Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Sous-titr� par MADCLOWN Prod.
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui !
3
00:00:17,500 --> 00:00:20,800
Ce film est bas� sur des faits historiques.
4
00:00:34,100 --> 00:00:37,300
Foret de Syberie 1991
5
00:00:44,600 --> 00:00:47,400
Iuri! Iuri, viens par ici!! Je pense que je l'ai trouv�!
6
00:00:54,400 --> 00:00:55,500
Approchez.
7
00:00:56,500 --> 00:00:58,300
Savez-vous ce qu'il a trouv�?
8
00:00:59,100 --> 00:01:01,000
Je vais vous raconter mon histoire.
9
00:01:03,200 --> 00:01:05,700
Ce cr�ne est celui de ma m�re...
10
00:01:09,800 --> 00:01:12,300
ces os sont ceux de ma famille.
11
00:01:14,100 --> 00:01:17,300
Le sang de ma famille a commenc� � couler
12
00:01:17,500 --> 00:01:20,100
avec le d�but du plus terrible si�cle que ce monde n'ait jamais connu
13
00:01:23,200 --> 00:01:26,600
Maman, pourquoi nous ahissaient-ils tant?
14
00:01:27,100 --> 00:01:31,600
Et pourquoi ahissaient-ils notre ami? Le p�re Grigori Rasputin.
15
00:01:32,600 --> 00:01:36,700
Il �tait mon sage, mon mod�le, mon sorcier.
16
00:01:37,100 --> 00:01:39,500
P�re Grigori �tait magique.
17
00:01:41,100 --> 00:01:42,800
Sib�rie, 1883.
18
00:01:45,700 --> 00:01:48,400
Grigori, que vois-tu?
19
00:01:49,600 --> 00:01:53,800
Je vois... Une fleur.
20
00:01:58,500 --> 00:02:00,300
Grigori...
21
00:02:01,400 --> 00:02:02,700
Que vois-tu?
22
00:02:05,800 --> 00:02:06,900
L'amour.
23
00:02:17,800 --> 00:02:20,700
La sainte M�re! Il n'y a aucun doute...
C'est de l'amour.
24
00:02:21,700 --> 00:02:23,100
Cet homme est fou!
25
00:02:26,700 --> 00:02:27,800
Approchez.
26
00:02:36,500 --> 00:02:40,500
-Il ne voit pas...
-Il ne sait pas!
27
00:02:45,300 --> 00:02:47,500
Il n'a rien de magique!
28
00:02:51,600 --> 00:02:52,400
Attendez
29
00:02:56,200 --> 00:03:01,000
Vous avez vol� les chevaux d'Igorov.
-Quoi? Les chevaux...?
30
00:03:04,500 --> 00:03:06,800
Que faites-vous? Vous laissez cet enfant me traiter de voleur?
31
00:03:08,100 --> 00:03:10,100
Grigori, viens ici.
32
00:03:13,000 --> 00:03:14,900
-Excuse toi.
-Pourquoi?
33
00:03:19,400 --> 00:03:22,400
Excuse moi, mais laissez-le nier, p�re.
34
00:03:23,600 --> 00:03:27,400
Oui c'est �a!
-Il n'ose pas nier!
35
00:03:27,900 --> 00:03:35,600
Ce n'est pas vrai! J'ai achet� ces chevaux!
Je les ai achet�!
36
00:03:37,800 --> 00:03:39,100
Attrapez-le!
37
00:04:02,600 --> 00:04:04,500
Dieu est bon...
38
00:04:10,100 --> 00:04:12,600
20 ans plus tard...
39
00:04:29,900 --> 00:04:33,200
Hey, vous! Ils disent que vous �tes un sorcier!
40
00:04:34,500 --> 00:04:36,400
Les m�mes disent que vous �tes un imb�cil...
41
00:04:38,000 --> 00:04:41,200
Dis-moi... qu'ai-je cach� derri�re mon dos?
42
00:04:46,200 --> 00:04:47,900
Une pi�ce
43
00:04:49,400 --> 00:04:55,800
Un livre, une feuille, une pipe, une pierre.
Une arche et des boules.
44
00:04:57,500 --> 00:04:59,200
C'est rat� pour cette fois!
45
00:05:06,100 --> 00:05:09,600
Tu ferais mieux d'avoir une meilleure vue ou tu perdras ta paie.
46
00:05:30,300 --> 00:05:31,500
On y va!
47
00:06:30,000 --> 00:06:31,900
Le p�re Grigori a dit:...
48
00:06:32,000 --> 00:06:34,700
que la Sainte M�re lui a demand� de m'aider
49
00:06:35,600 --> 00:06:39,900
Quoique les gens aient pu dire de lui plus tard.
J'en sais plus...
50
00:06:40,200 --> 00:06:44,200
Parcequ'il est venu � Saint Petersburg et sauva ma vie.
51
00:06:56,000 --> 00:06:59,900
Elle est devenue la m�re de Dieu en personne.
52
00:07:00,200 --> 00:07:04,900
Le prenant g�n�reusement dans ses bras.
53
00:07:05,100 --> 00:07:10,400
Qui peut nier la grandeur de la Vierge m�re de Dieu?
54
00:07:10,600 --> 00:07:12,100
Amen.
55
00:07:12,300 --> 00:07:13,700
Je l'ai vue...
56
00:07:16,300 --> 00:07:20,400
Je l'ai vue. Le ciel �tait d�gag�...
57
00:07:21,100 --> 00:07:23,400
Je l'ai sentie son aura dor�e.
58
00:07:24,200 --> 00:07:28,100
ses yeux pourpres, sa peau d'ivoire.
59
00:07:29,600 --> 00:07:32,000
Elle a tendu les mains et m'a b�nit.
60
00:07:33,800 --> 00:07:35,100
Qui �tes-vous?
61
00:07:37,600 --> 00:07:40,600
Grigori Rasputin de Pokrovski.
62
00:07:40,800 --> 00:07:42,500
Pourquoi �tes-vous venu ici?
63
00:07:43,200 --> 00:07:46,000
La m�re de Dieu: c'est elle qui me l'a demand�.
64
00:07:47,600 --> 00:07:50,800
Beaucoup viennent ici, affirmant avoir vu la Sainte Vierge.
65
00:07:52,300 --> 00:07:54,300
Elle m'a touch�...
66
00:07:56,900 --> 00:07:57,800
... ici
67
00:08:09,700 --> 00:08:12,100
Certains disent que le pr�tre fut hypnotis�.
68
00:08:12,300 --> 00:08:14,700
d'autres disent...
Qu'il vit la v�rit�.
69
00:08:16,900 --> 00:08:20,500
Tout Saint Petersburg parla de ce jour.
70
00:08:23,000 --> 00:08:24,500
B�nissez-moi...
71
00:08:29,900 --> 00:08:32,700
La Sainte Vierge l'a touch�!
72
00:08:35,200 --> 00:08:39,600
Benissez-nous! L'�lu qui vit la Vierge!
73
00:08:59,400 --> 00:09:03,800
Il y avait une petite chance pour moi,Alexis...
74
00:09:04,000 --> 00:09:07,600
Tsarevish pr�tendant au tr�ne de Russie.
75
00:09:08,400 --> 00:09:10,000
Seigneur aidez-moi...
76
00:09:10,400 --> 00:09:13,700
Il le fera.
Il le fera...
77
00:09:14,600 --> 00:09:18,100
Grace � toutes les pri�res de maman
il semble que Dieu lui pardonna...
78
00:09:18,300 --> 00:09:21,600
de m'avoir donn� cette maladie du sang.
79
00:09:34,900 --> 00:09:39,700
Votre majest�e... Je connais un Saint homme qui peut le soigner.
80
00:09:55,000 --> 00:09:56,600
Quel clochard!
81
00:10:00,800 --> 00:10:02,100
D�goutant!
82
00:10:34,000 --> 00:10:34,900
Votre Majest�e...
83
00:10:35,800 --> 00:10:37,900
Le moine de Sib�rie est ici.
84
00:10:41,000 --> 00:10:42,600
Mama!
85
00:10:47,500 --> 00:10:53,000
Ne craignez rien.
Le Christ veille, il n'y a plus de raison de pleurer.
86
00:10:53,700 --> 00:10:57,700
Qu'en dit votre coeur? A-t-il la foi?
Alors il n'y a aucune raison de souffrir.
87
00:10:57,900 --> 00:11:03,100
Le Seigneur b�nisse sa servante pleine de foi Alexandra Fedorovna.
88
00:11:08,100 --> 00:11:10,500
Voici P�re Grigori de Sib�rie.
89
00:11:14,300 --> 00:11:15,600
Papa!
90
00:11:17,300 --> 00:11:24,200
-Il est venu b�nir Alexis.
-Le Tsarevich dort.
91
00:11:24,600 --> 00:11:29,200
Mes b�n�dictions sont puissantes...
92
00:11:36,700 --> 00:11:38,700
-Sortez je vous prie....
- Non! Il dort mon p�re!
93
00:11:53,300 --> 00:11:56,100
-Grand P�re...
94
00:11:57,400 --> 00:12:01,800
Alexis, voici le P�re Grigori. Il est venu te b�nir.
95
00:12:02,700 --> 00:12:03,700
Faites vite mon P�re!
96
00:12:05,900 --> 00:12:09,500
-Comment va ta jambe?
-Tu lui en a parl�?
97
00:12:10,700 --> 00:12:15,900
- Elle fait mal.
- Non... Il suffit! Noryenkov sortez-le.
98
00:12:16,400 --> 00:12:19,700
-Il n'y a plus d'espoirs pour ce gar�on...
-Sortez-le!
99
00:12:21,600 --> 00:12:24,200
-Tu aimes les marins?
-Oui!
100
00:12:25,600 --> 00:12:27,300
La mer est un r�confort.
101
00:12:28,400 --> 00:12:31,700
Et les vagues... elles parlent...
102
00:12:35,900 --> 00:12:39,400
Le reflet du Soleil dans l'eau est merveilleux...
103
00:12:40,700 --> 00:12:43,700
Tu peux voir le visage de Dieu
104
00:12:45,800 --> 00:12:51,200
Si tu regardes le Soleil, ton �me oublie
105
00:12:51,900 --> 00:12:57,000
tout ce qui te fait souffrir. Pour ton r�ve d'une jambe gu�rie
106
00:12:58,600 --> 00:13:00,900
Pour la joie de te lever...
107
00:13:02,400 --> 00:13:09,100
Ton �me saisit le souffle de la vie...
C'est d'une beaut� indescriptible...
108
00:13:12,700 --> 00:13:16,100
La douleur se dissipe-t-elle?
-oui.
109
00:13:17,100 --> 00:13:21,300
Tu vois...
Rendors toi maintenant...
110
00:13:23,100 --> 00:13:26,200
Rendors toi, je te le demande!
111
00:14:06,500 --> 00:14:08,100
Quelque chose � boire?
112
00:14:09,700 --> 00:14:11,500
Du vin si vous avez.
113
00:14:14,600 --> 00:14:18,300
Qui vous a dit pour la jambe du Tsarevich?
114
00:14:21,000 --> 00:14:27,200
La m�re de Dieu.
Sa voix s'est �panouie comme un bais� dans mes oreilles
115
00:14:27,400 --> 00:14:29,900
et a grandit jusqu'� endolorir mon corps
116
00:14:29,900 --> 00:14:32,200
et torturer mes oreilles jusqu'� ce que j'en pleure.
117
00:14:32,900 --> 00:14:35,700
Elle m'a dit ce dont souffre votre gar�on.
118
00:14:35,900 --> 00:14:37,700
Je sais que son sang est malade.
119
00:14:39,500 --> 00:14:42,400
Je ne sais pourquoi j'ai �t� choisit.
Je ne suis qu'un pauvre homme stupide...
120
00:14:45,100 --> 00:14:50,800
Priez-la. Mama, Papa...
Dieu est bon.
121
00:14:56,800 --> 00:14:58,500
Le Premier Ministre!
122
00:14:59,100 --> 00:15:01,300
-L'ambassadeur d'Allemagne est ici.
-Peter...
123
00:15:02,000 --> 00:15:05,500
Ho navr� je ne savais pas...
- Voici le P�re Grigori.
124
00:15:06,000 --> 00:15:07,800
Le Premier Ministre Stolipin.
125
00:15:11,600 --> 00:15:14,800
Et je vous remercie d'�tre venu.
126
00:15:17,500 --> 00:15:18,900
Pourrais-je te voir en bas?
127
00:15:26,300 --> 00:15:28,100
Il boit comme un ivrogne!
128
00:15:34,300 --> 00:15:35,900
Merci mon P�re!
129
00:15:46,000 --> 00:15:48,400
Je vais appeler pour un hotel
130
00:15:55,000 --> 00:15:57,600
Est-ce qu'un clochard boit du vin avec l'Imp�ratrice!?
131
00:15:57,800 --> 00:16:00,600
Ou encore repose-t-il son visage dans ses draps!?
132
00:16:11,800 --> 00:16:14,200
Alors comment expliques-tu qu'il savait pour sa jambe?
133
00:16:15,100 --> 00:16:17,200
Des ragots probablement...
134
00:16:17,700 --> 00:16:22,400
Tu l'as vu aller mieux dans le lit. Il a prit sa douleur!
135
00:16:28,200 --> 00:16:32,700
Que se passe-t-il, Niki?
-Il y a eu un autre soul�vement...
136
00:16:34,400 --> 00:16:37,500
Stolipin pense qu'il s'agit des �lectriciens.
137
00:16:37,700 --> 00:16:39,500
Et ils veulent un autre meeting.
138
00:16:39,700 --> 00:16:43,600
C'est un complot!
Pour te discr�diter, te montrer faible et incapable!
139
00:16:56,300 --> 00:16:58,000
Sourit
140
00:17:01,100 --> 00:17:03,200
Je ne te vois jamais sourir...
141
00:17:08,900 --> 00:17:11,200
Te souviens-tu du petit cottage que nous avions...
142
00:17:11,200 --> 00:17:13,400
lorsque nous avons rendu visite � ta famille en Allemagne?
143
00:17:14,000 --> 00:17:18,900
Des chants des oiseaux, des arbres et de leurs ombres?
144
00:17:18,900 --> 00:17:20,700
Tu te souviens de tout �a?
145
00:17:20,700 --> 00:17:25,300
Et que dire de ces p�cheurs qui arrivaient toujours � nous �clabousser.
Je n'ai jamais compri pourquoi!
146
00:17:25,700 --> 00:17:28,600
Et malgr� tout �a...
147
00:17:28,600 --> 00:17:32,600
_j'aurais voulu ne jamais partir...
-oui...
148
00:17:35,800 --> 00:17:42,600
Tu m'a suivis quand je marchais.
149
00:17:43,700 --> 00:17:48,400
Et maintenant nous sommes perdu pour toujours.
150
00:18:00,800 --> 00:18:05,800
Dieu b�nisse le Tsar!
151
00:18:21,500 --> 00:18:24,900
Tu savais �a?
''Pour tout ce que je fais...
152
00:18:25,000 --> 00:18:31,900
Dieu ne peut me condamner
si je m'adonne � la chair...''
153
00:18:33,700 --> 00:18:34,900
Tu le savais?
154
00:19:16,200 --> 00:19:17,300
Alexis...
155
00:19:20,200 --> 00:19:21,100
Regarde!
156
00:19:34,500 --> 00:19:36,000
C'est un miracle!
157
00:19:39,800 --> 00:19:40,800
Papa!
158
00:19:42,300 --> 00:19:45,100
Alexis! Que s'est-il pass�?
159
00:19:45,300 --> 00:19:47,200
Le Saint homme l'a fait!
160
00:19:52,600 --> 00:19:54,100
Je vais le montrer aux filles!
161
00:19:54,300 --> 00:19:57,200
-Alexis, qu'est-ce que?
-Bonjour, Dr. Botkin!
162
00:19:58,700 --> 00:20:01,700
Il est venu regardez il m'a soign�!
163
00:20:02,100 --> 00:20:05,000
Regardez maintenant je peux marcher il m'a soign�!
164
00:20:05,000 --> 00:20:07,800
Comment?
-Avec de la magie!
-Comme Babayaga?
165
00:20:07,800 --> 00:20:10,600
Comme un bon sorcier!
Comme J�sus Christ!
166
00:20:10,900 --> 00:20:14,500
Le probl�me c'est que le traitement contre l'h�mophilie
167
00:20:14,800 --> 00:20:16,800
n'a vraiment commenc� � agir que la semaine pass�e.
168
00:20:17,100 --> 00:20:20,400
Mais il a �t� gu�ri hier soir et non la semaine pass�e.
169
00:20:20,600 --> 00:20:22,700
Parfois ces choses prennent du temps.
170
00:20:24,000 --> 00:20:26,600
Je marche!
171
00:20:32,800 --> 00:20:37,600
-Qui es-tu vraiment?
-L'Infini...
172
00:20:42,600 --> 00:20:45,200
La prochaine fois nous pourrions aller au Palais ...
173
00:20:46,400 --> 00:20:49,800
...demande � la Tsarine si elle n'a pas une chambre pour moi.
174
00:20:52,900 --> 00:20:54,900
Je vais la voir aujourd'hui.
175
00:20:59,300 --> 00:21:01,000
Grigori Rasputin.
176
00:21:01,800 --> 00:21:07,000
Son altesse imp�riale la tsarine
Alexandra Fiodorovna...
177
00:21:07,100 --> 00:21:09,300
... d�sir me voir.
-oui.
178
00:21:12,700 --> 00:21:15,000
Traite moi de menteur maintenant!
179
00:21:27,900 --> 00:21:29,000
Mon P�re.
180
00:21:40,900 --> 00:21:43,400
Je suis rest� des jours sur mes genoux...
181
00:21:43,400 --> 00:21:45,900
Et vous avez soign� mon fils en quelques minutes.
182
00:21:47,400 --> 00:21:52,200
Avez-vous la foi Mama?
-H� bien je prie...
183
00:21:52,200 --> 00:21:55,300
-Dans votre coeur l'avez-vous?
-J'essais.
184
00:21:55,300 --> 00:21:56,800
R�pondez � la question
185
00:22:02,000 --> 00:22:04,900
Je ne sais pas...
-Alors restez sur vos genoux.
186
00:22:05,000 --> 00:22:07,600
-et supliez, supliez comme une mis�rable!
-Comment osez-vous?!
187
00:22:07,600 --> 00:22:10,200
comme une mendiante, une voleuse ,
une moins que rien .
188
00:22:10,200 --> 00:22:15,100
Vous �tes la raison
pour laquelle le petit souffre!
Vous doutez de la divinit� de Dieu!
189
00:22:15,100 --> 00:22:16,700
Vos pri�res insultent son nom!
190
00:22:16,700 --> 00:22:20,600
Chaque fois que ce gar�on hurle
C'est votre couteau qui se trouve dans sa chair!
191
00:22:20,600 --> 00:22:24,400
Mama, Dieu a maudit votre fils. Seul lui peut le sauver!
192
00:22:24,400 --> 00:22:28,900
-Vos docteurs
�coutent-ils les r�ponses de notre Seigneur?!
193
00:22:29,000 --> 00:22:32,000
Non! voil� pourquoi nous le sauverons gr�ce � notre Sainte M�re!.
194
00:22:32,000 --> 00:22:35,100
Mais seulement si nous croyons en sa cl�mence! Louons son nom!
195
00:22:35,300 --> 00:22:38,300
Ne voyez-vous pas?! Dieu m'a envoy�!
196
00:22:41,200 --> 00:22:44,900
-J'ai peur
-L'enfant n'est pas aid�...
197
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
Mais il ne peut rien faire dans son malheur
198
00:22:47,300 --> 00:22:51,300
Il n'a pas besoin de m�dicaments. Mais de foi, d'appui!
199
00:22:51,500 --> 00:22:53,300
Nous devons prier le Seigneur dans nos moments difficiles
200
00:22:53,300 --> 00:22:56,200
Mais aussi de joie, de rire, d'amour!
201
00:22:56,700 --> 00:23:04,400
Mon p�re j'ai des pr�monitions...
-De quoi?
202
00:23:07,000 --> 00:23:08,700
Des choses terribles...
203
00:23:11,300 --> 00:23:12,300
Dites moi
204
00:23:17,300 --> 00:23:20,900
Mon Mari ne sait pas r�gner
205
00:23:25,300 --> 00:23:28,700
Attendez. Regardez.
206
00:23:30,900 --> 00:23:33,900
La miracle va arriver...
207
00:23:39,100 --> 00:23:40,100
Alexis!
208
00:23:45,500 --> 00:23:48,000
Laissez-le...
209
00:23:53,300 --> 00:23:55,000
Aller!
210
00:23:58,900 --> 00:24:01,600
P�re Grigori me lib�ra avec sa magie.
211
00:24:16,300 --> 00:24:19,500
Je pouvais de nouveau jouer dans le parc
avec mes soeurs et mon professeur.
212
00:24:20,000 --> 00:24:24,200
Pour la premi�re fois, maman croyait en moi pour devenir le prochain Tsar
213
00:24:24,500 --> 00:24:26,100
C'est ce que je voulais
214
00:24:26,500 --> 00:24:30,600
Mais � quoi cela servait? Ni nourriture, ni boisson
215
00:24:30,800 --> 00:24:34,100
ni m�me des chaussures pour notre peuple.
216
00:24:34,800 --> 00:24:37,500
papa disait que c'�tait ce que voulait Dieu
217
00:24:38,400 --> 00:24:41,800
Certains appelaient papa, Nicolas le Sanglant.
218
00:24:42,100 --> 00:24:44,000
Mais c'�tait l'oeuvre de ses ennemis.
219
00:24:46,900 --> 00:24:48,200
Qui va l�?
220
00:24:50,300 --> 00:24:53,000
-Je voulais te dire bonne nuit.
-Entre
221
00:24:56,300 --> 00:25:01,200
Alors comment va-t-on?
-Bien. Vas-tu encore travailler toute la nuit?
222
00:25:01,200 --> 00:25:04,000
- Probablement.
-Pourquoi travailles-tu si fort?
223
00:25:04,000 --> 00:25:06,800
Parceque j'aime la Russie et j'aime notre peuple.
224
00:25:08,100 --> 00:25:13,200
Mais tu n'aimes pas les r�volutionnaires.
Olga me l'a dit.
225
00:25:13,200 --> 00:25:19,500
Non.
Ils ont tu� grand p�re, Alexis, et oncle Serge�.
226
00:25:21,000 --> 00:25:24,400
-Pourquoi ne pas leur donner ce qu'ils veulent?
-Parcequ'il veulent le tr�ne!
227
00:25:25,800 --> 00:25:29,900
Dieu me l'a confi�.
Et seul Dieu pourra me le retirer.
228
00:25:31,200 --> 00:25:33,800
P�re Grigori pourrait le prot�ger pour nous.
229
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
Ho, je vais le prot�ger pour toi Alexis.
230
00:25:36,800 --> 00:25:41,400
Comme mon p�re l'a prot�g� pour moi.
Je te le promet.
231
00:25:56,000 --> 00:26:00,700
Maman et Papa �taient si heureux
de pouvoir � nouveau me montrer � tous
232
00:26:01,500 --> 00:26:04,600
Nous ne leur avons pas dit � qui nous devions ce miracle.
233
00:27:05,500 --> 00:27:06,900
C'est pour moi?
234
00:27:10,600 --> 00:27:14,700
Que pensez-vous de l'amour?
-Olga est amoureuse.
-C'est faux!
235
00:27:14,700 --> 00:27:16,600
Je t'ai vu l'embrasser
-Comment oses-tu?
236
00:27:16,900 --> 00:27:20,600
Qui est-ce? Vous pouvez me le dire
je suis un homme d'�glise.
237
00:27:20,600 --> 00:27:22,700
C'est un garde de la Marine
238
00:27:25,800 --> 00:27:29,100
Que savons-nous de ce Rasputin?
239
00:27:31,100 --> 00:27:36,200
Il vit habituellement dans la mis�re
l'alcool et les prostitu�es gitanes...
240
00:27:44,600 --> 00:27:47,100
Nous ignorons s'il parle � Dieu
ou au Diable!
241
00:27:47,300 --> 00:27:51,900
Apr�s douze ans de torture
j'ai enfin la paix...
242
00:27:52,600 --> 00:27:55,800
Que dois-je dire � la presse sur la condition d'Alexis?
243
00:27:56,100 --> 00:27:59,800
Que le prochain Tsar de Russie
peut saigner � mort en s'accrochant
le doigt � une �pine de rosier!
244
00:28:00,600 --> 00:28:03,700
Ce serait une aubaine pour les r�volutionnaires!
245
00:28:07,000 --> 00:28:09,300
Niki, aide moi...
246
00:28:18,600 --> 00:28:19,700
Je t'aime
247
00:28:23,800 --> 00:28:25,600
Mon P�re pouvez-vous dire le b�n�dicit�?
248
00:28:28,100 --> 00:28:32,600
Un morceau de pain est plus pr�cieux
pour les hommes que des montagnes
de diamants et d'or
249
00:28:33,000 --> 00:28:34,200
Amen
250
00:29:14,300 --> 00:29:18,000
Tatiana, donne le pain.
-Oui maman.
251
00:29:58,400 --> 00:30:03,000
Peut-�tre notre prochain Tsar
sera appel� Alexis "le Terrible"!
252
00:30:06,500 --> 00:30:11,100
Vous savez les enfants, quand P�re Grigori
a fait son p�lerinage jusqu'� Saint Petersburg
253
00:30:11,100 --> 00:30:14,400
Il parcourut 1600Km � pied!
254
00:30:14,400 --> 00:30:17,100
_C'est vrai?
-Oui. J'ai march� et march�...
255
00:30:17,100 --> 00:30:21,200
Toute la journ�e.
Parfois trois jours sans nourriture
256
00:30:21,500 --> 00:30:24,500
J'ai travaill� dans des biblioth�ques
Pri� au pied de rivi�res
257
00:30:24,600 --> 00:30:29,000
Et je n'ai jamais touch� ma propre chair
258
00:30:31,100 --> 00:30:34,200
Mais j'�tais jeune et depuis j'ai appris
259
00:30:34,500 --> 00:30:39,800
que si l'�me est � Dieu
la chair reste notre.
260
00:30:43,100 --> 00:30:46,100
-Avez-vous rencontr� des Moines
sur votre route � Athos?
-Oui.
261
00:30:46,800 --> 00:30:51,300
Dans un endroit simple,
sans argent ni or, mais n�anmoins charmant.
262
00:30:51,300 --> 00:30:54,400
Quand je suis arriv�,
je suis parti me balader dans les bois
263
00:30:54,800 --> 00:30:59,300
Et soudain...
J'entendis des respirations
au travers des buissons
264
00:30:59,500 --> 00:31:01,900
J'ai vu deux moines
265
00:31:02,000 --> 00:31:05,300
nus comme des verres l'un derri�re l'autre...
266
00:31:06,800 --> 00:31:08,000
Venez avec moi!
267
00:31:26,100 --> 00:31:30,400
Ce n'�tait pas tout que
vous parasitiez notre maison.
Je vous demande de la respecter!
268
00:31:30,500 --> 00:31:33,500
J'ai parcourus des terres sales
j'ai racont� ce que j'ai vu!
269
00:31:34,000 --> 00:31:35,300
L'imp�ratrice vous apprecie
270
00:31:36,600 --> 00:31:40,000
Elle vous a ouvert son coeur
271
00:31:40,700 --> 00:31:44,200
Un coeur fragile qui peut vite se briser...
272
00:31:44,200 --> 00:31:48,500
Sans moi le petit va mourir.
J'ai vu plus de sang!
273
00:31:49,500 --> 00:31:52,300
J'ai sa douleur, vous allez avoir besoin de moi!
274
00:31:52,300 --> 00:31:56,500
-Je pense que �a suffit...
-Je n'ai pas choisit d'�tre saint papa!
275
00:31:57,800 --> 00:31:59,600
Ca m'�ffrait aussi!
276
00:32:01,500 --> 00:32:04,600
Vous attendrez ici votre d�domagement...
277
00:32:48,300 --> 00:32:53,000
Le jour vint de c�l�brer 300 ans
de r�gne de la famille Romanov
278
00:32:53,400 --> 00:32:56,900
Notre grande dynastie b�nie par Dieu
279
00:32:57,300 --> 00:33:01,200
Un jour je serais Empereur autocrate de toutes les Russies
280
00:33:01,400 --> 00:33:04,700
Tsar de Moscou, Kiev,vladimir...
281
00:33:04,800 --> 00:33:08,400
Pologne, Sib�rie, Georgie...
282
00:33:08,500 --> 00:33:11,000
Grand Duc de Lituanie
283
00:33:13,300 --> 00:33:15,300
Mais ce que je pensais �tre le commencement
284
00:33:15,400 --> 00:33:17,700
�tait le commencement de la fin...
285
00:35:07,100 --> 00:35:08,700
Vas avec lui.
286
00:35:58,900 --> 00:36:00,800
Ca n'arr�te pas!
287
00:36:01,300 --> 00:36:04,400
Maria, va chercher le P�re Grigori!
288
00:36:04,400 --> 00:36:07,300
P�re Girgori!
-Vite Maria!
289
00:36:07,300 --> 00:36:08,700
C'est un vrai pr�tre!
290
00:36:12,300 --> 00:36:16,300
Seigneur ayez piti�, je vous en prie!
Christ ait piti�!
291
00:36:29,300 --> 00:36:34,200
Grigori? Grigori Rasputin Debout!
292
00:36:37,000 --> 00:36:38,300
Grigori!
293
00:36:43,700 --> 00:36:44,700
S'il vous plait aidez-le!
294
00:36:53,000 --> 00:36:54,700
Seigneur �coute moi
295
00:36:55,800 --> 00:36:58,800
pour la paix et la tranquilit� de la Russie
296
00:36:58,900 --> 00:37:02,300
pour le bien de son peuple
297
00:37:02,800 --> 00:37:07,700
�pargne la vie de cet enfant...
298
00:37:25,900 --> 00:37:27,800
P�re Grigori est l�
299
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
Souviens toi du Soleil dans l'eau
300
00:37:34,600 --> 00:37:37,400
souviens toi du visage de Dieu
301
00:37:39,800 --> 00:37:44,500
la douleur qui s'en va
302
00:37:46,800 --> 00:37:51,900
pour laisser place � la joie...
303
00:38:19,800 --> 00:38:21,300
Mama...
304
00:38:39,600 --> 00:38:41,000
Alexis...
305
00:38:42,100 --> 00:38:44,000
ouvre tes yeux...
306
00:38:51,500 --> 00:38:52,800
Alexis...
307
00:38:56,400 --> 00:38:58,200
Ouvre tes yeux...!
308
00:39:10,700 --> 00:39:11,900
Alexis!
309
00:39:13,700 --> 00:39:15,900
Ouvre tes yeux!
310
00:40:21,900 --> 00:40:23,900
Tr�s impressionant
311
00:40:26,900 --> 00:40:31,400
Vous faillirez toujours car votre �me est morte...
312
00:40:32,500 --> 00:40:35,700
J'ai fais beaucoup d'autopsies dans ma vie...
313
00:40:35,700 --> 00:40:37,900
je n'ai jamais trouv� aucune �me.
314
00:40:38,600 --> 00:40:43,500
Et combien de souvenirs ou �motions
avez-vous trouv�?
315
00:40:57,700 --> 00:41:00,800
La futur de la Russie est entre vos mains.
316
00:41:04,800 --> 00:41:07,100
Cet homme est un hypnotiseur de premi�re!
317
00:41:07,100 --> 00:41:10,700
Nous �tions dans la m�me pi�ce, docteur,
avons-nous vu la m�me chose?
318
00:41:10,700 --> 00:41:14,100
En hypnotisant le petit
il a fait baisser sa pression sanguine...
319
00:41:14,100 --> 00:41:17,600
Stoppant ainsi l'h�moragie.
-Ce que j'ai vu �tait un miracle!
320
00:41:18,900 --> 00:41:21,900
L'esprit est capable de choses fantastiques
321
00:41:21,900 --> 00:41:24,300
Cet homme est impressionnant, le petit l'adore
322
00:41:24,300 --> 00:41:26,200
Voil� tout!
323
00:41:30,800 --> 00:41:35,100
Monsieur, pardonnez-moi,
mais je pense qu'il n'est pas temps
324
00:41:35,100 --> 00:41:37,900
d'informer le peuple de la v�rit�
concernant la sant� de votre fils.
325
00:41:38,100 --> 00:41:41,600
Et les gens parlent, les journaux se gavent
326
00:41:41,600 --> 00:41:45,000
d'histoires absurdes cherchant
� expliquer la pr�sence
de cet homme au Palais
327
00:41:45,000 --> 00:41:48,400
Peu m'importe, docteur, il a sauv� mon fils!
328
00:42:47,900 --> 00:42:49,800
Voici sa nouvelle adresse.
329
00:42:51,100 --> 00:42:54,900
Je veux une surveillance 24h/24h
Enregistrez tout!
330
00:42:54,900 --> 00:42:56,500
Commencez imm�diatement!
331
00:42:58,900 --> 00:43:00,700
L'histoire de ma vie!
332
00:43:01,200 --> 00:43:05,800
"je suis un pauvre homme sans enseignements,
j'ai accompli de grands services
pour la couronne."
333
00:43:06,000 --> 00:43:11,400
-Quels services!?
-L'imp�ratrice est soumise � de fortes pressions psychologiques.
334
00:43:12,500 --> 00:43:18,800
Que voulez-vous dire?
-Elle est tr�s vuln�rable...
335
00:43:55,800 --> 00:43:57,300
P�re Grigori
336
00:44:00,400 --> 00:44:03,700
On dit que vous �tes un saint
je suis une croyante
337
00:44:04,400 --> 00:44:06,500
Princesse Marisa Ivanova.
338
00:44:16,800 --> 00:44:17,900
Voici pour vous.
339
00:44:26,000 --> 00:44:28,100
Je vous pardonne...
340
00:44:31,600 --> 00:44:32,800
Asseyez-vous
341
00:44:49,500 --> 00:44:51,100
Pourquoi �tes-vous ici?
342
00:44:59,600 --> 00:45:01,300
Mon �poux...
-Chut...!
343
00:45:05,400 --> 00:45:08,200
avec tout ce bruit!
344
00:45:12,600 --> 00:45:15,400
Vous pensez qu'il n'aime que lui
345
00:45:15,400 --> 00:45:18,200
et quand la nuit vient
vous arrivez dans le lit.
346
00:45:18,200 --> 00:45:20,300
Et il vous laisse seule...
-oui.
347
00:45:20,500 --> 00:45:25,100
Il y a quelqu'un d'autre
qui pose sa noire chevelure sur son torse
348
00:45:25,100 --> 00:45:30,300
et �coute battre son coeur au creu
de son oreille.
349
00:45:30,900 --> 00:45:32,500
Comment le savez-vous?
350
00:45:32,500 --> 00:45:36,200
Et je vois ce vieil homme au visage fin et
351
00:45:36,200 --> 00:45:39,800
avec sa veste couverte de rubans et d'or.
352
00:45:41,100 --> 00:45:43,500
Il veut votre main.
353
00:45:45,500 --> 00:45:49,500
Mais il a d�ja sa femme, quel m�li m�lo...
354
00:45:49,800 --> 00:45:51,600
Comment Diable savez-vous?
355
00:45:53,400 --> 00:45:57,400
Le Tout Puissant a donn� au monde son amour
356
00:45:57,400 --> 00:46:03,000
seul le v�ritable amour nous ouvre
les portes du Paradis. Vous comprenez?
357
00:46:03,100 --> 00:46:07,200
Mais l'orgueil est un p�ch�...
et vous en �tes tant emplie!
358
00:46:09,300 --> 00:46:12,400
Savez-vous quel est le plus grand p�ch� d'orgueil?
359
00:46:14,600 --> 00:46:20,100
La jalousie. La repentance est appreci�e de Dieu
360
00:46:20,100 --> 00:46:24,900
Mais avant de pouvoir se repentir
nous devons p�cher...
361
00:46:25,800 --> 00:46:30,900
Comment?
-Dieu a la r�ponse, il a la clef
362
00:46:32,300 --> 00:46:38,200
Non!
-Mon �me peut sauver la votre...
363
00:46:38,800 --> 00:46:39,800
Embrassez-moi!
364
00:46:42,600 --> 00:46:45,100
Croyez-vous que ceci a de l'importance pour moi!?
365
00:46:45,900 --> 00:46:47,200
Et �a!
366
00:46:51,400 --> 00:46:53,900
Je couperais ces veines...
367
00:46:54,000 --> 00:46:57,000
pour vous donner un seul moment de bonheur!
368
00:47:19,500 --> 00:47:22,200
Pensez � Dieu mon ange
369
00:47:23,400 --> 00:47:26,200
Il nous a donn� ce plaisir
370
00:47:27,800 --> 00:47:29,500
J'ai parl� � Dieu
371
00:47:31,600 --> 00:47:35,900
Embrassez-moi et vous l'embrasserez
372
00:47:38,000 --> 00:47:40,400
Couchez avec moi et vous le ferez avec lui
373
00:47:42,400 --> 00:47:44,800
Je sais que vous avez peur.
J'ai peur aussi.
374
00:47:46,100 --> 00:47:48,400
Mais lorsqu'on embrasse quelque chose de sacr�
375
00:47:49,100 --> 00:47:56,000
on l'embrasse avec l'�me et le coeur
376
00:47:59,000 --> 00:48:01,100
alors laissez-moi vous embrasser...
377
00:48:36,700 --> 00:48:41,000
Dieu est bon!
378
00:49:00,000 --> 00:49:04,200
P�re, b�nissez-moi!
P�re je vous en prie!
379
00:49:08,200 --> 00:49:11,200
Certaines femmes viennent le voir pour un probl�me...
380
00:49:11,200 --> 00:49:14,200
et elles finissent dans son lit!
381
00:49:14,200 --> 00:49:16,500
il dit que c'est pour �tre plus pr�s de Dieu.
382
00:49:16,500 --> 00:49:18,800
La princesse Marina Ivanova votre propre cousine!
383
00:49:18,800 --> 00:49:22,600
Le gens disent que m�me la Tsarine va le voir!
384
00:49:22,600 --> 00:49:26,600
Cet homme fait plus de mal � la dynastie que
cent r�volutionnaires auraient jamais pu en faire!
385
00:49:26,600 --> 00:49:29,900
Pourquoi en avez-vous besoin?
Si le Tsare ...
386
00:49:29,900 --> 00:49:31,600
La Tsarevich n'a rien � voir avec �a!
387
00:49:36,900 --> 00:49:39,200
Ca placarde les murs de la ville...
388
00:49:48,500 --> 00:49:52,900
J'aime mon pays et je vous aime vous...
389
00:49:55,000 --> 00:49:56,800
Mais cet homme doit partir!
390
00:49:58,500 --> 00:50:00,200
Trop c'est trop!
391
00:50:00,900 --> 00:50:03,000
Niki, ne vois-tu pas que Dieu nous test?
392
00:50:03,100 --> 00:50:06,900
Non! Alex cet homme est un danger
pour la Russie!
393
00:50:09,000 --> 00:50:12,700
As-tu vu ceci? Je suis navr� Alex...
394
00:50:12,800 --> 00:50:15,600
C'est un danger pour moi, toi
et Alexis!
395
00:50:20,700 --> 00:50:25,200
Niki,tu fais �a et tu fais un affront � Dieu!
396
00:50:25,200 --> 00:50:28,100
Dieu me pardonnera!
-Moi jamais!
397
00:52:18,100 --> 00:52:20,100
C'est infecte!
398
00:52:21,600 --> 00:52:25,200
Monsieur je vais vous demander de partir...
399
00:52:26,000 --> 00:52:28,200
Moi!?
400
00:52:29,700 --> 00:52:32,900
L'Imp�ratrice a embrass� ma main!
401
00:52:34,400 --> 00:52:39,400
Je suis un sauveur et un ange!
402
00:52:39,400 --> 00:52:41,300
Je suis le neveu de l'Imp�ratrice.
403
00:52:59,400 --> 00:53:05,000
Tr�s mignonne...
Mais je pr�f�re les femmes!
404
00:53:07,400 --> 00:53:11,100
Insinuez-vous que vous couchez avec l'Imp�ratrice?
405
00:53:18,800 --> 00:53:23,600
Je suis un grand homme.
406
00:53:26,900 --> 00:53:31,000
Un tr�s grand homme!
407
00:53:59,900 --> 00:54:02,300
Sa Majest� veut vous voir maintenant!
408
00:54:11,600 --> 00:54:14,400
Je ne peux �tre hypnotis�...
C'est inutile.
409
00:54:33,100 --> 00:54:37,100
R�alisez-vous ce que vous avez fait � ma famille?
410
00:54:40,700 --> 00:54:43,900
Toute ma vie j'en ai trop fait ou trop peu
411
00:54:43,900 --> 00:54:47,100
Mais je n'ai jamais bless� personne Papa.
412
00:54:47,100 --> 00:54:48,600
Vous m'avez bless� moi!
413
00:54:49,500 --> 00:54:52,600
Tout ce que j'ai fait m'a �t� inspir� par Dieu!
414
00:54:53,000 --> 00:54:56,200
Je n'ose m�me pas imaginer ce qu'Il pense de vous!
415
00:54:57,100 --> 00:55:00,300
Vous avez ordre de quitter Saint Petersburg en 24heures.
416
00:55:03,000 --> 00:55:08,300
Je veux rester ici!
Il y a des voleurs tout autour de vous Papa!
417
00:55:08,300 --> 00:55:10,700
Ils veulent m'enlever de vos c�t�s!
418
00:55:13,700 --> 00:55:17,100
Le jour est venu pour notre Pays Papa...
419
00:55:17,100 --> 00:55:20,900
Nous serons tous plong� dans des
oc�ans de sangs et de larmes
420
00:55:20,900 --> 00:55:24,600
ils seront des millions et ce ne sera pas ma faute...
421
00:55:24,600 --> 00:55:26,300
Partez ou vous serez arr�t�!
422
00:55:26,300 --> 00:55:29,500
LA mort sera derri�re lui regardez!
423
00:55:29,500 --> 00:55:32,700
par lui commencera la fin!
-Assez!
424
00:55:33,200 --> 00:55:37,100
Il y a plus que Dieu papa!
Je suis rien et je suis tout.
425
00:55:37,100 --> 00:55:40,600
Mais j'ai vu l'infini!
J'ai march� avec Pan, Eros
426
00:55:40,600 --> 00:55:44,200
Brama, Vichnu et d'autres.
427
00:55:44,900 --> 00:55:49,600
Lequel dois-je choisir je ne sais pas!
Mais je suis russe!
428
00:55:52,100 --> 00:55:55,300
J'ai pris votre douleur!
429
00:55:57,100 --> 00:56:00,300
J'ai votre douleur!
430
00:56:38,700 --> 00:56:40,600
De l'argent pour une pauvre...
431
00:57:18,100 --> 00:57:23,200
Alex, tu n'es pas seule.
432
00:57:30,700 --> 00:57:31,700
Je t'aime
433
00:57:49,100 --> 00:57:53,800
-Votre majest�...
-Premier ministre. Serghei?
434
00:57:54,300 --> 00:57:56,400
Je m'excuse votre Altesse.
435
00:57:57,000 --> 00:57:59,600
mais l'h�ritier de l'Empire Autrichien vient d'�tre assassin�
436
00:58:03,000 --> 00:58:07,300
Assassin�?!
-Par un serbe � Sarajevo...
437
00:58:11,300 --> 00:58:13,800
Les autrichiens vont
probablement envahirent la Serbie.
438
00:58:17,800 --> 00:58:21,800
On ne peut pas rester indiff�rent au sort
de nos fr�res serbes
439
00:58:21,800 --> 00:58:24,300
Que ce soit clair pour les autrichiens.
440
00:58:24,300 --> 00:58:27,000
Mais si nous traitons avec les autrichiens,
le Keizer allemand ne nous suivra plus...
441
00:58:27,100 --> 00:58:32,900
Le Keizer est d'accord? Il ne sera jamais
d'accord d'entrer en guerre contre la Russie...
Contre moi!
442
00:58:32,900 --> 00:58:37,400
Je lui demanderait de calmer les autrichiens
443
00:58:38,800 --> 00:58:43,500
-Et s'il refuse?
-Je pense que sa Majest� devrait imposer ses id�es par la force
imm�diatement.
444
00:58:44,400 --> 00:58:49,300
Je ne suis pas pr�t � envoyer
des centaines de soldats russes � la mort!
445
00:58:49,300 --> 00:58:51,000
Il ne faudra pas arriver � �a
446
00:58:52,000 --> 00:58:54,300
Mais votre cousin voulait une guerre
447
00:58:54,300 --> 00:58:56,300
� pr�sent il a son pr�texe...
448
01:00:00,400 --> 01:00:04,900
La mort �tait derri�re lui.
Juste comme l'avait pr�dit
P�re Grigori
449
01:00:10,100 --> 01:00:13,000
Ce que papa craignait le plus arriva
450
01:00:13,200 --> 01:00:17,000
L'Allemagne, le pays de maman, devint notre ennemi.
451
01:00:17,700 --> 01:00:22,500
"Des oc�ans de larmes et de sang"
Dit le P�re Grigori
452
01:00:22,900 --> 01:00:24,800
Nous en serons tous tremp�...
453
01:00:35,040 --> 01:00:39,518
110.000 hommes sont morts!
454
01:00:40,634 --> 01:00:44,711
110.000 hommes p�rirent!
455
01:00:50,755 --> 01:00:53,926
Votre Majest�e, comment pouvez-vous prendre
le contr�le de l'arm�e?
456
01:00:54,360 --> 01:00:56,709
Vous n'avez qu'une formation de cavalier!
457
01:00:56,718 --> 01:00:59,338
Comment pourrez-vous diriger en m�me temps
l'arm�e et le gouvernement?
458
01:00:59,339 --> 01:01:02,838
Tous les militaires et les politiciens
d�saprouvent votre choix!
459
01:01:02,839 --> 01:01:06,336
Votre Majest�e,
460
01:01:06,337 --> 01:01:10,042
les probl�mes de politiques sont
aussi pr�ocupants que ceux du front
461
01:01:10,043 --> 01:01:13,748
Votre Majest�e vous devez rester � Saint Petersburg!
462
01:01:25,012 --> 01:01:28,579
Ch�re Sainte M�re, je suis si effray�
463
01:01:28,917 --> 01:01:31,271
S'il te plait envois nous le P�re Grigori
464
01:01:32,057 --> 01:01:36,377
Papa a besoin de lui
er moi aussi.
465
01:01:50,242 --> 01:01:51,722
P�re Grigori!
466
01:02:05,832 --> 01:02:07,544
Ecoute mon enfant.
467
01:02:08,914 --> 01:02:18,431
Ecoute chaque mots. Peux-tu faire �a?
468
01:02:20,693 --> 01:02:29,872
N'ai pas peur, Dieu a vu tes peines
et entendu tes pri�res
469
01:02:29,873 --> 01:02:35,128
Ca ne fais plus mal n'est-ce pas?
470
01:02:35,129 --> 01:02:42,884
Regarde la douleur s'en aller telle une blanche tortue
471
01:02:42,885 --> 01:02:46,189
Tu la vois partir par la fen�tre?
472
01:02:46,190 --> 01:03:00,010
Tout est entr� dans l'ordre.
Maintenant va dormir mon gar�on...
Dors, dors...
473
01:03:07,118 --> 01:03:08,600
Ca s'est stopp�.
474
01:03:25,470 --> 01:03:26,749
Que s'est-il pass�?
475
01:03:27,793 --> 01:03:30,493
Le P�re Grigori l'a soign�.
476
01:03:31,090 --> 01:03:33,326
Je pensais qu'il �tait en Sib�rie!
- Oui.
477
01:03:35,939 --> 01:03:40,255
J'ai tenu t�te � Dieu une fois
plus jamais...
478
01:04:25,970 --> 01:04:30,869
Je sais que tous vous veulent � la guerre
m�me ceux qui ont la fois!
479
01:04:31,962 --> 01:04:39,582
Votre d�sir, p�re du peuple.
Ne laissez pas les imb�ciles triompher.
480
01:04:39,583 --> 01:04:44,341
Ne les laissez pas vous emporter dans leurs abysses!
481
01:05:16,970 --> 01:05:18,502
"Ma ch�re ami,
482
01:05:19,209 --> 01:05:21,848
je suis arriv� ce matin.
483
01:05:22,408 --> 01:05:25,812
La situation est pire que nous l'avions imagin�.
484
01:05:25,813 --> 01:05:29,216
Un homme de fois a �t� d�chiquet�
par une machine de guerre allemande.
485
01:05:29,217 --> 01:05:33,380
Ils attendent des soldats pieux pour mener le combat
486
01:05:36,331 --> 01:05:40,741
Et les r�volutionnaires chez nous, j'ai demand�
qu'il n'y ait pas de piti�.
487
01:05:41,070 --> 01:05:43,677
j'aurais aim� que Stolipin soit avec nous...
488
01:05:44,675 --> 01:05:49,494
les allemands ont d�ja prit Galicija et Rigo
489
01:05:49,831 --> 01:05:52,200
mes g�n�raux et moi ne pouvons le permettre
490
01:05:52,201 --> 01:05:54,505
les laisser commettre tant d'horreurs!."
491
01:05:54,765 --> 01:05:59,248
On peut aller au Nord
� Riga mais c'est d�ja l'hiver
492
01:05:59,249 --> 01:06:02,544
Mais cela pr�viendrait les allemands
493
01:06:02,545 --> 01:06:05,909
Il est pr�f�rable de passer par Galicija au sud.
494
01:06:08,877 --> 01:06:10,848
Doivent-ils aller au nord ou au sud?
495
01:06:13,477 --> 01:06:14,453
Mon P�re?
496
01:06:18,820 --> 01:06:19,793
Au nord
497
01:06:21,211 --> 01:06:25,284
"P�re Grigori...
498
01:06:26,801 --> 01:06:31,874
conseil de passer par Riga."
499
01:06:33,415 --> 01:06:35,829
Cela se fera la nuit.
500
01:06:36,955 --> 01:06:47,529
"Ce message doit �tre appliqu� la nuit."
501
01:06:54,026 --> 01:06:57,741
Deux millions de russes sont d�ja morts,
502
01:06:58,117 --> 01:07:01,204
� cause des conseils de ce fou de Sib�rie!
503
01:07:01,585 --> 01:07:08,439
Combien de meutres atroces faudra-t-il � la TSarine,
504
01:07:08,440 --> 01:07:13,688
pour qu'elle s'en rende compte, le jette et lui crache au visage!?
505
01:07:13,689 --> 01:07:18,936
Ai-je fais les bons choix?
Envois moi un signe.
506
01:07:25,296 --> 01:07:26,501
S'il te plait.
507
01:07:37,528 --> 01:07:43,260
Mama! La sainte M�re ne me donne plus de nouvelles!
Aidez-moi!
508
01:07:44,612 --> 01:07:46,185
J'ai si peur!
509
01:07:46,186 --> 01:07:51,885
Quand l'as-tu vu la derni�re fois?
- Il y a des semaines!
510
01:07:57,643 --> 01:07:59,412
Brulons-le!
511
01:08:01,425 --> 01:08:07,274
Brulons Nicolas le Sanglant et l'Allemande!
512
01:08:11,275 --> 01:08:29,800
Nous ne pouvons plus laisser notre Imp�ratrice
se laisser guider dans les t�n�bres
Nous devons l'enferm� dans un monast�re
avant que �a ne d�truise notre pays et dynastie!
513
01:08:29,835 --> 01:08:32,097
Nous n'arrivons pas � comprendre,
514
01:08:32,098 --> 01:08:35,611
comment cet homme de Dieu d�fait notre nation!
515
01:08:35,612 --> 01:08:39,500
Au nom de notre Tsar
516
01:08:39,501 --> 01:08:43,503
et pour sauver la Russie,
517
01:08:43,504 --> 01:08:48,373
Le dit Grigori Rasputin doit �tre stopp�!
518
01:09:09,212 --> 01:09:11,434
Je ferais tout pour l'arr�ter.
519
01:09:12,280 --> 01:09:13,485
Pour mon pays.
520
01:09:29,805 --> 01:09:34,336
Avez-vous vu la vierge?! Ne mentez pas!
521
01:09:40,227 --> 01:09:43,806
Je l'ai vu, elle m'a donn� mon pouvoir.
522
01:09:45,421 --> 01:09:48,457
Sinon comment aurais-je pu savoir pour le petit?
523
01:09:49,705 --> 01:09:55,381
Vous l'avez vu?
- Je le jure.
524
01:09:55,382 --> 01:09:58,455
Dans votre esprit ou devant vos yeux?
525
01:10:01,152 --> 01:10:05,637
Dans votre esprit ou devant vos yeux?
- Ca ne change rien...
526
01:10:05,638 --> 01:10:09,862
Vous ne savez pas faire la diff�rence?!
- Je l'ai vue c'est tout ce qui compte!
527
01:10:09,863 --> 01:10:14,475
Dites nous o�... Dites-le!
528
01:10:16,805 --> 01:10:21,408
Je ne suis pas fou!
- O� l'avez vous vu?
529
01:10:21,409 --> 01:10:23,758
Ca ne change rien!
- R�pondez!
530
01:10:34,040 --> 01:10:35,510
Ici.
531
01:10:39,143 --> 01:10:43,376
N'oubliez pas ce que j'ai fais pour vous!
- Ho regardez-le!
532
01:10:43,377 --> 01:10:50,138
Je l'ai vu, elle est venue � moi!
J'ai des pouvoir!
533
01:10:50,139 --> 01:10:51,595
Du Diable?!
534
01:10:56,192 --> 01:10:57,279
Mama!
535
01:10:59,046 --> 01:11:00,864
Regarez-moi je vous en supplie!
536
01:11:17,073 --> 01:11:18,598
Mama!
537
01:11:30,447 --> 01:11:36,389
Dieu! Dieu! Dieu!
538
01:11:46,362 --> 01:11:50,069
Je laisse ceci...
539
01:12:01,553 --> 01:12:04,794
QUoi?!.
-Je suis d�sol� de vous d�ranger.
540
01:12:04,795 --> 01:12:08,509
C'est le prince Feliks Jusupov.
ma femme est tr�s malade,
541
01:12:08,510 --> 01:12:11,667
Elle demande si vous pouvez la visiter.
- Non!
542
01:12:11,668 --> 01:12:13,979
S'il vous plait P�re je vous en supplie...
543
01:12:16,075 --> 01:12:20,240
Je ne peux pas.
- Vous ne pouvez pas dire non � la ni�ce du Tsar.
544
01:12:24,493 --> 01:12:28,969
Je viendrais dans trois jours.
- Mais elle souffre et est en train de mourir!
545
01:12:28,970 --> 01:12:30,396
J'envois la voiture.
546
01:12:34,688 --> 01:12:35,573
Mon P�re?
547
01:12:37,366 --> 01:12:38,974
Tr�s bien...
548
01:13:16,835 --> 01:13:18,484
Combien doit-il en manger?
549
01:13:19,277 --> 01:13:22,338
Un seul de ces g�teaux le tuera imm�diatement.
550
01:13:27,516 --> 01:13:28,935
Je suis si heureux que vous soyez venu!
551
01:13:30,636 --> 01:13:33,851
C'est le domaine de mes parents
mes appartement sont en bas.
552
01:13:34,775 --> 01:13:37,797
Irina nous rejoindra, elle re�oit des amis.
553
01:13:38,362 --> 01:13:41,551
Je pensais qu'elle �tait en train de mourir?
- c'est la cas, d'un mal de cr�ne.
554
01:13:58,844 --> 01:14:01,946
Que buvez-vous?
- Du vin.
555
01:14:03,249 --> 01:14:05,293
Nous en avons d'un tr�s vieux vignoble!
556
01:14:22,543 --> 01:14:23,709
A la Russie.
557
01:14:26,485 --> 01:14:27,582
A la Russie.
558
01:14:58,451 --> 01:15:00,575
Non. Plus de vin.
559
01:15:54,818 --> 01:15:56,519
Que regardez-vous?
560
01:16:06,052 --> 01:16:07,471
Alors, o� est-elle?
561
01:16:11,209 --> 01:16:12,799
Je reviens.
562
01:16:26,265 --> 01:16:28,714
Est-il mort?
- Je ne comprend pas!
563
01:16:28,916 --> 01:16:31,126
Il en a mang�?
- Trois!
564
01:16:35,856 --> 01:16:38,633
J'ai mis le Cyanure je le jure.
565
01:16:45,657 --> 01:16:47,003
Dans son vin.
566
01:16:48,984 --> 01:16:50,943
Tout?
- Oui!
567
01:17:09,501 --> 01:17:10,514
Bravo.
568
01:17:11,109 --> 01:17:14,637
Je dois aller voir des gitans ce soir!
569
01:17:14,755 --> 01:17:19,219
Avec Dieu dans l'esprit
et l'humanit� dans la chair!
570
01:17:24,343 --> 01:17:30,017
Je ne peux plus attendre j'y vais.
- Non... Irina arrive!
571
01:17:30,018 --> 01:17:32,034
Elle vient, elle vient... Elle m'a rat�
572
01:17:32,035 --> 01:17:34,128
Ca fait 6 jours qu'elle ne va pas bien!.
573
01:17:36,850 --> 01:17:39,385
Alors donne moi plus de vin.
574
01:17:41,354 --> 01:17:46,044
C'est en haut
575
01:17:52,423 --> 01:17:54,691
Il est peut-�tre vraiment divin...
576
01:17:59,396 --> 01:18:02,021
Je ne comprend pas.
- Il a tout bu?!
577
01:18:03,040 --> 01:18:04,070
Il danse.
578
01:18:11,354 --> 01:18:14,341
Laissez le repartir.
- Il ne peut quitter cette maison vivant!
579
01:18:44,304 --> 01:18:48,304
C'est merveilleux, puis-je le prendre?
580
01:19:40,429 --> 01:19:41,375
Il est mort.
581
01:19:57,128 --> 01:19:58,286
Prend le sac.
582
01:19:58,693 --> 01:20:01,477
Etes-vous fou?! Le poison!
583
01:20:51,326 --> 01:20:52,817
Il part! Il Part!
584
01:20:57,861 --> 01:20:58,868
Tirez le!
585
01:21:03,521 --> 01:21:04,858
Tuez le!
586
01:21:50,384 --> 01:21:51,656
Douleur.
587
01:21:56,637 --> 01:21:58,179
Douleur...
588
01:22:05,768 --> 01:22:06,733
Enfin
589
01:22:31,504 --> 01:22:35,846
"Je laisse ceci derri�re moi
car je vais bient�t mourir
590
01:22:36,564 --> 01:22:41,389
Si vous n'avez rien � y voir
ne craignez rien
591
01:22:42,278 --> 01:22:46,387
Mais si je meurs de la main de l'un des votres
592
01:22:47,183 --> 01:22:50,845
alors personnes
ni vous, ni vos enfants
593
01:22:50,846 --> 01:22:55,395
resteront en vie plus de deux ans.
594
01:22:56,505 --> 01:22:59,543
vous serez tous tu�s par le peuple russe
595
01:23:00,620 --> 01:23:03,888
votre ami, Grigori."
596
01:23:08,935 --> 01:23:09,995
Oui?
597
01:23:17,300 --> 01:23:23,100
Excusez-moi votre Majest�.
Mais ils n'ont pas trouv� le corps.
598
01:23:23,929 --> 01:23:27,074
Qui fit �a?
599
01:23:28,205 --> 01:23:29,940
Le vice-pr�sident de la Duma
600
01:23:33,413 --> 01:23:36,463
Et le jeune prince Feliks Yussupov
601
01:23:39,330 --> 01:23:42,638
Votre propre famille... Navr�
602
01:23:54,930 --> 01:23:58,529
Depuis ce jour, mama n'a plus jamais sourit
603
01:24:06,084 --> 01:24:10,166
On enterra P�re Grigori en secret pr�s du Palais.
604
01:24:11,030 --> 01:24:13,713
Ses assassins furent exil�s.
605
01:24:13,919 --> 01:24:14,899
Maman dit
606
01:24:14,900 --> 01:24:18,388
qu'il ne furent pas suffisement puni pour
ce qu'ils nous avait fait
607
01:24:19,167 --> 01:24:22,259
ils nous retir�rent notre seul ami...
608
01:24:38,717 --> 01:24:40,556
Feu!
609
01:24:47,055 --> 01:24:48,751
Ca ne peut plus durer!
610
01:24:54,892 --> 01:24:57,209
En joug!
611
01:25:00,431 --> 01:25:08,154
.
612
01:25:16,215 --> 01:25:17,504
Feu!
613
01:25:49,999 --> 01:25:54,165
Papa dit: "Ce qui a �t� donn� par Dieu ne peut
�tre reprit par l'homme"
614
01:25:55,197 --> 01:25:57,096
O� regardait Dieu
615
01:25:57,097 --> 01:25:59,662
quand papa dut abandonner le tr�ne?
616
01:26:57,506 --> 01:26:58,771
Par l�.
617
01:27:31,194 --> 01:27:32,319
Ramasse-le!
618
01:29:36,051 --> 01:29:38,034
On va tous mourir
619
01:29:43,017 --> 01:29:44,646
Ils tu�rent tante Ela
620
01:29:44,971 --> 01:29:49,730
Onlce Sergei , Igor,
Konstantin, Orlek...
621
01:29:49,939 --> 01:29:53,110
Aucun de nos proches n'y �chappa.
622
01:30:16,687 --> 01:30:20,810
Les nouvelles lois nous firent
prisonnier dans une maison en Sib�rie.
623
01:30:21,262 --> 01:30:23,593
16 Juillet 1918.
Maison Ipatiev, Sib�rie.
624
01:30:23,594 --> 01:30:25,925
Aujourd'hui �a fait
18 mois que le P�re Grigori est mort
625
01:30:38,238 --> 01:30:39,543
Maman
626
01:30:45,810 --> 01:30:51,265
N'ai pas peur.
- Je n'ai pas peur maman.
627
01:30:52,284 --> 01:30:57,637
Ca n'arrivera pas
crois en Dieu.
628
01:30:58,362 --> 01:31:00,587
Je crois en toi.
629
01:31:21,263 --> 01:31:26,075
J'ai fais des erreurs, je suis navr�e
630
01:31:28,983 --> 01:31:31,996
Tu m'as toujours aim� plus que quiconque
631
01:31:31,997 --> 01:31:35,009
Je t'aimerais toujours plus que quiconque
632
01:31:41,214 --> 01:31:45,298
Parfois je ne sais plus o� regarder
pour trouver les r�ponses
633
01:31:46,453 --> 01:31:50,089
Parfois je ne sais plus en quoi croire...
634
01:32:20,486 --> 01:32:25,514
Tu te souviens des cri d'oiseaux dans les arbres? Des p�cheurs?
635
01:32:27,192 --> 01:32:28,547
Des cheveux?
636
01:32:30,365 --> 01:32:33,557
Et comme nous n'aurions jamais voulu partir...
637
01:32:41,887 --> 01:32:42,973
Pr�parez-vous!
638
01:33:23,102 --> 01:33:24,250
L� dedans.
639
01:33:36,661 --> 01:33:40,719
On va vous prendre en photo.
- Pourquoi?
640
01:33:41,330 --> 01:33:46,603
Il y a une rumeure � Moscou,
affirmant que vous �tes tous morts.
641
01:33:51,873 --> 01:33:55,543
Pouvons nous avoir des chaises?
- Des chaises.
642
01:34:54,182 --> 01:34:56,423
Pour crime envers la Russie,
643
01:34:56,424 --> 01:34:59,607
Les soviet vous condamnent � mort.
644
01:35:03,586 --> 01:35:05,844
Votre vie s'ach�ve.
- Quoi?
645
01:35:47,999 --> 01:35:51,065
Parfois nous devons croire en quelquechose
646
01:35:57,091 --> 01:35:59,818
Parfois dans la magie
647
01:36:02,929 --> 01:36:07,243
La douleur se dissipe-t-elle?
- oui.
648
01:36:15,045 --> 01:36:20,152
Le pr�sident Boris Yeltsin affirma...
649
01:36:20,153 --> 01:36:23,866
Que les ossements de la famille Romanov furent
650
01:36:23,867 --> 01:36:27,469
retrouv� dans une foret sib�rienne en 1991
651
01:36:27,470 --> 01:36:29,050
et furent officielement inum� en 1996.
652
01:36:29,384 --> 01:36:31,924
Cependant, apr�s que les communaut�s religieuses
653
01:36:31,925 --> 01:36:37,116
reprirent le controle de la l�gislation
654
01:36:37,117 --> 01:36:42,970
ils refus�rent de c�l�brer la c�r�monnie.
655
01:36:43,174 --> 01:36:45,447
Aujourd'hui le Tsar Nicolas, son �pouse
656
01:36:45,448 --> 01:36:51,075
Ses filles, son servant, son docteur
657
01:36:51,076 --> 01:36:54,735
Attendent dans une pi�ce du palais
658
01:36:54,736 --> 01:36:58,293
our �tre restaur�s et rassembl�
659
01:36:58,294 --> 01:37:01,951
On ne retrouva pas le corps du petit Alexis.
660
01:37:02,305 --> 01:37:08,251
Merci d'valuer ces sous-titres � %url%.
Aidez les autres utilisateurs � choisir les meilleurs sous-titres52662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.