All language subtitles for Panic.Attack.ak

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,627 --> 00:00:50,335 Dobrodo�li spet v Witkovi oddaji o astrofiziki. 2 00:01:04,960 --> 00:01:08,585 S flomastrom ozna�imo nekaj to�k na balonu. 3 00:01:12,627 --> 00:01:15,460 Zadnji prdec na�e zvezde. 4 00:01:21,752 --> 00:01:28,044 Sonce je ostalo brez energije in eksplodiralo. 5 00:01:28,835 --> 00:01:34,127 Preverite oddaljenost med to�kami na balonu. 6 00:01:35,752 --> 00:01:39,585 Ni nas ve�. Ni. 7 00:01:39,919 --> 00:01:45,252 �e balon �e malo napolnimo � Ni strahu. 8 00:01:46,585 --> 00:01:54,919 Ni greha. Razdalja med to�kami se avtomatsko pove�uje. 9 00:01:56,127 --> 00:02:00,460 Tudi ljubezni ni. Tako deluje vesolje. 10 00:02:00,627 --> 00:02:04,585 Mi pa � Mi mislimo, da �ivimo. 11 00:02:06,127 --> 00:02:09,044 �tejemo bedne dni in mesece, 12 00:02:10,835 --> 00:02:17,210 medtem ko se je v neki drugi dimenziji katastrofa �e zgodila. 13 00:02:18,794 --> 00:02:20,460 Mrtvi smo. 14 00:02:56,934 --> 00:03:02,250 DrSi predstavlja PANI�NI NAPAD 15 00:03:04,752 --> 00:03:09,294 �uti� kaj? �Ne �e. Ti? �Jaz tudi ne. 16 00:03:11,544 --> 00:03:14,002 Dziku! �uti� kaj? 17 00:03:21,752 --> 00:03:25,502 Verjameta v karmo? �Kak�no karmo? 18 00:03:26,919 --> 00:03:33,044 Pravijo, da karma vse vra�a. �e dela� slabo, 19 00:03:33,502 --> 00:03:39,460 te doleti slabo. �e dela� dobro, se ti dobro povrne. 20 00:03:39,544 --> 00:03:45,085 Mogo�e si dal premalo. �Dovolj je. �Kako ve�? 21 00:03:45,960 --> 00:03:49,210 Mogo�e to samo misli�, a je pravzaprav premalo. 22 00:03:55,169 --> 00:03:56,835 �e to. 23 00:03:58,877 --> 00:04:06,419 Andrzej? �Ja? �Kje sedita? �Tu. �Se lahko zamenjamo? 24 00:04:07,044 --> 00:04:12,377 Agatki je slabo, rada bi sedela bli�e strani��a. �Prav. �Res? 25 00:04:12,502 --> 00:04:17,461 Saj lahko, kajne, Ela? �No�eva delati te�av. �V redu je. 26 00:04:17,711 --> 00:04:22,336 Hvala ti. Agata. Nekaj ji je. 27 00:04:23,961 --> 00:04:25,627 Nekaj se dogaja. 28 00:04:30,044 --> 00:04:36,961 Bogve, ali bi se zamenjali, �e bi ga prosila. �Kaj ti je? 29 00:04:39,044 --> 00:04:44,627 Tvoj �ef je. Ve, da ga ne more� zavrniti, zato te izkori��a. 30 00:04:44,752 --> 00:04:49,169 Zato ker smo zamenjali sede�e? Daj no, Ela, prosim te. 31 00:04:51,794 --> 00:04:54,961 Preklopi na letalski na�in. 32 00:04:57,794 --> 00:05:03,461 Lahko sede� k oknu. Nih�e se ne bo vkrcal. �No�em. 33 00:05:05,294 --> 00:05:09,086 Presedi se, nih�e ne bo pri�el. �No�em. 34 00:05:11,044 --> 00:05:18,627 Ela, presedi se, sicer se bom jaz in potem bom tam. 35 00:05:18,752 --> 00:05:21,586 Kar izvoli. �Saj se bom, bo� videla. 36 00:05:50,086 --> 00:05:54,877 Oprostite, ravno sem �el mimo. Tisti sede� je moj. 37 00:05:56,002 --> 00:06:00,086 Oprostite, vidim, da sta se �e namestila. 38 00:06:00,336 --> 00:06:07,627 Seveda. �Zdaj pa me morata prena�ati. Oprostite. 39 00:06:14,044 --> 00:06:22,211 Vrti se mi. Oddajal sem prtljago in sli�al, da bo letalo vzletelo! 40 00:06:22,877 --> 00:06:29,544 Sli�al sem svoje ime. Najprej sam hodil po�asi, ker se nisem sli�al. 41 00:06:29,711 --> 00:06:37,252 Nato sem sli�al svoje ime in za�el te�i. V vse smeri. 42 00:06:38,127 --> 00:06:41,502 Na koncu sem se izgubil, 43 00:06:42,419 --> 00:06:45,419 potem pa sem v zadnjem hipu na�el letalo. 44 00:06:45,877 --> 00:06:50,419 Po�akali bi �e minuto, nato pa odleteli brez mene. 45 00:06:53,086 --> 00:06:57,836 Sre�o sem imel, res sre�o. 46 00:06:59,711 --> 00:07:04,211 Dober dan, kon�no sem vas dobila. �Poslu�am. 47 00:07:04,502 --> 00:07:10,752 Sosed je umrl pred tremi tedni in zdaj i��e novega lastnika. 48 00:07:11,002 --> 00:07:16,252 �est let ima in je svetle barve. �Kako ji je ime? �Diana. 49 00:07:17,002 --> 00:07:23,086 Lepo. �Zelo �alostne o�i ima. Pred dvema letoma je umrla lastnica, 50 00:07:23,336 --> 00:07:29,377 lastnik pa pred tremi tedni. Cepljena je, sterilizirana 51 00:07:29,627 --> 00:07:34,169 in lepo vzgojena. �aka nov dom. Objavila sem oglase. 52 00:07:34,294 --> 00:07:41,752 Je ne morete vi vzeti? Halo? �Z veseljem bi jo. 53 00:07:42,127 --> 00:07:44,586 In zakaj je ne morete, ga. Krystyna? 54 00:07:47,544 --> 00:07:51,211 Kaj sem ti rekel? �Govorim. �Kaj sem ti rekel? 55 00:07:52,461 --> 00:07:57,377 Da no�em te �ivali v sobi. Zdaj mi bo� to o�istila. 56 00:07:57,502 --> 00:08:05,044 Kmalu grem v slu�bo in ho�em, da je �ista. Sem v �ivalskem vrtu? 57 00:08:08,002 --> 00:08:11,627 �e bi srajco obesil, ma�ka ne bi legla nanjo. 58 00:08:16,919 --> 00:08:22,211 V�asih razmi�ljaj vnaprej in ne pu��aj vse za zadnji hip. 59 00:08:24,836 --> 00:08:31,211 Pusti ra�unalnik, s tabo govorim, Mi�osz! 60 00:08:31,461 --> 00:08:38,836 No, pa sem! Si sre�na? �Kako govori� z mano? �Normalno. 61 00:08:38,919 --> 00:08:40,544 To ni normalno! 62 00:08:47,127 --> 00:08:51,502 Bo� videl, kako bo, ko me ne bo ve�. �Prav, nehaj �e. 63 00:08:51,836 --> 00:08:53,794 Ne govori tako z mano. 64 00:09:00,169 --> 00:09:01,794 Zajtrk je na mizi. 65 00:09:05,211 --> 00:09:07,169 Umakni psa od mene. 66 00:09:11,086 --> 00:09:15,961 Kapsel, pridi. Pridi sem. 67 00:09:22,211 --> 00:09:29,086 Vljudno te prosim, da ga spravi� stran od mene. �Pridi sem. 68 00:09:29,336 --> 00:09:32,461 Stran. �Pridi sem. 69 00:09:36,794 --> 00:09:40,794 Oglasi se sestri, nikoli je ne pokli�e�. �Tudi ona me ne. 70 00:09:41,711 --> 00:09:49,377 Zgleduj se po njej. Kama ima normalno slu�bo. �Jaz pa ne? 71 00:09:50,419 --> 00:09:56,002 Lahko prodaja� okna, dela� v firmi. �Misli�, da delam v �ivalskem vrtu? 72 00:09:57,002 --> 00:09:58,919 V �ivalskem vrtu samo �ivim. 73 00:10:07,377 --> 00:10:12,211 Saj se lahko odseli�. �Saj se bom. �Kar. �Bom. 74 00:10:12,544 --> 00:10:16,127 Odseli se! �Bom! 75 00:10:17,461 --> 00:10:20,836 Zanima me, kaj bo� jedel. �Tvoje pse! 76 00:10:24,044 --> 00:10:31,502 Te �ivali �akajo. Ne morete si predstavljati, kako trpijo. 77 00:10:32,002 --> 00:10:34,711 Po�akaj, telefonirati moram. 78 00:10:39,669 --> 00:10:43,711 Poklicali ste Kamo. Ne morem se oglasiti, pustite sporo�ilo. 79 00:10:54,461 --> 00:10:57,669 �al mi je, fantje, ne ka�em obraza. 80 00:11:08,919 --> 00:11:10,752 Hvala ti! 81 00:11:12,252 --> 00:11:17,003 Bi rad, da ti pride? Bi rad, da ti pride z mano? 82 00:11:25,461 --> 00:11:28,128 Fant. 83 00:11:31,086 --> 00:11:33,669 Hvala, fantje. Se vidimo. 84 00:11:49,419 --> 00:11:52,919 �tevilni ju�noameri�ki jeziki so �e izumrli. 85 00:11:53,169 --> 00:11:59,003 Izginili so med evropsko invazijo domorodnih � 86 00:12:05,294 --> 00:12:09,544 Halo? �Kama? �Kdo kli�e? 87 00:12:10,128 --> 00:12:15,628 Kako to misli�? Ne prepozna� mojega glasu? �Wika. Kako si? 88 00:12:17,003 --> 00:12:23,961 Si sli�ala? �Kaj? �Nisi sli�ala? 89 00:12:25,628 --> 00:12:30,169 Nisem, kaj je bilo? �Vsi vedo. 90 00:12:33,419 --> 00:12:39,836 Kaj pa? �Jezus. Sedi raje. �Daj, povej mi. 91 00:12:42,086 --> 00:12:48,044 Ne vem, kako � �Samo povej. �Sedi�? �Ja. 92 00:12:49,294 --> 00:12:56,086 Witek je mrtev. Ustrelil se je. 93 00:12:57,961 --> 00:13:06,253 Si tam? Halo? �Po�akaj � Kateri Witek? �Tvoj Witek. 94 00:13:07,961 --> 00:13:15,419 Kateri moj Witek? �Witek! Kako se je �e pisal? Tisti kodravec. 95 00:13:17,336 --> 00:13:24,336 Aha, ta Witek. �Si vedela, da ga zanima oro�je? 96 00:13:24,919 --> 00:13:30,169 Ne nisem. �Pogreb je v torek. Bo� pri�la? �Ne vem. 97 00:13:31,003 --> 00:13:35,669 Gre� kam? �Ja. �Kam pa? 98 00:13:37,878 --> 00:13:44,503 Na pot. �Potem pa prav. Se vidiva jutri. �Jutri odpotujem. 99 00:13:45,169 --> 00:13:49,669 Kdaj se vrne�? ��ez mesec dni. 100 00:13:51,169 --> 00:13:56,544 Kam gre� za mesec dni? �V Ameriko. 101 00:13:57,169 --> 00:14:02,294 Mesec dni v ZDA, ni slabo. �Ne, v Ju�no Ameriko grem. 102 00:14:02,461 --> 00:14:06,378 Tudi midva z Dawidom to na�rtujeva. Kam pa gre�? 103 00:15:04,503 --> 00:15:08,336 �ivjo. ��ivjo. 104 00:15:15,419 --> 00:15:21,294 Mislila sem, da se bova lahko pogovorila. Bi �la kam drugam? �Ne. 105 00:15:21,586 --> 00:15:28,419 Res? �V redu je. �Super, kajti hrana je odli�na. Takoj lahko naro�iva. 106 00:15:31,169 --> 00:15:37,753 Kaj bo�? �Nekaj malega. �Nikar ne reci, da si na dieti. 107 00:15:38,336 --> 00:15:42,753 Ne, nisem la�en. �Jaz pa sem. No�em sama jesti. �Zakaj ne? 108 00:15:43,586 --> 00:15:48,294 Ker bo� gledal vame. �Ne smem? 109 00:15:48,753 --> 00:15:53,878 Bo�, ker ne bo� imel drugega dela, 110 00:15:54,086 --> 00:15:58,253 zato bo� gledal, kako �ve�im, po�iram, se slinim � 111 00:16:01,128 --> 00:16:03,794 Verjemi mi, raje naro�iva oba. 112 00:16:10,044 --> 00:16:16,794 Doula je moja duhovna voditeljica. Vodi me skozi porod. 113 00:16:17,003 --> 00:16:21,544 Pregovorila me je, da rodim s slu�alkami v vodi. �Wiki, kako si? 114 00:16:21,711 --> 00:16:25,836 �ukasz, moja teta Marzena iz Raciborza. 115 00:16:26,003 --> 00:16:31,753 �ukasz je Dawidov prijatelj. �Nas lahko poslika�? �Seveda. 116 00:16:32,961 --> 00:16:38,378 Doula nas je usmerila na porodni center. �To je super, 117 00:16:38,503 --> 00:16:43,294 ampak saj bo� imela tudi zdravnika? �Ne. In ni� anestezije. �Nora si! 118 00:16:43,461 --> 00:16:49,544 Poglej. �uden vonj ima. �Oprostite! 119 00:16:50,294 --> 00:16:56,586 Nasmeh brez zob. �Ta �enska bo s tabo v vodi? �Ne. 120 00:16:56,836 --> 00:17:02,086 Kako te je izbral za pri�o? �Normalno. Vpra�al me je. 121 00:17:03,294 --> 00:17:09,294 Si lahko izposodim? �Naj te najprej malo posprejam. 122 00:17:09,628 --> 00:17:15,794 Porod v temi, v bazenu. Trapasto. �Pusti jih. �Bo plaval z njo? 123 00:17:15,919 --> 00:17:22,628 Oprostite, hotel sem samo vpra�ati � �as je za zdravico. 124 00:17:23,086 --> 00:17:25,128 Kje je �enin? 125 00:17:37,878 --> 00:17:39,294 Za�ni. 126 00:17:41,628 --> 00:17:44,003 Kaj dela�? �Delam. �Hitreje! 127 00:17:44,503 --> 00:17:51,128 Tako sem se odlo�ila. Ho�em Chopina in masa�o. 128 00:17:51,253 --> 00:17:55,294 Kaj ti bo Chopin? �Igral bo iz zvo�nikov. 129 00:17:56,211 --> 00:17:57,544 Izvolite. 130 00:18:04,961 --> 00:18:09,003 Halo? �Ne ti meni 'halo'. �Kdo kli�e? 131 00:18:09,919 --> 00:18:15,128 Angel ma��evanja. �Ne hecaj se, kdo si? �Ugani. 132 00:18:17,295 --> 00:18:20,461 Povej, za kaj gre, ker ne morem govoriti. 133 00:18:21,420 --> 00:18:26,170 S tabo je konec. �Prosim? �Sledi zra�ni napad. 134 00:18:26,295 --> 00:18:29,836 Kak�en zra�ni napad? �Kaj misli�, kak�en, kreten? 135 00:18:30,420 --> 00:18:37,086 Danes stre�e� hrano na poroki. �Kako ve�? 136 00:18:37,878 --> 00:18:43,045 Iskal sem te. Objavil si, da bo� vso no� delal 137 00:18:43,211 --> 00:18:47,586 in da sovra�i� svoje delo. Pazi, kaj objavlja� na Facebooku. 138 00:18:48,336 --> 00:18:52,753 Kaj ho�e�? �Opravi�ilo. �Zakaj pa? 139 00:18:53,336 --> 00:18:56,336 Ker si dreka�. �Nor si. 140 00:18:56,461 --> 00:19:02,378 Vsak otrok lahko spremeni glas. �Zbogom, frajer. 141 00:19:06,545 --> 00:19:10,836 Ne odgovarjaj mu. �Moram, �e me spra�uje. 142 00:19:12,128 --> 00:19:18,336 Pretvarjaj se, da spi�. �To je lahko re�i. �Kaj pa naj naredim? 143 00:19:21,961 --> 00:19:25,420 Spet jaz. Vrnil sem se. Sta me pogre�ala? 144 00:19:25,711 --> 00:19:27,586 Seveda, dobrodo�li. 145 00:19:28,961 --> 00:19:33,378 Lepo se je vrniti. Nisem �el dale�, samo do strani��a. 146 00:19:37,711 --> 00:19:39,420 Ta pas � 147 00:19:40,211 --> 00:19:45,670 Zdaj imam �iste roke. No, zdaj niso ve� tako �iste. 148 00:19:46,503 --> 00:19:51,420 Vsaki� jih morate umiti, ko greste na strani��e. 149 00:19:52,628 --> 00:19:54,670 Lepo. �Ne, hvala. 150 00:19:57,461 --> 00:20:02,503 Od kod ste? �S Poljske. �Saj res. 151 00:20:03,211 --> 00:20:06,378 �ivite v Var�avi? �Ja. 152 00:20:06,628 --> 00:20:09,961 Chopin? Imate radi Chopina? 153 00:20:11,586 --> 00:20:15,711 Ne mislim letali��a, ampak skladatelja. 154 00:20:20,586 --> 00:20:26,336 Ah, Chopin. Ste bili na Dunaju? �Ja. 155 00:20:27,211 --> 00:20:30,045 Mozart, on je tako � 156 00:20:33,295 --> 00:20:38,670 Poznate Prater? �Je to neki skladatelj? 157 00:20:38,795 --> 00:20:45,336 Ne, veliki vlak smrti na Dunaju. Zelo je hiter. Vam je to v�e�? �Ne. 158 00:20:45,461 --> 00:20:46,961 Je, je! 159 00:20:47,545 --> 00:20:51,420 Kje si bil? Zamujamo. �Se lahko priklopim na net? 160 00:20:51,628 --> 00:20:55,545 Kako naj vem? Vpra�aj �efa. Kro�niki! 161 00:20:55,753 --> 00:21:02,878 Stopila se bo. �Daj jo v zamrzovalnik. �Grem lahko za sekundo na net? 162 00:21:03,253 --> 00:21:07,753 Zakaj? �Nekaj bi preveril. �Kaj pa? �Nekaj pomembnega. 163 00:21:10,170 --> 00:21:16,378 Ti je dolg�as? �Ne, pomembno je, �ef. �Ti je dolg�as? ��ef � 164 00:21:16,711 --> 00:21:21,920 Odgovori mi. ��ef, pustite fanta. �Ne govorim s tabo. 165 00:21:24,336 --> 00:21:26,170 Odgovori mi. 166 00:21:27,836 --> 00:21:31,045 Ni mi dolg�as. �Je to tvoja poroka? 167 00:21:34,420 --> 00:21:37,753 Ne. �Ne? �igava pa je? 168 00:21:40,753 --> 00:21:45,295 Njihova. �Bo� kvasil neumnosti ali postregel goste? 169 00:21:45,420 --> 00:21:46,545 Pojdi! 170 00:21:53,503 --> 00:22:00,795 Ura tiktaka. Kar ubila bi jih, ko mi to re�ejo. Vem, da tiktaka. 171 00:22:01,420 --> 00:22:06,045 Mogo�e pa no�em otrok. Ali pa jih nimam s kom imeti. 172 00:22:07,336 --> 00:22:12,211 Mora� najti nekoga. Zanje je vsak dober. 173 00:22:12,336 --> 00:22:17,378 Ni treba, da je pameten, samo da ima spermo. In denar. 174 00:22:17,586 --> 00:22:22,628 Zvit, z dosmrtno zalogo sperme in denarja. 175 00:22:22,836 --> 00:22:27,878 �e ima denar in spermo, je pravi. Oprosti, govorim oslarije. 176 00:22:29,003 --> 00:22:35,253 Kaj je kaj novega pri tebi? Joj, pozabila sem, oprosti. 177 00:22:40,836 --> 00:22:44,503 Za kaj so? �Za glavo. Proti tesnobi in podobno. 178 00:22:45,461 --> 00:22:49,586 Niso mo�ne. Ne �utim nobene razlike. 179 00:22:51,211 --> 00:22:55,670 �utim jo �ele, ko jih neham jemati. Bo� eno? �Ne, hvala. 180 00:22:58,253 --> 00:23:03,836 Kaj je to? �Paroksetin. �Imel sem jih. Zdaj jemljem � 181 00:23:05,795 --> 00:23:09,711 Pozabil sem, kako se jim re�e. �Ti? Mojbog, od kdaj pa to? 182 00:23:10,461 --> 00:23:13,045 Oprostite, danes je noro. 183 00:23:14,920 --> 00:23:21,086 Fantov��ina? �Skoraj. Konferenca. �Kak�na? �Zdravni�ka, se mi zdi. 184 00:23:21,461 --> 00:23:25,420 Vam lahko �e kako pomagam? �Kako pa? 185 00:23:25,878 --> 00:23:30,961 Z novo steklenico vina. �Potem pa ja. Potrebujem pomo�. �Jaz tudi. 186 00:23:31,878 --> 00:23:37,336 Gospod, no�em se pogovarjati. �Prav. �Oprostite. 187 00:23:38,045 --> 00:23:40,170 Prav, oprostite. 188 00:23:44,045 --> 00:23:45,961 Utrujeni ste. �Ja. 189 00:23:47,878 --> 00:23:49,211 Tudi jaz sem. 190 00:23:54,128 --> 00:24:00,295 Ne maram letal. Veste? Dobra so, ker so hitra, toda niso udobna. 191 00:24:00,753 --> 00:24:05,545 �e bi bila, bi lahko potovali z najve�jo hitrostjo. �Pomagaj. 192 00:24:07,586 --> 00:24:10,378 Prosim? �Ni�. 193 00:24:15,753 --> 00:24:19,586 Rekla sam 'pomagaj' po poljsko. 194 00:24:25,295 --> 00:24:27,128 Oprostite. 195 00:24:31,003 --> 00:24:32,961 Ne, ne. 196 00:24:34,878 --> 00:24:38,961 V redu je. No�em vas motiti. 197 00:24:40,086 --> 00:24:41,545 Vendar me. 198 00:24:45,378 --> 00:24:53,336 Veste, hotel sem biti prijazen, toda razumem. Utihnil bom. 199 00:24:53,836 --> 00:24:55,378 Hvala vam. 200 00:25:01,086 --> 00:25:04,836 Prosim vas, sedite. 201 00:25:08,295 --> 00:25:11,003 Zaboga, Andrzej. �Mir, mir. 202 00:25:11,378 --> 00:25:12,753 Umrli bomo. 203 00:25:24,253 --> 00:25:27,170 Postregli so vas �e. �Trenutek! 204 00:25:28,087 --> 00:25:31,628 Lahko dobimo sve�e mleti poper? �Seveda. 205 00:25:32,628 --> 00:25:36,295 Kje ti�i? Hrana se bo ohladila. �Iskal sem poper. 206 00:25:36,753 --> 00:25:41,753 Poper � Tisti grobo mleti. �Re�e se sve�e mleti. 207 00:25:46,962 --> 00:25:51,170 Poper za vas. �Pogosto tako izgine? �Takoj bo. 208 00:25:51,295 --> 00:25:56,087 Upam, da tega ne po�ne pogosto. �Dovolj bo, hvala. �Jaz bi ga tudi. 209 00:25:59,045 --> 00:26:04,545 Hvala. Jezus! �Imate prti�ek? �V redu je. 210 00:26:04,670 --> 00:26:09,628 To je za sre�o. �Pobrisal bom, ne skrbite. 211 00:26:09,753 --> 00:26:12,545 Mi prinesete nov kozarec? �Prinesel ga bo. 212 00:26:18,420 --> 00:26:20,337 Konec je. 213 00:26:50,295 --> 00:26:51,712 Gospod? 214 00:26:55,462 --> 00:26:57,003 Gospod? 215 00:27:01,337 --> 00:27:03,253 Gospod? 216 00:27:06,128 --> 00:27:08,962 Andrzej? �Kaj je? 217 00:27:11,003 --> 00:27:15,003 Mislim, da je mrtev. �Kaj pa govori�? 218 00:27:22,545 --> 00:27:27,253 Dregni ga, mogo�e je zaspal. �Ni. 219 00:27:28,420 --> 00:27:30,087 O�i ima odprte. 220 00:27:38,670 --> 00:27:43,420 Tiho! Dela� sceno, pa �e ni� ne veva. 221 00:27:43,962 --> 00:27:45,795 Tiho. 222 00:27:49,170 --> 00:27:50,587 Nekdo bo pri�el. 223 00:27:51,337 --> 00:27:55,087 Pri�el bo, ne skrbi. �Zakaj ne jeste? 224 00:27:55,795 --> 00:28:01,128 Ko je �enin od�el, me je minil apetit. �Kje je? �Ne vem. 225 00:28:01,212 --> 00:28:03,962 Mogo�e telefonira. �Mislim na natakarja. 226 00:28:04,253 --> 00:28:07,212 Dobro, recimo, da vem, kdo si. 227 00:28:07,545 --> 00:28:13,253 Nemixar, ne? Enkrat sva imela majhen nesporazum. 228 00:28:13,378 --> 00:28:16,962 Pred enim letom. �Bila sva zaveznika, dreka�. 229 00:28:17,087 --> 00:28:20,587 Se spomni�? �Niti ne. 230 00:28:20,753 --> 00:28:25,128 Spomnim se le, da sva se sprla zaradi neke neumnosti. 231 00:28:25,587 --> 00:28:30,670 Poslati bi moral okrepitve, ti pa si me napadel. �Dobro, 232 00:28:30,795 --> 00:28:36,420 ampak kdaj je bilo to? Pred letom dni. Ne bova se zdaj prepirala. 233 00:28:40,962 --> 00:28:45,045 Sklenila bova novo zavezni�tvo. Spla�a se, stari. 234 00:28:45,462 --> 00:28:49,628 Dobil bo� to�ke za diplomacijo. �Briga me zanjo. 235 00:28:52,837 --> 00:28:57,837 To je moja zadnja ponudba, potem pa me ni� ve� ne briga. 236 00:28:59,628 --> 00:29:04,420 Poslovala bova. Dajem ti monopol nad kverkijskim mineralom. 237 00:29:06,712 --> 00:29:07,837 Vzemi ali pusti. 238 00:29:08,045 --> 00:29:10,753 Kaj misli�? �Prosim? 239 00:29:13,128 --> 00:29:17,962 Kak�ni zdravniki so? Urologi? Ne, to bi bilo preve� preprosto. 240 00:29:22,045 --> 00:29:24,337 Kdor prvi ugane, zmaga. 241 00:29:26,920 --> 00:29:30,420 Drek! �Kaj je? �Ne, ni�. �Povej. 242 00:29:30,837 --> 00:29:36,212 Ne obra�aj se. Eden je podoben mojemu biv�emu. �Kateri? �Nehaj! 243 00:29:38,795 --> 00:29:42,087 Povedala ti bom, a se ne obra�aj. Opisala ti ga bom, 244 00:29:42,253 --> 00:29:46,128 ti pa se obrni, kot da gleda� nekaj drugega. Prav? 245 00:29:48,170 --> 00:29:53,503 Drek! �Kaj je? �Ne obra�aj se, on je. �Kdo? 246 00:29:55,878 --> 00:29:59,878 Konferenca �ivalskih behavioristov. Zmagala sem. 247 00:30:00,045 --> 00:30:05,003 Za nagrado se bova zamenjala. Hitro, preden me zagleda. 248 00:30:11,670 --> 00:30:15,587 Kdo je on? �Sebastian Kamil. 249 00:30:17,378 --> 00:30:23,378 Tako mu je ime. Kamil se pi�e. Mojbog, bilo je grozno. 250 00:30:24,337 --> 00:30:29,337 Skoraj bi ga spremenila v serijskega morilca. Knjige �e ni. 251 00:30:29,503 --> 00:30:34,087 Mogo�e bo septembra. S petka na ponedeljek. To je naslov. 252 00:30:34,212 --> 00:30:39,045 Na koncu se zgodijo razne neumnosti. �Kot vedno. 253 00:30:39,587 --> 00:30:44,837 Ve� ti ne povem, da ti ne bom pokvarila u�itka ob branju. 254 00:30:44,962 --> 00:30:47,420 In ti misli�, da je to konferenca � 255 00:30:47,628 --> 00:30:50,712 �ivalskih behavioristov. Zagotovo. 256 00:30:53,295 --> 00:30:57,378 Oprosti, ho�e� kro�nik? �Ne, kar jej. 257 00:30:58,295 --> 00:31:01,628 Ne � Prav, samo �e en gri�ljaj. 258 00:31:11,087 --> 00:31:14,003 Oglasi se. �Ne bom se. 259 00:31:21,170 --> 00:31:24,712 Mogo�e je pomembno. Pomembneje od mene. 260 00:31:33,712 --> 00:31:40,087 Oprosti, oglasiti se moram. �Prav. Kar pusti me samo, baraba. 261 00:31:41,212 --> 00:31:43,420 �alim se! Pojdi in opravi klic. 262 00:31:52,712 --> 00:31:56,878 Psica je bila zelo tesnobna. Stalno se je lizala. 263 00:31:57,420 --> 00:32:02,628 Lastnici sem moral pojasniti, da gre za njun odnos. 264 00:32:03,003 --> 00:32:04,795 �enske � 265 00:32:16,587 --> 00:32:19,795 Potipaj mu utrip. �Jezus. 266 00:32:35,920 --> 00:32:40,545 In? �Kako naj vem, ne spoznam se. Ni� ne �utim. 267 00:32:41,837 --> 00:32:47,004 Stori kaj. �Kaj? Poklical sem jih, pomiri se. 268 00:32:47,170 --> 00:32:50,504 Tisto je bilo mo�no. Agatka �e vedno � 269 00:32:53,754 --> 00:32:58,962 Kaj je? �Misliva, da je ta mo�ki umrl. �Prosim? �Tako ka�e. 270 00:33:01,379 --> 00:33:03,670 Sta potipala utrip? In? 271 00:33:04,879 --> 00:33:06,462 Preveril sem. 272 00:33:18,587 --> 00:33:21,337 Drek. Samo mirno. 273 00:33:23,337 --> 00:33:26,420 Se ne moreta presesti? �Niti ne. 274 00:33:27,670 --> 00:33:29,212 Letalo je polno. 275 00:33:31,712 --> 00:33:34,587 Sta prijavila? �Poklical sem jih. 276 00:33:38,087 --> 00:33:42,920 Nazaj nas bodo vrnili. �Kam pa? �Ne vem, v Kairo ali Hurgado. 277 00:33:43,045 --> 00:33:47,754 Na najbli�je letali��e. �Po nekoga grem. 278 00:33:47,879 --> 00:33:52,379 Mirno, brez panike. Za danes je bilo dovolj vznemirjenj. 279 00:33:56,587 --> 00:33:59,004 Drek. �Kaj je? 280 00:34:02,087 --> 00:34:05,295 Belgijci. �To je danes? 281 00:34:08,004 --> 00:34:10,087 Odpovedati moram vse sestanke. 282 00:34:11,629 --> 00:34:16,337 Po�akaj, mogo�e bo �lo hitro. �Ni �ans. Dvomim. 283 00:34:17,629 --> 00:34:22,545 Vsi ti arabski postopki � Kdo, zakaj, kako se je to zgodilo? 284 00:34:25,629 --> 00:34:29,879 Poleg tega sta sede�a moja. Vse bo treba pojasniti. 285 00:34:34,712 --> 00:34:38,087 Videti bo, kot da smo se namenoma zamenjali. 286 00:34:45,170 --> 00:34:46,337 Oprostite! 287 00:34:46,462 --> 00:34:50,545 Lahko bi presedela ves let, ne da bi kaj opazila. 288 00:34:51,837 --> 00:34:54,212 Tip je videti, kot da spi. 289 00:35:07,212 --> 00:35:10,045 Izvolite, gospod. 290 00:35:12,629 --> 00:35:16,212 Prosim? �Viski s kolo, prosim. �Takoj. �Hvala. 291 00:35:24,837 --> 00:35:27,462 Ela � �Na strani��e moram. 292 00:36:07,504 --> 00:36:11,379 Lahko ugasne�? �Dobro je. To poslu�a moj brat. 293 00:36:11,587 --> 00:36:15,462 Tvoj brat je �uden. �Ti si �uden. 294 00:36:16,337 --> 00:36:20,879 Brat to poslu�a in zato je zakon. �Prav, ampak dovolj imam. 295 00:36:22,337 --> 00:36:28,004 Kaj ti je? �Ni�. �udne misli dobivam. 296 00:36:28,795 --> 00:36:33,920 Ne razmi�ljaj o te�avah, slab trip bo� imel. �Kaj? 297 00:36:35,837 --> 00:36:42,254 To je, ko preve� pokadi� � �Ugasni �e to! Prosim te! 298 00:36:43,087 --> 00:36:49,712 Kaj ti je? �Ni�. Slabo mi je od tega. ��e pa nori�. 299 00:36:50,254 --> 00:36:53,295 Ne sme� noreti. �Te kaj boli? 300 00:36:53,879 --> 00:36:56,629 Kaj �e se mi zdaj vra�a? �Kaj pa? 301 00:36:58,587 --> 00:37:03,920 Karma. �Ni �ans! Narediti bi moral nekaj stra�nega, 302 00:37:04,045 --> 00:37:10,379 da bi se ti vrnila. �In �e sem naredil nekaj stra�nega? 303 00:37:11,254 --> 00:37:13,837 Ne. Kaj bi lahko naredil? 304 00:37:16,629 --> 00:37:17,920 Kaj si naredil? 305 00:37:25,754 --> 00:37:30,670 Peder sem, tipom ga vle�em. No, rekel sem. �Kolegom li�em rit. 306 00:37:30,795 --> 00:37:36,087 Tega ne bom rekel. �Sodelavcem li�em rit. Li�em � 307 00:37:36,295 --> 00:37:44,254 Po�akaj malo. �To je mo�ko strani��e. �In? �Halo? 308 00:37:46,129 --> 00:37:51,254 Ne boj se. �Kolegom li�em rit. Si zdaj zadovoljen? 309 00:37:53,712 --> 00:37:59,462 Kaj moram �e narediti? ��e eno stvar. �Potem pa dovolj! 310 00:38:01,004 --> 00:38:04,129 Po�lji mi sliko obraza. �Kaj, hudi�a? 311 00:38:04,587 --> 00:38:07,379 Jebi se! 312 00:38:08,504 --> 00:38:15,087 Dame in gospodje, �ustva nara��ajo. Sled prvi ples mladoporo�encev. 313 00:38:15,337 --> 00:38:19,045 Vabimo �enina, da pripelje nevesto na plesi��e. 314 00:38:22,420 --> 00:38:27,087 Dragi gostje, kmalu bomo gledali prvi ples, 315 00:38:27,420 --> 00:38:33,712 �e prej pa vas vabim, da vsi skupaj zaple�ete! 316 00:38:34,420 --> 00:38:36,254 Prepu��am vas glasbi! 317 00:38:44,920 --> 00:38:51,837 Halo? �Ja? �Oprosti, malo me je zaneslo. 318 00:38:53,212 --> 00:38:59,629 Poslu�aj � �e to naredim, potem sva si bot. Prav? �Ja. 319 00:39:00,962 --> 00:39:06,462 Res? �Ja. �Vseeno me bo� nategnil. �Obljubim, da te ne bom. 320 00:39:07,379 --> 00:39:09,629 Prisezi. �Prise�em. 321 00:39:12,587 --> 00:39:16,754 Prisezi z �ivljenjem. �Prisegam z �ivljenjem. 322 00:39:21,754 --> 00:39:23,421 Dobro. 323 00:39:24,921 --> 00:39:27,087 Dobro, po�akaj malo. 324 00:39:31,171 --> 00:39:33,587 Na, baraba. 325 00:39:34,879 --> 00:39:39,921 Vse sem pojedla, oprosti. Lahko ti kaj naro�im. �Ni treba. 326 00:39:41,837 --> 00:39:45,462 Me dolgo ni bilo? �Dve leti in petnajst minut. 327 00:39:46,171 --> 00:39:51,171 Oprosti, moral sem poklicati. �Se je kaj zgodilo? �Ni pomembno. 328 00:39:53,879 --> 00:39:58,004 V glavnem, izognila sva se krizi. �Ne razumem. 329 00:39:59,254 --> 00:40:00,671 Moj biv�i. 330 00:40:01,629 --> 00:40:05,379 Torej ga ne bom spoznal. �Res �koda. Mogo�e drugi�. 331 00:40:06,546 --> 00:40:11,712 No�e� ga. Najhuj�i je od vseh mojih biv�ih. Ti si bil bolj�i. 332 00:40:11,879 --> 00:40:15,004 �alim se. �eprav si res bil. 333 00:40:19,046 --> 00:40:21,046 Lepo te je spet videti. 334 00:40:24,296 --> 00:40:25,671 Tebe tudi. 335 00:40:27,546 --> 00:40:31,296 Sta za sladico? �Ja! Sva! 336 00:40:31,754 --> 00:40:37,046 Ne, hvala. �Ne je� sladko? �Niti ne. �Bom sama jedla? 337 00:40:38,629 --> 00:40:44,004 Kaj je Ognjena fantazija? Kot bi opisovali mene. �Sladoled. �Prav. 338 00:40:44,129 --> 00:40:46,462 Jaz ne bom ni�. �Prav. 339 00:40:52,171 --> 00:40:54,212 Je med nama vse v redu? 340 00:40:56,212 --> 00:41:01,004 Je v redu? �Kaj je? �Baraba! Je vse v redu? 341 00:41:02,296 --> 00:41:06,754 Naredil sem, kar si hotel. Obljubil si! �Sprememba na�rta. 342 00:41:07,254 --> 00:41:14,129 Dogovorila sva se in prisegel si! Z �ivljenjem! 343 00:41:14,587 --> 00:41:16,962 Cvrl se bo� v peklu, baraba! 344 00:41:20,087 --> 00:41:22,546 Si tam? �Jebi se. 345 00:41:23,629 --> 00:41:27,671 Drek! 346 00:41:30,254 --> 00:41:32,337 Hudi�a! 347 00:41:37,421 --> 00:41:43,171 Oprostite. Imam �e eno te�avo z ognjemetom. 348 00:41:43,712 --> 00:41:51,004 Ne smemo ga imeti tako blizu zgradbe. �Se �alite? �Ne. 349 00:41:51,629 --> 00:41:57,254 Spremenili so predpise. Ne smemo ga imeti iz varnostnih razlogov, 350 00:41:57,629 --> 00:42:03,129 toda blizu je lepa jasa, samo 300 m naprej. 351 00:42:03,921 --> 00:42:09,337 Do tam vodi steza. Bolj ali manj je tlakovana. �Kaj to pomeni? 352 00:42:11,087 --> 00:42:18,296 Da lahko bolj ali manj hodite po njej. Oprostite, neumno je. 353 00:42:19,587 --> 00:42:26,962 Hvala, ne pijem. Vse bom uredil, ne vznemirjajte se. �Hvala. 354 00:42:27,171 --> 00:42:31,254 Paziti moramo na varnost. �Poklical sem te, ker � 355 00:42:34,212 --> 00:42:37,629 Hotel sem se pogovoriti. �Tvoj klic me je presenetil. 356 00:42:37,796 --> 00:42:42,546 Tudi jaz sem te hotela poklicati, a nisem vedela, kako bo� reagiral. 357 00:42:43,296 --> 00:42:49,629 Mislila sem, da si mi zameril. �Kaj? �Vse, kar se je zgodilo. 358 00:42:49,962 --> 00:42:53,004 Ker sem te pustila. �Ni kaj re�i. 359 00:42:54,921 --> 00:43:01,171 Vedela sem, da se ne jezi�. Bala sem se, da bo neprijetno. 360 00:43:04,129 --> 00:43:08,754 Zdaj sediva tukaj in zdi se mi, da se ni ni� spremenilo. 361 00:43:10,254 --> 00:43:13,754 Nekatere stvari so se. �Seveda, kar je dobro. 362 00:43:16,087 --> 00:43:20,921 Ne misli�, da sva bila otroka, ki nista vedela, kaj ho�eta? 363 00:43:21,921 --> 00:43:23,671 Mene to dobro opisuje. 364 00:43:29,296 --> 00:43:35,046 Zdaj sem pripravljena na resnej�e razmerje. 365 00:43:38,629 --> 00:43:39,921 Jaz tudi. 366 00:43:53,087 --> 00:43:54,712 Z nekom sem. 367 00:43:59,712 --> 00:44:06,004 Zakaj nisi ni� rekel? To je dobro, ne? 368 00:44:07,921 --> 00:44:09,171 Super. 369 00:44:20,212 --> 00:44:22,462 Mislim, da je �as � 370 00:44:27,837 --> 00:44:30,171 Da razre�iva najin odnos. 371 00:44:32,587 --> 00:44:36,671 Razume�, o �em govorim? �Ja. 372 00:44:40,504 --> 00:44:43,754 Ne, pravzaprav ne. 373 00:44:47,921 --> 00:44:51,254 Pri�el sem te prosit za lo�itev. �O, ne. 374 00:44:53,046 --> 00:44:58,212 �alim se. Zaboga, pozabila sem na to. Nikoli mi ni bilo pomembno. 375 00:44:59,879 --> 00:45:05,629 Ali ni postopek dolg? �Ne, �e ni otrok. 376 00:45:07,462 --> 00:45:12,712 Samo podati morava soglasen zahtevek za lo�itev. 377 00:45:12,921 --> 00:45:17,629 Dovolj je en obisk na sodi��u. �Bi rad, da se sestaneva 378 00:45:17,796 --> 00:45:21,212 in pogovoriva o vsem? �Ni treba. 379 00:45:23,421 --> 00:45:30,462 Ne razumem. �Prinesel sem ga. �Ho�e� aktovko? �Prosim. 380 00:45:52,837 --> 00:45:56,171 Ho�e�, da ti pride? 381 00:46:22,421 --> 00:46:27,088 Kama? 382 00:46:57,963 --> 00:47:00,754 Justa mi je dala tvoj naslov. �Justa? 383 00:47:01,921 --> 00:47:08,129 Ka�ka je rekla, da si pobita. �Ka�ka? �Kako se dr�i�? 384 00:47:10,254 --> 00:47:11,671 Dobro. 385 00:47:21,463 --> 00:47:24,754 Kako dolgo si bila z Witkom? 386 00:47:28,296 --> 00:47:32,963 Ne vem. Tri mesece? �V 2. ali 3. letniku srednje? 387 00:47:35,504 --> 00:47:36,921 V tretjem. 388 00:47:45,588 --> 00:47:51,338 Ve�, da sem se raz�la z Marcinom? ��koda. 389 00:47:52,713 --> 00:47:56,129 Pred kratkim. Pred tremi tedni. 390 00:47:57,796 --> 00:48:00,879 Tudi midva sva bila skupaj od tretjega letnika. 391 00:48:08,379 --> 00:48:11,463 Vse se je zapletlo. �Ja. 392 00:48:12,254 --> 00:48:18,713 Pravim si, da se tak�ne stvari dogajajo, 393 00:48:18,921 --> 00:48:23,838 da se naredi prostor za nekaj bolj�ega. Da je na�a usoda � 394 00:48:24,629 --> 00:48:26,129 Po�akaj. 395 00:48:26,254 --> 00:48:32,963 Justa pi�e, da bi pri�la. �Prosim? �Kaj naj ji odgovorim? Po�akaj. 396 00:48:34,588 --> 00:48:35,838 Hej. 397 00:48:40,504 --> 00:48:42,379 Ni�, dru�iva se. 398 00:48:47,671 --> 00:48:50,254 Kje si? Ka�ka je. 399 00:48:51,838 --> 00:48:56,546 Ne, pet minut stran od tebe je. 400 00:49:01,504 --> 00:49:03,713 Ne, �ele pri�la sem. 401 00:49:06,754 --> 00:49:12,004 V redu je. Prav, dala ti jo bom. 402 00:49:13,421 --> 00:49:17,463 Kama, Ka�ka te ho�e. Primi, lulat grem. 403 00:49:19,629 --> 00:49:21,421 Kje je kopalnica? 404 00:49:23,796 --> 00:49:29,754 Halo? ��ivjo, kako si? �Dobro. �Grozno, ne? 405 00:49:30,213 --> 00:49:35,421 Mislim, da ne bom pri�la. ��koda. �Meni se zdi noro. 406 00:49:35,546 --> 00:49:43,088 Menda se je ubil zaradi o�eta. �Ne vem. �Policist je bil, 407 00:49:43,296 --> 00:49:50,379 zato je imel pi�tolo. Kaj misli�? �O �em? �Je njegov o�e policist? 408 00:49:52,963 --> 00:49:56,338 Ne vem. �Ali pa mama! Se ne spomni�? 409 00:49:57,754 --> 00:50:01,796 Ne vem. �Ni�, iti moram. Dr�i se, draga. 410 00:50:02,213 --> 00:50:04,004 Poljub�ek, adijo. 411 00:50:08,754 --> 00:50:11,504 Kdo kli�e? �Justa. �Oglasi se! 412 00:50:12,838 --> 00:50:16,838 Halo? �Na kateri �tevilki si? �115. 413 00:50:22,921 --> 00:50:24,129 Ja? 414 00:50:24,879 --> 00:50:26,671 Ela, odpri. 415 00:50:29,379 --> 00:50:31,004 Odpri, prosim. 416 00:50:37,588 --> 00:50:42,713 Poslu�aj. Pol ure po�akajva, prav? 417 00:50:44,213 --> 00:50:47,879 To ne bo ni� spremenilo. �e bomo mimo Budimpe�te, 418 00:50:48,046 --> 00:50:51,421 bomo nadaljevali do Var�ave in ne bodo obra�ali letala. 419 00:50:52,629 --> 00:50:56,838 Lahko zamenjava sede�e. Jaz bom sedel ob njem. 420 00:50:58,713 --> 00:51:04,879 Prosim te. V Var�avo je hotel. Mogo�e ga kdo �aka. 421 00:51:05,463 --> 00:51:09,046 �e ga bodo izkrcali nekje na poti, ga bodo iskali. 422 00:51:09,171 --> 00:51:13,254 Morala bo� pojasnjevati, kaj se je zgodilo. Pa ve�? 423 00:51:13,463 --> 00:51:16,629 Ne, in zdaj ne moreva ni�. 424 00:51:16,754 --> 00:51:18,838 Samo vse lahko poslab�ava. 425 00:51:24,504 --> 00:51:32,629 Ela, prosim te. �Dal si mu moja o�ala. �Jezus. 426 00:51:34,963 --> 00:51:36,921 Kako to misli�, dal? 427 00:51:38,879 --> 00:51:43,588 Lahko vsaj enkrat misli� �e na koga drugega? Recimo name? 428 00:51:43,713 --> 00:51:45,421 Kako se jaz kdaj po�utim? 429 00:52:17,879 --> 00:52:19,463 Kaj je to? 430 00:52:20,129 --> 00:52:24,671 To je teta! To pa je druga teta! 431 00:52:28,421 --> 00:52:33,379 Ko sem ga zadnji� videla, je bil majhen. �Daj mi stekleni�ko, 432 00:52:33,588 --> 00:52:36,338 da ga nahranim. V vozi�ku je. 433 00:52:39,004 --> 00:52:46,254 Tudi jaz sem la�na. �Poglejmo, kaj imamo. �Bomo naro�ile? �Ne, 434 00:52:46,421 --> 00:52:49,588 preve� jem. �Kama? �Ne, hvala. 435 00:52:50,379 --> 00:52:54,588 Tukaj je mama. Kaj bi naro�ila? �Tajsko hrano. �Ne morem. 436 00:52:55,338 --> 00:52:57,463 Su�i? �Si nora? 437 00:52:58,004 --> 00:53:02,338 Pico. �To pa lahko. �Kama? 438 00:53:03,796 --> 00:53:08,838 Dan za goljufijo? In vsi so sre�ni. 439 00:53:11,088 --> 00:53:14,713 Kaj dela�? �Pico bom naro�ila. �Daj sem. 440 00:53:18,421 --> 00:53:21,380 No, povej. Se s kom videva�? 441 00:53:24,838 --> 00:53:29,255 Ne. �Z nobenim? �Z nikomer ne hodim. 442 00:53:30,630 --> 00:53:33,588 S �im se ukvarja�? �Zdaj? �Ja. 443 00:53:35,130 --> 00:53:40,630 Z vama se pogovarjam. �Resno, s �im se ukvarja�? 444 00:53:42,880 --> 00:53:48,838 Delam. �Kje? �V firmi. 445 00:53:50,255 --> 00:53:53,005 V kak�ni? �Saj sem ti povedala. 446 00:53:55,130 --> 00:53:59,838 Ne spomnim se. �Govorili sva o tem. �e sem pri njih. 447 00:54:02,588 --> 00:54:05,963 Je to kak�na skrivnost? �Ne, ni. 448 00:54:06,963 --> 00:54:09,296 Ograje delate, �e se dobro spomnim. 449 00:54:12,630 --> 00:54:17,046 Ja, med drugim. �Kaj �e? 450 00:54:21,130 --> 00:54:22,588 Razli�ne stvari. 451 00:54:25,838 --> 00:54:31,421 Ograje, balustrade, 452 00:54:34,546 --> 00:54:38,505 vhodna in izhodna vrata, 453 00:54:40,963 --> 00:54:45,630 re�etke, stebre. 454 00:54:47,921 --> 00:54:50,880 Najve� slu�imo z ograjami. 455 00:54:57,796 --> 00:55:01,130 Kaj je? Kaj skriva�? 456 00:55:01,463 --> 00:55:07,005 Vesuvio. Mocarela. Kapre. Rukola. �To! 457 00:55:07,130 --> 00:55:11,171 Pr�ut. In�uni. �O ja. 458 00:55:25,213 --> 00:55:30,630 Tukaj sem napisal dokon�na lo�itev. Nevtralno je, 459 00:55:30,755 --> 00:55:36,421 da bo manj te�av na sodi��u. Lahko si prebere� ta del. 460 00:55:38,296 --> 00:55:39,838 Od tega dela. 461 00:55:44,130 --> 00:55:47,255 Zveni resno s tem pravni�kim jezikom. 462 00:55:49,588 --> 00:55:53,213 Naj kar podpi�em? �To bi bilo najbolje. 463 00:55:53,838 --> 00:55:59,671 Razen �e se ti kaj ne zdi sumljivo. �Ne, vse je v redu. 464 00:56:05,671 --> 00:56:07,046 Po�akaj. 465 00:56:17,671 --> 00:56:19,046 Tukaj? 466 00:56:22,338 --> 00:56:23,630 Za koga je to? 467 00:56:26,296 --> 00:56:30,671 Nikoli ti nisem dala avtograma. Povej ime. Maria, Magdalena, 468 00:56:30,921 --> 00:56:35,963 Patrycja? �Wiktoria. Za Wiktorijo. 469 00:56:50,880 --> 00:56:54,755 O Bog. No, prav. 470 00:57:03,046 --> 00:57:10,338 Kaj dela Wiktoria? �Isto kot jaz. �Je sociologinja? �Ja. 471 00:57:11,088 --> 00:57:16,838 Kje sta se spoznala? Na faksu? Je profesorica ali �tudentka? 472 00:57:17,338 --> 00:57:21,380 Spoznala sva se v petem letniku. Pozneje se je vpisala. 473 00:57:25,588 --> 00:57:30,046 Na�rtujeta poroko? �Septembra bo. 474 00:57:32,546 --> 00:57:38,005 Kmalu. Je otrok na poti? �V tretjem mesecu je. 475 00:57:41,671 --> 00:57:46,255 Krasno, �estitam. Po�akaj, torej � Ne � 476 00:57:47,046 --> 00:57:51,088 Rodila bo oktobra. �Ja. 477 00:57:52,255 --> 00:57:54,505 Ti nisi hotela otrok. 478 00:57:58,130 --> 00:57:59,671 Nisi hotela otrok. 479 00:58:01,921 --> 00:58:04,046 Oprostite. 480 00:58:09,421 --> 00:58:12,088 Pozor, to �e ni vse. 481 00:58:22,130 --> 00:58:28,671 Kdo mi je pripovedoval zgodbice pred spanjem? 482 00:58:30,296 --> 00:58:36,838 Kdo mi je nabiral lilije v maju? 483 00:58:38,588 --> 00:58:45,713 Kdo mi je odpustil vsak prepir in vsako napako? 484 00:58:46,588 --> 00:58:53,463 Medtem ko sem jokala v svojem skrivali��u? 485 00:58:54,880 --> 00:59:02,546 Ob tej sliki sem danes zaspala. 486 00:59:03,921 --> 00:59:10,296 O�e, mlad kot rosa, in mama v cvetu mladosti. 487 00:59:11,380 --> 00:59:18,796 Moji star�i so krasni. 488 00:59:19,630 --> 00:59:27,213 Pokazali so mi pot, po kateri sem �la. 489 00:59:28,046 --> 00:59:35,046 Moji star�i so krasni. Moji najbli�ji prijatelji. 490 00:59:35,713 --> 00:59:43,421 Rekli so mi, naj hodim po svoji poti. 491 00:59:44,130 --> 00:59:51,713 Zdaj hodim sama, toda poznam vse poti. 492 00:59:52,588 --> 00:59:55,838 Vedno bodo ob meni. 493 00:59:57,296 --> 01:00:04,421 Pozdravita. Kapsel, D�aba, pojdita noter. 494 01:00:07,796 --> 01:00:14,088 Pozdravita se. Pridi. 495 01:00:16,172 --> 01:00:20,172 Po�akajta, telefon. Diana, po�akaj. 496 01:00:20,630 --> 01:00:27,463 Halo? ��ivjo, mama, si doma? �Mi�osz, nisi na poroki? �Sem, 497 01:00:27,672 --> 01:00:33,088 ampak potrebujem uslugo. Si doma? �Ja. �Pojdi v mojo sobo. 498 01:00:34,047 --> 01:00:39,088 Zakaj? �Mama! Pojdi! �Zdaj ne morem. 499 01:00:39,463 --> 01:00:44,922 Zakaj? �Ker imam delo. �Zaboga, ne �ivciraj me. 500 01:00:46,088 --> 01:00:51,963 Si �la? Si? �Ja, nehaj kri�ati. 501 01:00:52,963 --> 01:00:57,213 Pojdi k ra�unalniku. Odpri ga, vklju�en je. Premakni mi�ko. 502 01:00:57,547 --> 01:01:02,338 Si? �Ne more po�akati? 503 01:01:02,547 --> 01:01:06,672 Ne! Zahteval bo uporabni�ko ime. Klikni tja. 504 01:01:07,297 --> 01:01:10,463 Napi�i Quasar11. 505 01:01:12,213 --> 01:01:17,963 Kaj to pomeni? �Ni�, Jezus! �rkoval ti bom. �D�aba, nehaj. 506 01:01:18,088 --> 01:01:22,922 Najprej Q. �D�aba, nehaj. 507 01:01:23,380 --> 01:01:27,713 Me poslu�a�? �Ja. �Potem pa pi�i. �Pi�em. 508 01:01:28,047 --> 01:01:36,297 Q kot Q, ne vem. Potem pa U, A, S, A, R kot Robert. 509 01:01:36,963 --> 01:01:42,297 In na koncu 11. Si? Zdaj bo zahteval geslo. 510 01:01:42,463 --> 01:01:47,672 Napisati mora� 'fafa�'. �Prosim? 511 01:01:48,338 --> 01:01:52,297 Geslo je, mama. ��estitam, zelo si sme�en. 512 01:01:52,422 --> 01:01:55,755 Vsi imajo sme�na gesla. �Ja, grozno je sme�no. 513 01:01:55,880 --> 01:01:59,755 Dobro, sme�no, �udno, ni va�no! 514 01:02:01,088 --> 01:02:07,005 Ni va�no. �Je vse v redu? �Je, mama, prosim te. Si vtipkala? 515 01:02:08,005 --> 01:02:13,422 Fafa�. �Potem �e pritisni, enter. �Enter? 516 01:02:14,297 --> 01:02:20,005 Ja, tipko na desni strani tipkovnice s pu��ico v levo. 517 01:02:20,380 --> 01:02:26,713 Vem, kaj je 'enter'. �Dobro. Kaj vidi�? �Neke planete. 518 01:02:26,880 --> 01:02:33,672 Sijajno. Vidi� napis 'tvoje cesarstvo'? �Vidim. �Dobro! 519 01:02:35,338 --> 01:02:43,338 Dobro. Zdaj mora� najti radar. 520 01:03:20,838 --> 01:03:23,672 Oprostite, koliko je ura? 521 01:03:29,255 --> 01:03:33,963 18:14. �Pri�li bomo v manj kot eni uri. 522 01:03:55,255 --> 01:03:58,922 Bi ribo ali pi��anca? �Pi��anca, prosim. 523 01:04:01,547 --> 01:04:04,588 Izvolite. �In za mojo �eno tudi. �Seveda. 524 01:04:07,963 --> 01:04:12,130 Oprostite � �Spi. Tudi zanj bom vzel pi��anca. �Prav. 525 01:04:13,963 --> 01:04:18,838 Najlep�a hvala. �Bi pi��anca ali ribo? �Pi��anca. 526 01:04:22,380 --> 01:04:25,005 Hvala. �In vi? �Ribo, prosim. 527 01:04:26,755 --> 01:04:28,255 Izvolite. �Hvala. 528 01:04:34,838 --> 01:04:36,630 Prekleto. 529 01:04:44,547 --> 01:04:46,380 Samo po�irek? 530 01:04:55,963 --> 01:04:57,630 Moj recept. 531 01:05:05,172 --> 01:05:08,422 Kaj pravite? �Zelo je dobro. Hvala. 532 01:05:35,422 --> 01:05:36,922 Zakaj pa ne? 533 01:05:39,755 --> 01:05:41,838 Zdaj mi to govori�? 534 01:05:44,255 --> 01:05:47,838 Prav, ni� ji ne bom rekla. Prav. 535 01:05:55,755 --> 01:06:00,338 Kdo je? ��ivjo. Mislila sem, da ne bom mogla priti, 536 01:06:00,755 --> 01:06:06,547 ampak kdaj bi vas potem vse videla? �ivjo, otrok. 537 01:06:07,838 --> 01:06:13,922 Kaj si kupila? �Ni�. Kje je Kama? �V kopalnici. 538 01:06:14,088 --> 01:06:18,213 Govorila sem z Wiko. Pravi, naj ne omenjam poroke. �Kaj? 539 01:06:18,338 --> 01:06:21,838 Poroke. ��igave? ��e glasneje me vpra�aj. ��igave? 540 01:06:21,963 --> 01:06:28,922 Kaj misli�. �Zakaj? �Menda je ni povabila. ��e ali sploh? 541 01:06:29,463 --> 01:06:32,297 Sploh, ne vem. Spremeni temo. 542 01:06:33,547 --> 01:06:38,130 Hej, vesela sem, da si pri�la. �Dolgo se nisva videli. 543 01:06:38,755 --> 01:06:42,922 Govorila sem z Wiko, ne more priti. ��koda. 544 01:06:43,130 --> 01:06:48,088 Rekla je, da jutri odide�, pa sem rekla, zdaj ali nikoli. �Kdaj gre�? 545 01:06:50,880 --> 01:06:57,380 Je tvoje? Kaj je to? �Ni�, kupovala sem po nagibu. �Lepo je. 546 01:06:57,463 --> 01:07:04,047 Gre� kam? �Grozno, ne? Maciekme je poklical v kabino, 547 01:07:04,547 --> 01:07:09,505 da sem pozabila, po kaj sem sploh �la. Pi�tola! 548 01:07:10,005 --> 01:07:14,755 Pi�tola. No�em si predstavljati, kdo ga je na�el. �Menda brat. 549 01:07:14,922 --> 01:07:22,922 Je imel brata? �Ja. �Kama, kam gre�? �Brata je imel. 550 01:07:27,964 --> 01:07:33,255 Wojteka, se mi zdi. �Wojtek. Podobno. �Je bil starej�i, mlaj�i? 551 01:07:34,547 --> 01:07:37,839 Mlaj�i. �Ja, mlaj�i. 552 01:07:38,047 --> 01:07:42,464 Pardon, starej�i! �To je bolje. La�je bo prenesel. 553 01:07:42,880 --> 01:07:47,880 Tak prizor ti lahko zafrkne �ivljenje. Ne pozabi� ga. 554 01:07:48,672 --> 01:07:51,422 �e vedno ne verjamem. 555 01:07:55,172 --> 01:07:58,255 Ali se mora plaziti po tleh? 556 01:07:58,464 --> 01:08:02,797 �e bi se �ivcirala zaradi vsega, kar da v usta, bi znorela. 557 01:08:03,005 --> 01:08:07,922 Tla so ne�ista. Roke si bo umazal. �To je naravni antibiotik. 558 01:08:08,005 --> 01:08:11,755 Krepi imunski sistem. �Kako ve�? �Kaj? �Za Witka. 559 01:08:11,922 --> 01:08:16,005 Wiktoria mi je povedala. �Od mene je izvedela. 560 01:08:16,339 --> 01:08:21,797 Poklicala sem jo. Drek, oprosti, Kama. Mislila sem, da ve�, 561 01:08:21,964 --> 01:08:26,005 ker sta si bila blizu. �Niti ne. 562 01:08:26,214 --> 01:08:30,464 Mislila sem, da ti bodo sporo�ili njegovi. Mogo�e brat. 563 01:08:30,589 --> 01:08:35,089 Ne poznava se. Samo nekajkrat sem ga videla. 564 01:08:35,964 --> 01:08:40,797 Ne spomnim se niti, kako zgleda. �Kdo? Wojtek? �Witek. 565 01:08:41,005 --> 01:08:46,339 Kodrave lase je imel. �Wojtek! Zmotila sem se. 566 01:08:46,464 --> 01:08:50,047 Kam potuje�? �V Ju�no Ameriko! Imam vozovnico in grem! 567 01:08:50,172 --> 01:08:52,880 Ali moram vsem pojasnjevati? 568 01:08:59,422 --> 01:09:03,630 Mir. Pomiri se. 569 01:09:07,839 --> 01:09:10,172 Samo radovedna sem bila. 570 01:09:22,714 --> 01:09:24,255 Kam pa gre�? 571 01:09:28,047 --> 01:09:29,630 V �ile. 572 01:09:34,422 --> 01:09:38,589 V redu, punca. 573 01:09:40,547 --> 01:09:47,547 Ne skrbi zaradi pogreba. Ne bo ti pokvaril potovanja. 574 01:09:50,130 --> 01:09:58,089 Sam si je kriv. Pozabi. �e jaz ne vem, ali bom �la. 575 01:09:59,339 --> 01:10:04,464 Na tvojem mestu � Imel si pogum, da si se ubil. Jebi se, prijatelj. 576 01:10:04,630 --> 01:10:08,130 Vsi se odlo�amo zase. Sam je spro�il. 577 01:10:08,339 --> 01:10:14,547 Tiste traparije, da ne vedo, kaj delajo � Sami so to naredili. 578 01:10:14,672 --> 01:10:20,547 Vse se za�ne s tvojo izbiro, celo s podzavestno. 579 01:10:21,547 --> 01:10:24,714 Preprosto. �Nisi ti kriva. 580 01:10:28,297 --> 01:10:32,755 Andrzej? Sem uganil? 581 01:10:35,130 --> 01:10:37,755 Andrzej. ��alim se. 582 01:10:39,839 --> 01:10:45,297 Sli�al sem va�e ime, ko sta se pogovarjala z �eno. 583 01:10:54,297 --> 01:10:58,589 Sebastian Kamil. �Andrzej. 584 01:11:03,964 --> 01:11:08,755 Lahko uganem va�e znamenje? Te�ko je, ampak v�asih mi uspe. 585 01:11:14,380 --> 01:11:16,047 Kozorog? 586 01:11:19,172 --> 01:11:25,839 Uganil sem. Ste rojeni januarja ali decembra? 587 01:11:26,005 --> 01:11:32,464 Januarja ali decembra. �Januarja. 588 01:11:33,797 --> 01:11:38,547 Ve� mesecev nisem razmi�ljal o tem. Do zdaj, pa je �e zima. 589 01:11:38,672 --> 01:11:43,464 Potem ga pokli�i in se opravi�i. �Nikogar ne bom poklical. 590 01:11:44,214 --> 01:11:47,255 Resno mislim. �Nikogar ne bom poklical. 591 01:12:04,964 --> 01:12:06,547 Kaj si mu napisal? 592 01:12:08,797 --> 01:12:11,130 Oprosti, kaj pa naj napi�em? 593 01:12:16,214 --> 01:12:17,922 Si zdaj bolje? 594 01:12:25,172 --> 01:12:27,172 Mislim, da se mi vra�a. 595 01:12:41,797 --> 01:12:45,922 Kaj, hudi�a? Kaj se dogaja? 596 01:13:32,339 --> 01:13:38,089 Koliko je �e do rekrutiranja pilotov? �Pol leta. �V realnem �asu, 597 01:13:38,255 --> 01:13:42,255 ne v igri. �Prav, �e 5 minut in 27 sekund. 598 01:13:44,922 --> 01:13:50,422 Dobro, najdi lovce na radarju. Zelene pikice so. �Ni jih. 599 01:13:51,005 --> 01:13:57,714 Kako jih ni? �Ni, samo rde�e so. �Zberi se, mama. �Ni jih. 600 01:13:58,172 --> 01:14:02,630 Si jih poslala na nalogo? �Delam, kar mi govori�. �Ni res, 601 01:14:02,755 --> 01:14:07,755 sicer se to ne bi zgodilo! Vidi� rde� napis? 602 01:14:08,214 --> 01:14:13,631 Vidim. Nima� virov. �Prekleto. 603 01:14:14,672 --> 01:14:21,089 Zakaj mi nisi rekla, da so mi vzeli rudnike? �Kako naj bi vedela? 604 01:14:21,756 --> 01:14:27,381 Ne more� preprosto izklju�iti igre? �Ne. �Kako ne? 605 01:14:27,881 --> 01:14:33,256 Ne more�, ves �as se igra! �Ves �as? Se ne kon�a? 606 01:14:33,381 --> 01:14:40,297 Ne! Zakaj me nikoli ne poslu�a�, prekleto? �Kako da te ne? 607 01:14:40,464 --> 01:14:46,256 Stalno te. �Nikoli ne naredi�, kar te prosim. Nikoli ne poslu�a�! 608 01:14:46,422 --> 01:14:53,297 Nikoli me nisi. �e bo �lo po zlu, bo� ti kriva za vse! 609 01:15:09,381 --> 01:15:12,797 Zdaj pa vi. �Prosim? 610 01:15:14,506 --> 01:15:16,172 Uganite moj znak. 611 01:15:19,256 --> 01:15:23,422 �al mi je, ne vem. �Ne razmi�ljajte, kar recite. 612 01:15:24,631 --> 01:15:25,964 Ne vem � 613 01:15:28,422 --> 01:15:33,422 �korpijon? �To me je malo zabolelo. 614 01:15:37,131 --> 01:15:41,297 �alim se. �e boste rekli, da sem rak, sva kon�ala. 615 01:15:43,631 --> 01:15:49,464 �alim se. Mogo�e sem rak, ne bom vam povedal. 616 01:15:50,256 --> 01:15:53,381 Ampak nisem. Toliko bom povedal. 617 01:15:54,381 --> 01:15:58,089 Veste kaj, malo sem utrujen. �Pomagal vam bom. 618 01:15:58,464 --> 01:16:02,881 Ne, hvala. �Preprosto bo, obljubim. �Res no�em! 619 01:16:07,422 --> 01:16:09,797 Oprostite, tiho bom. 620 01:16:20,506 --> 01:16:25,297 �alim se, kar povedal bom. Ni skrivnost. 621 01:16:30,297 --> 01:16:33,006 Res mi ni dobro. 622 01:16:34,714 --> 01:16:38,381 Upam, da ne zaradi mojega alkohola. �Ne, ne. 623 01:16:39,881 --> 01:16:44,464 Ustra�il sem se, da sem zamenjal stekleni�ki. 624 01:16:47,797 --> 01:16:56,006 Kako sem vas ustra�il! Vidim, to je prednost mojega dela. 625 01:16:57,381 --> 01:16:59,172 Behaviorist sem. 626 01:17:02,089 --> 01:17:08,339 Ne vstajajte, ni dovoljeno. Na�li vam bomo vre�ko. 627 01:17:09,006 --> 01:17:14,547 Zdaj me �e skrbi. Gotovo ste kaj pojedli. 628 01:17:42,631 --> 01:17:46,631 Jezus, mama, oprosti. 629 01:17:49,214 --> 01:17:55,797 Zelo dobro ti gre, samo zbrati se mora�. Prav? 630 01:17:58,547 --> 01:18:06,131 Mama? Si tam? �Tukaj sem. 631 01:18:07,339 --> 01:18:12,839 Mama, greva naprej. Prav? Pojdiva naprej. 632 01:18:13,756 --> 01:18:20,381 Klikni na vire. Klikni na veliki vrtalnik na dnu. 633 01:18:20,964 --> 01:18:23,881 Klikni in pokazala se bo tabela. 634 01:18:24,547 --> 01:18:30,422 Povej mi, �esa je najve�. Kaj ima najve�jo �tevilko? 635 01:18:32,964 --> 01:18:39,006 Poleg � �Mama, si kliknila? 636 01:18:42,422 --> 01:18:48,547 Mogo�e ti bo v enem trenutku dovolj. 637 01:18:49,422 --> 01:18:53,756 Zlila se je zadnja kaplja in ostal je samo obup. 638 01:18:55,506 --> 01:18:58,256 Tebi bi bilo ljub�e, da ne bi bilo ni�esar 639 01:18:58,714 --> 01:19:03,964 ker je tisto, kar je ostalo, tako grozno � 640 01:19:04,881 --> 01:19:10,256 Da bi raje izbrala ni�. 641 01:19:13,256 --> 01:19:17,339 Ne morem si zamisliti, da me ni. �Jaz tudi ne. 642 01:19:18,797 --> 01:19:22,756 Nepojmljivo je. Kak�en ob�utek je to? 643 01:19:23,089 --> 01:19:27,964 Takrat ne �uti� ni�. �Ostane ti samo telo. 644 01:19:28,964 --> 01:19:35,006 Ne samo telo. Obstaja tudi zavest 645 01:19:36,714 --> 01:19:42,797 ali vsaj energija. �Briga me za energijo, �e nimam nikogar. 646 01:19:45,297 --> 01:19:49,172 Najstra�nej�e je, ko ve�, da te ni ve�. 647 01:19:57,089 --> 01:19:59,172 Prosim vas, da greste. 648 01:20:11,089 --> 01:20:14,881 Prosim vas, pojdite! Pojdite! 649 01:20:15,047 --> 01:20:18,089 Kaj naj naredim? Pokleknem? 650 01:20:41,381 --> 01:20:45,839 Koliko �asa imamo? �15 minut in 25 sekund. 651 01:20:46,047 --> 01:20:48,297 Koliko ladij je v orbiti? 652 01:20:51,756 --> 01:20:58,131 Ni jih. �Rde�ih. Koliko je rde�ih? �Ni jih, odletele so. 653 01:20:58,881 --> 01:21:01,714 Niso odletele. Uni�il mi je radar. 654 01:21:01,964 --> 01:21:06,756 Seveda me je sabotiral. Seveda, kako sem neumen! 655 01:21:08,422 --> 01:21:13,881 Kon�al si pogovor. �Prosim, da mi vrnete mobilnik. �Mi�osz? 656 01:21:14,173 --> 01:21:18,339 Kaj si rekel? �Da mi vrne� prekleti mobilnik. �Prosim? 657 01:21:26,756 --> 01:21:30,714 Mi�osz, kaj se dogaja? �Vrni mi mobilnik. 658 01:21:41,339 --> 01:21:45,756 Ne bom klical brata. �Zakaj ne? �Ne bom, prekleto! 659 01:21:46,006 --> 01:21:51,381 Bi rad, da izgubi zavest? �Ne bom ga klical in konec! �Jaz ga bom. 660 01:21:52,173 --> 01:21:56,298 Star�em grem povedat. �Po�akaj. �Pomiri se. �Pokli�i ga! 661 01:22:05,839 --> 01:22:11,298 �ivjo, Tomek, nekaj me zanima. Kaj naredi�, �e se preve� zakadi�? 662 01:22:12,756 --> 01:22:17,673 Ker sem vzel oz. sem si izposodil travo, skrito za radiatorjem. 663 01:22:19,339 --> 01:22:21,548 Tomek? Halo? 664 01:22:23,173 --> 01:22:31,131 Prekinil je. �Star�em grem povedat. �Do konca �ivljenja smo najebali. 665 01:23:30,714 --> 01:23:32,714 Jebi se, baraba. 666 01:24:15,339 --> 01:24:20,339 Hej, si � Mi�osz? 667 01:24:24,589 --> 01:24:26,048 Si dobro? 668 01:24:37,339 --> 01:24:44,756 Mama? �Kaj se dogaja? Tukaj norim. Povej, kaj se dogaja. 669 01:24:47,964 --> 01:24:53,256 Preberi sporo�ilo na dnu. �Katero? 670 01:25:01,256 --> 01:25:03,173 Lahko zadnje. 671 01:25:03,464 --> 01:25:08,214 Justa, rekla sem ti, da je on. Nekdo ga je pretepel. �Koga? 672 01:25:08,298 --> 01:25:14,131 Mi�osza. �Tukaj dela? �Ne vem. Wiktoria pravi, da te�e s kro�niki. 673 01:25:15,131 --> 01:25:20,464 Mogo�e ima Kama neuravnove�eno energijo zaradi njega. Dru�ina sta. 674 01:25:20,589 --> 01:25:22,964 Kam gre�? �Wiktoriji je nekaj. 675 01:25:25,839 --> 01:25:27,131 Drek. 676 01:25:29,506 --> 01:25:33,506 Pioter, zdaj ti skrbi� zanj. �Draga � 677 01:25:39,423 --> 01:25:43,756 Ste videli Dawida? �Katerega? ��enina, prekleto! 678 01:25:44,964 --> 01:25:50,839 Kmalu bo� spet v obleki. Na poroki. Naslednji. 679 01:25:51,298 --> 01:25:57,089 Ne tako kmalu. ��ez nekaj mesecev je kmalu. �as bo kar minil. 680 01:25:59,381 --> 01:26:02,673 Se spomni� najine poroke? Bila je nora. 681 01:26:04,256 --> 01:26:08,964 Verjetno so vse poroke premaknjene. �Upam, da niso. 682 01:26:09,423 --> 01:26:12,506 Mogo�e so samo poroke premaknjenih ljudi. 683 01:26:18,339 --> 01:26:23,381 �e malo lahko posediva. �Iti moram, veliko dela imam. 684 01:26:24,964 --> 01:26:28,881 Ne vem, zakaj sem to rekla, nimam dela. �Ne pi�e�? 685 01:26:34,423 --> 01:26:36,048 Preve� razmi�ljam. 686 01:26:37,798 --> 01:26:39,756 Preve� ali premalo. 687 01:26:43,381 --> 01:26:49,214 Lahko greva na pivo, �e �eli�. Ne vem, samo predlagam. 688 01:26:51,506 --> 01:26:58,173 Na poslovilno pija�o. Ali poslovilni seks. �alim se. 689 01:27:02,298 --> 01:27:06,089 Jaz bom. �Ne, razdelila si bova. 690 01:27:18,298 --> 01:27:22,173 Kaj pa zdaj? Nekako se morava posloviti. 691 01:27:32,006 --> 01:27:33,506 Wiktoria! 692 01:27:34,423 --> 01:27:35,923 Za�elo se je. 693 01:28:38,506 --> 01:28:41,215 Razumem, ampak kaj naj naredim? 694 01:28:41,340 --> 01:28:45,548 S kom govori�? �Z urgenco. Pravijo, naj po�akamo. �Daj sem. 695 01:28:45,631 --> 01:28:50,590 Tukaj imate prijateljico. �Prezgodaj je. �Vem, toda boli jo. 696 01:28:50,715 --> 01:28:55,715 Doktor pravi, da je tako prav, placenta se vidi. �Kak�na placenta? 697 01:28:55,840 --> 01:28:59,756 Kako dolgo? Se �alite? 698 01:29:14,048 --> 01:29:19,631 Oprostite, gospod. Pristali smo. Gospod? 699 01:29:24,965 --> 01:29:29,131 Gospod? 700 01:29:36,798 --> 01:29:41,381 Prekleto! �Kje si bil? 701 01:29:41,590 --> 01:29:44,631 Pojdi po avto, v bolni�nico gremo! 702 01:29:45,048 --> 01:29:51,298 Predam se! �Pravim, da pojdite po avto! 703 01:29:56,465 --> 01:30:00,548 Ne dotikaj se me! �Vsi se pomirite! 704 01:30:00,673 --> 01:30:06,548 Doktor sem, vse je pod nadzorom. Samo pomiriti se moramo. 705 01:30:08,215 --> 01:30:12,965 Do�ivel sem �e kaj huj�ega. �Do urgence je 15 km. 706 01:30:13,131 --> 01:30:18,673 Kaj za vraga? �Jezus! Ne dotikaj se me! 707 01:30:19,965 --> 01:30:24,548 Ne skrbite, zna�li se bomo. Prosim, izpraznite ta prostor. 708 01:30:24,673 --> 01:30:29,340 Daj mi mobilnik. �Ni ga. �Na mizi je bil. �Ni! 709 01:30:35,756 --> 01:30:40,048 Jezus. Predam se, ne morem. 710 01:30:40,173 --> 01:30:47,006 Samo preklinjajo. �Chopin. 711 01:31:29,215 --> 01:31:31,256 Bojim se. 712 01:31:35,840 --> 01:31:38,298 Zelo se bojim. 713 01:32:12,715 --> 01:32:15,340 Umaknite to stran! 714 01:32:17,298 --> 01:32:21,298 Ela, ljubica, je kaj belega? �Izvoli. �Super. 715 01:32:23,840 --> 01:32:31,840 Lepa maska. �No � �Ne boj se. Bolj bi se bal strmoglavljenja � 716 01:32:32,381 --> 01:32:38,548 Nehaj! �Resno. Kot nesre�e med potapljanjem. Poglej ga, 717 01:32:38,673 --> 01:32:43,715 naravni potaplja� je. �e se bo tako potapljal kot ugiba, 718 01:32:43,840 --> 01:32:49,631 je vse mogo�e. �Dajmo, Andrzej, sicer ne gre� v Egipt! 719 01:32:50,548 --> 01:32:52,215 Kaj je, ljub�ek? 720 01:33:05,298 --> 01:33:12,340 Sem resni�na ali izmi�ljena oseba? 721 01:33:15,756 --> 01:33:18,340 �al mi je, nahrbtnik je prete�ek. 722 01:33:19,840 --> 01:33:23,006 Kako to mislite? �V to mora iti. 723 01:33:37,131 --> 01:33:43,090 Dame in gospodje, razidite se. �Zunaj bom. �Ne zmorem. 724 01:33:43,215 --> 01:33:47,923 Zmore�. �Dajmo, pohitite, roditi moramo! 725 01:33:57,173 --> 01:34:02,423 Slavna oseba. �Po�akaj, daj mi prilo�nost. 726 01:34:05,256 --> 01:34:08,881 Mogo�e je � 727 01:34:10,215 --> 01:34:12,965 Po�asi, samo igra je. 728 01:34:14,631 --> 01:34:20,256 Kdaj je to bilo? �V 19. stoletju. 729 01:34:21,715 --> 01:34:26,881 Kristalni rudniki planeta K. Uni�enih je 142 enot. 730 01:34:28,131 --> 01:34:31,756 Elektrarne planeta K. Uni�enih je 67 enot. 731 01:34:32,673 --> 01:34:37,090 Tovarne planeta K. Uni�enih je 467 enot. 732 01:34:38,340 --> 01:34:42,965 Agresor je prevzel vse vire na planetu. 733 01:34:56,131 --> 01:35:03,131 Struktura planeta je uni�ena. 87,88% Nabulusa - 5 je uni�enih. 734 01:35:04,423 --> 01:35:06,340 �tevilka stalno nara��a. 735 01:35:07,256 --> 01:35:12,465 Ne skrbi, vse bo v redu. Na tri bo� spet potisnila, 736 01:35:13,048 --> 01:35:15,923 potem pa lahko kri�i�, kolikor ho�e�. 737 01:35:16,173 --> 01:35:18,298 Ena � 738 01:35:26,632 --> 01:35:30,465 98. �Dve � 739 01:35:34,632 --> 01:35:40,632 99. �In � ��akaj, vem! 740 01:35:41,132 --> 01:35:44,590 Mislim, da vem. 741 01:35:45,965 --> 01:35:48,757 Tri! 742 01:35:50,215 --> 01:35:53,257 Amadeusz, kaj ti je? 743 01:36:06,298 --> 01:36:07,965 Ni� ve� ni ostalo. 744 01:36:22,346 --> 01:36:26,388 Prevod MEDIATRANSLATIONS 745 01:36:26,789 --> 01:36:30,789 TVRip: Toyan Za HD priredil: metalcamp 746 01:36:31,490 --> 01:36:35,490 Tehni�na obdelava DVD Rippers Slovenija 61743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.