All language subtitles for The Neighborhood s07e05 Welcome to Commitment.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,038 --> 00:00:09,780 ? ? 2 00:00:09,954 --> 00:00:11,564 Aw, look at that. 3 00:00:11,738 --> 00:00:12,783 Such a good pop-pop. 4 00:00:12,913 --> 00:00:13,827 You want to give her back to me now? 5 00:00:13,958 --> 00:00:15,438 Mm, I can't. 6 00:00:15,568 --> 00:00:17,309 Oh, I know, she's so sweet. 7 00:00:17,440 --> 00:00:18,919 No, no, I... 8 00:00:19,006 --> 00:00:21,095 I can't move my arms or my legs. 9 00:00:22,793 --> 00:00:23,924 Every part of me is asleep. 10 00:00:24,055 --> 00:00:25,274 I've been sitting here for-- 11 00:00:25,361 --> 00:00:27,363 Well, I'd tell you, 12 00:00:27,493 --> 00:00:29,495 but I can't turn my head to look at my watch. 13 00:00:29,626 --> 00:00:31,628 You want me to crack your neck? 14 00:00:31,758 --> 00:00:33,151 No, no, don't touch me that much--I'm just gonna get back here... 15 00:00:33,282 --> 00:00:34,674 [neck cracks] Don't, don't-- oh! 16 00:00:34,805 --> 00:00:36,241 Oh! Oh! 17 00:00:36,372 --> 00:00:38,025 Whew! Oh! 18 00:00:38,156 --> 00:00:40,158 Oh, that was okay right there. 19 00:00:40,245 --> 00:00:41,768 Where'd you learn to do that? 20 00:00:41,899 --> 00:00:43,379 TikTok. 21 00:00:43,509 --> 00:00:45,337 I wasn't actually sure if it would work. 22 00:00:46,382 --> 00:00:47,774 Ooh, wait a min-- Okay. 23 00:00:47,905 --> 00:00:50,168 Yeah, I'm starting to feel a little life in my foot 24 00:00:50,342 --> 00:00:51,735 right there, that's good. 25 00:00:51,822 --> 00:00:52,736 All right. 26 00:00:52,866 --> 00:00:54,215 Well, 27 00:00:54,346 --> 00:00:55,739 Malcolm is outside in the car, 28 00:00:55,826 --> 00:00:58,437 bidding a fond adieu to Museum Girl. 29 00:00:58,568 --> 00:01:00,526 I mean fond, I'm talking... 30 00:01:00,657 --> 00:01:02,136 [moaning] 31 00:01:02,223 --> 00:01:04,878 Ooh! Ooh! Ooh! 32 00:01:05,052 --> 00:01:06,097 [deep voice]: Museum Girl. 33 00:01:06,184 --> 00:01:08,055 [moaning] 34 00:01:08,186 --> 00:01:10,536 Ooh, ooh, Malcolm! [giggling] 35 00:01:10,667 --> 00:01:12,799 Ooh! 36 00:01:12,930 --> 00:01:13,974 Ooh. 37 00:01:14,105 --> 00:01:16,412 Uh, would you like some time 38 00:01:16,586 --> 00:01:18,457 to be alone with yourself? 39 00:01:19,719 --> 00:01:21,721 I'd like to be dead. [chuckles] 40 00:01:21,852 --> 00:01:23,767 Okay, so, uh... 41 00:01:23,897 --> 00:01:25,595 who's Museum Girl? 42 00:01:25,725 --> 00:01:27,423 Oh, it's this new woman Malcolm's been seeing, 43 00:01:27,553 --> 00:01:28,598 but he's being super secretive about it. 44 00:01:28,728 --> 00:01:30,034 He won't even tell us her name. 45 00:01:30,121 --> 00:01:31,818 Yeah. But we do know he met her at a museum. 46 00:01:31,949 --> 00:01:33,429 Hence the sobriquet. 47 00:01:33,559 --> 00:01:34,908 Uh, say what now? 48 00:01:34,995 --> 00:01:36,519 Moniker. 49 00:01:37,998 --> 00:01:38,999 Nickname. 50 00:01:39,173 --> 00:01:40,523 Oh, okay. 51 00:01:40,653 --> 00:01:41,828 [chuckles] 52 00:01:41,915 --> 00:01:43,787 Well, if we know Malcolm, 53 00:01:43,874 --> 00:01:46,746 her nickname should be "gone soon." 54 00:01:46,877 --> 00:01:48,357 [chuckling] 55 00:01:48,444 --> 00:01:50,402 What does that mean? 56 00:01:50,489 --> 00:01:52,230 Well, you see, Courtney, 57 00:01:52,361 --> 00:01:55,102 whenever Malcolm starts to date someone seriously, 58 00:01:55,233 --> 00:01:58,802 he always comes up with a reason to break up with her. 59 00:01:58,889 --> 00:02:01,544 You know, "Dad, she's great, 60 00:02:01,674 --> 00:02:04,416 but... she blinks too much." 61 00:02:05,939 --> 00:02:08,289 There is always a "but." 62 00:02:08,420 --> 00:02:11,554 Oh, one time, the "but" was a flat butt. 63 00:02:11,684 --> 00:02:13,599 Which actually made sense... 64 00:02:13,730 --> 00:02:14,948 That did make sense, it made a lot of sense. 65 00:02:15,079 --> 00:02:16,646 [overlapping chatter] 66 00:02:16,733 --> 00:02:17,951 Oh! 67 00:02:18,082 --> 00:02:19,431 Hi, Malcolm. 68 00:02:19,562 --> 00:02:21,172 Nice try, Courtney. 69 00:02:21,302 --> 00:02:23,304 I saw you spying on us. 70 00:02:23,435 --> 00:02:24,871 I'm sorry. 71 00:02:24,958 --> 00:02:26,960 If it makes it any better, I didn't see her face. 72 00:02:27,091 --> 00:02:28,832 'Cause your mouth was all over it. 73 00:02:28,919 --> 00:02:30,834 [laughter] 74 00:02:30,921 --> 00:02:33,184 Why are you keeping her a secret, Malcolm? 75 00:02:33,314 --> 00:02:34,707 Is she ugly? 76 00:02:34,838 --> 00:02:36,666 Is she missing a side tooth? 77 00:02:37,667 --> 00:02:40,191 She is beautiful, damn it, okay? 78 00:02:40,321 --> 00:02:43,063 Her name is Angela, and we get along great. 79 00:02:43,150 --> 00:02:45,718 She is smart, she is funny... 80 00:02:45,849 --> 00:02:48,155 BOTH: But... 81 00:02:50,288 --> 00:02:52,769 There is no "but." 82 00:02:52,899 --> 00:02:54,988 Okay, okay, okay, is there a "though"? 83 00:02:55,119 --> 00:02:57,077 Or a "however," or... 84 00:02:57,208 --> 00:02:58,992 "having said that"? 85 00:02:59,079 --> 00:03:00,864 That was the old me. 86 00:03:00,951 --> 00:03:03,040 But I have never dated anyone like Angela. 87 00:03:03,170 --> 00:03:04,302 She is amazing. 88 00:03:04,433 --> 00:03:06,347 Look, check this out: We just went 89 00:03:06,435 --> 00:03:08,132 to the Goya exhibit at the Norton Simon, 90 00:03:08,262 --> 00:03:10,090 and she knew more than the tour guide. 91 00:03:10,264 --> 00:03:12,353 Well, that's good, man. 92 00:03:12,441 --> 00:03:13,311 You know what? I'm happy for you. 93 00:03:13,442 --> 00:03:14,704 Thank you, Pop. 94 00:03:14,834 --> 00:03:16,575 Yeah, your mom is going to be thrilled. 95 00:03:16,662 --> 00:03:18,272 - Oh, no, no. - No, no. No, no, no, no. 96 00:03:18,403 --> 00:03:21,145 [overlapping chatter] 97 00:03:21,275 --> 00:03:22,712 As soon as she finds out, 98 00:03:22,842 --> 00:03:24,278 she'll want to meet her, she'll make a big fuss. 99 00:03:24,365 --> 00:03:25,628 She will scare her off. 100 00:03:25,758 --> 00:03:26,890 Yeah, she does tend to go overboard. 101 00:03:27,020 --> 00:03:28,152 Overboard? 102 00:03:28,282 --> 00:03:29,240 She starts underwater. 103 00:03:29,370 --> 00:03:30,676 [overlapping chatter] 104 00:03:30,807 --> 00:03:33,157 Yeah, she can get a little crazy, right? 105 00:03:34,201 --> 00:03:36,029 Hey, keep my mother's name - out of your mouth! - You know what? 106 00:03:36,203 --> 00:03:37,553 I don't know who you think you are. 107 00:03:37,683 --> 00:03:39,076 I don't know who you think you are, 108 00:03:39,206 --> 00:03:40,338 but that's a no up in here. 109 00:03:40,425 --> 00:03:41,992 - My bad. - You don't talk about Tina. 110 00:03:42,122 --> 00:03:43,559 ? Welcome to the block, welcome to the neighborhood ? 111 00:03:43,733 --> 00:03:44,995 ? Welcome to the hood. ? 112 00:03:49,956 --> 00:03:51,523 I got to say, Marty, 113 00:03:51,697 --> 00:03:53,830 you did a nice job getting Daphne dressed this morning. 114 00:03:53,917 --> 00:03:55,962 She's even got the right kind of diaper on. 115 00:03:56,093 --> 00:03:58,487 You may also notice it is not on backwards. 116 00:03:58,661 --> 00:04:00,010 Or sideways. 117 00:04:01,228 --> 00:04:03,666 I still don't know how he managed to do that. 118 00:04:03,796 --> 00:04:05,929 Those diapers had a very counterintuitive design! 119 00:04:07,496 --> 00:04:08,888 Hey. 120 00:04:10,107 --> 00:04:11,456 MARTY: Ooh! 121 00:04:11,587 --> 00:04:14,024 Divine, simply divine. 122 00:04:14,111 --> 00:04:16,679 - Oh, that's beautiful, babe. - Yeah, that's the one, Mama. 123 00:04:16,809 --> 00:04:19,420 I don't know, it's for Daphne's christening. 124 00:04:19,551 --> 00:04:21,292 You know, I want something that says, 125 00:04:21,422 --> 00:04:23,163 "I'm the grandmother, but I can still 126 00:04:23,337 --> 00:04:24,600 read without my glasses." 127 00:04:26,123 --> 00:04:27,777 But you can't though. 128 00:04:27,951 --> 00:04:30,519 I know, Calvin, that's why I want the dress to say it. 129 00:04:31,955 --> 00:04:34,044 - Hey, hey, everybody. - MARTY: Oh, hey, Malcolm. 130 00:04:34,218 --> 00:04:35,959 Amazon for Mama. 131 00:04:36,133 --> 00:04:38,527 Please tell me that's not more dresses. 132 00:04:38,657 --> 00:04:40,833 No, it's not dresses. 133 00:04:40,964 --> 00:04:44,271 It's the baby stuff that I subscribe to on Amazon. 134 00:04:44,402 --> 00:04:46,317 Because Marty doesn't know what he's doing. 135 00:04:48,058 --> 00:04:50,539 Like when he bought the sideways diapers. 136 00:04:52,279 --> 00:04:53,759 Hey, guys. 137 00:04:53,933 --> 00:04:55,805 MARTY: Oh, hey, Gemma. 138 00:04:59,678 --> 00:05:01,898 He's mad about the evite. 139 00:05:02,072 --> 00:05:03,943 I'm not mad. 140 00:05:04,988 --> 00:05:07,338 I'm just disappointed. 141 00:05:08,382 --> 00:05:09,819 Uh, I didn't get an evite. 142 00:05:09,949 --> 00:05:11,777 Uh, yes, you did get an evite, you did. 143 00:05:11,951 --> 00:05:13,518 You see, the funny thing about an evite is 144 00:05:13,605 --> 00:05:15,215 it tells you when someone opens it. 145 00:05:15,346 --> 00:05:17,217 And you all opened it. 146 00:05:18,697 --> 00:05:20,090 - Oh, oh, that-that evite. - Yeah, right. 147 00:05:20,264 --> 00:05:21,787 - That one. - Yes. 148 00:05:21,961 --> 00:05:24,094 He's very excited for his party, 149 00:05:24,224 --> 00:05:26,487 because it has kombucha and bocce ball. 150 00:05:26,575 --> 00:05:28,751 Or as we like to call them, 151 00:05:28,881 --> 00:05:31,014 "Booch and Botch." 152 00:05:31,144 --> 00:05:32,363 All right, you know what, Dave? 153 00:05:32,537 --> 00:05:34,278 We'll come, uh, we'll all come. 154 00:05:34,408 --> 00:05:35,235 Okay. All right? 155 00:05:35,366 --> 00:05:36,715 [clears throat] Ooh! 156 00:05:36,802 --> 00:05:38,891 I say yes to that dress. 157 00:05:39,022 --> 00:05:39,979 Oh, I love it. 158 00:05:40,110 --> 00:05:41,241 It's perfect. 159 00:05:41,372 --> 00:05:43,069 Oh, yeah, perf. Totes perf. 160 00:05:44,375 --> 00:05:45,550 No, I-I don't know, don't you think 161 00:05:45,681 --> 00:05:47,596 it's a little flashy for a christening? 162 00:05:55,429 --> 00:05:56,735 Excuse me? 163 00:05:57,736 --> 00:05:59,129 Uh, Gemma, a little help here? 164 00:05:59,216 --> 00:06:01,697 Mm-mm. Don't put me in this. 165 00:06:02,654 --> 00:06:03,786 Why do you hate it? 166 00:06:03,916 --> 00:06:05,222 Or is it that you hate your mother? 167 00:06:05,352 --> 00:06:06,484 Do you not want me to come? 168 00:06:06,615 --> 00:06:07,877 Is this how you disinvite me?! 169 00:06:08,007 --> 00:06:09,574 Malcolm has a serious girlfriend! 170 00:06:09,705 --> 00:06:11,532 What?! 171 00:06:12,621 --> 00:06:14,187 CALVIN: Oh, wow. 172 00:06:14,318 --> 00:06:16,363 Marty, that's cold. 173 00:06:16,537 --> 00:06:18,844 We are no longer brothers. 174 00:06:20,411 --> 00:06:22,631 Malcolm, is that true? 175 00:06:22,718 --> 00:06:23,980 Mama, Mama, look, just calm down, okay? 176 00:06:24,067 --> 00:06:25,503 It's only been a month. 177 00:06:25,634 --> 00:06:26,809 Ooh, let's set up a dinner! 178 00:06:26,983 --> 00:06:28,245 What does she like to eat? 179 00:06:28,375 --> 00:06:29,550 Does she have any allergies? 180 00:06:29,681 --> 00:06:30,856 You know what, I can just call her. 181 00:06:32,205 --> 00:06:33,598 DAVE: Tina, I got it. 182 00:06:33,729 --> 00:06:34,947 The Booch and Botch party tomorrow night. 183 00:06:35,078 --> 00:06:36,383 You know what, Malcolm, 184 00:06:36,514 --> 00:06:37,428 I'm gonna put you down for a plus-one. 185 00:06:37,602 --> 00:06:38,995 Oh, perfect! 186 00:06:39,125 --> 00:06:40,039 Thank you, Dave. 187 00:06:40,213 --> 00:06:41,388 This is so exciting. Okay. 188 00:06:41,519 --> 00:06:43,129 Two more dresses. 189 00:06:45,262 --> 00:06:46,655 [laughing] 190 00:06:46,829 --> 00:06:48,569 - Hey, Marty? - Yeah? 191 00:06:48,657 --> 00:06:50,963 - Run. - Okay. [shouts] 192 00:06:54,706 --> 00:06:57,317 DAVE: Ooh, great shot. 193 00:06:57,491 --> 00:07:00,059 You know, Dave, I don't get this kombucha. 194 00:07:00,233 --> 00:07:01,757 There's no alcohol in it? 195 00:07:01,844 --> 00:07:03,846 It-it just tastes bad? 196 00:07:04,803 --> 00:07:06,457 Dave, mine is great. 197 00:07:06,587 --> 00:07:08,807 Well, I'm glad some people appreciate it. 198 00:07:10,983 --> 00:07:12,768 I poured mine out. This is pinot. 199 00:07:12,898 --> 00:07:14,465 - Hook a brother up. - Okay. 200 00:07:16,510 --> 00:07:17,773 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh! 201 00:07:17,860 --> 00:07:20,950 They just pulled up, and guess what? 202 00:07:21,124 --> 00:07:23,648 Angela is really great at parallel parking. 203 00:07:24,431 --> 00:07:25,650 Hey, everybody. 204 00:07:25,781 --> 00:07:26,651 This is-- 205 00:07:26,782 --> 00:07:28,958 Angela! 206 00:07:29,915 --> 00:07:33,310 Ooh, oh, my goodness, I love your outfit. 207 00:07:33,440 --> 00:07:35,573 And your hair and that jewelry. 208 00:07:35,704 --> 00:07:37,053 I just love you. 209 00:07:37,183 --> 00:07:38,794 Aw, that's so nice. 210 00:07:38,881 --> 00:07:40,230 Well, that's me. I'm nice. 211 00:07:40,360 --> 00:07:41,448 You're gonna love me. 212 00:07:41,622 --> 00:07:43,363 Uh, Pop? 213 00:07:43,494 --> 00:07:44,930 Yeah, I got this. Uh, hey, uh... 214 00:07:45,104 --> 00:07:46,976 Um, nice to meet you. I'm Malcolm's dad. 215 00:07:47,106 --> 00:07:49,761 Tina, Tina, Tina, come on, babe, we-- 216 00:07:49,935 --> 00:07:51,371 we need you to take it down a notch. 217 00:07:52,416 --> 00:07:56,072 Calvin, Marty's about to see his baby be christened, okay? 218 00:07:56,202 --> 00:07:59,640 And I have yet to see either of my babies married. 219 00:07:59,771 --> 00:08:02,339 Let me speak this into existence. 220 00:08:02,469 --> 00:08:04,994 You're about to speak her back into the car. 221 00:08:06,778 --> 00:08:08,911 I cannot tell you how excited 222 00:08:09,041 --> 00:08:11,130 I am to finally meet you. 223 00:08:11,304 --> 00:08:13,742 Ooh! I know what we can to do. 224 00:08:13,829 --> 00:08:16,701 My other son Marty has the cutest little baby. 225 00:08:16,875 --> 00:08:19,095 Marty! 226 00:08:19,225 --> 00:08:20,836 Wave to Angela. 227 00:08:23,447 --> 00:08:25,928 [chuckles] Yeah, I don't know if Malcolm told you, 228 00:08:26,102 --> 00:08:28,669 but she's gonna be christened Sunday. 229 00:08:28,800 --> 00:08:30,584 We would love for you to come. 230 00:08:30,715 --> 00:08:31,934 I would love that. 231 00:08:32,064 --> 00:08:33,326 I've never been to a christening. 232 00:08:33,457 --> 00:08:34,458 Oh, it's so fun. 233 00:08:34,588 --> 00:08:35,676 Oh, and you're gonna love my outfit. 234 00:08:35,807 --> 00:08:37,678 It's a little bit of Gayle King, 235 00:08:37,809 --> 00:08:39,506 with a splash of Olivia Pope, 236 00:08:39,680 --> 00:08:41,552 and a hint of "Housewife Reunion." 237 00:08:41,682 --> 00:08:43,336 Atlanta not Potomac. 238 00:08:43,510 --> 00:08:44,642 [chuckles] 239 00:08:44,773 --> 00:08:46,122 All right, I'm not familiar. 240 00:08:46,252 --> 00:08:47,819 Oh, you know. 241 00:08:47,950 --> 00:08:49,865 The most stylish Black women on TV. 242 00:08:49,952 --> 00:08:51,301 Oh, yeah. Yeah. 243 00:08:51,388 --> 00:08:52,258 I don't have a TV. 244 00:08:52,345 --> 00:08:53,564 What? 245 00:08:53,694 --> 00:08:54,783 It's such a time suck. 246 00:08:54,957 --> 00:08:57,089 Empty calories for the mind, you know? 247 00:08:57,176 --> 00:08:58,569 Oh, well... 248 00:08:58,656 --> 00:09:00,310 I don't watch that much TV anyway. 249 00:09:00,484 --> 00:09:02,007 [laughing] 250 00:09:02,138 --> 00:09:03,400 I'm really more of a book girl. Ooh. 251 00:09:03,530 --> 00:09:06,098 My grandma always called TV the "idiot box." 252 00:09:06,229 --> 00:09:08,187 I love your top. 253 00:09:08,318 --> 00:09:09,667 Thank you. 254 00:09:09,754 --> 00:09:10,973 I go thrifting, too. 255 00:09:14,672 --> 00:09:16,239 - That's your little one? - Mm-hmm. 256 00:09:16,369 --> 00:09:17,936 So precious! 257 00:09:18,067 --> 00:09:19,633 Yeah, that's my baby girl. 258 00:09:19,764 --> 00:09:21,635 And in her little princess onesie. 259 00:09:21,766 --> 00:09:23,376 Smart, better she know now 260 00:09:23,463 --> 00:09:25,422 she'll be living in a patriarchy her whole life. 261 00:09:28,033 --> 00:09:30,819 Wow, a principal at a private school? 262 00:09:30,993 --> 00:09:32,255 My seventh year. 263 00:09:32,429 --> 00:09:34,039 I hope you don't listen when people say 264 00:09:34,126 --> 00:09:36,433 you're just perpetuating a two-tiered educational system. 265 00:09:38,565 --> 00:09:41,133 I'm not saying kombucha doesn't improve gut health. 266 00:09:41,220 --> 00:09:44,223 I'm just asking, who wants us to believe that? 267 00:09:44,397 --> 00:09:46,878 The people who've made it their life's work 268 00:09:47,009 --> 00:09:48,967 to study stomach microbiomes? 269 00:09:50,229 --> 00:09:51,665 I'm just saying... 270 00:09:51,796 --> 00:09:53,058 follow the money. 271 00:09:54,799 --> 00:09:57,410 Hey, I hate to interrupt you two, 272 00:09:57,497 --> 00:09:58,716 but I come bearing kombucha. 273 00:09:58,803 --> 00:10:00,152 Thanks. 274 00:10:00,239 --> 00:10:02,459 Your friend Dave has been telling me all about it. 275 00:10:02,589 --> 00:10:05,244 Oh, well, I have come to save you. 276 00:10:07,420 --> 00:10:08,813 Save her? 277 00:10:15,298 --> 00:10:17,735 You sure I can't help you clean up? 278 00:10:17,866 --> 00:10:19,041 Oh, no, we got this. Thanks. 279 00:10:19,171 --> 00:10:22,435 All right, well, it was so nice to meet you all. 280 00:10:22,566 --> 00:10:24,524 - Bye-bye. - Bye, y'all. 281 00:10:28,354 --> 00:10:29,747 Ain't she great? 282 00:10:31,488 --> 00:10:33,969 I love the way she just says whatever's on her mind. 283 00:10:34,099 --> 00:10:35,187 [chuckles] 284 00:10:35,318 --> 00:10:38,799 Her fearlessness is just so inspiring. 285 00:10:38,887 --> 00:10:42,281 Yeah, I see all your teeth, - man. That's a good sign. - She's... pretty. 286 00:10:42,368 --> 00:10:44,066 CALVIN: Okay. 287 00:10:46,285 --> 00:10:48,113 You know what? Good for Malcolm. 288 00:10:48,244 --> 00:10:49,985 You know, not long ago, 289 00:10:50,115 --> 00:10:52,465 he would have been searching for something wrong with that lady. 290 00:10:52,596 --> 00:10:55,555 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, Angela's great. 291 00:10:55,686 --> 00:10:56,687 Yeah. So great. 292 00:10:56,817 --> 00:10:57,949 Yeah. - Yeah. - Yeah. 293 00:10:58,123 --> 00:11:00,343 - Really, really great. - Yeah. 294 00:11:00,473 --> 00:11:02,214 But is she great? 295 00:11:02,345 --> 00:11:03,563 CALVIN: Ooh. 296 00:11:03,694 --> 00:11:05,348 DAVE: Uh, guys, 297 00:11:05,478 --> 00:11:07,176 uh... 298 00:11:07,350 --> 00:11:08,481 she sucks. 299 00:11:08,612 --> 00:11:10,266 Dave! Ugh. 300 00:11:10,396 --> 00:11:11,658 Dave. 301 00:11:11,789 --> 00:11:13,573 You shouldn't say that. You can think that-- 302 00:11:13,704 --> 00:11:15,880 I was thinking it-- but you shouldn't say it. 303 00:11:16,011 --> 00:11:18,883 Well, it had to be said. She's a booch hater. 304 00:11:19,014 --> 00:11:20,667 And she hates princesses. 305 00:11:20,798 --> 00:11:22,713 She called my school "elitist." 306 00:11:22,843 --> 00:11:24,280 - She said that? - She didn't say it, 307 00:11:24,410 --> 00:11:27,152 she said "people" say it, but I know she's "people." 308 00:11:27,283 --> 00:11:28,937 Yeah. 309 00:11:29,067 --> 00:11:30,590 I knew there was something wrong with that girl. 310 00:11:30,721 --> 00:11:32,462 Who doesn't like TV? 311 00:11:34,507 --> 00:11:36,683 You know what? I'm taking her off the evite list. 312 00:11:36,814 --> 00:11:38,076 CALVIN: Yeah. That's it. 313 00:11:38,947 --> 00:11:40,861 Oh, boy. 314 00:11:42,646 --> 00:11:44,691 What did you do? 315 00:11:44,822 --> 00:11:46,780 I invited her to Daphne's christening. 316 00:11:46,955 --> 00:11:48,391 Oh, God, no! 317 00:11:48,521 --> 00:11:51,394 I know. What was I thinking? 318 00:11:51,568 --> 00:11:53,483 GEMMA:Well, 319 00:11:53,613 --> 00:11:55,876 maybe Angela's not that bad. 320 00:11:56,007 --> 00:11:57,008 Maybe she was just nervous. 321 00:11:57,182 --> 00:11:59,445 There's a lot of us and one of her. 322 00:11:59,619 --> 00:12:01,360 Yeah-- and, look, and Malcolm's smart. 323 00:12:01,491 --> 00:12:04,015 You know? I'm sure he sees something that we don't see. 324 00:12:04,102 --> 00:12:07,062 You know, great qualities underneath all the... 325 00:12:07,192 --> 00:12:09,325 terrible qualities that we've seen. 326 00:12:11,631 --> 00:12:13,633 Yeah. Everybody has good and bad. 327 00:12:13,764 --> 00:12:15,679 With every relationship, you have to put up 328 00:12:15,809 --> 00:12:17,594 with little annoyances about your partner. 329 00:12:17,768 --> 00:12:19,465 God knows we have them. 330 00:12:19,552 --> 00:12:21,337 Yeah. 331 00:12:25,558 --> 00:12:26,690 "We..." 332 00:12:26,820 --> 00:12:28,648 meaning "us"? 333 00:12:35,046 --> 00:12:36,221 No. 334 00:12:37,570 --> 00:12:39,094 ? ? 335 00:12:39,224 --> 00:12:41,835 Okay-- what exactly about me annoys you? 336 00:12:42,010 --> 00:12:43,620 I shouldn't have said "annoying." 337 00:12:43,750 --> 00:12:44,925 Uh, but you did. 338 00:12:45,056 --> 00:12:46,797 So, please, 339 00:12:46,927 --> 00:12:48,494 tell me what I do that annoys you. 340 00:12:48,581 --> 00:12:51,454 And be specif. 341 00:12:51,584 --> 00:12:53,369 That. 342 00:12:53,499 --> 00:12:54,718 What? 343 00:12:54,848 --> 00:12:55,936 Shortening words for no reason. 344 00:12:56,024 --> 00:12:57,808 Just say "specific." 345 00:12:57,938 --> 00:12:59,288 Yeah, but it saves time and it's cool. 346 00:12:59,462 --> 00:13:01,203 You know what? You're being totes ridic. 347 00:13:01,333 --> 00:13:03,118 Oh. 348 00:13:03,292 --> 00:13:06,860 I'm the one who sounds totally ridiculous? 349 00:13:06,947 --> 00:13:08,340 Oh. Oh, did you see that? 350 00:13:08,471 --> 00:13:11,039 That right there-- that just took forever. 351 00:13:11,213 --> 00:13:13,084 ? 352 00:13:17,958 --> 00:13:19,656 What is up, Calvin and Tina? 353 00:13:19,786 --> 00:13:21,919 It is lovely to see you. 354 00:13:22,006 --> 00:13:23,964 - Oh, come on, Dave. - Oh. 355 00:13:24,095 --> 00:13:26,619 I am surprised that you do not like this. 356 00:13:26,706 --> 00:13:28,056 [moans] 357 00:13:28,143 --> 00:13:30,145 Uh, Dave, why are you talking like that? 358 00:13:30,232 --> 00:13:31,798 Oh, well, it was brought to my attention 359 00:13:31,929 --> 00:13:33,496 that I am known for truncating words 360 00:13:33,583 --> 00:13:36,151 in a way that Gemma Johnson 361 00:13:36,325 --> 00:13:38,327 finds unattractive. 362 00:13:38,457 --> 00:13:40,111 Like when you said Daphne 363 00:13:40,242 --> 00:13:41,982 was "adorbs"? Mm. 364 00:13:42,157 --> 00:13:43,767 That is correct. 365 00:13:43,854 --> 00:13:46,378 So now I am only using full words 366 00:13:46,509 --> 00:13:48,032 with Gemma Johnson 367 00:13:48,206 --> 00:13:50,034 in the hopes of increasing my odds 368 00:13:50,165 --> 00:13:52,471 of sexual intercourse. 369 00:13:53,516 --> 00:13:55,561 Those odds are plummeting, David. 370 00:13:57,172 --> 00:13:59,739 Hey, hey, everybody. 371 00:13:59,870 --> 00:14:02,438 Oh, this is so nice. 372 00:14:02,612 --> 00:14:03,961 TINA: Hi, Malcolm. Um... 373 00:14:04,092 --> 00:14:05,832 that's a new look. 374 00:14:07,269 --> 00:14:10,185 Why the hell does my son have on a purse? 375 00:14:10,359 --> 00:14:12,317 I got him a man-bag. 376 00:14:12,404 --> 00:14:14,363 His look needed some updating. 377 00:14:15,233 --> 00:14:17,192 Boy, are your toes out in church? 378 00:14:19,063 --> 00:14:21,065 Uh, yes, Pop. 379 00:14:21,196 --> 00:14:23,415 Angela got me thinking when she asked, 380 00:14:23,546 --> 00:14:26,592 "Why are we hiding our feet from God? He made them." 381 00:14:28,159 --> 00:14:29,987 Well, isn't Angela just full of good questions? 382 00:14:30,118 --> 00:14:32,207 [both chuckle] 383 00:14:32,337 --> 00:14:34,078 Yeah, Angela's full of... 384 00:14:34,209 --> 00:14:36,298 Uh, Tina-- church. 385 00:14:37,995 --> 00:14:39,170 Would you listen to them? 386 00:14:39,301 --> 00:14:41,259 Makes me glad we're not a couple. 387 00:14:41,390 --> 00:14:43,348 Don't worry, we would never be a couple. 388 00:14:43,479 --> 00:14:45,698 [chuckles] 389 00:14:45,872 --> 00:14:47,700 Boy, you hit that "never" pretty hard. 390 00:14:47,874 --> 00:14:50,355 [both chuckle] 391 00:14:50,486 --> 00:14:52,401 Why have we not started? 392 00:14:52,531 --> 00:14:54,490 It is three of the clock. 393 00:14:54,577 --> 00:14:56,405 [moans] 394 00:14:56,535 --> 00:14:58,363 [organ music playing] 395 00:14:58,450 --> 00:15:01,410 Oh. We should take our seats. 396 00:15:04,413 --> 00:15:07,155 [nasally]: We should take our seats. 397 00:15:07,285 --> 00:15:09,287 [regular]: I mean, how is she gonna tell us when to sit 398 00:15:09,418 --> 00:15:10,854 at our own grandbaby's christening? 399 00:15:10,941 --> 00:15:13,335 Right? I mean, she got some nerve, right? 400 00:15:13,465 --> 00:15:15,598 We gonna sit down when we want to sit. 401 00:15:15,728 --> 00:15:17,339 Ain't nobody gonna tell us... When we want to sit is when we sit. 402 00:15:17,469 --> 00:15:19,036 - ...when we sit. Not a word. - Nobody tell us when to sit. 403 00:15:19,123 --> 00:15:21,256 We should probably - go sit, though. - Yeah, we should sit. 404 00:15:23,388 --> 00:15:27,131 Welcome, everyone, to this most blessed occasion. 405 00:15:27,305 --> 00:15:30,526 Will the parents of Daphne Luna Pridgeon-Butler come up, 406 00:15:30,656 --> 00:15:33,224 - along with the godparents? - CALVIN: All right. 407 00:15:35,400 --> 00:15:36,662 Oh, no. 408 00:15:36,793 --> 00:15:38,055 Where does she think she going? 409 00:15:38,229 --> 00:15:40,275 No... Where does she think she... 410 00:15:42,015 --> 00:15:43,713 Angela. 411 00:15:44,844 --> 00:15:46,846 Hello.[laughs] 412 00:15:46,933 --> 00:15:48,500 What is Museum Girl - doing up here? - I am not responsible for her. 413 00:15:48,674 --> 00:15:50,546 - She's here with your brother. - She's just gonna accuse me 414 00:15:50,676 --> 00:15:52,417 - of being part of the patriarchy! - You better make her leave. 415 00:15:52,548 --> 00:15:54,506 If we may begin? 416 00:15:54,637 --> 00:15:55,899 We may. 417 00:15:57,683 --> 00:15:58,945 Dearly beloved, 418 00:15:59,076 --> 00:16:00,556 we gather today to welcome 419 00:16:00,730 --> 00:16:03,515 a child of God into the fold. 420 00:16:03,646 --> 00:16:07,084 This child has been born in baptism, 421 00:16:07,215 --> 00:16:09,782 and she is now called a child of God. 422 00:16:09,956 --> 00:16:11,697 And so, indeed she is. 423 00:16:11,828 --> 00:16:13,699 The confirmation... 424 00:16:13,830 --> 00:16:15,571 My dear brothers and sisters, 425 00:16:15,658 --> 00:16:18,530 let us ask our Lord to look lovingly on this child 426 00:16:18,617 --> 00:16:21,925 who is to baptized, from her parents and godparents 427 00:16:22,099 --> 00:16:24,710 and on all the baptized. 428 00:16:24,797 --> 00:16:28,236 We look upon this baby in wonder and love, 429 00:16:28,366 --> 00:16:30,542 but now I ask you to look at one another. 430 00:16:30,673 --> 00:16:32,762 Because you all are examples to this innocent soul. 431 00:16:32,892 --> 00:16:34,242 Yes, we are. 432 00:16:34,372 --> 00:16:36,374 This is the best day of my life.[chuckles] 433 00:16:36,548 --> 00:16:38,246 MARVIN: And let her remind us of the joy 434 00:16:38,376 --> 00:16:41,336 we can feel when we look past our petty differences 435 00:16:41,510 --> 00:16:43,903 and rejoice in Your glory. 436 00:16:47,255 --> 00:16:49,387 [mutters] What? 437 00:16:59,223 --> 00:17:01,356 Gemma, I'm so sorry I was a jerk. 438 00:17:01,443 --> 00:17:03,749 Life is too short and it's too precious. 439 00:17:03,880 --> 00:17:06,143 Ugh, it's totes presh. 440 00:17:08,711 --> 00:17:10,800 I'm sorry about the "never" thing. 441 00:17:10,930 --> 00:17:13,933 Of all the people I could have had an illegitimate baby with, 442 00:17:14,064 --> 00:17:16,371 I'm glad I did it with you. 443 00:17:16,545 --> 00:17:18,111 So am I. 444 00:17:18,242 --> 00:17:21,245 Will all of you assembled here promise to guide Daphne 445 00:17:21,419 --> 00:17:24,988 to the path of righteousness, purpose and prosperity? 446 00:17:25,075 --> 00:17:26,163 - Oh, yes. - Yes, sir. Yes, we will. 447 00:17:26,337 --> 00:17:28,513 Hundo P. 448 00:17:28,644 --> 00:17:30,646 ? ? 449 00:17:30,820 --> 00:17:33,649 Okay, people, if we can all gather over here? 450 00:17:33,823 --> 00:17:34,867 Oh. 451 00:17:37,174 --> 00:17:38,697 You got her, baby? 452 00:17:40,699 --> 00:17:43,398 No. No. 453 00:17:45,095 --> 00:17:46,705 Angela cannot be in this photo. 454 00:17:46,836 --> 00:17:50,143 The photo that's gonna be over our fireplace forever? 455 00:17:50,274 --> 00:17:51,536 All right, let me think, let me think. 456 00:17:51,667 --> 00:17:52,929 Okay, everybody! 457 00:17:53,059 --> 00:17:55,323 Tall people in the back. 458 00:17:55,453 --> 00:17:57,934 Angela, you stand to the right over here. 459 00:17:58,021 --> 00:17:59,849 Okay, here we go. 460 00:17:59,979 --> 00:18:00,980 PHOTOGRAPHER: Okay, everyone, look right here. 461 00:18:01,111 --> 00:18:03,853 One, two, three. 462 00:18:04,767 --> 00:18:06,334 Looks great. 463 00:18:06,464 --> 00:18:08,684 Okay, we're gonna do another. Okay, uh, g-- 464 00:18:08,814 --> 00:18:09,641 well, hold on, hold on, hold on. 465 00:18:09,772 --> 00:18:11,208 Uh, Angela? 466 00:18:11,339 --> 00:18:12,818 - Yeah? - Why don't we scooch you 467 00:18:12,949 --> 00:18:15,517 - right back here? - Okay. 468 00:18:18,389 --> 00:18:21,174 Okay. One, two, three. 469 00:18:24,656 --> 00:18:26,571 You have got to be kidding me. 470 00:18:26,702 --> 00:18:28,834 - C-Can you give us a minute? - Give us, give us a minute. 471 00:18:28,921 --> 00:18:30,575 [laughs]: Just give us a minute. 472 00:18:30,706 --> 00:18:34,057 You know what? It is time to rip the Band-Aid off. 473 00:18:34,187 --> 00:18:35,537 - TINA: Yeah. - Malcolm? 474 00:18:35,667 --> 00:18:37,800 Can I talk to you for a minute over here? 475 00:18:37,930 --> 00:18:39,149 - Oh, yeah. Mm-hmm. - Yeah, come on. 476 00:18:39,236 --> 00:18:40,672 [both laugh] 477 00:18:40,803 --> 00:18:42,457 Hey, sure thing. What's up, Pop? 478 00:18:42,587 --> 00:18:44,372 Hey, look, uh, Malcolm, you know what? 479 00:18:44,546 --> 00:18:47,940 Your mother and I, we are very, very, very proud of you. 480 00:18:48,114 --> 00:18:52,336 You have put in a lot of good work on yourself, 481 00:18:52,467 --> 00:18:54,512 and it's just great to see you 482 00:18:54,686 --> 00:18:57,297 in a committed relationship, you know? 483 00:18:57,428 --> 00:19:00,039 Oh. Thank you, Pop. 484 00:19:00,126 --> 00:19:03,042 But what the hell are you doing? 485 00:19:03,913 --> 00:19:05,567 Excuse me? 486 00:19:05,697 --> 00:19:07,307 Look, I-I don't know how to put this-- 487 00:19:07,482 --> 00:19:08,961 there's no other way to say it. 488 00:19:09,135 --> 00:19:10,963 I can't sugarcoat it, I can't salt-pinch it-- 489 00:19:11,137 --> 00:19:13,444 it's just that we don't like Angela. 490 00:19:14,967 --> 00:19:16,055 Really? 491 00:19:16,186 --> 00:19:18,493 You... Mm-mm. 492 00:19:20,277 --> 00:19:20,843 Why? 493 00:19:21,017 --> 00:19:21,974 I mean, it's just... 494 00:19:22,105 --> 00:19:23,498 everything that she says 495 00:19:23,672 --> 00:19:25,195 and-and she does and... 496 00:19:25,325 --> 00:19:27,850 just pretty much her whole personality. 497 00:19:27,980 --> 00:19:29,939 Wow. 498 00:19:30,026 --> 00:19:32,811 Look, I'm sorry, because I know this is what you wanted, 499 00:19:32,942 --> 00:19:34,900 that you really, really like her... 500 00:19:35,031 --> 00:19:36,249 No, I don't. 501 00:19:36,336 --> 00:19:37,686 I mean, I thought I did at first, 502 00:19:37,816 --> 00:19:39,775 but once I got to know her... 503 00:19:39,905 --> 00:19:41,907 Ooh, she is awful. 504 00:19:43,431 --> 00:19:46,651 You know, I just thought it was me finding excuses again, Pop. 505 00:19:46,782 --> 00:19:48,218 I've been trying so hard to mature 506 00:19:48,392 --> 00:19:49,219 and hang in there with Angela, 507 00:19:49,349 --> 00:19:51,351 even though things aren't perfect. 508 00:19:51,439 --> 00:19:53,136 You know, I just want what you and Mama have. 509 00:19:53,266 --> 00:19:55,181 And you'll have it, son. 510 00:19:55,312 --> 00:19:56,705 With somebody else, though. 511 00:19:58,968 --> 00:20:00,404 Anybody else. 512 00:20:01,405 --> 00:20:03,625 Look-- ugh, Malcolm, I'm sorry, 513 00:20:03,755 --> 00:20:07,019 I guess I'm partly responsible why Angela is here. 514 00:20:07,106 --> 00:20:08,543 Partly? 515 00:20:10,109 --> 00:20:12,329 It's okay, Mama. [chuckles] 516 00:20:12,460 --> 00:20:14,766 - I guess I know what I got to do. - All right? 517 00:20:14,897 --> 00:20:17,552 Do it, and then get rid of that damn scarf 518 00:20:17,639 --> 00:20:19,554 so we can take this family picture. 519 00:20:20,337 --> 00:20:21,251 I'm on it. 520 00:20:21,338 --> 00:20:23,296 Hey, Angela? Hey. 521 00:20:23,427 --> 00:20:24,733 Can we talk outside for a minute? 522 00:20:24,863 --> 00:20:26,169 [chuckles] Please. 523 00:20:26,343 --> 00:20:28,214 Smells like mold in here. 524 00:20:30,565 --> 00:20:32,218 Hold this. [clears throat] 525 00:20:34,003 --> 00:20:35,439 You know what? 526 00:20:35,570 --> 00:20:36,919 I think I'm gonna go out there, too. 527 00:20:37,006 --> 00:20:38,877 I just need to talk to Angela. 528 00:20:39,008 --> 00:20:40,357 Just some things that I need to say 529 00:20:40,488 --> 00:20:41,663 that I can't say in this damn church. 530 00:20:41,793 --> 00:20:43,055 No, Tina. No, no, Tina, no. 531 00:20:43,186 --> 00:20:45,841 No, no, no. Tina, don't you try. Hey. 532 00:20:45,928 --> 00:20:46,972 I need a press. I need a full press right here. 533 00:20:47,146 --> 00:20:49,192 [overlapping chatter] 534 00:20:50,585 --> 00:20:52,630 Moth... [screams] 535 00:20:54,284 --> 00:20:55,546 Ugh, get her. 536 00:20:55,633 --> 00:20:57,592 - Get her! - Put me down! 537 00:21:02,510 --> 00:21:05,251 Captioning sponsored by CBS 538 00:21:05,338 --> 00:21:08,211 and TOYOTA. 539 00:21:08,385 --> 00:21:11,606 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 540 00:21:11,656 --> 00:21:16,206 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.