All language subtitles for Rasputin_1996_French-ELSUBTITLE.COM-ST_19260276

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Sous-titr� par MADCLOWN Prod. 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui ! 3 00:00:17,500 --> 00:00:20,800 Ce film est bas� sur des faits historiques. 4 00:00:34,100 --> 00:00:37,300 Foret de Syberie 1991 5 00:00:44,600 --> 00:00:47,400 Iuri! Iuri, viens par ici!! Je pense que je l'ai trouv�! 6 00:00:54,400 --> 00:00:55,500 Approchez. 7 00:00:56,500 --> 00:00:58,300 Savez-vous ce qu'il a trouv�? 8 00:00:59,100 --> 00:01:01,000 Je vais vous raconter mon histoire. 9 00:01:03,200 --> 00:01:05,700 Ce cr�ne est celui de ma m�re... 10 00:01:09,800 --> 00:01:12,300 ces os sont ceux de ma famille. 11 00:01:14,100 --> 00:01:17,300 Le sang de ma famille a commenc� � couler 12 00:01:17,500 --> 00:01:20,100 avec le d�but du plus terrible si�cle que ce monde n'ait jamais connu 13 00:01:23,200 --> 00:01:26,600 Maman, pourquoi nous ahissaient-ils tant? 14 00:01:27,100 --> 00:01:31,600 Et pourquoi ahissaient-ils notre ami? Le p�re Grigori Rasputin. 15 00:01:32,600 --> 00:01:36,700 Il �tait mon sage, mon mod�le, mon sorcier. 16 00:01:37,100 --> 00:01:39,500 P�re Grigori �tait magique. 17 00:01:41,100 --> 00:01:42,800 Sib�rie, 1883. 18 00:01:45,700 --> 00:01:48,400 Grigori, que vois-tu? 19 00:01:49,600 --> 00:01:53,800 Je vois... Une fleur. 20 00:01:58,500 --> 00:02:00,300 Grigori... 21 00:02:01,400 --> 00:02:02,700 Que vois-tu? 22 00:02:05,800 --> 00:02:06,900 L'amour. 23 00:02:17,800 --> 00:02:20,700 La sainte M�re! Il n'y a aucun doute... C'est de l'amour. 24 00:02:21,700 --> 00:02:23,100 Cet homme est fou! 25 00:02:26,700 --> 00:02:27,800 Approchez. 26 00:02:36,500 --> 00:02:40,500 -Il ne voit pas... -Il ne sait pas! 27 00:02:45,300 --> 00:02:47,500 Il n'a rien de magique! 28 00:02:51,600 --> 00:02:52,400 Attendez 29 00:02:56,200 --> 00:03:01,000 Vous avez vol� les chevaux d'Igorov. -Quoi? Les chevaux...? 30 00:03:04,500 --> 00:03:06,800 Que faites-vous? Vous laissez cet enfant me traiter de voleur? 31 00:03:08,100 --> 00:03:10,100 Grigori, viens ici. 32 00:03:13,000 --> 00:03:14,900 -Excuse toi. -Pourquoi? 33 00:03:19,400 --> 00:03:22,400 Excuse moi, mais laissez-le nier, p�re. 34 00:03:23,600 --> 00:03:27,400 Oui c'est �a! -Il n'ose pas nier! 35 00:03:27,900 --> 00:03:35,600 Ce n'est pas vrai! J'ai achet� ces chevaux! Je les ai achet�! 36 00:03:37,800 --> 00:03:39,100 Attrapez-le! 37 00:04:02,600 --> 00:04:04,500 Dieu est bon... 38 00:04:10,100 --> 00:04:12,600 20 ans plus tard... 39 00:04:29,900 --> 00:04:33,200 Hey, vous! Ils disent que vous �tes un sorcier! 40 00:04:34,500 --> 00:04:36,400 Les m�mes disent que vous �tes un imb�cil... 41 00:04:38,000 --> 00:04:41,200 Dis-moi... qu'ai-je cach� derri�re mon dos? 42 00:04:46,200 --> 00:04:47,900 Une pi�ce 43 00:04:49,400 --> 00:04:55,800 Un livre, une feuille, une pipe, une pierre. Une arche et des boules. 44 00:04:57,500 --> 00:04:59,200 C'est rat� pour cette fois! 45 00:05:06,100 --> 00:05:09,600 Tu ferais mieux d'avoir une meilleure vue ou tu perdras ta paie. 46 00:05:30,300 --> 00:05:31,500 On y va! 47 00:06:30,000 --> 00:06:31,900 Le p�re Grigori a dit:... 48 00:06:32,000 --> 00:06:34,700 que la Sainte M�re lui a demand� de m'aider 49 00:06:35,600 --> 00:06:39,900 Quoique les gens aient pu dire de lui plus tard. J'en sais plus... 50 00:06:40,200 --> 00:06:44,200 Parcequ'il est venu � Saint Petersburg et sauva ma vie. 51 00:06:56,000 --> 00:06:59,900 Elle est devenue la m�re de Dieu en personne. 52 00:07:00,200 --> 00:07:04,900 Le prenant g�n�reusement dans ses bras. 53 00:07:05,100 --> 00:07:10,400 Qui peut nier la grandeur de la Vierge m�re de Dieu? 54 00:07:10,600 --> 00:07:12,100 Amen. 55 00:07:12,300 --> 00:07:13,700 Je l'ai vue... 56 00:07:16,300 --> 00:07:20,400 Je l'ai vue. Le ciel �tait d�gag�... 57 00:07:21,100 --> 00:07:23,400 Je l'ai sentie son aura dor�e. 58 00:07:24,200 --> 00:07:28,100 ses yeux pourpres, sa peau d'ivoire. 59 00:07:29,600 --> 00:07:32,000 Elle a tendu les mains et m'a b�nit. 60 00:07:33,800 --> 00:07:35,100 Qui �tes-vous? 61 00:07:37,600 --> 00:07:40,600 Grigori Rasputin de Pokrovski. 62 00:07:40,800 --> 00:07:42,500 Pourquoi �tes-vous venu ici? 63 00:07:43,200 --> 00:07:46,000 La m�re de Dieu: c'est elle qui me l'a demand�. 64 00:07:47,600 --> 00:07:50,800 Beaucoup viennent ici, affirmant avoir vu la Sainte Vierge. 65 00:07:52,300 --> 00:07:54,300 Elle m'a touch�... 66 00:07:56,900 --> 00:07:57,800 ... ici 67 00:08:09,700 --> 00:08:12,100 Certains disent que le pr�tre fut hypnotis�. 68 00:08:12,300 --> 00:08:14,700 d'autres disent... Qu'il vit la v�rit�. 69 00:08:16,900 --> 00:08:20,500 Tout Saint Petersburg parla de ce jour. 70 00:08:23,000 --> 00:08:24,500 B�nissez-moi... 71 00:08:29,900 --> 00:08:32,700 La Sainte Vierge l'a touch�! 72 00:08:35,200 --> 00:08:39,600 Benissez-nous! L'�lu qui vit la Vierge! 73 00:08:59,400 --> 00:09:03,800 Il y avait une petite chance pour moi,Alexis... 74 00:09:04,000 --> 00:09:07,600 Tsarevish pr�tendant au tr�ne de Russie. 75 00:09:08,400 --> 00:09:10,000 Seigneur aidez-moi... 76 00:09:10,400 --> 00:09:13,700 Il le fera. Il le fera... 77 00:09:14,600 --> 00:09:18,100 Grace � toutes les pri�res de maman il semble que Dieu lui pardonna... 78 00:09:18,300 --> 00:09:21,600 de m'avoir donn� cette maladie du sang. 79 00:09:34,900 --> 00:09:39,700 Votre majest�e... Je connais un Saint homme qui peut le soigner. 80 00:09:55,000 --> 00:09:56,600 Quel clochard! 81 00:10:00,800 --> 00:10:02,100 D�goutant! 82 00:10:34,000 --> 00:10:34,900 Votre Majest�e... 83 00:10:35,800 --> 00:10:37,900 Le moine de Sib�rie est ici. 84 00:10:41,000 --> 00:10:42,600 Mama! 85 00:10:47,500 --> 00:10:53,000 Ne craignez rien. Le Christ veille, il n'y a plus de raison de pleurer. 86 00:10:53,700 --> 00:10:57,700 Qu'en dit votre coeur? A-t-il la foi? Alors il n'y a aucune raison de souffrir. 87 00:10:57,900 --> 00:11:03,100 Le Seigneur b�nisse sa servante pleine de foi Alexandra Fedorovna. 88 00:11:08,100 --> 00:11:10,500 Voici P�re Grigori de Sib�rie. 89 00:11:14,300 --> 00:11:15,600 Papa! 90 00:11:17,300 --> 00:11:24,200 -Il est venu b�nir Alexis. -Le Tsarevich dort. 91 00:11:24,600 --> 00:11:29,200 Mes b�n�dictions sont puissantes... 92 00:11:36,700 --> 00:11:38,700 -Sortez je vous prie.... - Non! Il dort mon p�re! 93 00:11:53,300 --> 00:11:56,100 -Grand P�re... 94 00:11:57,400 --> 00:12:01,800 Alexis, voici le P�re Grigori. Il est venu te b�nir. 95 00:12:02,700 --> 00:12:03,700 Faites vite mon P�re! 96 00:12:05,900 --> 00:12:09,500 -Comment va ta jambe? -Tu lui en a parl�? 97 00:12:10,700 --> 00:12:15,900 - Elle fait mal. - Non... Il suffit! Noryenkov sortez-le. 98 00:12:16,400 --> 00:12:19,700 -Il n'y a plus d'espoirs pour ce gar�on... -Sortez-le! 99 00:12:21,600 --> 00:12:24,200 -Tu aimes les marins? -Oui! 100 00:12:25,600 --> 00:12:27,300 La mer est un r�confort. 101 00:12:28,400 --> 00:12:31,700 Et les vagues... elles parlent... 102 00:12:35,900 --> 00:12:39,400 Le reflet du Soleil dans l'eau est merveilleux... 103 00:12:40,700 --> 00:12:43,700 Tu peux voir le visage de Dieu 104 00:12:45,800 --> 00:12:51,200 Si tu regardes le Soleil, ton �me oublie 105 00:12:51,900 --> 00:12:57,000 tout ce qui te fait souffrir. Pour ton r�ve d'une jambe gu�rie 106 00:12:58,600 --> 00:13:00,900 Pour la joie de te lever... 107 00:13:02,400 --> 00:13:09,100 Ton �me saisit le souffle de la vie... C'est d'une beaut� indescriptible... 108 00:13:12,700 --> 00:13:16,100 La douleur se dissipe-t-elle? -oui. 109 00:13:17,100 --> 00:13:21,300 Tu vois... Rendors toi maintenant... 110 00:13:23,100 --> 00:13:26,200 Rendors toi, je te le demande! 111 00:14:06,500 --> 00:14:08,100 Quelque chose � boire? 112 00:14:09,700 --> 00:14:11,500 Du vin si vous avez. 113 00:14:14,600 --> 00:14:18,300 Qui vous a dit pour la jambe du Tsarevich? 114 00:14:21,000 --> 00:14:27,200 La m�re de Dieu. Sa voix s'est �panouie comme un bais� dans mes oreilles 115 00:14:27,400 --> 00:14:29,900 et a grandit jusqu'� endolorir mon corps 116 00:14:29,900 --> 00:14:32,200 et torturer mes oreilles jusqu'� ce que j'en pleure. 117 00:14:32,900 --> 00:14:35,700 Elle m'a dit ce dont souffre votre gar�on. 118 00:14:35,900 --> 00:14:37,700 Je sais que son sang est malade. 119 00:14:39,500 --> 00:14:42,400 Je ne sais pourquoi j'ai �t� choisit. Je ne suis qu'un pauvre homme stupide... 120 00:14:45,100 --> 00:14:50,800 Priez-la. Mama, Papa... Dieu est bon. 121 00:14:56,800 --> 00:14:58,500 Le Premier Ministre! 122 00:14:59,100 --> 00:15:01,300 -L'ambassadeur d'Allemagne est ici. -Peter... 123 00:15:02,000 --> 00:15:05,500 Ho navr� je ne savais pas... - Voici le P�re Grigori. 124 00:15:06,000 --> 00:15:07,800 Le Premier Ministre Stolipin. 125 00:15:11,600 --> 00:15:14,800 Et je vous remercie d'�tre venu. 126 00:15:17,500 --> 00:15:18,900 Pourrais-je te voir en bas? 127 00:15:26,300 --> 00:15:28,100 Il boit comme un ivrogne! 128 00:15:34,300 --> 00:15:35,900 Merci mon P�re! 129 00:15:46,000 --> 00:15:48,400 Je vais appeler pour un hotel 130 00:15:55,000 --> 00:15:57,600 Est-ce qu'un clochard boit du vin avec l'Imp�ratrice!? 131 00:15:57,800 --> 00:16:00,600 Ou encore repose-t-il son visage dans ses draps!? 132 00:16:11,800 --> 00:16:14,200 Alors comment expliques-tu qu'il savait pour sa jambe? 133 00:16:15,100 --> 00:16:17,200 Des ragots probablement... 134 00:16:17,700 --> 00:16:22,400 Tu l'as vu aller mieux dans le lit. Il a prit sa douleur! 135 00:16:28,200 --> 00:16:32,700 Que se passe-t-il, Niki? -Il y a eu un autre soul�vement... 136 00:16:34,400 --> 00:16:37,500 Stolipin pense qu'il s'agit des �lectriciens. 137 00:16:37,700 --> 00:16:39,500 Et ils veulent un autre meeting. 138 00:16:39,700 --> 00:16:43,600 C'est un complot! Pour te discr�diter, te montrer faible et incapable! 139 00:16:56,300 --> 00:16:58,000 Sourit 140 00:17:01,100 --> 00:17:03,200 Je ne te vois jamais sourir... 141 00:17:08,900 --> 00:17:11,200 Te souviens-tu du petit cottage que nous avions... 142 00:17:11,200 --> 00:17:13,400 lorsque nous avons rendu visite � ta famille en Allemagne? 143 00:17:14,000 --> 00:17:18,900 Des chants des oiseaux, des arbres et de leurs ombres? 144 00:17:18,900 --> 00:17:20,700 Tu te souviens de tout �a? 145 00:17:20,700 --> 00:17:25,300 Et que dire de ces p�cheurs qui arrivaient toujours � nous �clabousser. Je n'ai jamais compri pourquoi! 146 00:17:25,700 --> 00:17:28,600 Et malgr� tout �a... 147 00:17:28,600 --> 00:17:32,600 _j'aurais voulu ne jamais partir... -oui... 148 00:17:35,800 --> 00:17:42,600 Tu m'a suivis quand je marchais. 149 00:17:43,700 --> 00:17:48,400 Et maintenant nous sommes perdu pour toujours. 150 00:18:00,800 --> 00:18:05,800 Dieu b�nisse le Tsar! 151 00:18:21,500 --> 00:18:24,900 Tu savais �a? ''Pour tout ce que je fais... 152 00:18:25,000 --> 00:18:31,900 Dieu ne peut me condamner si je m'adonne � la chair...'' 153 00:18:33,700 --> 00:18:34,900 Tu le savais? 154 00:19:16,200 --> 00:19:17,300 Alexis... 155 00:19:20,200 --> 00:19:21,100 Regarde! 156 00:19:34,500 --> 00:19:36,000 C'est un miracle! 157 00:19:39,800 --> 00:19:40,800 Papa! 158 00:19:42,300 --> 00:19:45,100 Alexis! Que s'est-il pass�? 159 00:19:45,300 --> 00:19:47,200 Le Saint homme l'a fait! 160 00:19:52,600 --> 00:19:54,100 Je vais le montrer aux filles! 161 00:19:54,300 --> 00:19:57,200 -Alexis, qu'est-ce que? -Bonjour, Dr. Botkin! 162 00:19:58,700 --> 00:20:01,700 Il est venu regardez il m'a soign�! 163 00:20:02,100 --> 00:20:05,000 Regardez maintenant je peux marcher il m'a soign�! 164 00:20:05,000 --> 00:20:07,800 Comment? -Avec de la magie! -Comme Babayaga? 165 00:20:07,800 --> 00:20:10,600 Comme un bon sorcier! Comme J�sus Christ! 166 00:20:10,900 --> 00:20:14,500 Le probl�me c'est que le traitement contre l'h�mophilie 167 00:20:14,800 --> 00:20:16,800 n'a vraiment commenc� � agir que la semaine pass�e. 168 00:20:17,100 --> 00:20:20,400 Mais il a �t� gu�ri hier soir et non la semaine pass�e. 169 00:20:20,600 --> 00:20:22,700 Parfois ces choses prennent du temps. 170 00:20:24,000 --> 00:20:26,600 Je marche! 171 00:20:32,800 --> 00:20:37,600 -Qui es-tu vraiment? -L'Infini... 172 00:20:42,600 --> 00:20:45,200 La prochaine fois nous pourrions aller au Palais ... 173 00:20:46,400 --> 00:20:49,800 ...demande � la Tsarine si elle n'a pas une chambre pour moi. 174 00:20:52,900 --> 00:20:54,900 Je vais la voir aujourd'hui. 175 00:20:59,300 --> 00:21:01,000 Grigori Rasputin. 176 00:21:01,800 --> 00:21:07,000 Son altesse imp�riale la tsarine Alexandra Fiodorovna... 177 00:21:07,100 --> 00:21:09,300 ... d�sir me voir. -oui. 178 00:21:12,700 --> 00:21:15,000 Traite moi de menteur maintenant! 179 00:21:27,900 --> 00:21:29,000 Mon P�re. 180 00:21:40,900 --> 00:21:43,400 Je suis rest� des jours sur mes genoux... 181 00:21:43,400 --> 00:21:45,900 Et vous avez soign� mon fils en quelques minutes. 182 00:21:47,400 --> 00:21:52,200 Avez-vous la foi Mama? -H� bien je prie... 183 00:21:52,200 --> 00:21:55,300 -Dans votre coeur l'avez-vous? -J'essais. 184 00:21:55,300 --> 00:21:56,800 R�pondez � la question 185 00:22:02,000 --> 00:22:04,900 Je ne sais pas... -Alors restez sur vos genoux. 186 00:22:05,000 --> 00:22:07,600 -et supliez, supliez comme une mis�rable! -Comment osez-vous?! 187 00:22:07,600 --> 00:22:10,200 comme une mendiante, une voleuse , une moins que rien . 188 00:22:10,200 --> 00:22:15,100 Vous �tes la raison pour laquelle le petit souffre! Vous doutez de la divinit� de Dieu! 189 00:22:15,100 --> 00:22:16,700 Vos pri�res insultent son nom! 190 00:22:16,700 --> 00:22:20,600 Chaque fois que ce gar�on hurle C'est votre couteau qui se trouve dans sa chair! 191 00:22:20,600 --> 00:22:24,400 Mama, Dieu a maudit votre fils. Seul lui peut le sauver! 192 00:22:24,400 --> 00:22:28,900 -Vos docteurs �coutent-ils les r�ponses de notre Seigneur?! 193 00:22:29,000 --> 00:22:32,000 Non! voil� pourquoi nous le sauverons gr�ce � notre Sainte M�re!. 194 00:22:32,000 --> 00:22:35,100 Mais seulement si nous croyons en sa cl�mence! Louons son nom! 195 00:22:35,300 --> 00:22:38,300 Ne voyez-vous pas?! Dieu m'a envoy�! 196 00:22:41,200 --> 00:22:44,900 -J'ai peur -L'enfant n'est pas aid�... 197 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 Mais il ne peut rien faire dans son malheur 198 00:22:47,300 --> 00:22:51,300 Il n'a pas besoin de m�dicaments. Mais de foi, d'appui! 199 00:22:51,500 --> 00:22:53,300 Nous devons prier le Seigneur dans nos moments difficiles 200 00:22:53,300 --> 00:22:56,200 Mais aussi de joie, de rire, d'amour! 201 00:22:56,700 --> 00:23:04,400 Mon p�re j'ai des pr�monitions... -De quoi? 202 00:23:07,000 --> 00:23:08,700 Des choses terribles... 203 00:23:11,300 --> 00:23:12,300 Dites moi 204 00:23:17,300 --> 00:23:20,900 Mon Mari ne sait pas r�gner 205 00:23:25,300 --> 00:23:28,700 Attendez. Regardez. 206 00:23:30,900 --> 00:23:33,900 La miracle va arriver... 207 00:23:39,100 --> 00:23:40,100 Alexis! 208 00:23:45,500 --> 00:23:48,000 Laissez-le... 209 00:23:53,300 --> 00:23:55,000 Aller! 210 00:23:58,900 --> 00:24:01,600 P�re Grigori me lib�ra avec sa magie. 211 00:24:16,300 --> 00:24:19,500 Je pouvais de nouveau jouer dans le parc avec mes soeurs et mon professeur. 212 00:24:20,000 --> 00:24:24,200 Pour la premi�re fois, maman croyait en moi pour devenir le prochain Tsar 213 00:24:24,500 --> 00:24:26,100 C'est ce que je voulais 214 00:24:26,500 --> 00:24:30,600 Mais � quoi cela servait? Ni nourriture, ni boisson 215 00:24:30,800 --> 00:24:34,100 ni m�me des chaussures pour notre peuple. 216 00:24:34,800 --> 00:24:37,500 papa disait que c'�tait ce que voulait Dieu 217 00:24:38,400 --> 00:24:41,800 Certains appelaient papa, Nicolas le Sanglant. 218 00:24:42,100 --> 00:24:44,000 Mais c'�tait l'oeuvre de ses ennemis. 219 00:24:46,900 --> 00:24:48,200 Qui va l�? 220 00:24:50,300 --> 00:24:53,000 -Je voulais te dire bonne nuit. -Entre 221 00:24:56,300 --> 00:25:01,200 Alors comment va-t-on? -Bien. Vas-tu encore travailler toute la nuit? 222 00:25:01,200 --> 00:25:04,000 - Probablement. -Pourquoi travailles-tu si fort? 223 00:25:04,000 --> 00:25:06,800 Parceque j'aime la Russie et j'aime notre peuple. 224 00:25:08,100 --> 00:25:13,200 Mais tu n'aimes pas les r�volutionnaires. Olga me l'a dit. 225 00:25:13,200 --> 00:25:19,500 Non. Ils ont tu� grand p�re, Alexis, et oncle Serge�. 226 00:25:21,000 --> 00:25:24,400 -Pourquoi ne pas leur donner ce qu'ils veulent? -Parcequ'il veulent le tr�ne! 227 00:25:25,800 --> 00:25:29,900 Dieu me l'a confi�. Et seul Dieu pourra me le retirer. 228 00:25:31,200 --> 00:25:33,800 P�re Grigori pourrait le prot�ger pour nous. 229 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 Ho, je vais le prot�ger pour toi Alexis. 230 00:25:36,800 --> 00:25:41,400 Comme mon p�re l'a prot�g� pour moi. Je te le promet. 231 00:25:56,000 --> 00:26:00,700 Maman et Papa �taient si heureux de pouvoir � nouveau me montrer � tous 232 00:26:01,500 --> 00:26:04,600 Nous ne leur avons pas dit � qui nous devions ce miracle. 233 00:27:05,500 --> 00:27:06,900 C'est pour moi? 234 00:27:10,600 --> 00:27:14,700 Que pensez-vous de l'amour? -Olga est amoureuse. -C'est faux! 235 00:27:14,700 --> 00:27:16,600 Je t'ai vu l'embrasser -Comment oses-tu? 236 00:27:16,900 --> 00:27:20,600 Qui est-ce? Vous pouvez me le dire je suis un homme d'�glise. 237 00:27:20,600 --> 00:27:22,700 C'est un garde de la Marine 238 00:27:25,800 --> 00:27:29,100 Que savons-nous de ce Rasputin? 239 00:27:31,100 --> 00:27:36,200 Il vit habituellement dans la mis�re l'alcool et les prostitu�es gitanes... 240 00:27:44,600 --> 00:27:47,100 Nous ignorons s'il parle � Dieu ou au Diable! 241 00:27:47,300 --> 00:27:51,900 Apr�s douze ans de torture j'ai enfin la paix... 242 00:27:52,600 --> 00:27:55,800 Que dois-je dire � la presse sur la condition d'Alexis? 243 00:27:56,100 --> 00:27:59,800 Que le prochain Tsar de Russie peut saigner � mort en s'accrochant le doigt � une �pine de rosier! 244 00:28:00,600 --> 00:28:03,700 Ce serait une aubaine pour les r�volutionnaires! 245 00:28:07,000 --> 00:28:09,300 Niki, aide moi... 246 00:28:18,600 --> 00:28:19,700 Je t'aime 247 00:28:23,800 --> 00:28:25,600 Mon P�re pouvez-vous dire le b�n�dicit�? 248 00:28:28,100 --> 00:28:32,600 Un morceau de pain est plus pr�cieux pour les hommes que des montagnes de diamants et d'or 249 00:28:33,000 --> 00:28:34,200 Amen 250 00:29:14,300 --> 00:29:18,000 Tatiana, donne le pain. -Oui maman. 251 00:29:58,400 --> 00:30:03,000 Peut-�tre notre prochain Tsar sera appel� Alexis "le Terrible"! 252 00:30:06,500 --> 00:30:11,100 Vous savez les enfants, quand P�re Grigori a fait son p�lerinage jusqu'� Saint Petersburg 253 00:30:11,100 --> 00:30:14,400 Il parcourut 1600Km � pied! 254 00:30:14,400 --> 00:30:17,100 _C'est vrai? -Oui. J'ai march� et march�... 255 00:30:17,100 --> 00:30:21,200 Toute la journ�e. Parfois trois jours sans nourriture 256 00:30:21,500 --> 00:30:24,500 J'ai travaill� dans des biblioth�ques Pri� au pied de rivi�res 257 00:30:24,600 --> 00:30:29,000 Et je n'ai jamais touch� ma propre chair 258 00:30:31,100 --> 00:30:34,200 Mais j'�tais jeune et depuis j'ai appris 259 00:30:34,500 --> 00:30:39,800 que si l'�me est � Dieu la chair reste notre. 260 00:30:43,100 --> 00:30:46,100 -Avez-vous rencontr� des Moines sur votre route � Athos? -Oui. 261 00:30:46,800 --> 00:30:51,300 Dans un endroit simple, sans argent ni or, mais n�anmoins charmant. 262 00:30:51,300 --> 00:30:54,400 Quand je suis arriv�, je suis parti me balader dans les bois 263 00:30:54,800 --> 00:30:59,300 Et soudain... J'entendis des respirations au travers des buissons 264 00:30:59,500 --> 00:31:01,900 J'ai vu deux moines 265 00:31:02,000 --> 00:31:05,300 nus comme des verres l'un derri�re l'autre... 266 00:31:06,800 --> 00:31:08,000 Venez avec moi! 267 00:31:26,100 --> 00:31:30,400 Ce n'�tait pas tout que vous parasitiez notre maison. Je vous demande de la respecter! 268 00:31:30,500 --> 00:31:33,500 J'ai parcourus des terres sales j'ai racont� ce que j'ai vu! 269 00:31:34,000 --> 00:31:35,300 L'imp�ratrice vous apprecie 270 00:31:36,600 --> 00:31:40,000 Elle vous a ouvert son coeur 271 00:31:40,700 --> 00:31:44,200 Un coeur fragile qui peut vite se briser... 272 00:31:44,200 --> 00:31:48,500 Sans moi le petit va mourir. J'ai vu plus de sang! 273 00:31:49,500 --> 00:31:52,300 J'ai sa douleur, vous allez avoir besoin de moi! 274 00:31:52,300 --> 00:31:56,500 -Je pense que �a suffit... -Je n'ai pas choisit d'�tre saint papa! 275 00:31:57,800 --> 00:31:59,600 Ca m'�ffrait aussi! 276 00:32:01,500 --> 00:32:04,600 Vous attendrez ici votre d�domagement... 277 00:32:48,300 --> 00:32:53,000 Le jour vint de c�l�brer 300 ans de r�gne de la famille Romanov 278 00:32:53,400 --> 00:32:56,900 Notre grande dynastie b�nie par Dieu 279 00:32:57,300 --> 00:33:01,200 Un jour je serais Empereur autocrate de toutes les Russies 280 00:33:01,400 --> 00:33:04,700 Tsar de Moscou, Kiev,vladimir... 281 00:33:04,800 --> 00:33:08,400 Pologne, Sib�rie, Georgie... 282 00:33:08,500 --> 00:33:11,000 Grand Duc de Lituanie 283 00:33:13,300 --> 00:33:15,300 Mais ce que je pensais �tre le commencement 284 00:33:15,400 --> 00:33:17,700 �tait le commencement de la fin... 285 00:35:07,100 --> 00:35:08,700 Vas avec lui. 286 00:35:58,900 --> 00:36:00,800 Ca n'arr�te pas! 287 00:36:01,300 --> 00:36:04,400 Maria, va chercher le P�re Grigori! 288 00:36:04,400 --> 00:36:07,300 P�re Girgori! -Vite Maria! 289 00:36:07,300 --> 00:36:08,700 C'est un vrai pr�tre! 290 00:36:12,300 --> 00:36:16,300 Seigneur ayez piti�, je vous en prie! Christ ait piti�! 291 00:36:29,300 --> 00:36:34,200 Grigori? Grigori Rasputin Debout! 292 00:36:37,000 --> 00:36:38,300 Grigori! 293 00:36:43,700 --> 00:36:44,700 S'il vous plait aidez-le! 294 00:36:53,000 --> 00:36:54,700 Seigneur �coute moi 295 00:36:55,800 --> 00:36:58,800 pour la paix et la tranquilit� de la Russie 296 00:36:58,900 --> 00:37:02,300 pour le bien de son peuple 297 00:37:02,800 --> 00:37:07,700 �pargne la vie de cet enfant... 298 00:37:25,900 --> 00:37:27,800 P�re Grigori est l� 299 00:37:31,000 --> 00:37:34,000 Souviens toi du Soleil dans l'eau 300 00:37:34,600 --> 00:37:37,400 souviens toi du visage de Dieu 301 00:37:39,800 --> 00:37:44,500 la douleur qui s'en va 302 00:37:46,800 --> 00:37:51,900 pour laisser place � la joie... 303 00:38:19,800 --> 00:38:21,300 Mama... 304 00:38:39,600 --> 00:38:41,000 Alexis... 305 00:38:42,100 --> 00:38:44,000 ouvre tes yeux... 306 00:38:51,500 --> 00:38:52,800 Alexis... 307 00:38:56,400 --> 00:38:58,200 Ouvre tes yeux...! 308 00:39:10,700 --> 00:39:11,900 Alexis! 309 00:39:13,700 --> 00:39:15,900 Ouvre tes yeux! 310 00:40:21,900 --> 00:40:23,900 Tr�s impressionant 311 00:40:26,900 --> 00:40:31,400 Vous faillirez toujours car votre �me est morte... 312 00:40:32,500 --> 00:40:35,700 J'ai fais beaucoup d'autopsies dans ma vie... 313 00:40:35,700 --> 00:40:37,900 je n'ai jamais trouv� aucune �me. 314 00:40:38,600 --> 00:40:43,500 Et combien de souvenirs ou �motions avez-vous trouv�? 315 00:40:57,700 --> 00:41:00,800 La futur de la Russie est entre vos mains. 316 00:41:04,800 --> 00:41:07,100 Cet homme est un hypnotiseur de premi�re! 317 00:41:07,100 --> 00:41:10,700 Nous �tions dans la m�me pi�ce, docteur, avons-nous vu la m�me chose? 318 00:41:10,700 --> 00:41:14,100 En hypnotisant le petit il a fait baisser sa pression sanguine... 319 00:41:14,100 --> 00:41:17,600 Stoppant ainsi l'h�moragie. -Ce que j'ai vu �tait un miracle! 320 00:41:18,900 --> 00:41:21,900 L'esprit est capable de choses fantastiques 321 00:41:21,900 --> 00:41:24,300 Cet homme est impressionnant, le petit l'adore 322 00:41:24,300 --> 00:41:26,200 Voil� tout! 323 00:41:30,800 --> 00:41:35,100 Monsieur, pardonnez-moi, mais je pense qu'il n'est pas temps 324 00:41:35,100 --> 00:41:37,900 d'informer le peuple de la v�rit� concernant la sant� de votre fils. 325 00:41:38,100 --> 00:41:41,600 Et les gens parlent, les journaux se gavent 326 00:41:41,600 --> 00:41:45,000 d'histoires absurdes cherchant � expliquer la pr�sence de cet homme au Palais 327 00:41:45,000 --> 00:41:48,400 Peu m'importe, docteur, il a sauv� mon fils! 328 00:42:47,900 --> 00:42:49,800 Voici sa nouvelle adresse. 329 00:42:51,100 --> 00:42:54,900 Je veux une surveillance 24h/24h Enregistrez tout! 330 00:42:54,900 --> 00:42:56,500 Commencez imm�diatement! 331 00:42:58,900 --> 00:43:00,700 L'histoire de ma vie! 332 00:43:01,200 --> 00:43:05,800 "je suis un pauvre homme sans enseignements, j'ai accompli de grands services pour la couronne." 333 00:43:06,000 --> 00:43:11,400 -Quels services!? -L'imp�ratrice est soumise � de fortes pressions psychologiques. 334 00:43:12,500 --> 00:43:18,800 Que voulez-vous dire? -Elle est tr�s vuln�rable... 335 00:43:55,800 --> 00:43:57,300 P�re Grigori 336 00:44:00,400 --> 00:44:03,700 On dit que vous �tes un saint je suis une croyante 337 00:44:04,400 --> 00:44:06,500 Princesse Marisa Ivanova. 338 00:44:16,800 --> 00:44:17,900 Voici pour vous. 339 00:44:26,000 --> 00:44:28,100 Je vous pardonne... 340 00:44:31,600 --> 00:44:32,800 Asseyez-vous 341 00:44:49,500 --> 00:44:51,100 Pourquoi �tes-vous ici? 342 00:44:59,600 --> 00:45:01,300 Mon �poux... -Chut...! 343 00:45:05,400 --> 00:45:08,200 avec tout ce bruit! 344 00:45:12,600 --> 00:45:15,400 Vous pensez qu'il n'aime que lui 345 00:45:15,400 --> 00:45:18,200 et quand la nuit vient vous arrivez dans le lit. 346 00:45:18,200 --> 00:45:20,300 Et il vous laisse seule... -oui. 347 00:45:20,500 --> 00:45:25,100 Il y a quelqu'un d'autre qui pose sa noire chevelure sur son torse 348 00:45:25,100 --> 00:45:30,300 et �coute battre son coeur au creu de son oreille. 349 00:45:30,900 --> 00:45:32,500 Comment le savez-vous? 350 00:45:32,500 --> 00:45:36,200 Et je vois ce vieil homme au visage fin et 351 00:45:36,200 --> 00:45:39,800 avec sa veste couverte de rubans et d'or. 352 00:45:41,100 --> 00:45:43,500 Il veut votre main. 353 00:45:45,500 --> 00:45:49,500 Mais il a d�ja sa femme, quel m�li m�lo... 354 00:45:49,800 --> 00:45:51,600 Comment Diable savez-vous? 355 00:45:53,400 --> 00:45:57,400 Le Tout Puissant a donn� au monde son amour 356 00:45:57,400 --> 00:46:03,000 seul le v�ritable amour nous ouvre les portes du Paradis. Vous comprenez? 357 00:46:03,100 --> 00:46:07,200 Mais l'orgueil est un p�ch�... et vous en �tes tant emplie! 358 00:46:09,300 --> 00:46:12,400 Savez-vous quel est le plus grand p�ch� d'orgueil? 359 00:46:14,600 --> 00:46:20,100 La jalousie. La repentance est appreci�e de Dieu 360 00:46:20,100 --> 00:46:24,900 Mais avant de pouvoir se repentir nous devons p�cher... 361 00:46:25,800 --> 00:46:30,900 Comment? -Dieu a la r�ponse, il a la clef 362 00:46:32,300 --> 00:46:38,200 Non! -Mon �me peut sauver la votre... 363 00:46:38,800 --> 00:46:39,800 Embrassez-moi! 364 00:46:42,600 --> 00:46:45,100 Croyez-vous que ceci a de l'importance pour moi!? 365 00:46:45,900 --> 00:46:47,200 Et �a! 366 00:46:51,400 --> 00:46:53,900 Je couperais ces veines... 367 00:46:54,000 --> 00:46:57,000 pour vous donner un seul moment de bonheur! 368 00:47:19,500 --> 00:47:22,200 Pensez � Dieu mon ange 369 00:47:23,400 --> 00:47:26,200 Il nous a donn� ce plaisir 370 00:47:27,800 --> 00:47:29,500 J'ai parl� � Dieu 371 00:47:31,600 --> 00:47:35,900 Embrassez-moi et vous l'embrasserez 372 00:47:38,000 --> 00:47:40,400 Couchez avec moi et vous le ferez avec lui 373 00:47:42,400 --> 00:47:44,800 Je sais que vous avez peur. J'ai peur aussi. 374 00:47:46,100 --> 00:47:48,400 Mais lorsqu'on embrasse quelque chose de sacr� 375 00:47:49,100 --> 00:47:56,000 on l'embrasse avec l'�me et le coeur 376 00:47:59,000 --> 00:48:01,100 alors laissez-moi vous embrasser... 377 00:48:36,700 --> 00:48:41,000 Dieu est bon! 378 00:49:00,000 --> 00:49:04,200 P�re, b�nissez-moi! P�re je vous en prie! 379 00:49:08,200 --> 00:49:11,200 Certaines femmes viennent le voir pour un probl�me... 380 00:49:11,200 --> 00:49:14,200 et elles finissent dans son lit! 381 00:49:14,200 --> 00:49:16,500 il dit que c'est pour �tre plus pr�s de Dieu. 382 00:49:16,500 --> 00:49:18,800 La princesse Marina Ivanova votre propre cousine! 383 00:49:18,800 --> 00:49:22,600 Le gens disent que m�me la Tsarine va le voir! 384 00:49:22,600 --> 00:49:26,600 Cet homme fait plus de mal � la dynastie que cent r�volutionnaires auraient jamais pu en faire! 385 00:49:26,600 --> 00:49:29,900 Pourquoi en avez-vous besoin? Si le Tsare ... 386 00:49:29,900 --> 00:49:31,600 La Tsarevich n'a rien � voir avec �a! 387 00:49:36,900 --> 00:49:39,200 Ca placarde les murs de la ville... 388 00:49:48,500 --> 00:49:52,900 J'aime mon pays et je vous aime vous... 389 00:49:55,000 --> 00:49:56,800 Mais cet homme doit partir! 390 00:49:58,500 --> 00:50:00,200 Trop c'est trop! 391 00:50:00,900 --> 00:50:03,000 Niki, ne vois-tu pas que Dieu nous test? 392 00:50:03,100 --> 00:50:06,900 Non! Alex cet homme est un danger pour la Russie! 393 00:50:09,000 --> 00:50:12,700 As-tu vu ceci? Je suis navr� Alex... 394 00:50:12,800 --> 00:50:15,600 C'est un danger pour moi, toi et Alexis! 395 00:50:20,700 --> 00:50:25,200 Niki,tu fais �a et tu fais un affront � Dieu! 396 00:50:25,200 --> 00:50:28,100 Dieu me pardonnera! -Moi jamais! 397 00:52:18,100 --> 00:52:20,100 C'est infecte! 398 00:52:21,600 --> 00:52:25,200 Monsieur je vais vous demander de partir... 399 00:52:26,000 --> 00:52:28,200 Moi!? 400 00:52:29,700 --> 00:52:32,900 L'Imp�ratrice a embrass� ma main! 401 00:52:34,400 --> 00:52:39,400 Je suis un sauveur et un ange! 402 00:52:39,400 --> 00:52:41,300 Je suis le neveu de l'Imp�ratrice. 403 00:52:59,400 --> 00:53:05,000 Tr�s mignonne... Mais je pr�f�re les femmes! 404 00:53:07,400 --> 00:53:11,100 Insinuez-vous que vous couchez avec l'Imp�ratrice? 405 00:53:18,800 --> 00:53:23,600 Je suis un grand homme. 406 00:53:26,900 --> 00:53:31,000 Un tr�s grand homme! 407 00:53:59,900 --> 00:54:02,300 Sa Majest� veut vous voir maintenant! 408 00:54:11,600 --> 00:54:14,400 Je ne peux �tre hypnotis�... C'est inutile. 409 00:54:33,100 --> 00:54:37,100 R�alisez-vous ce que vous avez fait � ma famille? 410 00:54:40,700 --> 00:54:43,900 Toute ma vie j'en ai trop fait ou trop peu 411 00:54:43,900 --> 00:54:47,100 Mais je n'ai jamais bless� personne Papa. 412 00:54:47,100 --> 00:54:48,600 Vous m'avez bless� moi! 413 00:54:49,500 --> 00:54:52,600 Tout ce que j'ai fait m'a �t� inspir� par Dieu! 414 00:54:53,000 --> 00:54:56,200 Je n'ose m�me pas imaginer ce qu'Il pense de vous! 415 00:54:57,100 --> 00:55:00,300 Vous avez ordre de quitter Saint Petersburg en 24heures. 416 00:55:03,000 --> 00:55:08,300 Je veux rester ici! Il y a des voleurs tout autour de vous Papa! 417 00:55:08,300 --> 00:55:10,700 Ils veulent m'enlever de vos c�t�s! 418 00:55:13,700 --> 00:55:17,100 Le jour est venu pour notre Pays Papa... 419 00:55:17,100 --> 00:55:20,900 Nous serons tous plong� dans des oc�ans de sangs et de larmes 420 00:55:20,900 --> 00:55:24,600 ils seront des millions et ce ne sera pas ma faute... 421 00:55:24,600 --> 00:55:26,300 Partez ou vous serez arr�t�! 422 00:55:26,300 --> 00:55:29,500 LA mort sera derri�re lui regardez! 423 00:55:29,500 --> 00:55:32,700 par lui commencera la fin! -Assez! 424 00:55:33,200 --> 00:55:37,100 Il y a plus que Dieu papa! Je suis rien et je suis tout. 425 00:55:37,100 --> 00:55:40,600 Mais j'ai vu l'infini! J'ai march� avec Pan, Eros 426 00:55:40,600 --> 00:55:44,200 Brama, Vichnu et d'autres. 427 00:55:44,900 --> 00:55:49,600 Lequel dois-je choisir je ne sais pas! Mais je suis russe! 428 00:55:52,100 --> 00:55:55,300 J'ai pris votre douleur! 429 00:55:57,100 --> 00:56:00,300 J'ai votre douleur! 430 00:56:38,700 --> 00:56:40,600 De l'argent pour une pauvre... 431 00:57:18,100 --> 00:57:23,200 Alex, tu n'es pas seule. 432 00:57:30,700 --> 00:57:31,700 Je t'aime 433 00:57:49,100 --> 00:57:53,800 -Votre majest�... -Premier ministre. Serghei? 434 00:57:54,300 --> 00:57:56,400 Je m'excuse votre Altesse. 435 00:57:57,000 --> 00:57:59,600 mais l'h�ritier de l'Empire Autrichien vient d'�tre assassin� 436 00:58:03,000 --> 00:58:07,300 Assassin�?! -Par un serbe � Sarajevo... 437 00:58:11,300 --> 00:58:13,800 Les autrichiens vont probablement envahirent la Serbie. 438 00:58:17,800 --> 00:58:21,800 On ne peut pas rester indiff�rent au sort de nos fr�res serbes 439 00:58:21,800 --> 00:58:24,300 Que ce soit clair pour les autrichiens. 440 00:58:24,300 --> 00:58:27,000 Mais si nous traitons avec les autrichiens, le Keizer allemand ne nous suivra plus... 441 00:58:27,100 --> 00:58:32,900 Le Keizer est d'accord? Il ne sera jamais d'accord d'entrer en guerre contre la Russie... Contre moi! 442 00:58:32,900 --> 00:58:37,400 Je lui demanderait de calmer les autrichiens 443 00:58:38,800 --> 00:58:43,500 -Et s'il refuse? -Je pense que sa Majest� devrait imposer ses id�es par la force imm�diatement. 444 00:58:44,400 --> 00:58:49,300 Je ne suis pas pr�t � envoyer des centaines de soldats russes � la mort! 445 00:58:49,300 --> 00:58:51,000 Il ne faudra pas arriver � �a 446 00:58:52,000 --> 00:58:54,300 Mais votre cousin voulait une guerre 447 00:58:54,300 --> 00:58:56,300 � pr�sent il a son pr�texe... 448 01:00:00,400 --> 01:00:04,900 La mort �tait derri�re lui. Juste comme l'avait pr�dit P�re Grigori 449 01:00:10,100 --> 01:00:13,000 Ce que papa craignait le plus arriva 450 01:00:13,200 --> 01:00:17,000 L'Allemagne, le pays de maman, devint notre ennemi. 451 01:00:17,700 --> 01:00:22,500 "Des oc�ans de larmes et de sang" Dit le P�re Grigori 452 01:00:22,900 --> 01:00:24,800 Nous en serons tous tremp�... 453 01:00:35,040 --> 01:00:39,518 110.000 hommes sont morts! 454 01:00:40,634 --> 01:00:44,711 110.000 hommes p�rirent! 455 01:00:50,755 --> 01:00:53,926 Votre Majest�e, comment pouvez-vous prendre le contr�le de l'arm�e? 456 01:00:54,360 --> 01:00:56,709 Vous n'avez qu'une formation de cavalier! 457 01:00:56,718 --> 01:00:59,338 Comment pourrez-vous diriger en m�me temps l'arm�e et le gouvernement? 458 01:00:59,339 --> 01:01:02,838 Tous les militaires et les politiciens d�saprouvent votre choix! 459 01:01:02,839 --> 01:01:06,336 Votre Majest�e, 460 01:01:06,337 --> 01:01:10,042 les probl�mes de politiques sont aussi pr�ocupants que ceux du front 461 01:01:10,043 --> 01:01:13,748 Votre Majest�e vous devez rester � Saint Petersburg! 462 01:01:25,012 --> 01:01:28,579 Ch�re Sainte M�re, je suis si effray� 463 01:01:28,917 --> 01:01:31,271 S'il te plait envois nous le P�re Grigori 464 01:01:32,057 --> 01:01:36,377 Papa a besoin de lui er moi aussi. 465 01:01:50,242 --> 01:01:51,722 P�re Grigori! 466 01:02:05,832 --> 01:02:07,544 Ecoute mon enfant. 467 01:02:08,914 --> 01:02:18,431 Ecoute chaque mots. Peux-tu faire �a? 468 01:02:20,693 --> 01:02:29,872 N'ai pas peur, Dieu a vu tes peines et entendu tes pri�res 469 01:02:29,873 --> 01:02:35,128 Ca ne fais plus mal n'est-ce pas? 470 01:02:35,129 --> 01:02:42,884 Regarde la douleur s'en aller telle une blanche tortue 471 01:02:42,885 --> 01:02:46,189 Tu la vois partir par la fen�tre? 472 01:02:46,190 --> 01:03:00,010 Tout est entr� dans l'ordre. Maintenant va dormir mon gar�on... Dors, dors... 473 01:03:07,118 --> 01:03:08,600 Ca s'est stopp�. 474 01:03:25,470 --> 01:03:26,749 Que s'est-il pass�? 475 01:03:27,793 --> 01:03:30,493 Le P�re Grigori l'a soign�. 476 01:03:31,090 --> 01:03:33,326 Je pensais qu'il �tait en Sib�rie! - Oui. 477 01:03:35,939 --> 01:03:40,255 J'ai tenu t�te � Dieu une fois plus jamais... 478 01:04:25,970 --> 01:04:30,869 Je sais que tous vous veulent � la guerre m�me ceux qui ont la fois! 479 01:04:31,962 --> 01:04:39,582 Votre d�sir, p�re du peuple. Ne laissez pas les imb�ciles triompher. 480 01:04:39,583 --> 01:04:44,341 Ne les laissez pas vous emporter dans leurs abysses! 481 01:05:16,970 --> 01:05:18,502 "Ma ch�re ami, 482 01:05:19,209 --> 01:05:21,848 je suis arriv� ce matin. 483 01:05:22,408 --> 01:05:25,812 La situation est pire que nous l'avions imagin�. 484 01:05:25,813 --> 01:05:29,216 Un homme de fois a �t� d�chiquet� par une machine de guerre allemande. 485 01:05:29,217 --> 01:05:33,380 Ils attendent des soldats pieux pour mener le combat 486 01:05:36,331 --> 01:05:40,741 Et les r�volutionnaires chez nous, j'ai demand� qu'il n'y ait pas de piti�. 487 01:05:41,070 --> 01:05:43,677 j'aurais aim� que Stolipin soit avec nous... 488 01:05:44,675 --> 01:05:49,494 les allemands ont d�ja prit Galicija et Rigo 489 01:05:49,831 --> 01:05:52,200 mes g�n�raux et moi ne pouvons le permettre 490 01:05:52,201 --> 01:05:54,505 les laisser commettre tant d'horreurs!." 491 01:05:54,765 --> 01:05:59,248 On peut aller au Nord � Riga mais c'est d�ja l'hiver 492 01:05:59,249 --> 01:06:02,544 Mais cela pr�viendrait les allemands 493 01:06:02,545 --> 01:06:05,909 Il est pr�f�rable de passer par Galicija au sud. 494 01:06:08,877 --> 01:06:10,848 Doivent-ils aller au nord ou au sud? 495 01:06:13,477 --> 01:06:14,453 Mon P�re? 496 01:06:18,820 --> 01:06:19,793 Au nord 497 01:06:21,211 --> 01:06:25,284 "P�re Grigori... 498 01:06:26,801 --> 01:06:31,874 conseil de passer par Riga." 499 01:06:33,415 --> 01:06:35,829 Cela se fera la nuit. 500 01:06:36,955 --> 01:06:47,529 "Ce message doit �tre appliqu� la nuit." 501 01:06:54,026 --> 01:06:57,741 Deux millions de russes sont d�ja morts, 502 01:06:58,117 --> 01:07:01,204 � cause des conseils de ce fou de Sib�rie! 503 01:07:01,585 --> 01:07:08,439 Combien de meutres atroces faudra-t-il � la TSarine, 504 01:07:08,440 --> 01:07:13,688 pour qu'elle s'en rende compte, le jette et lui crache au visage!? 505 01:07:13,689 --> 01:07:18,936 Ai-je fais les bons choix? Envois moi un signe. 506 01:07:25,296 --> 01:07:26,501 S'il te plait. 507 01:07:37,528 --> 01:07:43,260 Mama! La sainte M�re ne me donne plus de nouvelles! Aidez-moi! 508 01:07:44,612 --> 01:07:46,185 J'ai si peur! 509 01:07:46,186 --> 01:07:51,885 Quand l'as-tu vu la derni�re fois? - Il y a des semaines! 510 01:07:57,643 --> 01:07:59,412 Brulons-le! 511 01:08:01,425 --> 01:08:07,274 Brulons Nicolas le Sanglant et l'Allemande! 512 01:08:11,275 --> 01:08:29,800 Nous ne pouvons plus laisser notre Imp�ratrice se laisser guider dans les t�n�bres Nous devons l'enferm� dans un monast�re avant que �a ne d�truise notre pays et dynastie! 513 01:08:29,835 --> 01:08:32,097 Nous n'arrivons pas � comprendre, 514 01:08:32,098 --> 01:08:35,611 comment cet homme de Dieu d�fait notre nation! 515 01:08:35,612 --> 01:08:39,500 Au nom de notre Tsar 516 01:08:39,501 --> 01:08:43,503 et pour sauver la Russie, 517 01:08:43,504 --> 01:08:48,373 Le dit Grigori Rasputin doit �tre stopp�! 518 01:09:09,212 --> 01:09:11,434 Je ferais tout pour l'arr�ter. 519 01:09:12,280 --> 01:09:13,485 Pour mon pays. 520 01:09:29,805 --> 01:09:34,336 Avez-vous vu la vierge?! Ne mentez pas! 521 01:09:40,227 --> 01:09:43,806 Je l'ai vu, elle m'a donn� mon pouvoir. 522 01:09:45,421 --> 01:09:48,457 Sinon comment aurais-je pu savoir pour le petit? 523 01:09:49,705 --> 01:09:55,381 Vous l'avez vu? - Je le jure. 524 01:09:55,382 --> 01:09:58,455 Dans votre esprit ou devant vos yeux? 525 01:10:01,152 --> 01:10:05,637 Dans votre esprit ou devant vos yeux? - Ca ne change rien... 526 01:10:05,638 --> 01:10:09,862 Vous ne savez pas faire la diff�rence?! - Je l'ai vue c'est tout ce qui compte! 527 01:10:09,863 --> 01:10:14,475 Dites nous o�... Dites-le! 528 01:10:16,805 --> 01:10:21,408 Je ne suis pas fou! - O� l'avez vous vu? 529 01:10:21,409 --> 01:10:23,758 Ca ne change rien! - R�pondez! 530 01:10:34,040 --> 01:10:35,510 Ici. 531 01:10:39,143 --> 01:10:43,376 N'oubliez pas ce que j'ai fais pour vous! - Ho regardez-le! 532 01:10:43,377 --> 01:10:50,138 Je l'ai vu, elle est venue � moi! J'ai des pouvoir! 533 01:10:50,139 --> 01:10:51,595 Du Diable?! 534 01:10:56,192 --> 01:10:57,279 Mama! 535 01:10:59,046 --> 01:11:00,864 Regarez-moi je vous en supplie! 536 01:11:17,073 --> 01:11:18,598 Mama! 537 01:11:30,447 --> 01:11:36,389 Dieu! Dieu! Dieu! 538 01:11:46,362 --> 01:11:50,069 Je laisse ceci... 539 01:12:01,553 --> 01:12:04,794 QUoi?!. -Je suis d�sol� de vous d�ranger. 540 01:12:04,795 --> 01:12:08,509 C'est le prince Feliks Jusupov. ma femme est tr�s malade, 541 01:12:08,510 --> 01:12:11,667 Elle demande si vous pouvez la visiter. - Non! 542 01:12:11,668 --> 01:12:13,979 S'il vous plait P�re je vous en supplie... 543 01:12:16,075 --> 01:12:20,240 Je ne peux pas. - Vous ne pouvez pas dire non � la ni�ce du Tsar. 544 01:12:24,493 --> 01:12:28,969 Je viendrais dans trois jours. - Mais elle souffre et est en train de mourir! 545 01:12:28,970 --> 01:12:30,396 J'envois la voiture. 546 01:12:34,688 --> 01:12:35,573 Mon P�re? 547 01:12:37,366 --> 01:12:38,974 Tr�s bien... 548 01:13:16,835 --> 01:13:18,484 Combien doit-il en manger? 549 01:13:19,277 --> 01:13:22,338 Un seul de ces g�teaux le tuera imm�diatement. 550 01:13:27,516 --> 01:13:28,935 Je suis si heureux que vous soyez venu! 551 01:13:30,636 --> 01:13:33,851 C'est le domaine de mes parents mes appartement sont en bas. 552 01:13:34,775 --> 01:13:37,797 Irina nous rejoindra, elle re�oit des amis. 553 01:13:38,362 --> 01:13:41,551 Je pensais qu'elle �tait en train de mourir? - c'est la cas, d'un mal de cr�ne. 554 01:13:58,844 --> 01:14:01,946 Que buvez-vous? - Du vin. 555 01:14:03,249 --> 01:14:05,293 Nous en avons d'un tr�s vieux vignoble! 556 01:14:22,543 --> 01:14:23,709 A la Russie. 557 01:14:26,485 --> 01:14:27,582 A la Russie. 558 01:14:58,451 --> 01:15:00,575 Non. Plus de vin. 559 01:15:54,818 --> 01:15:56,519 Que regardez-vous? 560 01:16:06,052 --> 01:16:07,471 Alors, o� est-elle? 561 01:16:11,209 --> 01:16:12,799 Je reviens. 562 01:16:26,265 --> 01:16:28,714 Est-il mort? - Je ne comprend pas! 563 01:16:28,916 --> 01:16:31,126 Il en a mang�? - Trois! 564 01:16:35,856 --> 01:16:38,633 J'ai mis le Cyanure je le jure. 565 01:16:45,657 --> 01:16:47,003 Dans son vin. 566 01:16:48,984 --> 01:16:50,943 Tout? - Oui! 567 01:17:09,501 --> 01:17:10,514 Bravo. 568 01:17:11,109 --> 01:17:14,637 Je dois aller voir des gitans ce soir! 569 01:17:14,755 --> 01:17:19,219 Avec Dieu dans l'esprit et l'humanit� dans la chair! 570 01:17:24,343 --> 01:17:30,017 Je ne peux plus attendre j'y vais. - Non... Irina arrive! 571 01:17:30,018 --> 01:17:32,034 Elle vient, elle vient... Elle m'a rat� 572 01:17:32,035 --> 01:17:34,128 Ca fait 6 jours qu'elle ne va pas bien!. 573 01:17:36,850 --> 01:17:39,385 Alors donne moi plus de vin. 574 01:17:41,354 --> 01:17:46,044 C'est en haut 575 01:17:52,423 --> 01:17:54,691 Il est peut-�tre vraiment divin... 576 01:17:59,396 --> 01:18:02,021 Je ne comprend pas. - Il a tout bu?! 577 01:18:03,040 --> 01:18:04,070 Il danse. 578 01:18:11,354 --> 01:18:14,341 Laissez le repartir. - Il ne peut quitter cette maison vivant! 579 01:18:44,304 --> 01:18:48,304 C'est merveilleux, puis-je le prendre? 580 01:19:40,429 --> 01:19:41,375 Il est mort. 581 01:19:57,128 --> 01:19:58,286 Prend le sac. 582 01:19:58,693 --> 01:20:01,477 Etes-vous fou?! Le poison! 583 01:20:51,326 --> 01:20:52,817 Il part! Il Part! 584 01:20:57,861 --> 01:20:58,868 Tirez le! 585 01:21:03,521 --> 01:21:04,858 Tuez le! 586 01:21:50,384 --> 01:21:51,656 Douleur. 587 01:21:56,637 --> 01:21:58,179 Douleur... 588 01:22:05,768 --> 01:22:06,733 Enfin 589 01:22:31,504 --> 01:22:35,846 "Je laisse ceci derri�re moi car je vais bient�t mourir 590 01:22:36,564 --> 01:22:41,389 Si vous n'avez rien � y voir ne craignez rien 591 01:22:42,278 --> 01:22:46,387 Mais si je meurs de la main de l'un des votres 592 01:22:47,183 --> 01:22:50,845 alors personnes ni vous, ni vos enfants 593 01:22:50,846 --> 01:22:55,395 resteront en vie plus de deux ans. 594 01:22:56,505 --> 01:22:59,543 vous serez tous tu�s par le peuple russe 595 01:23:00,620 --> 01:23:03,888 votre ami, Grigori." 596 01:23:08,935 --> 01:23:09,995 Oui? 597 01:23:17,300 --> 01:23:23,100 Excusez-moi votre Majest�. Mais ils n'ont pas trouv� le corps. 598 01:23:23,929 --> 01:23:27,074 Qui fit �a? 599 01:23:28,205 --> 01:23:29,940 Le vice-pr�sident de la Duma 600 01:23:33,413 --> 01:23:36,463 Et le jeune prince Feliks Yussupov 601 01:23:39,330 --> 01:23:42,638 Votre propre famille... Navr� 602 01:23:54,930 --> 01:23:58,529 Depuis ce jour, mama n'a plus jamais sourit 603 01:24:06,084 --> 01:24:10,166 On enterra P�re Grigori en secret pr�s du Palais. 604 01:24:11,030 --> 01:24:13,713 Ses assassins furent exil�s. 605 01:24:13,919 --> 01:24:14,899 Maman dit 606 01:24:14,900 --> 01:24:18,388 qu'il ne furent pas suffisement puni pour ce qu'ils nous avait fait 607 01:24:19,167 --> 01:24:22,259 ils nous retir�rent notre seul ami... 608 01:24:38,717 --> 01:24:40,556 Feu! 609 01:24:47,055 --> 01:24:48,751 Ca ne peut plus durer! 610 01:24:54,892 --> 01:24:57,209 En joug! 611 01:25:00,431 --> 01:25:08,154 . 612 01:25:16,215 --> 01:25:17,504 Feu! 613 01:25:49,999 --> 01:25:54,165 Papa dit: "Ce qui a �t� donn� par Dieu ne peut �tre reprit par l'homme" 614 01:25:55,197 --> 01:25:57,096 O� regardait Dieu 615 01:25:57,097 --> 01:25:59,662 quand papa dut abandonner le tr�ne? 616 01:26:57,506 --> 01:26:58,771 Par l�. 617 01:27:31,194 --> 01:27:32,319 Ramasse-le! 618 01:29:36,051 --> 01:29:38,034 On va tous mourir 619 01:29:43,017 --> 01:29:44,646 Ils tu�rent tante Ela 620 01:29:44,971 --> 01:29:49,730 Onlce Sergei , Igor, Konstantin, Orlek... 621 01:29:49,939 --> 01:29:53,110 Aucun de nos proches n'y �chappa. 622 01:30:16,687 --> 01:30:20,810 Les nouvelles lois nous firent prisonnier dans une maison en Sib�rie. 623 01:30:21,262 --> 01:30:23,593 16 Juillet 1918. Maison Ipatiev, Sib�rie. 624 01:30:23,594 --> 01:30:25,925 Aujourd'hui �a fait 18 mois que le P�re Grigori est mort 625 01:30:38,238 --> 01:30:39,543 Maman 626 01:30:45,810 --> 01:30:51,265 N'ai pas peur. - Je n'ai pas peur maman. 627 01:30:52,284 --> 01:30:57,637 Ca n'arrivera pas crois en Dieu. 628 01:30:58,362 --> 01:31:00,587 Je crois en toi. 629 01:31:21,263 --> 01:31:26,075 J'ai fais des erreurs, je suis navr�e 630 01:31:28,983 --> 01:31:31,996 Tu m'as toujours aim� plus que quiconque 631 01:31:31,997 --> 01:31:35,009 Je t'aimerais toujours plus que quiconque 632 01:31:41,214 --> 01:31:45,298 Parfois je ne sais plus o� regarder pour trouver les r�ponses 633 01:31:46,453 --> 01:31:50,089 Parfois je ne sais plus en quoi croire... 634 01:32:20,486 --> 01:32:25,514 Tu te souviens des cri d'oiseaux dans les arbres? Des p�cheurs? 635 01:32:27,192 --> 01:32:28,547 Des cheveux? 636 01:32:30,365 --> 01:32:33,557 Et comme nous n'aurions jamais voulu partir... 637 01:32:41,887 --> 01:32:42,973 Pr�parez-vous! 638 01:33:23,102 --> 01:33:24,250 L� dedans. 639 01:33:36,661 --> 01:33:40,719 On va vous prendre en photo. - Pourquoi? 640 01:33:41,330 --> 01:33:46,603 Il y a une rumeure � Moscou, affirmant que vous �tes tous morts. 641 01:33:51,873 --> 01:33:55,543 Pouvons nous avoir des chaises? - Des chaises. 642 01:34:54,182 --> 01:34:56,423 Pour crime envers la Russie, 643 01:34:56,424 --> 01:34:59,607 Les soviet vous condamnent � mort. 644 01:35:03,586 --> 01:35:05,844 Votre vie s'ach�ve. - Quoi? 645 01:35:47,999 --> 01:35:51,065 Parfois nous devons croire en quelquechose 646 01:35:57,091 --> 01:35:59,818 Parfois dans la magie 647 01:36:02,929 --> 01:36:07,243 La douleur se dissipe-t-elle? - oui. 648 01:36:15,045 --> 01:36:20,152 Le pr�sident Boris Yeltsin affirma... 649 01:36:20,153 --> 01:36:23,866 Que les ossements de la famille Romanov furent 650 01:36:23,867 --> 01:36:27,469 retrouv� dans une foret sib�rienne en 1991 651 01:36:27,470 --> 01:36:29,050 et furent officielement inum� en 1996. 652 01:36:29,384 --> 01:36:31,924 Cependant, apr�s que les communaut�s religieuses 653 01:36:31,925 --> 01:36:37,116 reprirent le controle de la l�gislation 654 01:36:37,117 --> 01:36:42,970 ils refus�rent de c�l�brer la c�r�monnie. 655 01:36:43,174 --> 01:36:45,447 Aujourd'hui le Tsar Nicolas, son �pouse 656 01:36:45,448 --> 01:36:51,075 Ses filles, son servant, son docteur 657 01:36:51,076 --> 01:36:54,735 Attendent dans une pi�ce du palais 658 01:36:54,736 --> 01:36:58,293 our �tre restaur�s et rassembl� 659 01:36:58,294 --> 01:37:01,951 On ne retrouva pas le corps du petit Alexis. 660 01:37:02,305 --> 01:37:08,251 Merci d'valuer ces sous-titres � %url%. Aidez les autres utilisateurs � choisir les meilleurs sous-titres52662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.