Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,104 --> 00:00:06,104
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,104 --> 00:00:07,896
[enchanting music playing]
3
00:00:10,187 --> 00:00:13,145
[man] This is the story
about a tiny little secret,
4
00:00:13,146 --> 00:00:15,271
a couple of decades in the making.
5
00:00:15,771 --> 00:00:18,145
- The year is 1996.
- [children playing]
6
00:00:18,146 --> 00:00:20,979
The year when my daughter, Avery,
met Logan.
7
00:00:21,562 --> 00:00:24,437
And they became inseparable.
8
00:00:25,312 --> 00:00:28,395
Logan was different
than any other friend Avery had.
9
00:00:28,396 --> 00:00:30,603
My wife and I could tell that right away.
10
00:00:30,604 --> 00:00:33,103
{\an8}And it wasn't just because he was a boy
11
00:00:33,104 --> 00:00:35,978
{\an8}but because she could absolutely,
12
00:00:35,979 --> 00:00:40,645
unequivocally, 100% be herself.
13
00:00:40,646 --> 00:00:42,437
- And so could he.
- [Avery snoring]
14
00:00:42,937 --> 00:00:45,103
And as the years passed,
15
00:00:45,104 --> 00:00:48,771
that friendship seemed to...
change a little bit.
16
00:00:49,562 --> 00:00:54,311
It turned into a love
I hope everyone gets to experience
17
00:00:54,312 --> 00:00:56,145
at least once in their lifetime.
18
00:00:56,146 --> 00:00:57,353
[romantic music plays]
19
00:00:57,354 --> 00:01:00,353
The kind of love
that can get you through anything.
20
00:01:00,354 --> 00:01:01,978
[tires squeaking]
21
00:01:01,979 --> 00:01:06,228
Like the summer her mother,
the love of my life, passed away.
22
00:01:06,229 --> 00:01:07,896
[melancholy music playing]
23
00:01:08,437 --> 00:01:13,228
But no matter how hard it was,
the days kept coming,
24
00:01:13,229 --> 00:01:17,520
and I had the pleasure of watching
them both become remarkable adults.
25
00:01:17,521 --> 00:01:18,561
[horns honking]
26
00:01:18,562 --> 00:01:21,020
{\an8}Avery, with her boundless determination,
27
00:01:21,021 --> 00:01:23,978
{\an8}has been given a dream job offer
to work in London.
28
00:01:23,979 --> 00:01:25,062
{\an8}And Logan,
29
00:01:25,687 --> 00:01:32,437
well, I think he's doing everything he can
to hold onto the love of his life.
30
00:01:33,896 --> 00:01:35,311
[music fades]
31
00:01:35,312 --> 00:01:38,395
[man] Avery, it's hard for me
to understand what I did wrong
32
00:01:38,396 --> 00:01:39,978
when you won't tell me.
33
00:01:39,979 --> 00:01:41,686
[Avery] I'm gonna let you take a guess.
34
00:01:41,687 --> 00:01:43,145
[man sighs] Sure. I could guess,
35
00:01:43,146 --> 00:01:46,561
but something about your tone right now
and that vein pulsing on your forehead
36
00:01:46,562 --> 00:01:49,520
{\an8}like it always does tells me
I wouldn't be doing myself any favors.
37
00:01:49,521 --> 00:01:51,896
{\an8}Avery, come on. Will you talk to me?
38
00:01:52,562 --> 00:01:53,603
{\an8}Logan, you're drunk.
39
00:01:53,604 --> 00:01:55,895
{\an8}It's our last night together,
and you're drunk.
40
00:01:55,896 --> 00:01:59,228
Do you ever think that maybe your leaving
is what drove me to drink?
41
00:01:59,229 --> 00:02:02,353
Oh, so you moonwalking out of
the restaurant tonight was my fault?
42
00:02:02,354 --> 00:02:03,521
Yeah.
43
00:02:04,104 --> 00:02:05,103
- [scoffs]
- No.
44
00:02:05,104 --> 00:02:07,061
I'm sorry. [inhales]
45
00:02:07,062 --> 00:02:09,604
I'm kidding. [sighs] Or I'm half kidding.
46
00:02:10,729 --> 00:02:13,561
I'm, like, really gonna miss you.
47
00:02:13,562 --> 00:02:14,811
I'm gonna miss you too.
48
00:02:14,812 --> 00:02:16,686
Can I have a hug or something?
49
00:02:16,687 --> 00:02:18,604
[whimsical music playing]
50
00:02:19,187 --> 00:02:20,187
Don't be mad.
51
00:02:21,437 --> 00:02:22,520
[exhales sharply]
52
00:02:22,521 --> 00:02:25,104
I'm just sad. [exhales deeply]
53
00:02:25,604 --> 00:02:27,645
[in singsong voice]
And I want us both to be glad.
54
00:02:27,646 --> 00:02:29,561
Oh, Logan, you're so drunk!
55
00:02:29,562 --> 00:02:30,812
I'm not that drunk.
56
00:02:31,437 --> 00:02:32,770
Okay. Where are you right now?
57
00:02:32,771 --> 00:02:33,896
[inhales deeply]
58
00:02:35,104 --> 00:02:36,436
Your going away party.
59
00:02:36,437 --> 00:02:38,021
That's not funny. [scoffs]
60
00:02:39,646 --> 00:02:41,021
[door creaks]
61
00:02:44,187 --> 00:02:46,311
Surprise!
62
00:02:46,312 --> 00:02:48,770
["Go, Santa Go!"
by Howell-Freundlich Overdrive playing]
63
00:02:48,771 --> 00:02:52,229
♪ Mama Claus said "Santa
Why do you look so down?" ♪
64
00:02:53,437 --> 00:02:54,436
Oh, thanks.
65
00:02:54,437 --> 00:02:57,228
- I think she was surprised.
- 100%. Yeah.
66
00:02:57,229 --> 00:03:00,270
My son really is gonna miss you.
You know that?
67
00:03:00,271 --> 00:03:01,395
Yeah.
68
00:03:01,396 --> 00:03:02,603
[sighs]
69
00:03:02,604 --> 00:03:05,270
You know, I dated an English guy once.
70
00:03:05,271 --> 00:03:08,520
Nothing gets me going
like a good Brit accent.
71
00:03:08,521 --> 00:03:09,521
[laughs]
72
00:03:10,146 --> 00:03:12,478
Call me crazy, call me a romantic,
73
00:03:12,479 --> 00:03:16,896
but I think you and my daughter
have what it takes to go all the way.
74
00:03:17,562 --> 00:03:18,395
Really?
75
00:03:18,396 --> 00:03:21,728
See, you just gotta hang in there,
do whatever it takes.
76
00:03:21,729 --> 00:03:24,186
[whispers] Follow your heart.
77
00:03:24,187 --> 00:03:27,520
If these legs
only had one more flight in them.
78
00:03:27,521 --> 00:03:30,395
- Oh. [chuckles]
- [woman] You only live once.
79
00:03:30,396 --> 00:03:33,686
Hey, Ma. Why don't you put something
in your mouth?
80
00:03:33,687 --> 00:03:34,896
- Okay.
- Yeah.
81
00:03:37,521 --> 00:03:38,646
It's time for a toast.
82
00:03:39,479 --> 00:03:42,020
You should say something. Yep.
83
00:03:42,021 --> 00:03:43,854
- Now? Okay.
- Yeah. Yep.
84
00:03:44,521 --> 00:03:47,270
Hi. Uh, hi, everyone.
85
00:03:47,271 --> 00:03:48,395
[glass clinking]
86
00:03:48,396 --> 00:03:50,437
Attention! Attention!
87
00:03:51,396 --> 00:03:52,311
[song fades]
88
00:03:52,312 --> 00:03:54,145
Attention!
89
00:03:54,146 --> 00:03:56,229
[exhales] Aw!
90
00:03:57,146 --> 00:03:58,561
Don't worry, honey.
91
00:03:58,562 --> 00:04:03,436
Your dad's not gonna give
some long, boring, embarrassing speech
92
00:04:03,437 --> 00:04:05,145
about how much...
93
00:04:05,146 --> 00:04:06,811
[woman laughs in background]
94
00:04:06,812 --> 00:04:08,061
...I'm gonna miss you.
95
00:04:08,062 --> 00:04:09,228
[laughs softly]
96
00:04:09,229 --> 00:04:13,437
And I'm certainly not gonna go on
and on and on and on
97
00:04:14,104 --> 00:04:19,937
about how incredibly proud I am of you.
98
00:04:20,437 --> 00:04:22,312
And how proud your...
99
00:04:22,979 --> 00:04:24,478
your mother would've been.
100
00:04:24,479 --> 00:04:26,604
Look, no, no. This is not the time
101
00:04:27,646 --> 00:04:29,145
nor the place for that sort of thing.
102
00:04:29,146 --> 00:04:32,061
I'm not gonna be the one
to bring down this room.
103
00:04:32,062 --> 00:04:34,562
I'm going to leave that...
104
00:04:35,521 --> 00:04:36,520
to Logan.
105
00:04:36,521 --> 00:04:37,645
[crowd laughing]
106
00:04:37,646 --> 00:04:39,354
[chuckles] It's all yours.
107
00:04:41,396 --> 00:04:42,396
[surprised laugh]
108
00:04:43,729 --> 00:04:44,562
Hey.
109
00:04:51,104 --> 00:04:52,853
- [man] Oh.
- [woman] Oh my goodness.
110
00:04:52,854 --> 00:04:54,103
What are you doing?
111
00:04:54,104 --> 00:04:56,436
I'm giving you a reason to stay.
112
00:04:56,437 --> 00:04:59,103
- Maybe you've misunderstood what--
- [Logan] No. I got it, Mitch.
113
00:04:59,104 --> 00:05:00,645
Okay.
114
00:05:00,646 --> 00:05:02,645
- [Logan clears throat]
- Oh, this is horrible.
115
00:05:02,646 --> 00:05:04,979
Avery, um, I know that sometimes we...
116
00:05:05,896 --> 00:05:06,936
we drive each other crazy.
117
00:05:06,937 --> 00:05:07,895
Yeah. Please get up.
118
00:05:07,896 --> 00:05:11,395
I... I can't, like, imagine
my life without you.
119
00:05:11,396 --> 00:05:12,895
Okay, hon. Sweetie, get up.
120
00:05:12,896 --> 00:05:15,353
And I don't want you to do something
you're gonna regret.
121
00:05:15,354 --> 00:05:16,436
Don't do it.
122
00:05:16,437 --> 00:05:18,021
So, uh, Avery...
123
00:05:18,854 --> 00:05:20,145
[inhales] Will you--
124
00:05:20,146 --> 00:05:22,270
No, Logan. I will not marry you.
125
00:05:22,271 --> 00:05:23,770
[crowd muttering]
126
00:05:23,771 --> 00:05:25,187
[melancholy music playing]
127
00:05:25,854 --> 00:05:28,561
But I haven't asked the question yet.
[laughs nervously]
128
00:05:28,562 --> 00:05:30,270
Logan, I'm leaving.
129
00:05:30,271 --> 00:05:31,687
You have to accept that.
130
00:05:33,771 --> 00:05:35,021
[groans] No.
131
00:05:36,062 --> 00:05:36,937
No.
132
00:05:38,479 --> 00:05:42,645
No, you're not just "leaving."
You're kinda running away.
133
00:05:42,646 --> 00:05:44,020
Okay, Logan, outside.
134
00:05:44,021 --> 00:05:48,895
You're running away from your dad,
who can barely make a sandwich on his own.
135
00:05:48,896 --> 00:05:49,978
Depends on the type.
136
00:05:49,979 --> 00:05:53,770
You're running away from your home
that I know you love.
137
00:05:53,771 --> 00:05:57,645
- Which will always be here.
- And you're running away from me.
138
00:05:57,646 --> 00:06:01,396
And you've, like,
forgotten about me completely.
139
00:06:02,771 --> 00:06:04,520
Logan,
I'm not doing this with you right now.
140
00:06:04,521 --> 00:06:07,728
You know, if your mom were here, I think
she'd be really disappointed in you.
141
00:06:07,729 --> 00:06:09,562
[crowd gasping and murmuring]
142
00:06:10,271 --> 00:06:13,021
- But then again, if she were here...
- Dad.
143
00:06:14,146 --> 00:06:16,978
...I don't think
we'd even be in this situation.
144
00:06:16,979 --> 00:06:18,604
Don't talk about my mom.
145
00:06:19,437 --> 00:06:21,478
- Well, it is the truth.
- We're done.
146
00:06:21,479 --> 00:06:24,396
Mm. I think we already were.
[exhales deeply]
147
00:06:26,104 --> 00:06:27,603
I never want to see you again.
148
00:06:27,604 --> 00:06:30,312
That's good. You should start
by moving across the world!
149
00:06:32,312 --> 00:06:34,854
[melancholy music intensifies]
150
00:06:44,479 --> 00:06:45,854
[door opens]
151
00:06:51,854 --> 00:06:52,728
[yelps]
152
00:06:52,729 --> 00:06:54,603
[grunting]
153
00:06:54,604 --> 00:06:56,937
[dog barking]
154
00:06:59,937 --> 00:07:02,396
- That was... unexpected.
- [sighs]
155
00:07:03,896 --> 00:07:05,812
[somber music playing]
156
00:07:11,562 --> 00:07:12,812
[sobbing]
157
00:07:15,854 --> 00:07:16,896
[sniffles]
158
00:07:20,854 --> 00:07:22,562
Car keys!
159
00:07:23,271 --> 00:07:24,146
[groans]
160
00:07:25,604 --> 00:07:26,770
[screaming]
161
00:07:26,771 --> 00:07:29,103
["Summer" by Calvin Harris playing]
162
00:07:29,104 --> 00:07:32,228
[reporter 1]
ALS ice bucket challenge has gone viral.
163
00:07:32,229 --> 00:07:35,020
Hamilton just broke a Broadway record.
164
00:07:35,021 --> 00:07:38,020
[reporter 2] Legalized same-sex marriage
in a historic decision.
165
00:07:38,021 --> 00:07:40,687
[reporter 3]
...satellite has finally photographed Pluto.
166
00:07:41,646 --> 00:07:44,228
[reporter 4] ...in one final game.
Whoo! Mamba out.
167
00:07:44,229 --> 00:07:46,978
[reporter 5] Beyond Meat
is sweeping through grocery stores.
168
00:07:46,979 --> 00:07:49,645
{\an8}[reporter 6] Stranger Things
was the most streamed TV show in...
169
00:07:49,646 --> 00:07:52,186
[reporter 7]
Moonlight wins Best Picture in...
170
00:07:52,187 --> 00:07:54,854
[reporter 8] Welcome to Windsor
and the Royal Wedding.
171
00:07:55,396 --> 00:07:57,853
[reporter 9]
The Thai soccer team is finally rescued.
172
00:07:57,854 --> 00:08:01,020
[reporter 10] Fire has erupted
at the Notre-Dame Cathedral.
173
00:08:01,021 --> 00:08:04,228
[reporter 11] ...captured the first image
of a supermassive black hole.
174
00:08:04,229 --> 00:08:07,228
[YouTuber] Virtual reality's finally here.
Like and subscribe for my...
175
00:08:07,229 --> 00:08:10,103
[reporter 12] ...Elon said it would be.
It's called the Cybertruck!
176
00:08:10,104 --> 00:08:13,395
[reporter 13] Greta Thunberg is
the 2019 TIME Person...
177
00:08:13,396 --> 00:08:15,728
[reporter 14]
Bernie Sanders's mittens. The viral...
178
00:08:15,729 --> 00:08:18,853
[reporter 15] Bridgerton just scored
the show's biggest opening weekend...
179
00:08:18,854 --> 00:08:21,436
[reporter 16]
...NFTs and they're sweeping the art world.
180
00:08:21,437 --> 00:08:24,770
[reporter 17] ...successfully landed
its Perseverance rover on Mars.
181
00:08:24,771 --> 00:08:27,270
[reporter 18] Ever Given is stuck
in the Suez Canal.
182
00:08:27,271 --> 00:08:30,978
[reporter 19] Squid Game is
officially Netflix's biggest series.
183
00:08:30,979 --> 00:08:33,436
[reporter 20]
Captain Kirk himself is headed to space.
184
00:08:33,437 --> 00:08:37,145
[reporter 21] For the first time
in 87 years, England has a king again.
185
00:08:37,146 --> 00:08:39,561
[reporter 22]
Artificial intelligence has arrived.
186
00:08:39,562 --> 00:08:42,603
[reporter 23]
Argentina wins the 2022 World Cup.
187
00:08:42,604 --> 00:08:45,270
[reporter 24] Twitter's blue bird logo
has flown the coop.
188
00:08:45,271 --> 00:08:48,145
[reporter 25] California has suspended
the Cruise driverless vehicle.
189
00:08:48,146 --> 00:08:50,936
[reporter 26] Barbie and Oppenheimer
made for the perfect Hollywood...
190
00:08:50,937 --> 00:08:53,770
[reporter 27]
Taylor Swift is in her history-making era.
191
00:08:53,771 --> 00:08:55,854
[whimsical music playing]
192
00:09:02,229 --> 00:09:04,395
{\an8}Happy holidays, everyone. I'm off.
193
00:09:04,396 --> 00:09:06,979
- [man] Thanks. Have a merry Christmas.
- Bye! Safe travels.
194
00:09:14,604 --> 00:09:16,145
[phone ringing]
195
00:09:16,146 --> 00:09:17,436
Hey, where are you?
196
00:09:17,437 --> 00:09:19,729
- [woman] I'm in the hallway.
- I don't see you.
197
00:09:20,521 --> 00:09:22,146
- [woman] Can you see me now?
- [Avery] Ah!
198
00:09:23,646 --> 00:09:24,770
You look stressed.
199
00:09:24,771 --> 00:09:27,770
I'm about to offer myself
as the official holiday sacrifice.
200
00:09:27,771 --> 00:09:30,728
- Of course I'm stressed.
- God, I wanna meet this woman.
201
00:09:30,729 --> 00:09:32,603
Trust me, you don't.
202
00:09:32,604 --> 00:09:34,896
Is it good or bad
when the bottom's concave?
203
00:09:35,479 --> 00:09:36,937
She is gonna love it.
204
00:09:37,812 --> 00:09:39,187
Okay, I gotta go.
205
00:09:40,104 --> 00:09:40,936
[Avery sighs]
206
00:09:40,937 --> 00:09:42,729
Take a breath. You've got this.
207
00:09:43,771 --> 00:09:46,145
- Wish me luck.
- You're gonna be fine.
208
00:09:46,146 --> 00:09:49,728
I'm almost sure of it. It really
all hinges on that bottle of wine.
209
00:09:49,729 --> 00:09:51,312
Oh. Great.
210
00:09:52,687 --> 00:09:53,854
[exhales sharply] I got this.
211
00:09:54,521 --> 00:09:55,436
[man] Where you been?
212
00:09:55,437 --> 00:09:57,020
Just running your site.
213
00:09:57,021 --> 00:09:58,936
- Are they here?
- Ten minutes.
214
00:09:58,937 --> 00:10:00,186
- This it?
- Yeah.
215
00:10:00,187 --> 00:10:02,645
Great. Got a lot of money
on the line today.
216
00:10:02,646 --> 00:10:04,561
Where did you meet these guys, by the way?
217
00:10:04,562 --> 00:10:07,978
It's not important because
they've got big ideas and deep pockets.
218
00:10:07,979 --> 00:10:11,354
We're talking 15 to 20 floors,
and that's just the primary building.
219
00:10:12,021 --> 00:10:16,936
Right. So, let's say we get this contract.
What does that mean for me?
220
00:10:16,937 --> 00:10:18,978
- For you?
- Yeah.
221
00:10:18,979 --> 00:10:22,646
Well, a year of full employment,
a roof over your head, food in your mouth.
222
00:10:23,146 --> 00:10:25,604
The priceless gift of working for me.
223
00:10:28,896 --> 00:10:31,061
Yeah, you've got me
for another 15 minutes.
224
00:10:31,062 --> 00:10:33,686
Otherwise, I'm gonna be late
to meet Cassie's parents.
225
00:10:33,687 --> 00:10:35,603
Hm. First impressions are overrated.
226
00:10:35,604 --> 00:10:37,312
You're divorced, right?
227
00:10:38,104 --> 00:10:39,228
Separated.
228
00:10:39,229 --> 00:10:41,312
[adventurous music playing]
229
00:10:42,521 --> 00:10:44,645
No, the business
has to be registered today.
230
00:10:44,646 --> 00:10:48,561
No, no, no. An indemnity is standard.
They don't add it. We don't sign.
231
00:10:48,562 --> 00:10:51,270
I don't care if he has to go in person.
That's why they hired us.
232
00:10:51,271 --> 00:10:53,686
You're aware I charge
in six-minute increments, right?
233
00:10:53,687 --> 00:10:57,228
I'd remind them that every day they don't
pay is another day they have to pay me.
234
00:10:57,229 --> 00:10:59,936
Oh, we can keep going back and forth
like this for an hour,
235
00:10:59,937 --> 00:11:02,686
or we could just jump to the part
where you agree with me
236
00:11:02,687 --> 00:11:04,521
and you're $300 to the good.
237
00:11:05,271 --> 00:11:09,645
[Logan] So, remind me again.
Your brothers' names are Callum and...
238
00:11:09,646 --> 00:11:10,854
- Cam.
- [Logan] Cam.
239
00:11:11,437 --> 00:11:12,396
[Cassie] Mm-hmm.
240
00:11:13,146 --> 00:11:15,229
Cassie, Callum, Cam.
241
00:11:16,479 --> 00:11:19,104
And the dog's name is Cookie.
242
00:11:20,312 --> 00:11:21,479
It's Veronica.
243
00:11:23,729 --> 00:11:25,687
No, I know. I know it's Veronica, but...
244
00:11:27,062 --> 00:11:30,186
Cookie? Cassie, Callum...
I mean, all the C's?
245
00:11:30,187 --> 00:11:31,395
Try harder.
246
00:11:31,396 --> 00:11:32,645
[phone keypad clicking]
247
00:11:32,646 --> 00:11:33,646
[phone swooshes]
248
00:11:35,187 --> 00:11:36,021
Hey.
249
00:11:44,687 --> 00:11:45,896
Okay, I'll be quick.
250
00:11:46,604 --> 00:11:48,270
I should probably come in,
don't you think?
251
00:11:48,271 --> 00:11:51,186
No, sweetie. I love you,
but we don't have time for you and my dad
252
00:11:51,187 --> 00:11:54,353
to get in another 30-minute conversation
about the origin of the refrigerator.
253
00:11:54,354 --> 00:11:57,311
Sure, sure. You know
it used to be called an icebox?
254
00:11:57,312 --> 00:11:58,770
- Right. Okay.
- That's crazy.
255
00:11:58,771 --> 00:12:02,729
It was just a box with ice.
Think about that. That's crazy. Right?
256
00:12:09,812 --> 00:12:10,936
[engine switching off]
257
00:12:10,937 --> 00:12:12,728
[phone keypad clicking]
258
00:12:12,729 --> 00:12:13,812
[phone swooshes]
259
00:12:15,146 --> 00:12:16,062
[phone swooshes]
260
00:12:17,146 --> 00:12:18,646
Hey, would you maybe wanna...
261
00:12:19,687 --> 00:12:20,603
come in?
262
00:12:20,604 --> 00:12:21,521
I'm good.
263
00:12:22,479 --> 00:12:23,353
All right.
264
00:12:23,354 --> 00:12:24,396
Be right back.
265
00:12:25,479 --> 00:12:26,353
[car door closes]
266
00:12:26,354 --> 00:12:28,478
[birds chirping]
267
00:12:28,479 --> 00:12:31,353
[rock music playing on radio]
268
00:12:31,354 --> 00:12:34,604
Dad! I'm here, and I'm late.
269
00:12:35,396 --> 00:12:37,645
- Hey, kiddo.
- Oh, wow.
270
00:12:37,646 --> 00:12:38,978
[exhales]
271
00:12:38,979 --> 00:12:41,311
- Where's, uh, where’s Cam?
- In the car.
272
00:12:41,312 --> 00:12:45,228
So, let's get this show on the road,
Magnum, before your next case comes in.
273
00:12:45,229 --> 00:12:47,145
You can make fun of me all you like,
274
00:12:47,146 --> 00:12:50,020
but Tom Selleck was really something
back in the day.
275
00:12:50,021 --> 00:12:51,687
[laughing] Yeah, I'm sure.
276
00:12:52,896 --> 00:12:54,229
There you go, smart aleck.
277
00:12:57,062 --> 00:12:58,186
Oh!
278
00:12:58,187 --> 00:12:59,562
[somber music playing]
279
00:13:00,646 --> 00:13:03,020
Are you, uh, you sure
you don't want to keep these?
280
00:13:03,021 --> 00:13:04,186
[Mitchell] Yeah.
281
00:13:04,187 --> 00:13:07,104
No, it's, uh,
it's time they were with you.
282
00:13:08,521 --> 00:13:09,771
[Avery sighs]
283
00:13:13,271 --> 00:13:14,353
You ever hear from him?
284
00:13:14,354 --> 00:13:16,686
No. [chuckles] Never.
285
00:13:16,687 --> 00:13:20,187
I see his mom around from time to time.
She asks after you, you know.
286
00:13:22,021 --> 00:13:22,979
Ma?
287
00:13:23,521 --> 00:13:25,478
- Hm?
- Logan's here to see you.
288
00:13:25,479 --> 00:13:26,520
Logan who?
289
00:13:26,521 --> 00:13:28,061
Logan, your grandson.
290
00:13:28,062 --> 00:13:29,062
Oh.
291
00:13:29,771 --> 00:13:31,146
- Ah.
- Remember me?
292
00:13:32,187 --> 00:13:33,396
You're handsome.
293
00:13:34,021 --> 00:13:36,603
Oh, well, thank you, Grandma.
294
00:13:36,604 --> 00:13:39,311
It's a little strange,
but, um, how are you doing?
295
00:13:39,312 --> 00:13:40,396
Bored.
296
00:13:40,937 --> 00:13:43,521
Almost to death, but I'm not that lucky.
297
00:13:44,021 --> 00:13:45,853
Well, that's... that's pretty dark, Grandma,
298
00:13:45,854 --> 00:13:48,896
but I think I can help
with the boredom part.
299
00:13:49,979 --> 00:13:51,562
Here we go.
300
00:13:52,354 --> 00:13:54,103
[grandma] Oh, this one's my favorite.
301
00:13:54,104 --> 00:13:56,436
Have you seen this?
It never hits the corner.
302
00:13:56,437 --> 00:13:58,854
- [laughing]
- Can't say that I have, Grandma.
303
00:14:00,479 --> 00:14:01,686
Oh.
304
00:14:01,687 --> 00:14:04,395
- Mitchell, your suitcase is empty.
- Hm?
305
00:14:04,396 --> 00:14:05,853
Yes, my suitcase is empty
306
00:14:05,854 --> 00:14:09,186
because everything that's going into it
is in the wash right now, Susan.
307
00:14:09,187 --> 00:14:10,228
All of it?
308
00:14:10,229 --> 00:14:13,729
Yeah, sure. Yeah, colors,
whites, darks, the whole shebang.
309
00:14:14,396 --> 00:14:15,853
You know you're gonna ruin them.
310
00:14:15,854 --> 00:14:18,270
Does this look like a man
who cares about the way he looks?
311
00:14:18,271 --> 00:14:19,395
[chuckling]
312
00:14:19,396 --> 00:14:22,395
- We wish you were coming with us.
- Yeah, I know. Me too.
313
00:14:22,396 --> 00:14:23,853
- Maybe next year.
- Yeah.
314
00:14:23,854 --> 00:14:27,437
With any luck,
we're gonna come back to a sold house.
315
00:14:28,854 --> 00:14:29,853
- Yeah.
- [Susan] Yeah.
316
00:14:29,854 --> 00:14:31,061
Love you. Have a good trip.
317
00:14:31,062 --> 00:14:33,686
Text me when you land.
Don't drink too much.
318
00:14:33,687 --> 00:14:35,271
- Love you too.
- Take care.
319
00:14:35,937 --> 00:14:37,978
Hm. I'm not sure
about the not drinking too much.
320
00:14:37,979 --> 00:14:39,186
I don't know about that.
321
00:14:39,187 --> 00:14:41,936
- I think you look really nice, by the way.
- I do too.
322
00:14:41,937 --> 00:14:43,104
- You care.
- I do too.
323
00:14:44,146 --> 00:14:48,436
- Why is the cable not working anymore?
- Oh, would you look at the time?
324
00:14:48,437 --> 00:14:50,228
- Honey, you gotta go.
- You should've told me.
325
00:14:50,229 --> 00:14:52,311
- We're fine.
- No, you're not fine. I can help.
326
00:14:52,312 --> 00:14:53,645
Well, you help enough already.
327
00:14:53,646 --> 00:14:57,353
It's just a lot right now
with the meds and the support staff.
328
00:14:57,354 --> 00:14:58,854
And it's... We're fine.
329
00:14:59,729 --> 00:15:02,645
Hey, big step.
Staying with the parents, huh?
330
00:15:02,646 --> 00:15:04,728
No, don't change the subject.
331
00:15:04,729 --> 00:15:06,145
Logan, would I lie to you?
332
00:15:06,146 --> 00:15:08,354
- Yes. 100%.
- [laughing]
333
00:15:09,646 --> 00:15:11,520
- Are you going to be okay?
- Yes.
334
00:15:11,521 --> 00:15:14,770
Al and Dan are coming Christmas Eve.
We'll do dinner when you're back.
335
00:15:14,771 --> 00:15:17,021
- Okay.
- Hey. Go get 'em.
336
00:15:17,937 --> 00:15:19,978
- I will. I love you.
- Love you.
337
00:15:19,979 --> 00:15:21,728
- Call me if you need anything.
- Okay.
338
00:15:21,729 --> 00:15:23,479
- I love you, Grandma.
- Yeah?
339
00:15:24,396 --> 00:15:27,353
[Cameron] Make sure to show some love
to the pup, okay?
340
00:15:27,354 --> 00:15:28,936
- Will do.
- Mom likes that.
341
00:15:28,937 --> 00:15:33,103
And don't worry, the dog does not bite,
does not bark. Very sweet.
342
00:15:33,104 --> 00:15:34,770
Okay. [laughs nervously] I wasn't...
343
00:15:34,771 --> 00:15:37,353
And oh! You've gotta try
my mom's chocolate cookies.
344
00:15:37,354 --> 00:15:39,645
- They're unreal.
- Okay, I'll try them.
345
00:15:39,646 --> 00:15:42,686
But she's very particular
about how many you eat, so be careful.
346
00:15:42,687 --> 00:15:45,395
- I won't eat a lot.
- She keeps a special batch just for me.
347
00:15:45,396 --> 00:15:48,103
- [Avery] Don't eat too many cookies.
- [Cam laughs] Exactly.
348
00:15:48,104 --> 00:15:50,561
If you're nice, I'll let you
have a bite of one of my cookies.
349
00:15:50,562 --> 00:15:51,478
[people laughing]
350
00:15:51,479 --> 00:15:53,311
- Oh my gosh. It already started.
- Yeah.
351
00:15:53,312 --> 00:15:55,353
- I thought we were gonna come earlier.
- Yeah.
352
00:15:55,354 --> 00:15:57,686
- I should've changed my clothes.
- It's okay. Hey. Hey.
353
00:15:57,687 --> 00:15:58,728
No, I'm nervous.
354
00:15:58,729 --> 00:15:59,686
Right.
355
00:15:59,687 --> 00:16:00,686
- Breathe.
- Okay.
356
00:16:00,687 --> 00:16:04,395
- You're good. You look beautiful.
- Breathing. [exhales] Really?
357
00:16:04,396 --> 00:16:07,354
- Yes. Come here.
- Okay. Thank you.
358
00:16:08,062 --> 00:16:09,312
Hope I'm interrupting.
359
00:16:10,354 --> 00:16:12,146
- Hi, darling.
- Hi, Mama.
360
00:16:12,771 --> 00:16:14,978
- Mrs. Morgan.
- Avery. Better late than never.
361
00:16:14,979 --> 00:16:16,562
[chuckles] This is for you.
362
00:16:17,604 --> 00:16:18,771
Thank you, dear.
363
00:16:19,771 --> 00:16:21,396
And look, it's a screw top.
364
00:16:22,604 --> 00:16:23,645
Fast and easy.
365
00:16:23,646 --> 00:16:24,562
[Avery giggles]
366
00:16:25,437 --> 00:16:26,978
- Hi. Oh!
- [barks]
367
00:16:26,979 --> 00:16:28,853
No, ma'am. We won't eat our guests.
- [growls]
368
00:16:28,854 --> 00:16:30,020
That never happens.
369
00:16:30,021 --> 00:16:32,061
[Mrs. Morgan] Want to come in?
I'm so proud of you.
370
00:16:32,062 --> 00:16:33,436
- How are you doing?
- I'm tired.
371
00:16:33,437 --> 00:16:35,270
- You've been working too hard.
- Yeah, I have.
372
00:16:35,271 --> 00:16:36,186
Here we go.
373
00:16:36,187 --> 00:16:38,604
["Tis the Season"
by Rehya Stevens playing]
374
00:16:40,812 --> 00:16:41,729
Oh!
375
00:16:42,437 --> 00:16:44,561
- [Mrs. Morgan] Guess what I made.
- Your cookies.
376
00:16:44,562 --> 00:16:48,062
- I made just for my boy. [laughing]
- [chuckling] I know. I know.
377
00:16:48,937 --> 00:16:49,771
Oh.
378
00:16:50,437 --> 00:16:51,396
Cute jeans.
379
00:16:52,312 --> 00:16:53,228
Oh. Leonard!
380
00:16:53,229 --> 00:16:55,312
[whimsical music playing]
381
00:17:02,521 --> 00:17:04,437
[Cassie] That puts a lot
of pressure on you.
382
00:17:05,104 --> 00:17:09,146
Well, I gotta do something.
I just gotta figure out what.
383
00:17:10,146 --> 00:17:12,645
Ask Paul for the money.
He appears to be rolling in it.
384
00:17:12,646 --> 00:17:15,186
I've been asking Paul for more money
since the day I started.
385
00:17:15,187 --> 00:17:17,103
I get the same spiel every time.
386
00:17:17,104 --> 00:17:20,229
"You bring in the business,
you get the payout." [talking gibberish]
387
00:17:20,854 --> 00:17:22,771
So why don't you bring in the business?
388
00:17:24,396 --> 00:17:26,979
Well, I don't think he ever expected me
to take that literally.
389
00:17:27,521 --> 00:17:28,853
But that is a very good idea.
390
00:17:28,854 --> 00:17:31,146
Mm. I have a lot of good ideas, Logan.
391
00:17:32,354 --> 00:17:35,729
My dad has a lot of friends in that world.
Maybe I can make some intros.
392
00:17:37,479 --> 00:17:40,312
Yeah. Yeah, that'd be great. Thank you.
393
00:17:41,687 --> 00:17:43,061
No. No. Come on.
394
00:17:43,062 --> 00:17:45,437
What's wrong
with what I'm wearing? Seriously.
395
00:17:46,021 --> 00:17:47,479
Have you looked in a mirror?
396
00:17:49,437 --> 00:17:51,228
- [clears throat]
- [Logan] Yeah, we definitely...
397
00:17:51,229 --> 00:17:53,353
- Hi, Daddy. Hi.
- Hey, sweetheart.
398
00:17:53,354 --> 00:17:54,311
Merry Christmas.
399
00:17:54,312 --> 00:17:55,520
- Hey, buddy.
- Good to see you.
400
00:17:55,521 --> 00:17:57,103
Don't let your mom see me not working.
401
00:17:57,104 --> 00:17:58,895
- Mommy's here.
- [Cassie gasps]
402
00:17:58,896 --> 00:18:00,479
- [Mrs. Morgan] Hello.
- Mom. [giggles]
403
00:18:01,146 --> 00:18:02,228
These are for you.
404
00:18:02,229 --> 00:18:04,603
Oh, Logan. They're gorgeous.
405
00:18:04,604 --> 00:18:07,811
And, you know, I'm sorry for being late.
I kinda got tied up at work.
406
00:18:07,812 --> 00:18:11,603
Don't be silly. It must be hard
to get away when you're the big boss.
407
00:18:11,604 --> 00:18:13,561
- Don't I--
- Where are your bags?
408
00:18:13,562 --> 00:18:16,520
Uh, they're in the truck.
We can just get them after the party.
409
00:18:16,521 --> 00:18:18,520
Nonsense. We'll have Callum get your bags.
410
00:18:18,521 --> 00:18:19,853
Callum. Callum.
411
00:18:19,854 --> 00:18:21,687
Can you get his bags, please?
412
00:18:22,271 --> 00:18:23,561
[Callum] Yes, Mother.
413
00:18:23,562 --> 00:18:25,520
Sounds like they are here.
414
00:18:25,521 --> 00:18:28,353
[breathy] Oh. New blood. Thank God.
415
00:18:28,354 --> 00:18:30,561
- What's that?
- Nothing. Don't listen to me.
416
00:18:30,562 --> 00:18:32,853
- Hey, man. Nice to meet you.
- [snickers] Keys.
417
00:18:32,854 --> 00:18:35,895
Oh. Oh, uh, yes.
Sure thing. That's the truck.
418
00:18:35,896 --> 00:18:37,020
[Callum] Yep. Got it.
419
00:18:37,021 --> 00:18:39,561
- [Cassie] My favorite brother. [laughs]
- My favorite sister.
420
00:18:39,562 --> 00:18:41,270
Logan, meet my brother, Cam.
421
00:18:41,271 --> 00:18:43,020
- Hey.
- It's good to finally meet you.
422
00:18:43,021 --> 00:18:45,811
Yeah, good to finally meet you, man.
It's a pleasure.
423
00:18:45,812 --> 00:18:47,228
And this is his girlfriend, Avery.
424
00:18:47,229 --> 00:18:49,604
[dramatic music playing]
425
00:18:51,187 --> 00:18:52,562
[cymbal crashing]
426
00:18:54,396 --> 00:18:55,770
It's so great to meet you.
427
00:18:55,771 --> 00:18:58,270
[intriguing music playing]
428
00:18:58,271 --> 00:18:59,229
Yeah.
429
00:19:00,187 --> 00:19:01,229
I'm sorry. Yeah.
430
00:19:01,896 --> 00:19:02,811
Avery and I...
431
00:19:02,812 --> 00:19:07,145
...are so delighted to be included
in your family Christmas.
432
00:19:07,146 --> 00:19:08,270
Of course.
433
00:19:08,271 --> 00:19:09,603
- Yeah.
- Absolutely.
434
00:19:09,604 --> 00:19:11,853
So great to meet you again.
Uh, Logan, was it?
435
00:19:11,854 --> 00:19:13,603
- Yep. Logan.
- [Avery] Right. Okay.
436
00:19:13,604 --> 00:19:15,520
Yeah. You too. [laughs]
437
00:19:15,521 --> 00:19:16,979
[Mrs. Morgan] Right. Well, Logan,
438
00:19:17,854 --> 00:19:20,186
there are a ton of people
who are just dying to meet you.
439
00:19:20,187 --> 00:19:21,603
- So come with me.
- Okay, yeah.
440
00:19:21,604 --> 00:19:23,770
Meet the neighbors.
They have a lot of money.
441
00:19:23,771 --> 00:19:24,771
[Logan] Oh, good.
442
00:19:28,896 --> 00:19:30,146
[curious music playing]
443
00:19:34,062 --> 00:19:36,978
[Cameron in an echo] Yeah, um,
I'm making a lot of money.
444
00:19:36,979 --> 00:19:39,478
I'm raking in Bitcoin
like you wouldn't believe.
445
00:19:39,479 --> 00:19:42,771
And, frankly, this time next year,
I think I'm gonna have a boat.
446
00:19:43,271 --> 00:19:44,562
And, uh... You're invited.
447
00:19:50,771 --> 00:19:52,271
[guests chatting and laughing]
448
00:19:54,187 --> 00:19:56,103
- [sighing]
- I'm feeling it. [gasps]
449
00:19:56,104 --> 00:19:57,271
I need food. I'm dying.
450
00:19:57,896 --> 00:20:00,061
- So where's your bathroom again?
- Oh, I'll show you.
451
00:20:00,062 --> 00:20:02,770
- Oh, it's fine. I can take him.
- Oh, no. You said you're hungry.
452
00:20:02,771 --> 00:20:04,770
You should eat this.
This one's really good.
453
00:20:04,771 --> 00:20:05,854
- Thanks.
- Come on.
454
00:20:06,479 --> 00:20:07,437
- Great.
- Mm, yes.
455
00:20:10,687 --> 00:20:11,521
Mmm.
456
00:20:12,104 --> 00:20:15,271
- Uh-oh. She means business, folks.
- [Avery] This cannot be happening.
457
00:20:16,229 --> 00:20:17,853
Okay, can we-- Let's just take a breath.
458
00:20:17,854 --> 00:20:20,437
Logan, you cannot tell anyone about us.
459
00:20:21,104 --> 00:20:23,520
Wait, this is funny. What's it been?
460
00:20:23,521 --> 00:20:25,061
It's been like ten years.
461
00:20:25,062 --> 00:20:28,687
I say we go out there,
we say that we dated, and we just move on.
462
00:20:29,271 --> 00:20:31,936
- Oh, you think this is funny?
- Yeah, I kinda do.
463
00:20:31,937 --> 00:20:34,520
Okay. You know what? Maybe you're right.
464
00:20:34,521 --> 00:20:37,728
Maybe we should go out there
and tell them all that we dated.
465
00:20:37,729 --> 00:20:41,228
That way, for the next four days,
they can picture us,
466
00:20:41,229 --> 00:20:43,978
you know, having S-E-X.
467
00:20:43,979 --> 00:20:44,979
S-E--
468
00:20:45,854 --> 00:20:47,895
Nothing to see here. Excuse me. Logan.
469
00:20:47,896 --> 00:20:49,479
- All right. All right.
- [Avery huffs]
470
00:20:50,479 --> 00:20:51,645
[sighing]
471
00:20:51,646 --> 00:20:55,061
Okay, yes. I see how
that might be, like, a little problematic.
472
00:20:55,062 --> 00:20:58,021
The last thing I need
is to give that woman ammunition.
473
00:20:58,562 --> 00:21:00,478
Erica? She seems like a delight.
474
00:21:00,479 --> 00:21:02,061
[scoffs] This is so typical of you.
475
00:21:02,062 --> 00:21:05,228
Just leave it to you to sweep in here
and charm the pants off that meanie.
476
00:21:05,229 --> 00:21:07,770
- She's... she's a meanie?
- Yeah, she's a meanie.
477
00:21:07,771 --> 00:21:10,770
Okay. Well, should we go,
like, tell the teacher on duty?
478
00:21:10,771 --> 00:21:14,436
Oh, sorry. I was just trying to speak
in terms that you're used to.
479
00:21:14,437 --> 00:21:18,186
Can you sign Cassie's report cards
or do they have to go home to her parents?
480
00:21:18,187 --> 00:21:21,436
You're very funny. Um, are we done here?
481
00:21:21,437 --> 00:21:22,646
Do we have an understanding?
482
00:21:24,312 --> 00:21:25,396
Yeah, sure.
483
00:21:25,979 --> 00:21:28,561
- Yes, or sure? What is it?
- Yes. We have a deal.
484
00:21:28,562 --> 00:21:29,604
Okay.
485
00:21:31,354 --> 00:21:32,311
After you.
486
00:21:32,312 --> 00:21:34,020
No. After you.
487
00:21:34,021 --> 00:21:35,896
You are a nightmare.
488
00:21:38,062 --> 00:21:38,895
[door closes]
489
00:21:38,896 --> 00:21:41,228
It's fine. It's gonna be fine. [exhales]
490
00:21:41,229 --> 00:21:42,562
- [Cassie] Logan.
- Hey.
491
00:21:43,146 --> 00:21:46,478
Logan, I want you to meet my parents'
best friends in the whole world.
492
00:21:46,479 --> 00:21:48,354
- This is Margaret.
- Hi. Logan.
493
00:21:48,937 --> 00:21:49,811
And Stan.
494
00:21:49,812 --> 00:21:51,228
- [Logan] Hi, good to meet you.
- Hi.
495
00:21:51,229 --> 00:21:52,270
Well.
496
00:21:52,271 --> 00:21:53,770
Well done, Cassie.
497
00:21:53,771 --> 00:21:54,936
Margaret.
498
00:21:54,937 --> 00:21:57,853
Oh, tsk. I'm just saying
what everybody else is thinking.
499
00:21:57,854 --> 00:22:01,312
Cassie tells us that you're,
like, a big development guy.
500
00:22:01,937 --> 00:22:06,228
Oh, um, well, I work in sort of
commercial and industrial real estate.
501
00:22:06,229 --> 00:22:09,479
We're just wrapping up a department store
at the north end of the city.
502
00:22:10,062 --> 00:22:11,145
- Really?
- Yeah.
503
00:22:11,146 --> 00:22:15,186
Stan's company is looking to build
a big lifestyle complex out of Marietta.
504
00:22:15,187 --> 00:22:18,354
- Maybe you two should talk shop.
- Honey.
505
00:22:19,021 --> 00:22:20,770
What do you mean, a lifestyle complex?
506
00:22:20,771 --> 00:22:23,145
It's a bit of a passion project
for people my age.
507
00:22:23,146 --> 00:22:24,853
Too old to be going to the clubs
508
00:22:24,854 --> 00:22:27,353
and too young
to be playing tranquilized chess.
509
00:22:27,354 --> 00:22:28,978
- Hear, hear.
- [laughing]
510
00:22:28,979 --> 00:22:30,311
That sounds fascinating.
511
00:22:30,312 --> 00:22:32,811
Um, if you wouldn't mind,
I'd love to hear more about it.
512
00:22:32,812 --> 00:22:35,103
Maybe... offer some thoughts?
513
00:22:35,104 --> 00:22:38,270
Ah, sure, why not?
I'll have my office send you the brief.
514
00:22:38,271 --> 00:22:39,686
I have to be transparent, though.
515
00:22:39,687 --> 00:22:42,895
We are looking to award the business
on January 1st.
516
00:22:42,896 --> 00:22:45,186
So all competing bids have to be in
by the 24th.
517
00:22:45,187 --> 00:22:46,895
Okay. Yeah. That's not a problem.
518
00:22:46,896 --> 00:22:49,395
- Can't wait to see his face.
- [laughs breathily]
519
00:22:49,396 --> 00:22:50,936
Well, look what I found.
520
00:22:50,937 --> 00:22:52,561
- [gasping]
- Sophie!
521
00:22:52,562 --> 00:22:54,853
- Sophie. What?
- Oh my gosh.
522
00:22:54,854 --> 00:22:58,603
Oh my gosh. I didn't know you were...
you were gonna be home.
523
00:22:58,604 --> 00:23:00,561
- I was hoping you'd be here.
- I had no idea.
524
00:23:00,562 --> 00:23:03,895
Well, I wanted it to be a surprise,
so I swore these two to secrecy.
525
00:23:03,896 --> 00:23:05,270
- Hi, Dad.
- Hi.
526
00:23:05,271 --> 00:23:08,603
Well, there you go.
Mission accomplished. Yeah.
527
00:23:08,604 --> 00:23:11,478
Oh, Soph. This is my girlfriend, Avery.
Avery, this is Sophie.
528
00:23:11,479 --> 00:23:13,478
- Hi. Nice to meet you.
- Hi.
529
00:23:13,479 --> 00:23:15,436
- How do you know each other?
- [Erica] These two?
530
00:23:15,437 --> 00:23:17,270
Oh, they've been inseparable
since the crib.
531
00:23:17,271 --> 00:23:21,228
Ah, yeah, well, then she left us
for the land down under.
532
00:23:21,229 --> 00:23:23,978
Yeah, but now we all get
free medical advice.
533
00:23:23,979 --> 00:23:25,104
That's true. Touché.
534
00:23:25,979 --> 00:23:26,978
Is Callum around?
535
00:23:26,979 --> 00:23:29,686
Oh, I'm sure he's around
wishing his night away.
536
00:23:29,687 --> 00:23:31,311
Ah, yes. There he is.
537
00:23:31,312 --> 00:23:33,436
Oh my God. How old is he?
538
00:23:33,437 --> 00:23:34,561
Eighteen-ish.
539
00:23:34,562 --> 00:23:36,770
"Ish?" I mean, he's exactly 18.
540
00:23:36,771 --> 00:23:38,311
That's what I said.
541
00:23:38,312 --> 00:23:39,228
Is it?
542
00:23:39,229 --> 00:23:41,978
Callum, no! Jeez, Leonard.
543
00:23:41,979 --> 00:23:45,228
Callum, what are you doing?
Are you kidding me? Put that down.
544
00:23:45,229 --> 00:23:49,145
- You told me I could have a drink.
- When you're 21, you can. You're a child.
545
00:23:49,146 --> 00:23:51,228
Odd how he's so old,
yet we haven't aged at all.
546
00:23:51,229 --> 00:23:54,311
Yeah, not at all.
A lot of moisturizer for me, so...
547
00:23:54,312 --> 00:23:57,936
Okay, Christmas crew, are you ready?
Guess what time it is.
548
00:23:57,937 --> 00:23:59,770
- Yes. I remember.
- I know.
549
00:23:59,771 --> 00:24:01,686
I don't know the drill. What's this for?
550
00:24:01,687 --> 00:24:04,561
Okay, this is Secret Santa.
It's our family's longest tradition.
551
00:24:04,562 --> 00:24:09,729
$50 limit, so be here
or be uninvited next year. [cackling]
552
00:24:10,354 --> 00:24:11,311
Oh. [chuckles]
553
00:24:11,312 --> 00:24:12,228
Who got me?
554
00:24:12,229 --> 00:24:13,436
I can't say who this is.
555
00:24:13,437 --> 00:24:16,311
- [Cameron] Okay, we can't say, Mom.
- I want you to get me.
556
00:24:16,312 --> 00:24:18,311
[intriguing music playing]
557
00:24:18,312 --> 00:24:20,312
[toilet flushing]
558
00:24:41,521 --> 00:24:43,271
[Avery] Why doesn't she age?
559
00:24:44,646 --> 00:24:46,187
It's like a horror movie.
560
00:24:46,979 --> 00:24:48,021
[scoffs]
561
00:24:52,312 --> 00:24:53,728
- Hey.
- Hey.
562
00:24:53,729 --> 00:24:54,979
[Avery sighs]
563
00:24:55,521 --> 00:24:57,895
Logan seems like an okay guy, huh?
564
00:24:57,896 --> 00:24:58,854
Mm-hmm.
565
00:24:59,812 --> 00:25:01,021
Sophie too.
566
00:25:02,312 --> 00:25:04,728
You know,
it's funny how you never mentioned her,
567
00:25:04,729 --> 00:25:06,354
given how close you guys were.
568
00:25:06,854 --> 00:25:07,936
Um...
569
00:25:07,937 --> 00:25:12,228
I mean, we've really only seen each other
a handful of times in the last decade.
570
00:25:12,229 --> 00:25:13,145
Ah.
571
00:25:13,146 --> 00:25:15,936
- Yeah.
- Your mom seems to really like her.
572
00:25:15,937 --> 00:25:17,436
Whoa, are you jealous?
573
00:25:17,437 --> 00:25:19,104
No, no, not at all.
574
00:25:19,687 --> 00:25:22,479
- No, she's just really tall and pretty.
- [laughs]
575
00:25:23,021 --> 00:25:25,228
Is she... is she tall? I didn't notice.
576
00:25:25,229 --> 00:25:27,812
- Oh, so you think she's pretty?
- No, I...
577
00:25:28,396 --> 00:25:29,228
Uh...
578
00:25:29,229 --> 00:25:32,646
I don't know.
Everyone's tall to me. I'm 5'7".
579
00:25:33,271 --> 00:25:34,978
I think you're beautiful.
580
00:25:34,979 --> 00:25:39,228
I think you're the perfect height,
and I didn't even notice,
581
00:25:39,229 --> 00:25:41,728
and my mom just takes a second
to warm up. Okay?
582
00:25:41,729 --> 00:25:42,645
Yeah, okay.
583
00:25:42,646 --> 00:25:45,228
She didn't like Cassie until she was 11.
584
00:25:45,229 --> 00:25:46,145
[snorting]
585
00:25:46,146 --> 00:25:49,270
Yeah. And Callum, I don't think
she likes him at all. Still.
586
00:25:49,271 --> 00:25:50,186
Very funny.
587
00:25:50,187 --> 00:25:51,562
I wish I was kidding.
588
00:25:52,312 --> 00:25:53,562
She's gonna love you.
589
00:25:54,771 --> 00:25:56,436
I hope so. Good night.
590
00:25:56,437 --> 00:25:58,103
She will. Good night.
591
00:25:58,104 --> 00:25:59,311
[hopeful music playing]
592
00:25:59,312 --> 00:26:00,229
[kissing]
593
00:26:01,187 --> 00:26:03,646
- Do you mind if I leave the light on?
- No, it's fine.
594
00:26:04,854 --> 00:26:06,437
[birds chirping]
595
00:26:07,937 --> 00:26:09,396
[pigeon cooing]
596
00:26:11,687 --> 00:26:14,853
Veronica. Oh, yes.
Oh, yeah. Oh, you're so sweet.
597
00:26:14,854 --> 00:26:16,229
You're such a tease.
598
00:26:16,729 --> 00:26:17,728
- Morning.
- Morning.
599
00:26:17,729 --> 00:26:18,645
- Hi.
- Morning.
600
00:26:18,646 --> 00:26:20,895
- Coffee?
- Yes, please.
601
00:26:20,896 --> 00:26:23,603
So, I was thinking we go to town today.
602
00:26:23,604 --> 00:26:25,228
Yeah, that would be great,
603
00:26:25,229 --> 00:26:29,186
except remember I told you we have
the family portrait we're doing today.
604
00:26:29,187 --> 00:26:30,728
- You what?
- Mm-hmm.
605
00:26:30,729 --> 00:26:33,561
The artist is coming here
to do final touches on everyone.
606
00:26:33,562 --> 00:26:35,145
Right, final touches.
607
00:26:35,146 --> 00:26:38,811
Mm. Yeah, I know,
but it's my mom's thing, so...
608
00:26:38,812 --> 00:26:40,770
- Little creepy.
- Yeah.
609
00:26:40,771 --> 00:26:41,770
[Erica] What's creepy?
610
00:26:41,771 --> 00:26:44,603
- [dramatic sting]
- Oh, no, creaky. I meant creaky.
611
00:26:44,604 --> 00:26:46,895
Uh, the bed
in his room is just a little creaky.
612
00:26:46,896 --> 00:26:51,603
Oh. Well, I'm sorry our accommodations
aren't up to your standards, Avery.
613
00:26:51,604 --> 00:26:53,270
Oh, no, I was just... just...
614
00:26:53,271 --> 00:26:54,937
Logan, how did you sleep?
615
00:26:55,521 --> 00:26:57,061
Oh, like a dream. Thank you so much.
616
00:26:57,062 --> 00:26:59,187
Now, that's what I like to hear.
617
00:26:59,687 --> 00:27:02,103
Avery, Logan's gonna go
get the real Christmas tree
618
00:27:02,104 --> 00:27:04,478
so we can decorate after church,
and you should go with him.
619
00:27:04,479 --> 00:27:06,603
- Oh?
- Uh, yeah, I don't wanna get in the way.
620
00:27:06,604 --> 00:27:09,770
That'll be fun. Yeah, you two can get
to know each other. You should go.
621
00:27:09,771 --> 00:27:10,936
Yeah.
622
00:27:10,937 --> 00:27:12,061
- Great.
- [Cameron] Great.
623
00:27:12,062 --> 00:27:14,395
Now, everyone, don't forget,
624
00:27:14,396 --> 00:27:17,311
the children's mass
is at church today at 4 p.m.
625
00:27:17,312 --> 00:27:18,561
And you two,
626
00:27:18,562 --> 00:27:21,603
Father Paul said that if y'all were
interested in doing a reading...
627
00:27:21,604 --> 00:27:24,353
- Mom.
- Okay. It's just Jesus's birthday
628
00:27:24,354 --> 00:27:26,854
He'd be over 2,000 years old,
but you do you.
629
00:27:28,271 --> 00:27:31,853
Avery, um,
it's not really a jeans occasion.
630
00:27:31,854 --> 00:27:34,436
Just in case you're wondering
about appropriate dress.
631
00:27:34,437 --> 00:27:35,395
Oh.
632
00:27:35,396 --> 00:27:38,478
I'll be back. [humming cheerfully]
633
00:27:38,479 --> 00:27:39,729
[foreboding music playing]
634
00:27:42,021 --> 00:27:43,187
[Avery sighs]
635
00:27:44,354 --> 00:27:49,646
- What is this robe that you're wearing?
- My coat is fine. It's shockingly warm.
636
00:27:51,437 --> 00:27:52,562
[Logan exhales deeply]
637
00:27:55,312 --> 00:27:57,645
Here, wear this.
I can't listen to you complain all day.
638
00:27:57,646 --> 00:27:59,686
- Oh, no. I can't wear this.
- Why not?
639
00:27:59,687 --> 00:28:01,187
Well, because it's ugly.
640
00:28:02,354 --> 00:28:03,937
And it literally has Callum's name on it.
641
00:28:06,479 --> 00:28:07,936
It's a tree lot, Logan.
642
00:28:07,937 --> 00:28:09,854
I think I'll be fine. Let's go.
643
00:28:11,229 --> 00:28:13,936
["The Happiest Christmas Tree"
by Aliana Lohan plays]
644
00:28:13,937 --> 00:28:18,645
♪ I'm the happiest Christmas tree
Ho ho ho, hee hee hee ♪
645
00:28:18,646 --> 00:28:19,645
[boy] Dad, come on!
646
00:28:19,646 --> 00:28:22,646
♪ Look how pretty they dressed me
Oh, lucky, lucky me ♪
647
00:28:23,396 --> 00:28:27,853
♪ I'm the happiest Christmas tree
Christmas Day, wait and see ♪
648
00:28:27,854 --> 00:28:32,603
♪ I'll be laughin' happily
With a ho-ho-ho-hee-hee... ♪
649
00:28:32,604 --> 00:28:33,562
Check again.
650
00:28:34,896 --> 00:28:36,729
Yeah, 'cause I amended the exec summary.
651
00:28:37,312 --> 00:28:39,853
Oh, I must've sent an old version.
I'm so sorry.
652
00:28:39,854 --> 00:28:42,186
I'll send it when I get back
to the house, okay? Thanks.
653
00:28:42,187 --> 00:28:43,686
I'm so sorry. Thank you.
654
00:28:43,687 --> 00:28:45,895
♪ With a ho-ho-ho-hee-hee ♪
655
00:28:45,896 --> 00:28:47,603
I don't understand what's happening here.
656
00:28:47,604 --> 00:28:50,353
You know there's a bunch
of pre-chopped trees in the city, right?
657
00:28:50,354 --> 00:28:52,478
Yeah, but where's the fun in that?
658
00:28:52,479 --> 00:28:55,061
Also, I'm not gonna pay hundreds
of dollars for a tree. You know?
659
00:28:55,062 --> 00:28:57,478
- Well, you're nothing if not consistent.
- Thank you.
660
00:28:57,479 --> 00:29:01,396
- You look cold. Can you wear this, please?
- Yeah. I guess. Why not?
661
00:29:01,937 --> 00:29:04,561
- [Avery] Will you wait?
- [Logan] I'm just getting hot chocolate.
662
00:29:04,562 --> 00:29:06,062
- [Avery] Really?
- [Logan] No.
663
00:29:07,354 --> 00:29:09,354
[enchanting music playing]
664
00:29:15,021 --> 00:29:15,937
[huffing]
665
00:29:18,437 --> 00:29:19,728
How about this one?
666
00:29:19,729 --> 00:29:21,436
No, we're looking for an eight-footer.
667
00:29:21,437 --> 00:29:23,103
These are all barely hitting six.
668
00:29:23,104 --> 00:29:25,312
My feet are cold, and I'm starving.
669
00:29:26,437 --> 00:29:28,603
- Damn it, I knew I forgot something.
- What?
670
00:29:28,604 --> 00:29:32,561
I usually bring a baggie full of nuts
and crackers in case you get hungry.
671
00:29:32,562 --> 00:29:35,437
Uh-huh, hysterical. How about this one?
672
00:29:38,021 --> 00:29:40,561
You know, getting Erica to like you
673
00:29:40,562 --> 00:29:42,770
is not nearly
as hard as you're making it look.
674
00:29:42,771 --> 00:29:45,146
There's a lot of low-hanging fruit there.
675
00:29:45,937 --> 00:29:47,187
Okay, what I mean is...
676
00:29:48,021 --> 00:29:51,020
- [Avery sighs]
- What if I set you up for some wins?
677
00:29:51,021 --> 00:29:52,936
I make you look really good,
678
00:29:52,937 --> 00:29:56,104
and then maybe I could
get Erica to, um, love you.
679
00:29:56,729 --> 00:30:00,436
- Your opinion of yourself is nauseating.
- No, no, no. I'm being serious right now.
680
00:30:00,437 --> 00:30:02,103
And why would you do that?
681
00:30:02,104 --> 00:30:03,437
Because we're friends.
682
00:30:04,062 --> 00:30:06,145
And I could also maybe use your help
with something.
683
00:30:06,146 --> 00:30:08,270
Ah, okay. And what's that?
684
00:30:08,271 --> 00:30:09,354
A proposal.
685
00:30:10,854 --> 00:30:12,271
- Proposal?
- Yeah.
686
00:30:12,812 --> 00:30:15,271
Oh, no. No. Sorry. Uh...
687
00:30:15,937 --> 00:30:17,937
A business proposal with Stan.
688
00:30:18,646 --> 00:30:21,811
Trust me, Cassie and I are
nowhere near proposals yet.
689
00:30:21,812 --> 00:30:24,145
Oh, no, no, no,
not with midterms coming up.
690
00:30:24,146 --> 00:30:25,729
[laughs sarcastically] Can I continue?
691
00:30:26,687 --> 00:30:31,020
So, look, I've built out plans before,
I've pulled permits, done all of that,
692
00:30:31,021 --> 00:30:34,561
but I haven't really done
like a full business proposal,
693
00:30:34,562 --> 00:30:36,853
and you seem to do them all the time.
694
00:30:36,854 --> 00:30:38,521
How do you know what I do?
695
00:30:39,271 --> 00:30:41,686
Your dad gave my mom
one of your business cards once.
696
00:30:41,687 --> 00:30:44,520
It was on the fridge for a very long time.
697
00:30:44,521 --> 00:30:45,437
Hmm.
698
00:30:46,229 --> 00:30:47,103
So what do you say,
699
00:30:47,104 --> 00:30:51,395
Miss Business Consultant
comma MBA? You in?
700
00:30:51,396 --> 00:30:54,853
I'd say you're delusional if you think
you're gonna whip up a business proposal
701
00:30:54,854 --> 00:30:56,270
and you've never done one before.
702
00:30:56,271 --> 00:30:57,896
So you see my problem?
703
00:30:58,479 --> 00:30:59,478
Huh.
704
00:30:59,479 --> 00:31:03,478
Come on. Can you please just help me?
Help me do this proposal,
705
00:31:03,479 --> 00:31:07,311
and I will help you become
Morgan family material or whatever.
706
00:31:07,312 --> 00:31:09,186
Who says we're even that serious?
707
00:31:09,187 --> 00:31:13,353
[scoffs] Come on. You're in your thirties,
so you're not casually dating anymore.
708
00:31:13,354 --> 00:31:17,145
And whether or not you wanna admit it,
your boyfriend is a giant mama's boy.
709
00:31:17,146 --> 00:31:18,978
She'd probably chew his food for him.
710
00:31:18,979 --> 00:31:23,061
So there's no way he's gonna do anything
without her approval first.
711
00:31:23,062 --> 00:31:24,561
- You're insane.
- Am I?
712
00:31:24,562 --> 00:31:27,061
Yes, and I don't need your help anyway.
713
00:31:27,062 --> 00:31:29,061
I can handle Erica all on my own.
714
00:31:29,062 --> 00:31:30,645
- Thank you very much.
- [scoffs]
715
00:31:30,646 --> 00:31:33,145
- Right, okay. It's been going well so far.
- [phone ringing]
716
00:31:33,146 --> 00:31:34,145
Hey.
717
00:31:34,146 --> 00:31:35,645
- Phone away.
- I'm doing this for Mom.
718
00:31:35,646 --> 00:31:38,562
Hello? Hi. How's everything going?
719
00:31:39,146 --> 00:31:41,021
Great. Everything's good. Everything okay?
720
00:31:41,729 --> 00:31:44,686
My mom wanted to know
if you could bring a few bottles of wine
721
00:31:44,687 --> 00:31:45,978
back on your way home.
722
00:31:45,979 --> 00:31:48,729
- Tell her no screw caps, Cameron.
- You got that?
723
00:31:49,646 --> 00:31:50,645
Heard that.
724
00:31:50,646 --> 00:31:52,978
All right, no worries. Love you.
725
00:31:52,979 --> 00:31:54,020
Love you.
726
00:31:54,021 --> 00:31:55,228
[phone beeping]
727
00:31:55,229 --> 00:31:58,270
Okay, y'all, the sooner we get this done
is the sooner we are done.
728
00:31:58,271 --> 00:32:00,145
- I know.
- Story of my life.
729
00:32:00,146 --> 00:32:02,103
- Wake up. Come on.
- Smile.
730
00:32:02,104 --> 00:32:04,271
- Don't have to hit me. [sighs]
- Smile.
731
00:32:05,437 --> 00:32:06,312
[sighing]
732
00:32:11,104 --> 00:32:12,811
[intriguing music playing]
733
00:32:12,812 --> 00:32:13,854
Logistically...
734
00:32:15,479 --> 00:32:16,521
how would this thing work?
735
00:32:17,187 --> 00:32:18,562
Oh, okay. Um...
736
00:32:19,396 --> 00:32:21,603
Well, we've got three days,
737
00:32:21,604 --> 00:32:25,353
and we gotta do a bit of damage control
on your end, obviously.
738
00:32:25,354 --> 00:32:27,396
But there's nothing
we can't walk back from.
739
00:32:28,021 --> 00:32:29,895
All you need to do is make sure
740
00:32:29,896 --> 00:32:33,771
that I deliver a winning proposal
to Stan by Christmas Eve. That's it.
741
00:32:35,187 --> 00:32:36,104
Hm.
742
00:32:37,854 --> 00:32:40,854
Okay. Let's just make this
as painless as possible.
743
00:32:41,562 --> 00:32:42,562
Deal.
744
00:32:44,771 --> 00:32:45,604
Deal.
745
00:32:46,146 --> 00:32:48,146
[uplifting music playing]
746
00:33:00,771 --> 00:33:02,270
- Logan, is that--
- What?
747
00:33:02,271 --> 00:33:04,270
Is that coffee?
Have you been holding out on me?
748
00:33:04,271 --> 00:33:07,104
Can... can you save me some?
A little bit, please?
749
00:33:07,604 --> 00:33:08,562
Maybe.
750
00:33:14,229 --> 00:33:15,145
[tires screeching]
751
00:33:15,146 --> 00:33:17,353
Holy-- Logan! What gives?
752
00:33:17,354 --> 00:33:18,686
I'm sorry. I'm sorry.
753
00:33:18,687 --> 00:33:21,061
- Do you have any napkins in here?
- Try the glove box.
754
00:33:21,062 --> 00:33:22,812
[groaning]
755
00:33:25,104 --> 00:33:26,395
Oh my God. Food!
756
00:33:26,396 --> 00:33:27,562
Are those gummies?
757
00:33:28,062 --> 00:33:29,062
Yes!
758
00:33:30,354 --> 00:33:31,271
[moans]
759
00:33:32,271 --> 00:33:34,437
Mm. A little stale, but whatever.
760
00:33:35,562 --> 00:33:38,104
- What? You want some?
- No, I'm all good.
761
00:33:38,937 --> 00:33:39,936
[organ playing]
762
00:33:39,937 --> 00:33:43,520
Why are we here so early?
This isn't really "a jeans occasion."
763
00:33:43,521 --> 00:33:45,770
Right. So I have an idea to impress Erica.
764
00:33:45,771 --> 00:33:46,896
Oh God.
765
00:33:48,021 --> 00:33:51,187
How do we feel about... public speaking?
766
00:33:54,437 --> 00:33:55,896
I feel good about these.
767
00:33:56,979 --> 00:33:58,520
- Watch the couch.
- I see it. I see it.
768
00:33:58,521 --> 00:34:00,561
- Right here in front of the double doors.
- Yeah.
769
00:34:00,562 --> 00:34:01,478
Okay.
770
00:34:01,479 --> 00:34:03,853
- It's all I could carry.
- I need your help. It's Christmas.
771
00:34:03,854 --> 00:34:06,853
[gasps] Logan, it's beautiful.
772
00:34:06,854 --> 00:34:07,895
Oh, uh, thank you.
773
00:34:07,896 --> 00:34:12,395
I wish I could take all the credit, but,
um, Avery is the one that picked it out.
774
00:34:12,396 --> 00:34:16,020
Oh, Avery.
Well, it's a lovely tree. Thank you.
775
00:34:16,021 --> 00:34:18,728
Cam, can you run to the basement
and get some more ornaments?
776
00:34:18,729 --> 00:34:19,978
Yes, Mom.
777
00:34:19,979 --> 00:34:21,311
- You heard her.
- All right, Mom.
778
00:34:21,312 --> 00:34:22,561
- Here we go.
- [gasps]
779
00:34:22,562 --> 00:34:24,354
[sinister music playing]
780
00:34:25,771 --> 00:34:26,603
Oh, wow.
781
00:34:26,604 --> 00:34:29,645
- It's incredible. Really incredible.
- Yeah, it's really something.
782
00:34:29,646 --> 00:34:33,186
- Wow. She just captures us so perfectly.
- [Avery giggles]
783
00:34:33,187 --> 00:34:34,187
Does she?
784
00:34:35,021 --> 00:34:36,395
What's so funny?
785
00:34:36,396 --> 00:34:38,021
- Oh no.
- [coughing] I need... water.
786
00:34:39,354 --> 00:34:40,353
Is she all right?
787
00:34:40,354 --> 00:34:41,895
Yeah. I don't know.
788
00:34:41,896 --> 00:34:43,896
I think she was struck by the beauty.
789
00:34:44,771 --> 00:34:46,604
Um. Wow.
790
00:34:48,562 --> 00:34:51,396
[coughing and sniffing]
791
00:34:52,146 --> 00:34:53,811
- Hey. You gotta work with me here.
- [gasps]
792
00:34:53,812 --> 00:34:55,186
No, I know. I'm just...
793
00:34:55,187 --> 00:34:57,145
That painting. Come on. She doesn't age.
794
00:34:57,146 --> 00:34:58,103
[Avery snickers]
795
00:34:58,104 --> 00:35:01,311
Yes, I know it's a little disturbing,
but please keep it together.
796
00:35:01,312 --> 00:35:03,521
Good. This is nice. Great job.
797
00:35:04,854 --> 00:35:06,686
- I will. Okay. I got it.
- Okay.
798
00:35:06,687 --> 00:35:08,103
- Whoosah.
- Whoosah.
799
00:35:08,104 --> 00:35:09,437
- Yeah.
- Let's just...
800
00:35:12,646 --> 00:35:13,936
[snorting]
801
00:35:13,937 --> 00:35:15,228
[whispering] Namaste.
802
00:35:15,229 --> 00:35:16,311
Mm-hmm.
803
00:35:16,312 --> 00:35:18,770
- Okay?
- I'm good. I got this.
804
00:35:18,771 --> 00:35:20,103
[Cassie] You ready for church?
805
00:35:20,104 --> 00:35:21,395
- No.
- [Logan] Yes.
806
00:35:21,396 --> 00:35:22,854
That was your fault.
807
00:35:24,146 --> 00:35:25,353
Don't smile.
808
00:35:25,354 --> 00:35:26,271
[snorts]
809
00:35:27,979 --> 00:35:29,061
[gasps]
810
00:35:29,062 --> 00:35:30,270
[mischievous music plays]
811
00:35:30,271 --> 00:35:31,436
Did she send you?
812
00:35:31,437 --> 00:35:32,604
[whining]
813
00:35:38,396 --> 00:35:41,062
[paws padding along floor]
814
00:35:41,854 --> 00:35:42,812
[dog snuffles]
815
00:35:47,229 --> 00:35:50,229
[padding resumes]
816
00:35:51,021 --> 00:35:52,562
[dramatic sting]
817
00:35:58,979 --> 00:36:01,354
[jolly music playing]
818
00:36:02,354 --> 00:36:03,395
[Leonard] What's wrong now?
819
00:36:03,396 --> 00:36:05,228
- Nothing.
- Tell your face.
820
00:36:05,229 --> 00:36:07,145
Wrong coat. Try this one.
821
00:36:07,146 --> 00:36:08,686
- Thank you.
- Of course.
822
00:36:08,687 --> 00:36:10,686
- This one looks better.
- [Leonard] Oh gosh.
823
00:36:10,687 --> 00:36:12,895
- Feels like being wrapped in kittens.
- [Leonard] Erica...
824
00:36:12,896 --> 00:36:13,936
I'm sorry?
825
00:36:13,937 --> 00:36:15,561
You're not wearing that, are you?
826
00:36:15,562 --> 00:36:18,145
No, we just took this to the tree farm.
I'm putting it back.
827
00:36:18,146 --> 00:36:19,311
Oh, thank God.
828
00:36:19,312 --> 00:36:21,146
- What's--
- Mm. Much better.
829
00:36:22,937 --> 00:36:23,937
Okay.
830
00:36:28,312 --> 00:36:29,812
[Cassie] Are you driving or Daddy?
831
00:36:30,812 --> 00:36:31,895
Yeah. I like that.
832
00:36:31,896 --> 00:36:33,146
[Cameron] All right.
833
00:36:35,437 --> 00:36:37,271
I know, but...
834
00:36:39,146 --> 00:36:41,645
- Logan, you ready?
- Yep. Just getting my jacket.
835
00:36:41,646 --> 00:36:42,604
[Erica] It's time.
836
00:36:43,896 --> 00:36:45,812
- Do I have to go in the back?
- I'm coming.
837
00:36:47,771 --> 00:36:49,770
[bells chiming]
838
00:36:49,771 --> 00:36:51,437
[organ playing]
839
00:36:53,437 --> 00:36:56,936
♪ Your holy light has... ♪
840
00:36:56,937 --> 00:37:01,021
These are the best seats in the house.
You gotta pay extra for the pleasure.
841
00:37:03,104 --> 00:37:04,021
[whispering] Yeah.
842
00:37:06,104 --> 00:37:07,812
- No, of course.
- Nails are so weird.
843
00:37:11,104 --> 00:37:12,104
They're so hard.
844
00:37:12,646 --> 00:37:14,187
They grow out of nowhere.
845
00:37:15,271 --> 00:37:18,229
- [Cameron] Mm-hmm.
- You can paint them, which is nice.
846
00:37:19,104 --> 00:37:20,937
It's also quite strange.
847
00:37:23,146 --> 00:37:23,978
Right.
848
00:37:23,979 --> 00:37:24,896
Um...
849
00:37:25,479 --> 00:37:27,104
Are you okay?
850
00:37:27,646 --> 00:37:28,728
Or...?
851
00:37:28,729 --> 00:37:30,021
- Yeah.
- You sure?
852
00:37:30,562 --> 00:37:33,186
Um, actually, you know what?
I gotta run to the restroom.
853
00:37:33,187 --> 00:37:34,728
Let's not worry about the nails.
854
00:37:34,729 --> 00:37:36,395
Sorry, I'm gonna just squeeze past ya.
855
00:37:36,396 --> 00:37:38,479
[choral music continues]
856
00:37:41,062 --> 00:37:43,187
[boy singing]
857
00:37:43,937 --> 00:37:46,770
♪ Ave Maria ♪
858
00:37:46,771 --> 00:37:48,186
Yeah, it's a good one.
859
00:37:48,187 --> 00:37:50,811
Hey, little man.
Um, is the big guy in there?
860
00:37:50,812 --> 00:37:52,436
Yeah. He's preparing for service.
861
00:37:52,437 --> 00:37:54,436
Great. I need
to have a quick conversation with--
862
00:37:54,437 --> 00:37:56,770
Oh, whoa. Easy there, tiger. No can do.
863
00:37:56,771 --> 00:37:58,896
Excuse me? Uh...
864
00:38:00,521 --> 00:38:03,728
Could-- Well, then-- Okay.
This is really important.
865
00:38:03,729 --> 00:38:05,811
My friend Avery was supposed
to do a reading,
866
00:38:05,812 --> 00:38:08,061
and she can't anymore
because she's pretty sick,
867
00:38:08,062 --> 00:38:10,186
and you need to tell him that.
868
00:38:10,187 --> 00:38:11,187
No problem.
869
00:38:12,437 --> 00:38:15,436
Well, thank you. Just don't forget.
870
00:38:15,437 --> 00:38:16,354
I got it.
871
00:38:16,896 --> 00:38:17,937
You better.
872
00:38:20,187 --> 00:38:22,228
♪ Ave Maria ♪
873
00:38:22,229 --> 00:38:23,854
[organ music playing]
874
00:38:24,604 --> 00:38:25,562
[exhaling]
875
00:38:29,187 --> 00:38:32,812
- [whispering] How are you feeling?
- [whispering] Are you hungry? I'm hungry.
876
00:38:33,562 --> 00:38:36,646
I'm not really hungry,
but I'm not the one that's super stoned.
877
00:38:37,396 --> 00:38:38,271
[scoffs]
878
00:38:38,812 --> 00:38:39,853
Yeah, okay.
879
00:38:39,854 --> 00:38:41,978
No. For real.
880
00:38:41,979 --> 00:38:43,936
You're... you're very high right now.
881
00:38:43,937 --> 00:38:46,270
Those gummies
that you ate were laced with THC.
882
00:38:46,271 --> 00:38:47,853
You're kidding. Tell me you're kidding.
883
00:38:47,854 --> 00:38:50,353
I'm not. But it's gonna be okay
because I talked to them.
884
00:38:50,354 --> 00:38:52,853
I said you're not feeling well,
so you don't have to read.
885
00:38:52,854 --> 00:38:55,103
- Just sit here, be quiet. We'll be good.
- Okay.
886
00:38:55,104 --> 00:38:58,311
"The people who walked in darkness
have seen a great light."
887
00:38:58,312 --> 00:39:01,228
"Those who dwelt
in a land of deep darkness,
888
00:39:01,229 --> 00:39:03,186
on them has light shined."
889
00:39:03,187 --> 00:39:05,186
"Thou hast multiplied the nation."
890
00:39:05,187 --> 00:39:08,770
"They rejoice before Thee
as with joy at the harvest,
891
00:39:08,771 --> 00:39:12,187
as men rejoice
when they divide the spoil."
892
00:39:13,562 --> 00:39:15,062
How long have we been here?
893
00:39:16,146 --> 00:39:16,979
Ten minutes.
894
00:39:17,479 --> 00:39:18,645
Oh, great.
895
00:39:18,646 --> 00:39:21,103
Before I begin my sermon today,
896
00:39:21,104 --> 00:39:25,228
I would like to welcome
a very special guest of the Morgan family,
897
00:39:25,229 --> 00:39:28,562
who has graciously offered
to lead our children's story.
898
00:39:29,896 --> 00:39:31,896
[foreboding music playing]
899
00:39:33,312 --> 00:39:36,896
[mystical music playing]
900
00:39:37,854 --> 00:39:40,271
[distorted] I think
those gummies are starting to kick in.
901
00:39:41,604 --> 00:39:43,354
Oh, no.
902
00:39:45,646 --> 00:39:47,312
[priest, distorted]
Miss Avery. Miss Avery.
903
00:39:48,396 --> 00:39:49,436
Wh-- What?
904
00:39:49,437 --> 00:39:50,521
Miss Avery.
905
00:39:51,187 --> 00:39:52,728
- What do I do?
- It's gonna be okay.
906
00:39:52,729 --> 00:39:54,561
- [Avery] What do I do?
- [Logan] I don't know.
907
00:39:54,562 --> 00:39:56,478
- What do I do?
- It's gonna be okay.
908
00:39:56,479 --> 00:39:58,646
- Is it?
- I don't know. Is it?
909
00:39:59,271 --> 00:40:01,395
- Do we--
- [whispering] Avery, what are you doing?
910
00:40:01,396 --> 00:40:02,771
[ethereal music playing]
911
00:40:03,979 --> 00:40:05,521
- Excuse me. Pardon.
- Are you sure?
912
00:40:06,604 --> 00:40:08,437
You forgot.
913
00:40:12,146 --> 00:40:13,687
[congregation gasping]
914
00:40:15,479 --> 00:40:16,312
[clears throat]
915
00:40:16,937 --> 00:40:17,895
[shutter clicking]
916
00:40:17,896 --> 00:40:19,061
[mischievous music playing]
917
00:40:19,062 --> 00:40:20,854
[Avery] Okay. This is fine.
918
00:40:21,354 --> 00:40:23,978
One minor misstep.
It could happen to anyone.
919
00:40:23,979 --> 00:40:27,895
No one needs to know you're high.
Oh, wow, I am so high.
920
00:40:27,896 --> 00:40:30,436
This would be great
if I were anywhere but here.
921
00:40:30,437 --> 00:40:32,770
On an island. Eating a slice of pizza.
922
00:40:32,771 --> 00:40:34,228
Stop it! Focus.
923
00:40:34,229 --> 00:40:36,436
Just smile. Nod.
924
00:40:36,437 --> 00:40:38,436
Just a normal, not high girl,
925
00:40:38,437 --> 00:40:41,936
on her way to talk to children
about a birthday party...
926
00:40:41,937 --> 00:40:44,062
[distorted] ...while completely stoned.
927
00:40:53,062 --> 00:40:55,146
You did it. Look at you.
928
00:40:55,687 --> 00:40:59,271
Standing up here.
And no one suspects a thing.
929
00:41:03,812 --> 00:41:05,811
This is a surprise for me.
930
00:41:05,812 --> 00:41:07,478
She's just standing there.
931
00:41:07,479 --> 00:41:08,811
[scraping]
932
00:41:08,812 --> 00:41:10,979
Avery, you should say something.
933
00:41:12,312 --> 00:41:14,729
Out loud. For all to hear.
934
00:41:19,354 --> 00:41:21,770
[distorted, high-pitched clamoring]
935
00:41:21,771 --> 00:41:23,979
[clamoring intensifies]
936
00:41:25,437 --> 00:41:26,396
[exhales]
937
00:41:27,104 --> 00:41:28,061
[chuckles softly]
938
00:41:28,062 --> 00:41:29,895
[congregation whispering]
939
00:41:29,896 --> 00:41:30,854
So.
940
00:41:32,312 --> 00:41:34,228
A long, long time ago,
941
00:41:34,229 --> 00:41:37,604
in a far, far away galaxy...
942
00:41:39,396 --> 00:41:41,145
It's gonna be great. She's warming up.
943
00:41:41,146 --> 00:41:42,312
Line.
944
00:41:43,104 --> 00:41:44,229
Bethlehem.
945
00:41:45,062 --> 00:41:47,479
Right. In Bethlehem,
946
00:41:48,146 --> 00:41:50,561
- Mary, the mom,
- [phone beeps]
947
00:41:50,562 --> 00:41:52,812
and Joseph, "the father,"
948
00:41:53,687 --> 00:41:56,395
they got all
their smartest friends together
949
00:41:56,396 --> 00:41:59,771
for a sort of, like,
you know, a baby shower.
950
00:42:00,979 --> 00:42:04,228
There's a party going on right here.
951
00:42:04,229 --> 00:42:08,186
A celebration
to last throughout the years.
952
00:42:08,187 --> 00:42:11,603
So bring your good times
and your laughter too.
953
00:42:11,604 --> 00:42:14,812
We're gonna celebrate this party with you.
954
00:42:15,812 --> 00:42:17,395
Is that Kool & The Gang?
955
00:42:17,396 --> 00:42:18,937
Yes, I think so. [chuckles]
956
00:42:19,937 --> 00:42:21,437
This is your celebration.
957
00:42:22,437 --> 00:42:23,771
Oh...
958
00:42:25,021 --> 00:42:27,021
[congregation muttering]
959
00:42:28,271 --> 00:42:32,437
♪ Celebrate good times, come on ♪
960
00:42:33,646 --> 00:42:34,979
[man coughing]
961
00:42:38,021 --> 00:42:41,771
♪ Celebrate good times, come on ♪
962
00:42:42,812 --> 00:42:44,687
[congregation muttering and coughing]
963
00:43:01,187 --> 00:43:04,895
♪ Celebration ♪
964
00:43:04,896 --> 00:43:08,896
♪ Let's all celebrate
And have a good time ♪
965
00:43:10,687 --> 00:43:13,103
♪ It's a celebration, oh ♪
966
00:43:13,104 --> 00:43:16,686
♪ Celebrate good times, come on ♪
967
00:43:16,687 --> 00:43:19,645
Here's a fun idea. How about
not saying something for a change?
968
00:43:19,646 --> 00:43:20,770
I will deal with it.
969
00:43:20,771 --> 00:43:21,771
Well...
970
00:43:22,812 --> 00:43:25,270
- That was, um... a lot.
- Yeah. Let me exp--
971
00:43:25,271 --> 00:43:26,353
- [priest] Miss Avery.
- Yes?
972
00:43:26,354 --> 00:43:27,811
- Excuse me, Avery.
- Yeah.
973
00:43:27,812 --> 00:43:30,061
Well, I must say that was not
what I was expecting.
974
00:43:30,062 --> 00:43:30,978
Yeah, I know--
975
00:43:30,979 --> 00:43:34,228
I can assure you,
it's not what any of us were expecting.
976
00:43:34,229 --> 00:43:36,103
That's right. It was better.
977
00:43:36,104 --> 00:43:37,145
Huh?
978
00:43:37,146 --> 00:43:38,186
I'm sorry. Pardon?
979
00:43:38,187 --> 00:43:41,228
I haven't seen the children,
the entire congregation,
980
00:43:41,229 --> 00:43:44,437
engaged in a service
like that in, well, ever.
981
00:43:45,229 --> 00:43:50,520
How you told the story of Jesus's birth
in such a fun and approachable way.
982
00:43:50,521 --> 00:43:53,728
It may not have been my style,
and largely inaccurate,
983
00:43:53,729 --> 00:43:54,811
[Cassie snickers]
984
00:43:54,812 --> 00:43:57,061
but this is our busiest time of the year
985
00:43:57,062 --> 00:43:59,978
with all of the, you know,
fair-weather worshipers.
986
00:43:59,979 --> 00:44:01,228
[laughs, clears throat]
987
00:44:01,229 --> 00:44:06,021
And I just heard some of the children
asking to come to the next service.
988
00:44:06,646 --> 00:44:08,020
Well, you don't say.
989
00:44:08,021 --> 00:44:10,770
- It's a Christmas miracle.
- Huh, must be. [laughs nervously]
990
00:44:10,771 --> 00:44:12,896
- Thank you so much.
- My pleasure.
991
00:44:14,396 --> 00:44:16,021
Don't be a stranger.
992
00:44:17,604 --> 00:44:19,271
No, it's okay. Leave that one alone.
993
00:44:21,687 --> 00:44:23,646
[owl hooting]
994
00:44:24,479 --> 00:44:26,145
[mischievous music playing]
995
00:44:26,146 --> 00:44:27,771
[snoring]
996
00:44:30,562 --> 00:44:31,562
[sighs]
997
00:44:39,229 --> 00:44:40,895
[keyboard clacking]
998
00:44:40,896 --> 00:44:42,312
[sighs]
999
00:44:45,521 --> 00:44:48,146
Hey. Munchies?
1000
00:44:48,729 --> 00:44:49,687
[scoffs]
1001
00:44:50,312 --> 00:44:53,229
- What are you doing up so late?
- Just working on some concepts.
1002
00:44:58,187 --> 00:44:59,771
Oh. What are these?
1003
00:45:00,354 --> 00:45:04,354
I was just messing with those.
This is the master here.
1004
00:45:05,854 --> 00:45:07,187
Wh... what's wrong with these?
1005
00:45:08,146 --> 00:45:11,228
Nothing's wrong with them,
but they're just not really practical.
1006
00:45:11,229 --> 00:45:16,229
And for guys like Stan and my boss,
they just want things fast and cheap.
1007
00:45:16,854 --> 00:45:19,062
I think these concepts are really great.
1008
00:45:19,771 --> 00:45:21,021
Well, thank you very much.
1009
00:45:22,271 --> 00:45:24,229
- And I'm starving.
- I bet you are.
1010
00:45:26,562 --> 00:45:28,896
Oh, I emailed you that template
to work off of.
1011
00:45:29,521 --> 00:45:31,021
- I got it. Thank you.
- [typing]
1012
00:45:31,937 --> 00:45:32,854
Jackpot.
1013
00:45:42,354 --> 00:45:44,811
Ah, nothing like a well-balanced meal.
1014
00:45:44,812 --> 00:45:47,146
Well, I'm starving.
1015
00:45:48,021 --> 00:45:49,645
Yeah, THC does that to you.
1016
00:45:49,646 --> 00:45:51,478
- [laughs]
- [chuckling]
1017
00:45:51,479 --> 00:45:53,478
I think it's really great
that you're doing this.
1018
00:45:53,479 --> 00:45:54,396
Doing what?
1019
00:45:55,562 --> 00:45:56,687
Reaching for more.
1020
00:45:57,562 --> 00:45:59,646
I was always
a little jealous of you that way.
1021
00:46:00,479 --> 00:46:01,978
You were jealous of me?
1022
00:46:01,979 --> 00:46:03,603
Yeah, you just...
1023
00:46:03,604 --> 00:46:06,229
You always knew
how to be happy, and I didn't.
1024
00:46:07,271 --> 00:46:08,436
[spluttering]
1025
00:46:08,437 --> 00:46:12,145
I... I don't really remember it that way.
1026
00:46:12,146 --> 00:46:14,187
Oh, you're talking about London.
1027
00:46:15,021 --> 00:46:18,979
Yeah, not... not to rehash the past
or anything, but yeah.
1028
00:46:19,687 --> 00:46:21,978
It didn't feel like
you were just going off to do a job.
1029
00:46:21,979 --> 00:46:23,603
It felt like you were running away
1030
00:46:23,604 --> 00:46:25,728
from everything
that reminded you of your mother.
1031
00:46:25,729 --> 00:46:28,228
- Like home?
- And me.
1032
00:46:28,229 --> 00:46:33,187
Well, that was like ten years ago, Logan.
I've changed a lot since then.
1033
00:46:33,729 --> 00:46:36,645
[inhales] When was the last time
you were home for Christmas?
1034
00:46:36,646 --> 00:46:37,603
Okay.
1035
00:46:37,604 --> 00:46:38,521
No, I just...
1036
00:46:39,354 --> 00:46:42,186
I don't want you to think
that I was fine, that I was happy,
1037
00:46:42,187 --> 00:46:44,354
or that I just moved on, because I didn't.
1038
00:46:45,271 --> 00:46:48,270
I know you lost the most important person
to you in the entire world that year,
1039
00:46:48,271 --> 00:46:49,686
but so did I.
1040
00:46:49,687 --> 00:46:50,771
Logan.
1041
00:46:51,437 --> 00:46:53,437
[gentle music playing]
1042
00:46:55,104 --> 00:46:57,104
You know what? I'm so sorry. Uh...
1043
00:46:57,729 --> 00:46:59,896
I think it's pretty late, so...
1044
00:47:00,479 --> 00:47:04,437
Sorry. Excuse me. I'm just gonna... turn in.
1045
00:47:05,687 --> 00:47:06,562
Night.
1046
00:47:08,104 --> 00:47:08,937
Night.
1047
00:47:11,896 --> 00:47:12,811
Mmm.
1048
00:47:12,812 --> 00:47:14,937
[foreboding music playing]
1049
00:47:17,479 --> 00:47:19,479
[thunder crashing]
1050
00:47:21,021 --> 00:47:22,978
[Erica] Oh, Avery,
I'm gonna burn your jeans.
1051
00:47:22,979 --> 00:47:25,645
Give them to me.
Gonna throw them in the fireplace.
1052
00:47:25,646 --> 00:47:28,853
Now, Sophie can wear jeans.
She is so beautiful.
1053
00:47:28,854 --> 00:47:31,854
[distorted] And I know
you ate all my cookies.
1054
00:47:33,021 --> 00:47:34,354
[birds chirping]
1055
00:47:37,687 --> 00:47:39,687
[mischievous music playing]
1056
00:47:40,812 --> 00:47:42,437
[footsteps approaching]
1057
00:47:43,479 --> 00:47:46,896
[Erica] Good morning,
my little prince Camelot. How'd you sleep?
1058
00:47:47,771 --> 00:47:48,811
[Cameron] I slept fine.
1059
00:47:48,812 --> 00:47:52,728
You have to stop putting warm milk
by the bed. It freaked Avery out.
1060
00:47:52,729 --> 00:47:54,603
- [Erica] Are you going out?
- [Cameron] I am.
1061
00:47:54,604 --> 00:47:57,061
I have a work call,
so figured I'd get a walk in too.
1062
00:47:57,062 --> 00:47:58,103
Okay, well, hurry back.
1063
00:47:58,104 --> 00:48:00,561
I've got those ladies coming over
for the cookie exchange.
1064
00:48:00,562 --> 00:48:02,561
- I'm gonna need help--
- Okay. Yes, Mom.
1065
00:48:02,562 --> 00:48:04,646
Oh, shit. Oh, this is bad.
1066
00:48:05,396 --> 00:48:06,936
- Logan! Thank God.
- What? What?
1067
00:48:06,937 --> 00:48:08,853
I need you to distract Erica
for three minutes.
1068
00:48:08,854 --> 00:48:09,895
- Please.
- What? Why?
1069
00:48:09,896 --> 00:48:11,853
- Are you hungry?
- I'm not. I'm really full.
1070
00:48:11,854 --> 00:48:14,020
- You didn't have the cinnamon rolls?
- Not yet.
1071
00:48:14,021 --> 00:48:15,978
- Is everything all right?
- No time for questions.
1072
00:48:15,979 --> 00:48:18,604
- Just keep her far away from the kitchen.
- Okay, got it.
1073
00:48:20,771 --> 00:48:23,145
[Cameron] I'm looking forward to 'em.
You made 'em fresh?
1074
00:48:23,146 --> 00:48:25,436
- Why? Are you constipated?
- No, what does that have--
1075
00:48:25,437 --> 00:48:28,270
- Sometimes I know those plug you up--
- [Logan] Hey. Hey.
1076
00:48:28,271 --> 00:48:29,271
So sorry. Um.
1077
00:48:29,812 --> 00:48:33,311
Could I actually speak with you
for a moment in... in private?
1078
00:48:33,312 --> 00:48:35,437
In private? Why, yes, sir.
1079
00:48:36,062 --> 00:48:36,896
Kiss Mommy.
1080
00:48:37,729 --> 00:48:39,603
- Love you, Mom.
- [Erica] I love you too.
1081
00:48:39,604 --> 00:48:41,479
[tense music playing]
1082
00:48:45,229 --> 00:48:46,895
[whining]
1083
00:48:46,896 --> 00:48:49,103
- Boo! [giggles]
- Oh, hey.
1084
00:48:49,104 --> 00:48:52,062
Um... So, I just... I just wanted to say,
1085
00:48:52,646 --> 00:48:55,020
first and foremost,
thank you for... for having me.
1086
00:48:55,021 --> 00:48:56,520
You're so welcome.
1087
00:48:56,521 --> 00:48:58,229
You know that. We love you.
1088
00:48:58,729 --> 00:49:00,604
[music intensifies]
1089
00:49:04,062 --> 00:49:07,437
Was there something in particular
you wanted to speak with moi about?
1090
00:49:08,229 --> 00:49:10,146
- There is.
- Is it...
1091
00:49:11,271 --> 00:49:13,687
Are you going to ask me
what I think you're going to ask me?
1092
00:49:15,021 --> 00:49:17,436
I... I... I... I think so.
1093
00:49:17,437 --> 00:49:19,062
Oh my goodness!
1094
00:49:21,354 --> 00:49:22,312
[Avery] Cookie facial.
1095
00:49:22,812 --> 00:49:24,811
I admit it's quick, but... [giggles]
1096
00:49:24,812 --> 00:49:27,270
- When you know, you know. You know?
- Yeah, I guess we know.
1097
00:49:27,271 --> 00:49:29,561
- Oh, come here.
- You-- What's happening?
1098
00:49:29,562 --> 00:49:31,479
Now sit and look guilty.
1099
00:49:33,396 --> 00:49:34,728
- My future son.
- That's-- Yeah.
1100
00:49:34,729 --> 00:49:35,937
[Avery] Veronica, no!
1101
00:49:37,562 --> 00:49:38,520
[Erica] What happened?
1102
00:49:38,521 --> 00:49:40,145
- She got into the cookies.
- [gasps]
1103
00:49:40,146 --> 00:49:41,770
[snuffling]
1104
00:49:41,771 --> 00:49:43,603
How's that possible?
They were on the counter.
1105
00:49:43,604 --> 00:49:45,186
Where there's a will, there's a way.
1106
00:49:45,187 --> 00:49:47,061
She must've eaten like a dozen.
1107
00:49:47,062 --> 00:49:48,728
- [shouts] Leonard!
- Leonard left already.
1108
00:49:48,729 --> 00:49:50,895
Well, somebody needs
to take me to the vet ASAP.
1109
00:49:50,896 --> 00:49:52,811
What? Vet? No!
I don't think that's necessary.
1110
00:49:52,812 --> 00:49:55,811
Avery. Chocolate is toxic to dogs.
She's three pounds.
1111
00:49:55,812 --> 00:49:57,104
Oh, I didn't think of that.
1112
00:49:57,937 --> 00:50:00,311
Okay, well, time is of the essence.
Let's go.
1113
00:50:00,312 --> 00:50:01,896
Logan, please clean up.
1114
00:50:02,729 --> 00:50:03,604
Yeah.
1115
00:50:05,687 --> 00:50:07,561
- [breathlessly] Avery.
- Go in.
1116
00:50:07,562 --> 00:50:09,228
[doorbell chiming]
1117
00:50:09,229 --> 00:50:11,312
- Hi. We called from the car.
- Okay.
1118
00:50:12,562 --> 00:50:13,936
[horse neighing]
1119
00:50:13,937 --> 00:50:16,146
[Erica] God. Mommy's here.
1120
00:50:17,062 --> 00:50:18,354
It's okay. [gasps]
1121
00:50:19,271 --> 00:50:20,229
Oh my God.
1122
00:50:21,104 --> 00:50:23,145
I can feel her heart
starting to slow down.
1123
00:50:23,146 --> 00:50:25,770
- [door opens]
- Well, hello, Veronica.
1124
00:50:25,771 --> 00:50:27,186
Doctor, please help her.
1125
00:50:27,187 --> 00:50:30,103
She has eaten an exorbitant amount
of chocolate cookies.
1126
00:50:30,104 --> 00:50:31,520
You have, have you?
1127
00:50:31,521 --> 00:50:33,728
I've never seen her this way before.
1128
00:50:33,729 --> 00:50:36,728
So, what do we do, doc?
Just give her a pill?
1129
00:50:36,729 --> 00:50:39,728
A lot of fluids? Just give us the goods,
and we'll be on our way.
1130
00:50:39,729 --> 00:50:42,145
Well, unfortunately,
it's not that simple. Uh...
1131
00:50:42,146 --> 00:50:44,811
For a dog this size to eat
that much chocolate,
1132
00:50:44,812 --> 00:50:47,353
it means we're gonna
have to physically induce vomiting,
1133
00:50:47,354 --> 00:50:50,895
flush her system with fluids,
and then force-feed her activated charcoal
1134
00:50:50,896 --> 00:50:53,353
to keep the toxins
from getting into her bloodstream.
1135
00:50:53,354 --> 00:50:54,645
- [Erica] Oh my God.
- No shit.
1136
00:50:54,646 --> 00:50:56,728
Oh, please, doctor, whatever it takes.
1137
00:50:56,729 --> 00:50:59,145
I feel her getting weaker
with each passing minute.
1138
00:50:59,146 --> 00:51:01,811
- All right, I'll be right back.
- Oh God.
1139
00:51:01,812 --> 00:51:03,520
Erica, I know this is hard.
1140
00:51:03,521 --> 00:51:04,686
It is. It really is.
1141
00:51:04,687 --> 00:51:07,936
It's only gonna get harder,
so you're gonna have to let me help you.
1142
00:51:07,937 --> 00:51:11,520
I'm gonna stay here with Veronica, okay?
So you don't have to see this.
1143
00:51:11,521 --> 00:51:15,853
- I will not abandon my animal.
- Listen to me. You can and you will.
1144
00:51:15,854 --> 00:51:17,979
I will be with Veronica the entire time.
1145
00:51:19,229 --> 00:51:20,479
[door opening]
1146
00:51:21,562 --> 00:51:23,562
[ominous music playing]
1147
00:51:25,396 --> 00:51:26,604
Oh my God.
1148
00:51:30,521 --> 00:51:31,604
[whimpering]
1149
00:51:32,187 --> 00:51:33,312
Erica, I've got this.
1150
00:51:34,437 --> 00:51:35,437
It's okay.
1151
00:51:35,979 --> 00:51:37,811
Just go. It's okay. Don't worry.
1152
00:51:37,812 --> 00:51:39,229
[breathing shakily] Um...
1153
00:51:40,854 --> 00:51:43,937
Mommy's gonna pray for you. Yes, she is.
1154
00:51:45,312 --> 00:51:47,395
- Save her life.
- It's okay. Just go. We'll be fine.
1155
00:51:47,396 --> 00:51:49,061
- [Erica] But I...
- [Avery] You have my word.
1156
00:51:49,062 --> 00:51:50,062
[vet] All right.
1157
00:51:50,687 --> 00:51:53,353
So, funny story.
1158
00:51:53,354 --> 00:51:55,229
[curious music playing]
1159
00:51:56,062 --> 00:51:57,479
[receptionist] Oh, hi. Yeah.
1160
00:51:59,771 --> 00:52:01,228
[vet] Let me get this straight.
1161
00:52:01,229 --> 00:52:03,437
You ate a dozen cookies.
1162
00:52:06,062 --> 00:52:08,311
Then proceeded to blame it on a dog.
1163
00:52:08,312 --> 00:52:09,728
[exhales]
1164
00:52:09,729 --> 00:52:14,104
And now you want me to pretend
to administer treatment?
1165
00:52:15,146 --> 00:52:17,020
If it helps, I'm not proud.
1166
00:52:17,021 --> 00:52:18,312
You don't say.
1167
00:52:18,979 --> 00:52:20,521
So, you in?
1168
00:52:21,687 --> 00:52:25,270
Well, I can honestly say we weren't taught
how to handle this situation
1169
00:52:25,271 --> 00:52:26,603
in veterinary school.
1170
00:52:26,604 --> 00:52:30,520
But I'm feeling it compromises
at least four ethical codes.
1171
00:52:30,521 --> 00:52:32,770
So I'm gonna have to say no on this one.
1172
00:52:32,771 --> 00:52:34,854
Doc, please, please, no. Are you married?
1173
00:52:35,479 --> 00:52:36,312
Yes.
1174
00:52:37,604 --> 00:52:39,062
How are your in-laws?
1175
00:52:42,562 --> 00:52:44,646
[whining]
1176
00:52:48,062 --> 00:52:50,062
[whining intensifies]
1177
00:52:51,229 --> 00:52:52,396
[whimpers]
1178
00:52:53,146 --> 00:52:54,229
[whimpers]
1179
00:52:55,062 --> 00:52:56,354
[clicking softly]
1180
00:52:59,021 --> 00:53:02,146
[howling]
1181
00:53:03,521 --> 00:53:06,520
Aw. Who's a good girl?
You. You. You. Who's a good girl?
1182
00:53:06,521 --> 00:53:09,062
- [whining]
- You're such a good girl. Yes, you are.
1183
00:53:10,354 --> 00:53:12,311
[growling]
1184
00:53:12,312 --> 00:53:15,270
[retching]
1185
00:53:15,271 --> 00:53:16,478
[howling]
1186
00:53:16,479 --> 00:53:17,562
That's my...
1187
00:53:18,604 --> 00:53:21,104
[muffled howling]
1188
00:53:22,312 --> 00:53:23,436
[music volume increases]
1189
00:53:23,437 --> 00:53:24,853
["Joy to the World" playing]
1190
00:53:24,854 --> 00:53:27,061
♪ Joy to the world
The savior reigns ♪
1191
00:53:27,062 --> 00:53:30,146
♪ Let men their songs employ ♪
1192
00:53:30,896 --> 00:53:32,354
♪ While fields and floods ♪
1193
00:53:32,937 --> 00:53:34,811
♪ Rocks, hills, and plains... ♪
1194
00:53:34,812 --> 00:53:35,729
Oh!
1195
00:53:36,229 --> 00:53:39,020
My poor darling. How'd she do, doctor?
1196
00:53:39,021 --> 00:53:40,186
Shockingly well.
1197
00:53:40,187 --> 00:53:41,686
She did? [gasps]
1198
00:53:41,687 --> 00:53:43,811
[in baby voice]
That's because she's a brave girl.
1199
00:53:43,812 --> 00:53:45,811
Yes, she is a brave girl.
1200
00:53:45,812 --> 00:53:48,436
And Avery, you are too. Thank you so much.
1201
00:53:48,437 --> 00:53:51,270
[chuckling] Well, thanks, doc.
Merry Christmas.
1202
00:53:51,271 --> 00:53:53,354
Oh, uh, you're just forgetting your bill.
1203
00:53:54,062 --> 00:53:56,353
Get in the car. I'll take care of this.
1204
00:53:56,354 --> 00:53:58,646
[mischievous music playing]
1205
00:54:02,937 --> 00:54:04,645
Okay. Fair enough.
1206
00:54:04,646 --> 00:54:07,687
It was a pleasure doing business
with you, Avery.
1207
00:54:09,729 --> 00:54:10,645
It's a lot.
1208
00:54:10,646 --> 00:54:13,686
[Cassie] You haven't seen it?
We're watching it next week.
1209
00:54:13,687 --> 00:54:15,853
- Okay. Uh, where can I put this?
- Over there.
1210
00:54:15,854 --> 00:54:18,271
- [gasps] They're back. Come on.
- Oh, okay.
1211
00:54:18,896 --> 00:54:19,771
Cam, they're back.
1212
00:54:20,562 --> 00:54:22,353
Oh my God, oh my God, oh my God.
1213
00:54:22,354 --> 00:54:23,396
- Hi.
- Hi.
1214
00:54:23,979 --> 00:54:26,520
- [Cassie] How is she?
- They had to give her intravenous drugs.
1215
00:54:26,521 --> 00:54:28,270
They pumped her tummy
and gave her charcoal
1216
00:54:28,271 --> 00:54:30,061
to keep that blood system okay.
1217
00:54:30,062 --> 00:54:32,186
But she's fine,
and she took it like a champ.
1218
00:54:32,187 --> 00:54:33,603
As did you, my dear.
1219
00:54:33,604 --> 00:54:38,311
Honestly, I can't even describe it.
This lady was the true star at the vet.
1220
00:54:38,312 --> 00:54:41,478
- Oh, it was nothing.
- I can assure you it wasn't nothing.
1221
00:54:41,479 --> 00:54:44,686
Thank you so much for what you did,
and I'll never forget it.
1222
00:54:44,687 --> 00:54:46,437
- [Cassie coos]
- Neither will I.
1223
00:54:47,521 --> 00:54:49,312
[in baby voice] You saved our baby's life.
1224
00:54:49,812 --> 00:54:51,604
Did you, my precious angel, live?
1225
00:54:52,854 --> 00:54:56,811
- Logan, what are you doing?
- Have you lost your mind? [grunts]
1226
00:54:56,812 --> 00:54:58,770
Okay, it's not as bad as it seems.
1227
00:54:58,771 --> 00:55:01,645
I told the vet that I ate the cookies,
and he did me a solid.
1228
00:55:01,646 --> 00:55:02,561
But Erica...
1229
00:55:02,562 --> 00:55:05,937
No, I told Erica to take a little walk
while I straightened things out.
1230
00:55:06,521 --> 00:55:08,645
- You're gonna get us into trouble.
- "Trouble?"
1231
00:55:08,646 --> 00:55:11,270
What are you, five?
You weren't like this when we dated.
1232
00:55:11,271 --> 00:55:13,936
- Excuse me?
- Just get out before someone sees you.
1233
00:55:13,937 --> 00:55:15,270
Who's gonna see me?
1234
00:55:15,271 --> 00:55:16,271
Hi.
1235
00:55:17,521 --> 00:55:18,604
Let's chat.
1236
00:55:21,229 --> 00:55:22,978
Look, I don't know
what you think you heard,
1237
00:55:22,979 --> 00:55:24,936
but whatever it was, you've got it wrong.
1238
00:55:24,937 --> 00:55:27,811
Well, I think I heard
that you two used to date
1239
00:55:27,812 --> 00:55:30,770
and that you ate all the cookies
and then blamed it on the dog.
1240
00:55:30,771 --> 00:55:32,895
I only ate those cookies
because of your gummies.
1241
00:55:32,896 --> 00:55:36,186
Really? Where'd you find those?
I've been looking for those everywhere.
1242
00:55:36,187 --> 00:55:38,020
- They were in your jacket.
- Not the point.
1243
00:55:38,021 --> 00:55:41,728
Right. Not the point, Callum.
You better keep this info to yourself,
1244
00:55:41,729 --> 00:55:44,936
or I'm gonna tell your mommy and daddy
about your little drug habit.
1245
00:55:44,937 --> 00:55:48,979
And then I'll tell them that you ate them.
Like, okay? [scoffs]
1246
00:55:49,479 --> 00:55:52,479
- Fair enough. I didn't think that through.
- Okay. Look, guys.
1247
00:55:53,312 --> 00:55:56,604
It's Christmas, right?
We just wanna keep the peace. That's it.
1248
00:55:57,229 --> 00:56:00,104
And I don't see why
we all can't get what we want here.
1249
00:56:00,729 --> 00:56:02,021
Okay. I'm listening.
1250
00:56:03,521 --> 00:56:06,229
- [Callum] Put your number in here.
- Okay.
1251
00:56:06,979 --> 00:56:09,354
[phone keypad clicking]
1252
00:56:11,437 --> 00:56:12,562
We'll be in touch.
1253
00:56:16,021 --> 00:56:18,603
- Why am I terrified right now?
- Because he's a sociopath.
1254
00:56:18,604 --> 00:56:20,145
- [phone rings]
- [gasps] Seriously?
1255
00:56:20,146 --> 00:56:21,479
[Logan] No way. Already?
1256
00:56:22,312 --> 00:56:23,978
Hello? Absolutely not.
1257
00:56:23,979 --> 00:56:25,436
[whispering] Avery, be strong.
1258
00:56:25,437 --> 00:56:28,312
No. No, I can't. No, it's not possible.
1259
00:56:29,354 --> 00:56:31,312
- Okay, fine. What flavor?
- Say no. Say no.
1260
00:56:34,354 --> 00:56:36,104
You're gonna have to make a booze run.
1261
00:56:38,896 --> 00:56:39,854
Now?
1262
00:56:41,187 --> 00:56:43,520
["Otherside" by Ed.1t playing]
1263
00:56:43,521 --> 00:56:45,728
[Logan] It feels great
to get out of the house.
1264
00:56:45,729 --> 00:56:49,186
- Yeah, I know. I know.
- Trickery...
1265
00:56:49,187 --> 00:56:50,895
Yes, I'm sure about this.
1266
00:56:50,896 --> 00:56:53,603
- Oh, the one with the... Yes.
- Oh, I like this place.
1267
00:56:53,604 --> 00:56:54,936
With the burn marks...
1268
00:56:54,937 --> 00:56:56,771
- Yeah, it's fun, right?
- Okay. We're fine.
1269
00:57:03,562 --> 00:57:06,353
This is where I had my 21st birthday.
Not that I remember it.
1270
00:57:06,354 --> 00:57:07,770
That's probably a good thing.
1271
00:57:07,771 --> 00:57:10,062
Hi. Four vodka shots, please.
1272
00:57:10,646 --> 00:57:12,021
Uh, three vodka shots, please.
1273
00:57:14,521 --> 00:57:17,104
- Are you okay?
- Yeah. Yeah. Of course.
1274
00:57:17,604 --> 00:57:20,562
Are you feeling weird about being away
from your mom at Christmas?
1275
00:57:23,021 --> 00:57:24,478
- Yeah.
- Yeah, that's it.
1276
00:57:24,479 --> 00:57:27,770
Well, we can do your place
next year, okay?
1277
00:57:27,771 --> 00:57:28,771
Yeah, sure.
1278
00:57:30,271 --> 00:57:33,771
- Great. Now stop being such a buzzkill.
- Okay.
1279
00:57:35,729 --> 00:57:36,853
[Sophie] Hey, girl.
1280
00:57:36,854 --> 00:57:38,353
[gasps] Sophie!
1281
00:57:38,354 --> 00:57:39,478
Hello.
1282
00:57:39,479 --> 00:57:40,395
- Hi.
- Hi.
1283
00:57:40,396 --> 00:57:42,478
- It's so good to see you.
- [Cassie] You look gorg.
1284
00:57:42,479 --> 00:57:44,686
Hey, you came!
1285
00:57:44,687 --> 00:57:45,728
Hello.
1286
00:57:45,729 --> 00:57:49,103
Look at you, huh?
Can I get you a... a drink?
1287
00:57:49,104 --> 00:57:51,061
Um, gonna get us another round, yes?
1288
00:57:51,062 --> 00:57:52,104
- [Avery] Yes.
- Yeah.
1289
00:57:55,396 --> 00:57:56,520
Having a good trip?
1290
00:57:56,521 --> 00:57:58,645
Oh, it's been really good. Thanks.
1291
00:57:58,646 --> 00:58:01,937
- Erica can be a bit intense, huh?
- Oh, no. She's great.
1292
00:58:03,979 --> 00:58:05,395
Maybe a little bit. Sometimes.
1293
00:58:05,396 --> 00:58:06,561
- Yeah.
- Just a little bit.
1294
00:58:06,562 --> 00:58:10,186
For what it's worth, most
of Cam's girlfriends would've left by now
1295
00:58:10,187 --> 00:58:13,311
with crumbled self-esteem
and mascara running down their face.
1296
00:58:13,312 --> 00:58:15,311
So, I think you're nailing it.
1297
00:58:15,312 --> 00:58:18,228
Oh, well,
I came packing waterproof. [laughs]
1298
00:58:18,229 --> 00:58:20,686
- [phone ringing]
- Oh, excuse me. Just one second.
1299
00:58:20,687 --> 00:58:22,604
- [Sophie] Yeah.
- [Avery] Hi, Barb.
1300
00:58:23,104 --> 00:58:24,646
Sorry, it's loud in here.
1301
00:58:26,187 --> 00:58:27,478
Hey, Barb. Sorry.
1302
00:58:27,479 --> 00:58:28,770
Yeah, I'm... I'm here.
1303
00:58:28,771 --> 00:58:32,686
[Barb] And now it might sound odd,
but my husband came earlier today,
1304
00:58:32,687 --> 00:58:35,478
and we're not still together,
but it was... [voice fades]
1305
00:58:35,479 --> 00:58:37,521
[melancholy music playing]
1306
00:58:43,396 --> 00:58:45,145
- Are you still there?
- Uh, yeah, sorry.
1307
00:58:45,146 --> 00:58:46,436
I can, um, I can do that.
1308
00:58:46,437 --> 00:58:48,687
- Yeah. Wonderful. I'm trying to...
- Okay, bye.
1309
00:58:55,687 --> 00:58:56,896
[exhales]
1310
00:58:59,271 --> 00:59:01,228
[customers chatting]
1311
00:59:01,229 --> 00:59:02,270
[Cameron] I did. I did.
1312
00:59:02,271 --> 00:59:04,770
Hey.
Uh, that was my dad's real estate agent.
1313
00:59:04,771 --> 00:59:07,103
She has some showings tomorrow,
and she can't find her key.
1314
00:59:07,104 --> 00:59:08,311
No, you're kidding.
1315
00:59:08,312 --> 00:59:10,686
- So, I gotta go.
- No way. That's like an hour away.
1316
00:59:10,687 --> 00:59:12,937
- I'd drive you, but I've been drinking.
- I'll take you.
1317
00:59:13,604 --> 00:59:16,186
- What? No.
- Yeah, I can't let you do that.
1318
00:59:16,187 --> 00:59:18,895
No, that's all right.
I should get back and do my work anyway.
1319
00:59:18,896 --> 00:59:21,186
Let the good guy do his good guy thing.
1320
00:59:21,187 --> 00:59:23,061
- Thank you, man.
- Yeah. I should probably...
1321
00:59:23,062 --> 00:59:24,603
[Avery] Okay. Well then, bye.
1322
00:59:24,604 --> 00:59:26,853
- Unbelievable. I'm sorry.
- Bye. Good to see you.
1323
00:59:26,854 --> 00:59:27,895
- Have fun.
- Bye, Cass.
1324
00:59:27,896 --> 00:59:30,395
- Yeah, it's fine. Bye.
- I'll text you on our way home.
1325
00:59:30,396 --> 00:59:32,520
- Thanks, man. Saving the day.
- Yeah. Anytime.
1326
00:59:32,521 --> 00:59:34,604
[enchanting music playing]
1327
00:59:49,812 --> 00:59:51,271
All right, I'll just be a minute.
1328
01:00:03,562 --> 01:00:04,479
[sighing]
1329
01:00:11,021 --> 01:00:13,021
[melancholy music playing]
1330
01:00:24,271 --> 01:00:26,437
[wind chimes chiming]
1331
01:00:53,604 --> 01:00:54,478
Avery?
1332
01:00:54,479 --> 01:00:56,354
[Avery sniffs] Yeah.
1333
01:01:01,521 --> 01:01:02,771
[sniffing]
1334
01:01:06,771 --> 01:01:08,062
[exhaling]
1335
01:01:09,896 --> 01:01:10,979
I really miss my mom.
1336
01:01:13,187 --> 01:01:14,562
- I know you do.
- [Avery sighs]
1337
01:01:18,937 --> 01:01:21,479
I just can't believe
I have to say goodbye to this place.
1338
01:01:22,646 --> 01:01:25,271
I see this house, and all I see is her.
1339
01:01:26,104 --> 01:01:27,687
Making my Halloween costume.
1340
01:01:29,604 --> 01:01:31,770
Putting the Christmas tree up
way too early.
1341
01:01:31,771 --> 01:01:34,436
Mm. Taking it down way too late.
1342
01:01:34,437 --> 01:01:35,979
- Yeah. [laughing]
- [chuckling]
1343
01:01:38,312 --> 01:01:40,062
She was my best friend.
1344
01:01:43,396 --> 01:01:44,229
[softly] I know.
1345
01:01:47,146 --> 01:01:48,812
It just really hurts.
1346
01:01:50,646 --> 01:01:53,146
I saw myself raising a family here.
1347
01:01:55,562 --> 01:01:56,521
I remember.
1348
01:01:59,479 --> 01:02:02,396
Ry, have... have you talked
to your dad about this?
1349
01:02:04,604 --> 01:02:08,521
Yeah, but he just retired. He needs
all he can get from this house.
1350
01:02:09,687 --> 01:02:10,562
[sniffing]
1351
01:02:12,354 --> 01:02:15,604
You should do it.
You should put in an offer.
1352
01:02:17,896 --> 01:02:19,229
Ry, you keep... [exhales]
1353
01:02:20,812 --> 01:02:22,896
You keep trying to,
like, run from your past
1354
01:02:23,396 --> 01:02:25,396
in order to move forward with your life.
1355
01:02:27,354 --> 01:02:29,479
But your past is what makes you you.
1356
01:02:31,479 --> 01:02:34,854
And the people
that care about you understand that.
1357
01:02:36,271 --> 01:02:37,146
[sniffing]
1358
01:02:37,896 --> 01:02:39,896
That's something my mom would say.
1359
01:02:40,562 --> 01:02:41,437
[sobs]
1360
01:02:43,312 --> 01:02:46,145
All right, okay, well,
you have a proposal to do.
1361
01:02:46,146 --> 01:02:47,479
No. No, no, no.
1362
01:02:48,896 --> 01:02:50,270
Come on, it can wait.
1363
01:02:50,271 --> 01:02:51,229
Let's just...
1364
01:02:52,521 --> 01:02:54,396
Let's just sit here for a little bit.
1365
01:02:55,187 --> 01:02:57,187
[melancholy music continues]
1366
01:03:00,021 --> 01:03:00,937
[sighs]
1367
01:03:18,812 --> 01:03:20,020
["Jingle Bells" playing]
1368
01:03:20,021 --> 01:03:23,561
♪ Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, hey! ♪
1369
01:03:23,562 --> 01:03:25,020
♪ Jingle bells... ♪
1370
01:03:25,021 --> 01:03:26,312
[phone ringing]
1371
01:03:27,187 --> 01:03:28,104
Hello?
1372
01:03:29,021 --> 01:03:30,895
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
1373
01:03:30,896 --> 01:03:31,811
Sure.
1374
01:03:31,812 --> 01:03:35,937
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1375
01:03:36,687 --> 01:03:38,353
[weakly] Whoo!
1376
01:03:38,354 --> 01:03:40,062
I'm feeling good.
1377
01:03:40,646 --> 01:03:42,062
Hey. Hey, Callum.
1378
01:03:42,854 --> 01:03:46,811
If you puke in my car, I'm gonna
leave you outside to die, okay?
1379
01:03:46,812 --> 01:03:48,520
[chuckling] Hey, man.
1380
01:03:48,521 --> 01:03:50,437
[laughing] Yeah. I'm not kidding.
1381
01:03:51,229 --> 01:03:52,770
All right. I'll leave you.
1382
01:03:52,771 --> 01:03:54,812
- [vocalizing]
- Rock out.
1383
01:03:55,896 --> 01:03:57,561
[uneven footsteps treading]
1384
01:03:57,562 --> 01:03:58,811
[Callum] I was feeling fine.
1385
01:03:58,812 --> 01:04:00,229
- [Logan] Oh yeah.
- [Avery] Steady.
1386
01:04:00,896 --> 01:04:01,895
[Callum] No. No.
1387
01:04:01,896 --> 01:04:05,436
Well, make sure you don't feel fine into
the trash can, if you know what I mean.
1388
01:04:05,437 --> 01:04:06,396
[Callum] Yeah.
1389
01:04:07,146 --> 01:04:09,437
[Logan] There you go. Sleep tight.
1390
01:04:12,271 --> 01:04:13,562
[door closing]
1391
01:04:14,521 --> 01:04:15,479
[exhaling sharply]
1392
01:04:16,354 --> 01:04:17,270
He's still out.
1393
01:04:17,271 --> 01:04:19,354
[romantic music playing]
1394
01:04:25,521 --> 01:04:26,437
Good night.
1395
01:04:29,271 --> 01:04:30,271
Yeah, good night.
1396
01:04:32,187 --> 01:04:33,187
[door closing]
1397
01:04:44,687 --> 01:04:46,312
[fire crackling]
1398
01:05:12,104 --> 01:05:13,146
[exhales]
1399
01:05:19,187 --> 01:05:21,187
[intriguing music playing]
1400
01:05:24,562 --> 01:05:25,896
- Late night?
- Hey.
1401
01:05:26,562 --> 01:05:27,479
Yeah.
1402
01:05:28,146 --> 01:05:28,979
Yeah.
1403
01:05:29,521 --> 01:05:30,771
Late night, for sure.
1404
01:05:31,562 --> 01:05:33,270
[clicks tongue] What are you doing up?
1405
01:05:33,271 --> 01:05:35,354
Just some work stuff.
1406
01:05:37,312 --> 01:05:38,146
Right.
1407
01:05:38,771 --> 01:05:40,521
Crazy. It's late. Working hard.
1408
01:05:44,521 --> 01:05:46,604
All right, well, I'm gonna call it.
1409
01:05:47,604 --> 01:05:48,646
Pretty wiped.
1410
01:05:49,646 --> 01:05:51,062
- Night.
- Yep, night.
1411
01:05:56,271 --> 01:05:57,396
Logan.
1412
01:05:57,937 --> 01:05:58,896
Hey, man.
1413
01:06:00,687 --> 01:06:04,271
Do you, uh... Do you think
you could keep this between us?
1414
01:06:04,979 --> 01:06:06,187
You know, it's just...
1415
01:06:06,937 --> 01:06:09,603
She gets upset when I stay out and drink.
1416
01:06:09,604 --> 01:06:12,396
Just wouldn't wanna ruffle any...
You know what I mean?
1417
01:06:13,729 --> 01:06:14,604
Sure.
1418
01:06:15,937 --> 01:06:16,978
Cool.
1419
01:06:16,979 --> 01:06:19,187
Thanks, man. I really appreciate it.
1420
01:06:19,896 --> 01:06:21,395
- Yeah.
- Cool. All right. [inhales]
1421
01:06:21,396 --> 01:06:22,396
- Night.
- Night.
1422
01:06:22,896 --> 01:06:24,395
[footsteps receding]
1423
01:06:24,396 --> 01:06:26,479
[somber music playing]
1424
01:06:33,604 --> 01:06:35,562
Morning.
1425
01:06:36,437 --> 01:06:37,728
- Here you go.
- Oh. Thanks.
1426
01:06:37,729 --> 01:06:40,895
Mm. Avery, you missed such a fun night.
1427
01:06:40,896 --> 01:06:44,728
- Oh, when did you guys get in?
- I got back at, like, one-ish.
1428
01:06:44,729 --> 01:06:46,853
But Cam stayed out later with the bros.
1429
01:06:46,854 --> 01:06:50,353
And this guy was up all night working
on his little proposal.
1430
01:06:50,354 --> 01:06:52,145
- [phone rings]
- [Cassie gasps]
1431
01:06:52,146 --> 01:06:53,145
Hey, girl.
1432
01:06:53,146 --> 01:06:56,686
- I'm so sorry. I totally forgot.
- Don't worry about it. It's all right.
1433
01:06:56,687 --> 01:06:58,728
Email it to me. I want to see it.
1434
01:06:58,729 --> 01:06:59,646
Sure.
1435
01:07:01,021 --> 01:07:02,811
Merry Christmas Eve.
1436
01:07:02,812 --> 01:07:04,729
- Hey.
- Hey. Morning.
1437
01:07:05,896 --> 01:07:07,979
- When did you get in?
- [Cameron] 2 a.m.
1438
01:07:08,479 --> 01:07:10,020
I know. Crazy.
1439
01:07:10,021 --> 01:07:12,479
I crashed on the couch
because I didn't wanna wake ya.
1440
01:07:13,146 --> 01:07:15,562
[clicks teeth] Well, I'm gonna go change.
1441
01:07:18,229 --> 01:07:19,354
What's up?
1442
01:07:19,937 --> 01:07:20,978
Nothing. Just, uh...
1443
01:07:20,979 --> 01:07:22,936
- You didn't get much sleep.
- No.
1444
01:07:22,937 --> 01:07:25,896
- In fact, I... I still have to finish...
- Sure.
1445
01:07:26,562 --> 01:07:28,186
...this one part. Probably print some of it.
1446
01:07:28,187 --> 01:07:30,854
- Yeah. Why not? All good.
- I'll be right back.
1447
01:07:32,687 --> 01:07:34,687
[Christmas music playing]
1448
01:07:36,104 --> 01:07:39,853
- [sighs] I love it when it snows.
- Me too. It feels so Christmassy.
1449
01:07:39,854 --> 01:07:41,895
I don't think it's gonna stick, though.
1450
01:07:41,896 --> 01:07:43,103
Okay, Dr. Downer.
1451
01:07:43,104 --> 01:07:44,062
Sorry.
1452
01:07:44,604 --> 01:07:47,936
- So, who'd you get?
- They call it Secret Santa for a reason.
1453
01:07:47,937 --> 01:07:51,604
Ugh. Well, just so we're clear,
I'm into secret gifts. Okay, Santa?
1454
01:07:52,271 --> 01:07:54,479
Think... black lace.
1455
01:07:54,979 --> 01:07:56,520
- [phone vibrating]
- Okay. Hang on. Sorry.
1456
01:07:56,521 --> 01:07:59,061
I think this is Paul.
Yeah. I gotta take this.
1457
01:07:59,062 --> 01:08:00,728
You okay? Dr. Downer?
1458
01:08:00,729 --> 01:08:04,645
- Yeah. Sorry. I'm just a bit exhausted.
- Okay.
1459
01:08:04,646 --> 01:08:07,645
Yeah. Um. Okay,
so let's meet back here at three?
1460
01:08:07,646 --> 01:08:09,020
- Yeah? Does that work?
- Okay.
1461
01:08:09,021 --> 01:08:11,146
- Cool, cool. I'll see you in a bit.
- Yeah.
1462
01:08:13,104 --> 01:08:16,061
[“We Wish You A Merry Christmas”
by Danny Infantino playing]
1463
01:08:16,062 --> 01:08:20,146
♪ We wish you a merry Christmas
And a Happy New Year ♪
1464
01:08:24,479 --> 01:08:26,895
♪ Good tidings we bring ♪
1465
01:08:26,896 --> 01:08:29,478
♪ To you and your kin ♪
1466
01:08:29,479 --> 01:08:34,312
♪ Good tidings for Christmas
And a Happy New Year ♪
1467
01:08:38,271 --> 01:08:42,978
♪ We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas... ♪
1468
01:08:42,979 --> 01:08:44,562
Hey, we should, uh, talk.
1469
01:08:45,146 --> 01:08:45,978
Logan.
1470
01:08:45,979 --> 01:08:48,854
No, it's not about us.
It's about... Cam, actually.
1471
01:08:49,479 --> 01:08:52,520
- What about Cam?
- He came back pretty late last night.
1472
01:08:52,521 --> 01:08:54,271
Oh, yeah. I know. He told me.
1473
01:08:55,021 --> 01:08:58,770
No. That's the thing.
It was actually a little bit later than...
1474
01:08:58,771 --> 01:09:00,771
Logan. Are you happy with Cassie?
1475
01:09:02,062 --> 01:09:03,854
What does that have to do with anything?
1476
01:09:04,687 --> 01:09:06,311
I mean, yeah. Yes, of course I am.
1477
01:09:06,312 --> 01:09:09,020
Okay. Then why are you trying
to start shit with Cam?
1478
01:09:09,021 --> 01:09:10,478
[melancholy music playing]
1479
01:09:10,479 --> 01:09:11,728
Start shit with...?
1480
01:09:11,729 --> 01:09:14,561
I'm not... I'm not trying to start shit.
1481
01:09:14,562 --> 01:09:18,229
I just... worry about you,
and it didn't feel right.
1482
01:09:19,312 --> 01:09:21,729
Logan, I'm not yours
to worry about anymore.
1483
01:09:26,604 --> 01:09:27,437
You're right.
1484
01:09:27,979 --> 01:09:28,812
Yeah.
1485
01:09:30,146 --> 01:09:32,311
- You're right.
- Logan.
1486
01:09:32,312 --> 01:09:34,812
No. That's all right.
I'll see you back at the house.
1487
01:09:39,521 --> 01:09:40,979
[owl hooting]
1488
01:09:43,896 --> 01:09:45,896
[inspirational music playing]
1489
01:10:22,521 --> 01:10:25,062
- Oh, sorry. I was just...
- No, it's okay.
1490
01:10:26,312 --> 01:10:27,978
Logan, this is really good.
1491
01:10:27,979 --> 01:10:30,479
Huh. Well, thank you.
1492
01:10:34,937 --> 01:10:37,811
I swear,
you two are begging to get caught.
1493
01:10:37,812 --> 01:10:39,103
What do you want, Callum?
1494
01:10:39,104 --> 01:10:40,561
[mischievous music playing]
1495
01:10:40,562 --> 01:10:43,103
I'm gonna need a gift for Secret Santa.
1496
01:10:43,104 --> 01:10:45,728
Hmm. Malls are closed, dude. No can do.
1497
01:10:45,729 --> 01:10:48,229
Oh, that's okay.
I'll just take one of yours.
1498
01:10:48,937 --> 01:10:50,353
I've... I've got Mom,
1499
01:10:50,354 --> 01:10:53,978
so if either of you have any of
the other girls, we should be all set.
1500
01:10:53,979 --> 01:10:55,270
I have your dad.
1501
01:10:55,271 --> 01:10:56,687
Well, I... I got you.
1502
01:10:57,521 --> 01:10:59,479
Oh. Well, that actually works out.
1503
01:11:00,187 --> 01:11:02,979
Fine. You can take my gift,
you evil little man.
1504
01:11:04,354 --> 01:11:05,229
[Logan huffs]
1505
01:11:14,271 --> 01:11:15,104
Here.
1506
01:11:15,812 --> 01:11:17,561
It was a pleasure doing business with you.
1507
01:11:17,562 --> 01:11:18,520
Yeah, yeah.
1508
01:11:18,521 --> 01:11:19,729
[Avery] Little troll.
1509
01:11:22,187 --> 01:11:23,478
He's so annoying.
1510
01:11:23,479 --> 01:11:26,395
Satan in a fuzzy sweater.
1511
01:11:26,396 --> 01:11:28,728
[people laughing]
1512
01:11:28,729 --> 01:11:30,353
[Margaret] No, but, honestly I...
1513
01:11:30,354 --> 01:11:31,811
[laughing gets louder]
1514
01:11:31,812 --> 01:11:32,770
No, but hold on.
1515
01:11:32,771 --> 01:11:37,186
Honestly, Erica, when we were their age,
there just weren't the same opportunities.
1516
01:11:37,187 --> 01:11:38,353
Oh, so true.
1517
01:11:38,354 --> 01:11:42,603
I mean, look at this. We have
a consulting executive, a doctor...
1518
01:11:42,604 --> 01:11:45,811
- And then you have Cassie.
- Our professional student.
1519
01:11:45,812 --> 01:11:48,811
Hey! I'm a lot younger than these two.
Don't forget it.
1520
01:11:48,812 --> 01:11:50,228
Not that you'd ever let us.
1521
01:11:50,229 --> 01:11:51,520
[giggling]
1522
01:11:51,521 --> 01:11:54,228
- So, Avery, where are you from?
- Peachtree City.
1523
01:11:54,229 --> 01:11:56,561
- No way. That's where Logan is from.
- Yeah.
1524
01:11:56,562 --> 01:11:57,728
No way. [chuckles]
1525
01:11:57,729 --> 01:11:59,061
Such a small world.
1526
01:11:59,062 --> 01:12:00,770
[Avery giggles nervously] Mm-hmm.
1527
01:12:00,771 --> 01:12:03,145
You know, I'm surprised you two
didn't know each other.
1528
01:12:03,146 --> 01:12:05,936
I mean,
how many people live out there? Like, 500?
1529
01:12:05,937 --> 01:12:07,145
- Uh...
- Oh, I think...
1530
01:12:07,146 --> 01:12:08,645
- Forty thousand.
- Yeah.
1531
01:12:08,646 --> 01:12:10,270
Do your parents still live there?
1532
01:12:10,271 --> 01:12:13,145
Uh, well, my dad just retired,
and he's looking to downsize,
1533
01:12:13,146 --> 01:12:14,978
so I think he's gonna move to the city.
1534
01:12:14,979 --> 01:12:18,728
Mr. Morgan, were you thinking of retiring?
Cassie was saying something about that.
1535
01:12:18,729 --> 01:12:21,895
I'm thinking about it. Coming up
on 30 years with the company, so...
1536
01:12:21,896 --> 01:12:26,187
Thinking about it, but in all honesty,
if not work, then what, you know?
1537
01:12:26,729 --> 01:12:28,437
Mom? Maybe he doesn't want to.
1538
01:12:29,396 --> 01:12:33,104
[sighs deeply] Soph, tell us,
when are you heading back to Australia?
1539
01:12:33,979 --> 01:12:35,645
Well, actually...
1540
01:12:35,646 --> 01:12:38,270
I'm thinking about
opening my practice here.
1541
01:12:38,271 --> 01:12:42,354
That's amazing news! I can't believe
you two didn't spill the beans.
1542
01:12:42,854 --> 01:12:46,478
Ding, ding, ding. Late breaking news,
but, of course, we're very excited.
1543
01:12:46,479 --> 01:12:47,478
And proud.
1544
01:12:47,479 --> 01:12:48,853
Soph, that's amazing.
1545
01:12:48,854 --> 01:12:49,811
Thanks.
1546
01:12:49,812 --> 01:12:52,228
- [Cameron] This is great, Sophie.
- I'm just gonna clear--
1547
01:12:52,229 --> 01:12:54,395
- [Stan] What are you doing?
- [Erica] Logan, uh-uh.
1548
01:12:54,396 --> 01:12:56,311
- Sit right back down. Uh-uh.
- I can do it.
1549
01:12:56,312 --> 01:12:58,395
Absolutely not. You stay put.
1550
01:12:58,396 --> 01:13:00,853
- This is my house. You're my guest.
- [Logan] Okay.
1551
01:13:00,854 --> 01:13:01,771
Leonard.
1552
01:13:03,062 --> 01:13:04,646
[mischievous music playing]
1553
01:13:05,229 --> 01:13:06,521
Oh. Oh. Yeah.
1554
01:13:07,271 --> 01:13:09,687
- [Callum] Can you take mine?
- Why don't I give you a hand?
1555
01:13:11,646 --> 01:13:13,061
[Logan] There we go.
1556
01:13:13,062 --> 01:13:15,771
- [Cassie] Mmm. Thanks, bartender.
- [Logan] Of course, any time.
1557
01:13:17,271 --> 01:13:18,687
- Logan!
- Yeah.
1558
01:13:19,187 --> 01:13:20,271
Excuse me one second.
1559
01:13:21,187 --> 01:13:22,021
Hi.
1560
01:13:23,229 --> 01:13:24,479
Is it happening?
1561
01:13:25,312 --> 01:13:26,686
Is... Is what happening?
1562
01:13:26,687 --> 01:13:28,396
[whispering] Oh. Okay.
1563
01:13:30,437 --> 01:13:33,104
Logan. Do you have a second to talk?
1564
01:13:35,229 --> 01:13:36,561
Yes. Um...
1565
01:13:36,562 --> 01:13:38,811
- I should probably go talk to Stan.
- Go. Go. Don't worry.
1566
01:13:38,812 --> 01:13:39,853
- Okay.
- I know.
1567
01:13:39,854 --> 01:13:41,771
- All right.
- [Erica squeals softly]
1568
01:13:43,187 --> 01:13:44,020
Hey.
1569
01:13:44,021 --> 01:13:46,729
So, have you had time
to take a look at my project?
1570
01:13:47,312 --> 01:13:48,478
Yes, I have.
1571
01:13:48,479 --> 01:13:50,895
Excellent. Sorry to ruin your holiday.
1572
01:13:50,896 --> 01:13:54,436
Oh, no. No, no. Um, it's upstairs.
Why don't I just go grab it?
1573
01:13:54,437 --> 01:13:55,771
- Okay.
- Okay.
1574
01:13:56,896 --> 01:13:57,729
Hey.
1575
01:13:58,437 --> 01:13:59,311
What are you doing?
1576
01:13:59,312 --> 01:14:00,770
- Hey, Stan.
- Hi.
1577
01:14:00,771 --> 01:14:02,646
- Secret Santa time.
- Oh, it's fun.
1578
01:14:12,396 --> 01:14:13,728
[murmuring and laughing]
1579
01:14:13,729 --> 01:14:15,229
[door banging]
1580
01:14:20,729 --> 01:14:22,436
[muffled moaning]
1581
01:14:22,437 --> 01:14:24,061
[dramatic sting]
1582
01:14:24,062 --> 01:14:27,436
- Oh, sweetheart--
- No. No, no, no, no, no, no.
1583
01:14:27,437 --> 01:14:29,186
Hey, no. Do not close that door. Do not...
1584
01:14:29,187 --> 01:14:31,354
Close it. Close the door. Close the door.
1585
01:14:32,271 --> 01:14:34,396
Logan, it is not what it looks like.
1586
01:14:35,146 --> 01:14:36,729
So you're not having an affair?
1587
01:14:38,562 --> 01:14:41,186
Well, it's a bit what it looks like.
But we have a plan.
1588
01:14:41,187 --> 01:14:42,311
- We do.
- Great.
1589
01:14:42,312 --> 01:14:45,145
The two of you have a plan.
That's good. Good for you. I'm going.
1590
01:14:45,146 --> 01:14:48,603
We are gonna tell everyone, Logan.
We are. Just... just not now, okay?
1591
01:14:48,604 --> 01:14:51,478
So we're gonna need you
to keep it under your hat.
1592
01:14:51,479 --> 01:14:52,728
No, no, no, no.
1593
01:14:52,729 --> 01:14:56,186
I have so much under my hat right now
that my skull is kind of concave.
1594
01:14:56,187 --> 01:14:58,979
- Okay?
- Logan. Logan. Do this for Cassie.
1595
01:14:59,687 --> 01:15:00,603
Yes?
1596
01:15:00,604 --> 01:15:03,645
Leonard, I did not expect this
from you, okay?
1597
01:15:03,646 --> 01:15:05,187
I did not expect it from you.
1598
01:15:06,021 --> 01:15:07,770
Marge, I could see it coming
from a mile away.
1599
01:15:07,771 --> 01:15:09,228
Why? You don't know me.
1600
01:15:09,229 --> 01:15:11,145
[in Spanish] He doesn't know me.
Why would he say that?
1601
01:15:11,146 --> 01:15:13,770
- He doesn't know you like I do.
- I know, my love.
1602
01:15:13,771 --> 01:15:15,853
[in English] Does Erica even know
you speak Spanish?
1603
01:15:15,854 --> 01:15:18,020
Really, can't you see
I'm in a loveless marriage?
1604
01:15:18,021 --> 01:15:21,311
Everyone can see you're
in a loveless marriage. But you are old.
1605
01:15:21,312 --> 01:15:23,853
- That is just marriage at this point.
- You are not old.
1606
01:15:23,854 --> 01:15:26,353
Please, Logan,
just let us get through Christmas.
1607
01:15:26,354 --> 01:15:29,479
- We promise we'll tell. Please.
- Yes. We promise. We promise. Please.
1608
01:15:30,604 --> 01:15:32,521
- [exhaling sharply]
- [Margaret] Please.
1609
01:15:33,521 --> 01:15:34,521
Please.
1610
01:15:35,562 --> 01:15:36,936
- Okay. So here's what--
- Okay!
1611
01:15:36,937 --> 01:15:37,979
No! No, no, no.
1612
01:15:38,979 --> 01:15:41,353
[Logan] For the rest of the evening,
we're going down there.
1613
01:15:41,354 --> 01:15:42,978
We're gonna pretend nothing happened.
1614
01:15:42,979 --> 01:15:46,603
And I don't want to see even a glance,
the slightest glimmer of a look
1615
01:15:46,604 --> 01:15:49,853
between the two of you
for the rest of the night.
1616
01:15:49,854 --> 01:15:51,603
- Yep.
- Are we clear?
1617
01:15:51,604 --> 01:15:53,478
- No drifting looks like that.
- Okay.
1618
01:15:53,479 --> 01:15:55,687
We're gonna-- Eyes forward. Eyes forward.
1619
01:15:56,729 --> 01:15:58,146
Do we have an understanding?
1620
01:15:58,646 --> 01:15:59,687
- Yes.
- Yes.
1621
01:16:00,479 --> 01:16:01,396
Great.
1622
01:16:02,062 --> 01:16:04,646
- Now let's go play pretend. Shall we?
- Yep.
1623
01:16:06,812 --> 01:16:08,354
- [Margaret] Thank you.
- [exhales]
1624
01:16:08,896 --> 01:16:11,395
- [Erica] We've got Margaret's.
- [Margaret] Thank you.
1625
01:16:11,396 --> 01:16:14,478
Leonard, yours is on the chair.
Did you give everybody their gifts?
1626
01:16:14,479 --> 01:16:17,478
- Oh, Logan. I've got your gift right here.
- Thank you so much.
1627
01:16:17,479 --> 01:16:20,103
[Erica] All right.
Now does everybody have a gift?
1628
01:16:20,104 --> 01:16:21,353
- Yes.
- Yes.
1629
01:16:21,354 --> 01:16:22,270
[Cameron] Yes, we do.
1630
01:16:22,271 --> 01:16:25,021
- Soph, why don't you get us started?
- Okay.
1631
01:16:25,646 --> 01:16:28,145
Let's see. Hmm.
1632
01:16:28,146 --> 01:16:32,146
[gasping] Oh, bath salts.
You can never have enough of these.
1633
01:16:32,937 --> 01:16:33,811
I got you those.
1634
01:16:33,812 --> 01:16:35,604
I thought those looked familiar.
1635
01:16:36,187 --> 01:16:39,103
Uh... Avery. Let's see you go next.
1636
01:16:39,104 --> 01:16:40,812
- Okay.
- [Erica] Show us what you got.
1637
01:16:43,146 --> 01:16:44,187
[Leonard] Nice box.
1638
01:16:45,896 --> 01:16:47,937
- [Avery chuckles] Oh. Uh...
- [Erica] What is it?
1639
01:16:48,562 --> 01:16:49,936
- It's candy.
- [Leonard] Oh.
1640
01:16:49,937 --> 01:16:51,645
[Erica] Callum, seems like a you gift.
1641
01:16:51,646 --> 01:16:53,728
You could've put a bit more thought
into that, son.
1642
01:16:53,729 --> 01:16:54,979
I didn't get that.
1643
01:16:55,604 --> 01:16:57,771
I swear. I actually got you, Mom.
1644
01:16:58,354 --> 01:16:59,229
You should open it.
1645
01:17:00,812 --> 01:17:03,311
Well, if you insist. [giggling]
1646
01:17:03,312 --> 01:17:05,645
Okay. I do love Secret Santa.
1647
01:17:05,646 --> 01:17:08,561
- Especially when it's my turn.
- [Leonard] Never would've guessed it.
1648
01:17:08,562 --> 01:17:11,396
Oh, okay. Let's see. Oh, my goodness.
1649
01:17:15,479 --> 01:17:18,436
- Callum, that was a strong choice for Mom.
- Nice.
1650
01:17:18,437 --> 01:17:20,186
- [Leonard] What?
- [Erica] What in the world?
1651
01:17:20,187 --> 01:17:22,436
- I didn't buy that.
- You sure? You just said you did.
1652
01:17:22,437 --> 01:17:23,728
No. No. Logan did.
1653
01:17:23,729 --> 01:17:25,936
- [Erica] What?!
- [Sophie] Oh my God.
1654
01:17:25,937 --> 01:17:27,811
- Yes, I did.
- Wh-- For my wife?
1655
01:17:27,812 --> 01:17:30,145
No. No. I bought it for your daughter.
1656
01:17:30,146 --> 01:17:31,478
Oh, this is mortifying.
1657
01:17:31,479 --> 01:17:32,520
- [Logan] Sorry.
- Oh God.
1658
01:17:32,521 --> 01:17:34,311
- She did ask for it.
- Uh...
1659
01:17:34,312 --> 01:17:36,228
- Well...
- I'm so confused.
1660
01:17:36,229 --> 01:17:37,604
Callum, a word?
1661
01:17:38,979 --> 01:17:41,270
Yeah, actually, Callum,
I'd like a word too.
1662
01:17:41,271 --> 01:17:42,478
You know, I think it fits.
1663
01:17:42,479 --> 01:17:44,561
- Honey, put it in the box.
- [Cassie] Mom, it's mine.
1664
01:17:44,562 --> 01:17:46,936
[dramatic music playing]
1665
01:17:46,937 --> 01:17:48,936
Listen, you little hellion. We had a deal.
1666
01:17:48,937 --> 01:17:50,229
It's his fault.
1667
01:17:50,896 --> 01:17:54,771
Yes, that was an honest mistake.
It was a gross one, but a real one.
1668
01:17:55,396 --> 01:17:57,478
Hear me when I say,
if you expose this arrangement,
1669
01:17:57,479 --> 01:18:00,604
I won't hesitate to tell everyone
about your extracurricular activities.
1670
01:18:04,229 --> 01:18:05,103
You're a monster.
1671
01:18:05,104 --> 01:18:06,811
Hmm. Takes one to know one.
1672
01:18:06,812 --> 01:18:07,728
[doorbell rings]
1673
01:18:07,729 --> 01:18:09,686
- Honey--
- [Cameron] You always think you know...
1674
01:18:09,687 --> 01:18:10,686
Who's this now?
1675
01:18:10,687 --> 01:18:11,645
[Cassie] Come in.
1676
01:18:11,646 --> 01:18:14,020
- Hello. Merry Christmas.
- Hi. Merry Christmas.
1677
01:18:14,021 --> 01:18:16,311
- Thank you so much for coming.
- Ooh. Glad to be here.
1678
01:18:16,312 --> 01:18:18,937
- [Cassie] He's gonna be so surprised!
- Let's just...
1679
01:18:19,521 --> 01:18:20,354
Surprise!
1680
01:18:20,896 --> 01:18:22,145
- Oh! Huh?
- [grandma] Surprise.
1681
01:18:22,146 --> 01:18:25,686
- Grandma. Mom. What're you doing here?
- [Cassie laughs] I invited them.
1682
01:18:25,687 --> 01:18:28,978
- You did? That was so kind of you. Hi Mom.
- Hi.
1683
01:18:28,979 --> 01:18:31,311
Avery's here. Don't ask questions.
You do not know her.
1684
01:18:31,312 --> 01:18:34,270
[Leonard] Leonard. This is Erica. Welcome.
1685
01:18:34,271 --> 01:18:37,228
Avery, what the hell are you doing here?
1686
01:18:37,229 --> 01:18:39,604
Well, how do... How do you know her?
1687
01:18:40,187 --> 01:18:41,561
What? No, she doesn't.
1688
01:18:41,562 --> 01:18:43,062
She... she has dementia.
1689
01:18:43,729 --> 01:18:45,436
Well, she just called her name.
1690
01:18:45,437 --> 01:18:47,936
Give me a hug, you little shit. Come here.
1691
01:18:47,937 --> 01:18:50,228
Grandma, we shouldn't hug people
if we don't know them.
1692
01:18:50,229 --> 01:18:54,021
- Uh, Ida, how do you two know each other?
- Oh, well... [chuckling]
1693
01:18:55,771 --> 01:18:57,771
[tense music playing]
1694
01:19:00,896 --> 01:19:02,146
[spluttering]
1695
01:19:02,646 --> 01:19:04,395
I... I don't remember.
1696
01:19:04,396 --> 01:19:05,896
- [Logan] Yeah.
- [Erica] Oh.
1697
01:19:06,479 --> 01:19:07,686
- It's okay.
- Poor thing.
1698
01:19:07,687 --> 01:19:11,520
Oh, oh,
but I do remember catching these two
1699
01:19:11,521 --> 01:19:15,520
going at it like jackrabbits
in the back of your mother's car.
1700
01:19:15,521 --> 01:19:19,104
- I couldn't forget that if I tried.
- [Logan's mom] No, no, no. Ma, shh.
1701
01:19:19,896 --> 01:19:22,061
- What?
- Logan, what is she talking about?
1702
01:19:22,062 --> 01:19:25,687
Avery? Are you... Are you... Are you serious?
1703
01:19:26,271 --> 01:19:27,811
You two know each other?
1704
01:19:27,812 --> 01:19:30,312
Um. Okay. So...
1705
01:19:30,896 --> 01:19:31,812
Uh...
1706
01:19:32,979 --> 01:19:34,895
[curious music playing]
1707
01:19:34,896 --> 01:19:36,395
This is actually a funny story.
1708
01:19:36,396 --> 01:19:38,103
- If you think about it.
- Oh my God.
1709
01:19:38,104 --> 01:19:40,728
- Is it? Actually, it does sound hilarious.
- [Erica] Okay.
1710
01:19:40,729 --> 01:19:44,020
- It sounds hilarious, actually.
- Let's take a beat, okay?
1711
01:19:44,021 --> 01:19:46,478
I'm sure it's not as strange as it seems.
1712
01:19:46,479 --> 01:19:48,103
- [groans]
- Wanna bet?
1713
01:19:48,104 --> 01:19:49,521
[tense music playing]
1714
01:19:50,854 --> 01:19:51,854
[exhaling]
1715
01:19:53,021 --> 01:19:55,729
All right. Yes. We dated.
1716
01:19:58,729 --> 01:20:01,686
But it was like a million years ago,
and we didn't want you to freak out.
1717
01:20:01,687 --> 01:20:03,146
- So we just--
- Lied?
1718
01:20:04,562 --> 01:20:06,686
Well, I wouldn't... Not lying, but...
1719
01:20:06,687 --> 01:20:08,146
Wow. Okay.
1720
01:20:08,812 --> 01:20:11,228
All right. Uh, that's it? Nothing else?
1721
01:20:11,229 --> 01:20:13,104
Anything else you wanna share?
That covers it?
1722
01:20:13,979 --> 01:20:16,437
Whoa. [scoffs]
Is there anything else you wanna tell me?
1723
01:20:19,521 --> 01:20:20,686
Um. What? No.
1724
01:20:20,687 --> 01:20:21,686
[snickering]
1725
01:20:21,687 --> 01:20:24,271
What's so funny, huh? Twerp.
1726
01:20:25,146 --> 01:20:26,395
- Nothing.
- [Logan] Okay, look.
1727
01:20:26,396 --> 01:20:30,603
Avery wanted to tell you, but I didn't
because I thought it'd get weird.
1728
01:20:30,604 --> 01:20:34,061
That's not true. Logan wanted to tell you.
I thought it would get weird.
1729
01:20:34,062 --> 01:20:35,395
Well, it's definitely weird.
1730
01:20:35,396 --> 01:20:37,978
Spartacus! Spartacus!
1731
01:20:37,979 --> 01:20:40,770
Okay, lady, no people food.
She's still recovering.
1732
01:20:40,771 --> 01:20:43,686
Oops. No. No people food. Okay, come on.
1733
01:20:43,687 --> 01:20:46,353
Let's be real.
Everybody already thinks I'm a degenerate.
1734
01:20:46,354 --> 01:20:48,853
- This is too good to not watch.
- Callum, no!
1735
01:20:48,854 --> 01:20:49,978
Don't do it, man.
1736
01:20:49,979 --> 01:20:52,771
Veronica didn't eat the cookies, Mom.
Avery did.
1737
01:20:53,396 --> 01:20:54,895
Callum, that's impossible.
1738
01:20:54,896 --> 01:20:57,645
No one person
could have eaten all those cookies.
1739
01:20:57,646 --> 01:20:59,687
Well, they could if they were high.
1740
01:21:00,271 --> 01:21:02,561
- Pardon me?
- Okay, that I can explain.
1741
01:21:02,562 --> 01:21:05,353
- Who's getting high?
- [Cameron] That's not the point. Shut up.
1742
01:21:05,354 --> 01:21:08,270
Calm down, everyone. This is supposed
to be Cassie's special night.
1743
01:21:08,271 --> 01:21:11,353
- My special night?
- Yes, and they're all ruining it.
1744
01:21:11,354 --> 01:21:14,186
- [Cassie] Mom, what are you talking about?
- Logan was going to propose.
1745
01:21:14,187 --> 01:21:15,478
- [Leonard] What?
- What?
1746
01:21:15,479 --> 01:21:17,686
- What?
- No, no, no, not again. No.
1747
01:21:17,687 --> 01:21:20,645
No. No. Mom, no. No, I...
1748
01:21:20,646 --> 01:21:22,561
Cassie, I was not going to propose.
1749
01:21:22,562 --> 01:21:23,521
You weren't?
1750
01:21:24,021 --> 01:21:25,104
Not cool, Logan.
1751
01:21:25,729 --> 01:21:27,145
Oh, that's rich coming from you.
1752
01:21:27,146 --> 01:21:29,936
What do you mean
by "that's rich coming from him"?
1753
01:21:29,937 --> 01:21:32,479
Okay. I think...
I think we should go, Sophie.
1754
01:21:33,021 --> 01:21:35,686
Go get your jacket.
We'll get out of here 'cause it's getting...
1755
01:21:35,687 --> 01:21:36,937
Mom, what's going on?
1756
01:21:37,604 --> 01:21:38,729
- Nothing.
- Nothing.
1757
01:21:42,021 --> 01:21:43,895
Oh my God. You know.
1758
01:21:43,896 --> 01:21:44,896
You know?
1759
01:21:45,479 --> 01:21:46,521
Of course I know.
1760
01:21:47,312 --> 01:21:48,146
Know what?
1761
01:21:49,187 --> 01:21:51,103
Marge and Leonard are having an affair.
1762
01:21:51,104 --> 01:21:53,312
- What?!
- Daddy?
1763
01:21:53,896 --> 01:21:54,728
- What?!
- What?!
1764
01:21:54,729 --> 01:21:57,103
- It's fine.
- How can you say that?
1765
01:21:57,104 --> 01:21:59,812
He's happier and around less.
It's a win-win.
1766
01:22:04,771 --> 01:22:06,771
[somber music playing]
1767
01:22:08,187 --> 01:22:10,478
- Mom! How could you?
- Stan...
1768
01:22:10,479 --> 01:22:12,229
- [whispering] Dad.
- [Margaret] Stan!
1769
01:22:12,812 --> 01:22:14,520
- Oh my God.
- [Margaret] Sophie, wait, please.
1770
01:22:14,521 --> 01:22:16,479
- [Erica] Cassie?
- Av--
1771
01:22:17,229 --> 01:22:18,187
Erica.
1772
01:22:19,229 --> 01:22:21,270
I... I... I am so sorry.
1773
01:22:21,271 --> 01:22:23,062
Leonard, shut up. Okay?
1774
01:22:24,104 --> 01:22:26,021
Let's just go deal with our girl. Come on.
1775
01:22:28,271 --> 01:22:30,687
This is the best Christmas ever.
[snickers]
1776
01:22:33,646 --> 01:22:35,062
[owl hooting]
1777
01:22:50,646 --> 01:22:52,646
[melancholy music playing]
1778
01:22:53,479 --> 01:22:54,521
You're leaving?
1779
01:22:56,312 --> 01:22:57,854
I don't know. Should I be?
1780
01:23:02,729 --> 01:23:04,646
Did something happen with you and Sophie?
1781
01:23:10,729 --> 01:23:11,604
Right.
1782
01:23:13,521 --> 01:23:14,604
[exhales sharply]
1783
01:23:25,687 --> 01:23:27,061
[melancholy music continues]
1784
01:23:27,062 --> 01:23:28,395
[Barb] Avery, sweetheart.
1785
01:23:28,396 --> 01:23:30,771
Hi, Barb. Any word on the house?
1786
01:23:31,271 --> 01:23:32,520
I'm sorry, honey.
1787
01:23:32,521 --> 01:23:34,145
Well, it was worth a shot.
1788
01:23:34,146 --> 01:23:35,895
[Barb speaks indistinctly]
1789
01:23:35,896 --> 01:23:37,812
Yeah, you too. Merry Christmas.
1790
01:23:39,229 --> 01:23:40,146
Avery!
1791
01:23:43,729 --> 01:23:44,811
Leaving so soon?
1792
01:23:44,812 --> 01:23:46,021
[laughing]
1793
01:23:46,812 --> 01:23:50,146
I'm sorry. I'm... so sorry.
1794
01:23:51,354 --> 01:23:52,229
Yeah, me too.
1795
01:23:52,896 --> 01:23:54,146
Can I call you?
1796
01:23:54,979 --> 01:23:55,937
[Cassie] Logan?
1797
01:24:03,062 --> 01:24:03,937
No.
1798
01:24:08,062 --> 01:24:09,312
[car door opens]
1799
01:24:10,354 --> 01:24:11,353
[car door closes]
1800
01:24:11,354 --> 01:24:13,437
[car departing]
1801
01:24:21,062 --> 01:24:22,354
[Logan] I think, uh...
1802
01:24:23,937 --> 01:24:25,354
I think we should talk.
1803
01:24:29,771 --> 01:24:31,771
[melancholy music continues]
1804
01:24:36,437 --> 01:24:37,728
[horns honking]
1805
01:24:37,729 --> 01:24:39,728
[kettle whistling]
1806
01:24:39,729 --> 01:24:43,936
[radio host] I have joining me now
the one and only pet expert, Jill,
1807
01:24:43,937 --> 01:24:47,561
and she's gonna talk to us
about what to feed your pet for Christmas.
1808
01:24:47,562 --> 01:24:49,228
[Jill] As most of our listeners know,
1809
01:24:49,229 --> 01:24:52,561
- I have a lot of pets living at my house.
- [radio host] You do. I've been there.
1810
01:24:52,562 --> 01:24:54,729
- [knocking on door]
- [Jill] They all get their own...
1811
01:24:55,312 --> 01:24:57,562
- [Avery] I'm coming.
- [knocking continues]
1812
01:24:59,687 --> 01:25:01,020
[Avery] Dad. Merry Christmas.
1813
01:25:01,021 --> 01:25:02,562
- Kiddo!
- Hey!
1814
01:25:04,271 --> 01:25:06,228
Wow, you look great. Look at that tan.
1815
01:25:06,229 --> 01:25:07,520
[growls]
1816
01:25:07,521 --> 01:25:11,354
- Did you guys have fun?
- Yeah, yeah. We... we did.
1817
01:25:11,979 --> 01:25:13,811
You know, we slept in hammocks, uh...
1818
01:25:13,812 --> 01:25:17,020
swam with the dolphins,
[singing] danced on the beach.
1819
01:25:17,021 --> 01:25:18,270
We did it all.
1820
01:25:18,271 --> 01:25:19,353
That sounds fun.
1821
01:25:19,354 --> 01:25:20,521
Yeah, it was.
1822
01:25:21,271 --> 01:25:24,687
But, um, we did miss you, though.
1823
01:25:25,271 --> 01:25:26,771
Yeah, I missed you too.
1824
01:25:29,229 --> 01:25:30,604
So I heard you sold the house.
1825
01:25:31,437 --> 01:25:33,146
[sighs] We did, yeah.
1826
01:25:33,937 --> 01:25:36,229
I mean, I was shocked
at how fast it happened.
1827
01:25:36,771 --> 01:25:40,936
But we were made an offer
which would be insane to refuse.
1828
01:25:40,937 --> 01:25:42,896
- I'm happy for you, Dad.
- Good.
1829
01:25:45,979 --> 01:25:47,437
[uplifting music playing]
1830
01:25:48,229 --> 01:25:49,146
What's this?
1831
01:25:50,187 --> 01:25:52,521
It's yours, if you want it.
1832
01:25:54,687 --> 01:25:55,854
Dad, are you serious?
1833
01:25:56,771 --> 01:26:01,020
You're gonna have to, you know, pay me.
I love you, but a man's gotta eat.
1834
01:26:01,021 --> 01:26:03,395
If you were... serious.
1835
01:26:03,396 --> 01:26:05,478
- Oh, yes. Yes, please.
- [Mitchell laughs]
1836
01:26:05,479 --> 01:26:06,854
Thank you.
1837
01:26:07,979 --> 01:26:09,146
- Pleasure.
- [Avery] Oh.
1838
01:26:11,521 --> 01:26:14,436
You know what, honey?
I just... I wish you would've told me.
1839
01:26:14,437 --> 01:26:17,562
I know. I know. I just...
I didn't want to put you on the spot.
1840
01:26:18,187 --> 01:26:21,103
I'm your dad. You're never gonna put me
on the spot, sweetheart.
1841
01:26:21,104 --> 01:26:23,603
You know,
I never should have trusted that Barb.
1842
01:26:23,604 --> 01:26:25,146
Oh, no, no, no. No.
1843
01:26:25,729 --> 01:26:28,354
[chuckling] Barb didn't tell me anything.
1844
01:26:29,229 --> 01:26:31,270
It sounds like
the two of you got yourselves
1845
01:26:31,271 --> 01:26:33,853
into a decent amount of trouble.
1846
01:26:33,854 --> 01:26:35,104
[laughs softly]
1847
01:26:36,062 --> 01:26:37,062
Milk?
1848
01:26:38,396 --> 01:26:40,646
He's one of the good ones, you know.
1849
01:26:42,021 --> 01:26:43,937
And I hope things work out for him.
1850
01:26:51,396 --> 01:26:53,021
[invigorating music playing]
1851
01:27:13,896 --> 01:27:15,771
[doorbell ringing]
1852
01:27:18,312 --> 01:27:19,729
[ringing continues]
1853
01:27:21,062 --> 01:27:23,061
- [ringing continues]
- [Erica] Go away.
1854
01:27:23,062 --> 01:27:24,603
Oh, come on. Open up, please.
1855
01:27:24,604 --> 01:27:26,896
It's about Logan. You like Logan.
1856
01:27:28,479 --> 01:27:31,104
Don't you think this whole mean shtick's
getting kinda old?
1857
01:27:32,396 --> 01:27:33,771
I know you can see me.
1858
01:27:34,479 --> 01:27:37,853
Look, I'm a good person.
I know I made a couple mistakes.
1859
01:27:37,854 --> 01:27:40,353
But so did you. And so did Cam.
1860
01:27:40,354 --> 01:27:41,936
For what it's worth, I'm sorry.
1861
01:27:41,937 --> 01:27:43,895
You didn't deserve what happened to you.
1862
01:27:43,896 --> 01:27:46,020
All right, I'm gonna leave something here.
1863
01:27:46,021 --> 01:27:48,228
- And I need you to give it to Stan, okay?
- Ha!
1864
01:27:48,229 --> 01:27:50,354
Then I'll leave.
Just please, give it to Stan.
1865
01:27:55,896 --> 01:27:56,728
Oh,
1866
01:27:56,729 --> 01:28:00,937
and Erica, if you don't help me, I'll be
back every single day until you do. Bye.
1867
01:28:02,562 --> 01:28:05,186
["Light On" by Maggie Rogers playing]
1868
01:28:05,187 --> 01:28:06,353
[exhales deeply]
1869
01:28:06,354 --> 01:28:12,646
♪ Would you believe me now
If I told you I got caught up in a wave? ♪
1870
01:28:13,354 --> 01:28:15,104
♪ Almost gave it away ♪
1871
01:28:16,146 --> 01:28:22,021
♪ Would you hear me out
If I told you I was terrified for days? ♪
1872
01:28:22,729 --> 01:28:24,228
♪ Thought I was gonna break... ♪
1873
01:28:24,229 --> 01:28:25,729
- Okay, bye.
- All righty.
1874
01:28:26,646 --> 01:28:28,937
Grandma, I love you. See you tomorrow.
1875
01:28:30,646 --> 01:28:32,895
I thought... I thought it was tomorrow.
1876
01:28:32,896 --> 01:28:34,312
[Logan] Nope, that's tomorrow.
1877
01:28:34,854 --> 01:28:40,479
♪ With everyone around me saying
"You must be so happy now" ♪
1878
01:28:43,354 --> 01:28:48,728
♪ Oh, keep reachin' out
Then I'll keep comin' back ♪
1879
01:28:48,729 --> 01:28:55,020
♪ 'Cause if you're gone for good
Then I'm okay with that ♪
1880
01:28:55,021 --> 01:28:59,645
♪ If you leave the light on
Then I'll leave the light on ♪
1881
01:28:59,646 --> 01:29:02,770
♪ Light on, light on, light on ♪
1882
01:29:02,771 --> 01:29:07,520
♪ And I am findin' out
There's just no other way ♪
1883
01:29:07,521 --> 01:29:13,770
♪ That I'm still dancin'
At the end of the day ♪
1884
01:29:13,771 --> 01:29:15,353
♪ If you leave the light on... ♪
1885
01:29:15,354 --> 01:29:20,853
Eight, seven, six, five, four...
1886
01:29:20,854 --> 01:29:23,353
Three, two, one.
1887
01:29:23,354 --> 01:29:25,645
- Happy New Year!
- Happy New Year!
1888
01:29:25,646 --> 01:29:27,353
♪ I'll leave the light on ♪
1889
01:29:27,354 --> 01:29:29,104
[cheering]
1890
01:29:30,479 --> 01:29:31,729
♪ Oh ♪
1891
01:29:33,396 --> 01:29:36,896
♪ Would you leave the light on? ♪
1892
01:29:38,646 --> 01:29:40,603
♪ Light on, light on ♪
1893
01:29:40,604 --> 01:29:46,729
♪ Oh, if you leave the light on
Then I'll leave the light on ♪
1894
01:29:50,437 --> 01:29:55,770
♪ Oh, if you leave the light on ♪
1895
01:29:55,771 --> 01:29:57,229
[song fades]
1896
01:29:59,854 --> 01:30:02,229
["Thanks to Me"
by The Mears Brothers playing]
1897
01:30:11,479 --> 01:30:12,729
[Paul] Oh, here he is.
1898
01:30:13,729 --> 01:30:15,729
- Logan.
- Stan.
1899
01:30:16,854 --> 01:30:20,354
- You look surprised to see me.
- I'm not gonna lie. I am a little.
1900
01:30:20,979 --> 01:30:22,854
[chuckles] Well, have a seat.
1901
01:30:24,562 --> 01:30:28,020
Well, [clears throat]
Stan, I'm so glad you called us
1902
01:30:28,021 --> 01:30:30,645
because I think we can turn
this lifestyle complex
1903
01:30:30,646 --> 01:30:33,436
into something really special. You know?
1904
01:30:33,437 --> 01:30:36,895
Well, if I were to agree with you, Paul,
we would both be wrong.
1905
01:30:36,896 --> 01:30:38,728
Look, your proposal was fine.
1906
01:30:38,729 --> 01:30:41,562
It's just that I got five others
just like it.
1907
01:30:42,146 --> 01:30:43,812
I want to talk about these.
1908
01:30:49,812 --> 01:30:50,895
What are... what are these?
1909
01:30:50,896 --> 01:30:53,187
It's for a lifestyle community.
1910
01:30:53,812 --> 01:30:55,396
Yes, I like that.
1911
01:30:56,146 --> 01:30:57,353
Not just facilities,
1912
01:30:57,354 --> 01:31:01,146
but residential living,
the entire experience.
1913
01:31:02,729 --> 01:31:04,354
Now, this is what I want to do.
1914
01:31:04,854 --> 01:31:07,436
I don't wanna do
another construction project.
1915
01:31:07,437 --> 01:31:10,521
I wanna put together something
that this city can be proud of.
1916
01:31:11,146 --> 01:31:14,145
This is really great, you know, in theory.
1917
01:31:14,146 --> 01:31:17,937
But surely you would agree that we'd get
far greater yields with my concept.
1918
01:31:18,521 --> 01:31:23,271
Paul, I'm in my sixties, and to be frank,
I don't need more money.
1919
01:31:25,354 --> 01:31:30,354
Well, we don't really do residential.
You know?
1920
01:31:30,854 --> 01:31:34,103
Look, there are a ton
of construction companies out here
1921
01:31:34,104 --> 01:31:35,603
that can put together a vision.
1922
01:31:35,604 --> 01:31:37,811
I just need the guy with the vision.
1923
01:31:37,812 --> 01:31:40,896
And judging by this conversation,
I don't think that that's you.
1924
01:31:42,771 --> 01:31:44,021
But I think it's him.
1925
01:31:46,479 --> 01:31:48,479
[inspirational music playing]
1926
01:31:49,187 --> 01:31:50,271
[spluttering] Um...
1927
01:31:51,104 --> 01:31:53,271
I'm sorry,
I don't really know what to say.
1928
01:31:53,854 --> 01:31:55,187
Just say you're in.
1929
01:32:02,604 --> 01:32:03,437
Yeah, all right.
1930
01:32:04,062 --> 01:32:07,603
Oh, by the way, Erica said
to let Avery know about this too.
1931
01:32:07,604 --> 01:32:09,896
So that she'll stop coming by the house.
1932
01:32:11,604 --> 01:32:13,271
All right. Enjoy your meal.
1933
01:32:16,146 --> 01:32:17,020
[clinking]
1934
01:32:17,021 --> 01:32:18,686
- [Mitchell] Speech!
- [man] Speech!
1935
01:32:18,687 --> 01:32:20,770
- No, Dad, absolutely not. Dad. Dad!
- Speech!
1936
01:32:20,771 --> 01:32:22,312
- [woman] Speech!
- Speech!
1937
01:32:22,937 --> 01:32:24,936
- Speech! Speech! Speech!
- Speech!
1938
01:32:24,937 --> 01:32:26,562
From the new house owner.
1939
01:32:27,646 --> 01:32:29,729
Hello, everyone. Thank you for coming.
1940
01:32:30,312 --> 01:32:31,936
Um... I'm not really good at this.
1941
01:32:31,937 --> 01:32:33,936
- Oh, come on.
- So, I don't know what to say.
1942
01:32:33,937 --> 01:32:35,436
It's okay. I do.
1943
01:32:35,437 --> 01:32:36,853
[enchanting music playing]
1944
01:32:36,854 --> 01:32:39,229
- Oh, no, no, no.
- It's all right. Trust me, Mitch.
1945
01:32:39,854 --> 01:32:41,145
- No, no.
- Trust me. It's okay.
1946
01:32:41,146 --> 01:32:42,854
It's all right. I got this.
1947
01:32:44,687 --> 01:32:45,521
Okay.
1948
01:32:47,312 --> 01:32:48,187
Okay.
1949
01:32:49,562 --> 01:32:50,562
[Logan] Um...
1950
01:32:51,854 --> 01:32:54,854
Avery, and everyone,
1951
01:32:55,437 --> 01:32:56,271
uh...
1952
01:32:56,937 --> 01:33:01,686
you know, there's really nothing
that I wish I could do more than
1953
01:33:01,687 --> 01:33:03,771
go back to that night and do better.
1954
01:33:04,354 --> 01:33:08,396
And I definitely speak
for several people when I say that.
1955
01:33:08,896 --> 01:33:09,729
Um...
1956
01:33:11,146 --> 01:33:14,520
As much as this Christmas
has been the stuff of my nightmares,
1957
01:33:14,521 --> 01:33:17,061
what with the drugs
and the lies and the blackmail...
1958
01:33:17,062 --> 01:33:18,021
[laughing]
1959
01:33:18,521 --> 01:33:20,437
...that I wouldn't wish on my worst enemy,
1960
01:33:21,312 --> 01:33:24,437
I'd do it all again
because it brought me back to you.
1961
01:33:25,021 --> 01:33:26,853
And I've been able to see what a...
1962
01:33:26,854 --> 01:33:29,104
just a truly incredible woman
you've become.
1963
01:33:30,729 --> 01:33:33,353
And I know, I don't deserve this,
1964
01:33:33,354 --> 01:33:36,478
but a very wise man once told me
1965
01:33:36,479 --> 01:33:38,811
that he thought we had
what it took to go all the way.
1966
01:33:38,812 --> 01:33:43,771
So I'm hoping I could get a second chance
to see if we could maybe make that happen.
1967
01:33:44,354 --> 01:33:45,771
- Are you done?
- I can be.
1968
01:33:46,271 --> 01:33:49,187
- [guests murmuring approvingly]
- [uplifting music playing]
1969
01:33:52,646 --> 01:33:53,479
I love you.
1970
01:33:54,062 --> 01:33:55,021
I love you too.
1971
01:33:57,854 --> 01:33:59,854
[cheering]
1972
01:34:13,646 --> 01:34:15,229
[car approaching]
1973
01:34:19,479 --> 01:34:20,936
[Stan whispers] Be right back.
1974
01:34:20,937 --> 01:34:22,646
[enchanting music playing]
1975
01:34:23,396 --> 01:34:24,228
[Avery] Hey.
1976
01:34:24,229 --> 01:34:26,561
- Hi. Merry Christmas, sweetie.
- Thank you.
1977
01:34:26,562 --> 01:34:29,061
Just thought we'd drop off
a little something for you guys.
1978
01:34:29,062 --> 01:34:30,520
Oh, thanks. Do you wanna come in?
1979
01:34:30,521 --> 01:34:33,687
Oh, no, I can't. We're headed to dinner
with the kids right now.
1980
01:34:34,354 --> 01:34:37,853
But tell Logan I said to enjoy his break.
January 4th, he's back on the clock.
1981
01:34:37,854 --> 01:34:39,520
I will. Merry Christmas.
1982
01:34:39,521 --> 01:34:40,895
- Thank you.
- Have a good one.
1983
01:34:40,896 --> 01:34:42,979
[wind chimes chiming]
1984
01:34:43,937 --> 01:34:46,436
["It's Christmas"
by Amber Woodhouse playing]
1985
01:34:46,437 --> 01:34:47,436
Avery!
1986
01:34:47,437 --> 01:34:48,729
[Veronica barks]
1987
01:34:49,854 --> 01:34:50,854
Share 'em.
1988
01:34:52,854 --> 01:34:53,937
[Avery chuckles]
1989
01:34:57,146 --> 01:34:59,104
- [giggling]
- [Stan] Let's go, my love.
1990
01:35:01,437 --> 01:35:02,479
[Veronica yaps]
1991
01:35:03,104 --> 01:35:07,478
♪ When sounds of silver bells are ringing
And playing everywhere... ♪
1992
01:35:07,479 --> 01:35:09,021
What was that about?
1993
01:35:10,229 --> 01:35:11,228
My little secret.
1994
01:35:11,229 --> 01:35:12,436
[both chuckle]
1995
01:35:12,437 --> 01:35:14,436
Can I have some of this, whatever that is?
1996
01:35:14,437 --> 01:35:17,020
- [Avery] If you're nice to me.
- I'm always nice to you.
1997
01:35:17,021 --> 01:35:18,311
[Avery] Define "always."
1998
01:35:18,312 --> 01:35:21,062
[Logan] I booked our wedding venue today.
Does that count?
1999
01:35:21,562 --> 01:35:27,311
♪ Oh, and all I wanna do
Oh, this Christmas ♪
2000
01:35:27,312 --> 01:35:30,395
♪ Is show that I'm in love with you ♪
2001
01:35:30,396 --> 01:35:33,270
♪ So make my special wish come true ♪
2002
01:35:33,271 --> 01:35:38,936
♪ All I wanna do
Oh, this Christmas... ♪
2003
01:35:38,937 --> 01:35:39,895
[growling]
2004
01:35:39,896 --> 01:35:45,395
♪ Spread the holdiday good cheer
'Cause it's my favorite time of year ♪
2005
01:35:45,396 --> 01:35:48,187
♪ Oh, it's Christmas ♪
2006
01:35:49,021 --> 01:35:55,061
♪ It's Christmas ♪
2007
01:35:55,062 --> 01:35:58,520
♪ It's Christmas, oh ♪
2008
01:35:58,521 --> 01:36:03,895
♪ Heart's wrapped like a present
And it's coming home to you ♪
2009
01:36:03,896 --> 01:36:09,936
♪ Won't have to wait much longer
'Cause Santa's comin' soon ♪
2010
01:36:09,937 --> 01:36:13,103
- ♪ Oh, when all is calm ♪
- ♪ All is calm ♪
2011
01:36:13,104 --> 01:36:16,395
- ♪ Oh, and all is bright ♪
- ♪ All is bright ♪
2012
01:36:16,396 --> 01:36:22,270
♪ I'm gonna pull you under the mistletoe
And dance by firelight ♪
2013
01:36:22,271 --> 01:36:27,311
♪ Oh, and all I wanna do
Oh, this Christmas ♪
2014
01:36:27,312 --> 01:36:28,561
♪ This Christmas ♪
2015
01:36:28,562 --> 01:36:34,436
♪ Is show that I'm in love with you
So make my special wish come true ♪
2016
01:36:34,437 --> 01:36:39,520
♪ Oh, and all I wanna do
Oh, this Christmas ♪
2017
01:36:39,521 --> 01:36:40,811
♪ This Christmas ♪
2018
01:36:40,812 --> 01:36:46,520
♪ Is spread the holiday good cheer
'Cause it's my favorite time of year ♪
2019
01:36:46,521 --> 01:36:52,936
♪ Oh, it's Christmas
It's Christmas ♪
2020
01:36:52,937 --> 01:36:58,686
♪ It's Christmas
It's Christmas ♪
2021
01:36:58,687 --> 01:37:05,436
♪ Oh, it's Christmas
It's Christmas ♪
2022
01:37:05,437 --> 01:37:12,229
♪ It's Christmas
It's Christmas, oh ♪
2023
01:37:13,271 --> 01:37:15,354
[intriguing music playing]
2024
01:37:53,646 --> 01:37:55,479
[intriguing music ends]
2025
01:37:57,271 --> 01:37:59,271
[Christmas music playing]
2026
01:38:53,354 --> 01:38:55,354
[Christmas music ends]
2027
01:38:55,354 --> 01:39:00,354
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2028
01:38:55,354 --> 01:39:05,354
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
145074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.