Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,400 --> 00:03:25,197
Lei è favorevole al divorzio?
2
00:03:25,280 --> 00:03:28,795
- Favorevole.
- Lei è italiana? - Francese.
3
00:03:29,040 --> 00:03:32,874
Allora perché è qui in Italia
a dimostrare per il divorzio?
4
00:03:33,040 --> 00:03:37,158
Perché io ho molti amici...
Io aiuto gli amici.
5
00:03:37,840 --> 00:03:40,718
- Scusi, di dov'è lei?
- Roma.
6
00:03:41,080 --> 00:03:44,436
È qui con i divorzisti o si trova
di passaggio?
7
00:03:44,680 --> 00:03:46,910
Sono per il movimento divorzista.
8
00:03:47,080 --> 00:03:50,152
- Lei è favorevole al divorzio?
- Favorevole!
9
00:03:50,680 --> 00:03:52,352
- Perché?
- Perché...
10
00:03:56,000 --> 00:04:00,471
Perché finché non si trova I'altra
mezza mela conviene assaggiarne...
11
00:04:01,480 --> 00:04:02,629
...tante.
12
00:04:03,280 --> 00:04:06,158
- È molto giovane! Come si chiama?
- Sandro Quasimodo.
13
00:04:06,280 --> 00:04:08,874
- Favorevole o contrario?
- Favorevole. - Perché?
14
00:04:09,720 --> 00:04:11,472
Risolverebbe molti problemi.
15
00:04:11,600 --> 00:04:15,479
- Quindi parla per ragioni personali?
- No, anche... Diciamo...
16
00:04:16,320 --> 00:04:18,959
- Per il complesso generale.
- Grazie, scusi.
17
00:04:20,240 --> 00:04:23,391
- Lei è favorevole o contraria?
- Favorevole.
18
00:04:23,840 --> 00:04:26,991
- Lei è di Roma?
- No, sono milanese.
19
00:04:27,640 --> 00:04:31,599
- Perché è qui a Piazza del Popolo?
- Per sentire cosa dicono i Ministri...
20
00:04:31,760 --> 00:04:33,079
...e per cooperare...
21
00:04:33,240 --> 00:04:36,596
- Lei è favorevole o contrario
al divorzio? - Favorevolissimo.
22
00:04:37,160 --> 00:04:39,913
- Lei è favorevole o contraria?
- So' favorevole.
23
00:04:40,040 --> 00:04:41,996
- Di dov'è?
- Reggio Calabria.
24
00:04:42,440 --> 00:04:44,795
- È favorevole o contrario?
- Favorevolissimo.
25
00:04:44,880 --> 00:04:46,199
- Lei?
- Favorevole.
26
00:04:46,360 --> 00:04:48,112
- Perché?
- Perché bisogna!
27
00:04:48,480 --> 00:04:50,118
- Lei è sposato?
- Sì.
28
00:04:50,680 --> 00:04:52,318
- È felice?
- No.
29
00:04:52,880 --> 00:04:57,556
- Lei? - Favorevolissimo
al divorzio e sono qui per questo.
30
00:04:57,880 --> 00:05:02,351
- Perché? - Le mie condizioni
famigliari sono indescrivibili...
31
00:05:02,440 --> 00:05:04,829
...e neanche da descrivere
in questo ambiente qui!
32
00:05:05,320 --> 00:05:07,754
- Scusi, il suo nome?
- Milena Milani.
33
00:05:08,000 --> 00:05:12,152
La scrittrice?
Perché è qui con i suoi amici?
34
00:05:12,320 --> 00:05:15,198
Non la vede tutta questa gente?
Pensiamo al divorzio...
35
00:05:15,280 --> 00:05:17,316
...salvezza
di questo secolo tormentato.
36
00:05:17,520 --> 00:05:21,798
- Perché è qui in Piazza del Popolo?
- Per questa bella manifestazione.
37
00:05:21,920 --> 00:05:23,876
- Di dov'è lei?
- Di Firenze.
38
00:05:24,040 --> 00:05:27,191
- Ma è favorevole o contrario?
- Favorevole...
39
00:05:27,360 --> 00:05:30,875
...perché è necessario, è un bene
per I'umanità e la società.
40
00:05:31,240 --> 00:05:35,199
Abbiamo sentito tante voci,
ora però vorremmo intervistare...
41
00:05:35,360 --> 00:05:39,114
...un uomo che rappresenti
la borghesia e sentire il suo parere...
42
00:05:39,240 --> 00:05:41,708
...lontano da ogni influenza
e da ogni comizio.
43
00:05:41,880 --> 00:05:44,553
Lo raggiungiamo
in un centro residenziale.
44
00:05:45,920 --> 00:05:48,434
Permette?
È un'inchiesta sul divorzio.
45
00:05:48,520 --> 00:05:51,159
- Dica pure.
- Lei è favorevole o contrario?
46
00:05:51,520 --> 00:05:55,149
Veramente non so. È un problema
che non mi sono mai posto.
47
00:05:55,600 --> 00:05:58,831
- Perché? - Igor!
- Non lo dico, sono un domestico.
48
00:05:58,960 --> 00:06:01,315
- Prego.
- Cosa c'è? - La televisione.
49
00:06:01,440 --> 00:06:02,873
- Ah!
- Mi permetta.
50
00:06:03,040 --> 00:06:06,635
- Lei non ha bisogno di presentarsi.
Enza Sampò, vero? - Sì, grazie.
51
00:06:06,760 --> 00:06:10,389
Tullio Conforti, della ditta
Conforti e Figli, stoffe e tessuti.
52
00:06:10,560 --> 00:06:14,269
- Molto lieta. - Io I'ammiro
e la seguo da molto tempo. - Grazie.
53
00:06:15,160 --> 00:06:18,311
- Di che si tratta?
- Di un'inchiesta sul divorzio. - Sì?
54
00:06:18,640 --> 00:06:22,189
- Molto interessante. - Potrei
avere la sua opinione a riguardo?
55
00:06:22,280 --> 00:06:26,319
- Non è un momento opportuno,
sto andando a un matrimonio. - Scusi.
56
00:06:26,920 --> 00:06:29,992
Si rassicuri, non è il mio,
ma di mia figlia.
57
00:06:30,240 --> 00:06:33,949
- Allora la sua risposta è due volte
interessante. - Grazie, dica pure.
58
00:06:34,040 --> 00:06:38,716
- Lei è favorevole o contrario?
- Io sono contrario! - Perché?
59
00:06:38,960 --> 00:06:42,589
Prima di tutto perché sono cattolico.
Secondo, perché il matrimonio...
60
00:06:42,680 --> 00:06:45,433
...è indissolubile
e deve essere indissolubile!
61
00:06:58,160 --> 00:07:02,790
Preghiamo. Signore,
la tua benedizione scenda...
62
00:07:02,960 --> 00:07:08,114
...su questi anelli nuziali
che noi benediciamo affinché colei...
63
00:07:08,280 --> 00:07:13,035
...che lo porterà, serbandosi
fedele al proprio sposo...
64
00:07:13,560 --> 00:07:17,519
...perseveri nella pace
e nell'adempimento dei tuoi voleri...
65
00:07:18,000 --> 00:07:22,835
...e viva sempre in vicendevole
amore per Cristo, Signor nostro.
66
00:07:23,720 --> 00:07:26,678
- Buongiorno. - Ciao.
- Che commozione!
67
00:07:27,520 --> 00:07:30,080
- Una cerimonia bellissima!
- Sì.
68
00:07:30,160 --> 00:07:33,118
Quando I'ho vista entrare
a braccio della signorina Piera...
69
00:07:33,200 --> 00:07:35,794
...mi è venuto da piangere.
Mi creda, commendatore.
70
00:07:35,880 --> 00:07:38,394
E Io sposo!
Proprio un bel ragazzo!
71
00:07:38,480 --> 00:07:41,040
- Ti era piaciuto?
- Mmh! Non è venuto il barone?
72
00:07:41,200 --> 00:07:44,715
- Mia moglie non Io vuole
alle cerimonie ufficiali. - Capisco.
73
00:07:44,800 --> 00:07:48,236
Però, questi matrimoni
saranno belli, ma sono una fatica!
74
00:07:48,400 --> 00:07:52,473
- E il pranzo! Una schifezza!
Dammi del bicarbonato. - Subito.
75
00:07:52,600 --> 00:07:55,751
Ahi, ahi, che dolore!
Non dovrei mangiare...
76
00:07:55,880 --> 00:07:58,348
...ma poi mia moglie
pensa che Io faccia apposta!
77
00:07:58,440 --> 00:08:01,750
Dice che mi dà fastidio
stare per una volta con lei...
78
00:08:02,040 --> 00:08:05,430
...e con la mia famiglia...
- A proposito, posso dirle una cosa?
79
00:08:05,520 --> 00:08:10,674
- Dimmi. - Quando ho visto lei e la
sua famiglia riuniti come una volta...
80
00:08:11,040 --> 00:08:14,589
...mi è venuto da piangere.
- Non hai fatto che piangere!
81
00:08:15,240 --> 00:08:19,199
Me Io diceva anche mio nipote.
Che vuole? Sono così sensibile!
82
00:08:20,620 --> 00:08:21,392
Scusa, eh?
83
00:08:21,840 --> 00:08:23,910
Faccia, commendatore,
che le fa bene.
84
00:08:24,040 --> 00:08:27,510
- Me fa digeri'! Novità? - In terrazza
c'è la figlia dell'avvocato.
85
00:08:27,640 --> 00:08:29,517
- Ah! È venuta?
- Ma dove va?
86
00:08:29,680 --> 00:08:32,672
- Vado a darle un'occhiatina.
- Forse sono noioso, ma...
87
00:08:32,760 --> 00:08:34,239
Sì, Io sei. Che vuoi?
88
00:08:34,360 --> 00:08:37,670
Sa che sono uomo di larghe vedute,
ma il fatto che la ragazza...
89
00:08:37,760 --> 00:08:40,035
...prende il sole
senza costume mi fa senso.
90
00:08:40,160 --> 00:08:42,913
Se fa senso a te,
a me non frega niente, caro Igor.
91
00:08:43,200 --> 00:08:46,909
Per questo viene sulla nostra
terrazza, la più alta di Roma...
92
00:08:47,000 --> 00:08:50,549
...dove nessuno può vederla.
- Non è esatto. A parte me...
93
00:08:50,800 --> 00:08:55,555
...che posso non contare,
I'ha vista anche mio nipote...
94
00:08:56,080 --> 00:08:57,832
...che è rimasto molto colpito.
95
00:08:58,000 --> 00:09:00,434
Sì? Non ce Io portare,
fammi il piacere!
96
00:09:03,000 --> 00:09:05,468
Adesso, però,
guardala sereno...
97
00:09:06,120 --> 00:09:07,348
...e di' la verità.
98
00:09:08,400 --> 00:09:09,753
Non è una meraviglia?
99
00:09:09,920 --> 00:09:13,595
Sarà... Non me ne intendo.
A me fa senso.
100
00:09:15,560 --> 00:09:17,710
Pure a me, ma in un altro senso.
101
00:09:20,580 --> 00:09:21,438
Vieni, andiamo.
102
00:09:32,920 --> 00:09:37,198
Chissà come ha dovuto
soffrire in questo tight pesante!
103
00:09:39,200 --> 00:09:41,236
- Il costume da bagno?
Cosa fa? - Sì!
104
00:09:41,400 --> 00:09:43,152
Vado a prendere un po' di sole.
105
00:09:43,240 --> 00:09:46,038
Ma si ricordi che è lunedì,
il giorno della baronessa.
106
00:09:46,120 --> 00:09:49,476
- Già! Lunedì baronessa Corneano.
- E in smoking.
107
00:09:49,920 --> 00:09:53,674
- Perché? - Perché ha chiamato
la baronessina Olga per ricordarle...
108
00:09:53,840 --> 00:09:58,277
...che stasera è in black tie.
- Sarà una seratina tranquilla.
109
00:09:59,320 --> 00:10:03,472
Tranquilla in quel senso! Ma farà
tardi e si stancherà Io stesso.
110
00:10:04,040 --> 00:10:07,476
Senza contare che stamattina
si è alzato molto presto...
111
00:10:09,040 --> 00:10:11,270
...ha mangiato troppo e male...
112
00:10:11,640 --> 00:10:16,191
...si è emozionato, ha pianto.
Mi spiace di ricordarle sempre...
113
00:10:16,360 --> 00:10:20,319
...che ormai
lei non è più un ragazzo.
114
00:10:21,360 --> 00:10:26,434
Caro Igor, avere al mio servizio un
maggiordomo inglese m'inorgoglisce...
115
00:10:26,560 --> 00:10:30,439
...ma devi imparare a conoscermi
meglio. Faccio quello che mi piace...
116
00:10:30,600 --> 00:10:32,830
...perché ho un fisico
che me Io permette.
117
00:10:33,000 --> 00:10:37,437
E il pensiero di avere una bambina
nuda sopra il mio capo mi fa fremere.
118
00:10:38,000 --> 00:10:41,436
Non approfittarne è da vigliacchi,
perciò levati di mezzo...
119
00:10:41,800 --> 00:10:43,836
...se non vuoi un manrovescio!
120
00:10:47,560 --> 00:10:48,879
Non ci sono!
121
00:10:48,960 --> 00:10:51,793
Pronto? Casa Conforti.
Signora Agnese!
122
00:10:51,920 --> 00:10:55,071
Sì, glielo passo subito.
È la signora Agnese.
123
00:10:56,840 --> 00:10:58,193
Lei non voleva...
124
00:10:58,440 --> 00:10:59,509
...parlare?
125
00:11:02,200 --> 00:11:04,953
Cara Agnese, dimmi!
126
00:11:05,520 --> 00:11:07,875
Come stai?
Che c'è di bello?
127
00:11:08,240 --> 00:11:11,471
Caro, scusa
se ti disturbo in una giornata così.
128
00:11:11,560 --> 00:11:14,791
- Ti pare? Ma che dici?
- Sono molto agitata!
129
00:11:15,080 --> 00:11:18,117
Perché? Che è successo?
130
00:11:18,360 --> 00:11:21,318
- Una cosa grave.
Riguarda Valeria. - Sta male?
131
00:11:21,480 --> 00:11:26,429
No, magari! Cioè, scusa, non so
che dico. Potrei vederti?
132
00:11:26,600 --> 00:11:30,559
Ma certo. Ti pare? Quando vuoi!
Va bene oggi alle 7?
133
00:11:30,880 --> 00:11:35,032
- Sì. - Bene, sarò da te alle 7.
Stai calma, non t'agitare. Ciao.
134
00:11:35,160 --> 00:11:35,910
Ciao.
135
00:11:36,000 --> 00:11:38,036
Oddio, che è?
136
00:11:38,200 --> 00:11:40,430
Bambina, ma che fai? Soffietto?
137
00:11:40,920 --> 00:11:43,559
Perché il tuo valletto
mi ha detto che non c'eri?
138
00:11:43,720 --> 00:11:46,553
- Perché oggi è lunedì.
- E che c'entra?
139
00:11:46,720 --> 00:11:49,473
C'entra che ho un altro...
Ma che vuoi sapere tu?
140
00:11:49,640 --> 00:11:53,155
- Chi è Agnese?
- Agnese? - Ho sentito tutto!
141
00:11:54,240 --> 00:11:57,471
- Brava! Ma ti pare bello?
- Non ho fatto apposta...
142
00:11:57,920 --> 00:12:00,798
...c'è il telefonino
comunicante sulla terrazza!
143
00:12:01,440 --> 00:12:06,070
- Dimmi, chi è Agnese?
- Una mia vecchia amica.
144
00:12:07,360 --> 00:12:12,309
- Una vecchia che ti procura
le ragazze? - Che dici? Figurati!
145
00:12:12,440 --> 00:12:14,874
E quella Valeria?
È una che hai messo incinta?
146
00:12:14,960 --> 00:12:18,794
Che fantasia malata! Valeria
è mia figlia! Agnese è sua mamma.
147
00:12:19,080 --> 00:12:23,517
Bugie! Tua moglie si chiama Anna
e le tue figlie Fiorella e Piera.
148
00:12:24,080 --> 00:12:28,232
Sai tutto! Ma non ho detto che è
mia moglie, ma la mamma di mia figlia.
149
00:12:28,560 --> 00:12:32,792
- Allora è figlia di NN.
- No, porta il mio cognome! Andiamo!
150
00:12:32,960 --> 00:12:36,430
- Sei bigamo? - Ma che dici?
Vuoi complicarmi la vita?
151
00:12:36,680 --> 00:12:40,434
- Ma a te che te ne importa?
- Mi piacciono le storie complicate.
152
00:12:40,800 --> 00:12:44,634
- Su, racconta! - E va bene.
Devi sapere che tanti anni fa...
153
00:12:44,800 --> 00:12:46,836
- Quanti?
- Fammi pensare.
154
00:12:47,800 --> 00:12:50,633
- 28 anni fa...
- Ne avevi 21. - Perché?
155
00:12:51,200 --> 00:12:53,555
- Se ora ne hai 49...
- Chi te I'ha detto?
156
00:12:53,680 --> 00:12:55,636
- Il tuo valletto.
- È una servetta!
157
00:12:55,800 --> 00:12:58,155
Gli piace dire:
"Il commendatore ha 49 anni".
158
00:12:58,320 --> 00:13:01,153
Mi piaci Io stesso.
Dimmi questa storia complicata.
159
00:13:01,400 --> 00:13:03,470
Questa non è complicata.
Dunque...
160
00:13:04,400 --> 00:13:07,915
...c'era una volta,
tanti anni fa, un bel ragazzo.
161
00:13:09,480 --> 00:13:14,031
Lei aveva 12 anni più di lui,
però era bella, alta, slanciata...
162
00:13:14,480 --> 00:13:19,349
...belle gambe, grandi occhi azzurri.
Sembrava una diva.
163
00:13:20,600 --> 00:13:23,353
Lui era cadetto
all'Accademia di Caserta...
164
00:13:24,000 --> 00:13:25,353
...era un aquilotto.
165
00:13:28,720 --> 00:13:31,280
- Anche a me.
- Ti vedo così poco.
166
00:13:31,400 --> 00:13:34,551
Perdonami, ma non sai
cosa mi capita tutti i giorni.
167
00:13:34,720 --> 00:13:38,156
- Lo so, per questo mi dispiace.
- Tu piuttosto come stai?
168
00:13:38,320 --> 00:13:41,995
- Sono fuori di me.
- Beh? - Tullio, Tullio.
169
00:13:42,320 --> 00:13:44,470
Ma che succede? È una cosa grave?
170
00:13:44,640 --> 00:13:47,200
Non ti avrei disturbato
in un giorno come questo.
171
00:13:47,360 --> 00:13:50,113
La parola disturbo
non la devi mai usare con me!
172
00:13:50,880 --> 00:13:52,518
Dimmi, di che si tratta?
173
00:13:53,800 --> 00:13:58,157
- Valeria non si sposa più.
- Ma non era tutto pronto per sabato?
174
00:13:58,800 --> 00:14:00,472
- E allora?
- Non vuole più.
175
00:14:01,740 --> 00:14:02,870
È così, eh?
176
00:14:03,040 --> 00:14:06,271
Allora è la volta che spacco
la faccia a quello sbruffone...
177
00:14:06,440 --> 00:14:10,274
...chiacchierone, fanfarone! A me
quello spilungone non è mai piaciuto!
178
00:14:10,880 --> 00:14:13,713
Basta pensare su che giornale
scrive. Criptocomunista!
179
00:14:13,880 --> 00:14:17,350
Non hai capito,
è lei che non vuole.
180
00:14:19,280 --> 00:14:20,838
- Lei?
- Sì, lei.
181
00:14:21,240 --> 00:14:23,708
- Non vuole?
- No. - Perché? - Chi Io sa?
182
00:14:23,960 --> 00:14:26,520
- Potevi domandarglielo.
- Certo che I'ho fatto!
183
00:14:26,680 --> 00:14:30,116
Non vuol parlare! Nemmeno con lui.
È disperato, poveretto.
184
00:14:30,680 --> 00:14:33,433
È stato qui stamattina.
Piangeva come un bambino.
185
00:14:33,560 --> 00:14:37,917
- Diceva: "Almeno sapessi perché!".
- È strano, sembrava così innamorata.
186
00:14:38,080 --> 00:14:41,436
- Che abbia un altro?
- No, che dici? - Succede.
187
00:14:41,600 --> 00:14:44,353
Sì, ma I'avrebbe detto.
Valeria non sa fingere.
188
00:14:44,520 --> 00:14:47,751
- Lo so, ma ci sarà una ragione!
- Certo, ma quale?
189
00:14:48,320 --> 00:14:53,553
Le parlo io. A me dirà tutto.
Cara, scusami se non resto ancora...
190
00:14:53,720 --> 00:14:57,076
...ma devo andarmene.
Ma non ti preoccupare, ci penso io!
191
00:14:57,160 --> 00:14:59,276
- Tutto si aggiusterà.
- Va bene.
192
00:14:59,400 --> 00:15:02,358
- Magari con un Bacio.
- Non ricordi che ho mal di fegato?
193
00:15:02,440 --> 00:15:05,910
- Scusa, Agnese! - Non ti sarai
messo in smoking per venire da me?
194
00:15:06,040 --> 00:15:08,713
Vado a un ricevimento
e per non attraversare Roma...
195
00:15:08,840 --> 00:15:11,593
...con questo traffico...
- Vedi? Tutto era pronto.
196
00:15:11,760 --> 00:15:13,910
- Che è?
- Quella era la loro camera.
197
00:15:14,080 --> 00:15:17,834
Valeria I'aveva sistemata
con le cose che piacciono a Ugo.
198
00:15:20,560 --> 00:15:22,516
"Fate I'amore, non la guerra.
199
00:15:24,680 --> 00:15:28,116
Che curiosa ragazza, Valeria!
Vorrei sapere da chi ha preso.
200
00:15:28,480 --> 00:15:30,755
- Da me no di certo.
- Neanche da me.
201
00:15:33,160 --> 00:15:34,718
- Agnese!
- Tullio!
202
00:15:37,280 --> 00:15:41,114
Credo che tu sia I'unica persona
al mondo ancora capace di arrossire.
203
00:15:41,860 --> 00:15:43,113
Caro!
204
00:15:43,280 --> 00:15:47,114
Domani vado da Valeria.
Presta sempre servizio in ospedale?
205
00:15:47,320 --> 00:15:49,356
- Sì.
- In che reparto?
206
00:15:49,480 --> 00:15:52,040
- Laboratorio Ricerche.
- E gli orari?
207
00:15:52,160 --> 00:15:55,197
Vive lì.
Torna a casa solo la sera.
208
00:15:55,360 --> 00:15:58,318
La nostra piccola Valeria!
È già dottoressa!
209
00:16:17,440 --> 00:16:19,556
Buonasera, signore,
chi devo annunciare?
210
00:16:19,640 --> 00:16:21,471
- Sei nuovo?
- In che senso?
211
00:16:21,640 --> 00:16:23,870
- Da quanto tempo sei qui?
- Da due giorni.
212
00:16:23,960 --> 00:16:27,077
Sono il commendator Conforti.
La baronessa è la mia signora.
213
00:16:27,160 --> 00:16:31,233
- Non sapevo che avesse il marito.
- Non Io sono, ma è come se Io fossi.
214
00:16:31,360 --> 00:16:34,716
- Affari vostri, io non c'entro.
- Bravo, dove sono le signore?
215
00:16:34,880 --> 00:16:37,348
Un po' ovunque.
Stasera c'è un sacco di gente.
216
00:16:37,480 --> 00:16:40,313
- Vedo.
- Signori, non v'accalcate!
217
00:16:57,000 --> 00:17:01,630
- Baronessa! Dov'è sua figlia?
- Tullio caro! Anche lei con noi!
218
00:17:01,800 --> 00:17:04,360
- Se non le dispiace.
Oggi è lunedì. - Già.
219
00:17:04,640 --> 00:17:07,712
- Vedi quanti fratelli sono venuti?
- Accidenti!
220
00:17:07,840 --> 00:17:11,355
Vogliamo ricreare I'antica
atmosfera di un tempo che fu...
221
00:17:11,840 --> 00:17:14,593
...rendere dolce il nostro esilio.
- Il vostro esilio!
222
00:17:14,720 --> 00:17:18,076
- Conosce il principe?
- Conforti, molto lieto!
223
00:17:18,240 --> 00:17:20,595
- No! Bono! Che è?
- Ti sta salutando!
224
00:17:21,320 --> 00:17:25,393
- Non sapevo, scusi. Dov'è Olga?
- Sta raccontando la nostra fuga...
225
00:17:25,520 --> 00:17:30,594
...dalla Romania. Pubblicheranno
a puntate la nostra storia.
226
00:17:30,720 --> 00:17:32,153
- Interessante!
- Una vodka?
227
00:17:32,240 --> 00:17:34,196
No, grazie.
Vado a cercare Olga.
228
00:17:34,360 --> 00:17:37,591
- Bevete! Mangiate!
- Bevete, mangiate...
229
00:17:38,160 --> 00:17:40,594
Che glielo dici a fa'
a questi? Lo sanno!
230
00:17:41,840 --> 00:17:45,799
La notte di Natale
improvvisamente suona una campana.
231
00:17:46,440 --> 00:17:50,319
Poi un boato fortissimo,
spaventoso...
232
00:17:51,080 --> 00:17:55,119
...terribile! Mia madre e io
rimaste sotto le macerie.
233
00:17:56,080 --> 00:17:57,832
- Olga!
- Ciao, Tullio!
234
00:17:58,960 --> 00:18:00,313
Mio grande uomo!
235
00:18:00,440 --> 00:18:02,670
Quanta gente!
C'è anche un nuovo cameriere.
236
00:18:02,760 --> 00:18:05,957
Sì, Pompilio.
Ho dovuto licenziare Andrea.
237
00:18:06,520 --> 00:18:08,670
- Mancava di rispetto alla mamma.
- No!
238
00:18:08,840 --> 00:18:12,753
- Come sei bella stasera. - Grazie,
è un dorato modello di Lancetti.
239
00:18:13,000 --> 00:18:16,072
- E grazie per le rose.
- Come mai questa festa?
240
00:18:16,360 --> 00:18:18,715
Una grande festa:
Il compleanno di mamma.
241
00:18:19,160 --> 00:18:22,709
Ti presento una famosa
giornalista che è venuta per noi.
242
00:18:22,880 --> 00:18:24,632
- Tullio Conforti.
- Piacere.
243
00:18:24,800 --> 00:18:28,588
- Statte zitto e mettete a sede'.
- Ha imparato da me, dice sempre così.
244
00:18:28,680 --> 00:18:30,557
In che consiste I'intervista?
245
00:18:31,280 --> 00:18:35,558
Mamma ha la sua interpretazione
degli astri. Sul male, sul bene...
246
00:18:35,800 --> 00:18:39,952
...il presente e il futuro. Ora
statte zitto che devo raccontare.
247
00:18:40,800 --> 00:18:43,758
- Dov'eravamo rimaste?
- Alla loro fuga dalla Romania.
248
00:18:44,520 --> 00:18:45,873
Ah, sì, dunque...
249
00:18:46,720 --> 00:18:50,599
...con I'aiuto di un ex ufficiale
io e mia mamma siamo fuggite...
250
00:18:51,240 --> 00:18:54,915
...dentro vagone di frigoriferi.
- Non m'avevi mai detto che eravate...
251
00:18:55,040 --> 00:18:58,510
...scappate nel frigorifero.
- Non potevo ricordarmi tutto.
252
00:18:59,400 --> 00:19:04,076
Ero così giovane quando ho conosciuto
questo italiano! Romanaccio!
253
00:19:05,880 --> 00:19:10,829
Abbiamo rischiato la vita
per raggiungere questa libertà.
254
00:19:11,480 --> 00:19:15,712
Ho lasciato le nostre ricchezze:
Castelli, palazzi. Tutto!
255
00:19:16,280 --> 00:19:19,238
E adesso viviamo in esilio
in questi quattro buchi.
256
00:19:19,400 --> 00:19:22,710
Non mi sembra che questa casa
siano proprio quattro buchi.
257
00:19:22,880 --> 00:19:25,838
- Certo, no. Anzi!
- Non dire così!
258
00:19:26,000 --> 00:19:30,357
Caro, non devi offenderti.
Sai come siamo riconoscenti...
259
00:19:30,520 --> 00:19:34,354
...per cos'hai fatto e fai per noi.
Ma non devi dimenticare nemmeno...
260
00:19:34,520 --> 00:19:37,956
...come siamo abituate a vivere
nel nostro paese. - Su, Olga!
261
00:19:38,360 --> 00:19:43,070
Il palazzo a Bucarest,
il grande castello in Transilvania...
262
00:19:43,960 --> 00:19:47,589
...e la villa sul Mar Nero.
- Pure noi c'abbiamo il mare nero.
263
00:19:47,840 --> 00:19:51,992
- C'è Fiumicino con la nafta!
- Brutto romanaccio!
264
00:19:52,800 --> 00:19:56,759
Scherza sempre! Ma io sono felice.
Ci sei tu...
265
00:19:57,620 --> 00:19:59,072
...e mamma!
266
00:19:59,440 --> 00:20:04,195
- Che succede? - Ora viene il bello!
La grande sorpresa di maman! Venite!
267
00:20:05,160 --> 00:20:07,720
- Che fanno? - Andiamo?
C'è la sorpresa di maman!
268
00:20:07,880 --> 00:20:09,836
Venga, venga. Vedrà!
269
00:20:36,200 --> 00:20:37,679
Ecco maman!
270
00:20:43,000 --> 00:20:44,274
- Ma Tullio!
- Eh?
271
00:20:44,440 --> 00:20:46,396
- Scherzavo.
- Andiamo di là.
272
00:20:56,740 --> 00:20:58,114
Si balla, maman!
273
00:21:07,660 --> 00:21:11,912
- Ancora, maman!
- Basta, basta, basta!
274
00:21:14,680 --> 00:21:17,717
- Li fa spesso, questi balli?
- Sì...
275
00:21:17,880 --> 00:21:20,633
...ogni volta che si ubriaca.
È forte la vecchia.
276
00:21:20,760 --> 00:21:23,638
- Davvero? - Come no,
le conosco da otto anni.
277
00:21:23,880 --> 00:21:26,713
- Dove le ha conosciute? In Romania?
- A Riccione.
278
00:21:26,880 --> 00:21:29,758
Allora Olga deve aver
sbagliato la data della fuga.
279
00:21:29,920 --> 00:21:32,832
Si sbaglia spesso.
Guardi che panorama!
280
00:21:33,720 --> 00:21:37,190
- Non è straordinario?
- Davvero. Non credo...
281
00:21:37,360 --> 00:21:41,273
...che potrei vivere davanti a tante
bellezze. Abituata a Milano!
282
00:21:41,960 --> 00:21:46,909
Per lei è più bella Piazza S. Pietro
e Castel S. Angelo o Piazza di Spagna?
283
00:21:47,080 --> 00:21:50,709
Roma è bella dappertutto.
Vuole che glielo dica in versi?
284
00:21:52,160 --> 00:21:55,232
Nel Castello po' gioca'
a bon gioco il Santo Padre...
285
00:21:55,320 --> 00:21:58,517
...si je fanno spalla, uno pe' parte,
er cantignere e er coco.
286
00:21:58,800 --> 00:22:02,509
E sotto la bandiera bianca e gialla
po' da' comidamente da quel loco...
287
00:22:02,800 --> 00:22:06,031
...binedizioni e cannonate a palla.
288
00:22:06,200 --> 00:22:09,237
- Bravo, commendatore.
- Davvero le piace?
289
00:22:09,400 --> 00:22:10,753
- Senta questa.
- Sì.
290
00:22:11,000 --> 00:22:14,959
Se po' frega' Piazza Navona mia e
de San Pietro e de Piazza de Spagna.
291
00:22:15,200 --> 00:22:19,159
Nun è una piazza, è 'na campagna,
'n treato, 'na fiera, 'n allegria.
292
00:22:19,760 --> 00:22:23,355
Va' da la Pulinaria a la Corzia,
curri da la Corzia a la cuccagna.
293
00:22:23,440 --> 00:22:27,149
Pe' tutto trovi roba che se magna,
pe' tutto gente che la porta via.
294
00:22:27,520 --> 00:22:30,956
Qua s'arza er cavalletto
che dispensa sur culo a chi le vo'...
295
00:22:31,040 --> 00:22:34,476
...trenta nerbate e cinque poi
pe' la bonificenza. - Tullio!
296
00:22:36,320 --> 00:22:38,117
Hai finito di dire porcherie?
297
00:22:38,480 --> 00:22:43,315
- È un classico. È il Belli.
- E lei, scusi, è venuta...
298
00:22:43,600 --> 00:22:46,910
...a intervistare me o a sentire
le porcherie del commendatore...
299
00:22:47,000 --> 00:22:49,070
...e ridere di mia mamma!
- Ma baronessa!
300
00:22:49,320 --> 00:22:52,073
- Macché baronessa!
- Si è offesa?
301
00:22:52,200 --> 00:22:53,792
Ho paura di sì.
302
00:22:57,440 --> 00:22:59,670
Mamma è caduta in trance
e si è indurita!
303
00:23:00,040 --> 00:23:03,589
- In trance? - Non si preoccupi,
gliel'ho detto, è 'mbriaca.
304
00:23:03,760 --> 00:23:05,398
Sarà meglio andare!
305
00:23:07,840 --> 00:23:10,115
Maman! Maman! Maman!
306
00:23:10,960 --> 00:23:12,029
Maman!
307
00:23:13,360 --> 00:23:15,032
Su! Su! Maman!
308
00:23:26,800 --> 00:23:28,074
E basta!
309
00:23:28,600 --> 00:23:29,749
Che maniere!
310
00:23:35,920 --> 00:23:37,990
Arrivederci e grazie a tutti!
311
00:23:38,160 --> 00:23:40,993
Au revoir, Olga! Salutami
maman e falle tanti auguri.
312
00:23:41,160 --> 00:23:42,798
Arrivederci e grazie.
313
00:23:43,040 --> 00:23:45,349
Arrivederla, baronessa.
La mamma sta meglio?
314
00:23:45,440 --> 00:23:48,193
- Sì, grazie.
- Avrà una copia dell'articolo.
315
00:23:48,360 --> 00:23:51,909
- E scriva bene baronessa Corneano.
- Lo so. - Si sbagliano tutti.
316
00:23:52,040 --> 00:23:53,598
Olga.
317
00:23:53,680 --> 00:23:56,592
- Oh! Te ne vai pure tu?
- La festa è finita, è tardi...
318
00:23:56,680 --> 00:23:59,353
...mamma è caduta in trance.
- Sta meglio di te.
319
00:23:59,600 --> 00:24:03,559
Vai con la giornalista a fare
le porcherie che recitavi!
320
00:24:04,500 --> 00:24:07,031
Che fai?
Non sarai gelosa?
321
00:24:07,680 --> 00:24:10,240
- Cocchina!
- Non vai con la giornalista?
322
00:24:10,320 --> 00:24:13,278
Andiamo, era tua ospite.
L'ho fatto per te!
323
00:24:14,320 --> 00:24:17,756
E tutti quei tuoi amici così
curiosi e strani non li capisco!
324
00:24:17,920 --> 00:24:22,994
- A ciò aggiungi che oggi ho avuto
una giornata faticosa! - Con chi?
325
00:24:23,840 --> 00:24:27,992
- Ma come? - Sonia, Marilena,
Maria, Marisa, Alba... Non Io so!
326
00:24:28,120 --> 00:24:32,079
- Ma chi sono? Non le conosco!
- Il nome Io sbaglio, Io so...
327
00:24:32,560 --> 00:24:35,791
...ma tu cambi così tanto!
- Da otto anni sono con te!
328
00:24:36,040 --> 00:24:40,397
Vieni da me, sì! Forse un giorno
la settimana. Il lunedì.
329
00:24:40,760 --> 00:24:43,513
Il commendatore vuole cambiare
giorno, può darsi.
330
00:24:43,640 --> 00:24:46,108
Va bene, prova a cambiare giorno!
331
00:24:46,720 --> 00:24:51,350
- E lassame sta' che è meglio
per te. - Aspettami!
332
00:24:51,520 --> 00:24:54,956
Oppure cancellalo,
così il mio nome non sarà più...
333
00:24:55,120 --> 00:24:58,556
...nel calendario del commendatore!
- Andiamo, Olga! Basta!
334
00:24:59,200 --> 00:25:02,158
- Non essere ridicola!
- Ridicola, sì!
335
00:25:02,520 --> 00:25:06,274
Otto anni ti ho dato!
I più belli! Ero una bambina...
336
00:25:06,520 --> 00:25:09,990
...quando ti ho conosciuto,
poi ho rinunciato a tutto per te!
337
00:25:10,240 --> 00:25:13,596
- Bambino mio!
- È maman!
338
00:25:13,960 --> 00:25:17,316
Maman, finisci di dare
scandalo! Ti faccio rinchiudere!
339
00:25:17,400 --> 00:25:19,914
Non toccarmi!
Sono tua mamma!
340
00:25:20,080 --> 00:25:21,308
Via!
341
00:25:21,880 --> 00:25:23,518
Oddio.
342
00:25:26,280 --> 00:25:29,238
- Ma che ha maman?
- Una piccola crisi.
343
00:25:30,200 --> 00:25:34,034
- Povera maman, è anima sensibile.
- Ma ha anche la vestaglia...
344
00:25:34,320 --> 00:25:39,075
...che ti ho regalato, la chinoise.
- Lo so, le piaceva tanto... - Ma...
345
00:25:39,840 --> 00:25:42,798
Tullio, Tullio,
perché mi fai sempre soffrire?
346
00:25:43,760 --> 00:25:47,594
- Tu sai che ti voglio bene.
- E io no?
347
00:25:48,960 --> 00:25:51,997
Amore mio, vogliamo cambiare giorno?
Facciamo martedì?
348
00:25:52,240 --> 00:25:55,755
- Come martedì?
- Olga! Sono le 3:30!
349
00:25:56,840 --> 00:25:59,991
- Romanaccio!
- Olga, no! Mi fai male!
350
00:26:00,360 --> 00:26:02,620
Ti voglio far male!
351
00:26:03,600 --> 00:26:06,034
Sì, sì, romanaccio...
352
00:26:06,720 --> 00:26:10,679
...ti voglio far male!
- Eccomi, Pompilio mio!
353
00:26:21,840 --> 00:26:25,355
F42/12!
Lastricati! Metallico!
354
00:26:25,600 --> 00:26:27,636
I miei rispetti, contessa!
Soddisfatta?
355
00:26:27,720 --> 00:26:29,790
Mi raccomando,
faccia del suo meglio!
356
00:26:29,960 --> 00:26:33,839
Oxford bianco! Inventariare!
Gucci! La vetrina per domani!
357
00:26:33,960 --> 00:26:35,313
Sì, commendatore!
358
00:26:35,960 --> 00:26:37,393
Sì? Dia qui!
359
00:26:37,680 --> 00:26:40,558
- Ci metta il timbro
un'altra volta. - Sì.
360
00:26:40,640 --> 00:26:42,437
- Tre coperte Somma!
- Vengo!
361
00:26:50,120 --> 00:26:53,669
Non ci siamo! Colori così spinti!
Dove la mette questa moquette?
362
00:26:53,800 --> 00:26:56,109
- Eppure c'è grande richiesta!
- Ma da chi?
363
00:26:56,200 --> 00:26:58,953
- Molti ambienti, anche
di rappresentanza. - Ma via!
364
00:26:59,040 --> 00:27:01,634
- Mi faccia il piacere!
- Sono di moda in America.
365
00:27:01,760 --> 00:27:05,833
Ma non qui! Questa non è I'America!
E dove? Ambienti piccolo-borghesi!
366
00:27:06,600 --> 00:27:09,353
- Lei è mai stato in America?
- No. - Lo vede? Io sì.
367
00:27:09,880 --> 00:27:12,314
Strano che non le piacciano.
Sono brillanti!
368
00:27:12,400 --> 00:27:16,313
Ma non qui. Come me, qui i colori
devo essere sobri e seri.
369
00:27:16,840 --> 00:27:19,274
- Cosa dice lei?
- Non disdegno i colori vivaci.
370
00:27:19,400 --> 00:27:20,833
- Ma qui?
- Sobri e seri.
371
00:27:21,280 --> 00:27:23,430
Commendatore?
C'è Sua Eccellenza.
372
00:27:23,520 --> 00:27:26,273
- Giacca!
- Allora, commendatore?
373
00:27:26,400 --> 00:27:30,075
- Prego. - Monsieur Bergerac,
è arrivata Sua Eccellenza! Aspetti!
374
00:27:42,840 --> 00:27:43,875
Eccellenza...
375
00:27:44,640 --> 00:27:47,677
...siamo infinitamente onorati
della sua visita. - Grazie.
376
00:27:47,760 --> 00:27:50,069
Grazie, monsignore.
Prego, Eccellenza.
377
00:27:50,520 --> 00:27:51,475
Via!
378
00:27:52,240 --> 00:27:53,673
Per di qua, Eccellenza.
379
00:27:54,040 --> 00:27:57,396
Perdoni le scale, ma staremo
molto più comodi nel mio privé.
380
00:27:58,040 --> 00:27:59,917
Da questa parte, Eccellenza.
381
00:28:01,440 --> 00:28:04,910
- Guardi che meraviglia!
Cos'è? - Broccato in seta.
382
00:28:07,120 --> 00:28:10,476
Vuole accomodarsi, Eccellenza?
Prego, faccio strada.
383
00:28:13,440 --> 00:28:16,398
- Prego, s'accomodi.
- Eccellenza!
384
00:28:17,640 --> 00:28:19,517
- Vada, signorina.
- Sì.
385
00:28:19,640 --> 00:28:22,313
- Bergerac, mi aspetti di là,
per favore. - Certo.
386
00:28:22,440 --> 00:28:24,192
Lasci, lasci pure! Vada!
387
00:28:24,960 --> 00:28:28,111
- Una bibitina?
- Grazie, siamo in astinenza.
388
00:28:28,280 --> 00:28:29,918
- Un aperitivo?
- Grazie.
389
00:28:30,560 --> 00:28:34,109
- In cosa posso servirla?
- Dobbiamo rinnovare i parati...
390
00:28:34,280 --> 00:28:38,319
...di broccato della cattedrale.
- Eccellenza, era già tempo!
391
00:28:38,440 --> 00:28:41,398
Dovevamo fare i conti secondo
le nostre modeste risorse.
392
00:28:41,480 --> 00:28:45,109
- Siamo a sua disposizione sotto
tutti i punti di vista. - Grazie.
393
00:28:45,200 --> 00:28:47,555
- Permette? - Prego.
- Un minuto! - Guardi qua.
394
00:28:49,800 --> 00:28:52,234
Reparto Damaschi e Velluti,
subito da me...
395
00:28:52,400 --> 00:28:57,428
...con i numeri, escluso il 19,
20, 21, 22, 23, 24, 30, 29, 28 e 27.
396
00:28:58,160 --> 00:29:00,594
Giallo papalino,
rosso cardinale!
397
00:29:02,360 --> 00:29:06,114
- Perdoni I'accostamento, Eccellenza.
- Prego, capisco. - Grazie.
398
00:29:06,760 --> 00:29:09,115
Che bello!
Come starebbe bene...
399
00:29:09,400 --> 00:29:12,551
...attorno all'altar maggiore!
- Una guida dall'altare al portale!
400
00:29:12,640 --> 00:29:14,392
Non fantastichiamo troppo!
401
00:29:14,560 --> 00:29:18,189
Abbiamo una cripta così spoglia
di ogni addobbo e decoro!
402
00:29:18,480 --> 00:29:22,234
Ma la cripta non va addobbata,
interessa per il suo valore storico.
403
00:29:22,360 --> 00:29:25,670
- Troppo giusto. - Ma questa moquette
risalterebbe il barocco...
404
00:29:25,760 --> 00:29:28,320
...della navata centrale.
- Troppo giusto...
405
00:29:28,480 --> 00:29:30,232
...in America ne fanno largo uso.
406
00:29:30,400 --> 00:29:33,870
Questi colori sono stati studiati
apposta per le chiese...
407
00:29:34,040 --> 00:29:36,554
...e i saloni
di rappresentanza ufficiale.
408
00:29:36,800 --> 00:29:38,836
Lo stesso tipo
è stato scelto da...
409
00:29:39,000 --> 00:29:42,879
- Ma se Io possono permettere.
- Mi consente di farle un preventivo?
410
00:29:43,040 --> 00:29:44,758
- Senza impegno, però!
- Grazie.
411
00:29:45,720 --> 00:29:48,359
- Ufficio Preventivi!
- Le mando io le misure esatte.
412
00:29:48,440 --> 00:29:51,318
Abbiamo tutte le piante
delle chiese di Roma e del Lazio.
413
00:29:51,400 --> 00:29:54,915
- Commentatore? - Sì.
- Reparto Damaschi e Velluti! Pronti!
414
00:29:55,000 --> 00:29:55,955
Avanti!
415
00:30:07,960 --> 00:30:10,918
Damasco seta organzina!
Velluto lino rigato!
416
00:30:11,080 --> 00:30:13,913
Broccato principe!
Broccato seta oliva!
417
00:30:14,640 --> 00:30:18,599
Broccato laminato!
Velluto soprariccio veneziano!
418
00:30:19,040 --> 00:30:22,191
- Lino inglese fantasia...
- Che varietà di colori!
419
00:30:22,400 --> 00:30:24,197
Shantung seta!
420
00:30:24,280 --> 00:30:26,635
- Favoloso!
- Andiamoci piano. - Concordo.
421
00:30:26,920 --> 00:30:29,912
Velluto operato!
Velluto lino flammé!
422
00:30:30,160 --> 00:30:32,913
- Seta lino fantasia!
- Stupendo!
423
00:30:33,240 --> 00:30:35,196
- Che dice?
- Quel che dice lei.
424
00:30:35,560 --> 00:30:38,393
Damasco laminato étoile!
Lino inglese fiorato!
425
00:30:38,600 --> 00:30:41,876
Shantung fantasia!
Signorina Apollonia!
426
00:30:42,000 --> 00:30:44,150
- Sì, commendatore?
- Lei no, via!
427
00:30:45,320 --> 00:30:48,551
Velluto soprariccio italiano!
Damasco seta organzino fiorato!
428
00:30:49,280 --> 00:30:50,872
Velluto arabescato!
429
00:30:53,440 --> 00:30:55,510
Da questa parte, Eccellenza.
430
00:31:07,560 --> 00:31:10,950
- Grazie, per I'onore riservatomi.
- Grazie per I'accoglienza.
431
00:31:11,120 --> 00:31:14,749
- Sempre a disposizione della
Diocesi. - Arrivederla, Commendatore.
432
00:31:18,720 --> 00:31:21,553
Grazie per la vostra collaborazione!
Ai vostri posti!
433
00:31:35,320 --> 00:31:38,073
- Certe volte non ti capisco.
- Cosa?
434
00:31:38,480 --> 00:31:40,869
Sei tanto buono,
ma a volte non ti riconosco.
435
00:31:40,960 --> 00:31:43,190
Qui non mi devi mai riconoscere!
Ripeti!
436
00:31:43,680 --> 00:31:46,319
- Qui non ti devo mai riconoscere.
- Brava.
437
00:31:54,640 --> 00:31:57,712
Signorina Monti, mi chiami
mia figlia all'Ufficio d'Igiene.
438
00:31:57,800 --> 00:31:59,518
Subito, commendatore.
439
00:32:31,720 --> 00:32:34,075
- Si può?
- Emanuela!
440
00:32:35,200 --> 00:32:36,952
- Disturbo?
- Cara...
441
00:32:38,320 --> 00:32:40,675
...che fai? La sorpresina?
442
00:32:40,840 --> 00:32:43,912
- Scusa, se ti disturbo al lavoro...
- Accomodati, cara...
443
00:32:44,040 --> 00:32:47,077
...non devi mai parlare di disturbo.
Tu sei la mia padrona.
444
00:32:47,160 --> 00:32:48,275
- Commendatore?
- Sì?
445
00:32:48,360 --> 00:32:50,590
È sempre occupato,
chiamerò dal mio ufficio.
446
00:32:50,680 --> 00:32:53,672
Bene. Io tra poco esco,
è I'anniversario di papà.
447
00:32:53,760 --> 00:32:56,149
Dica a mia figlia
che sarò da lei entro pranzo.
448
00:32:56,320 --> 00:32:59,949
- Bene, farò mettere i fiori
nella sua macchina. - Bene. Vada!
449
00:33:00,960 --> 00:33:03,520
- Scusa, cara. Dimmi.
- Come trovi questa tela?
450
00:33:03,880 --> 00:33:05,029
Fa' vedere.
451
00:33:05,880 --> 00:33:08,189
- Brutta. Dove I'hai comprata?
- Qui da te.
452
00:33:08,720 --> 00:33:10,870
- Da me?
- Ne ho comprati 200 metri.
453
00:33:11,520 --> 00:33:16,196
- Ah! Rimandala! - Ho fatto
confezionare 150 paia di pantaloni.
454
00:33:16,640 --> 00:33:19,200
- Ahi! E chi te I'ha consigliato?
- Camillo.
455
00:33:19,560 --> 00:33:22,120
Ti consigli con tuo marito?
Che ne sa di stoffa?
456
00:33:22,240 --> 00:33:25,073
- È qui da 40 anni.
- Ma si occupa di amministrazione.
457
00:33:25,160 --> 00:33:27,720
Per lui le stoffe sono numeri.
Scusa, cara.
458
00:33:31,760 --> 00:33:36,709
Ragioner Tasca!
Ragioner Tasca! Ragioner Tasca!
459
00:33:37,280 --> 00:33:39,236
- Sì.
- Non era al suo posto?
460
00:33:39,400 --> 00:33:42,233
- Stavo facendo delle fotocopie.
- Venga subito da me!
461
00:33:44,920 --> 00:33:48,754
- Ti spiace che sia venuta in ditta?
- Ma che dici? Emanuela!
462
00:33:50,080 --> 00:33:53,993
Piuttosto, quando ti occorre
qualcosa, non chiederla a tuo marito.
463
00:33:54,080 --> 00:33:56,071
- Dillo a me.
- Ma chi ti vede mai?
464
00:33:57,520 --> 00:33:58,669
Una sigaretta?
465
00:34:08,720 --> 00:34:11,598
- Come sei bella di mattina!
- Trovi? Peggio per te...
466
00:34:11,760 --> 00:34:14,399
...che mi vedi solo di sera.
- Permesso?
467
00:34:15,160 --> 00:34:18,709
Cosa vuoi, che il tuo Tutù
non lavori più e veda solo te?
468
00:34:20,960 --> 00:34:22,518
- Avanti!
- Ciao, Camillo.
469
00:34:23,040 --> 00:34:24,712
- Ciao, Emanuela.
- Venga!
470
00:34:25,560 --> 00:34:28,916
- Posso? - Venga, ragioniere!
- Dica, commendatore.
471
00:34:29,400 --> 00:34:32,039
Perché ha
consigliato a sua moglie...
472
00:34:32,200 --> 00:34:34,555
...quella telaccia
blu mare tipo canovaccio?
473
00:34:34,760 --> 00:34:38,548
Lei mi ha detto che voleva un tipo
andante il più economico possibile.
474
00:34:38,840 --> 00:34:43,470
- Mi sono consigliato con Santoro.
- Tu gli hai detto a cosa serviva?
475
00:34:43,680 --> 00:34:47,798
- Credevo capisse. - È colpa tua.
Dovevi dire tela per pantaloni.
476
00:34:47,960 --> 00:34:50,155
Ora cerchiamo di rimediare.
Che taglie sono?
477
00:34:50,240 --> 00:34:52,913
- Sono piccole: 38, 40, 42.
- Meno male.
478
00:34:53,760 --> 00:34:56,911
Mi chiami I'Opera Bracaloni.
L'economo al telefono! Subito!
479
00:34:57,080 --> 00:35:00,675
- Ma che fai? - Ormai i pantaloni
sono fatti. Cerchiamo di riparare!
480
00:35:00,760 --> 00:35:03,911
- L'Opera Pia Bracaloni al telefono.
- Sì.
481
00:35:04,840 --> 00:35:07,877
- Pronto. - Pronto.
- Il dottor Occhio? - Sono io.
482
00:35:08,000 --> 00:35:12,551
- Carissimo, come stai?
E la signora? - Andiamo bene.
483
00:35:12,720 --> 00:35:15,359
Ho un'occasione per te.
Dei pantaloni...
484
00:35:15,440 --> 00:35:17,476
...per i tuoi boy scout.
- Interessante!
485
00:35:17,560 --> 00:35:19,596
- Quanto ti sono costati?
- 2.800.
486
00:35:20,440 --> 00:35:23,398
- Occhio! - Sì?
- Sono 200, te li lascio a 3.200...
487
00:35:23,560 --> 00:35:27,314
...200 lire per le tue spese. Ti va?
- Occhio te ne sarà riconoscente...
488
00:35:27,520 --> 00:35:30,910
...per tutta la vita. - Ma ti pare?
Occhio per occhio! Buona, eh?
489
00:35:32,000 --> 00:35:34,355
- Ciao, carissimo.
- Addio, caro. Ciao!
490
00:35:34,800 --> 00:35:38,031
- Va bene? - Straordinario!
- Sì, commendatore, veramente!
491
00:35:38,200 --> 00:35:40,953
- Sì, vada, ragioniere.
- Vado, commendatore.
492
00:35:41,480 --> 00:35:43,357
- Ciao, Camillo.
- Ciao, io vado.
493
00:35:43,520 --> 00:35:48,071
- Ah! Come sta Elisabetta? - Bene,
ma purtroppo deve stare in collegio.
494
00:35:49,280 --> 00:35:52,556
Ha gli esami quest'anno, perciò
quest'estate andremo al mare...
495
00:35:52,640 --> 00:35:55,791
...solo il sabato e la domenica.
- Baciala per me...
496
00:35:55,960 --> 00:35:59,316
...e dille che... Ti saluto, ciao.
- Ciao, Camillo.
497
00:36:05,280 --> 00:36:07,953
- Tosi! - Sì?
- Venga qui subito con i campionari...
498
00:36:08,040 --> 00:36:10,315
...della tela mare
arrivata I'altro giorno...
499
00:36:10,400 --> 00:36:12,914
...I'americana illuminata
fluorescente, tipo 007.
500
00:36:13,480 --> 00:36:17,712
Ti faccio vedere i campionari
che fanno per te. È straordinario.
501
00:36:17,880 --> 00:36:21,111
Un tipo di tela ingualcibile,
indistruttibile, irrestringibile.
502
00:36:21,200 --> 00:36:23,919
- Ce I'ho in esclusiva.
- Ma dove trovi tanta energia?
503
00:36:24,000 --> 00:36:27,549
Io? E tu come fai
ad essere tanto bella?
504
00:36:28,400 --> 00:36:30,152
- Permesso?
- Avanti!
505
00:36:30,320 --> 00:36:32,151
Venga, venga.
Ecco, Emanuela...
506
00:36:32,280 --> 00:36:34,714
...i campionari.
Scegli quello che vuoi. - Bene.
507
00:36:34,840 --> 00:36:36,751
Mi spiace, ma me ne devo andare.
508
00:36:36,960 --> 00:36:38,951
- Ti vedo, stasera?
- Passi alle 8?
509
00:36:39,160 --> 00:36:40,479
Alle 8 sono da te.
510
00:36:41,520 --> 00:36:44,512
Scusami tanto se ti lascio,
ma devo andare da papà.
511
00:36:53,560 --> 00:36:56,199
Requiem aeternam
dona eis, Domine...
512
00:36:56,360 --> 00:36:59,432
...et lux perpetua luceat eis.
Requiescant in pace. Amen
513
00:37:02,280 --> 00:37:05,431
- Signora Camilla, Carmen, Esperia!
- Commendatore!
514
00:37:05,680 --> 00:37:09,229
- Care, come mai voi qui?
- Ricordiamo ogni anniversario.
515
00:37:09,880 --> 00:37:13,350
- Che buone siete! - Volevo tanto
bene al povero Marcello.
516
00:37:14,000 --> 00:37:17,959
- Oh, mi scusi, commendatore.
- Di che? L'ho sempre saputo.
517
00:37:18,520 --> 00:37:20,795
Anche papà gliene voleva,
sora Camilla.
518
00:37:21,560 --> 00:37:25,997
Come trovate il tempo di venire
qui con quello che avete da fare...
519
00:37:26,160 --> 00:37:30,312
...in trattoria? - Se è nostra, Io
dobbiamo a lei e al suo povero papà.
520
00:37:31,000 --> 00:37:34,151
- Come potrò mai ringraziarla?
- Grazie, commendatore.
521
00:37:34,320 --> 00:37:37,073
Non ringraziate,
I'importante è volerci bene.
522
00:37:37,240 --> 00:37:40,073
- E noi gliene vogliamo tanto.
- Tanto, commendatore.
523
00:37:41,080 --> 00:37:42,149
Care!
524
00:37:43,080 --> 00:37:44,149
Cara.
525
00:37:44,280 --> 00:37:46,953
- Requeim aeternam...
- Dona eis, Domine...
526
00:37:47,040 --> 00:37:50,794
...et lux perpetua luceat eis.
Requiescant in pace. Amen.
527
00:37:51,920 --> 00:37:54,559
- Commendatore,
la salutiamo. - Sì, cara.
528
00:37:54,640 --> 00:37:57,791
- Ci vediamo mercoledì sera?
- Certo, sora Camilla.
529
00:37:57,960 --> 00:37:59,871
Je faccio du' bavette ar pomodoro?
530
00:38:00,040 --> 00:38:03,589
- Mmh! Bone! Grazie, sora Camilla.
- A lei, commendatore.
531
00:38:03,960 --> 00:38:06,793
- Arrivederci.
- Arrivederci, commendatore.
532
00:38:11,980 --> 00:38:14,115
- Ah, grazie.
- Ti pare?
533
00:38:15,080 --> 00:38:18,231
Portineria? Sono la dott. Ssa
Conforti, c'è giù mio padre.
534
00:38:18,400 --> 00:38:20,630
Lo faccia salire, per favore.
Grazie.
535
00:38:31,000 --> 00:38:32,115
- Alt!
- Oddio, che è?
536
00:38:32,240 --> 00:38:34,470
Voglio magna'!
Levateme le fasce...
537
00:38:34,560 --> 00:38:37,233
...o pijo tutti a calci in faccia!
- Cammina e zitto!
538
00:38:37,800 --> 00:38:40,268
- Dottore, mi riporti i vetrini, eh?
- Valeria!
539
00:38:40,720 --> 00:38:43,280
- Ciao! - Ciao.
- Accomodati. - Sì.
540
00:38:43,520 --> 00:38:46,751
- Vieni. - Non è
pericoloso stare in mezzo...
541
00:38:46,960 --> 00:38:50,555
...a gente infetta? - Ci si abitua.
Il professor Cipriani, mio padre.
542
00:38:50,720 --> 00:38:52,358
- Buongiorno.
- Piacere.
543
00:38:52,440 --> 00:38:56,274
- Bene! Vi preparate la colazione?
- Per carità! Sono cibi adulterati!
544
00:38:56,560 --> 00:38:59,711
- Accomodati pure. - Grazie.
- Io mi accomiato. - Bene.
545
00:38:59,960 --> 00:39:02,758
- Buongiorno. - Buongiorno
e buon appetito. - Grazie.
546
00:39:03,880 --> 00:39:05,757
- Bel tipo!
- È tanto buono.
547
00:39:05,840 --> 00:39:08,752
- Pensa se fosse cattivo!
- Così hai parlato con mamma!
548
00:39:08,880 --> 00:39:12,475
- Sì. - Non deve disturbarti
per cose che non ti riguardano.
549
00:39:12,560 --> 00:39:16,030
- Ma io sono tuo padre, dopotutto.
- Ecco: Dopotutto.
550
00:39:17,520 --> 00:39:20,876
Valeria, so di avere molti torti
verso te e tua madre ma...
551
00:39:21,040 --> 00:39:23,713
Non biasimarti,
non ci hai mai fatto mancare nulla.
552
00:39:23,840 --> 00:39:26,400
Se ho potuto prendere
una laurea, Io devo a te.
553
00:39:26,560 --> 00:39:29,472
Avrei dovuto fare molto di più,
starti più vicino.
554
00:39:30,560 --> 00:39:32,869
Ora però ero così
felice che ti sposavi.
555
00:39:33,560 --> 00:39:35,198
Che c'è? Cos'è successo?
556
00:39:37,200 --> 00:39:41,239
Non Io puoi dire neanche a me?
Che c'è? Non gli vuoi più bene?
557
00:39:42,080 --> 00:39:43,513
Non è questo, anzi.
558
00:39:44,680 --> 00:39:47,752
Voglio molto bene a Ugo,
ma, ti sembrerà strano...
559
00:39:48,600 --> 00:39:52,149
...penso che il matrimonio sia
una faccenda seria, che deve durare.
560
00:39:52,320 --> 00:39:55,995
Le basi perché due persone vivano
assieme sono i rapporti sessuali...
561
00:39:56,120 --> 00:39:59,032
...e da questo punto di vista
andiamo benissimo. - Ah!
562
00:39:59,160 --> 00:40:01,469
- Non ti scandalizzerai!
- Insomma...
563
00:40:01,720 --> 00:40:03,073
Ma va'!
564
00:40:05,360 --> 00:40:06,588
Ma che è successo?
565
00:40:08,480 --> 00:40:11,916
Ugo ha lasciato il giornale
per un altro di tendenze opposte.
566
00:40:12,680 --> 00:40:15,240
- E sai perché? - No.
- Lo pagano meglio.
567
00:40:15,440 --> 00:40:19,319
- Capisci ora? - Si doveva sposare,
cercava di guadagnare di più...
568
00:40:19,520 --> 00:40:22,830
...migliorare la sua posizione.
- E io dovrei sposare uno...
569
00:40:23,000 --> 00:40:24,956
...che per interesse
scende a compromessi?
570
00:40:25,040 --> 00:40:26,234
- No, eh?
- No!
571
00:40:27,400 --> 00:40:28,435
Proprio no!
572
00:40:29,400 --> 00:40:32,073
Che testona sei!
Quanto guadagni al mese?
573
00:40:33,000 --> 00:40:35,753
- 150.000 lire.
- Famme vede' dentro a 'sto coso.
574
00:40:37,360 --> 00:40:39,112
- Oddio, che è?
- Formaggino.
575
00:40:39,680 --> 00:40:43,355
Prendi 150.000 lire per dir male
dei formaggini. Se ne dicessi bene...
576
00:40:43,440 --> 00:40:45,476
...prenderesti il doppio.
577
00:40:45,560 --> 00:40:48,120
- Non cambi mai!
- Fai colazione con me?
578
00:40:48,680 --> 00:40:51,319
- No, ma ti accompagno.
- Che fai? Mi cacci?
579
00:40:51,800 --> 00:40:55,031
- Devo lavorare.
- Me I'ha detto mamma che lavori...
580
00:40:55,200 --> 00:40:57,430
...tutto il giorno.
Ti vede solo la sera.
581
00:40:58,080 --> 00:41:01,436
Dicevo a mamma che con te mi sento
più un amico che un padre.
582
00:41:01,600 --> 00:41:04,034
A volte stento a credere
che tu sia mia figlia.
583
00:41:04,120 --> 00:41:06,873
- Ah! - Certo,
mai che tu mi chiamassi papà!
584
00:41:07,240 --> 00:41:09,276
Hai ragione,
proprio non mi riesce.
585
00:41:09,880 --> 00:41:11,916
- Ciao. - Ciao.
- Buongiorno.
586
00:41:12,040 --> 00:41:15,032
- Sai cosa dico alle colleghe
che chiedono chi sei? - Cosa?
587
00:41:15,120 --> 00:41:18,032
- Un ammiratore. - È vero.
Non hai idea di quanto Io sia...
588
00:41:18,120 --> 00:41:20,236
...e come mi dispiace
che tu sia mia figlia.
589
00:41:20,320 --> 00:41:23,153
- Perché?
- Se non Io fossi, ti corteggerei.
590
00:41:23,320 --> 00:41:25,880
- Senza successo,
sei troppo vecchio! - Oh!
591
00:41:26,880 --> 00:41:29,110
Son contento
che I'hai presa bene. Ma sì...
592
00:41:29,240 --> 00:41:32,915
...morto un Papa se ne fa un altro.
A me quell'Ugo non piaceva molto.
593
00:41:33,120 --> 00:41:35,236
A proposito, quando vai in vacanza?
594
00:41:35,360 --> 00:41:37,476
Avevo deciso
per la settimana prossima.
595
00:41:37,640 --> 00:41:40,279
Brava, vai con mamma
un paio di settimane al mare.
596
00:41:40,400 --> 00:41:42,072
Ti fa bene.
E non pensarci più!
597
00:41:42,280 --> 00:41:45,556
- E, fra parentesi, Ugo era anche
un brutto nome. - Sì, papà.
598
00:41:48,960 --> 00:41:50,234
Valeria!
599
00:41:51,200 --> 00:41:52,349
Ciao!
600
00:41:56,320 --> 00:41:57,673
Non Io amava, eh?
601
00:41:58,520 --> 00:42:00,078
Ah, i figli!
602
00:42:07,240 --> 00:42:10,994
Scusa, se ti rubo del tempo.
Hai assunto un nuovo redattore...
603
00:42:11,520 --> 00:42:14,592
...un certo Ugo Fioretti?
- Sì, è bravissimo.
604
00:42:15,320 --> 00:42:19,791
Un giovane preparato, umano,
un eccellente giornalista.
605
00:42:20,680 --> 00:42:25,117
- Scusa, perché t'interessa?
- Sarà il mio futuro genero.
606
00:42:25,400 --> 00:42:28,710
- È fidanzato con una
delle mie figlie. - Complimenti.
607
00:42:29,200 --> 00:42:31,156
Che diventi
tuo genero mi fa piacere.
608
00:42:31,320 --> 00:42:33,709
Se vuoi farmi
davvero piacere, licenziamelo.
609
00:42:46,520 --> 00:42:48,875
Portami queste
due camicie di là. Grazie.
610
00:42:50,520 --> 00:42:52,829
Due minuti!
Solo due minuti!
611
00:42:57,080 --> 00:43:00,868
Ciao, Tuliaccio!
Sei venuto a prendere la vegliarda?
612
00:43:01,520 --> 00:43:03,431
No, sto aspettando un amico.
613
00:43:03,600 --> 00:43:04,828
Bugie! Ti piace?
614
00:43:05,680 --> 00:43:08,148
- Ma chi?
- Parlo della gonna...
615
00:43:08,240 --> 00:43:12,552
...non della vegliarda. Ti piace?
- Sì, molto carina. Sexy.
616
00:43:12,760 --> 00:43:15,320
- Che fai di bello?
- Son qui per le nuove mini.
617
00:43:15,400 --> 00:43:18,198
Tuliaccio, pianta la matusa
e vieni con me al Piper!
618
00:43:18,360 --> 00:43:22,638
- Magari, ma stasera proprio...
- Sei proprio irrecuperabile. Ciao!
619
00:43:23,600 --> 00:43:25,033
Ciao. Ciao, cara.
620
00:43:36,760 --> 00:43:38,113
Emanuela.
621
00:43:38,760 --> 00:43:42,639
- E quella da dov'è uscita?
- La figlia dell'avvocato.
622
00:43:43,400 --> 00:43:46,358
Conosco il babbo, abitano
tre piani sotto di me.
623
00:43:46,800 --> 00:43:49,553
- Hai sempre un babbo pronto.
- No, una stupidina...
624
00:43:49,720 --> 00:43:52,837
- Camillo! Hai finito con i conti?
- Camillo? Dove?
625
00:43:54,120 --> 00:43:56,953
Sì, Emanuela, li ho chiusi.
626
00:43:57,400 --> 00:44:00,597
- Ragioniere, che fa lei qui?
- Emanuela mi ha pregato...
627
00:44:01,040 --> 00:44:04,396
...di dare un'occhiata
alla sua amministrazione privata.
628
00:44:04,920 --> 00:44:10,790
- Sarà una faticaccia per lei!
- Anzi, questo ambiente mi distrae.
629
00:44:11,000 --> 00:44:14,595
- E come vanno gli affari?
- Con Emanuela sempre a gonfie vele!
630
00:44:14,840 --> 00:44:18,310
- È straordinaria. Arrivederla!
- Che giornata!
631
00:44:18,400 --> 00:44:20,834
- Andiamo?
- Arrivederla, commendatore.
632
00:44:22,080 --> 00:44:24,548
- Sei tanto stanca, amore?
- A pezzi.
633
00:44:25,000 --> 00:44:28,595
- Vuoi che andiamo subito a casa?
- No, voglio un posto affollato...
634
00:44:28,680 --> 00:44:30,796
...così mi distraggo un po'.
- Bene.
635
00:44:30,880 --> 00:44:33,348
Ti spiace se ho chiesto
a Camillo di aiutarmi?
636
00:44:33,440 --> 00:44:35,556
Ma scherzi?
Chi meglio di lui?
637
00:44:41,920 --> 00:44:45,276
- Vuoi andare in un ristorante
dove si balla? - Sì, balliamo!
638
00:45:54,320 --> 00:45:58,757
- Hai visto tua moglie? - Come no?
Col barone, mia figlia e il marito.
639
00:46:05,760 --> 00:46:07,432
Si accomodi.
640
00:46:08,960 --> 00:46:10,632
- Prego, Anna.
- Grazie.
641
00:46:12,880 --> 00:46:16,429
- Ti secca che ci vedano insieme?
- No, Anna ha simpatia per te.
642
00:46:17,200 --> 00:46:20,351
- Anch'io per lei. La trovo
molto spiritosa. - Sì?
643
00:46:22,040 --> 00:46:25,794
- Prego. - Certo, bisogna
riconoscere che è la meglio di tutte.
644
00:46:26,760 --> 00:46:30,548
Ha una gran classe, una gran linea,
è giovanile, sa muoversi.
645
00:46:31,080 --> 00:46:33,150
Ha il fisico di una mannequin.
646
00:46:33,320 --> 00:46:35,959
Benché per i miei gusti
è un po' magra. No?
647
00:46:36,320 --> 00:46:41,030
- Eh? Ah, sì. - E poi è
intelligente, brava, vivace, attiva.
648
00:46:41,800 --> 00:46:45,475
Conosci quel negozio a Piazza
di Spagna, il 77? È suo.
649
00:46:45,920 --> 00:46:49,754
- Credevo gliel'avesse aperto Tullio.
- Ma è un'idea di Emanuela.
650
00:46:50,320 --> 00:46:55,758
- E incassa al giorno quel che vuole.
- Davvero? - Me I'ha detto Tullio.
651
00:46:56,040 --> 00:47:00,113
Io per questo ho sempre invidiato
Tullio. Non per le sue qualità...
652
00:47:00,200 --> 00:47:03,829
...o la capacità di conquistare
le donne, ma per la fortuna che ha...
653
00:47:03,920 --> 00:47:09,472
...e che non tutti hanno, di conoscere
certi tipi di donna. - Quali?
654
00:47:09,880 --> 00:47:12,599
Quella, ad esempio.
Indipendente, bella...
655
00:47:12,680 --> 00:47:16,116
...intelligente e che ha scelto
un lavoro che oltretutto rende.
656
00:47:16,560 --> 00:47:21,429
Che nobiltà d'animo
il nostro barone! Che schiatta!
657
00:47:22,920 --> 00:47:27,152
Emanuela, non sapevo
disegnassi così bene! Cos'è?
658
00:47:27,680 --> 00:47:31,389
Una mia creazione, un
modello yé-yé, penso abbia successo.
659
00:47:31,480 --> 00:47:34,119
Un completino
gonna e maglietta, cortissime...
660
00:47:34,200 --> 00:47:36,794
...così quando ballano
si vedono fianchi e pancino.
661
00:47:36,880 --> 00:47:40,350
È la moglie del ragioner
Tasca, che lavora da Tullio.
662
00:47:40,520 --> 00:47:46,231
Purtroppo quando I'ha sposata
lui aveva 52 anni e lei 21.
663
00:47:47,920 --> 00:47:53,358
Renato! Cosa vuoi che interessino
a Maurizio questi tuoi pettegolezzi.
664
00:47:53,640 --> 00:47:57,076
Sono spiritosi tua moglie
e il barone. Stanno bene insieme.
665
00:47:57,160 --> 00:48:02,188
- Sono divertenti.
- Sì? Si somigliano. Lui è buono...
666
00:48:02,400 --> 00:48:06,188
...affettuoso. Lei è contenta,
perciò contenta lei contenti tutti.
667
00:48:06,360 --> 00:48:08,396
Quella è tua figlia sposata?
668
00:48:08,520 --> 00:48:11,717
No, quella è Fiorella.
Piera è in viaggio di nozze.
669
00:48:11,880 --> 00:48:14,235
- E dov'è andata?
- In Giappone. - Bello.
670
00:48:14,440 --> 00:48:17,352
Sono arrivati proprio
nel periodo degli uragani!
671
00:48:17,800 --> 00:48:21,190
- Così sto tranquillo.
- Povero Tullio! Ti preoccupi...
672
00:48:21,280 --> 00:48:24,795
...sempre di tutto e di tutti.
- Ridi tu! Intanto voi fate sempre...
673
00:48:24,960 --> 00:48:29,670
...ciò che vi pare. - Voi chi?
- Tu, mia moglie, le mie figlie...
674
00:48:29,880 --> 00:48:34,829
- La baronessa, la figlia
dell'avvocato. - Non penserai che...
675
00:48:35,040 --> 00:48:39,158
Io no. Ci pensa lei. Viene tutti
i giorni in negozio, si prova tutto...
676
00:48:39,360 --> 00:48:43,558
...non prende niente e quando mi
vede, chiede: "Come sta Tuliaccio"?
677
00:48:44,000 --> 00:48:47,959
- Oggi stavo per darle uno schiaffo!
- Che botta per il ragioniere!
678
00:48:48,200 --> 00:48:52,159
- Li sorprese insieme in un albergo
di Frascati. - Di Grottaferrata.
679
00:48:52,440 --> 00:48:56,672
È Io stesso. E allora li denunciò.
Per ritirare la denuncia...
680
00:48:56,880 --> 00:49:00,759
...chiese un francobollo. - Solo?
- Sì, ma degli Stati Pontifici...
681
00:49:00,840 --> 00:49:02,910
...del valore di qualche milione.
682
00:49:03,080 --> 00:49:06,914
- Dice così perché è cretina!
- Una cretina carina, però! - Trovi?
683
00:49:07,120 --> 00:49:10,032
Trovo. Come stanno
le figlie della sora Camilla?
684
00:49:11,800 --> 00:49:16,271
Tanto buone. Che care ragazze!
Lunedì, quando sono andato da papà...
685
00:49:16,600 --> 00:49:19,990
...non sono arrivate queste
due bambine con un fascione di fiori?
686
00:49:20,120 --> 00:49:23,795
- Immagino come ti sarai commosso.
- Tanto buone, tanto care.
687
00:49:24,520 --> 00:49:27,671
- Chi preferisci tra le due?
Sempre Carmen? - Carmen?
688
00:49:28,160 --> 00:49:31,516
- Tra due gemelle si nota
la differenza? - Si nota? - La noti?
689
00:49:31,880 --> 00:49:34,633
Come fai a sapere
tutte queste cose?
690
00:49:35,080 --> 00:49:38,152
Me le hai raccontate tu,
quando avevi più confidenza in me.
691
00:49:38,240 --> 00:49:43,837
Può darsi, ma non sospettavo
ancora quello che sei.
692
00:49:45,080 --> 00:49:48,356
- Avanti, che altro sai di me?
- E la svedese? - Ecco.
693
00:49:48,800 --> 00:49:54,750
- È sempre in giro per il mondo.
- Tutte le strade portano a Roma.
694
00:49:55,520 --> 00:49:59,479
Ma che fai? Una scena di gelosia?
Non hai fiducia in me?
695
00:49:59,720 --> 00:50:03,156
- Io no, io!
- Mamma, non sarai gelosa, per caso?
696
00:50:03,360 --> 00:50:06,955
Non Io sono mai stata,
vuoi che Io sia diventata ora?
697
00:50:07,720 --> 00:50:11,269
Però ha una bella faccia.
È fine, distinto, un vero signore!
698
00:50:11,480 --> 00:50:12,595
È un barone!
699
00:50:12,760 --> 00:50:15,593
- Sei un cafone! - Anna!
- Un gran cafone!
700
00:50:16,360 --> 00:50:19,830
- Maurizio, mi accompagni?
Andiamocene! - Perché fai così?
701
00:50:21,560 --> 00:50:22,709
Ve ne andate?
702
00:50:30,160 --> 00:50:33,709
- Ti avverto che io parlo anche
quando ballo. - Io non ti sento.
703
00:50:35,440 --> 00:50:36,759
Amore mio!
704
00:50:37,720 --> 00:50:40,029
Mi sa che tua moglie
ha litigato col barone.
705
00:50:40,120 --> 00:50:43,430
- Scusate. Ciao, Tullio.
Buonasera. - Ohilà!
706
00:50:44,120 --> 00:50:47,954
Sono quattro anni che litigano,
ma vanno sempre d'accordo.
707
00:50:49,520 --> 00:50:54,355
- Allora bisogna che litighiamo
più spesso. - No, noi no.
708
00:51:00,640 --> 00:51:04,189
Emanuela mia,
sarà bella questa casa...
709
00:51:04,360 --> 00:51:07,193
...ma come si fa a vivere
senza ascensore?
710
00:51:07,360 --> 00:51:09,510
Le scale cominciano a pesarti.
711
00:51:09,720 --> 00:51:13,076
Vuoi scherzare? Se voglio,
ora scendo e poi salgo. E ancora...
712
00:51:13,240 --> 00:51:16,118
...per sette volte consecutive.
Vuoi? - No, ti prego.
713
00:51:16,320 --> 00:51:22,156
- Sei cattivella stasera.
- Scherzo, Io so, anzi, tutti sanno...
714
00:51:22,360 --> 00:51:25,989
...che sei ancora efficientissimo.
- Grazie per I'ancora, cara.
715
00:51:26,160 --> 00:51:28,469
- Vuoi un whisKy?
- Grazie.
716
00:51:29,240 --> 00:51:33,119
Stasera mi pare di averti
provato abbastanza la mia efficienza!
717
00:51:34,920 --> 00:51:38,071
- E questa?
- Prendo lezioni, non te I'ho detto?
718
00:51:38,360 --> 00:51:40,590
- No, da chi?
- Da un amico brasiliano.
719
00:51:40,920 --> 00:51:45,038
- Brasiliano? - Che c'è di strano?
Loro nascono con la chitarra in mano.
720
00:51:45,240 --> 00:51:47,549
E questo muore
con la chitarra in testa!
721
00:51:48,800 --> 00:51:49,949
Ma sei geloso?
722
00:51:51,120 --> 00:51:55,557
Ma cos'è la gelosia?
723
00:51:55,760 --> 00:52:00,072
Tu sei la passione mia.
Senti, di' a quel brasiliano...
724
00:52:00,240 --> 00:52:04,791
...di stare molto attento a ciò che fa.
- Ma è brutto, piccoletto.
725
00:52:05,040 --> 00:52:07,998
Diffido dei piccoletti.
Non fidarti nemmeno tu!
726
00:52:08,960 --> 00:52:11,190
Come sei bella!
Quanto ti desidero!
727
00:52:12,200 --> 00:52:13,633
Mammina!
728
00:52:14,680 --> 00:52:15,829
Chi è?
729
00:52:16,080 --> 00:52:18,833
Elisabetta? Ma non doveva
andare in collegio?
730
00:52:19,200 --> 00:52:22,237
- Oggi pomeriggio doveva andarci.
- Beh? E allora?
731
00:52:25,000 --> 00:52:27,150
- Tesoro?
- Sono qui.
732
00:52:35,120 --> 00:52:37,270
Beh? Che è successo?
733
00:52:38,360 --> 00:52:41,193
Ho perduto la corriera,
allora sono tornata qui.
734
00:52:41,400 --> 00:52:43,994
Ti ho tanto aspettata,
poi mi sono addormentata.
735
00:52:44,240 --> 00:52:48,392
Povero amore mio, come mi spiace!
Ero a cena con Io zio Tullio.
736
00:52:48,880 --> 00:52:52,236
Se Io avessi saputo,
sarei venuta a casa da te.
737
00:52:52,680 --> 00:52:55,114
Mammina, domani
bisogna che mi alzi presto...
738
00:52:55,280 --> 00:52:58,352
...e prenda la corriera delle 6.
Se arrivo dopo la messa...
739
00:52:58,440 --> 00:53:00,635
...domenica
non mi lasciano venire a Roma.
740
00:53:00,720 --> 00:53:04,429
- Non preoccuparti, ti accompagno io.
- Non puoi alzarti...
741
00:53:04,680 --> 00:53:09,037
...così presto la mattina. E non hai
la macchina, è a fare il tagliando.
742
00:53:09,520 --> 00:53:14,674
È vero, dimenticavo. Troverò qualcuno
che ti porti in collegio domani.
743
00:53:14,920 --> 00:53:20,677
- Chiedilo allo zio, è sempre gentile!
- Ma certo! Contenta?
744
00:53:20,920 --> 00:53:24,469
Ora dormi, se no domattina
non ti svegli. Buonanotte.
745
00:53:24,640 --> 00:53:25,959
- Elisabetta. Sì, mamma.
746
00:53:26,080 --> 00:53:29,072
- Mettiti giù.
- Ma tu non vieni a letto?
747
00:53:29,440 --> 00:53:32,671
- Sì, saluto zio Tullio e vengo.
- Ti aspetto.
748
00:53:43,560 --> 00:53:45,118
Tullio, sono desolata.
749
00:53:46,360 --> 00:53:49,033
- A chi Io dici, cara?
- Come potevo immaginare?
750
00:53:49,240 --> 00:53:53,233
- E va beh, pazienza.
- Sei molto arrabbiato? - No.
751
00:53:54,120 --> 00:53:56,793
- Sì, che Io sei.
- E va bene, Io sono.
752
00:53:58,240 --> 00:54:00,071
Non mi dai nemmeno un bacio?
753
00:54:02,280 --> 00:54:05,829
- Hai sentito cos'ha detto Elisabetta?
- No. - Dai, che hai sentito!
754
00:54:05,920 --> 00:54:08,309
- Va bene, a che ora?
- Alle 7 è troppo presto?
755
00:54:08,400 --> 00:54:10,436
Sarebbe troppo presto
anche mezzogiorno.
756
00:54:11,840 --> 00:54:12,976
Scherzo, amore.
757
00:54:14,040 --> 00:54:17,589
- Va bene, alle 7.
- Grazie, ma mi raccomando...
758
00:54:17,760 --> 00:54:21,230
...conosci Elisabetta, ha paura
che la suora la punisca, se tarda...
759
00:54:21,320 --> 00:54:24,039
Dille che con Io zio Tullio
si sta tranquilli.
760
00:54:25,160 --> 00:54:27,230
- Ciao, a domani.
- Buonanotte.
761
00:54:32,880 --> 00:54:34,029
- Ciao.
- Ciao.
762
00:54:36,880 --> 00:54:39,030
Rifatti tutte le scale adesso!
763
00:54:45,280 --> 00:54:47,032
- Cucù!
- Cucù!
764
00:54:49,480 --> 00:54:51,550
Mammina! Che fai?
765
00:54:56,880 --> 00:54:59,758
Sì, amore, vengo.
766
00:55:02,680 --> 00:55:06,958
Non puoi trattarmi così!
Ricambiare un affetto profondo...
767
00:55:07,120 --> 00:55:11,079
...come il mio con tanta cattiveria!
Cattiveria!
768
00:55:11,760 --> 00:55:17,710
Sei cattivo, malvagio,
senza cuore! Ti odio! Ti odio!
769
00:55:18,240 --> 00:55:21,516
Non voglio vederti ma più!
Mai, capito? Mai!
770
00:55:27,600 --> 00:55:30,558
- È lei, commendatore?
- E chi vuoi che sia?
771
00:55:31,120 --> 00:55:34,556
- Che fai, sei ancora in piedi?
- Stavo riordinando le mie cose.
772
00:55:34,760 --> 00:55:37,957
- Chiamale cose! Novità?
- Ha chiamato la hostess...
773
00:55:38,160 --> 00:55:40,355
...la signorina Ingrid.
- Ah! Che ha detto?
774
00:55:40,560 --> 00:55:43,757
- Che era appena arrivata
e che riparte domattina. - Bene!
775
00:55:45,360 --> 00:55:48,796
- Commendatore, che fa? Esce?
- Faccio quel che mi pare...
776
00:55:49,840 --> 00:55:51,398
...e tu fai meno telefonate!
777
00:55:51,680 --> 00:55:54,069
Oddio, mi ha sentito!
778
00:56:26,080 --> 00:56:27,718
Au revoir, cheri!
779
00:56:56,520 --> 00:56:58,556
- Tullio, amor mio!
- Ingrid!
780
00:57:01,440 --> 00:57:04,910
- Come mai questa sorpresa?
- Un volo speciale per un cardinale...
781
00:57:05,000 --> 00:57:09,073
...del Concilio. Ti ho chiamato subito!
- Santa Lucia.
782
00:57:09,240 --> 00:57:11,470
Mavaffan...
783
00:57:11,680 --> 00:57:14,877
- E il tuo Tullio è volato da te.
- Italiano mio, vieni!
784
00:57:15,520 --> 00:57:19,399
- Cosa sono questi rumori?
- Igor mi ha detto che non tornavi...
785
00:57:19,560 --> 00:57:22,791
...ci sono i miei amici
e il mio comandante. Te li presento.
786
00:57:23,000 --> 00:57:25,639
- Capitano, il commendatore Tullio.
- Piacere.
787
00:57:34,080 --> 00:57:36,674
Vieni, commendatore,
per favore siediti.
788
00:57:38,720 --> 00:57:42,838
Che vuoi bere?
Gin? Vodka? Whisky? Caffè?
789
00:57:43,040 --> 00:57:46,953
- Una piccola cosa, leggera...
- Sst! - Sst!
790
00:57:49,920 --> 00:57:51,672
- Va bene?
- Grazie.
791
00:57:53,520 --> 00:57:55,670
Che cos'è?
792
00:57:55,880 --> 00:57:58,872
Elettronico. Sst!
793
00:58:03,040 --> 00:58:04,678
- Anche lei vola?
- Sst!
794
00:58:10,360 --> 00:58:11,588
Meraviglioso!
795
00:58:13,440 --> 00:58:15,237
- Ti piace?
- Eh!
796
00:58:16,000 --> 00:58:17,672
- Elettronico!
- Ah!
797
00:58:18,520 --> 00:58:21,876
Lars I'ha comprato a New York.
Lui ama questa musica.
798
00:59:15,880 --> 00:59:20,556
- Sei stanco? Ti annoi, vero?
- No, è bellissima.
799
00:59:21,480 --> 00:59:22,913
È un po' tardino.
800
00:59:24,600 --> 00:59:27,239
- Ma che fanno questi?
Non se ne vanno? - No.
801
00:59:27,360 --> 00:59:27,951
No?
802
00:59:28,080 --> 00:59:31,231
- Loro partono domani.
- Come passeggeri, spero.
803
00:59:31,440 --> 00:59:32,759
- No.
- Sst!
804
00:59:39,200 --> 00:59:44,797
Che peccato!
805
00:59:46,720 --> 00:59:49,109
- Bene, andiamo.
- Andiamo?
806
00:59:56,680 --> 00:59:57,829
- Hi.
- Hallo.
807
01:00:01,040 --> 01:00:02,393
- Ingrid!
- Tullio!
808
01:00:05,360 --> 01:00:09,319
- Sei davvero contento di vedermi?
- Lo sai che aspetto questo momento...
809
01:00:09,560 --> 01:00:13,155
...con tanta ansia!
- Allora aspetta un altro momentino.
810
01:00:26,280 --> 01:00:27,349
Che è?
811
01:00:31,080 --> 01:00:32,672
- Italiano?
- Eh?
812
01:00:32,840 --> 01:00:34,558
- Italiano?
- Jawohl.
813
01:00:43,840 --> 01:00:45,114
Aspetto Ingrid.
814
01:00:46,480 --> 01:00:51,508
- Tullio, ma che fai? Ancora così?
- Non vedi chi c'è? Sembra...
815
01:00:51,720 --> 01:00:55,759
...un aeroporto! - Attention, please!
Ehi, you! Everybody ready?
816
01:00:57,000 --> 01:01:01,471
Two calls for flight 702!
LooK for somewhere else!
817
01:01:06,400 --> 01:01:07,799
- Tullio!
- Brava!
818
01:01:09,840 --> 01:01:12,434
Ingrid, amore mio.
819
01:01:13,160 --> 01:01:18,553
- Bello! Italiano mio!
- Bella! Svedesina mia!
820
01:01:32,680 --> 01:01:36,070
- Pronto? - Buongiorno,
la signora Emanuela è furibonda...
821
01:01:36,200 --> 01:01:38,919
...I'aspetta dalle 7.
- Accidenti! Che ora è? - Le 9!
822
01:01:39,120 --> 01:01:41,315
Chiamala! Dille che arrivo subito.
823
01:01:41,840 --> 01:01:43,398
E chi la sente adesso?
824
01:02:08,480 --> 01:02:09,754
Ascensore!
825
01:02:10,680 --> 01:02:12,352
E che te pare...
826
01:02:13,480 --> 01:02:16,836
Finché si tratta di una
valvola della luce, ma rifare...
827
01:02:16,960 --> 01:02:18,837
...le pareti
mi sembra eccessivo, no?
828
01:02:18,960 --> 01:02:20,313
- Tullio!
- Chi è?
829
01:02:20,720 --> 01:02:23,473
Oh, Anna! Ciao.
Eri tu con I'ascensore aperto?
830
01:02:23,680 --> 01:02:27,195
- Hai dovuto fare le scale a piedi?
- Certo! Che fai di bello?
831
01:02:27,440 --> 01:02:29,510
A te non bisogna chiederlo...
832
01:02:30,160 --> 01:02:33,197
Io sono qui per lavoro.
Bisogna controllare gli inquilini.
833
01:02:33,280 --> 01:02:35,999
Ogni volta
che se ne vanno è un disastro.
834
01:02:36,200 --> 01:02:39,875
I due brasiliani dell'attico,
ad esempio, ci spenderò un patrimonio!
835
01:02:40,160 --> 01:02:43,835
Li hai voluti comprare tu questi
appartamenti, tu li amministri...
836
01:02:44,000 --> 01:02:47,515
...e nessuno ti dice niente,
ma quando metti un inquilino dentro...
837
01:02:47,600 --> 01:02:50,797
...cerca di sapere chi è,
se no il portiere che ci sta a fare?
838
01:02:50,880 --> 01:02:55,874
A proposito, pare che quell'hostess
svedese che mi hai raccomandato...
839
01:02:56,040 --> 01:03:00,795
- Ah, sì! ...si confonda un po',
cambia la notte per il giorno...
840
01:03:00,920 --> 01:03:04,435
...e gli inquilini si lamentano.
- Lei cambia sempre il fuso orario...
841
01:03:04,520 --> 01:03:07,353
...e confonde notte e giorno.
La francese di fronte...
842
01:03:07,440 --> 01:03:11,069
...piuttosto, lei sì scambia notte
col giorno, col viavai di signori...
843
01:03:11,280 --> 01:03:13,748
...che c'è la notte!
- Ma c'è una differenza.
844
01:03:13,880 --> 01:03:17,634
- Quale? - La francese paga
il doppio della tua svedese.
845
01:03:17,800 --> 01:03:20,712
- Ah! È una questione
di moralità economica! - Proprio!
846
01:03:20,840 --> 01:03:23,559
- Ciao, Anna. - Ciao.
- Non ti sfugge niente!
847
01:03:25,720 --> 01:03:29,554
Che persona distinta! Viene tutti
i giovedì. Lo conosce bene?
848
01:03:29,720 --> 01:03:31,597
Abbastanza.
È mio marito.
849
01:03:36,280 --> 01:03:39,431
A volte siamo destinati!
Il destino mio s'è scatenato oggi.
850
01:03:39,520 --> 01:03:41,158
Non m'hanno svegliato...
851
01:03:41,280 --> 01:03:43,635
...il telefono e I'ascensore
non funzionavano.
852
01:03:44,920 --> 01:03:48,071
Esco e trovo una rompiscatole
che parla del condominio!
853
01:03:48,280 --> 01:03:52,637
Ma che importa a me? Le dico
che ho da fare, ma continua a parlare.
854
01:03:52,880 --> 01:03:57,351
Il contrario di voi che non parlate,
neanche una parola. Cantiamo?
855
01:03:58,600 --> 01:04:03,071
Sì, ora cantiamo!
E ti fermi! Di' che lo fai apposta!
856
01:04:03,280 --> 01:04:05,475
Devo fare benzina,
non ne ho più!
857
01:04:05,720 --> 01:04:09,269
- Non I'hai ancora capito?
- Io non I'accompagno...
858
01:04:09,360 --> 01:04:11,396
...con le suore non ci parlo!
- Non devi farlo!
859
01:04:11,560 --> 01:04:14,597
- Cosa le dico? Che figura ci faccio?
- L'accompagno io...
860
01:04:14,720 --> 01:04:17,598
...ci parlo io con la madre,
è tanto buona, la conosco...
861
01:04:17,680 --> 01:04:21,719
...chi fornisce loro la biancheria?
Noi! Elisabetta, t'accompagno io!
862
01:04:21,840 --> 01:04:24,354
- Tu non mi accompagni!
- Va beh...
863
01:04:24,440 --> 01:04:27,113
In collegio non ci vado,
mi metteranno in castigo...
864
01:04:27,200 --> 01:04:30,158
...mi lasceranno senza tutto,
non mi faranno vedere la TV.
865
01:04:30,360 --> 01:04:32,351
Facile per voi, mi scaricate e via!
866
01:04:32,480 --> 01:04:35,916
So io quel che mi aspetta, e questo
perché zio Tullio ha dormito!
867
01:04:36,000 --> 01:04:39,993
Ma chi è? È colpa mia, non dovevo
fidarmi di lui, ma chiamare papà.
868
01:04:40,280 --> 01:04:44,512
Papà è sempre puntuale, preciso!
Io in collegio non ci vado!
869
01:04:44,760 --> 01:04:48,309
- Basta! Non ti posso più sentire!
- Mi spiace, non è colpa mia!
870
01:04:48,560 --> 01:04:52,030
- Sbrigati! - Nun se preoccupi,
c'ho messo 'na tigre nel motore!
871
01:04:52,240 --> 01:04:54,356
- Magari! Tieni tutto!
- Grazie, dottore!
872
01:04:54,560 --> 01:04:56,437
Avete visto
come ho fatto presto?
873
01:04:57,400 --> 01:04:59,755
- Ah, volete prendere qualcosa?
- Ma dai!
874
01:04:59,960 --> 01:05:01,234
Vuoi un'aranciatina?
875
01:05:01,440 --> 01:05:04,955
- Mamma mia! M'ha mozzicato!
- Ha fatto bene, son contenta.
876
01:05:05,160 --> 01:05:09,073
E ci vai pure in collegio?
Che sei? Una bestia?
877
01:05:10,240 --> 01:05:14,472
È gentile, sensibile, delicata.
Una brava bambina, studiosa...
878
01:05:14,680 --> 01:05:17,797
...e disciplinata.
- In ritardo è arrivata...
879
01:05:18,040 --> 01:05:22,909
...ma la madre superiora
I'ha già perdonata! Vero?
880
01:05:23,240 --> 01:05:26,676
- Elisabetta, vai in classe.
- Grazie, madre.
881
01:05:26,800 --> 01:05:29,712
- Ciao, Elisab...
- Sempre allegro, lei.
882
01:05:29,800 --> 01:05:31,995
A volte,
per divertire la bambina.
883
01:05:32,240 --> 01:05:34,515
È molto affezionata a lei.
884
01:05:34,760 --> 01:05:37,957
Molto, sono il suo padrino,
I'ho vista nascere.
885
01:05:38,400 --> 01:05:42,632
Ho I'impressione che i suoi
genitori non vadano molto d'accordo.
886
01:05:42,840 --> 01:05:45,559
Qualche piccolo screzio,
ma niente di serio.
887
01:05:45,680 --> 01:05:49,878
- Mi fa piacere, temevo qualcosa
di più grave. - No, no.
888
01:05:50,080 --> 01:05:53,550
Oggi non tutti i matrimoni
reggono al logorio del tempo.
889
01:05:54,240 --> 01:05:58,392
Pur vivendo lontano dal mondo,
ne vediamo gli effetti sulle bambine.
890
01:05:58,680 --> 01:06:03,390
- Ha I'impressione che Elisabetta...
- Parlavo in generale.
891
01:06:03,640 --> 01:06:07,315
Meno male.
892
01:06:08,840 --> 01:06:11,718
Purtroppo devo lasciare questo
luogo di raccoglimento...
893
01:06:11,800 --> 01:06:14,473
...il lavoro mi chiama.
Scusi ancora per il ritardo.
894
01:06:15,240 --> 01:06:19,119
La perdono per questo ritardo,
ma non per quello nella consegna...
895
01:06:19,360 --> 01:06:23,433
...dei tovagliati e della biancheria.
- Non sono ancora arrivati? - No.
896
01:06:23,640 --> 01:06:26,632
Provvederò io personalmente.
Vuol dire che si rivarrà...
897
01:06:26,880 --> 01:06:31,192
...ritardando un pochino il pagamento.
- A questo avevo già pensato. - Ah!
898
01:06:31,400 --> 01:06:34,039
- Sia lodato Gesù Cristo.
- Sempre sia lodato!
899
01:06:47,240 --> 01:06:48,195
Beh?
900
01:06:50,760 --> 01:06:52,239
Emanuela!
901
01:06:54,480 --> 01:06:56,436
- Emanuela!
- Vattene!
902
01:06:56,640 --> 01:06:59,393
- Che fai? - Vado a casa da sola
col primo che passa!
903
01:06:59,560 --> 01:07:00,629
No, su!
904
01:07:01,960 --> 01:07:03,075
Via!
905
01:07:05,040 --> 01:07:06,075
Ma che fai?
906
01:07:18,080 --> 01:07:22,551
- Fai così perché sono arrivato
con un'ora di ritardo? - Sì, da dove?
907
01:07:22,920 --> 01:07:28,040
- Andiamo, su. - Ho capito benissimo
che non hai dormito a casa.
908
01:07:28,280 --> 01:07:31,431
- E allora? Beh?
- Beh... Così!
909
01:07:32,480 --> 01:07:36,439
Quando ti ho lasciato mi ha chiamato
una bella bionda e sono andato da lei.
910
01:07:36,680 --> 01:07:40,055
Porco! Mascalzone! Bugiardo!
911
01:07:40,560 --> 01:07:43,358
Vieni qui, Emanuela,
sembriamo due bambini!
912
01:07:43,600 --> 01:07:46,273
Quando ho lasciato te,
sono andato a trovare Renato.
913
01:07:46,360 --> 01:07:48,954
Ci siamo messi a fare
una partita con altri amici...
914
01:07:49,040 --> 01:07:52,476
...io vincevo. Non potevo lasciarli.
Abbiamo fatto le 8 di mattina.
915
01:07:52,640 --> 01:07:56,679
- Perché non me I'hai detto prima?
- Davanti a tua figlia? Che figura...
916
01:07:56,920 --> 01:07:59,718
...avrei fatto?
Sei tranquilla adesso?
917
01:08:01,200 --> 01:08:06,320
- Chiediamo un passaggio a un
camioncino? - Io solo Rolls Royce!
918
01:08:08,480 --> 01:08:10,789
Non ci sono Rolls Royce
da queste parti.
919
01:08:11,600 --> 01:08:14,433
- Che facciamo?
- Mi devo accontentare della Maserati?
920
01:08:14,520 --> 01:08:15,919
La mia, ti va?
921
01:08:17,640 --> 01:08:20,154
Hai fatto apposta?
Leri sera hai detto...
922
01:08:20,240 --> 01:08:23,471
...che dobbiamo litigare più spesso!
- Sì.
923
01:08:30,560 --> 01:08:33,154
- Prego. - Tu non hai dormito
nemmeno un pochino?
924
01:08:33,320 --> 01:08:36,039
Un pochino, sì.
Una mezz'oretta su una poltrona.
925
01:08:36,200 --> 01:08:38,839
Povero caro, chissà che sonno avrai!
926
01:08:38,960 --> 01:08:40,154
Sonno?
927
01:08:41,000 --> 01:08:42,638
Ma non fa niente.
928
01:08:44,280 --> 01:08:47,158
- Sto bene.
- Non si guida col sonno.
929
01:08:47,320 --> 01:08:48,753
- Fatti un riposino!
- Dici?
930
01:08:48,840 --> 01:08:52,150
- Bastano dieci minuti. - Dove?
- Fermiamoci da qualche parte.
931
01:08:53,760 --> 01:08:55,193
Buona idea, amore.
932
01:08:57,680 --> 01:09:00,638
- Senti che odore
di terra bagnata! - Sì.
933
01:09:02,400 --> 01:09:05,358
Dovremmo venirci un po' più
spesso in campagna, sai?
934
01:09:08,600 --> 01:09:11,558
Guarda che meraviglia!
Straordinario! Non è bello?
935
01:09:17,920 --> 01:09:20,718
- Fermati qui, amore.
- Sì.
936
01:09:44,920 --> 01:09:49,758
Ahi! Ahi! Che giornata!
Mi si piegano le gambe!
937
01:09:50,480 --> 01:09:53,517
Povero commendatore!
Vuole mangiare? Vuole qualcosa?
938
01:09:53,720 --> 01:09:58,475
Non voglio niente! Solo il letto!
Non c'è la ragazzina, per caso?
939
01:09:58,920 --> 01:10:02,754
- Sì, è venuta col fotografo
- Meno male, dov'è?
940
01:10:03,000 --> 01:10:07,391
In terrazzo. Fa come fosse a casa sua,
come una padrona. Cosa devo fare?
941
01:10:07,600 --> 01:10:10,114
Niente, gliel'ho dato io
il permesso.
942
01:10:10,360 --> 01:10:13,033
- È prepotente!
- Statte zitto!
943
01:10:13,240 --> 01:10:16,152
In fondo non devi
innervosirti, è una bambina.
944
01:10:16,400 --> 01:10:18,960
- E quello chi è?
- Ho invitato mio nipote.
945
01:10:19,200 --> 01:10:22,192
- Hai fatto bene.
- Saluta il commendatore!
946
01:10:22,280 --> 01:10:26,034
- No, magna, magna!
- Ha sempre fame, così giovane...
947
01:10:26,280 --> 01:10:30,671
Chi ti dice niente? Invita tuo nipote,
ma non prendertela con la bambina!
948
01:10:32,440 --> 01:10:37,070
Sono due ore che fanno fotografie.
Dicono che servono per una rivista...
949
01:10:37,320 --> 01:10:40,596
...ma credo che la signorina Romina
voglia darsi al cinema.
950
01:10:40,800 --> 01:10:45,191
Davvero? Certo, con quella faccia
e quel fisico, una ragazza oggi...
951
01:10:45,440 --> 01:10:49,035
...cosa può fare, se non il cinema?
Bella, eh? Che le sta facendo?
952
01:10:49,280 --> 01:10:54,195
- Di tutti i colori.
- Andiamo, se ci vede, si distrae.
953
01:10:54,840 --> 01:10:57,798
E poi è meglio che non guardi
e vada subito a dormire.
954
01:11:01,880 --> 01:11:05,793
Son proprio contento, così
abbiamo anche una diva in famiglia.
955
01:11:06,040 --> 01:11:08,110
- Stia attento!
- A che?
956
01:11:08,320 --> 01:11:11,471
- L'ambiente del cinema
è molto pericoloso. - Sì?
957
01:11:11,920 --> 01:11:15,469
Cominciano a dire che bastano
5 milioni per fare un film...
958
01:11:15,680 --> 01:11:20,196
...poi, una volta che ci è dentro, è
come le sabbie mobili. - Come lo sai?
959
01:11:20,760 --> 01:11:23,433
Avevo un nipote che voleva
fare I'attore.
960
01:11:26,920 --> 01:11:29,275
- Pronto?
- Non ci sono.
961
01:11:30,000 --> 01:11:33,675
- Non è possibile! Quando? Dove?
- Che è successo?
962
01:11:35,240 --> 01:11:38,391
- Hanno arrestato la baronessa.
- Meno male, va'!
963
01:11:39,760 --> 01:11:40,715
Chi?
964
01:11:41,080 --> 01:11:45,870
Mamma è mamma! No' che me devo
fa' mena' da quell'imbriacone là!
965
01:11:46,320 --> 01:11:48,959
Solo perché è mi' marito
pensa che me po' mena'.
966
01:11:49,120 --> 01:11:51,554
- Che mestiere fa?
- Non ha mai fatto niente.
967
01:11:51,720 --> 01:11:57,397
So' io che lavoro, e quando vengo
a casa mi ricompensa con un calcio.
968
01:11:57,520 --> 01:12:01,069
Basta! Puoi andare. E bada come
parli! Non sei sola qui!
969
01:12:01,360 --> 01:12:04,591
Me' cojoni. Anvedi quella,
me pare 'n sordato!
970
01:12:05,320 --> 01:12:10,872
- Che vergogna! Dove ci hanno
trascinato! - Basta, maman!
971
01:12:11,680 --> 01:12:14,274
Hanno portato qui due signore?
Baronesse Corneano?
972
01:12:14,360 --> 01:12:16,191
I fermati avanti a destra.
973
01:12:17,720 --> 01:12:20,757
- Saraceno! Il foglio
di via per i capelloni! - Eccolo.
974
01:12:21,200 --> 01:12:22,269
Aridaje!
975
01:12:22,400 --> 01:12:25,073
Olga! Bonjour, maman!
Olga, beh?
976
01:12:25,520 --> 01:12:28,193
- Non resteremo in questo paese.
- Che è successo?
977
01:12:28,320 --> 01:12:31,392
- Hanno arrestato mamma come
una criminale. - Perché?
978
01:12:31,520 --> 01:12:34,876
Ci sono comunisti
dappertutto, anche nella polizia.
979
01:12:35,440 --> 01:12:38,796
Ci controllano perché siamo
fuggite dal loro paradiso!
980
01:12:38,960 --> 01:12:43,192
Calma, non vi compromettete!
Il commissario è una brava persona.
981
01:12:43,360 --> 01:12:48,229
Parlo io con lui, ma state calme.
Il dottor Lo Bello, sono Conforti.
982
01:12:48,560 --> 01:12:52,109
- La porta in fondo.
- State tranquille, aspettatemi qui.
983
01:12:52,240 --> 01:12:53,559
Mannaggia!
984
01:12:54,680 --> 01:12:59,549
- Voi, capelloni, con me! - Aho!
Ce portano sempre... - Zitto!
985
01:13:01,800 --> 01:13:05,076
Il commendatore...
Il commendatore...
986
01:13:05,520 --> 01:13:10,878
- Permesso! Lo Bello, permette?
- Caro Conforti! - Caro commissario!
987
01:13:11,240 --> 01:13:15,279
- Scusi se la disturbo. - Per carità.
- È per le due baronesse Corneano...
988
01:13:15,440 --> 01:13:19,797
...sono due buone amiche mie.
- Mi spiace, ma abbiamo dovuto...
989
01:13:19,880 --> 01:13:23,953
...procedere al fermo della vecchia...
Pardon! Volevo... - No, lo dica pure.
990
01:13:24,040 --> 01:13:26,998
- Ma che ha fatto?
- Guardi questa roba e giudichi lei!
991
01:13:28,040 --> 01:13:29,519
Come?
992
01:13:29,880 --> 01:13:34,396
È roba scadentina. La baronessa
avrà protestato troppo vivacemente...
993
01:13:34,680 --> 01:13:39,310
- Non ha protestato, I'ha rubata!
- Rubata? - Il signore I'ha sorpresa...
994
01:13:39,480 --> 01:13:44,110
...mentre cercava di nascondere
nella borsa questa camicia da notte.
995
01:13:45,000 --> 01:13:48,629
Invitata in ufficio e perquisita,
si è scoperto che aveva sottratto...
996
01:13:48,720 --> 01:13:51,314
...tutta questa roba,
per un valore di 80.000 lire.
997
01:13:51,480 --> 01:13:55,553
- Tutta 'sta roba ne vale 30.000.
- Questo è il listino dei prezzi.
998
01:13:55,920 --> 01:13:58,957
Dei prezzi, non del valore reale.
Allora sarebbe comodo!
999
01:13:59,120 --> 01:14:02,954
Uno ruba un cavolo, lei dice che costa
10.000 e quello va all'ergastolo!
1000
01:14:03,520 --> 01:14:06,876
Commissario, giudichi lei,
una povera signora malata...
1001
01:14:07,640 --> 01:14:11,269
...che ha subito tre guerre e tre
rivoluzioni, pluridecorata...
1002
01:14:11,400 --> 01:14:14,153
...che ha rischiato la vita
per trovare la libertà...
1003
01:14:14,240 --> 01:14:16,674
...vogliamo condannarla
per due straccetti?
1004
01:14:17,560 --> 01:14:21,473
Ma poi lei non è incaricato
della sorveglianza contro i furti?
1005
01:14:21,840 --> 01:14:25,719
Infatti, appena ho visto la signora
col casco, m'è sembrata strana...
1006
01:14:25,960 --> 01:14:29,270
...e I'ho sorvegliata. - Allora
fa il detective di professione...
1007
01:14:29,360 --> 01:14:33,638
...e aspetta una signora col casco
per sorvegliare? - Sono un detective.
1008
01:14:33,880 --> 01:14:37,429
- Tagliamo corto, vada di là.
- Vado? - Vada, vada.
1009
01:14:37,720 --> 01:14:42,350
Vado, ma non vorrei che, come già
a Torino, alla fine arrestiate me.
1010
01:14:42,600 --> 01:14:45,433
- Vada, vada.
- Senz'altro, permesso.
1011
01:14:49,200 --> 01:14:51,350
- Che facciamo?
- Che vogliamo fare?
1012
01:14:52,600 --> 01:14:55,672
- Olga!
- Paternò!
1013
01:14:56,320 --> 01:14:59,995
- Lascia andare! - Contenta?
Il commissario I'ha perdonata.
1014
01:15:00,120 --> 01:15:03,078
- Però un'altra volta...
- Non ci sarà un'altra volta!
1015
01:15:03,320 --> 01:15:06,198
- Lasceremo I'Italia domani!
- Io vi dico che...
1016
01:15:06,320 --> 01:15:07,878
Lasciali stare, maman!
1017
01:15:09,840 --> 01:15:13,469
- Ha sentito? - Tranquillo,
non farò niente per impedirglielo.
1018
01:15:13,760 --> 01:15:17,514
Non lo fanno mai. Da otto anni
ogni tre mesi minacciano di andar via.
1019
01:15:18,120 --> 01:15:21,590
- Che le posso fare?
È una bella donna! - Osteria!
1020
01:15:22,640 --> 01:15:26,315
Ma chi è causa del suo mal...
Grazie, commissario.
1021
01:15:26,440 --> 01:15:29,000
- Caro, Conforti. - E scusi
il disturbo. - Prego.
1022
01:15:33,760 --> 01:15:36,638
- Desidera?
- Come? Sono rientrate le signore?
1023
01:15:36,960 --> 01:15:39,030
Sono in altana.
Chi debbo annunciare?
1024
01:15:39,200 --> 01:15:44,149
Impara a riconoscere le persone!
Sono il commendator Conforti!
1025
01:15:44,320 --> 01:15:47,915
- Te I'ho già detto! - Scusi,
di giorno non I'avevo riconosciuto!
1026
01:15:48,800 --> 01:15:53,316
Un vento m'ha spazzato via
in un risucchio dell'aria!
1027
01:15:53,880 --> 01:16:01,036
Olio! Una goccia e cade!
Il circolo si apre o si chiude!
1028
01:16:01,600 --> 01:16:04,478
Il circolo si chiude.
Il circolo si...
1029
01:16:04,640 --> 01:16:07,200
- Baronessa!
- No, commendatore! No!
1030
01:16:07,320 --> 01:16:09,993
- No, commendatore! No!
- Maman!
1031
01:16:10,800 --> 01:16:13,268
Tullio! Sei un mostro!
Hai picchiato maman!
1032
01:16:13,480 --> 01:16:17,029
- Ancora no! Ma se non la smettete,
ve meno a tutte e due! - No!
1033
01:16:17,800 --> 01:16:21,554
- Vattene! Mi fai paura! - Sentite,
baronesse, sono un industriale...
1034
01:16:21,720 --> 01:16:25,349
...molto conosciuto! Ho una famiglia
e una reputazione da difendere!
1035
01:16:25,520 --> 01:16:29,149
Se continuate a dare scandalo,
che penserà di me la gente?
1036
01:16:29,720 --> 01:16:33,872
La gente! Quale gente?
Siamo baronesse Corneano...
1037
01:16:34,240 --> 01:16:36,470
...non tua famiglia!
Non tua gente!
1038
01:16:36,720 --> 01:16:40,269
Andiamo, che serietà è?
Tua madre balla, cade in trance...
1039
01:16:40,560 --> 01:16:43,916
...tutti quegli esseri strani,
la suonatrice coi cazzotti, ma che è?
1040
01:16:44,000 --> 01:16:47,515
Madre è più normale
di tutta tua gente!
1041
01:16:47,640 --> 01:16:50,313
Tua madre è mariola,
ruba, I'hanno arrestata.
1042
01:16:50,440 --> 01:16:53,000
Nel nostro paese
nessuno le dice mai niente!
1043
01:16:53,160 --> 01:16:57,119
- Ma qui chi ruba Io sbattono dentro.
- Siete tutti comunisti!
1044
01:16:57,320 --> 01:16:59,550
Allora andate
in un paese senza comunisti!
1045
01:16:59,680 --> 01:17:03,719
Sì che andiamo!
E non torniamo mai più!
1046
01:17:06,600 --> 01:17:08,238
Allora è vero che partite.
1047
01:17:09,480 --> 01:17:14,634
- Dobbiamo partire? - Dovete partire?
- Sei tu che me lo dici. - No tu!
1048
01:17:15,680 --> 01:17:17,955
- Partiamo.
- Partiamo?
1049
01:17:19,120 --> 01:17:22,351
- Insomma, partite o non partite?
- Sì, Tullio.
1050
01:17:23,600 --> 01:17:30,153
Partiamo. Mamma ha interpellato
il destino col filo e lui dice di sì.
1051
01:17:32,040 --> 01:17:38,878
Andiamo dove siamo partite.
Il circolo si sta per chiudere.
1052
01:17:40,320 --> 01:17:41,594
Addio, Tullio!
1053
01:17:44,120 --> 01:17:46,475
Olga, non fare così!
1054
01:17:47,360 --> 01:17:50,989
Capisco il tuo dolore,
ma se il filo ha detto così...
1055
01:17:51,160 --> 01:17:54,709
...si vede che è destino e io
non ho la forza di oppormi al filo.
1056
01:17:54,960 --> 01:18:00,990
Non mi resta che ringraziarti per
i meravigliosi anni che mi hai dato.
1057
01:18:01,560 --> 01:18:05,838
Ti auguro tutta la felicità che
desideri e meriti. Addio, Olga.
1058
01:18:15,040 --> 01:18:16,678
- Tullio, bambino mio!
- Che è?
1059
01:18:16,800 --> 01:18:20,270
Amico dell'esilio! Non posso
permettere che la partenza di Olga...
1060
01:18:20,360 --> 01:18:24,717
...spezzi il tuo cuore generoso.
Olga resterà. Solo io partirò!
1061
01:18:25,240 --> 01:18:28,994
- Addio, figliola!
- No, mamma! No! Mamma!
1062
01:18:30,360 --> 01:18:33,113
- Figlia mia!
- Non puoi lasciarmi!
1063
01:18:33,480 --> 01:18:37,837
Poi che ne sarebbe di noi?
Sfideremo il destino!
1064
01:18:38,600 --> 01:18:42,149
Non si divide mamma da figlia!
Resteremo tutte e due!
1065
01:18:42,320 --> 01:18:46,757
Non posso accettare il vostro
sacrificio! Accettate il destino!
1066
01:18:46,840 --> 01:18:49,912
- Il circolo si deve chiudere!
- Allora non vuoi che resti!
1067
01:18:50,000 --> 01:18:54,755
- No! È il filo! L'ha detto maman!
- Sciocchezze, poteva anche sbagliare!
1068
01:18:55,520 --> 01:19:00,150
- Sicura di aver visto giusto?
- Non so, i calcoli sono difficili.
1069
01:19:00,320 --> 01:19:03,073
- Forse mi sono sbagliata.
- Rifallo! - Sì.
1070
01:19:03,320 --> 01:19:06,756
- Povero amore mio! - Che fai?
- Vieni con me! - E dove?
1071
01:19:06,920 --> 01:19:09,070
- Vieni.
- Vedi come sei cattiva?
1072
01:19:09,240 --> 01:19:14,997
Amore, come stai soffrendo!
Anch'io. Senti come batte qui! Senti?
1073
01:19:15,160 --> 01:19:18,277
- Eccome! Lo sento, lo sento.
- Dammi un bacio.
1074
01:19:33,240 --> 01:19:36,915
- Romanaccio! Romanaccio!
- Ohi! No! No! Mi fai male!
1075
01:19:37,000 --> 01:19:38,831
- Voglio farti male!
- Pompilio!
1076
01:19:38,920 --> 01:19:41,912
- E lassame sta', signo'!
- Pompilio! La prego!
1077
01:19:42,080 --> 01:19:45,914
Lassame sta', te dico!
M'ha scritto mamma che sta male!
1078
01:19:46,480 --> 01:19:48,038
Pompilio!
1079
01:19:52,160 --> 01:19:54,879
- Buonasera!
- Buonasera, commendatore! - 'Sera!
1080
01:19:55,040 --> 01:19:58,874
- Pensavamo non venisse più!
- Ho avuto una giornata intensa!
1081
01:19:59,240 --> 01:20:02,596
- Si strapazza troppo. Chi glielo
fa fa'? - Già. Come andiamo?
1082
01:20:02,720 --> 01:20:05,154
Come gli antichi, magnamo
le cocce e buttamo i fichi!
1083
01:20:05,240 --> 01:20:08,357
- Che c'è di buono? - Un brodino
che fa risuscita' i morti.
1084
01:20:08,440 --> 01:20:12,672
- Mi dia una tazza che mi tira su.
- Mettejece pure un ovetto. - Sì...
1085
01:20:12,840 --> 01:20:15,912
...ho una fame! Che altro c'è?
- De tutto: Pesce fritto...
1086
01:20:16,000 --> 01:20:18,230
...pollo arrosto,
spaghetti all'amatriciana.
1087
01:20:18,320 --> 01:20:21,278
- Mmh! Tutto mi mangerei.
- Buonasera, commendatore.
1088
01:20:21,400 --> 01:20:23,675
- Ciao, come va?
- Col vento in poppa!
1089
01:20:24,320 --> 01:20:27,312
- S'è fatto sveglio Virgilio!
- Son più i piatti rotti...
1090
01:20:27,400 --> 01:20:30,392
...che quelli che porta in tavola.
- Un cojone de niente!
1091
01:20:30,480 --> 01:20:33,756
- Però che vi va bene è vero, eh?
- Questo sì, purtroppo.
1092
01:20:33,840 --> 01:20:37,515
- Perché purtroppo? - Non
sappiamo più dove mettere la gente.
1093
01:20:37,600 --> 01:20:40,319
- Io da sola non ce la faccio.
- Prendete qualcuno!
1094
01:20:40,400 --> 01:20:43,949
- E dove Io metto? Non riusciamo
più a muoverci! - E allargatevi!
1095
01:20:44,120 --> 01:20:49,194
- Ve lo dico sempre.
- Ci sarebbe una possibilità: I frati.
1096
01:20:49,400 --> 01:20:53,757
- I frati? - Hanno il deposito che
sbuca qua, dove bruciavano i morti.
1097
01:20:53,920 --> 01:20:56,388
- C'è pure un bel forno.
- Fa un po' senso...
1098
01:20:56,480 --> 01:21:00,155
...non mi sembra I'ambiente adatto.
- Oggi alla gente piace il macabro.
1099
01:21:00,240 --> 01:21:04,028
- Oggi la gente fa un po' schifo.
- Ma vonno 'n sacco de sordi.
1100
01:21:05,200 --> 01:21:08,556
- Quanti? - Non ne parliamo,
commendatore mio. Lei ha fatto...
1101
01:21:08,720 --> 01:21:11,439
...anche troppo per noi.
- Pure troppo! - Quanti?
1102
01:21:12,680 --> 01:21:13,829
3 milioni.
1103
01:21:16,120 --> 01:21:19,476
Beh, parlate con i frati,
poi mi fate sapere. Dov'è Esperia?
1104
01:21:19,640 --> 01:21:23,269
- Come posso ringraziarla?
- No, che fa? Su!
1105
01:21:23,880 --> 01:21:26,872
- È un santo! Vero, ma'?
- Non c'è più religione!
1106
01:21:26,960 --> 01:21:28,598
- Ciao, Carmen.
- Ciao.
1107
01:21:29,440 --> 01:21:33,592
- Che è successo? - T'ho telefonato
ieri, hai fatto dire che non c'eri.
1108
01:21:33,760 --> 01:21:38,515
- Io? Non Io dire neanche per scherzo.
- Sono 6 mesi che non ci vediamo.
1109
01:21:38,640 --> 01:21:41,279
Sono 6 mesi che sei sposata!
1110
01:21:42,560 --> 01:21:44,994
Non sei felice con Virgilio?
Non ti piace?
1111
01:21:45,480 --> 01:21:50,634
- Lo sai che mi piaci solo tu.
- Anche tu. Ma un giorno hai detto...
1112
01:21:50,720 --> 01:21:53,393
...che volevi sistemarti.
- Cambio, prego.
1113
01:21:53,480 --> 01:21:57,439
- M'ha sistemato bene quello!
- Sigaretta? - Non fumo.
1114
01:21:58,280 --> 01:22:02,512
Quando eravate fidanzati il capoccione
m'era antipatico, ora m'è simpatico.
1115
01:22:02,880 --> 01:22:05,110
La sai lunga tu!
La racconti bene!
1116
01:22:05,600 --> 01:22:08,398
Esperia scende subito.
Si sta facendo bella.
1117
01:22:08,480 --> 01:22:11,836
Le figlie di Camilla non hanno
bisogno di farsi belle. Lo sono.
1118
01:22:12,000 --> 01:22:14,230
- Il tavolo è pronto!
- Sì?
1119
01:22:15,800 --> 01:22:18,439
- Ma che è? Geloso?
- Sì, sì.
1120
01:22:38,960 --> 01:22:42,032
- È arrivato il commendatore?
- Sì. - Come sto?
1121
01:22:42,280 --> 01:22:44,032
- Domandalo a lui.
- Mmh.
1122
01:22:48,680 --> 01:22:51,114
- Buonasera, commendatore.
- Come sei bella!
1123
01:22:51,200 --> 01:22:53,316
- Ti piace il vestito?
- Meraviglioso...
1124
01:22:53,400 --> 01:22:55,789
...ma sei bella anche senza.
1125
01:22:55,880 --> 01:22:57,552
- Il suo brodino.
- Grazie.
1126
01:22:57,640 --> 01:23:00,598
- Per me du' bavettine al tonno.
- Non hai già magnato?
1127
01:23:00,760 --> 01:23:03,069
E che vor di'?
Lo faccio mangiare da solo?
1128
01:23:04,040 --> 01:23:06,918
- Da domani comincio la dieta
del fantino. - Cos'è?
1129
01:23:07,440 --> 01:23:11,433
- Per dimagri'! - Perché?
- Ti piacciono le ciccione, eh?
1130
01:23:12,680 --> 01:23:15,956
Tu e Carmen siete gemelle,
ma lei mi sembra più grassa. Com'è?
1131
01:23:16,040 --> 01:23:18,190
- È incinta.
- Non lo sapevo.
1132
01:23:18,640 --> 01:23:21,200
- Di' la verità, ti piace ancora!
- Chi?
1133
01:23:21,320 --> 01:23:25,199
- Commendato'!
- Che dici? L'ho vista crescere!
1134
01:23:25,680 --> 01:23:28,035
Perché? A me m'hai vista cala'?
1135
01:23:30,800 --> 01:23:32,438
- Che è?
- È il folklore.
1136
01:23:33,240 --> 01:23:36,994
- Posso? Me vado a fa' 'sta cantata
pure io e poi se n'annamo. - Vai.
1137
01:23:37,120 --> 01:23:38,269
Canta!
1138
01:23:38,440 --> 01:23:44,595
A noi ce piace de magna' e beve
e nun ce piace de lavora'.
1139
01:23:45,240 --> 01:23:52,191
Portace n'artro litro
che noi se lo bevemo...
1140
01:23:52,480 --> 01:23:59,238
... e poi ja risponnemo:
"Embè? Embè? Che c'è?"
1141
01:24:01,880 --> 01:24:04,155
- Come sta zia?
- È a Liverpool.
1142
01:24:04,400 --> 01:24:07,551
Mi spiace che si disturba
ad accompagnarmi. Prendo un taxi.
1143
01:24:07,680 --> 01:24:11,116
Per carità, se il commendatore
sapesse che I'ho fatta andar via...
1144
01:24:11,200 --> 01:24:14,476
...sola di notte, mi licenzia.
- Ma io non glielo dico.
1145
01:24:16,520 --> 01:24:20,149
- E poi lei I'accompagno volentieri.
- Le altre no?
1146
01:24:20,520 --> 01:24:22,476
Bocca mia, non me fa' di'!
1147
01:24:25,280 --> 01:24:28,033
- Come va il ristorante?
- Non possiamo lamentarci...
1148
01:24:28,120 --> 01:24:30,395
...ora il commendatore
vuole che ci allarghiamo.
1149
01:24:30,480 --> 01:24:34,155
Che uomo! Non ha pace.
Allargherebbe pure il Colosseo...
1150
01:24:34,280 --> 01:24:36,953
...se lo lasciamo fare!
1151
01:24:38,800 --> 01:24:40,279
E come sta sora Camilla?
1152
01:24:42,600 --> 01:24:43,635
E là!
1153
01:24:44,240 --> 01:24:46,993
- Pronti, ragioniere.
- Rimborso spese sostenute...
1154
01:24:47,160 --> 01:24:50,596
...dalla signora Anna per le nozze.
Queste sono le ricevute.
1155
01:24:51,240 --> 01:24:55,313
Una bella festa!
Proprio riuscita!
1156
01:24:55,680 --> 01:25:00,037
- Abbiamo speso anche poco!
- 2.834.000 lire.
1157
01:25:00,120 --> 01:25:02,031
Ecco! Proprio riuscita, eh?
1158
01:25:04,000 --> 01:25:05,353
- Avanti.
- Ecco qua.
1159
01:25:05,520 --> 01:25:08,557
Cos'è? "Poveri della Parrocchia.
350.000 lire. Beh?
1160
01:25:08,800 --> 01:25:12,429
La signora Anna ha sempre I'abitudine
di offrire quando dà una festa.
1161
01:25:12,520 --> 01:25:14,078
- Sì, lo so.
- Poi, mance.
1162
01:25:14,240 --> 01:25:16,470
Non me lo dica, lo leggo.
A chi?
1163
01:25:16,920 --> 01:25:20,276
La signora Anna mi ha detto così,
non mi permetto di dubitarne.
1164
01:25:20,440 --> 01:25:24,194
Mia moglie fa la cresta sulla spesa
che fa lei! Pensi un po'!
1165
01:25:25,320 --> 01:25:26,673
Avanti, ragioniere.
1166
01:25:27,240 --> 01:25:32,189
14 metri di velluto lino Rhodiatoce
acquistato da Cesari. Perché?
1167
01:25:32,440 --> 01:25:35,477
La baronessa Olga dice
che la nostra è merce scadente...
1168
01:25:35,560 --> 01:25:40,509
- E lei se I'è lasciato dire?
- Non ha tutti i torti...
1169
01:25:40,640 --> 01:25:43,313
...ha un po' di ragione,
è un velluto fine... - Ah!
1170
01:25:43,480 --> 01:25:47,155
...tessuto a mano, Cesari le ha
fatto il 25% di sconto. - Ah! Ah!
1171
01:25:47,280 --> 01:25:48,030
Su!
1172
01:25:48,480 --> 01:25:52,632
- Cos'è? "Bar Camilli 86.000 lire".
- È dove la signorina Ingrid...
1173
01:25:52,920 --> 01:25:57,630
...ordina i liquori.
- La hostess. Là li ordina? Avanti.
1174
01:25:58,120 --> 01:26:02,352
- "Professor Fabiani, 286.000 lire."
- Per I'operazione di adenoidi...
1175
01:26:02,520 --> 01:26:06,593
...che ha fatto Elisabetta.
- Chi è? - Nostra figlia.
1176
01:26:08,200 --> 01:26:09,349
Mia figlia.
1177
01:26:10,920 --> 01:26:17,155
- Lei non ha la Cassa Malattie?
- L'ho fatto presente a mia moglie...
1178
01:26:17,320 --> 01:26:21,871
...ma mi ha detto che lei aveva
consigliato il professor Fabiani.
1179
01:26:22,040 --> 01:26:24,793
- Sono stato io, scusi.
- Ma le pare?
1180
01:26:25,320 --> 01:26:29,598
Ecco la pianta e il preventivo
per I'allargamento del ristorante...
1181
01:26:29,760 --> 01:26:33,912
...della sora Camilla.
- È in gamba! Non ha perso tempo!
1182
01:26:35,240 --> 01:26:35,712
Sì?
1183
01:26:35,840 --> 01:26:39,071
Commendatore,
c'è la sora Camilla con le figlie.
1184
01:26:39,160 --> 01:26:41,276
- Eccola!
- Gente trista, nominata e vista!
1185
01:26:41,360 --> 01:26:43,430
- Macché trista!
- È un vecchio adagio.
1186
01:26:43,560 --> 01:26:46,632
- Per lei sarà trista!
Che fa? Dove va? - Pensavo...
1187
01:26:46,880 --> 01:26:48,916
Lei pensa troppo!
Stia qui.
1188
01:26:49,880 --> 01:26:50,835
Avanti!
1189
01:26:51,880 --> 01:26:54,713
- Eh!
- Commendatore, come sta?
1190
01:26:54,880 --> 01:26:57,440
- Bene, grazie. Voi?
- Bene, grazie.
1191
01:26:57,520 --> 01:27:00,512
Mi fa piacere, accomodatevi.
1192
01:27:02,240 --> 01:27:05,198
Ragioniere, ricorda
la sora Camilla e le gemelline?
1193
01:27:05,560 --> 01:27:09,633
Certo che mi ricordo. Esperia
e Carmen. Sono molto cresciute...
1194
01:27:09,800 --> 01:27:12,109
...in salute e bellezza.
- Troppo buono.
1195
01:27:12,600 --> 01:27:15,717
Sora Camilla,
stavamo guardando la sua mappa.
1196
01:27:16,080 --> 01:27:19,436
- Dopo ieri sera,
me so' fatta coraggio. - Brava.
1197
01:27:19,560 --> 01:27:22,313
- E gliel'ho mandata.
- Vede? - Questa, eh?
1198
01:27:22,400 --> 01:27:25,756
- Il deposito dei frati.
- Dove bruciavano i morti?
1199
01:27:25,920 --> 01:27:29,390
Esatto. Questo è il muro
da buttare giù. La cucina qui...
1200
01:27:29,600 --> 01:27:32,876
...come diceva lei.
- Ce serve un impianto novo.
1201
01:27:32,960 --> 01:27:37,431
- Questi so' i cosi... - I cosi!
- I dépliant! - Dépliant.
1202
01:27:37,680 --> 01:27:40,240
Elettrodomestici Ignis.
Rifanno tutto nuovo.
1203
01:27:40,480 --> 01:27:43,233
- Già che ce semo,
lo facciamo doppio. - Sì?
1204
01:27:43,320 --> 01:27:45,834
Dov'è ora
la cucina ci sarà la saletta.
1205
01:27:45,920 --> 01:27:48,832
E con poca spesa si può
buttar giù la parete a sinistra.
1206
01:27:48,920 --> 01:27:51,150
- Si può?
- Basta daje 'na botta.
1207
01:27:51,240 --> 01:27:54,357
- Buttiamo giù tutto.
- Il materassaio c'è, basta comprare.
1208
01:27:54,480 --> 01:27:58,314
- Fanno comodo i materassi, eh? - Sì!
- Che uomo il commendatore!
1209
01:27:58,440 --> 01:28:01,432
- Poi ci sarebbe
il giardinetto! - Ah, c'è!
1210
01:28:01,640 --> 01:28:04,473
Si può coprire
con una tettoia di plastica.
1211
01:28:04,600 --> 01:28:05,919
O forse con un pergolato.
1212
01:28:06,080 --> 01:28:10,153
Eh, già, stamo a aspetta' che cresca.
Meglio la tettoia, vero?
1213
01:28:10,720 --> 01:28:14,633
- Che dice? Meglio la tettoia.
- Certo, sarà una bella spesa!
1214
01:28:15,360 --> 01:28:17,590
- Beh?
- Il compare di mio marito...
1215
01:28:17,680 --> 01:28:20,797
...ha fatto un preventivo.
La farebbe lui. - È di un'onestà!
1216
01:28:21,040 --> 01:28:24,510
- Sì? - Son sicura
che la buonanima di Marcello...
1217
01:28:24,720 --> 01:28:29,077
Eccolo là, commendatore! Sarebbe
tanto contento che ci allarghiamo!
1218
01:28:30,000 --> 01:28:33,470
- Sì, sarebbe contento.
- Sì, ne sono sicuro anch'io.
1219
01:28:33,720 --> 01:28:37,156
- Brave, un bel progettino.
Ragioniere, se ne occupi lei. - Sì.
1220
01:28:37,320 --> 01:28:40,676
Purtroppo devo andare,
ho gente a pranzo che mi aspetta.
1221
01:28:40,840 --> 01:28:46,472
Una scocciatura! È stata una gioia!
Brave! Arrivederci! A mercoledì!
1222
01:28:46,960 --> 01:28:50,077
Tutù, t'è dispiaciuto
che siamo venute con mamma?
1223
01:28:50,240 --> 01:28:52,800
Che dici, bambina mia?
Mi ha fatto piacere!
1224
01:28:53,360 --> 01:28:56,397
Piccina!
Arrivederci, care! A mercoledì!
1225
01:28:59,720 --> 01:29:00,994
- Lo fa.
- Lo fa?
1226
01:29:01,320 --> 01:29:04,278
- Lo fa, lo fa.
- Commendato'! Lei è un santo!
1227
01:29:04,440 --> 01:29:07,989
- Il nostro santo!
- Arrotolate la mappa!
1228
01:29:11,160 --> 01:29:16,154
Piccola, perché non consumi
a tavola il nostro pranzettino?
1229
01:29:16,280 --> 01:29:17,793
Vuoi I'uvona? Ah!
1230
01:29:27,800 --> 01:29:31,110
Poveraccio, devo dargli
un'altra seccatura ora.
1231
01:29:31,280 --> 01:29:33,919
Ma no, è tanto buono.
Sistema sempre tutto.
1232
01:29:36,280 --> 01:29:38,157
Non ci sono per nessuno!
1233
01:29:41,160 --> 01:29:43,435
Uno a te...
1234
01:29:44,480 --> 01:29:46,230
...e uno a me!
1235
01:29:48,880 --> 01:29:51,155
Uno a te...
1236
01:29:57,320 --> 01:29:58,673
Lupona!
1237
01:30:00,440 --> 01:30:02,271
Oh! Che mi fai male?
1238
01:30:02,800 --> 01:30:03,869
Sì!
1239
01:30:10,680 --> 01:30:14,958
Signora! Signorina! Che piacere
per il commendatore! Prego!
1240
01:30:15,120 --> 01:30:16,269
Grazie.
1241
01:30:20,800 --> 01:30:23,678
- Bambina!
- No! Non voglio!
1242
01:30:23,800 --> 01:30:26,473
Ma che dici?
La forza, con te?
1243
01:30:26,800 --> 01:30:29,678
Dolcezza,
delicatezza, la carezza...
1244
01:30:30,040 --> 01:30:33,271
Sei una selvaggia!
1245
01:30:33,440 --> 01:30:36,591
Io ti acchiappo! Eccomi!
1246
01:30:36,760 --> 01:30:38,398
Non aver paura!
1247
01:30:38,560 --> 01:30:41,393
Sono il tuo Tuliaccio!
Vango! Gioco con te!
1248
01:30:41,760 --> 01:30:43,398
Mi butto!
1249
01:30:43,560 --> 01:30:46,916
- Commendatore? - Che voi?
- La signora Frustalupi e sua figlia.
1250
01:30:47,080 --> 01:30:49,116
- Al telefono?
- No, di persona.
1251
01:30:49,480 --> 01:30:51,232
Ma come?
Gli hai detto che c'ero?
1252
01:30:51,360 --> 01:30:53,351
Alla signora Agnese
non posso mentire.
1253
01:30:53,480 --> 01:30:56,233
- Non vedi cosa sto facendo?
- Purtroppo io vedo.
1254
01:30:56,400 --> 01:30:58,356
Scusami, cara, vengo subito.
1255
01:30:59,120 --> 01:31:01,998
Lo sente in che stato è ridotto?
1256
01:31:02,320 --> 01:31:04,675
Ti do un manrovescio, sai?
1257
01:31:12,840 --> 01:31:16,719
- Papà.
- Bambina mia, cara Agnese!
1258
01:31:16,840 --> 01:31:20,628
Scusate se mi presento così,
ma non sapevo di questa visita.
1259
01:31:20,800 --> 01:31:23,633
Che bella sorpresa!
Ma potevate avvert...
1260
01:31:24,160 --> 01:31:25,434
Che è?
1261
01:31:26,480 --> 01:31:31,156
Uh! La retina! Non la metto mai,
ma oggi c'è un ventaccio!
1262
01:31:32,200 --> 01:31:34,555
- Che è successo?
- Sono disperata. - Perché?
1263
01:31:34,680 --> 01:31:37,433
Ugo è stato licenziato
da quello sporco giornale!
1264
01:31:37,520 --> 01:31:39,795
- Sei contenta?
- No. - No?
1265
01:31:39,960 --> 01:31:43,111
Dopo i discorsi dell'altro giorno
Valeria si era convinta...
1266
01:31:43,200 --> 01:31:45,953
...e aveva convinto Ugo,
si sarebbero sposati sabato...
1267
01:31:46,040 --> 01:31:47,712
...ma ora non vuole più.
- Perché?
1268
01:31:47,800 --> 01:31:52,157
È un ragazzo serio, orgoglioso.
Non può più, dice che senza lavoro...
1269
01:31:52,360 --> 01:31:55,193
...sarebbe umiliante
per entrambi, ed è giusto. - Sì.
1270
01:31:55,360 --> 01:31:57,999
- Per questo devi aiutarci.
- Certo che ti aiuto!
1271
01:31:58,160 --> 01:32:03,439
- Ah! Siete qui! Allora è vero.
- Che cosa? - Che ne so?
1272
01:32:03,960 --> 01:32:07,919
- Vuole qualcosa, signorina?
- No, Tuliaccio, faccio da me.
1273
01:32:11,200 --> 01:32:13,555
È la mia insegnante
di educazione fisica.
1274
01:32:13,720 --> 01:32:16,154
- Non vedo che altro potrebbe fare.
- Già.
1275
01:32:17,320 --> 01:32:19,675
- Che stavamo dicendo?
- Che devi aiutarmi.
1276
01:32:19,840 --> 01:32:23,469
- Dimmi cosa devo fare e lo faccio.
- Devi trovare un lavoro a Ugo.
1277
01:32:23,880 --> 01:32:27,793
- In ditta dove metto un giornalista?
- Conosci anche gente nei giornali!
1278
01:32:27,960 --> 01:32:30,633
L'unico direttore
che conoscevo I'ha licenziato.
1279
01:32:31,080 --> 01:32:34,231
- Non gliel'avrai chiesto tu?
- Che gliel'ho chiesto io?
1280
01:32:34,480 --> 01:32:36,710
- L'hai chiesto tu?
- L'ho chiesto io?
1281
01:32:37,000 --> 01:32:40,709
Lo dicevo perché se volete faccio
una telefonatina e lo riassume.
1282
01:32:41,200 --> 01:32:44,158
- Per carità! - No?
- Ugo non accetterebbe. - Perché?
1283
01:32:44,400 --> 01:32:47,472
Prima di andar via
deve aver detto cose pesanti.
1284
01:32:47,600 --> 01:32:50,478
- Hai capito? Eh, bravo Ugo!
- Sì, purtroppo.
1285
01:32:50,760 --> 01:32:53,194
Calma, ha fatto bene.
Ora lasciatemi pensare...
1286
01:32:53,280 --> 01:32:56,238
...al momento non ho idee.
Vedrò, cercherò! - Promettimelo!
1287
01:32:56,320 --> 01:32:59,551
- Ma certo! Ne dubiti? Senz'altro!
- Mamma, dobbiamo andare!
1288
01:32:59,720 --> 01:33:02,871
Andate via? Ma come?
Aspettate? Volete bere una cosina?
1289
01:33:03,040 --> 01:33:06,271
- Ugo ci aspetta giù.
- Perché non è salito?
1290
01:33:06,360 --> 01:33:08,669
Lo sai
com'è timido e orgoglioso!
1291
01:33:08,760 --> 01:33:11,399
- Verrai al matrimonio?
- Certo! In quale chiesa?
1292
01:33:11,560 --> 01:33:14,199
- In municipio. - Come?
- Ti dispiace?
1293
01:33:14,360 --> 01:33:16,316
Sì, lo sai come la penso, no?
1294
01:33:16,560 --> 01:33:20,030
- Il matrimonio civile è più
importante di quello religioso. - Oh!
1295
01:33:20,240 --> 01:33:23,312
Si può dichiarare nullo
quello religioso, quello civile no.
1296
01:33:23,400 --> 01:33:25,516
Beh, sotto
questo aspetto, forse...
1297
01:33:26,760 --> 01:33:28,910
- Ciao.
- Ciao e grazie.
1298
01:33:29,280 --> 01:33:32,511
- Ti pare? Sta' tranquilla!
- Ciao, papà.
1299
01:33:33,680 --> 01:33:36,638
- Lo sai che oggi
m'hai chiamato papà? - Lo so.
1300
01:33:38,800 --> 01:33:40,028
Auguri!
1301
01:33:43,200 --> 01:33:44,519
Eccola!
1302
01:33:45,360 --> 01:33:48,318
Amoruccio!
Tesoro!
1303
01:33:48,760 --> 01:33:52,309
Fastidi, fastidi, fastidi
con queste famiglie.
1304
01:33:52,680 --> 01:33:54,033
Piccola!
1305
01:34:00,200 --> 01:34:01,758
Se n'è andata.
1306
01:34:03,400 --> 01:34:05,152
Povera piccola!
1307
01:34:08,520 --> 01:34:11,876
Non mi resta che il riposino.
1308
01:34:14,960 --> 01:34:17,315
Ohilà! E tu chi sei?
1309
01:34:17,600 --> 01:34:23,550
- Temevi che me ne fossi andata via?
- Si che avevo paura! Piccinina!
1310
01:34:40,040 --> 01:34:41,473
Ammazzala!
1311
01:34:41,640 --> 01:34:43,073
Buongiorno, barone!
1312
01:34:44,240 --> 01:34:46,390
- C'è il commendatore?
- No, dorme.
1313
01:34:46,560 --> 01:34:49,154
Non cominciare a dirmi di no.
Io voglio parlare.
1314
01:34:53,200 --> 01:34:54,428
Commendatore!
1315
01:34:55,960 --> 01:34:57,109
Commendatore!
1316
01:34:58,040 --> 01:35:01,396
Commendatore! Il barone!
1317
01:35:01,560 --> 01:35:07,192
- C'è di là il barone S. Ambrogio.
- No, digli che non ci sono.
1318
01:35:07,480 --> 01:35:12,634
Ha visto uscire la signorina
Romina. Mi spiace, commendatore.
1319
01:35:13,000 --> 01:35:16,834
Sarebbe difficile fargli
credere che è venuta per me.
1320
01:35:23,360 --> 01:35:26,511
- Che è? - Ho aperto.
Faccio entrare il barone?
1321
01:35:28,680 --> 01:35:32,036
Oh, mamma mia!
E fai entrare!
1322
01:35:33,400 --> 01:35:34,628
Dov'è?
1323
01:35:34,920 --> 01:35:38,071
- Commendatore, il barone.
- Sì, fallo accomodare.
1324
01:35:38,240 --> 01:35:40,879
- Il barone.
- Scusami tanto per il disturbo.
1325
01:35:41,040 --> 01:35:44,510
Vieni, vieni! Per carità,
accomodati. Prendi una sedia.
1326
01:35:44,640 --> 01:35:45,789
Grazie.
1327
01:35:46,360 --> 01:35:48,954
Scusa se non m'alzo,
ma sto a letto!
1328
01:35:49,040 --> 01:35:52,316
- Immagino. L'ho vista, sai?
Per quello! - Ah, I'hai vista?
1329
01:35:52,480 --> 01:35:55,517
- Mi devi aiutare!
- Aho! Che è? Che è successo?
1330
01:35:55,680 --> 01:35:57,955
- Ho litigato con Anna.
- E che c'entro?
1331
01:35:58,040 --> 01:35:59,917
- Solo tu puoi aiutarmi.
- Io? - Sì.
1332
01:36:00,000 --> 01:36:02,275
- È assurdo! Io ti devo aiutare?
- Sì.
1333
01:36:02,440 --> 01:36:06,069
Quella è mia moglie... Tu sei
amico del direttore del Messaggero?
1334
01:36:06,200 --> 01:36:08,998
Sì, siamo due fratelli,
ma non vedo il nesso.
1335
01:36:09,080 --> 01:36:13,392
- Lo vedo io. Dimmi, che è successo?
- È cominciata I'altra sera...
1336
01:36:13,520 --> 01:36:16,353
...al ristorante. C'eri anche tu.
- L'ho vista, Anna...
1337
01:36:16,440 --> 01:36:19,159
...che usciva tutta impettita.
Perché avete litigato?
1338
01:36:19,240 --> 01:36:22,516
- Per colpa tua. - Mia?
- Sì, ho raccontato a Maurizio...
1339
01:36:22,680 --> 01:36:26,116
...una tua avventura galante e...
- E perché fai il pettegolo?
1340
01:36:26,360 --> 01:36:30,512
- Io storie mie non ne ho...
- E allora racconti le mie? Certo...
1341
01:36:30,680 --> 01:36:34,116
...che s'arrabbia! - Scherzavo!
- Ma lei parla sempre sul serio!
1342
01:36:34,200 --> 01:36:37,636
- Non è spiritosa!
- Te ne accorgi ora?
1343
01:36:38,640 --> 01:36:42,997
Poi mi ha piantato al ristorante e se
n'è andata con Maurizio e Fiorella.
1344
01:36:43,240 --> 01:36:45,674
Sono rimasto lì un po',
poi sono andato a casa.
1345
01:36:45,760 --> 01:36:48,320
- Ho chiamato...
...e ha fatto dire che dormiva.
1346
01:36:48,400 --> 01:36:51,597
Sì. Oggi ho mandato
i fiori, un biglietto scherzoso...
1347
01:36:51,680 --> 01:36:54,319
...sono passato a prenderla
per andare a colazione...
1348
01:36:54,400 --> 01:36:57,551
...e ha fatto dire che non c'era.
- Sì. - Certo!
1349
01:36:57,640 --> 01:36:59,949
Poi ancora
a casa, ho chiamato e non...
1350
01:37:00,080 --> 01:37:05,518
- Puoi immaginare cosa è
uscito da quella bocca. - Come lo sai?
1351
01:37:05,800 --> 01:37:10,078
- Amico, 14 anni ho vissuto
con lei. - Dimenticavo.
1352
01:37:10,720 --> 01:37:13,280
- Tullio! - Eh?
- Io I'amo.
1353
01:37:20,840 --> 01:37:21,989
Lo so, caro.
1354
01:37:23,240 --> 01:37:26,198
Se non ne fossi convinto,
starei a parlare con te?
1355
01:37:26,520 --> 01:37:31,469
Ti do un consiglio: Non cercarla,
sarà lei a farsi viva.
1356
01:37:31,760 --> 01:37:36,197
Non posso, è più forte di me.
Sono circa sei anni che mi dico...
1357
01:37:36,280 --> 01:37:38,475
...che ho torto ad agire così...
- Quattro!
1358
01:37:38,560 --> 01:37:40,118
- Sei.
- Come sei?
1359
01:37:40,280 --> 01:37:44,990
Quattro anni la relazione ufficiale,
ma avevamo cominciato due anni prima.
1360
01:37:45,160 --> 01:37:46,718
- Ah!
- Ti dispiace?
1361
01:37:47,080 --> 01:37:50,993
- Mi dispiace, ma... - D'altronde
eravate già separati legalmente.
1362
01:37:51,160 --> 01:37:53,037
- Ma da poco.
- Tre mesi.
1363
01:37:53,160 --> 01:37:56,197
- Capirai! Ti pare poco?
- Devi aiutarmi! - Ahio!
1364
01:37:56,280 --> 01:37:59,511
Sì, ma tu mi devi fare
assumere un giovane al Messaggero.
1365
01:37:59,600 --> 01:38:01,750
- È mio genero. Puoi?
- Su due piedi?
1366
01:38:01,880 --> 01:38:04,519
- Vuoi far pace con Anna? - Sì.
- Quando mio genero...
1367
01:38:04,600 --> 01:38:06,716
...entra al Messaggero,
farai pace con Anna.
1368
01:38:06,800 --> 01:38:09,951
- Promesso? - Promesso.
- Vattene ora, fammi dormire...
1369
01:38:10,040 --> 01:38:12,600
...se no Anna mi distrugge subito.
- Sì, vado.
1370
01:38:12,680 --> 01:38:16,036
- Va', va'! E chiudimi la porta!
- Ciao! - Ciao.
1371
01:39:01,460 --> 01:39:02,734
Eccolo!
1372
01:39:05,100 --> 01:39:10,572
Barone, per essere bello
sei bello, ma quanto sei stupido!
1373
01:39:12,700 --> 01:39:15,772
- Ciao, papà!
- Oh! Ciao, Fabrizio!
1374
01:39:16,860 --> 01:39:19,374
- Come stai?
- A quest'ora si rientra?
1375
01:39:19,460 --> 01:39:22,054
- Esco. - Esci?
- Gli amici mi aspettano al Piper.
1376
01:39:22,180 --> 01:39:24,171
- Combinato così?
- Sto più a mio agio.
1377
01:39:24,300 --> 01:39:27,019
Si sente a suo agio!
A mezzanotte! Mi sembri matto!
1378
01:39:27,100 --> 01:39:29,819
Vado a ballare di pomeriggio?
Tu piuttosto che fai qui?
1379
01:39:29,900 --> 01:39:32,130
- Aspetto mamma.
- Perché? - Devo parlarle.
1380
01:39:32,220 --> 01:39:33,539
Allora è meglio andarsene.
1381
01:39:33,620 --> 01:39:36,657
- No! Vie' qui! Domani è
il grande giorno? - Speriamo bene.
1382
01:39:36,740 --> 01:39:39,573
- Perché? Io sono sicuro!
- Beato te! Io no! - Perché?
1383
01:39:39,740 --> 01:39:43,255
- O son promosso o rimandato
o bocciato. - Come sei intelligente!
1384
01:39:43,380 --> 01:39:44,449
Ciao, papà!
1385
01:39:44,580 --> 01:39:48,129
- Ciao. - Ah! Ho conosciuto
una certa Romina, sai che m'ha detto?
1386
01:39:48,220 --> 01:39:51,735
- No. - Che solo tu potevi avere
un figlio come me! Ciao, papà!
1387
01:39:51,820 --> 01:39:55,859
- Ciao. - Non litigare troppo con
mamma che lo fa già con Renato. Ciao!
1388
01:39:56,660 --> 01:39:58,616
Ciao.
1389
01:40:12,500 --> 01:40:13,535
Ciao, Tullio!
1390
01:40:14,020 --> 01:40:17,456
- Ehilà! Anna cara!
- Scusa il ritardo.
1391
01:40:17,700 --> 01:40:21,249
- Sei splendida stasera!
- Grazie per stasera.
1392
01:40:21,500 --> 01:40:23,855
- Ti vedo così di rado!
- Hai preso qualcosa?
1393
01:40:24,020 --> 01:40:28,172
- Un whiskino.
- Cos'hai da dirmi di così urgente?
1394
01:40:30,700 --> 01:40:33,009
È un argomento
delicato e imbarazzante.
1395
01:40:33,580 --> 01:40:36,856
Ti vedo sempre volentieri...
1396
01:40:37,020 --> 01:40:40,456
...ma se sei venuto per Renato,
è meglio che te ne vada subito.
1397
01:40:40,660 --> 01:40:45,893
No, non sono qui per aiutarlo,
ma per parlare di lui e di te.
1398
01:40:46,420 --> 01:40:47,773
Cosa vorresti dire?
1399
01:40:49,340 --> 01:40:54,016
Fra noi ci sono sempre
stati equivoci e malintesi...
1400
01:40:54,180 --> 01:40:58,731
...ma ti ho sempre riconosciuto
una qualità rara: La sincerità.
1401
01:40:58,900 --> 01:41:02,131
Lasciamo stare i preamboli
e veniamo al sodo.
1402
01:41:02,260 --> 01:41:04,057
Va bene,
ma non è facile.
1403
01:41:06,020 --> 01:41:08,932
Sai che ho sempre
ammesso la vostra relazione.
1404
01:41:09,100 --> 01:41:12,058
Anche se non I'avessi fatto,
non sarebbe cambiato nulla.
1405
01:41:12,220 --> 01:41:15,656
Non ne dubito, ma il fatto
che sia cominciata due anni prima...
1406
01:41:15,820 --> 01:41:19,972
...che io lo sapessi
mi ha profondamente colpito.
1407
01:41:20,900 --> 01:41:24,859
- Te I'ha detto Renato?
- No, gli è sfuggito...
1408
01:41:25,020 --> 01:41:28,171
...forse pensava che lo sapessi,
ma non lo sapevo.
1409
01:41:28,380 --> 01:41:32,771
Mentre tu al contrario preannunciavi
a tua moglie le tue relazioni.
1410
01:41:33,660 --> 01:41:39,212
Anna mia, che dovevo preannunciarti?
Cose senza importanza...
1411
01:41:39,380 --> 01:41:43,817
...avventure passeggere! - Da otto
anni sei I'amante della moglie...
1412
01:41:43,980 --> 01:41:47,609
...del tuo ragioniere e
di un'avventuriera romena.
1413
01:41:47,860 --> 01:41:51,011
Da anni ti spupazzi le gemelle
di un'amante di tuo padre...
1414
01:41:51,180 --> 01:41:54,536
...da un anno e mezzo hai installato
in un mio appartamento...
1415
01:41:54,700 --> 01:41:57,055
...quell'hostess svedese.
E quella cavallona...
1416
01:41:57,220 --> 01:42:00,132
...che prende il sole nuda
sulla tua terrazza?
1417
01:42:00,340 --> 01:42:05,175
Senza contare signorine e signore
della bassa, media e alta società.
1418
01:42:05,340 --> 01:42:09,379
- Che memoria che hai! - Io
invece da quando ci siamo divisi...
1419
01:42:09,580 --> 01:42:12,811
...ho avuto una sola relazione.
Che tristezza!
1420
01:42:13,460 --> 01:42:17,009
Perché da quando ci siamo divisi?
Prima c'è stato qualcuno?
1421
01:42:17,900 --> 01:42:20,050
- Preferisco non rispondere.
- Ah!
1422
01:42:20,620 --> 01:42:23,692
È proprio la giornata
della sorprese! Brava!
1423
01:42:24,420 --> 01:42:27,776
- Ho promesso al povero Renato...
- Ti proibisco di parlarmi...
1424
01:42:27,940 --> 01:42:29,896
...di quel vecchio rimbambito!
1425
01:42:30,260 --> 01:42:35,732
- Che vecchio? Ha un anno meno di me!
- Dici poco? Non vi rendete conto...
1426
01:42:35,900 --> 01:42:40,257
...che siete vecchi e che il mondo
è pieno di bei giovani, robusti...
1427
01:42:40,420 --> 01:42:44,049
...appassionati, pronti a farti
dimenticare la tua età...
1428
01:42:44,220 --> 01:42:48,691
...e a darti gioia, fede,
speranza, amore, piacere?
1429
01:42:48,940 --> 01:42:51,295
Ti sei innamorata di un giovanotto?
1430
01:42:51,460 --> 01:42:56,215
Eccolo, lui! Ne ero certa,
sempre con la retorica dell'amore.
1431
01:42:56,380 --> 01:43:01,932
Non c'è bisogno di essere innamorati,
per fare I'amore. Mi sembri Renato.
1432
01:43:02,060 --> 01:43:06,531
Siete rimasti due vecchi
fossili dell'Ottocento.
1433
01:43:07,780 --> 01:43:11,534
Sì, sono un fossile legato
ancora alla retorica dei sentimenti.
1434
01:43:13,100 --> 01:43:19,858
Se sono qui, non è per Renato. Sono
sincero, non me ne importa di lui.
1435
01:43:21,220 --> 01:43:23,495
- È per mia figlia.
- Quale?
1436
01:43:23,700 --> 01:43:27,454
Valeria. Stava per sposarsi,
ma ora tutto è sospeso a un filo...
1437
01:43:27,540 --> 01:43:31,010
...che è nelle mani di Renato.
- Cosa mi inventi?
1438
01:43:31,180 --> 01:43:34,490
È vero. Ti parlo
con il cuore in mano, da padre.
1439
01:43:34,940 --> 01:43:38,489
Ho promesso a Renato che se fa
assumere al Messaggero mio genero...
1440
01:43:38,580 --> 01:43:41,538
...Io faccio rincontrare con te.
- Tu hai fatto questo?
1441
01:43:41,660 --> 01:43:43,935
- Sì.
- E io cosa dovrei fare?
1442
01:43:44,100 --> 01:43:47,172
Rivederlo, non fosse
che per un giorno, un'ora.
1443
01:43:47,340 --> 01:43:51,174
Renato sarà pure un vecchio
rimbambito, ma è un gentiluomo.
1444
01:43:51,420 --> 01:43:53,888
E ti ha sempre amato.
Ti ama da 6 anni!
1445
01:43:54,060 --> 01:43:58,099
- Appunto! 6 anni sono troppi!
- Che dici?
1446
01:43:58,220 --> 01:44:01,132
L'ho imparato da te.
L'altra sera, vedendoti...
1447
01:44:01,260 --> 01:44:03,979
...al ristorante con Emanuela,
ho provato invidia.
1448
01:44:04,420 --> 01:44:08,299
Mi son detta: "Perché non posso
anch'io folleggiare tra piaceri..."
1449
01:44:08,500 --> 01:44:12,891
"...amori e avventure?".
- Anna! - Ma ho 40 anni!
1450
01:44:13,060 --> 01:44:17,212
- E ne dimostri 35!
- E stasera me ne hanno dati 32!
1451
01:44:17,380 --> 01:44:19,416
Troppi te ne hanno dati!
1452
01:44:19,620 --> 01:44:23,295
Lo vedi che per noi non è mai
passato il tempo? Ti ricordi...
1453
01:44:23,500 --> 01:44:28,733
...il nostro viaggio in Egitto?
Il battello sul Nilo? La valle dei Re?
1454
01:44:28,900 --> 01:44:32,051
- Le piramidi.
- I cammelli. - I dromedari.
1455
01:44:32,580 --> 01:44:37,574
Gli sceicchi, le baiadere,
la danza del ventre, i serpenti...
1456
01:44:37,740 --> 01:44:40,777
...i ragni, le ranocchie.
- Ma che voi?
1457
01:44:41,740 --> 01:44:43,890
- Anna, ti desidero.
- Sei impazzito?
1458
01:44:44,340 --> 01:44:46,615
Che c'è di strano?
In fondo sei mia moglie.
1459
01:44:46,780 --> 01:44:49,214
Molto in fondo!
E poi...
1460
01:44:50,060 --> 01:44:53,689
...non posso sopportare di essere
baciata da un uomo con i baffi.
1461
01:44:53,900 --> 01:44:57,210
Perché non me I'hai detto
quando me li sono fatti crescere?
1462
01:44:57,380 --> 01:45:00,611
- Allora non ne avevo il coraggio.
- Vuoi che me li tagli?
1463
01:45:01,180 --> 01:45:05,059
Sei proprio un caro
vecchio sciocco romantico.
1464
01:45:05,700 --> 01:45:09,249
- E adesso andiamo
a telefonare a Renato - Adesso?
1465
01:45:09,620 --> 01:45:13,249
- Poverino! Come starà in pena!
- Promettimi una cosa...
1466
01:45:13,820 --> 01:45:17,176
...che se Renato non ha fatto
quello che doveva fare per me...
1467
01:45:17,420 --> 01:45:19,251
...tu non gli parli.
- Okay.
1468
01:45:27,820 --> 01:45:30,414
- Pronto, Renato? Sono Tullio.
- Senti...
1469
01:45:30,500 --> 01:45:33,776
...di' a tuo genero di presentarsi
domani alle 5 al Messaggero.
1470
01:45:33,940 --> 01:45:37,296
Il direttore lo conosce e lo stima.
Sarà felice di assumerlo.
1471
01:45:37,380 --> 01:45:43,091
- Sei fantastico, grazie di cuore.
- Senti! Anna I'hai vista?
1472
01:45:43,260 --> 01:45:48,015
- Le hai parlato? Che dice?
- Sì, è qui, vicino a me.
1473
01:45:48,180 --> 01:45:50,614
- Bravo, Tullio, dammela.
- Ora te la do.
1474
01:45:52,100 --> 01:45:56,173
- Pronto.
- Amor mio, scusami, perdonami!
1475
01:45:58,620 --> 01:46:02,090
- Stupidino.
- Sono stato tanto male! - Anch'io.
1476
01:46:02,420 --> 01:46:05,093
- Davvero?
- Davvero.
1477
01:46:05,260 --> 01:46:07,615
- Tanto tanto?
- Tanto tanto tanto.
1478
01:46:08,380 --> 01:46:10,018
- Anna?
- Sì?
1479
01:46:10,300 --> 01:46:13,258
Posso venire un minutino
a darti la buonanotte?
1480
01:46:13,740 --> 01:46:17,176
- È molto tardi... - Un minutino!
Ti prego, non dire di no!
1481
01:46:17,340 --> 01:46:20,969
Va bene, se lo vuoi,
un momento solo, però.
1482
01:46:23,340 --> 01:46:27,299
Davvero ti è mancata
la tua Nanà? Vedi cosa succede?
1483
01:46:29,460 --> 01:46:32,691
Mia?
La colpa è tua. Brutto!
1484
01:46:33,580 --> 01:46:35,889
Ma no, sciocchino!
1485
01:46:36,780 --> 01:46:38,418
Ah, ricominci?
1486
01:46:44,780 --> 01:46:48,739
Sì, va bene,
ancora uno, ma che sia I'ultimo!
1487
01:46:50,500 --> 01:46:53,060
Basta, adesso!
Andiamo, basta, adesso!
1488
01:46:53,140 --> 01:46:55,654
- Non ci dovevo venire!
- Di che hai paura?
1489
01:46:55,740 --> 01:47:00,530
Basta! Che ragazzo sei!
Dovevo immaginarlo. Basta!
1490
01:47:00,700 --> 01:47:05,455
Fammi scendere, insomma!
Sta' buono, fammi scendere!
1491
01:47:05,660 --> 01:47:09,448
Voglio scendere!
Chiamo gente! Fammi scendere!
1492
01:47:09,820 --> 01:47:11,856
E va bene, va' allora!
1493
01:47:40,940 --> 01:47:44,410
Che birichina!
Che birichina! Che...
1494
01:48:25,140 --> 01:48:27,176
- Pronto?
- Sono Tullio.
1495
01:48:27,340 --> 01:48:28,614
Tuliaccio!
1496
01:48:29,260 --> 01:48:32,297
Ti ho visto, sai?
1497
01:48:32,860 --> 01:48:35,613
- Eri tu che hai acceso i fari?
- Sì che ero io!
1498
01:48:35,820 --> 01:48:39,733
Bravo, Tutù. Sono andata al Piper
a ballare con un ragazzino...
1499
01:48:39,980 --> 01:48:44,258
...ma era di una noia!
- Davvero? Anch'io ti annoio?
1500
01:48:44,500 --> 01:48:46,775
Ma che cosa dici?
1501
01:49:02,460 --> 01:49:07,534
Vuoi venire un minutino
a giocare e ridere col tuo Tuliaccio?
1502
01:49:08,180 --> 01:49:11,013
Purtroppo non sono più sola,
papà è tornato oggi.
1503
01:49:11,300 --> 01:49:14,337
- Deve avermi sentita rientrare.
- Romina, sei tu?
1504
01:49:14,540 --> 01:49:17,452
- Sì.
- Con chi parli?
1505
01:49:17,740 --> 01:49:21,176
È la mia amica Fiorella,
voleva vedere se ero arrivata.
1506
01:49:21,300 --> 01:49:24,576
Rientri troppo tardi!
E ora saluta e vai a letto!
1507
01:49:24,700 --> 01:49:28,170
Fiorella, ti saluto.
Papà dice che devo andare a nanna.
1508
01:49:28,260 --> 01:49:33,015
- Fiorella! Ciao, a domani.
- Ciao, cara.
1509
01:49:33,260 --> 01:49:37,731
- Sei un fenomeno!
- Ciao!
1510
01:49:40,300 --> 01:49:41,528
Mannaggia.
1511
01:50:39,460 --> 01:50:42,930
- Pronto? Chi è?
- Sono Tullio.
1512
01:50:43,180 --> 01:50:44,613
Che ti è successo?
1513
01:50:46,580 --> 01:50:51,335
- Mi sento solo. - E mi svegli
nella notte per dirmi questo?
1514
01:50:51,900 --> 01:50:57,179
- Tullio! - Scusa,
se ti ho svegliata. Dormi bene.
1515
01:50:57,500 --> 01:50:59,377
- Buonanotte.
- Buonanotte.
1516
01:51:11,060 --> 01:51:13,574
Pronto? Pronto?
1517
01:51:14,460 --> 01:51:15,893
Pronto?
1518
01:51:16,740 --> 01:51:20,335
Pronto?
Ma li mortacci tui!
1519
01:51:25,580 --> 01:51:28,652
- Chi è, ma'?
- Qualcuno che je rodono le corna.
1520
01:51:28,780 --> 01:51:30,338
- Bonanotte.
- Bonanotte.
1521
01:51:38,540 --> 01:51:40,371
- Pronto?
- Sono Tullio.
1522
01:51:41,420 --> 01:51:44,492
- Tullio chi?
- Emanuela! Tullio tuo!
1523
01:51:45,020 --> 01:51:49,889
- Ah! Che vuoi? - Niente,
avevo tanta voglia di vederti...
1524
01:51:50,060 --> 01:51:52,813
...e pensavo di venirti a dare
un salutino. Posso?
1525
01:51:52,980 --> 01:51:57,212
Ma amore! C'è Elisabetta!
Te I'ho detto che andavo a prenderla!
1526
01:51:57,380 --> 01:52:01,817
Scusa, non ci pensavo
che c'era lei. Buonanotte.
1527
01:52:02,060 --> 01:52:04,415
- Ciao.
- Ti è dispiaciuto? - No, no.
1528
01:52:04,580 --> 01:52:06,536
- Ti sei arrabbiata?
- No, no.
1529
01:52:06,660 --> 01:52:11,609
- Sogni d'oro, amore. Ciao, ciao.
- Ciao, ciao.
1530
01:52:21,340 --> 01:52:22,614
Chi c'è rimasto?
1531
01:52:23,740 --> 01:52:25,492
Ingrid! Voglio provare con lei!
1532
01:52:30,700 --> 01:52:32,452
E anche Ingrid...
1533
01:52:33,700 --> 01:52:36,578
...non c'è. E allora?
Posso provare...
1534
01:52:38,140 --> 01:52:43,772
...con la francesina che abita
di fronte. Come si chiama quella?
1535
01:52:43,900 --> 01:52:47,210
- Jaqueline Bonbon...
- Commendatore! - Chi è?
1536
01:52:47,540 --> 01:52:49,815
- Oh, Igor!
- Non può dormire?
1537
01:52:50,060 --> 01:52:54,019
- Stavo telefonando.
- Non vorrà mica riuscire?
1538
01:52:54,900 --> 01:52:57,050
Forse sì. Perché? Che t'importa?
1539
01:53:00,500 --> 01:53:02,855
Dico forse perché
non so se ci andrò.
1540
01:53:03,540 --> 01:53:07,055
- Non trova compagnia stanotte?
- No, questa è nuova.
1541
01:53:07,820 --> 01:53:11,779
Come non trovo? Basta che chiamo,
faccio un fischio e si precipitano.
1542
01:53:11,980 --> 01:53:15,177
Allô? Con chi parlo?
1543
01:53:15,740 --> 01:53:19,369
Mademoiselle Bonbon,
lei non si ricorda di me...
1544
01:53:19,540 --> 01:53:24,216
...io di lei ricordo bene le gambe
e per me è più che sufficiente.
1545
01:53:24,580 --> 01:53:27,617
- Che faccio, vengo?
- Merde à toi, ta mère, ta sur...
1546
01:53:27,860 --> 01:53:30,738
...et tout le monde entier!
- E al cardinale Richelieu!
1547
01:53:32,100 --> 01:53:33,738
- Brutta gente!
- Ammazza!
1548
01:53:34,060 --> 01:53:36,699
Ancora difficoltà
per la signorina sua figlia?
1549
01:53:37,260 --> 01:53:41,412
- Speriamo di no. Domani si sposa.
- Sono contento, tanti auguri.
1550
01:53:41,900 --> 01:53:45,336
- Grazie. - E gli esami
del signorino Fabrizio?
1551
01:53:45,580 --> 01:53:49,255
Mi preoccupa un po'. Speriamo bene.
Domani ci sono i risultati.
1552
01:53:49,460 --> 01:53:52,975
Questi esami sono una tortura più
per i genitori che per i ragazzi.
1553
01:53:53,140 --> 01:53:57,179
- A chi lo dici? - Sono certo che
anche sua moglie non potrà dormire.
1554
01:53:59,340 --> 01:54:00,693
Ne sono sicuro anch'io.
1555
01:54:00,900 --> 01:54:03,414
Come madre
è una donna esemplare.
1556
01:54:03,580 --> 01:54:06,014
Anch'io I'ho sempre detto.
1557
01:54:06,260 --> 01:54:10,139
Anch'io sono stato in ansia
per gli esami di mio nipote.
1558
01:54:10,500 --> 01:54:13,458
Rimandato a ottobre
in due materie, poverino.
1559
01:54:13,660 --> 01:54:17,778
Studia perito industriale,
ma non è molto intelligente.
1560
01:54:18,220 --> 01:54:19,573
- No?
- No.
1561
01:54:19,940 --> 01:54:23,376
È il giovanotto che ho visto
in cucina I'altro giorno?
1562
01:54:23,580 --> 01:54:27,573
Quello è Otello. Bruno non lo
conosce, è tutto un altro tipo.
1563
01:54:29,860 --> 01:54:33,899
- Commendatore, devo confessarle
una cosa. - Dimmi.
1564
01:54:34,740 --> 01:54:37,015
- Non sono miei nipoti.
- No?
1565
01:54:37,380 --> 01:54:41,419
- E neanche Vincenzino e Ferdinando
lo erano. - Neanche Andrea?
1566
01:54:41,580 --> 01:54:42,808
Quello sì.
1567
01:54:43,980 --> 01:54:48,019
- Non mi giudichi male.
- No, no. - Mi sento tanto solo.
1568
01:54:49,380 --> 01:54:54,500
Sono rimasto orfano da piccolo.
Mi ha allevato una zia a Liverpool...
1569
01:54:55,060 --> 01:54:59,019
...e questo mi ha creato dei complessi.
Me I'ha spiegato lo psicanalista.
1570
01:54:59,220 --> 01:55:03,213
- Sei stato dallo psicanalista?
- Ci vado sempre, dice che somiglio...
1571
01:55:03,420 --> 01:55:06,332
...un po' a lei.
- Come lo sa? Mi conosce?
1572
01:55:06,500 --> 01:55:09,378
- No, io parlo di lei...
- Di me?
1573
01:55:09,540 --> 01:55:12,850
...ma non conosce il suo nome.
- E che ti dice?
1574
01:55:13,060 --> 01:55:17,770
Che io e lei abbiamo
un grande potenziale affettivo...
1575
01:55:17,980 --> 01:55:23,771
...e per poterlo scaricare veniamo
coinvolti in situazioni complicate.
1576
01:55:23,980 --> 01:55:28,178
- Non ha tutti i torti.
- Perché non ci va anche lei?
1577
01:55:28,380 --> 01:55:33,090
- Alla mia età?
- Già, è un po' tardi. Come per me.
1578
01:55:33,500 --> 01:55:36,731
Non ho capito perché
li cambi così spesso, 'sti nipoti.
1579
01:55:37,100 --> 01:55:39,933
Il servizio militare
me li porta via.
1580
01:55:40,100 --> 01:55:45,049
- Fattene uno che I'ha già fatto!
- Sotto le armi si guastano.
1581
01:55:45,460 --> 01:55:51,330
- Igor, cattivaccio! - Scusi, se mi
sono permesso questo piccolo sfogo.
1582
01:55:51,500 --> 01:55:54,810
- No, m'ha distratto. Ora vattene!
- Buonanotte, commendatore...
1583
01:55:54,900 --> 01:55:57,653
...e tanti auguri
per la signorina Valeria. - Grazie.
1584
01:56:11,900 --> 01:56:13,777
- Possiamo cominciare?
- Subito.
1585
01:56:14,020 --> 01:56:18,172
Signori, ha inizio la celebrazione del
matrimonio. Prego, vogliono alzarsi?
1586
01:56:20,140 --> 01:56:22,495
- È lei il signor Ugo Fioretti?
- Sì.
1587
01:56:22,700 --> 01:56:24,816
- È lei Valeria Conforti?
- Sì.
1588
01:56:24,980 --> 01:56:28,211
Sono comparsi davanti a me
per essere uniti in matrimonio?
1589
01:56:28,420 --> 01:56:31,730
- Sì. - Prego, ascoltare
la lettura degli articoli...
1590
01:56:31,900 --> 01:56:35,415
...del Codice Civile che regolano
i rapporti dei coniugi fra loro.
1591
01:56:35,780 --> 01:56:40,251
"Art. 143: Il matrimonio impone
ai coniugi I'obbligo reciproco...
1592
01:56:40,460 --> 01:56:43,657
...della coabitazione,
della fedeltà e dell'assistenza.
1593
01:56:44,420 --> 01:56:48,857
"Art. 144: Il marito è il capo
della famiglia, ha il dovere...
1594
01:56:49,060 --> 01:56:52,291
...di proteggere la moglie,
di tenerla presso di sé...
1595
01:56:52,460 --> 01:56:55,930
...e di somministrarle ciò che
è necessario ai bisogni della vita...
1596
01:56:56,020 --> 01:56:59,012
...in proporzione delle sue sostanze.
- Un attimo!
1597
01:56:59,100 --> 01:57:02,217
"La moglie deve contribuire
al mantenimento del marito...
1598
01:57:02,380 --> 01:57:04,610
...se questi non ha
i mezzi sufficienti.
1599
01:57:06,860 --> 01:57:09,658
Penso di ritardare,
non so quando finisce qui.
1600
01:57:09,820 --> 01:57:12,937
Porta la macchina davanti al liceo.
Io vengo quando posso.
1601
01:57:13,020 --> 01:57:15,534
Ricorda: Mio figlio
si chiama Fabrizio Conforti.
1602
01:57:15,620 --> 01:57:17,850
L'altra macchina aspetti qui.
Vengo subito.
1603
01:57:18,500 --> 01:57:21,651
Ella, signor Ugo Fioretti,
vuole prendere in moglie...
1604
01:57:21,860 --> 01:57:24,374
...la signorina Valeria Conforti?
- Sì.
1605
01:57:24,940 --> 01:57:28,899
- E lei, Valeria Conforti, vuole
prendere in marito Ugo Fioretti?
1606
01:57:29,780 --> 01:57:34,137
- Sì. - I testimoni hanno udito
la risposta affermativa degli sposi?
1607
01:57:34,900 --> 01:57:38,449
- Sì. - In nome della legge,
li dichiaro uniti in matrimonio.
1608
01:57:39,100 --> 01:57:40,169
Prego.
1609
01:57:43,740 --> 01:57:46,334
Vogliono scambiarsi gli anelli?
1610
01:57:46,940 --> 01:57:49,500
- È arrivata la macchinina.
- Oh, Tullio!
1611
01:57:51,820 --> 01:57:55,608
Questo è il vostro certificato di
matrimonio, con i più sinceri auguri...
1612
01:57:55,700 --> 01:57:58,294
...del Consiglio Comunale
di Roma e miei personali.
1613
01:57:58,380 --> 01:58:00,894
- Grazie.
- Signora! - Grazie.
1614
01:58:01,100 --> 01:58:04,456
- Una foto ricordo? Permette,
onorevole? - Molto volentieri.
1615
01:58:05,100 --> 01:58:06,374
Mamma, papà!
1616
01:58:07,020 --> 01:58:08,248
Andiamo.
1617
01:58:09,900 --> 01:58:11,458
Ugo caro, figlio mio.
1618
01:58:14,420 --> 01:58:15,569
Cara!
1619
01:58:15,940 --> 01:58:18,693
- Grazie tante, onorevole. Andiamo?
- Tanti auguri.
1620
01:58:18,780 --> 01:58:22,011
- Arrivederla. Auguri.
- Vedrete che sorpresa! - Cos'è?
1621
01:58:22,100 --> 01:58:24,091
Aspetta, adesso vedrai.
1622
01:58:24,820 --> 01:58:28,779
- Guarda! È vostra!
- Rossa! L'hai scelta rossa!
1623
01:58:29,940 --> 01:58:31,692
Grazie!
1624
01:58:33,180 --> 01:58:35,933
Fabrizio, guarda papà
che sorpresa! Ti piace?
1625
01:58:36,100 --> 01:58:38,614
Rossa! Proprio Rossa!
Levateve! Me la sciupate!
1626
01:58:38,940 --> 01:58:40,896
- Fanatico!
- Embé?
1627
01:58:40,980 --> 01:58:42,811
Andate piano!
1628
01:58:42,900 --> 01:58:46,336
- Ma 'ndo' vai?
- Corretemi appresso!
1629
01:58:58,100 --> 01:59:00,056
- Tullio, sono qui!
- Renato!
1630
01:59:02,020 --> 01:59:05,774
- Fabrizio dov'è? - È andato via
con la macchina che gli hai dato tu.
1631
01:59:06,420 --> 01:59:09,571
- Doveva essere una sorpresa!
- L'ho visto così entusiasta...
1632
01:59:09,820 --> 01:59:12,892
...che gli ho detto: "Vai pure".
- Ma dove? Tu che c'entri?
1633
01:59:13,100 --> 01:59:16,695
- Scusa. - Macché! M'hai tolto
la gioia di abbracciare mio figlio...
1634
01:59:16,860 --> 01:59:19,613
...il giorno della promozione.
- Non è stato promosso.
1635
01:59:19,700 --> 01:59:23,090
- Bocciato? - Rimandato in due
materie: Latino e matematica.
1636
01:59:23,220 --> 01:59:26,098
Ed è scappato! La sorpresa
me I'ha fatta lui! E Anna?
1637
01:59:26,180 --> 01:59:28,171
Non I'ho fatta venire
per evitare problemi.
1638
01:59:28,260 --> 01:59:30,933
- Di che t'impicci?
- Fabrizio è come fosse mio figlio!
1639
01:59:31,020 --> 01:59:33,853
Troppo comodo trovarsi
una famiglia fatta da un altro!
1640
01:59:33,940 --> 01:59:37,057
Ho avuto un'infanzia infelice
e sono rimasto orfano presto.
1641
01:59:37,140 --> 01:59:40,371
- Sei stato allevato da una zia?
- Da uno zio. - Meno male!
1642
01:59:40,580 --> 01:59:44,175
- Vai in centro? - No, a Fiumicino.
- Ah, già, vai all'aeroporto!
1643
01:59:44,380 --> 01:59:46,894
- Oggi arriva la hostess.
- Che ne sai tu?
1644
01:59:47,060 --> 01:59:50,575
- Conosco il tuo calendario.
- Pure questo fai! - Sì, sì.
1645
01:59:51,020 --> 01:59:53,090
- Che c'hai, invidia?
- Sì, tanta.
1646
01:59:55,540 --> 01:59:56,495
Beato te!
1647
02:00:07,460 --> 02:00:08,813
Ingrid!
1648
02:00:09,380 --> 02:00:13,612
Eccoti!
Tullio! Amore mio!
1649
02:00:16,900 --> 02:00:21,098
- Hai fatto buon viaggio?
- 23 bambini mi hanno fatto impazzire!
1650
02:00:21,820 --> 02:00:25,574
- E il tuo bagaglio?
- Sull'aereo. Parto fra due ore.
1651
02:00:25,780 --> 02:00:29,455
- Ma non volevi andare al mare domani?
- Senti, non torno più a Roma.
1652
02:00:29,580 --> 02:00:32,970
- Il mio comandante
mi ha chiesto di sposarlo. - Ah!
1653
02:00:33,340 --> 02:00:34,375
Scusa.
1654
02:00:34,540 --> 02:00:36,496
- E tu gli hai detto sì?
- Sì.
1655
02:00:37,420 --> 02:00:39,888
- È giusto.
- Grazie, Tullio. - Ingrid...
1656
02:00:40,100 --> 02:00:43,217
...ti auguro tutta la felicità
che desideri e che meriti.
1657
02:00:43,540 --> 02:00:47,010
- Ti ricorderò sempre
con tanta tenerezza. - Anch'io.
1658
02:00:47,940 --> 02:00:50,329
Tullio, puoi farmi
un piccolo favore?
1659
02:00:51,460 --> 02:00:54,213
- Di'! - C'è una mia amica
che prende il mio posto...
1660
02:00:54,340 --> 02:00:57,776
...può abitare nel tuo appartamento?
- Non mio, di mia moglie.
1661
02:00:58,020 --> 02:01:01,569
- Dov'è I'amica?
- Eccola. Ula!
1662
02:01:02,060 --> 02:01:03,891
Ingrid! Ciao!
1663
02:01:05,220 --> 02:01:09,771
- I'm here! Come down!
- Yes. Ja.
1664
02:01:13,260 --> 02:01:16,730
Fa la tua stessa linea?
Ha gli stessi giorni?
1665
02:01:16,980 --> 02:01:20,450
- Non ti dispiace?
- Ingrid, ma che dici?
1666
02:01:26,420 --> 02:01:28,172
- È questa?
- Sì.
1667
02:01:30,340 --> 02:01:31,978
- Svedese?
- No, danese.
1668
02:01:32,140 --> 02:01:33,573
- Hi!
- Questo è Tullio.
1669
02:01:34,140 --> 02:01:36,798
Tullio Conforti, piacere.
1670
02:01:37,740 --> 02:01:39,571
- Non parla italiano?
- No.
1671
02:01:40,540 --> 02:01:44,613
- Come farò? - Lo insegnerai tu,
come hai fatto con me.
1672
02:01:45,460 --> 02:01:46,893
Addio, Tullio.
1673
02:01:47,660 --> 02:01:49,332
- Te ne vai già?
- Sì.
1674
02:01:49,580 --> 02:01:51,730
- Addio, Ingrid.
- Ciao.
1675
02:02:08,780 --> 02:02:10,532
- Ci ha lasciato.
- Ja.
1676
02:02:13,420 --> 02:02:15,251
- Vogliamo andare?
- Ja.
1677
02:02:15,500 --> 02:02:17,058
Mi dai il sacco?
1678
02:02:27,340 --> 02:02:30,173
- Io Tullio.
- Tullio.
1679
02:02:31,140 --> 02:02:33,290
- Tu Ula.
- Ula!
1680
02:02:34,620 --> 02:02:37,293
- Tu sposata?
- Sposata.
1681
02:02:37,420 --> 02:02:39,888
- Io sposato.
- Sposato.
1682
02:02:40,580 --> 02:02:45,256
- Con tre figli. Due femmine,
un maschio. - Maschio.
1683
02:02:45,700 --> 02:02:47,452
- Grande.
- Grande.
1684
02:02:48,900 --> 02:02:51,050
- Tu bella.
- Tu bella.
1685
02:02:51,700 --> 02:02:55,659
- Non bella. Io bello.
- Bello. - Sì.
1686
02:02:59,020 --> 02:03:00,976
- Cantare.
- Cantare?
1687
02:03:01,540 --> 02:03:04,691
- Cantare.
- Io cantare? - Ja.
1688
02:03:06,340 --> 02:03:12,290
La nostra casa
in cima al mondo...
1689
02:03:12,860 --> 02:03:17,217
... la Terra girerà
lontana più che mai...
1690
02:03:17,380 --> 02:03:21,214
...e tu la porterai con me...
1691
02:03:27,980 --> 02:03:32,053
Pace d'acqua distesa,
fresca marina nel getto...
1692
02:03:32,260 --> 02:03:36,890
...ove forte batte I'onda
che vien dai gorghi impetuosi...
1693
02:03:38,820 --> 02:03:40,776
Eh! Er fagotto!
1694
02:03:41,300 --> 02:03:44,372
- Sì, va beh!
- E state attente a non bruciarvi...
1695
02:03:44,540 --> 02:03:46,895
...che già vi bruciate tanto
davanti al forno!
1696
02:03:46,980 --> 02:03:48,936
Perché il sole scotta!
Ciao!
1697
02:03:56,140 --> 02:03:59,894
Allora avete preso tutto, ragazzi?
E se ci dovessimo distanziare...
1698
02:04:00,100 --> 02:04:02,898
...ci vediamo
alla rotonda di Latina. Capito?
1699
02:04:03,100 --> 02:04:05,056
- Sì.
- E Renato?
1700
02:04:05,220 --> 02:04:09,133
Il barone non viene,
è andato alla sagra del carciofo...
1701
02:04:09,340 --> 02:04:13,253
...e ci raggiunge poi.
Mi raccomando! Voi non fate i pazzi!
1702
02:04:13,380 --> 02:04:15,018
- Andate piano!
- Va bene.
1703
02:05:28,460 --> 02:05:30,690
La puoi pure pianta'
de fatte er bagno.
1704
02:05:30,820 --> 02:05:33,971
Al commendatore piace
de vedemme usci' dall'acqua bagnata.
1705
02:05:34,060 --> 02:05:37,018
Lo so, ma a furia d'entra'
e usci' sei diventata verde.
1706
02:05:37,220 --> 02:05:39,814
Dai, cominciamo! Ho una fame!
1707
02:05:39,980 --> 02:05:43,211
Aspettiamo altri 5 minuti,
m'ha promesso che sarebbe venuto.
1708
02:05:43,420 --> 02:05:46,730
È come suo padre, ogni domenica
mi faceva tirare il collo.
1709
02:05:47,260 --> 02:05:51,333
La poesia è musica,
ha il basso e I'alto...
1710
02:05:51,540 --> 02:05:57,376
...il battere e il levare. Una poesia
tragica ha i suoi colpi sulla terra.
1711
02:05:57,940 --> 02:06:02,297
La poesia lirica ha la sua
elevazione delle braccia...
1712
02:06:02,580 --> 02:06:05,890
- Maman, lo aspettiamo?
- No, andiamo a mangiare.
1713
02:06:06,380 --> 02:06:09,133
- Che facciamo? Mangiamo?
- Non hai appetito?
1714
02:06:09,340 --> 02:06:12,571
- Non aspettiamo Tullio?
- Noi noi! Se vuoi aspettarlo tu...
1715
02:06:12,740 --> 02:06:14,059
Perché, non viene?
1716
02:06:14,260 --> 02:06:16,455
Perché, non sai? Alla domenica...
1717
02:06:16,660 --> 02:06:17,854
- Mai?
...mai!
1718
02:06:18,860 --> 02:06:21,738
Viene anche
lo zio Tullio a mangiare?
1719
02:06:21,900 --> 02:06:26,337
- No, mai di domenica.
- Che fa la domenica?
1720
02:06:27,660 --> 02:06:30,094
- Si riposa.
- Dove?
1721
02:06:32,420 --> 02:06:33,455
Mah...
1722
02:06:35,420 --> 02:06:36,694
Nessuno lo sa.
1723
02:07:34,060 --> 02:07:37,097
Commendatore, com'è bello
e com'è giusto, alla domenica...
1724
02:07:37,300 --> 02:07:38,892
...prendersi un po' di riposo!
1725
02:07:38,980 --> 02:07:42,336
Igor caro, la domenica
è fatta solo per riposare.
1726
02:07:42,660 --> 02:07:45,220
Commendatore...
141861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.