55:45,172
Right, and who appointed us these roles?
1081
00:55:45,202 --> 00:55:47,617
Well... no one did, but...
1082
00:55:47,878 --> 00:55:49,891
it's what happened isn't it?
1083
00:55:53,217 --> 00:55:54,827
So what did you want to test?
1084
00:55:54,864 --> 00:55:58,137
Your words... But first...
1085
00:55:58,646 --> 00:56:00,259
Listen...
1086
00:56:01,009 --> 00:56:02,445
To what?
1087
00:56:02,829 --> 00:56:04,318
That sound.
1088
00:56:05,438 --> 00:56:07,248
I've been hearing it since I left.
1089
00:56:08,588 --> 00:56:10,349
I don't hear anything.
1090
00:56:11,320 --> 00:56:13,311
It's a sort of...
1091
00:56:14,108 --> 00:56:15,496
cracking.
1092
00:56:16,465 --> 00:56:18,594
In the sky, like...
1093
00:56:18,666 --> 00:56:20,273
Like fireworks?
1094
00:56:20,364 --> 00:56:21,760
So you do hear it?
1095
00:56:21,786 --> 00:56:23,690
No, I don't.
1096
00:56:23,719 --> 00:56:25,280
You're not listening.
1097
00:56:28,146 --> 00:56:29,789
It's like...
1098
00:56:30,760 --> 00:56:32,730
thunder or...
1099
00:56:32,750 --> 00:56:34,920
embers burning.
1100
00:56:36,123 --> 00:56:38,516
No, I still don't hear it, so...
1101
00:56:38,556 --> 00:56:40,527
Remember your words...
1102
00:56:41,059 --> 00:56:44,056
'That what we most ignore, is what we most fear.'
1103
00:56:44,097 --> 00:56:46,697
We must learn to overcome those fears.
1104
00:56:48,137 --> 00:56:50,282
Well...
1105
00:56:50,313 --> 00:56:53,967
That was about Jennifer's fear of spiders, and...
1106
00:56:54,126 --> 00:56:56,367
Todd was wrong. I mean, ignoring it...
1107
00:56:56,391 --> 00:56:58,835
made it better. There's no point...
1108
00:56:58,867 --> 00:57:01,476
worrying about something you can't prevent.
1109
00:57:01,496 --> 00:57:03,226
But you can prevent it.
1110
00:57:03,257 --> 00:57:05,405
By recognising it in its entirety.
1111
00:57:06,250 --> 00:57:08,358
That way, you can control it.
1112
00:57:08,458 --> 00:57:11,887
And that... is true freedom.
1113
00:57:11,938 --> 00:57:15,306
Well how can... How can you control spiders?
1114
00:57:15,338 --> 00:57:18,793
It's not about spiders. It's about life.
1115
00:57:19,244 --> 00:57:21,652
Spiders... are life.
1116
00:57:22,672 --> 00:57:23,804
Right...
1117
00:57:23,827 --> 00:57:26,882
This... is why you need me as the interpreter.
1118
00:57:27,081 --> 00:57:29,030
You couldn't do this without me.
1119
00:57:30,996 --> 00:57:33,706
You know, that's a pretty arrogant thing to say, Sam.
1120
00:57:33,715 --> 00:57:36,666
And I'm starting to grow tired of your shit.
1121
00:57:38,391 --> 00:57:40,726
Anita! ...Wait!
1122
00:57:44,594 --> 00:57:48,199
Must have... something to drink around here.
1123
00:57:50,315 --> 00:57:53,018
I don't know why you're trying to run away like this.
1124
00:57:54,599 --> 00:57:56,878
I'm just tired at this point, Sam.
1125
00:57:56,918 --> 00:57:58,007
I've just had enough.
1126
00:57:58,034 --> 00:57:59,219
We're not finished yet.
1127
00:57:59,239 --> 00:58:00,960
Well, I am. You know...
1128
00:58:00,980 --> 00:58:03,632
I didn't want any of this... this delusion of yours.
1129
00:58:03,641 --> 00:58:05,192
And now you've dragged my play into it.
1130
00:58:05,210 --> 00:58:07,181
Well, I want to go back to normality now.
1131
00:58:07,192 --> 00:58:08,614
But you can't ever go back.
1132
00:58:08,635 --> 00:58:09,956
You can only go forwards.
1133
00:58:10,791 --> 00:58:12,992
What did you actually want, Sam?
1134
00:58:14,047 --> 00:58:15,458
We need...
1135
00:58:16,637 --> 00:58:18,217
we need to finish the play.
1136
00:58:18,228 --> 00:58:20,623
No, we don't need to do anything.
1137
00:58:20,632 --> 00:58:22,552
I'll finish it, when I'm ready.
1138
00:58:22,563 --> 00:58:23,956
This is bigger than just you.
1139
00:58:23,976 --> 00:58:25,766
Oh you're crossing a line now.
1140
00:58:26,606 --> 00:58:28,536
Please, just...
1141
00:58:28,596 --> 00:58:31,137
Write something. Write... anything.
1142
00:58:31,155 --> 00:58:33,577
Write an ending! And then, it'll be over.
1143
00:58:33,585 --> 00:58:36,166
No, I don't want to, and you can't make me.
1144
00:58:37,965 --> 00:58:39,184
Please...
1145
00:58:40,202 --> 00:58:42,826
I'm begging you. I've got to know.
1146
00:58:42,835 --> 00:58:44,985
Just leave me alone, Sam.
1147
00:58:49,094 --> 00:58:51,255
Anita, please...
1148
00:58:51,485 --> 00:58:53,871
I can't do it without you... Come on.
1149
00:59:10,228 --> 00:59:11,748
Anita?
1150
00:59:12,858 --> 00:59:14,425
What do you want?
1151
00:59:15,438 --> 00:59:17,353
I just want to talk with you.
1152
00:59:18,193 --> 00:59:20,713
I think I've said everything I needed to say.
1153
00:59:21,849 --> 00:59:23,318
You want me to leave?
1154
00:59:25,108 --> 00:59:27,603
I just don't know what else I can do now.
1155
00:59:43,911 --> 00:59:46,559
You've already done so much for me, and...
1156
00:59:47,579 --> 00:59:50,358
I don't want to take that for granted, but...
1157
00:59:51,088 --> 00:59:52,489
We're almost there.
1158
00:59:53,106 --> 00:59:55,150
I can feel it, that...
1159
00:59:55,152 --> 00:59:56,851
greater truth.
1160
00:59:59,927 --> 01:00:02,697
That was never something I was looking for.
1161
01:00:05,112 --> 01:00:07,882
You have to understand my skepticism.
1162
01:00:09,800 --> 01:00:11,572
Where's that ever got you?
1163
01:00:11,601 --> 01:00:13,762
You have to believe in something.
1164
01:00:15,748 --> 01:00:18,262
But even then, it's not just about my belief.
1165
01:00:18,275 --> 01:00:21,771
I mean... even if I wanted to...
1166
01:00:21,875 --> 01:00:24,753
I mean I do want to finish it, but...
1167
01:00:25,472 --> 01:00:27,398
I don't know. So much has happened since then...
1168
01:00:27,422 --> 01:00:29,693
I don't know if I can get into the right...
1169
01:00:29,713 --> 01:00:30,813
headspace.
1170
01:00:33,068 --> 01:00:35,621
Can you make yourself... be in that headspace?
1171
01:00:35,650 --> 01:00:37,920
Can't you will that into being?
1172
01:00:39,257 --> 01:00:41,271
It's not as simple as that.
1173
01:00:42,782 --> 01:00:45,255
You know, if you never turned up here...
1174
01:00:45,434 --> 01:00:47,003
then I'm sure it would be fine.
1175
01:00:47,043 --> 01:00:49,643
I'm sure the play would be finished, but...
1176
01:00:50,918 --> 01:00:54,315
It feels like it may have to remain unfinished.
1177
01:00:57,521 --> 01:01:00,005
Is that something you can deal with?
1178
01:01:01,400 --> 01:01:03,219
I don't know.
1179
01:01:12,460 --> 01:01:14,536
One thing... Anita...
1180
01:01:16,396 --> 01:01:17,835
Your play...
1181
01:01:17,853 --> 01:01:19,358
Does it have a title?
1182
01:01:19,925 --> 01:01:22,065
Cos I couldn't see one written down anywhere.
1183
01:01:25,516 --> 01:01:27,293
I always thought that I'd...
1184
01:01:27,313 --> 01:01:29,972
think of one once it was done, but...
1185
01:01:30,217 --> 01:01:32,297
I guess now I never will.
1186
01:01:34,916 --> 01:01:36,297
Do you think...
1187
01:01:37,686 --> 01:01:39,443
Do you think that you could name it anyway?
1188
01:01:39,483 --> 01:01:41,552
Even though it's not finished, and...
1189
01:01:41,565 --> 01:01:43,128
maybe it never will be.
1190
01:01:43,407 --> 01:01:46,018
Do you think you could... give it a name, and then...
1191
01:01:46,277 --> 01:01:47,788
We could imagine it was.
1192
01:01:48,038 --> 01:01:50,108
We could imagine it was finished.
1193
01:01:58,039 --> 01:01:59,688
How about...
1194
01:02:01,079 --> 01:02:02,873
'I'm Not Like Them'.
1195
01:02:09,661 --> 01:02:11,246
Sam?
1196
01:03:57,297 --> 01:03:58,034
Hey.
1197
01:03:58,047 --> 01:04:00,065
Natalie, hi, I need to speak with you.
1198
01:04:00,204 --> 01:04:01,855
Can it wait a minute? I'm just heading out.
1199
01:04:01,875 --> 01:04:04,427
Err not really. But don't worry, I'll be quick.
1200
01:04:05,126 --> 01:04:07,748
I just needed to know, well...
1201
01:04:07,998 --> 01:04:09,827
First of all, are you alright?
1202
01:04:09,840 --> 01:04:11,027
Yes?
1203
01:04:11,041 --> 01:04:12,398
How are you feeling?
1204
01:04:12,427 --> 01:04:13,315
Fine.
1205
01:04:13,344 --> 01:04:15,144
Anita, is there something you wanted to talk about?
1206
01:04:15,148 --> 01:04:17,800
Yeah, erm... It was just about Richard.
1207
01:04:17,994 --> 01:04:19,547
Oh right, yeah...
1208
01:04:19,668 --> 01:04:21,494
Did you manage to speak to him in the end?
1209
01:04:21,518 --> 01:04:23,003
Yeah erm...
1210
01:04:23,123 --> 01:04:25,402
I wanted to know, when did you last speak to him?
1211
01:04:26,472 --> 01:04:28,599
The other day. After you tried to call him.
1212
01:04:28,612 --> 01:04:31,128
Right... What did he say?
1213
01:04:31,539 --> 01:04:33,623
Umm... just that he missed your call.
1214
01:04:33,652 --> 01:04:35,592
And he couldn't get back through to you.
1215
01:04:36,025 --> 01:04:38,043
What did you tell him?
1216
01:04:38,335 --> 01:04:40,440
That you were... there.
1217
01:04:40,471 --> 01:04:42,534
You were... working on your play...
1218
01:04:42,554 --> 01:04:45,992
Your... parents on holiday, and...
1219
01:04:46,164 --> 01:04:47,510
And what?
1220
01:04:47,800 --> 01:04:50,110
Well... I...
1221
01:04:50,117 --> 01:04:52,971
I did kind of... encourage him.
1222
01:04:54,041 --> 01:04:57,391
Encourage him how? What do you mean?
1223
01:04:57,521 --> 01:05:00,262
Well... I knew you... liked him.
1224
01:05:00,282 --> 01:05:02,844
Right... okay.
1225
01:05:05,175 --> 01:05:06,554
Is there something wrong, Anita?
1226
01:05:07,289 --> 01:05:09,766
No, no... nothing, nothing...
1227
01:05:11,902 --> 01:05:12,996
Did he seem normal to you?
1228
01:05:13,025 --> 01:05:14,686
Did he seem fine, or...
1229
01:05:16,463 --> 01:05:19,266
I dunno. We just exchanged a couple of messages
1230
01:05:19,295 --> 01:05:20,045
but...
1231
01:05:20,731 --> 01:05:22,146
Yeah, I think so.
1232
01:05:22,166 --> 01:05:23,045
Right...
1233
01:05:24,005 --> 01:05:26,112
Why don't you just call him?
1234
01:05:26,512 --> 01:05:27,972
Find out what's going on...
1235
01:05:28,407 --> 01:05:31,755
Some things just can't be said over the phone...
1236
01:05:31,795 --> 01:05:36,108
Okay, well... Doesn't he live like 5 minutes away?
1237
01:05:36,126 --> 01:05:39,505
Why don't you just... pay him a visit.
1238
01:07:30,949 --> 01:07:32,759
Anita... hey.
1239
01:07:33,393 --> 01:07:35,478
Hi. Are you erm...
1240
01:07:35,512 --> 01:07:37,289
Would you like to come in?
1241
01:07:37,311 --> 01:07:39,342
Err... yeah.
1242
01:07:44,795 --> 01:07:46,909
So... how's it going?
1243
01:07:46,938 --> 01:07:48,498
Would you like something to drink?
1244
01:07:48,541 --> 01:07:50,780
Err... good, erm...
1245
01:07:50,949 --> 01:07:53,909
Richard... Richard?
1246
01:07:55,280 --> 01:07:56,599
Yeah.
1247
01:07:56,619 --> 01:07:58,239
You're Richard... yeah...
1248
01:07:58,260 --> 01:08:00,951
Yeah, are you... Are you okay?
1249
01:08:00,971 --> 01:08:03,577
Yeah Richard, I'm... I'm great.
1250
01:08:03,617 --> 01:08:06,438
Okay... Well... It's through here.
1251
01:08:06,675 --> 01:08:08,315
Yeah, I remember.
1252
01:08:17,496 --> 01:08:18,895
Is tea okay?
1253
01:08:20,345 --> 01:08:22,546
Yeah sure, tea's fine...
1254
01:08:36,362 --> 01:08:37,640
So?
1255
01:08:38,390 --> 01:08:40,420
Look err... Anita.
1256
01:08:40,796 --> 01:08:41,838
I'm sure you're wondering about
1257
01:08:41,868 --> 01:08:43,798
what happened the other day. And well...
1258
01:08:44,067 --> 01:08:45,344
I should come clean.
1259
01:08:45,367 --> 01:08:47,594
Okay... What was it?
1260
01:08:47,877 --> 01:08:49,386
Well...
1261
01:08:50,087 --> 01:08:52,069
When I woke up in the morning and...
1262
01:08:52,088 --> 01:08:54,868
looked at you next to me in the bed, well...
1263
01:08:55,390 --> 01:08:58,211
I got scared. I got cold feet.
1264
01:08:58,390 --> 01:08:59,274
Cold feet?
1265
01:08:59,293 --> 01:09:00,014
Yeah.
1266
01:09:01,801 --> 01:09:03,841
What did you have to be nervous about?
1267
01:09:03,947 --> 01:09:05,083
The only thing we were going to do
1268
01:09:05,104 --> 01:09:06,463
we'd already done it.
1269
01:09:06,845 --> 01:09:08,787
Yeah. No, but...
1270
01:09:08,809 --> 01:09:10,447
I was nervous about...
1271
01:09:10,912 --> 01:09:12,701
what was going to happen next.
1272
01:09:12,728 --> 01:09:14,270
You see...
1273
01:09:14,653 --> 01:09:15,886
In the time I last saw you Anita
1274
01:09:15,916 --> 01:09:17,416
I have to be honest, I've...
1275
01:09:17,573 --> 01:09:19,234
I've thought about you often.
1276
01:09:19,381 --> 01:09:21,801
Okay, well... I've thought about you too.
1277
01:09:21,822 --> 01:09:24,060
Yeah, but... I'd really thought about it.
1278
01:09:24,104 --> 01:09:27,072
Thought about how... if you ever came back, well...
1279
01:09:27,783 --> 01:09:29,743
I wouldn't be able to let you get away.
1280
01:09:31,555 --> 01:09:34,139
Okay, but why would that give you cold feet?
1281
01:09:34,368 --> 01:09:36,707
Well, because I kept thinking about...
1282
01:09:36,845 --> 01:09:38,242
what I'd say to you to...
1283
01:09:38,282 --> 01:09:39,872
make you stay, or for me to come with you
1284
01:09:39,902 --> 01:09:40,662
and well...
1285
01:09:41,145 --> 01:09:42,559
I knew it would never happen.
1286
01:09:42,578 --> 01:09:45,131
You're all about your... play, and your...
1287
01:09:45,300 --> 01:09:47,493
career... so...
1288
01:09:49,335 --> 01:09:52,283
Well... I knew you'd never go for it.
1289
01:09:56,386 --> 01:09:57,487
Well, am I right?
1290
01:09:57,506 --> 01:09:59,462
Oh I don't know, Richard...
1291
01:09:59,492 --> 01:10:01,144
But you know that's not the reason I'm here.
1292
01:10:01,163 --> 01:10:02,573
You know there's more to it than that.
1293
01:10:02,622 --> 01:10:04,069
What do you mean?
1294
01:10:04,091 --> 01:10:05,894
Oh I'm not doing this anymore.
1295
01:10:05,913 --> 01:10:07,274
Not doing what anymore?
1296
01:10:07,301 --> 01:10:09,452
Richard, yesterday. Last night.
1297
01:10:09,471 --> 01:10:11,072
What do you mean, last night?
1298
01:10:11,448 --> 01:10:13,372
Come on, you know what I'm talking about.
1299
01:10:13,391 --> 01:10:15,591
No... I don't.
1300
01:10:16,636 --> 01:10:19,494
Look... Why don't I just make us this tea
1301
01:10:19,534 --> 01:10:21,534
and then we'll talk about it. Okay?
1302
01:10:21,631 --> 01:10:22,943
Sure...
1303
01:10:28,631 --> 01:10:30,507
Okay... So what was this thing
1304
01:10:30,547 --> 01:10:32,847
that supposedly happened last night?
1305
01:10:34,894 --> 01:10:35,927
Well...
1306
01:10:35,948 --> 01:10:38,717
there was this guy who came round to the house...
1307
01:10:39,154 --> 01:10:40,800
I found him in the garden.
1308
01:10:40,850 --> 01:10:42,710
What? What happened?
1309
01:10:42,787 --> 01:10:45,680
Well, I didn't really know what to do, because...
1310
01:10:46,372 --> 01:10:47,970
He looked just like you.
1311
01:10:48,029 --> 01:10:48,979
Come on...
1312
01:10:49,145 --> 01:10:50,404
Yeah, identical.
1313
01:10:50,435 --> 01:10:52,994
But he said he wasn't you. Said he was "Sam".
1314
01:10:53,452 --> 01:10:56,395
I don't believe this... How much like me?
1315
01:10:56,417 --> 01:10:59,259
Identical... As in...
1316
01:10:59,479 --> 01:11:00,426
Identical.
1317
01:11:00,487 --> 01:11:01,317
Identical?
1318
01:11:01,546 --> 01:11:02,657
Yeah...
1319
01:11:03,283 --> 01:11:04,849
And he said the world had changed...
1320
01:11:04,868 --> 01:11:05,947
and people had been replaced
1321
01:11:05,966 --> 01:11:07,527
liked bodysnatchers or something...
1322
01:11:07,627 --> 01:11:08,529
and then...
1323
01:11:08,551 --> 01:11:10,520
Well, this morning he said to me that--
1324
01:11:10,541 --> 01:11:13,640
This morning? He stayed over?
1325
01:11:14,185 --> 01:11:16,671
Yeah... He stayed over...
1326
01:11:18,296 --> 01:11:20,779
And this morning, he was telling me about how...
1327
01:11:20,800 --> 01:11:22,180
my play...
1328
01:11:22,823 --> 01:11:25,570
is some kind of... prophecy or...
1329
01:11:25,610 --> 01:11:29,042
a key to the way the world works, or... some kind of...
1330
01:11:29,157 --> 01:11:30,630
This is a joke, right?
1331
01:11:30,649 --> 01:11:32,082
No, Richard, it's not.
1332
01:11:32,110 --> 01:11:34,351
But are you gonna keep pretending it wasn't you?
1333
01:11:34,430 --> 01:11:36,368
What? No...
1334
01:11:36,390 --> 01:11:38,274
Sam. It was you. It was an act.
1335
01:11:38,314 --> 01:11:40,123
And I want to know why.
1336
01:11:40,680 --> 01:11:43,256
Look... Anita...
1337
01:11:43,520 --> 01:11:45,789
If this is a joke, well...
1338
01:11:45,819 --> 01:11:48,119
it's really not very funny anymore.
1339
01:11:48,359 --> 01:11:50,079
If you don't know what I'm talking about
1340
01:11:50,100 --> 01:11:51,250
then you must be unwell.
1341
01:11:51,270 --> 01:11:53,292
Like a psychotic kind of...
1342
01:11:54,296 --> 01:11:56,685
Oh I don't know. I don't think that's right, but...
1343
01:11:57,863 --> 01:12:01,456
I wanna know... why you're lying to me like this...
1344
01:12:02,345 --> 01:12:06,019
Anita... I have, genuinely
1345
01:12:06,048 --> 01:12:08,198
no idea what you're talking about.
1346
01:12:08,377 --> 01:12:09,859
Why are you doing this to me?
1347
01:12:09,878 --> 01:12:11,609
I already have trust issues.
1348
01:12:11,716 --> 01:12:12,458
Look I...
1349
01:12:12,479 --> 01:12:15,088
I don't mean to cause you any problems. Are you...
1350
01:12:15,904 --> 01:12:17,113
Are you sure you're okay?
1351
01:12:17,127 --> 01:12:18,412
I'm not crazy.
1352
01:12:18,442 --> 01:12:19,997
I didn't say that.
1353
01:12:21,176 --> 01:12:23,069
Why are you doing this?
1354
01:12:24,849 --> 01:12:26,997
What is it that you're doing?
1355
01:12:27,997 --> 01:12:30,463
Why don't you just... calm down and...
1356
01:12:30,493 --> 01:12:31,323
Why don't we...
1357
01:12:32,180 --> 01:12:33,394
Why don't I get us a drink?
1358
01:12:33,413 --> 01:12:34,963
A real one this time. And then we'll...
1359
01:12:35,193 --> 01:12:36,253
We'll talk about this.
1360
01:12:36,274 --> 01:12:37,354
I don't want a drink.
1361
01:12:37,502 --> 01:12:40,148
I just think it'll be... good for us, you know?
1362
01:12:40,158 --> 01:12:44,688
You're... clearly stressed, probably... overworked.
1363
01:12:45,854 --> 01:12:47,792
I'm not.
1364
01:12:48,466 --> 01:12:50,106
Okay, well...
1365
01:12:50,127 --> 01:12:52,426
I can't find any drinks here, but...
1366
01:12:52,595 --> 01:12:54,319
I know there's a bottle of whiskey in my room.
1367
01:12:54,350 --> 01:12:55,300
Sound good?
1368
01:12:58,671 --> 01:13:00,289
It'll be good for you.
1369
01:13:48,863 --> 01:13:50,635
Anita?
1370
01:13:58,743 --> 01:14:00,305
Anita... What are you doing?
1371
01:14:00,314 --> 01:14:01,373
What's this then?
1372
01:14:01,393 --> 01:14:02,113
What's what?
1373
01:14:02,154 --> 01:14:03,203
That's my script.
1374
01:14:03,233 --> 01:14:04,113
So what?
1375
01:14:04,154 --> 01:14:05,353
When'd you get that?
1376
01:14:05,363 --> 01:14:06,583
Took it with me when I left.
1377
01:14:07,885 --> 01:14:08,398
No...
1378
01:14:08,418 --> 01:14:10,558
Me and Sam used it this morning, to read from.
1379
01:14:10,631 --> 01:14:12,885
No, we used it to read from.
1380
01:14:13,416 --> 01:14:15,609
Don't you lie to me, Richard.
1381
01:14:15,689 --> 01:14:17,078
Or is it Sam.
1382
01:14:17,100 --> 01:14:17,918
And here...
1383
01:14:17,968 --> 01:14:19,158
you missed a page when you took the others.
1384
01:14:19,319 --> 01:14:21,100
You missed one, so take it. Take the lot.
1385
01:14:21,121 --> 01:14:22,034
Anita.
1386
01:14:22,064 --> 01:14:24,384
Who are you? You at least owe me that.
1387
01:14:26,448 --> 01:14:27,832
Look...
1388
01:14:27,953 --> 01:14:28,974
Why don't we...
1389
01:14:28,994 --> 01:14:30,974
have a drink? A real one this time.
1390
01:14:31,042 --> 01:14:32,153
I don't want a drink.
1391
01:14:32,171 --> 01:14:33,727
Yeah well, I do. Okay?
1392
01:14:33,747 --> 01:14:35,847
So let's just... go through to the kitchen.
1393
01:15:03,228 --> 01:15:04,648
Are you sure you don't want one?
1394
01:15:04,679 --> 01:15:06,158
Yeah I'm sure.
1395
01:15:06,188 --> 01:15:08,506
Okay... Well...
1396
01:15:08,528 --> 01:15:09,988
Anita...
1397
01:15:10,158 --> 01:15:10,837
Yes.
1398
01:15:10,845 --> 01:15:11,813
I'm sorry.
1399
01:15:11,863 --> 01:15:12,773
What?
1400
01:15:14,171 --> 01:15:16,363
I thought it would be better if I kept it up, but...
1401
01:15:16,383 --> 01:15:18,283
it doesn't appear to be going anywhere.
1402
01:15:19,573 --> 01:15:20,698
So it's true?
1403
01:15:20,729 --> 01:15:22,401
Well, no. It's... not true.
1404
01:15:22,431 --> 01:15:24,371
I mean you admit you lied.
1405
01:15:25,484 --> 01:15:27,399
I prefer not to use that word.
1406
01:15:27,645 --> 01:15:29,795
It's just a little simple for what it was.
1407
01:15:31,881 --> 01:15:34,074
You pretended to be something that you weren't
1408
01:15:34,084 --> 01:15:35,104
so you lied to me.
1409
01:15:35,148 --> 01:15:38,738
Yes. Pretend. Pretend is a better word. It was...
1410
01:15:38,778 --> 01:15:39,678
a performance.
1411
01:15:41,497 --> 01:15:44,258
So... Sam was just made him up in your head.
1412
01:15:44,278 --> 01:15:45,508
He was just an invention, was he?
1413
01:15:45,595 --> 01:15:47,158
Yes.
1414
01:15:47,719 --> 01:15:48,868
What is wrong with you?
1415
01:15:48,908 --> 01:15:50,668
Why would you do something like that?
1416
01:15:50,962 --> 01:15:53,662
It's sick, twisted, cruel.
1417
01:15:53,684 --> 01:15:55,582
Why don't you just hear me out?
1418
01:15:55,795 --> 01:15:57,417
Let me tell you my version of events
1419
01:15:57,447 --> 01:15:58,027
from the beginning...
1420
01:15:58,059 --> 01:16:00,698
and then maybe you'll understand. Okay?
1421
01:16:02,269 --> 01:16:03,779
I'm listening.
1422
01:16:04,002 --> 01:16:05,519
Okay.
1423
01:16:05,764 --> 01:16:07,363
Well...
1424
01:16:07,399 --> 01:16:09,301
What I said earlier about...
1425
01:16:09,321 --> 01:16:11,541
how I felt about you, well...
1426
01:16:12,099 --> 01:16:13,127
It's not untrue...
1427
01:16:13,158 --> 01:16:16,488
I mean... there is a truth to it.
1428
01:16:17,211 --> 01:16:18,121
Right...
1429
01:16:18,149 --> 01:16:21,529
And... when I heard you were in town, well...
1430
01:16:21,751 --> 01:16:23,479
I was excited, because...
1431
01:16:23,511 --> 01:16:25,983
You see, all my life, I feel like I've...
1432
01:16:26,003 --> 01:16:27,943
been stuck, in this town.
1433
01:16:29,520 --> 01:16:33,322
What you said, well... you weren't wrong.
1434
01:16:34,131 --> 01:16:35,296
And when we were talking and you were
1435
01:16:35,326 --> 01:16:37,376
telling me about your play, well...
1436
01:16:37,889 --> 01:16:40,029
I started to get an idea.
1437
01:16:41,063 --> 01:16:42,377
I don't understand.
1438
01:16:42,407 --> 01:16:45,238
Neither did I... Not right away, but...
1439
01:16:45,279 --> 01:16:47,810
Something was fermenting in my mind.
1440
01:16:47,997 --> 01:16:49,098
I wanted to find out more.
1441
01:16:49,118 --> 01:16:50,668
I wanted to read your play.
1442
01:16:51,895 --> 01:16:53,618
And then we did.
1443
01:16:54,350 --> 01:16:56,761
Yeah... Most of it.
1444
01:16:56,774 --> 01:17:00,274
Exactly... And then, in the night, well...
1445
01:17:00,559 --> 01:17:02,890
I guess I had an epiphany during the night.
1446
01:17:03,060 --> 01:17:04,564
I woke up when it was still dark
1447
01:17:04,584 --> 01:17:06,074
with an idea in my head.
1448
01:17:06,594 --> 01:17:08,404
What idea?
1449
01:17:08,434 --> 01:17:12,135
Well... I snuck downstairs without waking you, and...
1450
01:17:12,165 --> 01:17:14,015
I read the rest of your play.
1451
01:17:14,474 --> 01:17:15,840
You see...
1452
01:17:15,871 --> 01:17:16,871
when I tried reading it before
1453
01:17:16,891 --> 01:17:19,351
I'd struggled to make out your handwriting, but...
1454
01:17:19,765 --> 01:17:21,681
You reading it to me, us going through it together
1455
01:17:21,710 --> 01:17:23,141
me transcribing.
1456
01:17:23,756 --> 01:17:25,305
I started to get a hang of it.
1457
01:17:25,417 --> 01:17:28,067
So... when I went to read the rest of it
1458
01:17:28,097 --> 01:17:30,137
I could... make out what you wrote.
1459
01:17:31,904 --> 01:17:34,466
So that was when you finished reading it?
1460
01:17:34,582 --> 01:17:36,014
Yes.
1461
01:17:36,051 --> 01:17:38,305
You see... the idea that I had - the...
1462
01:17:38,335 --> 01:17:40,895
realisation that had come to - was that...
1463
01:17:41,792 --> 01:17:43,285
I could take the transcriptions with me
1464
01:17:43,305 --> 01:17:44,615
and finish them off.
1465
01:17:44,902 --> 01:17:46,815
Then I could change a few details
1466
01:17:46,845 --> 01:17:47,745
few names here and there...
1467
01:17:47,768 --> 01:17:50,352
and then I could pass the play off as my own.
1468
01:17:52,979 --> 01:17:54,792
That was your idea?
1469
01:17:55,082 --> 01:17:56,243
Yes.
1470
01:17:58,787 --> 01:18:02,447
However... when I started reading your play...
1471
01:18:02,470 --> 01:18:04,863
I realised where you'd got up to, and well...
1472
01:18:04,893 --> 01:18:05,863
it wasn't enough.
1473
01:18:06,253 --> 01:18:09,345
I naively thought I could finish the rest of it, but...
1474
01:18:09,385 --> 01:18:12,845
when I actually saw where you were, well...
1475
01:18:13,604 --> 01:18:16,774
I realised that I couldn't... It wasn't ready yet.
1476
01:18:17,154 --> 01:18:18,734
I don't understand.
1477
01:18:18,743 --> 01:18:21,629
Well... then I had another plan.
1478
01:18:21,679 --> 01:18:23,969
Another... epiphany.
1479
01:18:24,435 --> 01:18:26,336
And this one was a good one.
1480
01:18:26,604 --> 01:18:28,524
It's a little out there, but...
1481
01:18:28,546 --> 01:18:30,837
I decided to leave the transcriptions behind.
1482
01:18:30,845 --> 01:18:32,198
And go home.
1483
01:18:32,805 --> 01:18:35,719
And then... in the evening I'd sneak back.
1484
01:18:35,749 --> 01:18:37,119
And pretend to be a character.
1485
01:18:37,225 --> 01:18:40,171
And I'd convince you... that I believed I was them.
1486
01:18:40,215 --> 01:18:41,519
That I was Sam.
1487
01:18:41,529 --> 01:18:42,389
Why?
1488
01:18:42,435 --> 01:18:43,013
Because...
1489
01:18:43,043 --> 01:18:45,583
I needed to create a reason for you to finish the play.
1490
01:18:45,599 --> 01:18:47,099
Or at least help me finish it.
1491
01:18:47,331 --> 01:18:50,390
This created a need. A need for you to finish it.
1492
01:18:50,421 --> 01:18:52,029
I was gonna do that anyway.
1493
01:18:52,051 --> 01:18:53,168
Could you not have just come back
1494
01:18:53,208 --> 01:18:54,578
when it was finished?
1495
01:18:54,661 --> 01:18:56,198
I couldn't rely on that happening.
1496
01:18:56,228 --> 01:18:57,858
I couldn't rely on you finishing it.
1497
01:18:57,916 --> 01:18:59,912
Writing is hard. You might have got writer's block.
1498
01:18:59,944 --> 01:19:01,648
And I needed this now.
1499
01:19:01,668 --> 01:19:04,098
I needed this while you were still in town.
1500
01:19:04,435 --> 01:19:07,730
And... also my original plan, well...
1501
01:19:07,780 --> 01:19:09,370
it wasn't that well thought out.
1502
01:19:09,524 --> 01:19:12,010
You see, yes I could change a few details
1503
01:19:12,040 --> 01:19:14,300
a few names here and there, but...
1504
01:19:14,885 --> 01:19:16,170
If you ever decided to come out with
1505
01:19:16,200 --> 01:19:18,520
your version of the play, well...
1506
01:19:18,885 --> 01:19:20,830
People would notice the similarities.
1507
01:19:21,587 --> 01:19:22,261
And then one of us would
1508
01:19:22,301 --> 01:19:24,291
get accused of plagiarism, and...
1509
01:19:24,426 --> 01:19:26,854
That was a risky strategy, so...
1510
01:19:27,287 --> 01:19:28,801
The ideal situation
1511
01:19:28,831 --> 01:19:31,961
which I figured this plan would achieve would be...
1512
01:19:32,051 --> 01:19:33,420
for you to give up on the play.
1513
01:19:33,450 --> 01:19:35,391
To come up with an ending, for me.
1514
01:19:35,421 --> 01:19:37,221
And then decide you no longer wanted it.
1515
01:19:37,313 --> 01:19:38,544
That would...
1516
01:19:38,574 --> 01:19:40,994
eliminate the problem of there being two.
1517
01:19:43,145 --> 01:19:45,265
Even if that were the case, you know...
1518
01:19:45,295 --> 01:19:47,439
if I knew that there was a play out there
1519
01:19:47,459 --> 01:19:48,569
based on my own
1520
01:19:48,573 --> 01:19:51,009
I could still accuse you of plagiarism.
1521
01:19:51,049 --> 01:19:52,759
I could still make that accusation.
1522
01:19:52,783 --> 01:19:55,385
Yeah... Maybe, but...
1523
01:19:55,631 --> 01:19:58,050
No one really pays attention to that do they?
1524
01:19:58,061 --> 01:20:00,947
Everyone knows that nothing's truly original.
1525
01:20:04,747 --> 01:20:07,247
So that was your big plan then?
1526
01:20:07,256 --> 01:20:09,648
To steal a play to get out of this town.
1527
01:20:09,676 --> 01:20:11,108
And you made fun of me...
1528
01:20:11,118 --> 01:20:13,062
for saying that I could get out of working
1529
01:20:13,082 --> 01:20:15,421
in call centres by being a playwright.
1530
01:20:15,511 --> 01:20:17,651
Well... firstly...
1531
01:20:18,391 --> 01:20:19,900
I was going to turn it into a screenplay.
1532
01:20:19,931 --> 01:20:21,011
Not just a play.
1533
01:20:21,149 --> 01:20:22,261
There's no money in theatre.
1534
01:20:22,301 --> 01:20:23,820
Movies are where it's at.
1535
01:20:23,889 --> 01:20:26,229
And... secondly...
1536
01:20:26,546 --> 01:20:28,167
This was just...
1537
01:20:28,697 --> 01:20:30,438
a moment...
1538
01:20:30,506 --> 01:20:33,627
A moment to seize. I... I thought that...
1539
01:20:34,216 --> 01:20:36,358
I thought I could make this my moment.
1540
01:20:38,957 --> 01:20:41,462
Well you were right, I decided not to...
1541
01:20:41,492 --> 01:20:43,592
continue with the play, so...
1542
01:20:43,951 --> 01:20:47,149
I never finished it. So I never gave you that ending.
1543
01:20:47,595 --> 01:20:50,604
All I gave you... was the title.
1544
01:20:50,943 --> 01:20:52,286
Yes...
1545
01:20:52,733 --> 01:20:55,622
But I think that was enough... The title.
1546
01:20:56,318 --> 01:20:57,903
Because you see, until then...
1547
01:20:57,953 --> 01:21:00,223
I wasn't confident that I could finish it, but...
1548
01:21:00,337 --> 01:21:03,253
Last night and this morning, made realise that...
1549
01:21:03,293 --> 01:21:04,203
I can.
1550
01:21:04,658 --> 01:21:05,633
I am good enough.
1551
01:21:05,693 --> 01:21:07,653
Why would you think that?
1552
01:21:07,716 --> 01:21:10,318
Well... I made you believe, didn't I?
1553
01:21:10,337 --> 01:21:12,917
Made you believe in Sam, and his whole saga.
1554
01:21:13,028 --> 01:21:15,228
No. No, I didn't believe.
1555
01:21:15,818 --> 01:21:18,287
You may not've believed what he was saying, but...
1556
01:21:18,318 --> 01:21:20,756
you believed that he believed, right?
1557
01:21:21,453 --> 01:21:22,594
Or if you didn't believe that
1558
01:21:22,614 --> 01:21:24,264
you at least believed that I believed it.
1559
01:21:24,341 --> 01:21:25,591
That I was having some sort of
1560
01:21:25,621 --> 01:21:28,281
psychotic episode or something.
1561
01:21:30,962 --> 01:21:32,817
I made you believe.
1562
01:21:33,617 --> 01:21:35,407
And that's all that writing is...
1563
01:21:36,319 --> 01:21:37,104
It's lying.
1564
01:21:37,136 --> 01:21:38,420
That's not what writing is.
1565
01:21:38,430 --> 01:21:39,660
It is.
1566
01:21:39,907 --> 01:21:41,330
It's lying that you're a character
1567
01:21:41,360 --> 01:21:42,980
or lying that you know what you're talking about...
1568
01:21:43,060 --> 01:21:46,220
and I can do that. So I can write.
1569
01:21:46,939 --> 01:21:48,850
This is disgusting.
1570
01:21:51,582 --> 01:21:55,113
Well... it's what I had to do.
1571
01:21:55,666 --> 01:21:57,123
I don't regret doing it.
1572
01:21:57,163 --> 01:21:59,153
I don't feel bad about this, Anita.
1573
01:21:59,742 --> 01:22:02,729
How can you not feel bad? You can't...
1574
01:22:02,770 --> 01:22:04,305
treat people like that.
1575
01:22:04,345 --> 01:22:06,295
Can you see what it's done to me?
1576
01:22:07,470 --> 01:22:09,442
That's not my responsibility.
1577
01:22:09,904 --> 01:22:12,582
We can only be responsible for our own lives.
1578
01:22:12,613 --> 01:22:14,195
What we do and what we think.
1579
01:22:14,225 --> 01:22:15,814
Not how others react to that.
1580
01:22:15,912 --> 01:22:17,832
No... No...
1581
01:22:17,867 --> 01:22:20,135
You are responsible for what you do.
1582
01:22:20,155 --> 01:22:22,004
You are responsible for what you've done.
1583
01:22:22,113 --> 01:22:23,874
And what you did was awful.
1584
01:22:23,903 --> 01:22:24,693
Awful?
1585
01:22:26,145 --> 01:22:29,225
I think... in a way, I was helping you.
1586
01:22:29,444 --> 01:22:30,453
Helping me?
1587
01:22:30,473 --> 01:22:31,173
Yeah.
1588
01:22:31,395 --> 01:22:33,857
You were clearly stressed, overworked.
1589
01:22:33,887 --> 01:22:36,197
That play was bringing you no joy.
1590
01:22:36,462 --> 01:22:38,087
I relieved you of that.
1591
01:22:39,886 --> 01:22:43,344
It wasn't your decision to make... you know?
1592
01:22:45,304 --> 01:22:47,140
It's nothing to do with you.
1593
01:22:47,180 --> 01:22:48,432
And it's not about the play.
1594
01:22:48,452 --> 01:22:51,392
It's about the lies and the deception.
1595
01:22:52,207 --> 01:22:56,220
Well... maybe... but...
1596
01:22:56,881 --> 01:22:58,350
I had to do something...
1597
01:22:58,372 --> 01:23:01,118
It's like what you said, what you told me...
1598
01:23:01,149 --> 01:23:02,782
We have to do something.
1599
01:23:02,812 --> 01:23:04,461
That's not what I meant.
1600
01:23:05,469 --> 01:23:08,479
Okay, well... maybe I misinterpreted, but...
1601
01:23:08,497 --> 01:23:11,238
It's over now isn't it? You found me out.
1602
01:23:11,261 --> 01:23:12,743
Yeah...
1603
01:23:13,453 --> 01:23:15,091
All done...
1604
01:23:18,145 --> 01:23:20,345
I'm gonna get another drink.
1605
01:23:44,095 --> 01:23:45,881
Anita?
1606
01:23:50,689 --> 01:23:52,270
Anita?
1607
01:23:58,041 --> 01:24:00,001
I hate to do this to you...
1608
01:24:00,069 --> 01:24:02,256
To... say what I'm about to say.
1609
01:24:02,291 --> 01:24:03,412
To...
1610
01:24:03,442 --> 01:24:06,212
pull the rug out from under you again, but...
1611
01:24:08,684 --> 01:24:10,783
None of what I just said is true.
1612
01:24:12,002 --> 01:24:13,453
What?
1613
01:24:15,738 --> 01:24:18,796
None of what I just said is true.
1614
01:24:20,809 --> 01:24:22,349
What do you mean?
1615
01:24:23,256 --> 01:24:25,329
It means there's more to it...
1616
01:24:25,359 --> 01:24:27,859
It means there's more to it than that.
1617
01:24:29,819 --> 01:24:31,953
How could there be more?
1618
01:24:37,550 --> 01:24:39,390
I had to tell you that.
1619
01:24:39,618 --> 01:24:41,328
I had to lie to you.
1620
01:24:41,569 --> 01:24:43,220
I apologise.
1621
01:24:43,845 --> 01:24:46,260
But when you hear what I'm going to tell you now...
1622
01:24:46,270 --> 01:24:48,310
You'll see that it all makes sense.
1623
01:24:53,716 --> 01:24:57,439
I was lying to you... when I told you I was Sam.
1624
01:24:57,957 --> 01:25:01,099
But I was also lying to you... when I explained why.
1625
01:25:01,219 --> 01:25:03,679
And I was lying when I said I was Richard.
1626
01:25:03,809 --> 01:25:06,439
Even when we first met, even when we were kids...
1627
01:25:06,634 --> 01:25:09,693
I was never Richard... not really.
1628
01:25:10,483 --> 01:25:12,761
I was sent here for a purpose...
1629
01:25:12,996 --> 01:25:15,582
For one thing... For one moment.
1630
01:25:16,250 --> 01:25:18,863
You see, part of what Sam said was true...
1631
01:25:18,960 --> 01:25:20,488
Your play...
1632
01:25:20,680 --> 01:25:22,759
Its... prophetic nature...
1633
01:25:22,839 --> 01:25:25,039
It's true. It holds the key.
1634
01:25:26,305 --> 01:25:30,835
You see... I'm not from here. I'm not like you.
1635
01:25:31,121 --> 01:25:34,581
The world I've seen exists in a fragile state.
1636
01:25:35,621 --> 01:25:37,393
I was sent back...
1637
01:25:37,859 --> 01:25:39,453
for this moment.
1638
01:25:39,613 --> 01:25:42,143
To save us. For the preservation of us.
1639
01:25:42,171 --> 01:25:44,943
I was sent back... to find you.
1640
01:25:45,095 --> 01:25:48,078
To know you. To be with you.
1641
01:25:48,212 --> 01:25:50,064
To finish the play...
1642
01:25:50,113 --> 01:25:51,627
Do you understand?
1643
01:25:51,643 --> 01:25:54,823
This is the truth. This is the true version.
1644
01:25:55,903 --> 01:25:57,122
Anita?
106106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.