All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S01E09.Into.the.Forest.I.Go.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,390 --> 00:00:11,393 :בפרקים הקודמים 2 00:00:12,643 --> 00:00:14,750 .משהו קורה לי 3 00:00:14,835 --> 00:00:16,586 ?סיפרת לד"ר קולבר על כך 4 00:00:16,669 --> 00:00:18,922 .זה יציב את יו בעמדה בלתי אפשרית 5 00:00:19,006 --> 00:00:22,341 חובתו תהיה לדווח על ההשפעות .של המניפולציה הגנטית שלי 6 00:00:22,425 --> 00:00:26,304 ,מצד שני, אם צי הכוכבים יגלה .הקריירה שלו תיהרס 7 00:00:26,387 --> 00:00:27,847 .כך או כך, אני אפגע בו 8 00:00:27,931 --> 00:00:30,975 איש לא שורד עינויים קלינגוניים ?במשך שבעה חודשים. למה אתה כאן 9 00:00:31,058 --> 00:00:32,561 ,הקפטן של הספינה הזאת 10 00:00:32,643 --> 00:00:33,936 .אני מוצא חן בעיניה 11 00:00:34,021 --> 00:00:36,647 ?את בטוחה שנגיע לספינה שלך בלי שיגלו אותנו .ל'רל- 12 00:00:40,109 --> 00:00:43,447 קול הצליח להחיות ,את ספינת המתים הקלינגונית 13 00:00:43,530 --> 00:00:45,948 .וחולק עכשיו את טכנולוגיית החמקנות שלה 14 00:00:46,033 --> 00:00:50,286 לכן המשימה שלך בפאבו היא העדיפות .הגבוהה ביותר של צי הכוכבים 15 00:00:50,369 --> 00:00:53,080 נחתנו בפאבו. איתרנו משדר 16 00:00:53,164 --> 00:00:55,167 שיכול לאפשר לצי הכוכבים לאתר את הנוכחות 17 00:00:55,250 --> 00:00:56,877 .של ספינות קלינגוניות מוסוות 18 00:00:57,710 --> 00:00:59,338 .כמוכם, אנחנו מחפשים הרמוניה 19 00:01:00,046 --> 00:01:05,176 ,בעזרתכם, ועם הטכנולוגיה שלנו .נוכל לסיים את העימות הזה 20 00:01:05,718 --> 00:01:08,263 המשדר משדר אות חדש 21 00:01:08,346 --> 00:01:11,224 :המוגבל לשני ערוצי תת-חלל .שלנו ושל הקלינגונים 22 00:01:11,307 --> 00:01:14,435 קפטן, החיישנים לטווח רחוק .איתרו ספינה קלינגונית מתקרבת 23 00:01:14,519 --> 00:01:17,022 ?אתה יכול לזהות אותה .זאת ספינת המתים, אדוני- 24 00:01:17,105 --> 00:01:19,231 .לפאבנים אין אמצעים להגן על עצמם 25 00:01:19,316 --> 00:01:21,359 .אנחנו קו ההגנה היחיד שלהם 26 00:01:29,575 --> 00:01:33,454 פקדנו על כל ספינות הכוכבים הפעילות .לחזור אל מאחורי קווי הפדרציה 27 00:01:33,537 --> 00:01:35,373 .תיסוג, קפטן. זאת פקודה 28 00:01:35,456 --> 00:01:37,334 ?כשספינת המתים בדרך לכאן .כן- 29 00:01:37,417 --> 00:01:41,004 המהלך האסטרטגי הבא של הגנרל קול ,יהיה להשמיד את המשדר 30 00:01:41,087 --> 00:01:44,548 .וכך לחסל כל סיכוי ליתרון של הפדרציה 31 00:01:44,632 --> 00:01:47,343 אך לא נוכל להסתכן .באיבוד ה"דיסקברי" בגלל זה 32 00:01:47,426 --> 00:01:50,304 צריך להזכיר לך שהקלינגונים ?מתייחסים לאיומים ברצינות 33 00:01:50,846 --> 00:01:54,016 ,בכך שהפאבנים נראו כמתקשרים אלינו .הם הפכו לאיום 34 00:01:54,100 --> 00:01:58,105 ,הספינה הזאת יכולה להרוס .ואף תהרוס, כוכב לכת שלם בהרף עין 35 00:01:58,188 --> 00:02:01,066 המשימה שלך לפאבו הייתה להשיג לנו את היתרון 36 00:02:01,149 --> 00:02:03,902 .שכל כך היינו צריכים, אך המשימה נכשלה 37 00:02:03,986 --> 00:02:06,154 אספנו את טובי המוחות המדעיים 38 00:02:06,237 --> 00:02:09,533 כדי לפתח פתרון שיפצח את מגן האי-נראות 39 00:02:09,616 --> 00:02:11,952 ,שמסווה את ספינות המלחמה הקלינגוניות 40 00:02:12,035 --> 00:02:14,037 .בתוך הבטיחות של חלל הפדרציה 41 00:02:14,746 --> 00:02:16,081 .הצוות שלך נדרש להצטרף למאמץ 42 00:02:16,665 --> 00:02:18,667 ,אתה רוצה שאברח מקרב 43 00:02:19,418 --> 00:02:22,462 ואשאיר מין שוחר שלום ...כדי שיתמודד עם השמדה 44 00:02:22,546 --> 00:02:24,881 .אני מצטער, אך ההיגיון ברור 45 00:02:25,924 --> 00:02:29,219 .46 אתה תבצע קפיצה לבסיס הכוכבים 46 00:02:29,302 --> 00:02:30,512 .מיד 47 00:02:35,434 --> 00:02:38,228 .לוטננט דטמר .46 קבעי מסלול לבסיס הכוכבים 48 00:02:39,354 --> 00:02:40,188 .5 על-חלל 49 00:02:41,732 --> 00:02:42,566 .כן, קפטן 50 00:02:42,649 --> 00:02:45,652 אדוני, הפאבנים פגיעים יותר 51 00:02:45,736 --> 00:02:48,780 .ממה שהאדמירל טראל יכול להבין. בבקשה 52 00:02:48,864 --> 00:02:51,199 ,אם אוכל לדבר איתו ולתאר את החוויה שלי 53 00:02:51,283 --> 00:02:52,784 ...עם המין שוחר השלום שלהם 54 00:02:52,868 --> 00:02:56,204 במהירות הזאת, הם יצפו שנגיע .46 תוך שלוש שעות לבסיס הכוכבים 55 00:02:56,955 --> 00:02:59,458 ,לכן אנחנו בעל-חלל .ולא משתמשים במנוע הנבגים 56 00:02:59,958 --> 00:03:02,419 .אין לי כל כוונה להגיע ליעד שלנו 57 00:03:02,502 --> 00:03:05,005 ,אם אתה מתכנן לסרב לפקודה ישירה 58 00:03:05,714 --> 00:03:07,174 .עדיף לא לפרסם את העובדה הזאת 59 00:03:08,884 --> 00:03:10,427 .כולכם שמעתם את האדמירל המבוהל 60 00:03:10,510 --> 00:03:14,264 לצי הכוכבים נמאס להילחם .במכשירי ההסוואה הקלינגוניים, ולהפסיד 61 00:03:14,347 --> 00:03:15,223 .וגם לי 62 00:03:16,725 --> 00:03:19,394 .יש לנו פחות משלוש שעות למצוא פתרון 63 00:03:19,478 --> 00:03:22,731 .אם נוכל, נבצע קפיצה חזרה ונגן על פאבו 64 00:03:23,857 --> 00:03:24,691 ...אם לא נוכל 65 00:03:28,653 --> 00:03:29,487 .לעבודה 66 00:03:31,072 --> 00:03:32,199 .לוטננט סטאמטס 67 00:03:33,700 --> 00:03:36,411 אצטרך הסבר הגיוני לצי הכוכבים 68 00:03:36,495 --> 00:03:39,539 .לסיבה שאיננו משתמשים במנוע הנבגים כרגע 69 00:03:40,582 --> 00:03:43,794 .אני מבין שנתקלת בבעיות בשדרוגי הממשק שלך 70 00:03:45,087 --> 00:03:46,338 ...עכשיו שאתה מזכיר את זה 71 00:03:48,256 --> 00:03:49,800 .הוא באמת קצת מגרד 72 00:03:49,883 --> 00:03:52,803 .חבל. לך למרפאה. עבור בדיקה מלאה 73 00:03:53,804 --> 00:03:54,638 ?...האם 74 00:03:54,971 --> 00:03:57,808 ?זה דרוש לגמרי, אדוני 75 00:03:58,475 --> 00:04:02,729 זה הכרחי. אני רוצה שד"ר קולבר .יערוך כל בדיקה אפשרית 76 00:04:03,480 --> 00:04:04,564 .הכול חייב להיות מתועד 77 00:05:42,203 --> 00:05:44,872 ,נשארו שעתיים עד שנגיע לבסיס הכוכבים ועוד פחות מזה 78 00:05:44,956 --> 00:05:48,293 .עד שהקלינגונים יגיעו לפאבו .תגידו לי שיש לכם פתרון 79 00:05:48,376 --> 00:05:52,004 אנחנו חושדים שההסוואה הקלינגונית יוצרת שדה כבידה אדיר 80 00:05:52,088 --> 00:05:54,716 שמכופף את האור, וגלים אלקטרומגנטיים .אחרים, מסביב לספינה 81 00:05:54,799 --> 00:05:58,093 .וכך מונעת מהחיישנים שלנו לגלות אותה 82 00:05:58,177 --> 00:06:00,096 .אך בהסוואה יש פגמים קטנים 83 00:06:00,180 --> 00:06:02,307 מה שנראה כמו קרינת רקע אלקטרומגנטית 84 00:06:02,389 --> 00:06:04,350 מכיל בעצם תנודות כמעט לא מורגשות 85 00:06:04,434 --> 00:06:06,686 .שהן בקורלציה עם שדה הכבידה של ההסוואה 86 00:06:07,354 --> 00:06:10,189 ,אם נצליח לקבוע מה היחס המדויק בין השניים 87 00:06:10,273 --> 00:06:14,360 נוכל לפתח אלגוריתם שיחשוף .את המיקום של כל ספינה בלתי נראית 88 00:06:14,444 --> 00:06:17,197 ?הפגמים מזעריים. איך נאתר אותם 89 00:06:19,282 --> 00:06:22,117 על ידי הצבת חיישנים בספינה הקלינגונית 90 00:06:22,201 --> 00:06:24,996 ."כדי להעביר נתונים ל"דיסקברי ?בספינה- 91 00:06:25,747 --> 00:06:27,540 ?באמצעות צוות משימה 92 00:06:27,624 --> 00:06:29,459 ?שישוגר לשם פיזית 93 00:06:29,542 --> 00:06:31,419 ?טוב. איך נביא את האנשים שלנו לשם 94 00:06:31,502 --> 00:06:34,547 "הקלינגונים יודעים ש"דיסקברי .היא מטרה חשובה 95 00:06:35,507 --> 00:06:39,134 ,נשתמש בה כפיתיון .כדי להרחיק את ספינת הדגל שלהם מפאבו 96 00:06:39,218 --> 00:06:41,388 הם יצטרכו להוריד את ההסוואה .כדי להילחם בנו 97 00:06:41,471 --> 00:06:43,348 .המגנים והנשק שלהם לא פעילים כשהם מוסווים 98 00:06:43,431 --> 00:06:46,309 יהיה לנו חלון הזדמנויות קטן ,להשתגר לאחר השבתת ההסוואה 99 00:06:46,393 --> 00:06:47,894 .אך לפני שהמגנים שלהם יופעלו 100 00:06:47,978 --> 00:06:50,896 .הצוות בספינה הקלינגונית יתקין שני חיישנים 101 00:06:50,980 --> 00:06:53,233 .בכל פעם שהיא תוסווה, נאסוף קריאות 102 00:06:53,316 --> 00:06:54,818 .אבל יש בעיה, אדוני 103 00:06:54,901 --> 00:06:56,987 .יידרש זמן לאסוף מספיק נתונים 104 00:06:57,069 --> 00:06:57,903 ?כמה זמן 105 00:06:59,489 --> 00:07:00,323 .ימים 106 00:07:02,449 --> 00:07:03,910 .אין לנו ימים 107 00:07:06,204 --> 00:07:08,122 .אבל יש לנו מנוע נבגים 108 00:07:09,958 --> 00:07:10,792 ,רבותיי 109 00:07:11,376 --> 00:07:14,295 הבכירים בצי הכוכבים .ממתינים לדוח מלא מצבו של הלוטננט 110 00:07:15,588 --> 00:07:18,508 .רצית ראיות לבעיה אצל הנווט שלך 111 00:07:19,175 --> 00:07:21,093 .קיבלת לך יותר ממה שביקשת 112 00:07:22,512 --> 00:07:25,432 הסריקות של לוטננט סטאמטס מראות בנייה מחדש של סיבים 113 00:07:25,514 --> 00:07:28,435 בתוך החומר הלבן .שבאונה הרקתית התיכונה שלו 114 00:07:29,769 --> 00:07:33,314 ?האם חווית תופעות לוואי כתוצאה מכך 115 00:07:34,566 --> 00:07:35,734 .לא, קפטן .טוב- 116 00:07:36,443 --> 00:07:38,569 .אני לא מוכן להמר על המוח שלו 117 00:07:38,653 --> 00:07:40,697 .נרשם, דוקטור. שלח את הדוח שלך ישירות אליי 118 00:07:40,780 --> 00:07:43,324 ...קפטן .אליי, דוקטור, ואני אקרא אותו- 119 00:07:44,199 --> 00:07:45,492 .לוטננט, בוא איתי 120 00:07:54,419 --> 00:07:59,049 ?אתה רוצה שאבצע 133 קפיצות 121 00:08:00,175 --> 00:08:01,550 .מיקרו-קפיצות 122 00:08:01,968 --> 00:08:03,802 ,הן יבוצעו ברצף מהיר 123 00:08:03,887 --> 00:08:07,264 וכך נקבל תמונה תלת-ממדית .של מיקום הספינה הקלינגונית המוסווית 124 00:08:08,266 --> 00:08:11,269 הקריאות יתקבלו מכל וקטור נדרש .תוך פחות מארבע דקות 125 00:08:11,353 --> 00:08:14,396 זה ייתן לנו את הנתונים ...לחישוב האלגוריתם, אבל 126 00:08:15,023 --> 00:08:17,859 .יידרש זמן לחשב משהו מורכב כל כך 127 00:08:17,942 --> 00:08:19,526 .אני מאמין במר סארו 128 00:08:20,069 --> 00:08:21,696 .קפטן, חייבת להיות דרך אחרת 129 00:08:22,781 --> 00:08:24,282 .הלוואי שהייתה 130 00:08:25,533 --> 00:08:30,788 הלוואי שלא הייתי צריך לבקש ממך ,להקריב את הקורבן הזה 131 00:08:30,871 --> 00:08:34,625 אך הקלינגונים לא יפסיקו עד שישמידו .כל דבר שעומד בדרכם. וכל אחד 132 00:08:35,168 --> 00:08:36,836 ולא נוכל לעצור אותם 133 00:08:38,129 --> 00:08:39,254 .בלי מנוע הנבגים 134 00:08:41,716 --> 00:08:42,550 .בלעדיך 135 00:08:42,926 --> 00:08:46,553 אבל אתה מבקש מאיתנו להשתמש במנוע .בדרכים שמעולם לא חשבנו עליהן 136 00:08:47,138 --> 00:08:51,893 מערכת הנעת הנבגים לא הוגדרה .לטפל בכמות הנפח שתידרש 137 00:08:54,019 --> 00:08:55,522 ?וזה יעצור בעדך 138 00:08:56,815 --> 00:08:57,816 .לא נראה לי 139 00:08:59,024 --> 00:09:01,027 .אני יודע מה מניע אותך, לוטננט 140 00:09:01,528 --> 00:09:04,406 .אתה לא רק מדען. אתה חוקר 141 00:09:05,240 --> 00:09:07,450 ,יכולת להישאר במעבדה בכדור הארץ 142 00:09:07,533 --> 00:09:09,827 .אך בחרת ללכת לאן שאיש עוד לא הגיע 143 00:09:10,829 --> 00:09:11,788 .תן לי להראות לך משהו 144 00:09:19,921 --> 00:09:23,550 צברת את הנתונים האלה ?מהקפיצות שלי בכל הזמן הזה 145 00:09:25,759 --> 00:09:29,596 ...והכיסים הפזורים האלה של מסה שלילית. זה 146 00:09:30,181 --> 00:09:33,143 הם יכולים להצביע על יקומים מקבילים חלופיים 147 00:09:33,225 --> 00:09:35,353 .המחוברים לרשת התפטירית 148 00:09:36,395 --> 00:09:39,149 ,ועם קפיצות נוספות, נוכל למצוא דפוס 149 00:09:39,231 --> 00:09:41,901 אולי אפילו את נקודות הציון .כדי להגיע אליהם 150 00:09:45,279 --> 00:09:48,450 הראית לי שההמצאה הזאת יכולה לקחת אותנו למקומות 151 00:09:49,283 --> 00:09:51,452 .שלא חלמנו להגיע אליהם 152 00:09:52,454 --> 00:09:56,749 זה הרבה מעבר לתפישות הקודמות שלנו .לגבי זמן וחלל 153 00:10:01,712 --> 00:10:03,339 .קפטן, לא ידעתי שאכפת לך 154 00:10:04,548 --> 00:10:06,050 .אנחנו חייבים לנצח במלחמה הזאת 155 00:10:08,427 --> 00:10:09,387 ...אבל אז 156 00:10:10,555 --> 00:10:12,139 .אז המסע יימשך 157 00:10:15,894 --> 00:10:18,897 ,אם נוכל להציל את פאבו ...להביס את הקלינגונים, ולעשות את כל זה 158 00:10:19,647 --> 00:10:21,608 .תקבל 133 קפיצות 159 00:10:25,445 --> 00:10:28,239 ,לוטננט טיילר .הכן צוות משימה לספינה הקלינגונית 160 00:10:28,322 --> 00:10:29,532 .שני אנשים, נכנסים ויוצאים 161 00:10:29,908 --> 00:10:31,951 אני ממליץ שהמומחית ברנהם .תצטרף אליי, אדוני 162 00:10:32,494 --> 00:10:34,913 .לא בא בחשבון. זה מסוכן מדי 163 00:10:36,121 --> 00:10:38,457 יעילות החיישנים שלנו תלויה במיקום שלהם 164 00:10:38,707 --> 00:10:41,461 בנקודות הקרובות ביותר לירכתיים ולחרטום .של הספינה הקלינגונית 165 00:10:42,128 --> 00:10:45,130 אך הגשר שלה גדול פי ארבע .מהגשר של כל ספינת פדרציה 166 00:10:45,632 --> 00:10:48,176 .הייתי שם. רק מיקום אחד יתאים 167 00:10:48,801 --> 00:10:50,845 .טיילר לא יודע איך לגשת אליו. אני יודעת 168 00:10:50,928 --> 00:10:53,139 .אז תגידי למישהו אחר איפה זה 169 00:10:53,889 --> 00:10:54,890 .את לא הולכת 170 00:10:56,267 --> 00:10:58,144 ...אדוני, הצעת לי מקום בספינה הזאת 171 00:10:58,228 --> 00:11:00,230 .ועכשיו אני פוקד עלייך להישאר 172 00:11:01,147 --> 00:11:01,980 ?מובן 173 00:11:02,649 --> 00:11:03,816 ,אתה הקפטן 174 00:11:03,899 --> 00:11:07,445 אך אתה לא משתמש במלוא המשאבים 175 00:11:07,778 --> 00:11:10,240 .כדי להבטיח את הצלחת המשימה שלך 176 00:11:10,322 --> 00:11:12,366 .אין היגיון בחשיבה שלך 177 00:11:13,951 --> 00:11:15,327 .אלא אם זה נוגע לי 178 00:11:18,248 --> 00:11:19,831 .אני כאן על זמן שאול 179 00:11:21,709 --> 00:11:24,419 .ביקשת שאשאר כדי לעזור לך לנצח במלחמה הזאת 180 00:11:24,504 --> 00:11:26,714 ,בהתחשב בזמן שביליתי בספינה הקלינגונית 181 00:11:26,798 --> 00:11:29,716 אני חברת הצוות המתאימה ביותר .למקם את החיישנים 182 00:11:30,301 --> 00:11:33,471 .אחרת, אין לי מטרה כאן 183 00:11:40,478 --> 00:11:42,980 בסדר. בצעי את המשימה בהתאם לפקודות 184 00:11:43,063 --> 00:11:44,566 .וחזרי לכאן בבטחה 185 00:11:44,649 --> 00:11:45,774 .תודה, קפטן 186 00:12:03,500 --> 00:12:06,044 ,אני יודע שאין טעם לבקש ממך לא לעשות את זה 187 00:12:06,129 --> 00:12:08,298 .אך אבקש שתאפשר לי לנקוט באמצעי זהירות 188 00:12:08,380 --> 00:12:11,466 אני כל כך שמחה שהוא סוף סןף .סיפר לך על תופעות הלוואי 189 00:12:11,551 --> 00:12:13,260 ?תופעות הלוואי .אלוהים- 190 00:12:13,344 --> 00:12:16,806 ...סליחה. פשוט הנחתי .לא, זה בסדר, טילי- 191 00:12:18,390 --> 00:12:20,560 אני בטוח שללוטננט יש הסבר טוב 192 00:12:20,643 --> 00:12:22,729 .לשמירת הסוד הזה ...יו- 193 00:12:22,812 --> 00:12:24,022 .אין זמן 194 00:12:25,273 --> 00:12:27,399 .השרוולון יאפשר לי לטפל בך כשתהיה בתא 195 00:12:42,789 --> 00:12:44,167 אנחנו עומדים להתמודד 196 00:12:44,250 --> 00:12:46,043 עם האתגר הקשה ביותר 197 00:12:46,127 --> 00:12:47,378 .שניסינו להתמודד איתו 198 00:12:48,337 --> 00:12:51,298 .היום אנחנו מביטים בחרטום של ספינת המתים 199 00:12:52,675 --> 00:12:53,967 אותה ספינה 200 00:12:55,302 --> 00:12:58,431 שנטלה אלפים מחיילינו .בקרב הכוכבים הבינאריים 201 00:12:59,307 --> 00:13:01,308 ,כשקיבלתי את הפיקוד על הספינה הזאת 202 00:13:02,018 --> 00:13:04,562 .הייתם צוות של מדענים מנומסים 203 00:13:06,480 --> 00:13:08,816 ,עכשיו אני מביט בכם 204 00:13:08,899 --> 00:13:11,360 .וכולכם לוחמים ללא חת 205 00:13:11,860 --> 00:13:16,157 לאף ספינת פדרציה אחרת .אין סיכוי להצליח בזה 206 00:13:17,741 --> 00:13:18,658 .רק לנו 207 00:13:19,494 --> 00:13:20,952 :תזכרו את דבריי 208 00:13:21,412 --> 00:13:22,996 ,אתם תסתכלו לאחור בגאווה 209 00:13:23,081 --> 00:13:26,375 ותספרו לעולם שהייתם שם "ביום שבו ספינת הכוכבים "דיסקברי 210 00:13:26,459 --> 00:13:30,337 ,הצילה את פאבו .וסיימה את המלחמה עם הקלינגונים 211 00:13:30,421 --> 00:13:33,257 אדוני, החיישנים לטווח ארוך איתרו את חתימת הכוח 212 00:13:33,341 --> 00:13:36,344 של ספינה קלינגונית מוסווית .שנכנסת למסלול סביב פאבו 213 00:13:41,765 --> 00:13:44,394 .חדר המשגר, המתינו .כוננות שחורה- 214 00:13:44,476 --> 00:13:46,562 .כוננות שחורה .נקפוץ חזרה לפאבו- 215 00:13:59,004 --> 00:14:02,799 ."אדוני. זאת ספינת החלל "דיסקברי 216 00:14:02,882 --> 00:14:05,843 .הם הופיעו במסלול מסביב לפאבו 217 00:14:05,927 --> 00:14:07,762 .כלי הנשק שלהם מקוונים 218 00:14:10,264 --> 00:14:11,265 ...אז 219 00:14:11,808 --> 00:14:14,310 צי הכוכבים שולח את הספינה היקרה והקסומה שלו 220 00:14:14,394 --> 00:14:16,105 ...כדי להגן על כוכב הלכת 221 00:14:16,813 --> 00:14:17,730 .לבדה 222 00:14:19,440 --> 00:14:22,568 .בני האנוש טיפשים 223 00:14:24,320 --> 00:14:27,031 .היכונו להוריד את ההסוואה ולפתוח באש 224 00:14:29,826 --> 00:14:31,870 ,נסתער על הסיפונים שלה 225 00:14:31,953 --> 00:14:34,122 ,נוציא להורג את הצוות שלה 226 00:14:34,706 --> 00:14:37,875 ...וניקח את הנשק המהולל שלה 227 00:14:37,959 --> 00:14:40,254 .לעצמנו 228 00:14:40,336 --> 00:14:44,382 ,נשמיד את כוכב הלכת המבחיל הזה, פאבו 229 00:14:44,466 --> 00:14:46,426 .ואת המשדר שלו 230 00:14:46,509 --> 00:14:50,179 !הניצחון במלחמה הזאת בידינו 231 00:15:11,409 --> 00:15:14,370 מדמי הדפוסים האלה .יסתירו את סימני החיים האנושיים שלנו 232 00:15:17,039 --> 00:15:18,040 .ננעל 233 00:15:21,879 --> 00:15:22,754 .תפסתי 234 00:15:30,344 --> 00:15:32,597 אדוני, לוטננט טיילר והמומחית ברנהם 235 00:15:32,680 --> 00:15:34,640 .השתגרו בהצלחה לספינה הקלינגונית 236 00:15:34,724 --> 00:15:38,269 .מצוין. דטמר, דפוס התחמקות למבדה עשר 237 00:15:38,644 --> 00:15:41,981 בואו נעסיק את הקלינגונים .עד שברנהם וטיילר ישתלו את החיישנים 238 00:15:42,149 --> 00:15:43,317 .זו תהיה נסיעה סוערת 239 00:15:53,284 --> 00:15:55,578 .פנוי .מדמי הדפוסים מקוונים- 240 00:15:55,913 --> 00:15:57,622 .סימני החיים שלנו מוסווים כקלינגוניים 241 00:16:00,333 --> 00:16:03,044 .המיקום הראשון נמצא 600 מטר לשם .בואי נזוז- 242 00:16:21,855 --> 00:16:23,774 ."נוצר קישור ל"דיסקברי 243 00:16:23,856 --> 00:16:25,024 ?באיזה כיוון הגשר 244 00:16:28,319 --> 00:16:30,029 .מחוץ לדלת הזו ובהמשך המסדרון 245 00:16:32,490 --> 00:16:33,741 .אחד יש, עוד אחד נשאר 246 00:16:36,745 --> 00:16:38,829 - ממתין לחיישן שני - 247 00:17:06,274 --> 00:17:09,193 אף מידע מודיעיני על הגנרל קול .לא הצביע על אפשרות לשבוי מהפדרציה 248 00:17:09,819 --> 00:17:12,114 ,אם יש סיכוי להציל אחד משלנו .עלינו לנצל אותו 249 00:17:12,196 --> 00:17:14,907 .ברנהם, אסור לסטות מהמשימה 250 00:17:14,991 --> 00:17:17,118 .סימני החיים לא רחוקים מהגשר 251 00:17:17,201 --> 00:17:18,662 .בצד הנגדי 252 00:17:18,744 --> 00:17:20,788 אולי אפילו נמצא מקום .להמתין בזמן הקפיצות 253 00:17:22,749 --> 00:17:24,585 .אני חייבת להביא את כולם הביתה 254 00:17:40,600 --> 00:17:43,561 ,יש לך שישים שניות לפצח את זה .או שנמשיך לגשר 255 00:17:47,898 --> 00:17:48,942 .תני לי לנסות 256 00:17:51,193 --> 00:17:53,614 ?היי. בילית שבעה חודשים בכלא קלינגוני 257 00:18:18,638 --> 00:18:19,472 .אדמירלית 258 00:18:47,291 --> 00:18:48,417 .זה אתה 259 00:19:03,349 --> 00:19:06,310 .אדמירלית, אני המומחית ברנהם ?את יכולה לזוז 260 00:19:07,269 --> 00:19:09,397 .אני לא מרגישה את הרגליים 261 00:19:14,944 --> 00:19:15,778 .טיילר 262 00:19:24,245 --> 00:19:25,372 !טיילר 263 00:19:26,248 --> 00:19:28,207 .כאן. אני כאן 264 00:19:30,918 --> 00:19:33,046 .בוא ?הוא פצוע- 265 00:19:33,462 --> 00:19:35,257 .הוא היה קורבן לעינויי הקלינגונים 266 00:19:37,634 --> 00:19:39,594 ?מה משימתכם, המומחית ברנהם 267 00:19:41,846 --> 00:19:44,432 הקפטן לורקה שלח אותנו ,להתקין חיישנים בספינה הזאת 268 00:19:44,516 --> 00:19:46,225 .כדי שנוכל לפצח את ההסוואה הקלינגונית 269 00:19:48,019 --> 00:19:50,855 .טיפלתי בחולים עם תסמינים של פוסט-טראומה 270 00:19:51,440 --> 00:19:55,192 .הוא בהלם. הוא לא יעזור לך בזמן הקרוב 271 00:20:02,576 --> 00:20:04,869 .אני חייבת להגיע לגשר ?את עוזבת אותי- 272 00:20:05,412 --> 00:20:06,579 .אין לי ברירה 273 00:20:08,456 --> 00:20:09,415 .הנה 274 00:20:10,959 --> 00:20:13,377 .דיסקברי" תשגר אותנו כשיגיע הזמן" 275 00:20:20,760 --> 00:20:22,095 ?טיילר, אתה שומע אותי 276 00:20:22,928 --> 00:20:24,722 .אני חייבת לסיים את המשימה 277 00:20:24,806 --> 00:20:26,182 .התכוונתי למה שאמרתי 278 00:20:26,724 --> 00:20:28,309 .כולם חוזרים הביתה 279 00:20:51,249 --> 00:20:52,792 !ערנות! צפו את המהלכים שלה 280 00:21:19,778 --> 00:21:22,029 ."נוצר קישור ל"דיסקברי 281 00:21:24,950 --> 00:21:26,826 .קפטן, החיישן השני מקוון 282 00:21:27,409 --> 00:21:29,954 ,ממתין לקבל נתונים .ברגע שהספינה הקלינגונית תוסווה 283 00:21:30,163 --> 00:21:31,413 .בוא נגרום לזה לקרות 284 00:21:31,498 --> 00:21:32,957 .כוננות שחורה .כוננות שחורה- 285 00:21:33,040 --> 00:21:36,252 .מר ריס, היכון לשגר טורפדות כשנצא מהקפיצה 286 00:21:36,336 --> 00:21:38,672 ,תזכור שיש לנו אנשים בספינה .אז רק תשרוט אותה 287 00:21:38,754 --> 00:21:39,588 .כן, קפטן 288 00:21:40,548 --> 00:21:43,384 בואו ניתן להם טעימה .ממה שה"דיסקברי" מסוגלת לעשות 289 00:21:47,721 --> 00:21:48,848 ?מה היא עושה 290 00:21:49,473 --> 00:21:50,517 ?מה היא עושה 291 00:21:50,599 --> 00:21:53,936 .אדוני, ספינת הפדרציה נעלמה ללא זכר 292 00:22:04,446 --> 00:22:08,284 ."אז זהו כוחה המהולל של "דיסקברי 293 00:22:10,995 --> 00:22:12,913 .הסווה אותנו מיד 294 00:22:20,547 --> 00:22:22,173 .קפטן, ספינת המתים מוסווית 295 00:22:22,257 --> 00:22:23,258 .בדיוק בזמן 296 00:22:24,843 --> 00:22:26,845 .החיישנים משדרים את תדר ההסוואה 297 00:22:27,971 --> 00:22:29,388 .התחילו ברצף הקפיצות 298 00:22:29,847 --> 00:22:32,474 ,מתחילה את קפיצות מנוע הנבגים בעוד חמש 299 00:22:33,268 --> 00:22:35,353 ...ארבע, שלוש 300 00:22:36,020 --> 00:22:37,105 ...שתיים 301 00:22:37,813 --> 00:22:39,273 .אחת .אני אוהב אותך- 302 00:22:40,901 --> 00:22:42,152 .קדימה 303 00:22:56,290 --> 00:22:58,209 .החיישנים התחילו לשדר את הנתונים 304 00:22:58,626 --> 00:23:01,922 תמשיך, מר סטאמטס. סיים את הקפיצות .ויהיה לנו את מה שאנחנו צריכים 305 00:23:02,463 --> 00:23:03,380 - קפיצת נבגים - 306 00:23:08,886 --> 00:23:10,262 .182 דופק 307 00:23:12,264 --> 00:23:15,100 ?טילי, כמה קפיצות נשארו לנו .96 עוד- 308 00:23:19,480 --> 00:23:23,567 .טיילר, אתה צריך להתמקד בקול שלי 309 00:23:23,652 --> 00:23:24,985 .אתה מוגן 310 00:23:25,778 --> 00:23:27,571 .ברנהם תחזור במהרה 311 00:23:27,655 --> 00:23:31,909 אתה חווה עכשיו .את ההשפעות של טראומה מהעבר 312 00:23:31,992 --> 00:23:34,453 .אני יודעת שזאת לא ההרגשה, האמן לי 313 00:23:34,537 --> 00:23:37,581 .מה שאתה רואה הוא רק זיכרון 314 00:23:39,250 --> 00:23:41,126 .אתה כאן איתי 315 00:23:41,627 --> 00:23:42,461 .תגרמי להם להפסיק 316 00:23:42,545 --> 00:23:43,963 ,הם לא שברו אותך אז 317 00:23:44,380 --> 00:23:46,715 .והם לא ישברו אותך עכשיו 318 00:23:47,549 --> 00:23:50,511 .שאיפה רגילה, נשיפה איטית 319 00:23:53,889 --> 00:23:55,224 .יופי. תמשיך ככה 320 00:23:59,019 --> 00:24:00,688 .59 קפיצה 321 00:24:01,730 --> 00:24:03,191 .60 קפיצה 322 00:24:05,567 --> 00:24:06,694 .61 קפיצה 323 00:24:10,865 --> 00:24:12,366 .62 קפיצה 324 00:24:12,450 --> 00:24:13,409 - סטאמטס - 325 00:24:14,118 --> 00:24:15,577 ?מה מצבנו, לוטננט 326 00:24:20,290 --> 00:24:22,501 .יש שטח ריק ביער 327 00:24:23,086 --> 00:24:24,671 .ככה הם מתקדמים 328 00:24:25,504 --> 00:24:26,380 .63 קפיצה 329 00:24:27,214 --> 00:24:29,591 .הנדסה לגשר. אנחנו צריכים לעצור 330 00:24:29,884 --> 00:24:31,176 .נותרו 70 קפיצות, דוקטור 331 00:24:31,260 --> 00:24:34,055 .קוצב הלב שלו פועם מעל 200 פעמים בדקה 332 00:24:34,138 --> 00:24:35,764 !תבטל את זה. עכשיו 333 00:24:35,848 --> 00:24:38,350 תעשה הכול כדי להשאיר אותו בחיים .עד שיסיים את הקפיצות 334 00:24:38,434 --> 00:24:41,186 .טריליוני חיים מוטלים על הכף .64 קפיצה- 335 00:24:41,270 --> 00:24:42,688 .זאת פקודה, דוקטור 336 00:24:43,355 --> 00:24:44,773 .מזריק דיג'וקסין 337 00:24:45,482 --> 00:24:46,776 .‏2.4 סמ"ק 338 00:24:48,528 --> 00:24:49,945 .גם אני אוהב אותך 339 00:24:50,864 --> 00:24:51,947 .65 קפיצה 340 00:25:03,281 --> 00:25:07,161 אדוני, הזקיף מדווח .על סימנים של חבלה אפשרית 341 00:25:07,243 --> 00:25:10,079 .גזרה 37, ליד תא הקבורה 342 00:25:10,163 --> 00:25:11,080 .ל'רל 343 00:25:12,124 --> 00:25:13,459 .היא בטח ברחה 344 00:25:14,876 --> 00:25:17,546 .מצא אותה וכרות לה את הרגליים 345 00:25:17,629 --> 00:25:20,382 .נטפל בה אחרי שנעזוב את המקום הזה 346 00:25:20,924 --> 00:25:22,718 .הפעל את מנוע העל-חלל 347 00:25:22,800 --> 00:25:23,635 ?אדוני 348 00:25:24,970 --> 00:25:28,097 התצוגה של ספינת צי הכוכבים ,היא חלק מתחבולה 349 00:25:28,182 --> 00:25:31,226 .ואני לא מתכוון לתת להם לשטות בי 350 00:25:31,309 --> 00:25:33,354 .הפעל את מנוע העל-חלל 351 00:25:38,776 --> 00:25:39,817 !כוננות פלישה 352 00:25:40,818 --> 00:25:42,488 .הגנרל קול, ברצוני לדבר 353 00:25:43,780 --> 00:25:44,949 ?מי זאת 354 00:25:46,032 --> 00:25:47,910 ?את דוברת קלינגונית 355 00:25:47,992 --> 00:25:49,411 .הראי את עצמך 356 00:25:57,461 --> 00:26:00,004 .המכשיר הזה הוא מתרגם אוניברסלי 357 00:26:00,088 --> 00:26:02,090 .דוגמה לתושייה האנושית 358 00:26:02,173 --> 00:26:06,261 אני רואה רק ניסיון נוסף של האנושות 359 00:26:06,846 --> 00:26:10,348 .לגנוב מאיתנו את הזהות שלנו 360 00:26:10,432 --> 00:26:12,518 .זאת הוכחה לרצון שלנו לתקשר 361 00:26:12,600 --> 00:26:14,394 ,בגלל זה את כאן, בספינה שלי 362 00:26:15,061 --> 00:26:16,646 ?פורצת של צי הכוכבים 363 00:26:16,939 --> 00:26:18,022 .אתה קול 364 00:26:18,523 --> 00:26:20,401 .אתה נטלת את מקומו של ט'קובמה 365 00:26:26,781 --> 00:26:30,118 והאם באת לכאן כדי ליטול את מקומה 366 00:26:30,201 --> 00:26:32,538 ?של בת האנוש שזה שייך לה 367 00:26:32,620 --> 00:26:36,500 .אני רואה שיש לזה ערך בעינייך 368 00:26:37,084 --> 00:26:41,254 .ובכן, זהו חפץ שימושי לנקות בו את שיניי 369 00:26:42,964 --> 00:26:44,966 .חשבתי שלקלינגונים יש כבוד 370 00:26:45,049 --> 00:26:47,094 .כאילו את מבינה מהו כבוד 371 00:26:47,176 --> 00:26:51,932 ?היכן הכבוד בלקיחת ספינה שאינה שייכת לך 372 00:26:52,682 --> 00:26:55,310 .לא היה לך חלק בקרב שגרם למלחמה הזאת 373 00:26:55,394 --> 00:26:58,062 .לא היית כאן כשט'קובמה נפל 374 00:26:58,146 --> 00:27:00,398 ?ואיך את יודעת דברים כאלה 375 00:27:00,732 --> 00:27:02,067 .כי אני הייתי כאן 376 00:27:02,151 --> 00:27:04,193 .אני זאת שהרגה את ט'קובמה 377 00:27:09,199 --> 00:27:10,033 ,לוטננט 378 00:27:10,116 --> 00:27:11,451 .עומדים להצטרף אלינו 379 00:27:12,661 --> 00:27:16,624 טיילר, איני יכולה לעשות הרבה .אם איני יכולה להזיז את רגליי 380 00:27:30,846 --> 00:27:32,472 !בשם האלוהים, קום 381 00:27:32,972 --> 00:27:35,142 .ברנהם בסכנה והיא זקוקה לעזרתך 382 00:27:56,704 --> 00:27:58,831 ?את הרגת את ט'קובמה 383 00:28:02,168 --> 00:28:03,753 - ג'ורג'יו, פיליפה - 384 00:28:04,837 --> 00:28:08,008 .אז זה היה שייך לקפטנית שלך 385 00:28:08,091 --> 00:28:10,301 .שמה היה קפטן פיליפה ג'ורג'יו 386 00:28:10,385 --> 00:28:14,306 אני מצטערת שהמעשים שלי באותו יום .גרמו למלחמה הזאת בינינו 387 00:28:14,389 --> 00:28:16,474 .ואילו אני מודה לך עליהם 388 00:28:17,768 --> 00:28:20,354 עלייתי לשלטון לא הייתה מתאפשרת 389 00:28:20,436 --> 00:28:24,316 .לולא ההתנקשות בט'קובמה 390 00:28:24,899 --> 00:28:25,901 .תאסרו אותה 391 00:28:26,777 --> 00:28:30,196 ,ברגע שאחזור עם הרוצחת של המשיח שלהם 392 00:28:30,279 --> 00:28:33,491 לטיפשים הבודדים שנותרו נאמנים לט'קובמה 393 00:28:33,575 --> 00:28:36,494 .לא תהיה ברירה אלא להצטרף אליי 394 00:28:36,577 --> 00:28:39,288 ,אם אתה רוצה לשבות אותי .הוכח את ערכך 395 00:28:39,373 --> 00:28:41,709 .ט'קובמה הביס את האישה שזה היה שייך לה 396 00:28:41,791 --> 00:28:43,167 .תן לי את אותו כבוד 397 00:29:01,144 --> 00:29:03,896 .אני מקבל את קריאת התיגר שלך, בת אנוש 398 00:29:32,800 --> 00:29:34,219 ,שלוש 399 00:29:34,302 --> 00:29:35,386 ,שתיים 400 00:29:36,221 --> 00:29:37,056 .אחת 401 00:29:37,597 --> 00:29:38,932 .נוהל הקפיצות הושלם 402 00:29:39,016 --> 00:29:41,476 ?מס' 1, איך מתקדם האלגוריתם 403 00:29:41,559 --> 00:29:44,605 ,המחשב מעריך שבעוד חמש דקות ניתוח הנתונים יושלם 404 00:29:44,687 --> 00:29:45,939 .ונוכל לפרוץ את ההסוואה 405 00:29:46,022 --> 00:29:47,356 .אנחנו מטרה נייחת 406 00:29:47,441 --> 00:29:50,359 קפטן, הייתי מבצעת קפיצה למקום בטוח .עד לפריצת ההסוואה 407 00:29:51,778 --> 00:29:53,113 ?למה הם לא יורים 408 00:29:54,822 --> 00:29:57,408 .הם חושבים לעזוב .זה מה שאני הייתי עושה 409 00:29:59,286 --> 00:30:01,872 לא נזוז מכאן .עד שנחזיר את ברנהם וטיילר 410 00:30:20,182 --> 00:30:23,434 המוות שלך יבטיח את מקומי 411 00:30:23,519 --> 00:30:28,272 .כשליט המוחלט של האימפריה הקלינגונית 412 00:30:46,125 --> 00:30:47,960 .קפטן, זהו. האלגוריתם מוכן 413 00:30:48,042 --> 00:30:49,336 .יש לנו את חתימת ההסוואה שלהם 414 00:30:49,418 --> 00:30:51,504 .מעביר לבקרת חדר המשגר 415 00:30:51,587 --> 00:30:52,463 .1 'תביא אותם הביתה, מס 416 00:30:54,298 --> 00:30:55,174 .ננעל 417 00:30:55,259 --> 00:30:57,301 .דיסקברי" לטיילר. מוכן לשיגור" 418 00:30:57,385 --> 00:31:00,556 ."טיילר ל"דיסקברי .יש לי שניים לשיגור. ברנהם בגשר 419 00:31:00,638 --> 00:31:02,974 .מאשר. נוציא אותך קודם .אוציא אותך מכאן- 420 00:31:10,106 --> 00:31:13,568 ?האם הניצחון יהיה שלי בקלות כזאת 421 00:31:18,197 --> 00:31:19,950 .המומחית ברנהם, היכוני לשיגור 422 00:31:21,910 --> 00:31:22,952 .לא 423 00:31:23,953 --> 00:31:25,122 .וגם זה לא 424 00:31:33,254 --> 00:31:35,757 אדוני, לוטננט טיילר והמומחית ברנהם 425 00:31:35,840 --> 00:31:37,968 ...חזרו בבטחה לספינה, יחד עם 426 00:31:38,050 --> 00:31:41,846 ,האדמירלית קורנוול, שנפצעה ושבויה קלינגונית 427 00:31:41,930 --> 00:31:44,391 .שנלקחה למאסר .פרס נוסף- 428 00:31:44,473 --> 00:31:46,934 .בסדר. טענו את כל טורפדות הפוטון הזמינות 429 00:31:47,019 --> 00:31:48,519 .קבעו את ספינת האויב כמטרה 430 00:31:48,854 --> 00:31:50,771 .המטרה סומנה, אדוני 431 00:31:50,855 --> 00:31:51,815 .אנחנו רואים אותם 432 00:31:54,984 --> 00:31:57,028 .ו... אש 433 00:33:21,921 --> 00:33:24,382 מעבורת החירום הרפואית של האדמירלית קורנוול 434 00:33:24,465 --> 00:33:27,134 .88 הגיעה בהצלחה לבסיס הכוכבים 435 00:33:27,927 --> 00:33:30,012 .היא עוברת ניתוח כרגע 436 00:33:30,096 --> 00:33:32,223 .נאמר לי שהיא תחלים לגמרי 437 00:33:32,306 --> 00:33:35,017 .חדשות מצוינות .אל תשכח למסור לה ד"ש ממני 438 00:33:35,976 --> 00:33:39,063 ,הכוכב פאבו בטוח האלגוריתם לפריצת ההסוואה 439 00:33:39,146 --> 00:33:41,607 ,משוכלל לשימוש בצי כולו ברגעים אלה ממש 440 00:33:42,191 --> 00:33:46,112 והוא ישודר בערוץ מאובטח אליך .תוך פחות מ-11 שעות 441 00:33:46,362 --> 00:33:47,696 .ככל שתקדים, טוב יותר 442 00:33:48,781 --> 00:33:51,242 יש דיווחים על ספינות קלינגוניות מוסוות 443 00:33:51,325 --> 00:33:54,245 .שמתקדמות לגבולות שלנו, ואליכם 444 00:33:54,328 --> 00:33:56,247 ,המלחמה עדיין לא נוצחה 445 00:33:56,330 --> 00:33:59,834 אך הגדלת את הסבירות ,לניצחון של צי הכוכבים 446 00:33:59,917 --> 00:34:02,711 .למרות השיטות הבלתי שגרתיות שלך 447 00:34:03,421 --> 00:34:04,880 .אקבל את זה כמחמאה 448 00:34:04,964 --> 00:34:08,007 .עכשיו הזמן ש"דיסקברי" תחזור למקום מבטחים 449 00:34:08,592 --> 00:34:10,385 .46 התייצבו בבסיס הכוכבים 450 00:34:11,302 --> 00:34:15,391 .תגלה ששמו לב להישגים שלך 451 00:34:15,474 --> 00:34:17,768 פיקוד צי הכוכבים רוצה להעניק לך 452 00:34:17,852 --> 00:34:19,353 .את אות ליגיון הכבוד 453 00:34:20,271 --> 00:34:22,940 .אני מצפה למסור לך את ברכותיי באופן אישי 454 00:34:26,235 --> 00:34:27,445 .השידור הסתיים 455 00:34:37,288 --> 00:34:39,498 .הצוער דקר, נא לגשת לחדר הכוננות 456 00:34:50,342 --> 00:34:53,179 .נראה שהסתדרת יפה .ד"ר קולבר- 457 00:34:53,971 --> 00:34:55,514 ?את רוצה להיכנס 458 00:35:03,856 --> 00:35:06,150 .היא איננה. ספינת המתים 459 00:35:07,443 --> 00:35:08,818 .כוכב הלכת פאבו ניצל 460 00:35:09,361 --> 00:35:10,403 .אנחנו עשינו את זה 461 00:35:11,780 --> 00:35:13,449 .לא. את עשית את זה 462 00:35:14,365 --> 00:35:17,327 .אז תודה שלא ויתרת עליי שם 463 00:35:19,497 --> 00:35:20,956 .אני צריכה לדעת משהו 464 00:35:23,041 --> 00:35:24,460 .העמדת פנים 465 00:35:25,544 --> 00:35:27,838 .כאילו שכל מה שקרה לך פשוט עבר 466 00:35:29,088 --> 00:35:31,050 .ממש קינאתי בך על זה 467 00:35:32,968 --> 00:35:35,012 ...אבל כשראית את הקלינגונית ההיא 468 00:35:40,684 --> 00:35:41,936 ?מי היא בשבילך 469 00:35:50,945 --> 00:35:52,403 .אני חושב שאת כבר יודעת 470 00:36:01,622 --> 00:36:02,914 .היית האסיר שלה 471 00:36:04,291 --> 00:36:05,166 .כן 472 00:36:06,585 --> 00:36:07,628 .שמה ל'רל 473 00:36:08,211 --> 00:36:10,297 היא הסיבה שיש לי סיוטים 474 00:36:11,382 --> 00:36:13,634 כל לילה מאז שהקפטן לורקה .ואני ברחנו מהספינה שלה 475 00:36:13,717 --> 00:36:16,220 .היא גם הסיבה היחידה שאני בחיים 476 00:36:16,720 --> 00:36:18,722 .מאתיים עשרים ושבעה ימים 477 00:36:20,724 --> 00:36:23,519 אבל הייתי צריך רק יום אחד כדי להבין שלא אצא משם בחיים 478 00:36:24,186 --> 00:36:25,563 .אם לא אבחר 479 00:36:31,193 --> 00:36:32,528 ?מה עשית 480 00:36:35,364 --> 00:36:36,240 .שרדתי 481 00:36:38,742 --> 00:36:40,369 ...הקלינגונית הזאת 482 00:36:41,662 --> 00:36:43,372 .הייתה יותר מהשובה שלי 483 00:36:46,083 --> 00:36:47,251 .היא הייתה המענה שלי 484 00:36:48,586 --> 00:36:50,921 ...מענה שהיה לה עניין 485 00:36:53,007 --> 00:36:54,048 .מיוחד בי 486 00:36:54,592 --> 00:36:55,759 .וראיתי דרך החוצה 487 00:36:58,220 --> 00:37:02,641 ,דרך לחיות מעבר ליום הראשון ...97-היום העשירי, היום העשרים, היום ה 488 00:37:04,018 --> 00:37:04,977 .עודדתי את זה 489 00:37:07,688 --> 00:37:10,481 .החיבה החולנית שלה. האובססיה שלה אליי ,אם לא הייתי עושה את זה 490 00:37:10,566 --> 00:37:12,483 .הייתי מת כמו כל האחרים 491 00:37:13,193 --> 00:37:14,193 .ויצאתי 492 00:37:16,989 --> 00:37:18,699 .אני יכול להמשיך לחיות את חיי 493 00:37:20,451 --> 00:37:21,952 ...אבל העניין הוא ש 494 00:37:23,579 --> 00:37:26,332 .אם כל זה לא היה קורה, לא הייתי כאן 495 00:37:26,582 --> 00:37:28,208 .בספינה הזאת, איתך 496 00:37:31,545 --> 00:37:34,256 .ובגלל זה, זה כמעט... שווה את זה 497 00:37:35,007 --> 00:37:35,840 ?זה מוזר 498 00:37:36,592 --> 00:37:37,550 .לא 499 00:37:46,226 --> 00:37:47,728 .גם אני שמחה שאתה כאן 500 00:37:58,780 --> 00:38:00,199 אתה זוכה לחיות את חייך 501 00:38:00,740 --> 00:38:02,451 .כפי שמגיע לך 502 00:38:05,329 --> 00:38:06,329 ...לא במלחמה 503 00:38:08,539 --> 00:38:09,583 .אלא בשלום 504 00:38:11,585 --> 00:38:12,878 .מצאתי שלווה 505 00:38:15,255 --> 00:38:16,173 .כאן 506 00:38:50,164 --> 00:38:51,416 הם רצו לתת לי מדליה 507 00:38:51,916 --> 00:38:54,211 ,על הנהגת המשימה 508 00:38:54,294 --> 00:38:56,713 .על הצלת פאבו. כמה אירוני 509 00:38:59,758 --> 00:39:02,219 .אמרתי להם לתת אותה לך ...זה- 510 00:39:04,576 --> 00:39:05,702 .לא נחוץ, אדוני 511 00:39:05,786 --> 00:39:08,329 .ביצעת את הקפיצות. סיכנת הכול 512 00:39:08,831 --> 00:39:10,499 .דבר מכל זה לא היה מתאפשר בלעדיך 513 00:39:10,582 --> 00:39:12,793 ,עבדת טוב כל כך ,שהקלינגונים בדרכם הנה 514 00:39:12,876 --> 00:39:15,796 .נחושים לנקום .הלוואי שיכולנו להישאר ולהילחם 515 00:39:15,878 --> 00:39:18,590 אבל צי הכוכבים פוקד עלינו .46 לחזור לבסיס הכוכבים 516 00:39:18,673 --> 00:39:21,175 ?אתה צריך שאבצע קפיצה .לא, לא הייתי מבקש את זה ממך- 517 00:39:21,260 --> 00:39:24,346 עשית מספיק. נטוס בעל-חלל .לבסיס הכוכבים 46. נהיה בסדר 518 00:39:24,430 --> 00:39:26,765 ,אבל הקלינגונים. אבצע עוד קפיצה אחת 519 00:39:26,849 --> 00:39:30,602 .כדי להחזיר את הצוות בבטחה .הם כבר סיכנו מספיק 520 00:39:30,686 --> 00:39:31,769 .אם אתה בטוח 521 00:39:34,898 --> 00:39:35,774 .תודה 522 00:39:38,485 --> 00:39:40,820 .ננצח במלחמה הזאת בזכותך, מר סטאמטס 523 00:39:40,903 --> 00:39:43,615 .אחרי זה, "דיסקברי" תפתח דף חדש 524 00:39:44,115 --> 00:39:48,912 .פתחת את הדלת לעידן חדש של גילוי 525 00:39:49,329 --> 00:39:51,206 הנתונים שהתקבלו מהמיקרו-קפיצות 526 00:39:51,289 --> 00:39:53,000 יקרבו אותנו יותר מאי פעם 527 00:39:53,083 --> 00:39:55,753 .להבנת התעלומות של היקום 528 00:39:55,836 --> 00:39:58,963 ,לא, קפטן .אני מתכוון עוד קפיצה אחת בלבד 529 00:39:59,047 --> 00:40:01,508 .אחרי שנחזור, אני מפסיק 530 00:40:04,967 --> 00:40:06,700 הנסיעה ברשת התפטירית 531 00:40:06,784 --> 00:40:11,204 היא כמו להתערבב עם ההבהובים העמומים ביותר 532 00:40:11,288 --> 00:40:13,039 .של הקיום השמיימי שלנו 533 00:40:13,123 --> 00:40:17,001 ראיתי את הכוכבים האלה דרך עדשה ,שלאף אחד אחר אין גישה אליה 534 00:40:17,085 --> 00:40:19,003 .וזה חייב להספיק לי 535 00:40:21,298 --> 00:40:25,510 כי אני צריך שהרופאים הטובים ביותר של צי הכוכבים יבדקו את מצבי 536 00:40:25,594 --> 00:40:28,012 .ויבינו מה קורה לי 537 00:40:33,101 --> 00:40:34,478 .אז רק עוד קפיצה אחרונה 538 00:40:35,854 --> 00:40:39,191 .שירתת את הפדרציה בכבוד, לוטננט 539 00:40:40,358 --> 00:40:43,237 .תמיד אודה לך על הנוף 540 00:40:45,572 --> 00:40:46,615 ?אתה מוכן 541 00:42:04,067 --> 00:42:05,360 ?מה עשית לי 542 00:42:09,072 --> 00:42:10,157 .אל תדאג 543 00:42:12,075 --> 00:42:14,244 .לעולם לא אתן להם לפגוע בך 544 00:42:20,834 --> 00:42:22,126 .עמדות פיקוד 545 00:42:23,670 --> 00:42:24,838 .עמדות פיקוד 546 00:42:25,422 --> 00:42:26,256 .בקרוב 547 00:42:31,970 --> 00:42:32,971 - כוננות - 548 00:42:49,738 --> 00:42:50,864 ?מר סטאמטס 549 00:42:51,698 --> 00:42:53,617 ?שנחזיר את הספינה העייפה הזאת הביתה 550 00:42:53,951 --> 00:42:54,910 .כן, קפטן 551 00:43:00,707 --> 00:43:04,628 ,46 יש ירח ליד בסיס הכוכבים 552 00:43:04,711 --> 00:43:06,128 ושמעתי שיש שם 553 00:43:06,630 --> 00:43:09,423 ,בית אופרה קסיליאנית מכובד ביותר 554 00:43:10,092 --> 00:43:12,719 ."שבו מציגים כעת את "לה בוהם 555 00:43:13,971 --> 00:43:15,180 .אני יכול לצאת לשם איתך 556 00:43:17,391 --> 00:43:19,476 ?אתה אומר שתשב איתי עד הסוף 557 00:43:21,853 --> 00:43:22,896 ,רק הקפיצה הזאת 558 00:43:25,315 --> 00:43:29,403 .ואז יהיה לי הרבה זמן פנוי 559 00:43:41,539 --> 00:43:42,916 - נקודות ציון קפיצת נבגים - 560 00:43:46,586 --> 00:43:47,586 .בואו נחזור הביתה 561 00:44:16,365 --> 00:44:17,409 .דברי אליי, צוערת 562 00:44:17,492 --> 00:44:20,537 .המחשב קורא את זה כרצף ניווט חלקי 563 00:44:37,262 --> 00:44:40,015 .הוא קורס .אני מאתר חוזק-יתר של החומר הלבן 564 00:44:40,097 --> 00:44:42,809 ?מה קורה לו? מה קורה לעיניים שלו 565 00:44:42,893 --> 00:44:44,269 .כל כך הרבה 566 00:44:46,104 --> 00:44:47,856 .אני יכול לראות את כולם 567 00:44:47,939 --> 00:44:49,941 .תמורות אינסופיות 568 00:44:51,068 --> 00:44:53,236 .זה... מופלא 569 00:44:53,320 --> 00:44:54,153 !פול 570 00:44:55,489 --> 00:44:56,865 !פול .דוח מצב הספינה- 571 00:44:56,948 --> 00:44:59,117 .קצת נזק מבני, אבל כל המערכות פועלות 572 00:45:02,454 --> 00:45:03,538 ,מר סארו 573 00:45:04,623 --> 00:45:05,539 ?על מה אני מסתכל 574 00:45:06,249 --> 00:45:07,125 ...אני 575 00:45:07,751 --> 00:45:09,044 .אני לא בטוח 576 00:45:09,961 --> 00:45:13,298 אך איני יכול לאשר את מיקומנו .באמצעות ההליכים הרגילים 577 00:45:13,882 --> 00:45:15,175 .החיישנים משתוללים 578 00:45:16,092 --> 00:45:18,052 ?היכן בסיס הכוכבים שלנו 579 00:45:18,135 --> 00:45:19,512 .לא איפה שהוא אמור להיות 580 00:45:19,596 --> 00:45:21,681 ?האם אלה הריסות קלינגוניות סביבנו 581 00:45:23,934 --> 00:45:24,768 ...קפטן 582 00:45:26,686 --> 00:45:28,980 .אני חושש שאיני יודע איפה אנחנו 49819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.