All language subtitles for Our Little Secret (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,104 --> 00:00:06,104 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,104 --> 00:00:07,896 [enchanting music playing] 3 00:00:10,187 --> 00:00:13,145 [man] This is the story about a tiny little secret, 4 00:00:13,146 --> 00:00:15,271 a couple of decades in the making. 5 00:00:15,771 --> 00:00:18,145 - The year is 1996. - [children playing] 6 00:00:18,146 --> 00:00:20,979 The year when my daughter, Avery, met Logan. 7 00:00:21,562 --> 00:00:24,437 And they became inseparable. 8 00:00:25,312 --> 00:00:28,395 Logan was different than any other friend Avery had. 9 00:00:28,396 --> 00:00:30,603 My wife and I could tell that right away. 10 00:00:30,604 --> 00:00:33,103 {\an8}And it wasn't just because he was a boy 11 00:00:33,104 --> 00:00:35,978 {\an8}but because she could absolutely, 12 00:00:35,979 --> 00:00:40,645 unequivocally, 100% be herself. 13 00:00:40,646 --> 00:00:42,437 - And so could he. - [Avery snoring] 14 00:00:42,937 --> 00:00:45,103 And as the years passed, 15 00:00:45,104 --> 00:00:48,771 that friendship seemed to... change a little bit. 16 00:00:49,562 --> 00:00:54,311 It turned into a love I hope everyone gets to experience 17 00:00:54,312 --> 00:00:56,145 at least once in their lifetime. 18 00:00:56,146 --> 00:00:57,353 [romantic music plays] 19 00:00:57,354 --> 00:01:00,353 The kind of love that can get you through anything. 20 00:01:00,354 --> 00:01:01,978 [tires squeaking] 21 00:01:01,979 --> 00:01:06,228 Like the summer her mother, the love of my life, passed away. 22 00:01:06,229 --> 00:01:07,896 [melancholy music playing] 23 00:01:08,437 --> 00:01:13,228 But no matter how hard it was, the days kept coming, 24 00:01:13,229 --> 00:01:17,520 and I had the pleasure of watching them both become remarkable adults. 25 00:01:17,521 --> 00:01:18,561 [horns honking] 26 00:01:18,562 --> 00:01:21,020 {\an8}Avery, with her boundless determination, 27 00:01:21,021 --> 00:01:23,978 {\an8}has been given a dream job offer to work in London. 28 00:01:23,979 --> 00:01:25,062 {\an8}And Logan, 29 00:01:25,687 --> 00:01:32,437 well, I think he's doing everything he can to hold onto the love of his life. 30 00:01:33,896 --> 00:01:35,311 [music fades] 31 00:01:35,312 --> 00:01:38,395 [man] Avery, it's hard for me to understand what I did wrong 32 00:01:38,396 --> 00:01:39,978 when you won't tell me. 33 00:01:39,979 --> 00:01:41,686 [Avery] I'm gonna let you take a guess. 34 00:01:41,687 --> 00:01:43,145 [man sighs] Sure. I could guess, 35 00:01:43,146 --> 00:01:46,561 but something about your tone right now and that vein pulsing on your forehead 36 00:01:46,562 --> 00:01:49,520 {\an8}like it always does tells me I wouldn't be doing myself any favors. 37 00:01:49,521 --> 00:01:51,896 {\an8}Avery, come on. Will you talk to me? 38 00:01:52,562 --> 00:01:53,603 {\an8}Logan, you're drunk. 39 00:01:53,604 --> 00:01:55,895 {\an8}It's our last night together, and you're drunk. 40 00:01:55,896 --> 00:01:59,228 Do you ever think that maybe your leaving is what drove me to drink? 41 00:01:59,229 --> 00:02:02,353 Oh, so you moonwalking out of the restaurant tonight was my fault? 42 00:02:02,354 --> 00:02:03,521 Yeah. 43 00:02:04,104 --> 00:02:05,103 - [scoffs] - No. 44 00:02:05,104 --> 00:02:07,061 I'm sorry. [inhales] 45 00:02:07,062 --> 00:02:09,604 I'm kidding. [sighs] Or I'm half kidding. 46 00:02:10,729 --> 00:02:13,561 I'm, like, really gonna miss you. 47 00:02:13,562 --> 00:02:14,811 I'm gonna miss you too. 48 00:02:14,812 --> 00:02:16,686 Can I have a hug or something? 49 00:02:16,687 --> 00:02:18,604 [whimsical music playing] 50 00:02:19,187 --> 00:02:20,187 Don't be mad. 51 00:02:21,437 --> 00:02:22,520 [exhales sharply] 52 00:02:22,521 --> 00:02:25,104 I'm just sad. [exhales deeply] 53 00:02:25,604 --> 00:02:27,645 [in singsong voice] And I want us both to be glad. 54 00:02:27,646 --> 00:02:29,561 Oh, Logan, you're so drunk! 55 00:02:29,562 --> 00:02:30,812 I'm not that drunk. 56 00:02:31,437 --> 00:02:32,770 Okay. Where are you right now? 57 00:02:32,771 --> 00:02:33,896 [inhales deeply] 58 00:02:35,104 --> 00:02:36,436 Your going away party. 59 00:02:36,437 --> 00:02:38,021 That's not funny. [scoffs] 60 00:02:39,646 --> 00:02:41,021 [door creaks] 61 00:02:44,187 --> 00:02:46,311 Surprise! 62 00:02:46,312 --> 00:02:48,770 ["Go, Santa Go!" by Howell-Freundlich Overdrive playing] 63 00:02:48,771 --> 00:02:52,229 ♪ Mama Claus said "Santa Why do you look so down?" ♪ 64 00:02:53,437 --> 00:02:54,436 Oh, thanks. 65 00:02:54,437 --> 00:02:57,228 - I think she was surprised. - 100%. Yeah. 66 00:02:57,229 --> 00:03:00,270 My son really is gonna miss you. You know that? 67 00:03:00,271 --> 00:03:01,395 Yeah. 68 00:03:01,396 --> 00:03:02,603 [sighs] 69 00:03:02,604 --> 00:03:05,270 You know, I dated an English guy once. 70 00:03:05,271 --> 00:03:08,520 Nothing gets me going like a good Brit accent. 71 00:03:08,521 --> 00:03:09,521 [laughs] 72 00:03:10,146 --> 00:03:12,478 Call me crazy, call me a romantic, 73 00:03:12,479 --> 00:03:16,896 but I think you and my daughter have what it takes to go all the way. 74 00:03:17,562 --> 00:03:18,395 Really? 75 00:03:18,396 --> 00:03:21,728 See, you just gotta hang in there, do whatever it takes. 76 00:03:21,729 --> 00:03:24,186 [whispers] Follow your heart. 77 00:03:24,187 --> 00:03:27,520 If these legs only had one more flight in them. 78 00:03:27,521 --> 00:03:30,395 - Oh. [chuckles] - [woman] You only live once. 79 00:03:30,396 --> 00:03:33,686 Hey, Ma. Why don't you put something in your mouth? 80 00:03:33,687 --> 00:03:34,896 - Okay. - Yeah. 81 00:03:37,521 --> 00:03:38,646 It's time for a toast. 82 00:03:39,479 --> 00:03:42,020 You should say something. Yep. 83 00:03:42,021 --> 00:03:43,854 - Now? Okay. - Yeah. Yep. 84 00:03:44,521 --> 00:03:47,270 Hi. Uh, hi, everyone. 85 00:03:47,271 --> 00:03:48,395 [glass clinking] 86 00:03:48,396 --> 00:03:50,437 Attention! Attention! 87 00:03:51,396 --> 00:03:52,311 [song fades] 88 00:03:52,312 --> 00:03:54,145 Attention! 89 00:03:54,146 --> 00:03:56,229 [exhales] Aw! 90 00:03:57,146 --> 00:03:58,561 Don't worry, honey. 91 00:03:58,562 --> 00:04:03,436 Your dad's not gonna give some long, boring, embarrassing speech 92 00:04:03,437 --> 00:04:05,145 about how much... 93 00:04:05,146 --> 00:04:06,811 [woman laughs in background] 94 00:04:06,812 --> 00:04:08,061 ...I'm gonna miss you. 95 00:04:08,062 --> 00:04:09,228 [laughs softly] 96 00:04:09,229 --> 00:04:13,437 And I'm certainly not gonna go on and on and on and on 97 00:04:14,104 --> 00:04:19,937 about how incredibly proud I am of you. 98 00:04:20,437 --> 00:04:22,312 And how proud your... 99 00:04:22,979 --> 00:04:24,478 your mother would've been. 100 00:04:24,479 --> 00:04:26,604 Look, no, no. This is not the time 101 00:04:27,646 --> 00:04:29,145 nor the place for that sort of thing. 102 00:04:29,146 --> 00:04:32,061 I'm not gonna be the one to bring down this room. 103 00:04:32,062 --> 00:04:34,562 I'm going to leave that... 104 00:04:35,521 --> 00:04:36,520 to Logan. 105 00:04:36,521 --> 00:04:37,645 [crowd laughing] 106 00:04:37,646 --> 00:04:39,354 [chuckles] It's all yours. 107 00:04:41,396 --> 00:04:42,396 [surprised laugh] 108 00:04:43,729 --> 00:04:44,562 Hey. 109 00:04:51,104 --> 00:04:52,853 - [man] Oh. - [woman] Oh my goodness. 110 00:04:52,854 --> 00:04:54,103 What are you doing? 111 00:04:54,104 --> 00:04:56,436 I'm giving you a reason to stay. 112 00:04:56,437 --> 00:04:59,103 - Maybe you've misunderstood what-- - [Logan] No. I got it, Mitch. 113 00:04:59,104 --> 00:05:00,645 Okay. 114 00:05:00,646 --> 00:05:02,645 - [Logan clears throat] - Oh, this is horrible. 115 00:05:02,646 --> 00:05:04,979 Avery, um, I know that sometimes we... 116 00:05:05,896 --> 00:05:06,936 we drive each other crazy. 117 00:05:06,937 --> 00:05:07,895 Yeah. Please get up. 118 00:05:07,896 --> 00:05:11,395 I... I can't, like, imagine my life without you. 119 00:05:11,396 --> 00:05:12,895 Okay, hon. Sweetie, get up. 120 00:05:12,896 --> 00:05:15,353 And I don't want you to do something you're gonna regret. 121 00:05:15,354 --> 00:05:16,436 Don't do it. 122 00:05:16,437 --> 00:05:18,021 So, uh, Avery... 123 00:05:18,854 --> 00:05:20,145 [inhales] Will you-- 124 00:05:20,146 --> 00:05:22,270 No, Logan. I will not marry you. 125 00:05:22,271 --> 00:05:23,770 [crowd muttering] 126 00:05:23,771 --> 00:05:25,187 [melancholy music playing] 127 00:05:25,854 --> 00:05:28,561 But I haven't asked the question yet. [laughs nervously] 128 00:05:28,562 --> 00:05:30,270 Logan, I'm leaving. 129 00:05:30,271 --> 00:05:31,687 You have to accept that. 130 00:05:33,771 --> 00:05:35,021 [groans] No. 131 00:05:36,062 --> 00:05:36,937 No. 132 00:05:38,479 --> 00:05:42,645 No, you're not just "leaving." You're kinda running away. 133 00:05:42,646 --> 00:05:44,020 Okay, Logan, outside. 134 00:05:44,021 --> 00:05:48,895 You're running away from your dad, who can barely make a sandwich on his own. 135 00:05:48,896 --> 00:05:49,978 Depends on the type. 136 00:05:49,979 --> 00:05:53,770 You're running away from your home that I know you love. 137 00:05:53,771 --> 00:05:57,645 - Which will always be here. - And you're running away from me. 138 00:05:57,646 --> 00:06:01,396 And you've, like, forgotten about me completely. 139 00:06:02,771 --> 00:06:04,520 Logan, I'm not doing this with you right now. 140 00:06:04,521 --> 00:06:07,728 You know, if your mom were here, I think she'd be really disappointed in you. 141 00:06:07,729 --> 00:06:09,562 [crowd gasping and murmuring] 142 00:06:10,271 --> 00:06:13,021 - But then again, if she were here... - Dad. 143 00:06:14,146 --> 00:06:16,978 ...I don't think we'd even be in this situation. 144 00:06:16,979 --> 00:06:18,604 Don't talk about my mom. 145 00:06:19,437 --> 00:06:21,478 - Well, it is the truth. - We're done. 146 00:06:21,479 --> 00:06:24,396 Mm. I think we already were. [exhales deeply] 147 00:06:26,104 --> 00:06:27,603 I never want to see you again. 148 00:06:27,604 --> 00:06:30,312 That's good. You should start by moving across the world! 149 00:06:32,312 --> 00:06:34,854 [melancholy music intensifies] 150 00:06:44,479 --> 00:06:45,854 [door opens] 151 00:06:51,854 --> 00:06:52,728 [yelps] 152 00:06:52,729 --> 00:06:54,603 [grunting] 153 00:06:54,604 --> 00:06:56,937 [dog barking] 154 00:06:59,937 --> 00:07:02,396 - That was... unexpected. - [sighs] 155 00:07:03,896 --> 00:07:05,812 [somber music playing] 156 00:07:11,562 --> 00:07:12,812 [sobbing] 157 00:07:15,854 --> 00:07:16,896 [sniffles] 158 00:07:20,854 --> 00:07:22,562 Car keys! 159 00:07:23,271 --> 00:07:24,146 [groans] 160 00:07:25,604 --> 00:07:26,770 [screaming] 161 00:07:26,771 --> 00:07:29,103 ["Summer" by Calvin Harris playing] 162 00:07:29,104 --> 00:07:32,228 [reporter 1] ALS ice bucket challenge has gone viral. 163 00:07:32,229 --> 00:07:35,020 Hamilton just broke a Broadway record. 164 00:07:35,021 --> 00:07:38,020 [reporter 2] Legalized same-sex marriage in a historic decision. 165 00:07:38,021 --> 00:07:40,687 [reporter 3] ...satellite has finally photographed Pluto. 166 00:07:41,646 --> 00:07:44,228 [reporter 4] ...in one final game. Whoo! Mamba out. 167 00:07:44,229 --> 00:07:46,978 [reporter 5] Beyond Meat is sweeping through grocery stores. 168 00:07:46,979 --> 00:07:49,645 {\an8}[reporter 6] Stranger Things was the most streamed TV show in... 169 00:07:49,646 --> 00:07:52,186 [reporter 7] Moonlight wins Best Picture in... 170 00:07:52,187 --> 00:07:54,854 [reporter 8] Welcome to Windsor and the Royal Wedding. 171 00:07:55,396 --> 00:07:57,853 [reporter 9] The Thai soccer team is finally rescued. 172 00:07:57,854 --> 00:08:01,020 [reporter 10] Fire has erupted at the Notre-Dame Cathedral. 173 00:08:01,021 --> 00:08:04,228 [reporter 11] ...captured the first image of a supermassive black hole. 174 00:08:04,229 --> 00:08:07,228 [YouTuber] Virtual reality's finally here. Like and subscribe for my... 175 00:08:07,229 --> 00:08:10,103 [reporter 12] ...Elon said it would be. It's called the Cybertruck! 176 00:08:10,104 --> 00:08:13,395 [reporter 13] Greta Thunberg is the 2019 TIME Person... 177 00:08:13,396 --> 00:08:15,728 [reporter 14] Bernie Sanders's mittens. The viral... 178 00:08:15,729 --> 00:08:18,853 [reporter 15] Bridgerton just scored the show's biggest opening weekend... 179 00:08:18,854 --> 00:08:21,436 [reporter 16] ...NFTs and they're sweeping the art world. 180 00:08:21,437 --> 00:08:24,770 [reporter 17] ...successfully landed its Perseverance rover on Mars. 181 00:08:24,771 --> 00:08:27,270 [reporter 18] Ever Given is stuck in the Suez Canal. 182 00:08:27,271 --> 00:08:30,978 [reporter 19] Squid Game is officially Netflix's biggest series. 183 00:08:30,979 --> 00:08:33,436 [reporter 20] Captain Kirk himself is headed to space. 184 00:08:33,437 --> 00:08:37,145 [reporter 21] For the first time in 87 years, England has a king again. 185 00:08:37,146 --> 00:08:39,561 [reporter 22] Artificial intelligence has arrived. 186 00:08:39,562 --> 00:08:42,603 [reporter 23] Argentina wins the 2022 World Cup. 187 00:08:42,604 --> 00:08:45,270 [reporter 24] Twitter's blue bird logo has flown the coop. 188 00:08:45,271 --> 00:08:48,145 [reporter 25] California has suspended the Cruise driverless vehicle. 189 00:08:48,146 --> 00:08:50,936 [reporter 26] Barbie and Oppenheimer made for the perfect Hollywood... 190 00:08:50,937 --> 00:08:53,770 [reporter 27] Taylor Swift is in her history-making era. 191 00:08:53,771 --> 00:08:55,854 [whimsical music playing] 192 00:09:02,229 --> 00:09:04,395 {\an8}Happy holidays, everyone. I'm off. 193 00:09:04,396 --> 00:09:06,979 - [man] Thanks. Have a merry Christmas. - Bye! Safe travels. 194 00:09:14,604 --> 00:09:16,145 [phone ringing] 195 00:09:16,146 --> 00:09:17,436 Hey, where are you? 196 00:09:17,437 --> 00:09:19,729 - [woman] I'm in the hallway. - I don't see you. 197 00:09:20,521 --> 00:09:22,146 - [woman] Can you see me now? - [Avery] Ah! 198 00:09:23,646 --> 00:09:24,770 You look stressed. 199 00:09:24,771 --> 00:09:27,770 I'm about to offer myself as the official holiday sacrifice. 200 00:09:27,771 --> 00:09:30,728 - Of course I'm stressed. - God, I wanna meet this woman. 201 00:09:30,729 --> 00:09:32,603 Trust me, you don't. 202 00:09:32,604 --> 00:09:34,896 Is it good or bad when the bottom's concave? 203 00:09:35,479 --> 00:09:36,937 She is gonna love it. 204 00:09:37,812 --> 00:09:39,187 Okay, I gotta go. 205 00:09:40,104 --> 00:09:40,936 [Avery sighs] 206 00:09:40,937 --> 00:09:42,729 Take a breath. You've got this. 207 00:09:43,771 --> 00:09:46,145 - Wish me luck. - You're gonna be fine. 208 00:09:46,146 --> 00:09:49,728 I'm almost sure of it. It really all hinges on that bottle of wine. 209 00:09:49,729 --> 00:09:51,312 Oh. Great. 210 00:09:52,687 --> 00:09:53,854 [exhales sharply] I got this. 211 00:09:54,521 --> 00:09:55,436 [man] Where you been? 212 00:09:55,437 --> 00:09:57,020 Just running your site. 213 00:09:57,021 --> 00:09:58,936 - Are they here? - Ten minutes. 214 00:09:58,937 --> 00:10:00,186 - This it? - Yeah. 215 00:10:00,187 --> 00:10:02,645 Great. Got a lot of money on the line today. 216 00:10:02,646 --> 00:10:04,561 Where did you meet these guys, by the way? 217 00:10:04,562 --> 00:10:07,978 It's not important because they've got big ideas and deep pockets. 218 00:10:07,979 --> 00:10:11,354 We're talking 15 to 20 floors, and that's just the primary building. 219 00:10:12,021 --> 00:10:16,936 Right. So, let's say we get this contract. What does that mean for me? 220 00:10:16,937 --> 00:10:18,978 - For you? - Yeah. 221 00:10:18,979 --> 00:10:22,646 Well, a year of full employment, a roof over your head, food in your mouth. 222 00:10:23,146 --> 00:10:25,604 The priceless gift of working for me. 223 00:10:28,896 --> 00:10:31,061 Yeah, you've got me for another 15 minutes. 224 00:10:31,062 --> 00:10:33,686 Otherwise, I'm gonna be late to meet Cassie's parents. 225 00:10:33,687 --> 00:10:35,603 Hm. First impressions are overrated. 226 00:10:35,604 --> 00:10:37,312 You're divorced, right? 227 00:10:38,104 --> 00:10:39,228 Separated. 228 00:10:39,229 --> 00:10:41,312 [adventurous music playing] 229 00:10:42,521 --> 00:10:44,645 No, the business has to be registered today. 230 00:10:44,646 --> 00:10:48,561 No, no, no. An indemnity is standard. They don't add it. We don't sign. 231 00:10:48,562 --> 00:10:51,270 I don't care if he has to go in person. That's why they hired us. 232 00:10:51,271 --> 00:10:53,686 You're aware I charge in six-minute increments, right? 233 00:10:53,687 --> 00:10:57,228 I'd remind them that every day they don't pay is another day they have to pay me. 234 00:10:57,229 --> 00:10:59,936 Oh, we can keep going back and forth like this for an hour, 235 00:10:59,937 --> 00:11:02,686 or we could just jump to the part where you agree with me 236 00:11:02,687 --> 00:11:04,521 and you're $300 to the good. 237 00:11:05,271 --> 00:11:09,645 [Logan] So, remind me again. Your brothers' names are Callum and... 238 00:11:09,646 --> 00:11:10,854 - Cam. - [Logan] Cam. 239 00:11:11,437 --> 00:11:12,396 [Cassie] Mm-hmm. 240 00:11:13,146 --> 00:11:15,229 Cassie, Callum, Cam. 241 00:11:16,479 --> 00:11:19,104 And the dog's name is Cookie. 242 00:11:20,312 --> 00:11:21,479 It's Veronica. 243 00:11:23,729 --> 00:11:25,687 No, I know. I know it's Veronica, but... 244 00:11:27,062 --> 00:11:30,186 Cookie? Cassie, Callum... I mean, all the C's? 245 00:11:30,187 --> 00:11:31,395 Try harder. 246 00:11:31,396 --> 00:11:32,645 [phone keypad clicking] 247 00:11:32,646 --> 00:11:33,646 [phone swooshes] 248 00:11:35,187 --> 00:11:36,021 Hey. 249 00:11:44,687 --> 00:11:45,896 Okay, I'll be quick. 250 00:11:46,604 --> 00:11:48,270 I should probably come in, don't you think? 251 00:11:48,271 --> 00:11:51,186 No, sweetie. I love you, but we don't have time for you and my dad 252 00:11:51,187 --> 00:11:54,353 to get in another 30-minute conversation about the origin of the refrigerator. 253 00:11:54,354 --> 00:11:57,311 Sure, sure. You know it used to be called an icebox? 254 00:11:57,312 --> 00:11:58,770 - Right. Okay. - That's crazy. 255 00:11:58,771 --> 00:12:02,729 It was just a box with ice. Think about that. That's crazy. Right? 256 00:12:09,812 --> 00:12:10,936 [engine switching off] 257 00:12:10,937 --> 00:12:12,728 [phone keypad clicking] 258 00:12:12,729 --> 00:12:13,812 [phone swooshes] 259 00:12:15,146 --> 00:12:16,062 [phone swooshes] 260 00:12:17,146 --> 00:12:18,646 Hey, would you maybe wanna... 261 00:12:19,687 --> 00:12:20,603 come in? 262 00:12:20,604 --> 00:12:21,521 I'm good. 263 00:12:22,479 --> 00:12:23,353 All right. 264 00:12:23,354 --> 00:12:24,396 Be right back. 265 00:12:25,479 --> 00:12:26,353 [car door closes] 266 00:12:26,354 --> 00:12:28,478 [birds chirping] 267 00:12:28,479 --> 00:12:31,353 [rock music playing on radio] 268 00:12:31,354 --> 00:12:34,604 Dad! I'm here, and I'm late. 269 00:12:35,396 --> 00:12:37,645 - Hey, kiddo. - Oh, wow. 270 00:12:37,646 --> 00:12:38,978 [exhales] 271 00:12:38,979 --> 00:12:41,311 - Where's, uh, where’s Cam? - In the car. 272 00:12:41,312 --> 00:12:45,228 So, let's get this show on the road, Magnum, before your next case comes in. 273 00:12:45,229 --> 00:12:47,145 You can make fun of me all you like, 274 00:12:47,146 --> 00:12:50,020 but Tom Selleck was really something back in the day. 275 00:12:50,021 --> 00:12:51,687 [laughing] Yeah, I'm sure. 276 00:12:52,896 --> 00:12:54,229 There you go, smart aleck. 277 00:12:57,062 --> 00:12:58,186 Oh! 278 00:12:58,187 --> 00:12:59,562 [somber music playing] 279 00:13:00,646 --> 00:13:03,020 Are you, uh, you sure you don't want to keep these? 280 00:13:03,021 --> 00:13:04,186 [Mitchell] Yeah. 281 00:13:04,187 --> 00:13:07,104 No, it's, uh, it's time they were with you. 282 00:13:08,521 --> 00:13:09,771 [Avery sighs] 283 00:13:13,271 --> 00:13:14,353 You ever hear from him? 284 00:13:14,354 --> 00:13:16,686 No. [chuckles] Never. 285 00:13:16,687 --> 00:13:20,187 I see his mom around from time to time. She asks after you, you know. 286 00:13:22,021 --> 00:13:22,979 Ma? 287 00:13:23,521 --> 00:13:25,478 - Hm? - Logan's here to see you. 288 00:13:25,479 --> 00:13:26,520 Logan who? 289 00:13:26,521 --> 00:13:28,061 Logan, your grandson. 290 00:13:28,062 --> 00:13:29,062 Oh. 291 00:13:29,771 --> 00:13:31,146 - Ah. - Remember me? 292 00:13:32,187 --> 00:13:33,396 You're handsome. 293 00:13:34,021 --> 00:13:36,603 Oh, well, thank you, Grandma. 294 00:13:36,604 --> 00:13:39,311 It's a little strange, but, um, how are you doing? 295 00:13:39,312 --> 00:13:40,396 Bored. 296 00:13:40,937 --> 00:13:43,521 Almost to death, but I'm not that lucky. 297 00:13:44,021 --> 00:13:45,853 Well, that's... that's pretty dark, Grandma, 298 00:13:45,854 --> 00:13:48,896 but I think I can help with the boredom part. 299 00:13:49,979 --> 00:13:51,562 Here we go. 300 00:13:52,354 --> 00:13:54,103 [grandma] Oh, this one's my favorite. 301 00:13:54,104 --> 00:13:56,436 Have you seen this? It never hits the corner. 302 00:13:56,437 --> 00:13:58,854 - [laughing] - Can't say that I have, Grandma. 303 00:14:00,479 --> 00:14:01,686 Oh. 304 00:14:01,687 --> 00:14:04,395 - Mitchell, your suitcase is empty. - Hm? 305 00:14:04,396 --> 00:14:05,853 Yes, my suitcase is empty 306 00:14:05,854 --> 00:14:09,186 because everything that's going into it is in the wash right now, Susan. 307 00:14:09,187 --> 00:14:10,228 All of it? 308 00:14:10,229 --> 00:14:13,729 Yeah, sure. Yeah, colors, whites, darks, the whole shebang. 309 00:14:14,396 --> 00:14:15,853 You know you're gonna ruin them. 310 00:14:15,854 --> 00:14:18,270 Does this look like a man who cares about the way he looks? 311 00:14:18,271 --> 00:14:19,395 [chuckling] 312 00:14:19,396 --> 00:14:22,395 - We wish you were coming with us. - Yeah, I know. Me too. 313 00:14:22,396 --> 00:14:23,853 - Maybe next year. - Yeah. 314 00:14:23,854 --> 00:14:27,437 With any luck, we're gonna come back to a sold house. 315 00:14:28,854 --> 00:14:29,853 - Yeah. - [Susan] Yeah. 316 00:14:29,854 --> 00:14:31,061 Love you. Have a good trip. 317 00:14:31,062 --> 00:14:33,686 Text me when you land. Don't drink too much. 318 00:14:33,687 --> 00:14:35,271 - Love you too. - Take care. 319 00:14:35,937 --> 00:14:37,978 Hm. I'm not sure about the not drinking too much. 320 00:14:37,979 --> 00:14:39,186 I don't know about that. 321 00:14:39,187 --> 00:14:41,936 - I think you look really nice, by the way. - I do too. 322 00:14:41,937 --> 00:14:43,104 - You care. - I do too. 323 00:14:44,146 --> 00:14:48,436 - Why is the cable not working anymore? - Oh, would you look at the time? 324 00:14:48,437 --> 00:14:50,228 - Honey, you gotta go. - You should've told me. 325 00:14:50,229 --> 00:14:52,311 - We're fine. - No, you're not fine. I can help. 326 00:14:52,312 --> 00:14:53,645 Well, you help enough already. 327 00:14:53,646 --> 00:14:57,353 It's just a lot right now with the meds and the support staff. 328 00:14:57,354 --> 00:14:58,854 And it's... We're fine. 329 00:14:59,729 --> 00:15:02,645 Hey, big step. Staying with the parents, huh? 330 00:15:02,646 --> 00:15:04,728 No, don't change the subject. 331 00:15:04,729 --> 00:15:06,145 Logan, would I lie to you? 332 00:15:06,146 --> 00:15:08,354 - Yes. 100%. - [laughing] 333 00:15:09,646 --> 00:15:11,520 - Are you going to be okay? - Yes. 334 00:15:11,521 --> 00:15:14,770 Al and Dan are coming Christmas Eve. We'll do dinner when you're back. 335 00:15:14,771 --> 00:15:17,021 - Okay. - Hey. Go get 'em. 336 00:15:17,937 --> 00:15:19,978 - I will. I love you. - Love you. 337 00:15:19,979 --> 00:15:21,728 - Call me if you need anything. - Okay. 338 00:15:21,729 --> 00:15:23,479 - I love you, Grandma. - Yeah? 339 00:15:24,396 --> 00:15:27,353 [Cameron] Make sure to show some love to the pup, okay? 340 00:15:27,354 --> 00:15:28,936 - Will do. - Mom likes that. 341 00:15:28,937 --> 00:15:33,103 And don't worry, the dog does not bite, does not bark. Very sweet. 342 00:15:33,104 --> 00:15:34,770 Okay. [laughs nervously] I wasn't... 343 00:15:34,771 --> 00:15:37,353 And oh! You've gotta try my mom's chocolate cookies. 344 00:15:37,354 --> 00:15:39,645 - They're unreal. - Okay, I'll try them. 345 00:15:39,646 --> 00:15:42,686 But she's very particular about how many you eat, so be careful. 346 00:15:42,687 --> 00:15:45,395 - I won't eat a lot. - She keeps a special batch just for me. 347 00:15:45,396 --> 00:15:48,103 - [Avery] Don't eat too many cookies. - [Cam laughs] Exactly. 348 00:15:48,104 --> 00:15:50,561 If you're nice, I'll let you have a bite of one of my cookies. 349 00:15:50,562 --> 00:15:51,478 [people laughing] 350 00:15:51,479 --> 00:15:53,311 - Oh my gosh. It already started. - Yeah. 351 00:15:53,312 --> 00:15:55,353 - I thought we were gonna come earlier. - Yeah. 352 00:15:55,354 --> 00:15:57,686 - I should've changed my clothes. - It's okay. Hey. Hey. 353 00:15:57,687 --> 00:15:58,728 No, I'm nervous. 354 00:15:58,729 --> 00:15:59,686 Right. 355 00:15:59,687 --> 00:16:00,686 - Breathe. - Okay. 356 00:16:00,687 --> 00:16:04,395 - You're good. You look beautiful. - Breathing. [exhales] Really? 357 00:16:04,396 --> 00:16:07,354 - Yes. Come here. - Okay. Thank you. 358 00:16:08,062 --> 00:16:09,312 Hope I'm interrupting. 359 00:16:10,354 --> 00:16:12,146 - Hi, darling. - Hi, Mama. 360 00:16:12,771 --> 00:16:14,978 - Mrs. Morgan. - Avery. Better late than never. 361 00:16:14,979 --> 00:16:16,562 [chuckles] This is for you. 362 00:16:17,604 --> 00:16:18,771 Thank you, dear. 363 00:16:19,771 --> 00:16:21,396 And look, it's a screw top. 364 00:16:22,604 --> 00:16:23,645 Fast and easy. 365 00:16:23,646 --> 00:16:24,562 [Avery giggles] 366 00:16:25,437 --> 00:16:26,978 - Hi. Oh! - [barks] 367 00:16:26,979 --> 00:16:28,853 No, ma'am. We won't eat our guests. - [growls] 368 00:16:28,854 --> 00:16:30,020 That never happens. 369 00:16:30,021 --> 00:16:32,061 [Mrs. Morgan] Want to come in? I'm so proud of you. 370 00:16:32,062 --> 00:16:33,436 - How are you doing? - I'm tired. 371 00:16:33,437 --> 00:16:35,270 - You've been working too hard. - Yeah, I have. 372 00:16:35,271 --> 00:16:36,186 Here we go. 373 00:16:36,187 --> 00:16:38,604 ["Tis the Season" by Rehya Stevens playing] 374 00:16:40,812 --> 00:16:41,729 Oh! 375 00:16:42,437 --> 00:16:44,561 - [Mrs. Morgan] Guess what I made. - Your cookies. 376 00:16:44,562 --> 00:16:48,062 - I made just for my boy. [laughing] - [chuckling] I know. I know. 377 00:16:48,937 --> 00:16:49,771 Oh. 378 00:16:50,437 --> 00:16:51,396 Cute jeans. 379 00:16:52,312 --> 00:16:53,228 Oh. Leonard! 380 00:16:53,229 --> 00:16:55,312 [whimsical music playing] 381 00:17:02,521 --> 00:17:04,437 [Cassie] That puts a lot of pressure on you. 382 00:17:05,104 --> 00:17:09,146 Well, I gotta do something. I just gotta figure out what. 383 00:17:10,146 --> 00:17:12,645 Ask Paul for the money. He appears to be rolling in it. 384 00:17:12,646 --> 00:17:15,186 I've been asking Paul for more money since the day I started. 385 00:17:15,187 --> 00:17:17,103 I get the same spiel every time. 386 00:17:17,104 --> 00:17:20,229 "You bring in the business, you get the payout." [talking gibberish] 387 00:17:20,854 --> 00:17:22,771 So why don't you bring in the business? 388 00:17:24,396 --> 00:17:26,979 Well, I don't think he ever expected me to take that literally. 389 00:17:27,521 --> 00:17:28,853 But that is a very good idea. 390 00:17:28,854 --> 00:17:31,146 Mm. I have a lot of good ideas, Logan. 391 00:17:32,354 --> 00:17:35,729 My dad has a lot of friends in that world. Maybe I can make some intros. 392 00:17:37,479 --> 00:17:40,312 Yeah. Yeah, that'd be great. Thank you. 393 00:17:41,687 --> 00:17:43,061 No. No. Come on. 394 00:17:43,062 --> 00:17:45,437 What's wrong with what I'm wearing? Seriously. 395 00:17:46,021 --> 00:17:47,479 Have you looked in a mirror? 396 00:17:49,437 --> 00:17:51,228 - [clears throat] - [Logan] Yeah, we definitely... 397 00:17:51,229 --> 00:17:53,353 - Hi, Daddy. Hi. - Hey, sweetheart. 398 00:17:53,354 --> 00:17:54,311 Merry Christmas. 399 00:17:54,312 --> 00:17:55,520 - Hey, buddy. - Good to see you. 400 00:17:55,521 --> 00:17:57,103 Don't let your mom see me not working. 401 00:17:57,104 --> 00:17:58,895 - Mommy's here. - [Cassie gasps] 402 00:17:58,896 --> 00:18:00,479 - [Mrs. Morgan] Hello. - Mom. [giggles] 403 00:18:01,146 --> 00:18:02,228 These are for you. 404 00:18:02,229 --> 00:18:04,603 Oh, Logan. They're gorgeous. 405 00:18:04,604 --> 00:18:07,811 And, you know, I'm sorry for being late. I kinda got tied up at work. 406 00:18:07,812 --> 00:18:11,603 Don't be silly. It must be hard to get away when you're the big boss. 407 00:18:11,604 --> 00:18:13,561 - Don't I-- - Where are your bags? 408 00:18:13,562 --> 00:18:16,520 Uh, they're in the truck. We can just get them after the party. 409 00:18:16,521 --> 00:18:18,520 Nonsense. We'll have Callum get your bags. 410 00:18:18,521 --> 00:18:19,853 Callum. Callum. 411 00:18:19,854 --> 00:18:21,687 Can you get his bags, please? 412 00:18:22,271 --> 00:18:23,561 [Callum] Yes, Mother. 413 00:18:23,562 --> 00:18:25,520 Sounds like they are here. 414 00:18:25,521 --> 00:18:28,353 [breathy] Oh. New blood. Thank God. 415 00:18:28,354 --> 00:18:30,561 - What's that? - Nothing. Don't listen to me. 416 00:18:30,562 --> 00:18:32,853 - Hey, man. Nice to meet you. - [snickers] Keys. 417 00:18:32,854 --> 00:18:35,895 Oh. Oh, uh, yes. Sure thing. That's the truck. 418 00:18:35,896 --> 00:18:37,020 [Callum] Yep. Got it. 419 00:18:37,021 --> 00:18:39,561 - [Cassie] My favorite brother. [laughs] - My favorite sister. 420 00:18:39,562 --> 00:18:41,270 Logan, meet my brother, Cam. 421 00:18:41,271 --> 00:18:43,020 - Hey. - It's good to finally meet you. 422 00:18:43,021 --> 00:18:45,811 Yeah, good to finally meet you, man. It's a pleasure. 423 00:18:45,812 --> 00:18:47,228 And this is his girlfriend, Avery. 424 00:18:47,229 --> 00:18:49,604 [dramatic music playing] 425 00:18:51,187 --> 00:18:52,562 [cymbal crashing] 426 00:18:54,396 --> 00:18:55,770 It's so great to meet you. 427 00:18:55,771 --> 00:18:58,270 [intriguing music playing] 428 00:18:58,271 --> 00:18:59,229 Yeah. 429 00:19:00,187 --> 00:19:01,229 I'm sorry. Yeah. 430 00:19:01,896 --> 00:19:02,811 Avery and I... 431 00:19:02,812 --> 00:19:07,145 ...are so delighted to be included in your family Christmas. 432 00:19:07,146 --> 00:19:08,270 Of course. 433 00:19:08,271 --> 00:19:09,603 - Yeah. - Absolutely. 434 00:19:09,604 --> 00:19:11,853 So great to meet you again. Uh, Logan, was it? 435 00:19:11,854 --> 00:19:13,603 - Yep. Logan. - [Avery] Right. Okay. 436 00:19:13,604 --> 00:19:15,520 Yeah. You too. [laughs] 437 00:19:15,521 --> 00:19:16,979 [Mrs. Morgan] Right. Well, Logan, 438 00:19:17,854 --> 00:19:20,186 there are a ton of people who are just dying to meet you. 439 00:19:20,187 --> 00:19:21,603 - So come with me. - Okay, yeah. 440 00:19:21,604 --> 00:19:23,770 Meet the neighbors. They have a lot of money. 441 00:19:23,771 --> 00:19:24,771 [Logan] Oh, good. 442 00:19:28,896 --> 00:19:30,146 [curious music playing] 443 00:19:34,062 --> 00:19:36,978 [Cameron in an echo] Yeah, um, I'm making a lot of money. 444 00:19:36,979 --> 00:19:39,478 I'm raking in Bitcoin like you wouldn't believe. 445 00:19:39,479 --> 00:19:42,771 And, frankly, this time next year, I think I'm gonna have a boat. 446 00:19:43,271 --> 00:19:44,562 And, uh... You're invited. 447 00:19:50,771 --> 00:19:52,271 [guests chatting and laughing] 448 00:19:54,187 --> 00:19:56,103 - [sighing] - I'm feeling it. [gasps] 449 00:19:56,104 --> 00:19:57,271 I need food. I'm dying. 450 00:19:57,896 --> 00:20:00,061 - So where's your bathroom again? - Oh, I'll show you. 451 00:20:00,062 --> 00:20:02,770 - Oh, it's fine. I can take him. - Oh, no. You said you're hungry. 452 00:20:02,771 --> 00:20:04,770 You should eat this. This one's really good. 453 00:20:04,771 --> 00:20:05,854 - Thanks. - Come on. 454 00:20:06,479 --> 00:20:07,437 - Great. - Mm, yes. 455 00:20:10,687 --> 00:20:11,521 Mmm. 456 00:20:12,104 --> 00:20:15,271 - Uh-oh. She means business, folks. - [Avery] This cannot be happening. 457 00:20:16,229 --> 00:20:17,853 Okay, can we-- Let's just take a breath. 458 00:20:17,854 --> 00:20:20,437 Logan, you cannot tell anyone about us. 459 00:20:21,104 --> 00:20:23,520 Wait, this is funny. What's it been? 460 00:20:23,521 --> 00:20:25,061 It's been like ten years. 461 00:20:25,062 --> 00:20:28,687 I say we go out there, we say that we dated, and we just move on. 462 00:20:29,271 --> 00:20:31,936 - Oh, you think this is funny? - Yeah, I kinda do. 463 00:20:31,937 --> 00:20:34,520 Okay. You know what? Maybe you're right. 464 00:20:34,521 --> 00:20:37,728 Maybe we should go out there and tell them all that we dated. 465 00:20:37,729 --> 00:20:41,228 That way, for the next four days, they can picture us, 466 00:20:41,229 --> 00:20:43,978 you know, having S-E-X. 467 00:20:43,979 --> 00:20:44,979 S-E-- 468 00:20:45,854 --> 00:20:47,895 Nothing to see here. Excuse me. Logan. 469 00:20:47,896 --> 00:20:49,479 - All right. All right. - [Avery huffs] 470 00:20:50,479 --> 00:20:51,645 [sighing] 471 00:20:51,646 --> 00:20:55,061 Okay, yes. I see how that might be, like, a little problematic. 472 00:20:55,062 --> 00:20:58,021 The last thing I need is to give that woman ammunition. 473 00:20:58,562 --> 00:21:00,478 Erica? She seems like a delight. 474 00:21:00,479 --> 00:21:02,061 [scoffs] This is so typical of you. 475 00:21:02,062 --> 00:21:05,228 Just leave it to you to sweep in here and charm the pants off that meanie. 476 00:21:05,229 --> 00:21:07,770 - She's... she's a meanie? - Yeah, she's a meanie. 477 00:21:07,771 --> 00:21:10,770 Okay. Well, should we go, like, tell the teacher on duty? 478 00:21:10,771 --> 00:21:14,436 Oh, sorry. I was just trying to speak in terms that you're used to. 479 00:21:14,437 --> 00:21:18,186 Can you sign Cassie's report cards or do they have to go home to her parents? 480 00:21:18,187 --> 00:21:21,436 You're very funny. Um, are we done here? 481 00:21:21,437 --> 00:21:22,646 Do we have an understanding? 482 00:21:24,312 --> 00:21:25,396 Yeah, sure. 483 00:21:25,979 --> 00:21:28,561 - Yes, or sure? What is it? - Yes. We have a deal. 484 00:21:28,562 --> 00:21:29,604 Okay. 485 00:21:31,354 --> 00:21:32,311 After you. 486 00:21:32,312 --> 00:21:34,020 No. After you. 487 00:21:34,021 --> 00:21:35,896 You are a nightmare. 488 00:21:38,062 --> 00:21:38,895 [door closes] 489 00:21:38,896 --> 00:21:41,228 It's fine. It's gonna be fine. [exhales] 490 00:21:41,229 --> 00:21:42,562 - [Cassie] Logan. - Hey. 491 00:21:43,146 --> 00:21:46,478 Logan, I want you to meet my parents' best friends in the whole world. 492 00:21:46,479 --> 00:21:48,354 - This is Margaret. - Hi. Logan. 493 00:21:48,937 --> 00:21:49,811 And Stan. 494 00:21:49,812 --> 00:21:51,228 - [Logan] Hi, good to meet you. - Hi. 495 00:21:51,229 --> 00:21:52,270 Well. 496 00:21:52,271 --> 00:21:53,770 Well done, Cassie. 497 00:21:53,771 --> 00:21:54,936 Margaret. 498 00:21:54,937 --> 00:21:57,853 Oh, tsk. I'm just saying what everybody else is thinking. 499 00:21:57,854 --> 00:22:01,312 Cassie tells us that you're, like, a big development guy. 500 00:22:01,937 --> 00:22:06,228 Oh, um, well, I work in sort of commercial and industrial real estate. 501 00:22:06,229 --> 00:22:09,479 We're just wrapping up a department store at the north end of the city. 502 00:22:10,062 --> 00:22:11,145 - Really? - Yeah. 503 00:22:11,146 --> 00:22:15,186 Stan's company is looking to build a big lifestyle complex out of Marietta. 504 00:22:15,187 --> 00:22:18,354 - Maybe you two should talk shop. - Honey. 505 00:22:19,021 --> 00:22:20,770 What do you mean, a lifestyle complex? 506 00:22:20,771 --> 00:22:23,145 It's a bit of a passion project for people my age. 507 00:22:23,146 --> 00:22:24,853 Too old to be going to the clubs 508 00:22:24,854 --> 00:22:27,353 and too young to be playing tranquilized chess. 509 00:22:27,354 --> 00:22:28,978 - Hear, hear. - [laughing] 510 00:22:28,979 --> 00:22:30,311 That sounds fascinating. 511 00:22:30,312 --> 00:22:32,811 Um, if you wouldn't mind, I'd love to hear more about it. 512 00:22:32,812 --> 00:22:35,103 Maybe... offer some thoughts? 513 00:22:35,104 --> 00:22:38,270 Ah, sure, why not? I'll have my office send you the brief. 514 00:22:38,271 --> 00:22:39,686 I have to be transparent, though. 515 00:22:39,687 --> 00:22:42,895 We are looking to award the business on January 1st. 516 00:22:42,896 --> 00:22:45,186 So all competing bids have to be in by the 24th. 517 00:22:45,187 --> 00:22:46,895 Okay. Yeah. That's not a problem. 518 00:22:46,896 --> 00:22:49,395 - Can't wait to see his face. - [laughs breathily] 519 00:22:49,396 --> 00:22:50,936 Well, look what I found. 520 00:22:50,937 --> 00:22:52,561 - [gasping] - Sophie! 521 00:22:52,562 --> 00:22:54,853 - Sophie. What? - Oh my gosh. 522 00:22:54,854 --> 00:22:58,603 Oh my gosh. I didn't know you were... you were gonna be home. 523 00:22:58,604 --> 00:23:00,561 - I was hoping you'd be here. - I had no idea. 524 00:23:00,562 --> 00:23:03,895 Well, I wanted it to be a surprise, so I swore these two to secrecy. 525 00:23:03,896 --> 00:23:05,270 - Hi, Dad. - Hi. 526 00:23:05,271 --> 00:23:08,603 Well, there you go. Mission accomplished. Yeah. 527 00:23:08,604 --> 00:23:11,478 Oh, Soph. This is my girlfriend, Avery. Avery, this is Sophie. 528 00:23:11,479 --> 00:23:13,478 - Hi. Nice to meet you. - Hi. 529 00:23:13,479 --> 00:23:15,436 - How do you know each other? - [Erica] These two? 530 00:23:15,437 --> 00:23:17,270 Oh, they've been inseparable since the crib. 531 00:23:17,271 --> 00:23:21,228 Ah, yeah, well, then she left us for the land down under. 532 00:23:21,229 --> 00:23:23,978 Yeah, but now we all get free medical advice. 533 00:23:23,979 --> 00:23:25,104 That's true. Touché. 534 00:23:25,979 --> 00:23:26,978 Is Callum around? 535 00:23:26,979 --> 00:23:29,686 Oh, I'm sure he's around wishing his night away. 536 00:23:29,687 --> 00:23:31,311 Ah, yes. There he is. 537 00:23:31,312 --> 00:23:33,436 Oh my God. How old is he? 538 00:23:33,437 --> 00:23:34,561 Eighteen-ish. 539 00:23:34,562 --> 00:23:36,770 "Ish?" I mean, he's exactly 18. 540 00:23:36,771 --> 00:23:38,311 That's what I said. 541 00:23:38,312 --> 00:23:39,228 Is it? 542 00:23:39,229 --> 00:23:41,978 Callum, no! Jeez, Leonard. 543 00:23:41,979 --> 00:23:45,228 Callum, what are you doing? Are you kidding me? Put that down. 544 00:23:45,229 --> 00:23:49,145 - You told me I could have a drink. - When you're 21, you can. You're a child. 545 00:23:49,146 --> 00:23:51,228 Odd how he's so old, yet we haven't aged at all. 546 00:23:51,229 --> 00:23:54,311 Yeah, not at all. A lot of moisturizer for me, so... 547 00:23:54,312 --> 00:23:57,936 Okay, Christmas crew, are you ready? Guess what time it is. 548 00:23:57,937 --> 00:23:59,770 - Yes. I remember. - I know. 549 00:23:59,771 --> 00:24:01,686 I don't know the drill. What's this for? 550 00:24:01,687 --> 00:24:04,561 Okay, this is Secret Santa. It's our family's longest tradition. 551 00:24:04,562 --> 00:24:09,729 $50 limit, so be here or be uninvited next year. [cackling] 552 00:24:10,354 --> 00:24:11,311 Oh. [chuckles] 553 00:24:11,312 --> 00:24:12,228 Who got me? 554 00:24:12,229 --> 00:24:13,436 I can't say who this is. 555 00:24:13,437 --> 00:24:16,311 - [Cameron] Okay, we can't say, Mom. - I want you to get me. 556 00:24:16,312 --> 00:24:18,311 [intriguing music playing] 557 00:24:18,312 --> 00:24:20,312 [toilet flushing] 558 00:24:41,521 --> 00:24:43,271 [Avery] Why doesn't she age? 559 00:24:44,646 --> 00:24:46,187 It's like a horror movie. 560 00:24:46,979 --> 00:24:48,021 [scoffs] 561 00:24:52,312 --> 00:24:53,728 - Hey. - Hey. 562 00:24:53,729 --> 00:24:54,979 [Avery sighs] 563 00:24:55,521 --> 00:24:57,895 Logan seems like an okay guy, huh? 564 00:24:57,896 --> 00:24:58,854 Mm-hmm. 565 00:24:59,812 --> 00:25:01,021 Sophie too. 566 00:25:02,312 --> 00:25:04,728 You know, it's funny how you never mentioned her, 567 00:25:04,729 --> 00:25:06,354 given how close you guys were. 568 00:25:06,854 --> 00:25:07,936 Um... 569 00:25:07,937 --> 00:25:12,228 I mean, we've really only seen each other a handful of times in the last decade. 570 00:25:12,229 --> 00:25:13,145 Ah. 571 00:25:13,146 --> 00:25:15,936 - Yeah. - Your mom seems to really like her. 572 00:25:15,937 --> 00:25:17,436 Whoa, are you jealous? 573 00:25:17,437 --> 00:25:19,104 No, no, not at all. 574 00:25:19,687 --> 00:25:22,479 - No, she's just really tall and pretty. - [laughs] 575 00:25:23,021 --> 00:25:25,228 Is she... is she tall? I didn't notice. 576 00:25:25,229 --> 00:25:27,812 - Oh, so you think she's pretty? - No, I... 577 00:25:28,396 --> 00:25:29,228 Uh... 578 00:25:29,229 --> 00:25:32,646 I don't know. Everyone's tall to me. I'm 5'7". 579 00:25:33,271 --> 00:25:34,978 I think you're beautiful. 580 00:25:34,979 --> 00:25:39,228 I think you're the perfect height, and I didn't even notice, 581 00:25:39,229 --> 00:25:41,728 and my mom just takes a second to warm up. Okay? 582 00:25:41,729 --> 00:25:42,645 Yeah, okay. 583 00:25:42,646 --> 00:25:45,228 She didn't like Cassie until she was 11. 584 00:25:45,229 --> 00:25:46,145 [snorting] 585 00:25:46,146 --> 00:25:49,270 Yeah. And Callum, I don't think she likes him at all. Still. 586 00:25:49,271 --> 00:25:50,186 Very funny. 587 00:25:50,187 --> 00:25:51,562 I wish I was kidding. 588 00:25:52,312 --> 00:25:53,562 She's gonna love you. 589 00:25:54,771 --> 00:25:56,436 I hope so. Good night. 590 00:25:56,437 --> 00:25:58,103 She will. Good night. 591 00:25:58,104 --> 00:25:59,311 [hopeful music playing] 592 00:25:59,312 --> 00:26:00,229 [kissing] 593 00:26:01,187 --> 00:26:03,646 - Do you mind if I leave the light on? - No, it's fine. 594 00:26:04,854 --> 00:26:06,437 [birds chirping] 595 00:26:07,937 --> 00:26:09,396 [pigeon cooing] 596 00:26:11,687 --> 00:26:14,853 Veronica. Oh, yes. Oh, yeah. Oh, you're so sweet. 597 00:26:14,854 --> 00:26:16,229 You're such a tease. 598 00:26:16,729 --> 00:26:17,728 - Morning. - Morning. 599 00:26:17,729 --> 00:26:18,645 - Hi. - Morning. 600 00:26:18,646 --> 00:26:20,895 - Coffee? - Yes, please. 601 00:26:20,896 --> 00:26:23,603 So, I was thinking we go to town today. 602 00:26:23,604 --> 00:26:25,228 Yeah, that would be great, 603 00:26:25,229 --> 00:26:29,186 except remember I told you we have the family portrait we're doing today. 604 00:26:29,187 --> 00:26:30,728 - You what? - Mm-hmm. 605 00:26:30,729 --> 00:26:33,561 The artist is coming here to do final touches on everyone. 606 00:26:33,562 --> 00:26:35,145 Right, final touches. 607 00:26:35,146 --> 00:26:38,811 Mm. Yeah, I know, but it's my mom's thing, so... 608 00:26:38,812 --> 00:26:40,770 - Little creepy. - Yeah. 609 00:26:40,771 --> 00:26:41,770 [Erica] What's creepy? 610 00:26:41,771 --> 00:26:44,603 - [dramatic sting] - Oh, no, creaky. I meant creaky. 611 00:26:44,604 --> 00:26:46,895 Uh, the bed in his room is just a little creaky. 612 00:26:46,896 --> 00:26:51,603 Oh. Well, I'm sorry our accommodations aren't up to your standards, Avery. 613 00:26:51,604 --> 00:26:53,270 Oh, no, I was just... just... 614 00:26:53,271 --> 00:26:54,937 Logan, how did you sleep? 615 00:26:55,521 --> 00:26:57,061 Oh, like a dream. Thank you so much. 616 00:26:57,062 --> 00:26:59,187 Now, that's what I like to hear. 617 00:26:59,687 --> 00:27:02,103 Avery, Logan's gonna go get the real Christmas tree 618 00:27:02,104 --> 00:27:04,478 so we can decorate after church, and you should go with him. 619 00:27:04,479 --> 00:27:06,603 - Oh? - Uh, yeah, I don't wanna get in the way. 620 00:27:06,604 --> 00:27:09,770 That'll be fun. Yeah, you two can get to know each other. You should go. 621 00:27:09,771 --> 00:27:10,936 Yeah. 622 00:27:10,937 --> 00:27:12,061 - Great. - [Cameron] Great. 623 00:27:12,062 --> 00:27:14,395 Now, everyone, don't forget, 624 00:27:14,396 --> 00:27:17,311 the children's mass is at church today at 4 p.m. 625 00:27:17,312 --> 00:27:18,561 And you two, 626 00:27:18,562 --> 00:27:21,603 Father Paul said that if y'all were interested in doing a reading... 627 00:27:21,604 --> 00:27:24,353 - Mom. - Okay. It's just Jesus's birthday 628 00:27:24,354 --> 00:27:26,854 He'd be over 2,000 years old, but you do you. 629 00:27:28,271 --> 00:27:31,853 Avery, um, it's not really a jeans occasion. 630 00:27:31,854 --> 00:27:34,436 Just in case you're wondering about appropriate dress. 631 00:27:34,437 --> 00:27:35,395 Oh. 632 00:27:35,396 --> 00:27:38,478 I'll be back. [humming cheerfully] 633 00:27:38,479 --> 00:27:39,729 [foreboding music playing] 634 00:27:42,021 --> 00:27:43,187 [Avery sighs] 635 00:27:44,354 --> 00:27:49,646 - What is this robe that you're wearing? - My coat is fine. It's shockingly warm. 636 00:27:51,437 --> 00:27:52,562 [Logan exhales deeply] 637 00:27:55,312 --> 00:27:57,645 Here, wear this. I can't listen to you complain all day. 638 00:27:57,646 --> 00:27:59,686 - Oh, no. I can't wear this. - Why not? 639 00:27:59,687 --> 00:28:01,187 Well, because it's ugly. 640 00:28:02,354 --> 00:28:03,937 And it literally has Callum's name on it. 641 00:28:06,479 --> 00:28:07,936 It's a tree lot, Logan. 642 00:28:07,937 --> 00:28:09,854 I think I'll be fine. Let's go. 643 00:28:11,229 --> 00:28:13,936 ["The Happiest Christmas Tree" by Aliana Lohan plays] 644 00:28:13,937 --> 00:28:18,645 ♪ I'm the happiest Christmas tree Ho ho ho, hee hee hee ♪ 645 00:28:18,646 --> 00:28:19,645 [boy] Dad, come on! 646 00:28:19,646 --> 00:28:22,646 ♪ Look how pretty they dressed me Oh, lucky, lucky me ♪ 647 00:28:23,396 --> 00:28:27,853 ♪ I'm the happiest Christmas tree Christmas Day, wait and see ♪ 648 00:28:27,854 --> 00:28:32,603 ♪ I'll be laughin' happily With a ho-ho-ho-hee-hee... ♪ 649 00:28:32,604 --> 00:28:33,562 Check again. 650 00:28:34,896 --> 00:28:36,729 Yeah, 'cause I amended the exec summary. 651 00:28:37,312 --> 00:28:39,853 Oh, I must've sent an old version. I'm so sorry. 652 00:28:39,854 --> 00:28:42,186 I'll send it when I get back to the house, okay? Thanks. 653 00:28:42,187 --> 00:28:43,686 I'm so sorry. Thank you. 654 00:28:43,687 --> 00:28:45,895 ♪ With a ho-ho-ho-hee-hee ♪ 655 00:28:45,896 --> 00:28:47,603 I don't understand what's happening here. 656 00:28:47,604 --> 00:28:50,353 You know there's a bunch of pre-chopped trees in the city, right? 657 00:28:50,354 --> 00:28:52,478 Yeah, but where's the fun in that? 658 00:28:52,479 --> 00:28:55,061 Also, I'm not gonna pay hundreds of dollars for a tree. You know? 659 00:28:55,062 --> 00:28:57,478 - Well, you're nothing if not consistent. - Thank you. 660 00:28:57,479 --> 00:29:01,396 - You look cold. Can you wear this, please? - Yeah. I guess. Why not? 661 00:29:01,937 --> 00:29:04,561 - [Avery] Will you wait? - [Logan] I'm just getting hot chocolate. 662 00:29:04,562 --> 00:29:06,062 - [Avery] Really? - [Logan] No. 663 00:29:07,354 --> 00:29:09,354 [enchanting music playing] 664 00:29:15,021 --> 00:29:15,937 [huffing] 665 00:29:18,437 --> 00:29:19,728 How about this one? 666 00:29:19,729 --> 00:29:21,436 No, we're looking for an eight-footer. 667 00:29:21,437 --> 00:29:23,103 These are all barely hitting six. 668 00:29:23,104 --> 00:29:25,312 My feet are cold, and I'm starving. 669 00:29:26,437 --> 00:29:28,603 - Damn it, I knew I forgot something. - What? 670 00:29:28,604 --> 00:29:32,561 I usually bring a baggie full of nuts and crackers in case you get hungry. 671 00:29:32,562 --> 00:29:35,437 Uh-huh, hysterical. How about this one? 672 00:29:38,021 --> 00:29:40,561 You know, getting Erica to like you 673 00:29:40,562 --> 00:29:42,770 is not nearly as hard as you're making it look. 674 00:29:42,771 --> 00:29:45,146 There's a lot of low-hanging fruit there. 675 00:29:45,937 --> 00:29:47,187 Okay, what I mean is... 676 00:29:48,021 --> 00:29:51,020 - [Avery sighs] - What if I set you up for some wins? 677 00:29:51,021 --> 00:29:52,936 I make you look really good, 678 00:29:52,937 --> 00:29:56,104 and then maybe I could get Erica to, um, love you. 679 00:29:56,729 --> 00:30:00,436 - Your opinion of yourself is nauseating. - No, no, no. I'm being serious right now. 680 00:30:00,437 --> 00:30:02,103 And why would you do that? 681 00:30:02,104 --> 00:30:03,437 Because we're friends. 682 00:30:04,062 --> 00:30:06,145 And I could also maybe use your help with something. 683 00:30:06,146 --> 00:30:08,270 Ah, okay. And what's that? 684 00:30:08,271 --> 00:30:09,354 A proposal. 685 00:30:10,854 --> 00:30:12,271 - Proposal? - Yeah. 686 00:30:12,812 --> 00:30:15,271 Oh, no. No. Sorry. Uh... 687 00:30:15,937 --> 00:30:17,937 A business proposal with Stan. 688 00:30:18,646 --> 00:30:21,811 Trust me, Cassie and I are nowhere near proposals yet. 689 00:30:21,812 --> 00:30:24,145 Oh, no, no, no, not with midterms coming up. 690 00:30:24,146 --> 00:30:25,729 [laughs sarcastically] Can I continue? 691 00:30:26,687 --> 00:30:31,020 So, look, I've built out plans before, I've pulled permits, done all of that, 692 00:30:31,021 --> 00:30:34,561 but I haven't really done like a full business proposal, 693 00:30:34,562 --> 00:30:36,853 and you seem to do them all the time. 694 00:30:36,854 --> 00:30:38,521 How do you know what I do? 695 00:30:39,271 --> 00:30:41,686 Your dad gave my mom one of your business cards once. 696 00:30:41,687 --> 00:30:44,520 It was on the fridge for a very long time. 697 00:30:44,521 --> 00:30:45,437 Hmm. 698 00:30:46,229 --> 00:30:47,103 So what do you say, 699 00:30:47,104 --> 00:30:51,395 Miss Business Consultant comma MBA? You in? 700 00:30:51,396 --> 00:30:54,853 I'd say you're delusional if you think you're gonna whip up a business proposal 701 00:30:54,854 --> 00:30:56,270 and you've never done one before. 702 00:30:56,271 --> 00:30:57,896 So you see my problem? 703 00:30:58,479 --> 00:30:59,478 Huh. 704 00:30:59,479 --> 00:31:03,478 Come on. Can you please just help me? Help me do this proposal, 705 00:31:03,479 --> 00:31:07,311 and I will help you become Morgan family material or whatever. 706 00:31:07,312 --> 00:31:09,186 Who says we're even that serious? 707 00:31:09,187 --> 00:31:13,353 [scoffs] Come on. You're in your thirties, so you're not casually dating anymore. 708 00:31:13,354 --> 00:31:17,145 And whether or not you wanna admit it, your boyfriend is a giant mama's boy. 709 00:31:17,146 --> 00:31:18,978 She'd probably chew his food for him. 710 00:31:18,979 --> 00:31:23,061 So there's no way he's gonna do anything without her approval first. 711 00:31:23,062 --> 00:31:24,561 - You're insane. - Am I? 712 00:31:24,562 --> 00:31:27,061 Yes, and I don't need your help anyway. 713 00:31:27,062 --> 00:31:29,061 I can handle Erica all on my own. 714 00:31:29,062 --> 00:31:30,645 - Thank you very much. - [scoffs] 715 00:31:30,646 --> 00:31:33,145 - Right, okay. It's been going well so far. - [phone ringing] 716 00:31:33,146 --> 00:31:34,145 Hey. 717 00:31:34,146 --> 00:31:35,645 - Phone away. - I'm doing this for Mom. 718 00:31:35,646 --> 00:31:38,562 Hello? Hi. How's everything going? 719 00:31:39,146 --> 00:31:41,021 Great. Everything's good. Everything okay? 720 00:31:41,729 --> 00:31:44,686 My mom wanted to know if you could bring a few bottles of wine 721 00:31:44,687 --> 00:31:45,978 back on your way home. 722 00:31:45,979 --> 00:31:48,729 - Tell her no screw caps, Cameron. - You got that? 723 00:31:49,646 --> 00:31:50,645 Heard that. 724 00:31:50,646 --> 00:31:52,978 All right, no worries. Love you. 725 00:31:52,979 --> 00:31:54,020 Love you. 726 00:31:54,021 --> 00:31:55,228 [phone beeping] 727 00:31:55,229 --> 00:31:58,270 Okay, y'all, the sooner we get this done is the sooner we are done. 728 00:31:58,271 --> 00:32:00,145 - I know. - Story of my life. 729 00:32:00,146 --> 00:32:02,103 - Wake up. Come on. - Smile. 730 00:32:02,104 --> 00:32:04,271 - Don't have to hit me. [sighs] - Smile. 731 00:32:05,437 --> 00:32:06,312 [sighing] 732 00:32:11,104 --> 00:32:12,811 [intriguing music playing] 733 00:32:12,812 --> 00:32:13,854 Logistically... 734 00:32:15,479 --> 00:32:16,521 how would this thing work? 735 00:32:17,187 --> 00:32:18,562 Oh, okay. Um... 736 00:32:19,396 --> 00:32:21,603 Well, we've got three days, 737 00:32:21,604 --> 00:32:25,353 and we gotta do a bit of damage control on your end, obviously. 738 00:32:25,354 --> 00:32:27,396 But there's nothing we can't walk back from. 739 00:32:28,021 --> 00:32:29,895 All you need to do is make sure 740 00:32:29,896 --> 00:32:33,771 that I deliver a winning proposal to Stan by Christmas Eve. That's it. 741 00:32:35,187 --> 00:32:36,104 Hm. 742 00:32:37,854 --> 00:32:40,854 Okay. Let's just make this as painless as possible. 743 00:32:41,562 --> 00:32:42,562 Deal. 744 00:32:44,771 --> 00:32:45,604 Deal. 745 00:32:46,146 --> 00:32:48,146 [uplifting music playing] 746 00:33:00,771 --> 00:33:02,270 - Logan, is that-- - What? 747 00:33:02,271 --> 00:33:04,270 Is that coffee? Have you been holding out on me? 748 00:33:04,271 --> 00:33:07,104 Can... can you save me some? A little bit, please? 749 00:33:07,604 --> 00:33:08,562 Maybe. 750 00:33:14,229 --> 00:33:15,145 [tires screeching] 751 00:33:15,146 --> 00:33:17,353 Holy-- Logan! What gives? 752 00:33:17,354 --> 00:33:18,686 I'm sorry. I'm sorry. 753 00:33:18,687 --> 00:33:21,061 - Do you have any napkins in here? - Try the glove box. 754 00:33:21,062 --> 00:33:22,812 [groaning] 755 00:33:25,104 --> 00:33:26,395 Oh my God. Food! 756 00:33:26,396 --> 00:33:27,562 Are those gummies? 757 00:33:28,062 --> 00:33:29,062 Yes! 758 00:33:30,354 --> 00:33:31,271 [moans] 759 00:33:32,271 --> 00:33:34,437 Mm. A little stale, but whatever. 760 00:33:35,562 --> 00:33:38,104 - What? You want some? - No, I'm all good. 761 00:33:38,937 --> 00:33:39,936 [organ playing] 762 00:33:39,937 --> 00:33:43,520 Why are we here so early? This isn't really "a jeans occasion." 763 00:33:43,521 --> 00:33:45,770 Right. So I have an idea to impress Erica. 764 00:33:45,771 --> 00:33:46,896 Oh God. 765 00:33:48,021 --> 00:33:51,187 How do we feel about... public speaking? 766 00:33:54,437 --> 00:33:55,896 I feel good about these. 767 00:33:56,979 --> 00:33:58,520 - Watch the couch. - I see it. I see it. 768 00:33:58,521 --> 00:34:00,561 - Right here in front of the double doors. - Yeah. 769 00:34:00,562 --> 00:34:01,478 Okay. 770 00:34:01,479 --> 00:34:03,853 - It's all I could carry. - I need your help. It's Christmas. 771 00:34:03,854 --> 00:34:06,853 [gasps] Logan, it's beautiful. 772 00:34:06,854 --> 00:34:07,895 Oh, uh, thank you. 773 00:34:07,896 --> 00:34:12,395 I wish I could take all the credit, but, um, Avery is the one that picked it out. 774 00:34:12,396 --> 00:34:16,020 Oh, Avery. Well, it's a lovely tree. Thank you. 775 00:34:16,021 --> 00:34:18,728 Cam, can you run to the basement and get some more ornaments? 776 00:34:18,729 --> 00:34:19,978 Yes, Mom. 777 00:34:19,979 --> 00:34:21,311 - You heard her. - All right, Mom. 778 00:34:21,312 --> 00:34:22,561 - Here we go. - [gasps] 779 00:34:22,562 --> 00:34:24,354 [sinister music playing] 780 00:34:25,771 --> 00:34:26,603 Oh, wow. 781 00:34:26,604 --> 00:34:29,645 - It's incredible. Really incredible. - Yeah, it's really something. 782 00:34:29,646 --> 00:34:33,186 - Wow. She just captures us so perfectly. - [Avery giggles] 783 00:34:33,187 --> 00:34:34,187 Does she? 784 00:34:35,021 --> 00:34:36,395 What's so funny? 785 00:34:36,396 --> 00:34:38,021 - Oh no. - [coughing] I need... water. 786 00:34:39,354 --> 00:34:40,353 Is she all right? 787 00:34:40,354 --> 00:34:41,895 Yeah. I don't know. 788 00:34:41,896 --> 00:34:43,896 I think she was struck by the beauty. 789 00:34:44,771 --> 00:34:46,604 Um. Wow. 790 00:34:48,562 --> 00:34:51,396 [coughing and sniffing] 791 00:34:52,146 --> 00:34:53,811 - Hey. You gotta work with me here. - [gasps] 792 00:34:53,812 --> 00:34:55,186 No, I know. I'm just... 793 00:34:55,187 --> 00:34:57,145 That painting. Come on. She doesn't age. 794 00:34:57,146 --> 00:34:58,103 [Avery snickers] 795 00:34:58,104 --> 00:35:01,311 Yes, I know it's a little disturbing, but please keep it together. 796 00:35:01,312 --> 00:35:03,521 Good. This is nice. Great job. 797 00:35:04,854 --> 00:35:06,686 - I will. Okay. I got it. - Okay. 798 00:35:06,687 --> 00:35:08,103 - Whoosah. - Whoosah. 799 00:35:08,104 --> 00:35:09,437 - Yeah. - Let's just... 800 00:35:12,646 --> 00:35:13,936 [snorting] 801 00:35:13,937 --> 00:35:15,228 [whispering] Namaste. 802 00:35:15,229 --> 00:35:16,311 Mm-hmm. 803 00:35:16,312 --> 00:35:18,770 - Okay? - I'm good. I got this. 804 00:35:18,771 --> 00:35:20,103 [Cassie] You ready for church? 805 00:35:20,104 --> 00:35:21,395 - No. - [Logan] Yes. 806 00:35:21,396 --> 00:35:22,854 That was your fault. 807 00:35:24,146 --> 00:35:25,353 Don't smile. 808 00:35:25,354 --> 00:35:26,271 [snorts] 809 00:35:27,979 --> 00:35:29,061 [gasps] 810 00:35:29,062 --> 00:35:30,270 [mischievous music plays] 811 00:35:30,271 --> 00:35:31,436 Did she send you? 812 00:35:31,437 --> 00:35:32,604 [whining] 813 00:35:38,396 --> 00:35:41,062 [paws padding along floor] 814 00:35:41,854 --> 00:35:42,812 [dog snuffles] 815 00:35:47,229 --> 00:35:50,229 [padding resumes] 816 00:35:51,021 --> 00:35:52,562 [dramatic sting] 817 00:35:58,979 --> 00:36:01,354 [jolly music playing] 818 00:36:02,354 --> 00:36:03,395 [Leonard] What's wrong now? 819 00:36:03,396 --> 00:36:05,228 - Nothing. - Tell your face. 820 00:36:05,229 --> 00:36:07,145 Wrong coat. Try this one. 821 00:36:07,146 --> 00:36:08,686 - Thank you. - Of course. 822 00:36:08,687 --> 00:36:10,686 - This one looks better. - [Leonard] Oh gosh. 823 00:36:10,687 --> 00:36:12,895 - Feels like being wrapped in kittens. - [Leonard] Erica... 824 00:36:12,896 --> 00:36:13,936 I'm sorry? 825 00:36:13,937 --> 00:36:15,561 You're not wearing that, are you? 826 00:36:15,562 --> 00:36:18,145 No, we just took this to the tree farm. I'm putting it back. 827 00:36:18,146 --> 00:36:19,311 Oh, thank God. 828 00:36:19,312 --> 00:36:21,146 - What's-- - Mm. Much better. 829 00:36:22,937 --> 00:36:23,937 Okay. 830 00:36:28,312 --> 00:36:29,812 [Cassie] Are you driving or Daddy? 831 00:36:30,812 --> 00:36:31,895 Yeah. I like that. 832 00:36:31,896 --> 00:36:33,146 [Cameron] All right. 833 00:36:35,437 --> 00:36:37,271 I know, but... 834 00:36:39,146 --> 00:36:41,645 - Logan, you ready? - Yep. Just getting my jacket. 835 00:36:41,646 --> 00:36:42,604 [Erica] It's time. 836 00:36:43,896 --> 00:36:45,812 - Do I have to go in the back? - I'm coming. 837 00:36:47,771 --> 00:36:49,770 [bells chiming] 838 00:36:49,771 --> 00:36:51,437 [organ playing] 839 00:36:53,437 --> 00:36:56,936 ♪ Your holy light has... ♪ 840 00:36:56,937 --> 00:37:01,021 These are the best seats in the house. You gotta pay extra for the pleasure. 841 00:37:03,104 --> 00:37:04,021 [whispering] Yeah. 842 00:37:06,104 --> 00:37:07,812 - No, of course. - Nails are so weird. 843 00:37:11,104 --> 00:37:12,104 They're so hard. 844 00:37:12,646 --> 00:37:14,187 They grow out of nowhere. 845 00:37:15,271 --> 00:37:18,229 - [Cameron] Mm-hmm. - You can paint them, which is nice. 846 00:37:19,104 --> 00:37:20,937 It's also quite strange. 847 00:37:23,146 --> 00:37:23,978 Right. 848 00:37:23,979 --> 00:37:24,896 Um... 849 00:37:25,479 --> 00:37:27,104 Are you okay? 850 00:37:27,646 --> 00:37:28,728 Or...? 851 00:37:28,729 --> 00:37:30,021 - Yeah. - You sure? 852 00:37:30,562 --> 00:37:33,186 Um, actually, you know what? I gotta run to the restroom. 853 00:37:33,187 --> 00:37:34,728 Let's not worry about the nails. 854 00:37:34,729 --> 00:37:36,395 Sorry, I'm gonna just squeeze past ya. 855 00:37:36,396 --> 00:37:38,479 [choral music continues] 856 00:37:41,062 --> 00:37:43,187 [boy singing] 857 00:37:43,937 --> 00:37:46,770 ♪ Ave Maria ♪ 858 00:37:46,771 --> 00:37:48,186 Yeah, it's a good one. 859 00:37:48,187 --> 00:37:50,811 Hey, little man. Um, is the big guy in there? 860 00:37:50,812 --> 00:37:52,436 Yeah. He's preparing for service. 861 00:37:52,437 --> 00:37:54,436 Great. I need to have a quick conversation with-- 862 00:37:54,437 --> 00:37:56,770 Oh, whoa. Easy there, tiger. No can do. 863 00:37:56,771 --> 00:37:58,896 Excuse me? Uh... 864 00:38:00,521 --> 00:38:03,728 Could-- Well, then-- Okay. This is really important. 865 00:38:03,729 --> 00:38:05,811 My friend Avery was supposed to do a reading, 866 00:38:05,812 --> 00:38:08,061 and she can't anymore because she's pretty sick, 867 00:38:08,062 --> 00:38:10,186 and you need to tell him that. 868 00:38:10,187 --> 00:38:11,187 No problem. 869 00:38:12,437 --> 00:38:15,436 Well, thank you. Just don't forget. 870 00:38:15,437 --> 00:38:16,354 I got it. 871 00:38:16,896 --> 00:38:17,937 You better. 872 00:38:20,187 --> 00:38:22,228 ♪ Ave Maria ♪ 873 00:38:22,229 --> 00:38:23,854 [organ music playing] 874 00:38:24,604 --> 00:38:25,562 [exhaling] 875 00:38:29,187 --> 00:38:32,812 - [whispering] How are you feeling? - [whispering] Are you hungry? I'm hungry. 876 00:38:33,562 --> 00:38:36,646 I'm not really hungry, but I'm not the one that's super stoned. 877 00:38:37,396 --> 00:38:38,271 [scoffs] 878 00:38:38,812 --> 00:38:39,853 Yeah, okay. 879 00:38:39,854 --> 00:38:41,978 No. For real. 880 00:38:41,979 --> 00:38:43,936 You're... you're very high right now. 881 00:38:43,937 --> 00:38:46,270 Those gummies that you ate were laced with THC. 882 00:38:46,271 --> 00:38:47,853 You're kidding. Tell me you're kidding. 883 00:38:47,854 --> 00:38:50,353 I'm not. But it's gonna be okay because I talked to them. 884 00:38:50,354 --> 00:38:52,853 I said you're not feeling well, so you don't have to read. 885 00:38:52,854 --> 00:38:55,103 - Just sit here, be quiet. We'll be good. - Okay. 886 00:38:55,104 --> 00:38:58,311 "The people who walked in darkness have seen a great light." 887 00:38:58,312 --> 00:39:01,228 "Those who dwelt in a land of deep darkness, 888 00:39:01,229 --> 00:39:03,186 on them has light shined." 889 00:39:03,187 --> 00:39:05,186 "Thou hast multiplied the nation." 890 00:39:05,187 --> 00:39:08,770 "They rejoice before Thee as with joy at the harvest, 891 00:39:08,771 --> 00:39:12,187 as men rejoice when they divide the spoil." 892 00:39:13,562 --> 00:39:15,062 How long have we been here? 893 00:39:16,146 --> 00:39:16,979 Ten minutes. 894 00:39:17,479 --> 00:39:18,645 Oh, great. 895 00:39:18,646 --> 00:39:21,103 Before I begin my sermon today, 896 00:39:21,104 --> 00:39:25,228 I would like to welcome a very special guest of the Morgan family, 897 00:39:25,229 --> 00:39:28,562 who has graciously offered to lead our children's story. 898 00:39:29,896 --> 00:39:31,896 [foreboding music playing] 899 00:39:33,312 --> 00:39:36,896 [mystical music playing] 900 00:39:37,854 --> 00:39:40,271 [distorted] I think those gummies are starting to kick in. 901 00:39:41,604 --> 00:39:43,354 Oh, no. 902 00:39:45,646 --> 00:39:47,312 [priest, distorted] Miss Avery. Miss Avery. 903 00:39:48,396 --> 00:39:49,436 Wh-- What? 904 00:39:49,437 --> 00:39:50,521 Miss Avery. 905 00:39:51,187 --> 00:39:52,728 - What do I do? - It's gonna be okay. 906 00:39:52,729 --> 00:39:54,561 - [Avery] What do I do? - [Logan] I don't know. 907 00:39:54,562 --> 00:39:56,478 - What do I do? - It's gonna be okay. 908 00:39:56,479 --> 00:39:58,646 - Is it? - I don't know. Is it? 909 00:39:59,271 --> 00:40:01,395 - Do we-- - [whispering] Avery, what are you doing? 910 00:40:01,396 --> 00:40:02,771 [ethereal music playing] 911 00:40:03,979 --> 00:40:05,521 - Excuse me. Pardon. - Are you sure? 912 00:40:06,604 --> 00:40:08,437 You forgot. 913 00:40:12,146 --> 00:40:13,687 [congregation gasping] 914 00:40:15,479 --> 00:40:16,312 [clears throat] 915 00:40:16,937 --> 00:40:17,895 [shutter clicking] 916 00:40:17,896 --> 00:40:19,061 [mischievous music playing] 917 00:40:19,062 --> 00:40:20,854 [Avery] Okay. This is fine. 918 00:40:21,354 --> 00:40:23,978 One minor misstep. It could happen to anyone. 919 00:40:23,979 --> 00:40:27,895 No one needs to know you're high. Oh, wow, I am so high. 920 00:40:27,896 --> 00:40:30,436 This would be great if I were anywhere but here. 921 00:40:30,437 --> 00:40:32,770 On an island. Eating a slice of pizza. 922 00:40:32,771 --> 00:40:34,228 Stop it! Focus. 923 00:40:34,229 --> 00:40:36,436 Just smile. Nod. 924 00:40:36,437 --> 00:40:38,436 Just a normal, not high girl, 925 00:40:38,437 --> 00:40:41,936 on her way to talk to children about a birthday party... 926 00:40:41,937 --> 00:40:44,062 [distorted] ...while completely stoned. 927 00:40:53,062 --> 00:40:55,146 You did it. Look at you. 928 00:40:55,687 --> 00:40:59,271 Standing up here. And no one suspects a thing. 929 00:41:03,812 --> 00:41:05,811 This is a surprise for me. 930 00:41:05,812 --> 00:41:07,478 She's just standing there. 931 00:41:07,479 --> 00:41:08,811 [scraping] 932 00:41:08,812 --> 00:41:10,979 Avery, you should say something. 933 00:41:12,312 --> 00:41:14,729 Out loud. For all to hear. 934 00:41:19,354 --> 00:41:21,770 [distorted, high-pitched clamoring] 935 00:41:21,771 --> 00:41:23,979 [clamoring intensifies] 936 00:41:25,437 --> 00:41:26,396 [exhales] 937 00:41:27,104 --> 00:41:28,061 [chuckles softly] 938 00:41:28,062 --> 00:41:29,895 [congregation whispering] 939 00:41:29,896 --> 00:41:30,854 So. 940 00:41:32,312 --> 00:41:34,228 A long, long time ago, 941 00:41:34,229 --> 00:41:37,604 in a far, far away galaxy... 942 00:41:39,396 --> 00:41:41,145 It's gonna be great. She's warming up. 943 00:41:41,146 --> 00:41:42,312 Line. 944 00:41:43,104 --> 00:41:44,229 Bethlehem. 945 00:41:45,062 --> 00:41:47,479 Right. In Bethlehem, 946 00:41:48,146 --> 00:41:50,561 - Mary, the mom, - [phone beeps] 947 00:41:50,562 --> 00:41:52,812 and Joseph, "the father," 948 00:41:53,687 --> 00:41:56,395 they got all their smartest friends together 949 00:41:56,396 --> 00:41:59,771 for a sort of, like, you know, a baby shower. 950 00:42:00,979 --> 00:42:04,228 There's a party going on right here. 951 00:42:04,229 --> 00:42:08,186 A celebration to last throughout the years. 952 00:42:08,187 --> 00:42:11,603 So bring your good times and your laughter too. 953 00:42:11,604 --> 00:42:14,812 We're gonna celebrate this party with you. 954 00:42:15,812 --> 00:42:17,395 Is that Kool & The Gang? 955 00:42:17,396 --> 00:42:18,937 Yes, I think so. [chuckles] 956 00:42:19,937 --> 00:42:21,437 This is your celebration. 957 00:42:22,437 --> 00:42:23,771 Oh... 958 00:42:25,021 --> 00:42:27,021 [congregation muttering] 959 00:42:28,271 --> 00:42:32,437 ♪ Celebrate good times, come on ♪ 960 00:42:33,646 --> 00:42:34,979 [man coughing] 961 00:42:38,021 --> 00:42:41,771 ♪ Celebrate good times, come on ♪ 962 00:42:42,812 --> 00:42:44,687 [congregation muttering and coughing] 963 00:43:01,187 --> 00:43:04,895 ♪ Celebration ♪ 964 00:43:04,896 --> 00:43:08,896 ♪ Let's all celebrate And have a good time ♪ 965 00:43:10,687 --> 00:43:13,103 ♪ It's a celebration, oh ♪ 966 00:43:13,104 --> 00:43:16,686 ♪ Celebrate good times, come on ♪ 967 00:43:16,687 --> 00:43:19,645 Here's a fun idea. How about not saying something for a change? 968 00:43:19,646 --> 00:43:20,770 I will deal with it. 969 00:43:20,771 --> 00:43:21,771 Well... 970 00:43:22,812 --> 00:43:25,270 - That was, um... a lot. - Yeah. Let me exp-- 971 00:43:25,271 --> 00:43:26,353 - [priest] Miss Avery. - Yes? 972 00:43:26,354 --> 00:43:27,811 - Excuse me, Avery. - Yeah. 973 00:43:27,812 --> 00:43:30,061 Well, I must say that was not what I was expecting. 974 00:43:30,062 --> 00:43:30,978 Yeah, I know-- 975 00:43:30,979 --> 00:43:34,228 I can assure you, it's not what any of us were expecting. 976 00:43:34,229 --> 00:43:36,103 That's right. It was better. 977 00:43:36,104 --> 00:43:37,145 Huh? 978 00:43:37,146 --> 00:43:38,186 I'm sorry. Pardon? 979 00:43:38,187 --> 00:43:41,228 I haven't seen the children, the entire congregation, 980 00:43:41,229 --> 00:43:44,437 engaged in a service like that in, well, ever. 981 00:43:45,229 --> 00:43:50,520 How you told the story of Jesus's birth in such a fun and approachable way. 982 00:43:50,521 --> 00:43:53,728 It may not have been my style, and largely inaccurate, 983 00:43:53,729 --> 00:43:54,811 [Cassie snickers] 984 00:43:54,812 --> 00:43:57,061 but this is our busiest time of the year 985 00:43:57,062 --> 00:43:59,978 with all of the, you know, fair-weather worshipers. 986 00:43:59,979 --> 00:44:01,228 [laughs, clears throat] 987 00:44:01,229 --> 00:44:06,021 And I just heard some of the children asking to come to the next service. 988 00:44:06,646 --> 00:44:08,020 Well, you don't say. 989 00:44:08,021 --> 00:44:10,770 - It's a Christmas miracle. - Huh, must be. [laughs nervously] 990 00:44:10,771 --> 00:44:12,896 - Thank you so much. - My pleasure. 991 00:44:14,396 --> 00:44:16,021 Don't be a stranger. 992 00:44:17,604 --> 00:44:19,271 No, it's okay. Leave that one alone. 993 00:44:21,687 --> 00:44:23,646 [owl hooting] 994 00:44:24,479 --> 00:44:26,145 [mischievous music playing] 995 00:44:26,146 --> 00:44:27,771 [snoring] 996 00:44:30,562 --> 00:44:31,562 [sighs] 997 00:44:39,229 --> 00:44:40,895 [keyboard clacking] 998 00:44:40,896 --> 00:44:42,312 [sighs] 999 00:44:45,521 --> 00:44:48,146 Hey. Munchies? 1000 00:44:48,729 --> 00:44:49,687 [scoffs] 1001 00:44:50,312 --> 00:44:53,229 - What are you doing up so late? - Just working on some concepts. 1002 00:44:58,187 --> 00:44:59,771 Oh. What are these? 1003 00:45:00,354 --> 00:45:04,354 I was just messing with those. This is the master here. 1004 00:45:05,854 --> 00:45:07,187 Wh... what's wrong with these? 1005 00:45:08,146 --> 00:45:11,228 Nothing's wrong with them, but they're just not really practical. 1006 00:45:11,229 --> 00:45:16,229 And for guys like Stan and my boss, they just want things fast and cheap. 1007 00:45:16,854 --> 00:45:19,062 I think these concepts are really great. 1008 00:45:19,771 --> 00:45:21,021 Well, thank you very much. 1009 00:45:22,271 --> 00:45:24,229 - And I'm starving. - I bet you are. 1010 00:45:26,562 --> 00:45:28,896 Oh, I emailed you that template to work off of. 1011 00:45:29,521 --> 00:45:31,021 - I got it. Thank you. - [typing] 1012 00:45:31,937 --> 00:45:32,854 Jackpot. 1013 00:45:42,354 --> 00:45:44,811 Ah, nothing like a well-balanced meal. 1014 00:45:44,812 --> 00:45:47,146 Well, I'm starving. 1015 00:45:48,021 --> 00:45:49,645 Yeah, THC does that to you. 1016 00:45:49,646 --> 00:45:51,478 - [laughs] - [chuckling] 1017 00:45:51,479 --> 00:45:53,478 I think it's really great that you're doing this. 1018 00:45:53,479 --> 00:45:54,396 Doing what? 1019 00:45:55,562 --> 00:45:56,687 Reaching for more. 1020 00:45:57,562 --> 00:45:59,646 I was always a little jealous of you that way. 1021 00:46:00,479 --> 00:46:01,978 You were jealous of me? 1022 00:46:01,979 --> 00:46:03,603 Yeah, you just... 1023 00:46:03,604 --> 00:46:06,229 You always knew how to be happy, and I didn't. 1024 00:46:07,271 --> 00:46:08,436 [spluttering] 1025 00:46:08,437 --> 00:46:12,145 I... I don't really remember it that way. 1026 00:46:12,146 --> 00:46:14,187 Oh, you're talking about London. 1027 00:46:15,021 --> 00:46:18,979 Yeah, not... not to rehash the past or anything, but yeah. 1028 00:46:19,687 --> 00:46:21,978 It didn't feel like you were just going off to do a job. 1029 00:46:21,979 --> 00:46:23,603 It felt like you were running away 1030 00:46:23,604 --> 00:46:25,728 from everything that reminded you of your mother. 1031 00:46:25,729 --> 00:46:28,228 - Like home? - And me. 1032 00:46:28,229 --> 00:46:33,187 Well, that was like ten years ago, Logan. I've changed a lot since then. 1033 00:46:33,729 --> 00:46:36,645 [inhales] When was the last time you were home for Christmas? 1034 00:46:36,646 --> 00:46:37,603 Okay. 1035 00:46:37,604 --> 00:46:38,521 No, I just... 1036 00:46:39,354 --> 00:46:42,186 I don't want you to think that I was fine, that I was happy, 1037 00:46:42,187 --> 00:46:44,354 or that I just moved on, because I didn't. 1038 00:46:45,271 --> 00:46:48,270 I know you lost the most important person to you in the entire world that year, 1039 00:46:48,271 --> 00:46:49,686 but so did I. 1040 00:46:49,687 --> 00:46:50,771 Logan. 1041 00:46:51,437 --> 00:46:53,437 [gentle music playing] 1042 00:46:55,104 --> 00:46:57,104 You know what? I'm so sorry. Uh... 1043 00:46:57,729 --> 00:46:59,896 I think it's pretty late, so... 1044 00:47:00,479 --> 00:47:04,437 Sorry. Excuse me. I'm just gonna... turn in. 1045 00:47:05,687 --> 00:47:06,562 Night. 1046 00:47:08,104 --> 00:47:08,937 Night. 1047 00:47:11,896 --> 00:47:12,811 Mmm. 1048 00:47:12,812 --> 00:47:14,937 [foreboding music playing] 1049 00:47:17,479 --> 00:47:19,479 [thunder crashing] 1050 00:47:21,021 --> 00:47:22,978 [Erica] Oh, Avery, I'm gonna burn your jeans. 1051 00:47:22,979 --> 00:47:25,645 Give them to me. Gonna throw them in the fireplace. 1052 00:47:25,646 --> 00:47:28,853 Now, Sophie can wear jeans. She is so beautiful. 1053 00:47:28,854 --> 00:47:31,854 [distorted] And I know you ate all my cookies. 1054 00:47:33,021 --> 00:47:34,354 [birds chirping] 1055 00:47:37,687 --> 00:47:39,687 [mischievous music playing] 1056 00:47:40,812 --> 00:47:42,437 [footsteps approaching] 1057 00:47:43,479 --> 00:47:46,896 [Erica] Good morning, my little prince Camelot. How'd you sleep? 1058 00:47:47,771 --> 00:47:48,811 [Cameron] I slept fine. 1059 00:47:48,812 --> 00:47:52,728 You have to stop putting warm milk by the bed. It freaked Avery out. 1060 00:47:52,729 --> 00:47:54,603 - [Erica] Are you going out? - [Cameron] I am. 1061 00:47:54,604 --> 00:47:57,061 I have a work call, so figured I'd get a walk in too. 1062 00:47:57,062 --> 00:47:58,103 Okay, well, hurry back. 1063 00:47:58,104 --> 00:48:00,561 I've got those ladies coming over for the cookie exchange. 1064 00:48:00,562 --> 00:48:02,561 - I'm gonna need help-- - Okay. Yes, Mom. 1065 00:48:02,562 --> 00:48:04,646 Oh, shit. Oh, this is bad. 1066 00:48:05,396 --> 00:48:06,936 - Logan! Thank God. - What? What? 1067 00:48:06,937 --> 00:48:08,853 I need you to distract Erica for three minutes. 1068 00:48:08,854 --> 00:48:09,895 - Please. - What? Why? 1069 00:48:09,896 --> 00:48:11,853 - Are you hungry? - I'm not. I'm really full. 1070 00:48:11,854 --> 00:48:14,020 - You didn't have the cinnamon rolls? - Not yet. 1071 00:48:14,021 --> 00:48:15,978 - Is everything all right? - No time for questions. 1072 00:48:15,979 --> 00:48:18,604 - Just keep her far away from the kitchen. - Okay, got it. 1073 00:48:20,771 --> 00:48:23,145 [Cameron] I'm looking forward to 'em. You made 'em fresh? 1074 00:48:23,146 --> 00:48:25,436 - Why? Are you constipated? - No, what does that have-- 1075 00:48:25,437 --> 00:48:28,270 - Sometimes I know those plug you up-- - [Logan] Hey. Hey. 1076 00:48:28,271 --> 00:48:29,271 So sorry. Um. 1077 00:48:29,812 --> 00:48:33,311 Could I actually speak with you for a moment in... in private? 1078 00:48:33,312 --> 00:48:35,437 In private? Why, yes, sir. 1079 00:48:36,062 --> 00:48:36,896 Kiss Mommy. 1080 00:48:37,729 --> 00:48:39,603 - Love you, Mom. - [Erica] I love you too. 1081 00:48:39,604 --> 00:48:41,479 [tense music playing] 1082 00:48:45,229 --> 00:48:46,895 [whining] 1083 00:48:46,896 --> 00:48:49,103 - Boo! [giggles] - Oh, hey. 1084 00:48:49,104 --> 00:48:52,062 Um... So, I just... I just wanted to say, 1085 00:48:52,646 --> 00:48:55,020 first and foremost, thank you for... for having me. 1086 00:48:55,021 --> 00:48:56,520 You're so welcome. 1087 00:48:56,521 --> 00:48:58,229 You know that. We love you. 1088 00:48:58,729 --> 00:49:00,604 [music intensifies] 1089 00:49:04,062 --> 00:49:07,437 Was there something in particular you wanted to speak with moi about? 1090 00:49:08,229 --> 00:49:10,146 - There is. - Is it... 1091 00:49:11,271 --> 00:49:13,687 Are you going to ask me what I think you're going to ask me? 1092 00:49:15,021 --> 00:49:17,436 I... I... I... I think so. 1093 00:49:17,437 --> 00:49:19,062 Oh my goodness! 1094 00:49:21,354 --> 00:49:22,312 [Avery] Cookie facial. 1095 00:49:22,812 --> 00:49:24,811 I admit it's quick, but... [giggles] 1096 00:49:24,812 --> 00:49:27,270 - When you know, you know. You know? - Yeah, I guess we know. 1097 00:49:27,271 --> 00:49:29,561 - Oh, come here. - You-- What's happening? 1098 00:49:29,562 --> 00:49:31,479 Now sit and look guilty. 1099 00:49:33,396 --> 00:49:34,728 - My future son. - That's-- Yeah. 1100 00:49:34,729 --> 00:49:35,937 [Avery] Veronica, no! 1101 00:49:37,562 --> 00:49:38,520 [Erica] What happened? 1102 00:49:38,521 --> 00:49:40,145 - She got into the cookies. - [gasps] 1103 00:49:40,146 --> 00:49:41,770 [snuffling] 1104 00:49:41,771 --> 00:49:43,603 How's that possible? They were on the counter. 1105 00:49:43,604 --> 00:49:45,186 Where there's a will, there's a way. 1106 00:49:45,187 --> 00:49:47,061 She must've eaten like a dozen. 1107 00:49:47,062 --> 00:49:48,728 - [shouts] Leonard! - Leonard left already. 1108 00:49:48,729 --> 00:49:50,895 Well, somebody needs to take me to the vet ASAP. 1109 00:49:50,896 --> 00:49:52,811 What? Vet? No! I don't think that's necessary. 1110 00:49:52,812 --> 00:49:55,811 Avery. Chocolate is toxic to dogs. She's three pounds. 1111 00:49:55,812 --> 00:49:57,104 Oh, I didn't think of that. 1112 00:49:57,937 --> 00:50:00,311 Okay, well, time is of the essence. Let's go. 1113 00:50:00,312 --> 00:50:01,896 Logan, please clean up. 1114 00:50:02,729 --> 00:50:03,604 Yeah. 1115 00:50:05,687 --> 00:50:07,561 - [breathlessly] Avery. - Go in. 1116 00:50:07,562 --> 00:50:09,228 [doorbell chiming] 1117 00:50:09,229 --> 00:50:11,312 - Hi. We called from the car. - Okay. 1118 00:50:12,562 --> 00:50:13,936 [horse neighing] 1119 00:50:13,937 --> 00:50:16,146 [Erica] God. Mommy's here. 1120 00:50:17,062 --> 00:50:18,354 It's okay. [gasps] 1121 00:50:19,271 --> 00:50:20,229 Oh my God. 1122 00:50:21,104 --> 00:50:23,145 I can feel her heart starting to slow down. 1123 00:50:23,146 --> 00:50:25,770 - [door opens] - Well, hello, Veronica. 1124 00:50:25,771 --> 00:50:27,186 Doctor, please help her. 1125 00:50:27,187 --> 00:50:30,103 She has eaten an exorbitant amount of chocolate cookies. 1126 00:50:30,104 --> 00:50:31,520 You have, have you? 1127 00:50:31,521 --> 00:50:33,728 I've never seen her this way before. 1128 00:50:33,729 --> 00:50:36,728 So, what do we do, doc? Just give her a pill? 1129 00:50:36,729 --> 00:50:39,728 A lot of fluids? Just give us the goods, and we'll be on our way. 1130 00:50:39,729 --> 00:50:42,145 Well, unfortunately, it's not that simple. Uh... 1131 00:50:42,146 --> 00:50:44,811 For a dog this size to eat that much chocolate, 1132 00:50:44,812 --> 00:50:47,353 it means we're gonna have to physically induce vomiting, 1133 00:50:47,354 --> 00:50:50,895 flush her system with fluids, and then force-feed her activated charcoal 1134 00:50:50,896 --> 00:50:53,353 to keep the toxins from getting into her bloodstream. 1135 00:50:53,354 --> 00:50:54,645 - [Erica] Oh my God. - No shit. 1136 00:50:54,646 --> 00:50:56,728 Oh, please, doctor, whatever it takes. 1137 00:50:56,729 --> 00:50:59,145 I feel her getting weaker with each passing minute. 1138 00:50:59,146 --> 00:51:01,811 - All right, I'll be right back. - Oh God. 1139 00:51:01,812 --> 00:51:03,520 Erica, I know this is hard. 1140 00:51:03,521 --> 00:51:04,686 It is. It really is. 1141 00:51:04,687 --> 00:51:07,936 It's only gonna get harder, so you're gonna have to let me help you. 1142 00:51:07,937 --> 00:51:11,520 I'm gonna stay here with Veronica, okay? So you don't have to see this. 1143 00:51:11,521 --> 00:51:15,853 - I will not abandon my animal. - Listen to me. You can and you will. 1144 00:51:15,854 --> 00:51:17,979 I will be with Veronica the entire time. 1145 00:51:19,229 --> 00:51:20,479 [door opening] 1146 00:51:21,562 --> 00:51:23,562 [ominous music playing] 1147 00:51:25,396 --> 00:51:26,604 Oh my God. 1148 00:51:30,521 --> 00:51:31,604 [whimpering] 1149 00:51:32,187 --> 00:51:33,312 Erica, I've got this. 1150 00:51:34,437 --> 00:51:35,437 It's okay. 1151 00:51:35,979 --> 00:51:37,811 Just go. It's okay. Don't worry. 1152 00:51:37,812 --> 00:51:39,229 [breathing shakily] Um... 1153 00:51:40,854 --> 00:51:43,937 Mommy's gonna pray for you. Yes, she is. 1154 00:51:45,312 --> 00:51:47,395 - Save her life. - It's okay. Just go. We'll be fine. 1155 00:51:47,396 --> 00:51:49,061 - [Erica] But I... - [Avery] You have my word. 1156 00:51:49,062 --> 00:51:50,062 [vet] All right. 1157 00:51:50,687 --> 00:51:53,353 So, funny story. 1158 00:51:53,354 --> 00:51:55,229 [curious music playing] 1159 00:51:56,062 --> 00:51:57,479 [receptionist] Oh, hi. Yeah. 1160 00:51:59,771 --> 00:52:01,228 [vet] Let me get this straight. 1161 00:52:01,229 --> 00:52:03,437 You ate a dozen cookies. 1162 00:52:06,062 --> 00:52:08,311 Then proceeded to blame it on a dog. 1163 00:52:08,312 --> 00:52:09,728 [exhales] 1164 00:52:09,729 --> 00:52:14,104 And now you want me to pretend to administer treatment? 1165 00:52:15,146 --> 00:52:17,020 If it helps, I'm not proud. 1166 00:52:17,021 --> 00:52:18,312 You don't say. 1167 00:52:18,979 --> 00:52:20,521 So, you in? 1168 00:52:21,687 --> 00:52:25,270 Well, I can honestly say we weren't taught how to handle this situation 1169 00:52:25,271 --> 00:52:26,603 in veterinary school. 1170 00:52:26,604 --> 00:52:30,520 But I'm feeling it compromises at least four ethical codes. 1171 00:52:30,521 --> 00:52:32,770 So I'm gonna have to say no on this one. 1172 00:52:32,771 --> 00:52:34,854 Doc, please, please, no. Are you married? 1173 00:52:35,479 --> 00:52:36,312 Yes. 1174 00:52:37,604 --> 00:52:39,062 How are your in-laws? 1175 00:52:42,562 --> 00:52:44,646 [whining] 1176 00:52:48,062 --> 00:52:50,062 [whining intensifies] 1177 00:52:51,229 --> 00:52:52,396 [whimpers] 1178 00:52:53,146 --> 00:52:54,229 [whimpers] 1179 00:52:55,062 --> 00:52:56,354 [clicking softly] 1180 00:52:59,021 --> 00:53:02,146 [howling] 1181 00:53:03,521 --> 00:53:06,520 Aw. Who's a good girl? You. You. You. Who's a good girl? 1182 00:53:06,521 --> 00:53:09,062 - [whining] - You're such a good girl. Yes, you are. 1183 00:53:10,354 --> 00:53:12,311 [growling] 1184 00:53:12,312 --> 00:53:15,270 [retching] 1185 00:53:15,271 --> 00:53:16,478 [howling] 1186 00:53:16,479 --> 00:53:17,562 That's my... 1187 00:53:18,604 --> 00:53:21,104 [muffled howling] 1188 00:53:22,312 --> 00:53:23,436 [music volume increases] 1189 00:53:23,437 --> 00:53:24,853 ["Joy to the World" playing] 1190 00:53:24,854 --> 00:53:27,061 ♪ Joy to the world The savior reigns ♪ 1191 00:53:27,062 --> 00:53:30,146 ♪ Let men their songs employ ♪ 1192 00:53:30,896 --> 00:53:32,354 ♪ While fields and floods ♪ 1193 00:53:32,937 --> 00:53:34,811 ♪ Rocks, hills, and plains... ♪ 1194 00:53:34,812 --> 00:53:35,729 Oh! 1195 00:53:36,229 --> 00:53:39,020 My poor darling. How'd she do, doctor? 1196 00:53:39,021 --> 00:53:40,186 Shockingly well. 1197 00:53:40,187 --> 00:53:41,686 She did? [gasps] 1198 00:53:41,687 --> 00:53:43,811 [in baby voice] That's because she's a brave girl. 1199 00:53:43,812 --> 00:53:45,811 Yes, she is a brave girl. 1200 00:53:45,812 --> 00:53:48,436 And Avery, you are too. Thank you so much. 1201 00:53:48,437 --> 00:53:51,270 [chuckling] Well, thanks, doc. Merry Christmas. 1202 00:53:51,271 --> 00:53:53,354 Oh, uh, you're just forgetting your bill. 1203 00:53:54,062 --> 00:53:56,353 Get in the car. I'll take care of this. 1204 00:53:56,354 --> 00:53:58,646 [mischievous music playing] 1205 00:54:02,937 --> 00:54:04,645 Okay. Fair enough. 1206 00:54:04,646 --> 00:54:07,687 It was a pleasure doing business with you, Avery. 1207 00:54:09,729 --> 00:54:10,645 It's a lot. 1208 00:54:10,646 --> 00:54:13,686 [Cassie] You haven't seen it? We're watching it next week. 1209 00:54:13,687 --> 00:54:15,853 - Okay. Uh, where can I put this? - Over there. 1210 00:54:15,854 --> 00:54:18,271 - [gasps] They're back. Come on. - Oh, okay. 1211 00:54:18,896 --> 00:54:19,771 Cam, they're back. 1212 00:54:20,562 --> 00:54:22,353 Oh my God, oh my God, oh my God. 1213 00:54:22,354 --> 00:54:23,396 - Hi. - Hi. 1214 00:54:23,979 --> 00:54:26,520 - [Cassie] How is she? - They had to give her intravenous drugs. 1215 00:54:26,521 --> 00:54:28,270 They pumped her tummy and gave her charcoal 1216 00:54:28,271 --> 00:54:30,061 to keep that blood system okay. 1217 00:54:30,062 --> 00:54:32,186 But she's fine, and she took it like a champ. 1218 00:54:32,187 --> 00:54:33,603 As did you, my dear. 1219 00:54:33,604 --> 00:54:38,311 Honestly, I can't even describe it. This lady was the true star at the vet. 1220 00:54:38,312 --> 00:54:41,478 - Oh, it was nothing. - I can assure you it wasn't nothing. 1221 00:54:41,479 --> 00:54:44,686 Thank you so much for what you did, and I'll never forget it. 1222 00:54:44,687 --> 00:54:46,437 - [Cassie coos] - Neither will I. 1223 00:54:47,521 --> 00:54:49,312 [in baby voice] You saved our baby's life. 1224 00:54:49,812 --> 00:54:51,604 Did you, my precious angel, live? 1225 00:54:52,854 --> 00:54:56,811 - Logan, what are you doing? - Have you lost your mind? [grunts] 1226 00:54:56,812 --> 00:54:58,770 Okay, it's not as bad as it seems. 1227 00:54:58,771 --> 00:55:01,645 I told the vet that I ate the cookies, and he did me a solid. 1228 00:55:01,646 --> 00:55:02,561 But Erica... 1229 00:55:02,562 --> 00:55:05,937 No, I told Erica to take a little walk while I straightened things out. 1230 00:55:06,521 --> 00:55:08,645 - You're gonna get us into trouble. - "Trouble?" 1231 00:55:08,646 --> 00:55:11,270 What are you, five? You weren't like this when we dated. 1232 00:55:11,271 --> 00:55:13,936 - Excuse me? - Just get out before someone sees you. 1233 00:55:13,937 --> 00:55:15,270 Who's gonna see me? 1234 00:55:15,271 --> 00:55:16,271 Hi. 1235 00:55:17,521 --> 00:55:18,604 Let's chat. 1236 00:55:21,229 --> 00:55:22,978 Look, I don't know what you think you heard, 1237 00:55:22,979 --> 00:55:24,936 but whatever it was, you've got it wrong. 1238 00:55:24,937 --> 00:55:27,811 Well, I think I heard that you two used to date 1239 00:55:27,812 --> 00:55:30,770 and that you ate all the cookies and then blamed it on the dog. 1240 00:55:30,771 --> 00:55:32,895 I only ate those cookies because of your gummies. 1241 00:55:32,896 --> 00:55:36,186 Really? Where'd you find those? I've been looking for those everywhere. 1242 00:55:36,187 --> 00:55:38,020 - They were in your jacket. - Not the point. 1243 00:55:38,021 --> 00:55:41,728 Right. Not the point, Callum. You better keep this info to yourself, 1244 00:55:41,729 --> 00:55:44,936 or I'm gonna tell your mommy and daddy about your little drug habit. 1245 00:55:44,937 --> 00:55:48,979 And then I'll tell them that you ate them. Like, okay? [scoffs] 1246 00:55:49,479 --> 00:55:52,479 - Fair enough. I didn't think that through. - Okay. Look, guys. 1247 00:55:53,312 --> 00:55:56,604 It's Christmas, right? We just wanna keep the peace. That's it. 1248 00:55:57,229 --> 00:56:00,104 And I don't see why we all can't get what we want here. 1249 00:56:00,729 --> 00:56:02,021 Okay. I'm listening. 1250 00:56:03,521 --> 00:56:06,229 - [Callum] Put your number in here. - Okay. 1251 00:56:06,979 --> 00:56:09,354 [phone keypad clicking] 1252 00:56:11,437 --> 00:56:12,562 We'll be in touch. 1253 00:56:16,021 --> 00:56:18,603 - Why am I terrified right now? - Because he's a sociopath. 1254 00:56:18,604 --> 00:56:20,145 - [phone rings] - [gasps] Seriously? 1255 00:56:20,146 --> 00:56:21,479 [Logan] No way. Already? 1256 00:56:22,312 --> 00:56:23,978 Hello? Absolutely not. 1257 00:56:23,979 --> 00:56:25,436 [whispering] Avery, be strong. 1258 00:56:25,437 --> 00:56:28,312 No. No, I can't. No, it's not possible. 1259 00:56:29,354 --> 00:56:31,312 - Okay, fine. What flavor? - Say no. Say no. 1260 00:56:34,354 --> 00:56:36,104 You're gonna have to make a booze run. 1261 00:56:38,896 --> 00:56:39,854 Now? 1262 00:56:41,187 --> 00:56:43,520 ["Otherside" by Ed.1t playing] 1263 00:56:43,521 --> 00:56:45,728 [Logan] It feels great to get out of the house. 1264 00:56:45,729 --> 00:56:49,186 - Yeah, I know. I know. - Trickery... 1265 00:56:49,187 --> 00:56:50,895 Yes, I'm sure about this. 1266 00:56:50,896 --> 00:56:53,603 - Oh, the one with the... Yes. - Oh, I like this place. 1267 00:56:53,604 --> 00:56:54,936 With the burn marks... 1268 00:56:54,937 --> 00:56:56,771 - Yeah, it's fun, right? - Okay. We're fine. 1269 00:57:03,562 --> 00:57:06,353 This is where I had my 21st birthday. Not that I remember it. 1270 00:57:06,354 --> 00:57:07,770 That's probably a good thing. 1271 00:57:07,771 --> 00:57:10,062 Hi. Four vodka shots, please. 1272 00:57:10,646 --> 00:57:12,021 Uh, three vodka shots, please. 1273 00:57:14,521 --> 00:57:17,104 - Are you okay? - Yeah. Yeah. Of course. 1274 00:57:17,604 --> 00:57:20,562 Are you feeling weird about being away from your mom at Christmas? 1275 00:57:23,021 --> 00:57:24,478 - Yeah. - Yeah, that's it. 1276 00:57:24,479 --> 00:57:27,770 Well, we can do your place next year, okay? 1277 00:57:27,771 --> 00:57:28,771 Yeah, sure. 1278 00:57:30,271 --> 00:57:33,771 - Great. Now stop being such a buzzkill. - Okay. 1279 00:57:35,729 --> 00:57:36,853 [Sophie] Hey, girl. 1280 00:57:36,854 --> 00:57:38,353 [gasps] Sophie! 1281 00:57:38,354 --> 00:57:39,478 Hello. 1282 00:57:39,479 --> 00:57:40,395 - Hi. - Hi. 1283 00:57:40,396 --> 00:57:42,478 - It's so good to see you. - [Cassie] You look gorg. 1284 00:57:42,479 --> 00:57:44,686 Hey, you came! 1285 00:57:44,687 --> 00:57:45,728 Hello. 1286 00:57:45,729 --> 00:57:49,103 Look at you, huh? Can I get you a... a drink? 1287 00:57:49,104 --> 00:57:51,061 Um, gonna get us another round, yes? 1288 00:57:51,062 --> 00:57:52,104 - [Avery] Yes. - Yeah. 1289 00:57:55,396 --> 00:57:56,520 Having a good trip? 1290 00:57:56,521 --> 00:57:58,645 Oh, it's been really good. Thanks. 1291 00:57:58,646 --> 00:58:01,937 - Erica can be a bit intense, huh? - Oh, no. She's great. 1292 00:58:03,979 --> 00:58:05,395 Maybe a little bit. Sometimes. 1293 00:58:05,396 --> 00:58:06,561 - Yeah. - Just a little bit. 1294 00:58:06,562 --> 00:58:10,186 For what it's worth, most of Cam's girlfriends would've left by now 1295 00:58:10,187 --> 00:58:13,311 with crumbled self-esteem and mascara running down their face. 1296 00:58:13,312 --> 00:58:15,311 So, I think you're nailing it. 1297 00:58:15,312 --> 00:58:18,228 Oh, well, I came packing waterproof. [laughs] 1298 00:58:18,229 --> 00:58:20,686 - [phone ringing] - Oh, excuse me. Just one second. 1299 00:58:20,687 --> 00:58:22,604 - [Sophie] Yeah. - [Avery] Hi, Barb. 1300 00:58:23,104 --> 00:58:24,646 Sorry, it's loud in here. 1301 00:58:26,187 --> 00:58:27,478 Hey, Barb. Sorry. 1302 00:58:27,479 --> 00:58:28,770 Yeah, I'm... I'm here. 1303 00:58:28,771 --> 00:58:32,686 [Barb] And now it might sound odd, but my husband came earlier today, 1304 00:58:32,687 --> 00:58:35,478 and we're not still together, but it was... [voice fades] 1305 00:58:35,479 --> 00:58:37,521 [melancholy music playing] 1306 00:58:43,396 --> 00:58:45,145 - Are you still there? - Uh, yeah, sorry. 1307 00:58:45,146 --> 00:58:46,436 I can, um, I can do that. 1308 00:58:46,437 --> 00:58:48,687 - Yeah. Wonderful. I'm trying to... - Okay, bye. 1309 00:58:55,687 --> 00:58:56,896 [exhales] 1310 00:58:59,271 --> 00:59:01,228 [customers chatting] 1311 00:59:01,229 --> 00:59:02,270 [Cameron] I did. I did. 1312 00:59:02,271 --> 00:59:04,770 Hey. Uh, that was my dad's real estate agent. 1313 00:59:04,771 --> 00:59:07,103 She has some showings tomorrow, and she can't find her key. 1314 00:59:07,104 --> 00:59:08,311 No, you're kidding. 1315 00:59:08,312 --> 00:59:10,686 - So, I gotta go. - No way. That's like an hour away. 1316 00:59:10,687 --> 00:59:12,937 - I'd drive you, but I've been drinking. - I'll take you. 1317 00:59:13,604 --> 00:59:16,186 - What? No. - Yeah, I can't let you do that. 1318 00:59:16,187 --> 00:59:18,895 No, that's all right. I should get back and do my work anyway. 1319 00:59:18,896 --> 00:59:21,186 Let the good guy do his good guy thing. 1320 00:59:21,187 --> 00:59:23,061 - Thank you, man. - Yeah. I should probably... 1321 00:59:23,062 --> 00:59:24,603 [Avery] Okay. Well then, bye. 1322 00:59:24,604 --> 00:59:26,853 - Unbelievable. I'm sorry. - Bye. Good to see you. 1323 00:59:26,854 --> 00:59:27,895 - Have fun. - Bye, Cass. 1324 00:59:27,896 --> 00:59:30,395 - Yeah, it's fine. Bye. - I'll text you on our way home. 1325 00:59:30,396 --> 00:59:32,520 - Thanks, man. Saving the day. - Yeah. Anytime. 1326 00:59:32,521 --> 00:59:34,604 [enchanting music playing] 1327 00:59:49,812 --> 00:59:51,271 All right, I'll just be a minute. 1328 01:00:03,562 --> 01:00:04,479 [sighing] 1329 01:00:11,021 --> 01:00:13,021 [melancholy music playing] 1330 01:00:24,271 --> 01:00:26,437 [wind chimes chiming] 1331 01:00:53,604 --> 01:00:54,478 Avery? 1332 01:00:54,479 --> 01:00:56,354 [Avery sniffs] Yeah. 1333 01:01:01,521 --> 01:01:02,771 [sniffing] 1334 01:01:06,771 --> 01:01:08,062 [exhaling] 1335 01:01:09,896 --> 01:01:10,979 I really miss my mom. 1336 01:01:13,187 --> 01:01:14,562 - I know you do. - [Avery sighs] 1337 01:01:18,937 --> 01:01:21,479 I just can't believe I have to say goodbye to this place. 1338 01:01:22,646 --> 01:01:25,271 I see this house, and all I see is her. 1339 01:01:26,104 --> 01:01:27,687 Making my Halloween costume. 1340 01:01:29,604 --> 01:01:31,770 Putting the Christmas tree up way too early. 1341 01:01:31,771 --> 01:01:34,436 Mm. Taking it down way too late. 1342 01:01:34,437 --> 01:01:35,979 - Yeah. [laughing] - [chuckling] 1343 01:01:38,312 --> 01:01:40,062 She was my best friend. 1344 01:01:43,396 --> 01:01:44,229 [softly] I know. 1345 01:01:47,146 --> 01:01:48,812 It just really hurts. 1346 01:01:50,646 --> 01:01:53,146 I saw myself raising a family here. 1347 01:01:55,562 --> 01:01:56,521 I remember. 1348 01:01:59,479 --> 01:02:02,396 Ry, have... have you talked to your dad about this? 1349 01:02:04,604 --> 01:02:08,521 Yeah, but he just retired. He needs all he can get from this house. 1350 01:02:09,687 --> 01:02:10,562 [sniffing] 1351 01:02:12,354 --> 01:02:15,604 You should do it. You should put in an offer. 1352 01:02:17,896 --> 01:02:19,229 Ry, you keep... [exhales] 1353 01:02:20,812 --> 01:02:22,896 You keep trying to, like, run from your past 1354 01:02:23,396 --> 01:02:25,396 in order to move forward with your life. 1355 01:02:27,354 --> 01:02:29,479 But your past is what makes you you. 1356 01:02:31,479 --> 01:02:34,854 And the people that care about you understand that. 1357 01:02:36,271 --> 01:02:37,146 [sniffing] 1358 01:02:37,896 --> 01:02:39,896 That's something my mom would say. 1359 01:02:40,562 --> 01:02:41,437 [sobs] 1360 01:02:43,312 --> 01:02:46,145 All right, okay, well, you have a proposal to do. 1361 01:02:46,146 --> 01:02:47,479 No. No, no, no. 1362 01:02:48,896 --> 01:02:50,270 Come on, it can wait. 1363 01:02:50,271 --> 01:02:51,229 Let's just... 1364 01:02:52,521 --> 01:02:54,396 Let's just sit here for a little bit. 1365 01:02:55,187 --> 01:02:57,187 [melancholy music continues] 1366 01:03:00,021 --> 01:03:00,937 [sighs] 1367 01:03:18,812 --> 01:03:20,020 ["Jingle Bells" playing] 1368 01:03:20,021 --> 01:03:23,561 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh, hey! ♪ 1369 01:03:23,562 --> 01:03:25,020 ♪ Jingle bells... ♪ 1370 01:03:25,021 --> 01:03:26,312 [phone ringing] 1371 01:03:27,187 --> 01:03:28,104 Hello? 1372 01:03:29,021 --> 01:03:30,895 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1373 01:03:30,896 --> 01:03:31,811 Sure. 1374 01:03:31,812 --> 01:03:35,937 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1375 01:03:36,687 --> 01:03:38,353 [weakly] Whoo! 1376 01:03:38,354 --> 01:03:40,062 I'm feeling good. 1377 01:03:40,646 --> 01:03:42,062 Hey. Hey, Callum. 1378 01:03:42,854 --> 01:03:46,811 If you puke in my car, I'm gonna leave you outside to die, okay? 1379 01:03:46,812 --> 01:03:48,520 [chuckling] Hey, man. 1380 01:03:48,521 --> 01:03:50,437 [laughing] Yeah. I'm not kidding. 1381 01:03:51,229 --> 01:03:52,770 All right. I'll leave you. 1382 01:03:52,771 --> 01:03:54,812 - [vocalizing] - Rock out. 1383 01:03:55,896 --> 01:03:57,561 [uneven footsteps treading] 1384 01:03:57,562 --> 01:03:58,811 [Callum] I was feeling fine. 1385 01:03:58,812 --> 01:04:00,229 - [Logan] Oh yeah. - [Avery] Steady. 1386 01:04:00,896 --> 01:04:01,895 [Callum] No. No. 1387 01:04:01,896 --> 01:04:05,436 Well, make sure you don't feel fine into the trash can, if you know what I mean. 1388 01:04:05,437 --> 01:04:06,396 [Callum] Yeah. 1389 01:04:07,146 --> 01:04:09,437 [Logan] There you go. Sleep tight. 1390 01:04:12,271 --> 01:04:13,562 [door closing] 1391 01:04:14,521 --> 01:04:15,479 [exhaling sharply] 1392 01:04:16,354 --> 01:04:17,270 He's still out. 1393 01:04:17,271 --> 01:04:19,354 [romantic music playing] 1394 01:04:25,521 --> 01:04:26,437 Good night. 1395 01:04:29,271 --> 01:04:30,271 Yeah, good night. 1396 01:04:32,187 --> 01:04:33,187 [door closing] 1397 01:04:44,687 --> 01:04:46,312 [fire crackling] 1398 01:05:12,104 --> 01:05:13,146 [exhales] 1399 01:05:19,187 --> 01:05:21,187 [intriguing music playing] 1400 01:05:24,562 --> 01:05:25,896 - Late night? - Hey. 1401 01:05:26,562 --> 01:05:27,479 Yeah. 1402 01:05:28,146 --> 01:05:28,979 Yeah. 1403 01:05:29,521 --> 01:05:30,771 Late night, for sure. 1404 01:05:31,562 --> 01:05:33,270 [clicks tongue] What are you doing up? 1405 01:05:33,271 --> 01:05:35,354 Just some work stuff. 1406 01:05:37,312 --> 01:05:38,146 Right. 1407 01:05:38,771 --> 01:05:40,521 Crazy. It's late. Working hard. 1408 01:05:44,521 --> 01:05:46,604 All right, well, I'm gonna call it. 1409 01:05:47,604 --> 01:05:48,646 Pretty wiped. 1410 01:05:49,646 --> 01:05:51,062 - Night. - Yep, night. 1411 01:05:56,271 --> 01:05:57,396 Logan. 1412 01:05:57,937 --> 01:05:58,896 Hey, man. 1413 01:06:00,687 --> 01:06:04,271 Do you, uh... Do you think you could keep this between us? 1414 01:06:04,979 --> 01:06:06,187 You know, it's just... 1415 01:06:06,937 --> 01:06:09,603 She gets upset when I stay out and drink. 1416 01:06:09,604 --> 01:06:12,396 Just wouldn't wanna ruffle any... You know what I mean? 1417 01:06:13,729 --> 01:06:14,604 Sure. 1418 01:06:15,937 --> 01:06:16,978 Cool. 1419 01:06:16,979 --> 01:06:19,187 Thanks, man. I really appreciate it. 1420 01:06:19,896 --> 01:06:21,395 - Yeah. - Cool. All right. [inhales] 1421 01:06:21,396 --> 01:06:22,396 - Night. - Night. 1422 01:06:22,896 --> 01:06:24,395 [footsteps receding] 1423 01:06:24,396 --> 01:06:26,479 [somber music playing] 1424 01:06:33,604 --> 01:06:35,562 Morning. 1425 01:06:36,437 --> 01:06:37,728 - Here you go. - Oh. Thanks. 1426 01:06:37,729 --> 01:06:40,895 Mm. Avery, you missed such a fun night. 1427 01:06:40,896 --> 01:06:44,728 - Oh, when did you guys get in? - I got back at, like, one-ish. 1428 01:06:44,729 --> 01:06:46,853 But Cam stayed out later with the bros. 1429 01:06:46,854 --> 01:06:50,353 And this guy was up all night working on his little proposal. 1430 01:06:50,354 --> 01:06:52,145 - [phone rings] - [Cassie gasps] 1431 01:06:52,146 --> 01:06:53,145 Hey, girl. 1432 01:06:53,146 --> 01:06:56,686 - I'm so sorry. I totally forgot. - Don't worry about it. It's all right. 1433 01:06:56,687 --> 01:06:58,728 Email it to me. I want to see it. 1434 01:06:58,729 --> 01:06:59,646 Sure. 1435 01:07:01,021 --> 01:07:02,811 Merry Christmas Eve. 1436 01:07:02,812 --> 01:07:04,729 - Hey. - Hey. Morning. 1437 01:07:05,896 --> 01:07:07,979 - When did you get in? - [Cameron] 2 a.m. 1438 01:07:08,479 --> 01:07:10,020 I know. Crazy. 1439 01:07:10,021 --> 01:07:12,479 I crashed on the couch because I didn't wanna wake ya. 1440 01:07:13,146 --> 01:07:15,562 [clicks teeth] Well, I'm gonna go change. 1441 01:07:18,229 --> 01:07:19,354 What's up? 1442 01:07:19,937 --> 01:07:20,978 Nothing. Just, uh... 1443 01:07:20,979 --> 01:07:22,936 - You didn't get much sleep. - No. 1444 01:07:22,937 --> 01:07:25,896 - In fact, I... I still have to finish... - Sure. 1445 01:07:26,562 --> 01:07:28,186 ...this one part. Probably print some of it. 1446 01:07:28,187 --> 01:07:30,854 - Yeah. Why not? All good. - I'll be right back. 1447 01:07:32,687 --> 01:07:34,687 [Christmas music playing] 1448 01:07:36,104 --> 01:07:39,853 - [sighs] I love it when it snows. - Me too. It feels so Christmassy. 1449 01:07:39,854 --> 01:07:41,895 I don't think it's gonna stick, though. 1450 01:07:41,896 --> 01:07:43,103 Okay, Dr. Downer. 1451 01:07:43,104 --> 01:07:44,062 Sorry. 1452 01:07:44,604 --> 01:07:47,936 - So, who'd you get? - They call it Secret Santa for a reason. 1453 01:07:47,937 --> 01:07:51,604 Ugh. Well, just so we're clear, I'm into secret gifts. Okay, Santa? 1454 01:07:52,271 --> 01:07:54,479 Think... black lace. 1455 01:07:54,979 --> 01:07:56,520 - [phone vibrating] - Okay. Hang on. Sorry. 1456 01:07:56,521 --> 01:07:59,061 I think this is Paul. Yeah. I gotta take this. 1457 01:07:59,062 --> 01:08:00,728 You okay? Dr. Downer? 1458 01:08:00,729 --> 01:08:04,645 - Yeah. Sorry. I'm just a bit exhausted. - Okay. 1459 01:08:04,646 --> 01:08:07,645 Yeah. Um. Okay, so let's meet back here at three? 1460 01:08:07,646 --> 01:08:09,020 - Yeah? Does that work? - Okay. 1461 01:08:09,021 --> 01:08:11,146 - Cool, cool. I'll see you in a bit. - Yeah. 1462 01:08:13,104 --> 01:08:16,061 [“We Wish You A Merry Christmas” by Danny Infantino playing] 1463 01:08:16,062 --> 01:08:20,146 ♪ We wish you a merry Christmas And a Happy New Year ♪ 1464 01:08:24,479 --> 01:08:26,895 ♪ Good tidings we bring ♪ 1465 01:08:26,896 --> 01:08:29,478 ♪ To you and your kin ♪ 1466 01:08:29,479 --> 01:08:34,312 ♪ Good tidings for Christmas And a Happy New Year ♪ 1467 01:08:38,271 --> 01:08:42,978 ♪ We wish you a merry Christmas We wish you a merry Christmas... ♪ 1468 01:08:42,979 --> 01:08:44,562 Hey, we should, uh, talk. 1469 01:08:45,146 --> 01:08:45,978 Logan. 1470 01:08:45,979 --> 01:08:48,854 No, it's not about us. It's about... Cam, actually. 1471 01:08:49,479 --> 01:08:52,520 - What about Cam? - He came back pretty late last night. 1472 01:08:52,521 --> 01:08:54,271 Oh, yeah. I know. He told me. 1473 01:08:55,021 --> 01:08:58,770 No. That's the thing. It was actually a little bit later than... 1474 01:08:58,771 --> 01:09:00,771 Logan. Are you happy with Cassie? 1475 01:09:02,062 --> 01:09:03,854 What does that have to do with anything? 1476 01:09:04,687 --> 01:09:06,311 I mean, yeah. Yes, of course I am. 1477 01:09:06,312 --> 01:09:09,020 Okay. Then why are you trying to start shit with Cam? 1478 01:09:09,021 --> 01:09:10,478 [melancholy music playing] 1479 01:09:10,479 --> 01:09:11,728 Start shit with...? 1480 01:09:11,729 --> 01:09:14,561 I'm not... I'm not trying to start shit. 1481 01:09:14,562 --> 01:09:18,229 I just... worry about you, and it didn't feel right. 1482 01:09:19,312 --> 01:09:21,729 Logan, I'm not yours to worry about anymore. 1483 01:09:26,604 --> 01:09:27,437 You're right. 1484 01:09:27,979 --> 01:09:28,812 Yeah. 1485 01:09:30,146 --> 01:09:32,311 - You're right. - Logan. 1486 01:09:32,312 --> 01:09:34,812 No. That's all right. I'll see you back at the house. 1487 01:09:39,521 --> 01:09:40,979 [owl hooting] 1488 01:09:43,896 --> 01:09:45,896 [inspirational music playing] 1489 01:10:22,521 --> 01:10:25,062 - Oh, sorry. I was just... - No, it's okay. 1490 01:10:26,312 --> 01:10:27,978 Logan, this is really good. 1491 01:10:27,979 --> 01:10:30,479 Huh. Well, thank you. 1492 01:10:34,937 --> 01:10:37,811 I swear, you two are begging to get caught. 1493 01:10:37,812 --> 01:10:39,103 What do you want, Callum? 1494 01:10:39,104 --> 01:10:40,561 [mischievous music playing] 1495 01:10:40,562 --> 01:10:43,103 I'm gonna need a gift for Secret Santa. 1496 01:10:43,104 --> 01:10:45,728 Hmm. Malls are closed, dude. No can do. 1497 01:10:45,729 --> 01:10:48,229 Oh, that's okay. I'll just take one of yours. 1498 01:10:48,937 --> 01:10:50,353 I've... I've got Mom, 1499 01:10:50,354 --> 01:10:53,978 so if either of you have any of the other girls, we should be all set. 1500 01:10:53,979 --> 01:10:55,270 I have your dad. 1501 01:10:55,271 --> 01:10:56,687 Well, I... I got you. 1502 01:10:57,521 --> 01:10:59,479 Oh. Well, that actually works out. 1503 01:11:00,187 --> 01:11:02,979 Fine. You can take my gift, you evil little man. 1504 01:11:04,354 --> 01:11:05,229 [Logan huffs] 1505 01:11:14,271 --> 01:11:15,104 Here. 1506 01:11:15,812 --> 01:11:17,561 It was a pleasure doing business with you. 1507 01:11:17,562 --> 01:11:18,520 Yeah, yeah. 1508 01:11:18,521 --> 01:11:19,729 [Avery] Little troll. 1509 01:11:22,187 --> 01:11:23,478 He's so annoying. 1510 01:11:23,479 --> 01:11:26,395 Satan in a fuzzy sweater. 1511 01:11:26,396 --> 01:11:28,728 [people laughing] 1512 01:11:28,729 --> 01:11:30,353 [Margaret] No, but, honestly I... 1513 01:11:30,354 --> 01:11:31,811 [laughing gets louder] 1514 01:11:31,812 --> 01:11:32,770 No, but hold on. 1515 01:11:32,771 --> 01:11:37,186 Honestly, Erica, when we were their age, there just weren't the same opportunities. 1516 01:11:37,187 --> 01:11:38,353 Oh, so true. 1517 01:11:38,354 --> 01:11:42,603 I mean, look at this. We have a consulting executive, a doctor... 1518 01:11:42,604 --> 01:11:45,811 - And then you have Cassie. - Our professional student. 1519 01:11:45,812 --> 01:11:48,811 Hey! I'm a lot younger than these two. Don't forget it. 1520 01:11:48,812 --> 01:11:50,228 Not that you'd ever let us. 1521 01:11:50,229 --> 01:11:51,520 [giggling] 1522 01:11:51,521 --> 01:11:54,228 - So, Avery, where are you from? - Peachtree City. 1523 01:11:54,229 --> 01:11:56,561 - No way. That's where Logan is from. - Yeah. 1524 01:11:56,562 --> 01:11:57,728 No way. [chuckles] 1525 01:11:57,729 --> 01:11:59,061 Such a small world. 1526 01:11:59,062 --> 01:12:00,770 [Avery giggles nervously] Mm-hmm. 1527 01:12:00,771 --> 01:12:03,145 You know, I'm surprised you two didn't know each other. 1528 01:12:03,146 --> 01:12:05,936 I mean, how many people live out there? Like, 500? 1529 01:12:05,937 --> 01:12:07,145 - Uh... - Oh, I think... 1530 01:12:07,146 --> 01:12:08,645 - Forty thousand. - Yeah. 1531 01:12:08,646 --> 01:12:10,270 Do your parents still live there? 1532 01:12:10,271 --> 01:12:13,145 Uh, well, my dad just retired, and he's looking to downsize, 1533 01:12:13,146 --> 01:12:14,978 so I think he's gonna move to the city. 1534 01:12:14,979 --> 01:12:18,728 Mr. Morgan, were you thinking of retiring? Cassie was saying something about that. 1535 01:12:18,729 --> 01:12:21,895 I'm thinking about it. Coming up on 30 years with the company, so... 1536 01:12:21,896 --> 01:12:26,187 Thinking about it, but in all honesty, if not work, then what, you know? 1537 01:12:26,729 --> 01:12:28,437 Mom? Maybe he doesn't want to. 1538 01:12:29,396 --> 01:12:33,104 [sighs deeply] Soph, tell us, when are you heading back to Australia? 1539 01:12:33,979 --> 01:12:35,645 Well, actually... 1540 01:12:35,646 --> 01:12:38,270 I'm thinking about opening my practice here. 1541 01:12:38,271 --> 01:12:42,354 That's amazing news! I can't believe you two didn't spill the beans. 1542 01:12:42,854 --> 01:12:46,478 Ding, ding, ding. Late breaking news, but, of course, we're very excited. 1543 01:12:46,479 --> 01:12:47,478 And proud. 1544 01:12:47,479 --> 01:12:48,853 Soph, that's amazing. 1545 01:12:48,854 --> 01:12:49,811 Thanks. 1546 01:12:49,812 --> 01:12:52,228 - [Cameron] This is great, Sophie. - I'm just gonna clear-- 1547 01:12:52,229 --> 01:12:54,395 - [Stan] What are you doing? - [Erica] Logan, uh-uh. 1548 01:12:54,396 --> 01:12:56,311 - Sit right back down. Uh-uh. - I can do it. 1549 01:12:56,312 --> 01:12:58,395 Absolutely not. You stay put. 1550 01:12:58,396 --> 01:13:00,853 - This is my house. You're my guest. - [Logan] Okay. 1551 01:13:00,854 --> 01:13:01,771 Leonard. 1552 01:13:03,062 --> 01:13:04,646 [mischievous music playing] 1553 01:13:05,229 --> 01:13:06,521 Oh. Oh. Yeah. 1554 01:13:07,271 --> 01:13:09,687 - [Callum] Can you take mine? - Why don't I give you a hand? 1555 01:13:11,646 --> 01:13:13,061 [Logan] There we go. 1556 01:13:13,062 --> 01:13:15,771 - [Cassie] Mmm. Thanks, bartender. - [Logan] Of course, any time. 1557 01:13:17,271 --> 01:13:18,687 - Logan! - Yeah. 1558 01:13:19,187 --> 01:13:20,271 Excuse me one second. 1559 01:13:21,187 --> 01:13:22,021 Hi. 1560 01:13:23,229 --> 01:13:24,479 Is it happening? 1561 01:13:25,312 --> 01:13:26,686 Is... Is what happening? 1562 01:13:26,687 --> 01:13:28,396 [whispering] Oh. Okay. 1563 01:13:30,437 --> 01:13:33,104 Logan. Do you have a second to talk? 1564 01:13:35,229 --> 01:13:36,561 Yes. Um... 1565 01:13:36,562 --> 01:13:38,811 - I should probably go talk to Stan. - Go. Go. Don't worry. 1566 01:13:38,812 --> 01:13:39,853 - Okay. - I know. 1567 01:13:39,854 --> 01:13:41,771 - All right. - [Erica squeals softly] 1568 01:13:43,187 --> 01:13:44,020 Hey. 1569 01:13:44,021 --> 01:13:46,729 So, have you had time to take a look at my project? 1570 01:13:47,312 --> 01:13:48,478 Yes, I have. 1571 01:13:48,479 --> 01:13:50,895 Excellent. Sorry to ruin your holiday. 1572 01:13:50,896 --> 01:13:54,436 Oh, no. No, no. Um, it's upstairs. Why don't I just go grab it? 1573 01:13:54,437 --> 01:13:55,771 - Okay. - Okay. 1574 01:13:56,896 --> 01:13:57,729 Hey. 1575 01:13:58,437 --> 01:13:59,311 What are you doing? 1576 01:13:59,312 --> 01:14:00,770 - Hey, Stan. - Hi. 1577 01:14:00,771 --> 01:14:02,646 - Secret Santa time. - Oh, it's fun. 1578 01:14:12,396 --> 01:14:13,728 [murmuring and laughing] 1579 01:14:13,729 --> 01:14:15,229 [door banging] 1580 01:14:20,729 --> 01:14:22,436 [muffled moaning] 1581 01:14:22,437 --> 01:14:24,061 [dramatic sting] 1582 01:14:24,062 --> 01:14:27,436 - Oh, sweetheart-- - No. No, no, no, no, no, no. 1583 01:14:27,437 --> 01:14:29,186 Hey, no. Do not close that door. Do not... 1584 01:14:29,187 --> 01:14:31,354 Close it. Close the door. Close the door. 1585 01:14:32,271 --> 01:14:34,396 Logan, it is not what it looks like. 1586 01:14:35,146 --> 01:14:36,729 So you're not having an affair? 1587 01:14:38,562 --> 01:14:41,186 Well, it's a bit what it looks like. But we have a plan. 1588 01:14:41,187 --> 01:14:42,311 - We do. - Great. 1589 01:14:42,312 --> 01:14:45,145 The two of you have a plan. That's good. Good for you. I'm going. 1590 01:14:45,146 --> 01:14:48,603 We are gonna tell everyone, Logan. We are. Just... just not now, okay? 1591 01:14:48,604 --> 01:14:51,478 So we're gonna need you to keep it under your hat. 1592 01:14:51,479 --> 01:14:52,728 No, no, no, no. 1593 01:14:52,729 --> 01:14:56,186 I have so much under my hat right now that my skull is kind of concave. 1594 01:14:56,187 --> 01:14:58,979 - Okay? - Logan. Logan. Do this for Cassie. 1595 01:14:59,687 --> 01:15:00,603 Yes? 1596 01:15:00,604 --> 01:15:03,645 Leonard, I did not expect this from you, okay? 1597 01:15:03,646 --> 01:15:05,187 I did not expect it from you. 1598 01:15:06,021 --> 01:15:07,770 Marge, I could see it coming from a mile away. 1599 01:15:07,771 --> 01:15:09,228 Why? You don't know me. 1600 01:15:09,229 --> 01:15:11,145 [in Spanish] He doesn't know me. Why would he say that? 1601 01:15:11,146 --> 01:15:13,770 - He doesn't know you like I do. - I know, my love. 1602 01:15:13,771 --> 01:15:15,853 [in English] Does Erica even know you speak Spanish? 1603 01:15:15,854 --> 01:15:18,020 Really, can't you see I'm in a loveless marriage? 1604 01:15:18,021 --> 01:15:21,311 Everyone can see you're in a loveless marriage. But you are old. 1605 01:15:21,312 --> 01:15:23,853 - That is just marriage at this point. - You are not old. 1606 01:15:23,854 --> 01:15:26,353 Please, Logan, just let us get through Christmas. 1607 01:15:26,354 --> 01:15:29,479 - We promise we'll tell. Please. - Yes. We promise. We promise. Please. 1608 01:15:30,604 --> 01:15:32,521 - [exhaling sharply] - [Margaret] Please. 1609 01:15:33,521 --> 01:15:34,521 Please. 1610 01:15:35,562 --> 01:15:36,936 - Okay. So here's what-- - Okay! 1611 01:15:36,937 --> 01:15:37,979 No! No, no, no. 1612 01:15:38,979 --> 01:15:41,353 [Logan] For the rest of the evening, we're going down there. 1613 01:15:41,354 --> 01:15:42,978 We're gonna pretend nothing happened. 1614 01:15:42,979 --> 01:15:46,603 And I don't want to see even a glance, the slightest glimmer of a look 1615 01:15:46,604 --> 01:15:49,853 between the two of you for the rest of the night. 1616 01:15:49,854 --> 01:15:51,603 - Yep. - Are we clear? 1617 01:15:51,604 --> 01:15:53,478 - No drifting looks like that. - Okay. 1618 01:15:53,479 --> 01:15:55,687 We're gonna-- Eyes forward. Eyes forward. 1619 01:15:56,729 --> 01:15:58,146 Do we have an understanding? 1620 01:15:58,646 --> 01:15:59,687 - Yes. - Yes. 1621 01:16:00,479 --> 01:16:01,396 Great. 1622 01:16:02,062 --> 01:16:04,646 - Now let's go play pretend. Shall we? - Yep. 1623 01:16:06,812 --> 01:16:08,354 - [Margaret] Thank you. - [exhales] 1624 01:16:08,896 --> 01:16:11,395 - [Erica] We've got Margaret's. - [Margaret] Thank you. 1625 01:16:11,396 --> 01:16:14,478 Leonard, yours is on the chair. Did you give everybody their gifts? 1626 01:16:14,479 --> 01:16:17,478 - Oh, Logan. I've got your gift right here. - Thank you so much. 1627 01:16:17,479 --> 01:16:20,103 [Erica] All right. Now does everybody have a gift? 1628 01:16:20,104 --> 01:16:21,353 - Yes. - Yes. 1629 01:16:21,354 --> 01:16:22,270 [Cameron] Yes, we do. 1630 01:16:22,271 --> 01:16:25,021 - Soph, why don't you get us started? - Okay. 1631 01:16:25,646 --> 01:16:28,145 Let's see. Hmm. 1632 01:16:28,146 --> 01:16:32,146 [gasping] Oh, bath salts. You can never have enough of these. 1633 01:16:32,937 --> 01:16:33,811 I got you those. 1634 01:16:33,812 --> 01:16:35,604 I thought those looked familiar. 1635 01:16:36,187 --> 01:16:39,103 Uh... Avery. Let's see you go next. 1636 01:16:39,104 --> 01:16:40,812 - Okay. - [Erica] Show us what you got. 1637 01:16:43,146 --> 01:16:44,187 [Leonard] Nice box. 1638 01:16:45,896 --> 01:16:47,937 - [Avery chuckles] Oh. Uh... - [Erica] What is it? 1639 01:16:48,562 --> 01:16:49,936 - It's candy. - [Leonard] Oh. 1640 01:16:49,937 --> 01:16:51,645 [Erica] Callum, seems like a you gift. 1641 01:16:51,646 --> 01:16:53,728 You could've put a bit more thought into that, son. 1642 01:16:53,729 --> 01:16:54,979 I didn't get that. 1643 01:16:55,604 --> 01:16:57,771 I swear. I actually got you, Mom. 1644 01:16:58,354 --> 01:16:59,229 You should open it. 1645 01:17:00,812 --> 01:17:03,311 Well, if you insist. [giggling] 1646 01:17:03,312 --> 01:17:05,645 Okay. I do love Secret Santa. 1647 01:17:05,646 --> 01:17:08,561 - Especially when it's my turn. - [Leonard] Never would've guessed it. 1648 01:17:08,562 --> 01:17:11,396 Oh, okay. Let's see. Oh, my goodness. 1649 01:17:15,479 --> 01:17:18,436 - Callum, that was a strong choice for Mom. - Nice. 1650 01:17:18,437 --> 01:17:20,186 - [Leonard] What? - [Erica] What in the world? 1651 01:17:20,187 --> 01:17:22,436 - I didn't buy that. - You sure? You just said you did. 1652 01:17:22,437 --> 01:17:23,728 No. No. Logan did. 1653 01:17:23,729 --> 01:17:25,936 - [Erica] What?! - [Sophie] Oh my God. 1654 01:17:25,937 --> 01:17:27,811 - Yes, I did. - Wh-- For my wife? 1655 01:17:27,812 --> 01:17:30,145 No. No. I bought it for your daughter. 1656 01:17:30,146 --> 01:17:31,478 Oh, this is mortifying. 1657 01:17:31,479 --> 01:17:32,520 - [Logan] Sorry. - Oh God. 1658 01:17:32,521 --> 01:17:34,311 - She did ask for it. - Uh... 1659 01:17:34,312 --> 01:17:36,228 - Well... - I'm so confused. 1660 01:17:36,229 --> 01:17:37,604 Callum, a word? 1661 01:17:38,979 --> 01:17:41,270 Yeah, actually, Callum, I'd like a word too. 1662 01:17:41,271 --> 01:17:42,478 You know, I think it fits. 1663 01:17:42,479 --> 01:17:44,561 - Honey, put it in the box. - [Cassie] Mom, it's mine. 1664 01:17:44,562 --> 01:17:46,936 [dramatic music playing] 1665 01:17:46,937 --> 01:17:48,936 Listen, you little hellion. We had a deal. 1666 01:17:48,937 --> 01:17:50,229 It's his fault. 1667 01:17:50,896 --> 01:17:54,771 Yes, that was an honest mistake. It was a gross one, but a real one. 1668 01:17:55,396 --> 01:17:57,478 Hear me when I say, if you expose this arrangement, 1669 01:17:57,479 --> 01:18:00,604 I won't hesitate to tell everyone about your extracurricular activities. 1670 01:18:04,229 --> 01:18:05,103 You're a monster. 1671 01:18:05,104 --> 01:18:06,811 Hmm. Takes one to know one. 1672 01:18:06,812 --> 01:18:07,728 [doorbell rings] 1673 01:18:07,729 --> 01:18:09,686 - Honey-- - [Cameron] You always think you know... 1674 01:18:09,687 --> 01:18:10,686 Who's this now? 1675 01:18:10,687 --> 01:18:11,645 [Cassie] Come in. 1676 01:18:11,646 --> 01:18:14,020 - Hello. Merry Christmas. - Hi. Merry Christmas. 1677 01:18:14,021 --> 01:18:16,311 - Thank you so much for coming. - Ooh. Glad to be here. 1678 01:18:16,312 --> 01:18:18,937 - [Cassie] He's gonna be so surprised! - Let's just... 1679 01:18:19,521 --> 01:18:20,354 Surprise! 1680 01:18:20,896 --> 01:18:22,145 - Oh! Huh? - [grandma] Surprise. 1681 01:18:22,146 --> 01:18:25,686 - Grandma. Mom. What're you doing here? - [Cassie laughs] I invited them. 1682 01:18:25,687 --> 01:18:28,978 - You did? That was so kind of you. Hi Mom. - Hi. 1683 01:18:28,979 --> 01:18:31,311 Avery's here. Don't ask questions. You do not know her. 1684 01:18:31,312 --> 01:18:34,270 [Leonard] Leonard. This is Erica. Welcome. 1685 01:18:34,271 --> 01:18:37,228 Avery, what the hell are you doing here? 1686 01:18:37,229 --> 01:18:39,604 Well, how do... How do you know her? 1687 01:18:40,187 --> 01:18:41,561 What? No, she doesn't. 1688 01:18:41,562 --> 01:18:43,062 She... she has dementia. 1689 01:18:43,729 --> 01:18:45,436 Well, she just called her name. 1690 01:18:45,437 --> 01:18:47,936 Give me a hug, you little shit. Come here. 1691 01:18:47,937 --> 01:18:50,228 Grandma, we shouldn't hug people if we don't know them. 1692 01:18:50,229 --> 01:18:54,021 - Uh, Ida, how do you two know each other? - Oh, well... [chuckling] 1693 01:18:55,771 --> 01:18:57,771 [tense music playing] 1694 01:19:00,896 --> 01:19:02,146 [spluttering] 1695 01:19:02,646 --> 01:19:04,395 I... I don't remember. 1696 01:19:04,396 --> 01:19:05,896 - [Logan] Yeah. - [Erica] Oh. 1697 01:19:06,479 --> 01:19:07,686 - It's okay. - Poor thing. 1698 01:19:07,687 --> 01:19:11,520 Oh, oh, but I do remember catching these two 1699 01:19:11,521 --> 01:19:15,520 going at it like jackrabbits in the back of your mother's car. 1700 01:19:15,521 --> 01:19:19,104 - I couldn't forget that if I tried. - [Logan's mom] No, no, no. Ma, shh. 1701 01:19:19,896 --> 01:19:22,061 - What? - Logan, what is she talking about? 1702 01:19:22,062 --> 01:19:25,687 Avery? Are you... Are you... Are you serious? 1703 01:19:26,271 --> 01:19:27,811 You two know each other? 1704 01:19:27,812 --> 01:19:30,312 Um. Okay. So... 1705 01:19:30,896 --> 01:19:31,812 Uh... 1706 01:19:32,979 --> 01:19:34,895 [curious music playing] 1707 01:19:34,896 --> 01:19:36,395 This is actually a funny story. 1708 01:19:36,396 --> 01:19:38,103 - If you think about it. - Oh my God. 1709 01:19:38,104 --> 01:19:40,728 - Is it? Actually, it does sound hilarious. - [Erica] Okay. 1710 01:19:40,729 --> 01:19:44,020 - It sounds hilarious, actually. - Let's take a beat, okay? 1711 01:19:44,021 --> 01:19:46,478 I'm sure it's not as strange as it seems. 1712 01:19:46,479 --> 01:19:48,103 - [groans] - Wanna bet? 1713 01:19:48,104 --> 01:19:49,521 [tense music playing] 1714 01:19:50,854 --> 01:19:51,854 [exhaling] 1715 01:19:53,021 --> 01:19:55,729 All right. Yes. We dated. 1716 01:19:58,729 --> 01:20:01,686 But it was like a million years ago, and we didn't want you to freak out. 1717 01:20:01,687 --> 01:20:03,146 - So we just-- - Lied? 1718 01:20:04,562 --> 01:20:06,686 Well, I wouldn't... Not lying, but... 1719 01:20:06,687 --> 01:20:08,146 Wow. Okay. 1720 01:20:08,812 --> 01:20:11,228 All right. Uh, that's it? Nothing else? 1721 01:20:11,229 --> 01:20:13,104 Anything else you wanna share? That covers it? 1722 01:20:13,979 --> 01:20:16,437 Whoa. [scoffs] Is there anything else you wanna tell me? 1723 01:20:19,521 --> 01:20:20,686 Um. What? No. 1724 01:20:20,687 --> 01:20:21,686 [snickering] 1725 01:20:21,687 --> 01:20:24,271 What's so funny, huh? Twerp. 1726 01:20:25,146 --> 01:20:26,395 - Nothing. - [Logan] Okay, look. 1727 01:20:26,396 --> 01:20:30,603 Avery wanted to tell you, but I didn't because I thought it'd get weird. 1728 01:20:30,604 --> 01:20:34,061 That's not true. Logan wanted to tell you. I thought it would get weird. 1729 01:20:34,062 --> 01:20:35,395 Well, it's definitely weird. 1730 01:20:35,396 --> 01:20:37,978 Spartacus! Spartacus! 1731 01:20:37,979 --> 01:20:40,770 Okay, lady, no people food. She's still recovering. 1732 01:20:40,771 --> 01:20:43,686 Oops. No. No people food. Okay, come on. 1733 01:20:43,687 --> 01:20:46,353 Let's be real. Everybody already thinks I'm a degenerate. 1734 01:20:46,354 --> 01:20:48,853 - This is too good to not watch. - Callum, no! 1735 01:20:48,854 --> 01:20:49,978 Don't do it, man. 1736 01:20:49,979 --> 01:20:52,771 Veronica didn't eat the cookies, Mom. Avery did. 1737 01:20:53,396 --> 01:20:54,895 Callum, that's impossible. 1738 01:20:54,896 --> 01:20:57,645 No one person could have eaten all those cookies. 1739 01:20:57,646 --> 01:20:59,687 Well, they could if they were high. 1740 01:21:00,271 --> 01:21:02,561 - Pardon me? - Okay, that I can explain. 1741 01:21:02,562 --> 01:21:05,353 - Who's getting high? - [Cameron] That's not the point. Shut up. 1742 01:21:05,354 --> 01:21:08,270 Calm down, everyone. This is supposed to be Cassie's special night. 1743 01:21:08,271 --> 01:21:11,353 - My special night? - Yes, and they're all ruining it. 1744 01:21:11,354 --> 01:21:14,186 - [Cassie] Mom, what are you talking about? - Logan was going to propose. 1745 01:21:14,187 --> 01:21:15,478 - [Leonard] What? - What? 1746 01:21:15,479 --> 01:21:17,686 - What? - No, no, no, not again. No. 1747 01:21:17,687 --> 01:21:20,645 No. No. Mom, no. No, I... 1748 01:21:20,646 --> 01:21:22,561 Cassie, I was not going to propose. 1749 01:21:22,562 --> 01:21:23,521 You weren't? 1750 01:21:24,021 --> 01:21:25,104 Not cool, Logan. 1751 01:21:25,729 --> 01:21:27,145 Oh, that's rich coming from you. 1752 01:21:27,146 --> 01:21:29,936 What do you mean by "that's rich coming from him"? 1753 01:21:29,937 --> 01:21:32,479 Okay. I think... I think we should go, Sophie. 1754 01:21:33,021 --> 01:21:35,686 Go get your jacket. We'll get out of here 'cause it's getting... 1755 01:21:35,687 --> 01:21:36,937 Mom, what's going on? 1756 01:21:37,604 --> 01:21:38,729 - Nothing. - Nothing. 1757 01:21:42,021 --> 01:21:43,895 Oh my God. You know. 1758 01:21:43,896 --> 01:21:44,896 You know? 1759 01:21:45,479 --> 01:21:46,521 Of course I know. 1760 01:21:47,312 --> 01:21:48,146 Know what? 1761 01:21:49,187 --> 01:21:51,103 Marge and Leonard are having an affair. 1762 01:21:51,104 --> 01:21:53,312 - What?! - Daddy? 1763 01:21:53,896 --> 01:21:54,728 - What?! - What?! 1764 01:21:54,729 --> 01:21:57,103 - It's fine. - How can you say that? 1765 01:21:57,104 --> 01:21:59,812 He's happier and around less. It's a win-win. 1766 01:22:04,771 --> 01:22:06,771 [somber music playing] 1767 01:22:08,187 --> 01:22:10,478 - Mom! How could you? - Stan... 1768 01:22:10,479 --> 01:22:12,229 - [whispering] Dad. - [Margaret] Stan! 1769 01:22:12,812 --> 01:22:14,520 - Oh my God. - [Margaret] Sophie, wait, please. 1770 01:22:14,521 --> 01:22:16,479 - [Erica] Cassie? - Av-- 1771 01:22:17,229 --> 01:22:18,187 Erica. 1772 01:22:19,229 --> 01:22:21,270 I... I... I am so sorry. 1773 01:22:21,271 --> 01:22:23,062 Leonard, shut up. Okay? 1774 01:22:24,104 --> 01:22:26,021 Let's just go deal with our girl. Come on. 1775 01:22:28,271 --> 01:22:30,687 This is the best Christmas ever. [snickers] 1776 01:22:33,646 --> 01:22:35,062 [owl hooting] 1777 01:22:50,646 --> 01:22:52,646 [melancholy music playing] 1778 01:22:53,479 --> 01:22:54,521 You're leaving? 1779 01:22:56,312 --> 01:22:57,854 I don't know. Should I be? 1780 01:23:02,729 --> 01:23:04,646 Did something happen with you and Sophie? 1781 01:23:10,729 --> 01:23:11,604 Right. 1782 01:23:13,521 --> 01:23:14,604 [exhales sharply] 1783 01:23:25,687 --> 01:23:27,061 [melancholy music continues] 1784 01:23:27,062 --> 01:23:28,395 [Barb] Avery, sweetheart. 1785 01:23:28,396 --> 01:23:30,771 Hi, Barb. Any word on the house? 1786 01:23:31,271 --> 01:23:32,520 I'm sorry, honey. 1787 01:23:32,521 --> 01:23:34,145 Well, it was worth a shot. 1788 01:23:34,146 --> 01:23:35,895 [Barb speaks indistinctly] 1789 01:23:35,896 --> 01:23:37,812 Yeah, you too. Merry Christmas. 1790 01:23:39,229 --> 01:23:40,146 Avery! 1791 01:23:43,729 --> 01:23:44,811 Leaving so soon? 1792 01:23:44,812 --> 01:23:46,021 [laughing] 1793 01:23:46,812 --> 01:23:50,146 I'm sorry. I'm... so sorry. 1794 01:23:51,354 --> 01:23:52,229 Yeah, me too. 1795 01:23:52,896 --> 01:23:54,146 Can I call you? 1796 01:23:54,979 --> 01:23:55,937 [Cassie] Logan? 1797 01:24:03,062 --> 01:24:03,937 No. 1798 01:24:08,062 --> 01:24:09,312 [car door opens] 1799 01:24:10,354 --> 01:24:11,353 [car door closes] 1800 01:24:11,354 --> 01:24:13,437 [car departing] 1801 01:24:21,062 --> 01:24:22,354 [Logan] I think, uh... 1802 01:24:23,937 --> 01:24:25,354 I think we should talk. 1803 01:24:29,771 --> 01:24:31,771 [melancholy music continues] 1804 01:24:36,437 --> 01:24:37,728 [horns honking] 1805 01:24:37,729 --> 01:24:39,728 [kettle whistling] 1806 01:24:39,729 --> 01:24:43,936 [radio host] I have joining me now the one and only pet expert, Jill, 1807 01:24:43,937 --> 01:24:47,561 and she's gonna talk to us about what to feed your pet for Christmas. 1808 01:24:47,562 --> 01:24:49,228 [Jill] As most of our listeners know, 1809 01:24:49,229 --> 01:24:52,561 - I have a lot of pets living at my house. - [radio host] You do. I've been there. 1810 01:24:52,562 --> 01:24:54,729 - [knocking on door] - [Jill] They all get their own... 1811 01:24:55,312 --> 01:24:57,562 - [Avery] I'm coming. - [knocking continues] 1812 01:24:59,687 --> 01:25:01,020 [Avery] Dad. Merry Christmas. 1813 01:25:01,021 --> 01:25:02,562 - Kiddo! - Hey! 1814 01:25:04,271 --> 01:25:06,228 Wow, you look great. Look at that tan. 1815 01:25:06,229 --> 01:25:07,520 [growls] 1816 01:25:07,521 --> 01:25:11,354 - Did you guys have fun? - Yeah, yeah. We... we did. 1817 01:25:11,979 --> 01:25:13,811 You know, we slept in hammocks, uh... 1818 01:25:13,812 --> 01:25:17,020 swam with the dolphins, [singing] danced on the beach. 1819 01:25:17,021 --> 01:25:18,270 We did it all. 1820 01:25:18,271 --> 01:25:19,353 That sounds fun. 1821 01:25:19,354 --> 01:25:20,521 Yeah, it was. 1822 01:25:21,271 --> 01:25:24,687 But, um, we did miss you, though. 1823 01:25:25,271 --> 01:25:26,771 Yeah, I missed you too. 1824 01:25:29,229 --> 01:25:30,604 So I heard you sold the house. 1825 01:25:31,437 --> 01:25:33,146 [sighs] We did, yeah. 1826 01:25:33,937 --> 01:25:36,229 I mean, I was shocked at how fast it happened. 1827 01:25:36,771 --> 01:25:40,936 But we were made an offer which would be insane to refuse. 1828 01:25:40,937 --> 01:25:42,896 - I'm happy for you, Dad. - Good. 1829 01:25:45,979 --> 01:25:47,437 [uplifting music playing] 1830 01:25:48,229 --> 01:25:49,146 What's this? 1831 01:25:50,187 --> 01:25:52,521 It's yours, if you want it. 1832 01:25:54,687 --> 01:25:55,854 Dad, are you serious? 1833 01:25:56,771 --> 01:26:01,020 You're gonna have to, you know, pay me. I love you, but a man's gotta eat. 1834 01:26:01,021 --> 01:26:03,395 If you were... serious. 1835 01:26:03,396 --> 01:26:05,478 - Oh, yes. Yes, please. - [Mitchell laughs] 1836 01:26:05,479 --> 01:26:06,854 Thank you. 1837 01:26:07,979 --> 01:26:09,146 - Pleasure. - [Avery] Oh. 1838 01:26:11,521 --> 01:26:14,436 You know what, honey? I just... I wish you would've told me. 1839 01:26:14,437 --> 01:26:17,562 I know. I know. I just... I didn't want to put you on the spot. 1840 01:26:18,187 --> 01:26:21,103 I'm your dad. You're never gonna put me on the spot, sweetheart. 1841 01:26:21,104 --> 01:26:23,603 You know, I never should have trusted that Barb. 1842 01:26:23,604 --> 01:26:25,146 Oh, no, no, no. No. 1843 01:26:25,729 --> 01:26:28,354 [chuckling] Barb didn't tell me anything. 1844 01:26:29,229 --> 01:26:31,270 It sounds like the two of you got yourselves 1845 01:26:31,271 --> 01:26:33,853 into a decent amount of trouble. 1846 01:26:33,854 --> 01:26:35,104 [laughs softly] 1847 01:26:36,062 --> 01:26:37,062 Milk? 1848 01:26:38,396 --> 01:26:40,646 He's one of the good ones, you know. 1849 01:26:42,021 --> 01:26:43,937 And I hope things work out for him. 1850 01:26:51,396 --> 01:26:53,021 [invigorating music playing] 1851 01:27:13,896 --> 01:27:15,771 [doorbell ringing] 1852 01:27:18,312 --> 01:27:19,729 [ringing continues] 1853 01:27:21,062 --> 01:27:23,061 - [ringing continues] - [Erica] Go away. 1854 01:27:23,062 --> 01:27:24,603 Oh, come on. Open up, please. 1855 01:27:24,604 --> 01:27:26,896 It's about Logan. You like Logan. 1856 01:27:28,479 --> 01:27:31,104 Don't you think this whole mean shtick's getting kinda old? 1857 01:27:32,396 --> 01:27:33,771 I know you can see me. 1858 01:27:34,479 --> 01:27:37,853 Look, I'm a good person. I know I made a couple mistakes. 1859 01:27:37,854 --> 01:27:40,353 But so did you. And so did Cam. 1860 01:27:40,354 --> 01:27:41,936 For what it's worth, I'm sorry. 1861 01:27:41,937 --> 01:27:43,895 You didn't deserve what happened to you. 1862 01:27:43,896 --> 01:27:46,020 All right, I'm gonna leave something here. 1863 01:27:46,021 --> 01:27:48,228 - And I need you to give it to Stan, okay? - Ha! 1864 01:27:48,229 --> 01:27:50,354 Then I'll leave. Just please, give it to Stan. 1865 01:27:55,896 --> 01:27:56,728 Oh, 1866 01:27:56,729 --> 01:28:00,937 and Erica, if you don't help me, I'll be back every single day until you do. Bye. 1867 01:28:02,562 --> 01:28:05,186 ["Light On" by Maggie Rogers playing] 1868 01:28:05,187 --> 01:28:06,353 [exhales deeply] 1869 01:28:06,354 --> 01:28:12,646 ♪ Would you believe me now If I told you I got caught up in a wave? ♪ 1870 01:28:13,354 --> 01:28:15,104 ♪ Almost gave it away ♪ 1871 01:28:16,146 --> 01:28:22,021 ♪ Would you hear me out If I told you I was terrified for days? ♪ 1872 01:28:22,729 --> 01:28:24,228 ♪ Thought I was gonna break... ♪ 1873 01:28:24,229 --> 01:28:25,729 - Okay, bye. - All righty. 1874 01:28:26,646 --> 01:28:28,937 Grandma, I love you. See you tomorrow. 1875 01:28:30,646 --> 01:28:32,895 I thought... I thought it was tomorrow. 1876 01:28:32,896 --> 01:28:34,312 [Logan] Nope, that's tomorrow. 1877 01:28:34,854 --> 01:28:40,479 ♪ With everyone around me saying "You must be so happy now" ♪ 1878 01:28:43,354 --> 01:28:48,728 ♪ Oh, keep reachin' out Then I'll keep comin' back ♪ 1879 01:28:48,729 --> 01:28:55,020 ♪ 'Cause if you're gone for good Then I'm okay with that ♪ 1880 01:28:55,021 --> 01:28:59,645 ♪ If you leave the light on Then I'll leave the light on ♪ 1881 01:28:59,646 --> 01:29:02,770 ♪ Light on, light on, light on ♪ 1882 01:29:02,771 --> 01:29:07,520 ♪ And I am findin' out There's just no other way ♪ 1883 01:29:07,521 --> 01:29:13,770 ♪ That I'm still dancin' At the end of the day ♪ 1884 01:29:13,771 --> 01:29:15,353 ♪ If you leave the light on... ♪ 1885 01:29:15,354 --> 01:29:20,853 Eight, seven, six, five, four... 1886 01:29:20,854 --> 01:29:23,353 Three, two, one. 1887 01:29:23,354 --> 01:29:25,645 - Happy New Year! - Happy New Year! 1888 01:29:25,646 --> 01:29:27,353 ♪ I'll leave the light on ♪ 1889 01:29:27,354 --> 01:29:29,104 [cheering] 1890 01:29:30,479 --> 01:29:31,729 ♪ Oh ♪ 1891 01:29:33,396 --> 01:29:36,896 ♪ Would you leave the light on? ♪ 1892 01:29:38,646 --> 01:29:40,603 ♪ Light on, light on ♪ 1893 01:29:40,604 --> 01:29:46,729 ♪ Oh, if you leave the light on Then I'll leave the light on ♪ 1894 01:29:50,437 --> 01:29:55,770 ♪ Oh, if you leave the light on ♪ 1895 01:29:55,771 --> 01:29:57,229 [song fades] 1896 01:29:59,854 --> 01:30:02,229 ["Thanks to Me" by The Mears Brothers playing] 1897 01:30:11,479 --> 01:30:12,729 [Paul] Oh, here he is. 1898 01:30:13,729 --> 01:30:15,729 - Logan. - Stan. 1899 01:30:16,854 --> 01:30:20,354 - You look surprised to see me. - I'm not gonna lie. I am a little. 1900 01:30:20,979 --> 01:30:22,854 [chuckles] Well, have a seat. 1901 01:30:24,562 --> 01:30:28,020 Well, [clears throat] Stan, I'm so glad you called us 1902 01:30:28,021 --> 01:30:30,645 because I think we can turn this lifestyle complex 1903 01:30:30,646 --> 01:30:33,436 into something really special. You know? 1904 01:30:33,437 --> 01:30:36,895 Well, if I were to agree with you, Paul, we would both be wrong. 1905 01:30:36,896 --> 01:30:38,728 Look, your proposal was fine. 1906 01:30:38,729 --> 01:30:41,562 It's just that I got five others just like it. 1907 01:30:42,146 --> 01:30:43,812 I want to talk about these. 1908 01:30:49,812 --> 01:30:50,895 What are... what are these? 1909 01:30:50,896 --> 01:30:53,187 It's for a lifestyle community. 1910 01:30:53,812 --> 01:30:55,396 Yes, I like that. 1911 01:30:56,146 --> 01:30:57,353 Not just facilities, 1912 01:30:57,354 --> 01:31:01,146 but residential living, the entire experience. 1913 01:31:02,729 --> 01:31:04,354 Now, this is what I want to do. 1914 01:31:04,854 --> 01:31:07,436 I don't wanna do another construction project. 1915 01:31:07,437 --> 01:31:10,521 I wanna put together something that this city can be proud of. 1916 01:31:11,146 --> 01:31:14,145 This is really great, you know, in theory. 1917 01:31:14,146 --> 01:31:17,937 But surely you would agree that we'd get far greater yields with my concept. 1918 01:31:18,521 --> 01:31:23,271 Paul, I'm in my sixties, and to be frank, I don't need more money. 1919 01:31:25,354 --> 01:31:30,354 Well, we don't really do residential. You know? 1920 01:31:30,854 --> 01:31:34,103 Look, there are a ton of construction companies out here 1921 01:31:34,104 --> 01:31:35,603 that can put together a vision. 1922 01:31:35,604 --> 01:31:37,811 I just need the guy with the vision. 1923 01:31:37,812 --> 01:31:40,896 And judging by this conversation, I don't think that that's you. 1924 01:31:42,771 --> 01:31:44,021 But I think it's him. 1925 01:31:46,479 --> 01:31:48,479 [inspirational music playing] 1926 01:31:49,187 --> 01:31:50,271 [spluttering] Um... 1927 01:31:51,104 --> 01:31:53,271 I'm sorry, I don't really know what to say. 1928 01:31:53,854 --> 01:31:55,187 Just say you're in. 1929 01:32:02,604 --> 01:32:03,437 Yeah, all right. 1930 01:32:04,062 --> 01:32:07,603 Oh, by the way, Erica said to let Avery know about this too. 1931 01:32:07,604 --> 01:32:09,896 So that she'll stop coming by the house. 1932 01:32:11,604 --> 01:32:13,271 All right. Enjoy your meal. 1933 01:32:16,146 --> 01:32:17,020 [clinking] 1934 01:32:17,021 --> 01:32:18,686 - [Mitchell] Speech! - [man] Speech! 1935 01:32:18,687 --> 01:32:20,770 - No, Dad, absolutely not. Dad. Dad! - Speech! 1936 01:32:20,771 --> 01:32:22,312 - [woman] Speech! - Speech! 1937 01:32:22,937 --> 01:32:24,936 - Speech! Speech! Speech! - Speech! 1938 01:32:24,937 --> 01:32:26,562 From the new house owner. 1939 01:32:27,646 --> 01:32:29,729 Hello, everyone. Thank you for coming. 1940 01:32:30,312 --> 01:32:31,936 Um... I'm not really good at this. 1941 01:32:31,937 --> 01:32:33,936 - Oh, come on. - So, I don't know what to say. 1942 01:32:33,937 --> 01:32:35,436 It's okay. I do. 1943 01:32:35,437 --> 01:32:36,853 [enchanting music playing] 1944 01:32:36,854 --> 01:32:39,229 - Oh, no, no, no. - It's all right. Trust me, Mitch. 1945 01:32:39,854 --> 01:32:41,145 - No, no. - Trust me. It's okay. 1946 01:32:41,146 --> 01:32:42,854 It's all right. I got this. 1947 01:32:44,687 --> 01:32:45,521 Okay. 1948 01:32:47,312 --> 01:32:48,187 Okay. 1949 01:32:49,562 --> 01:32:50,562 [Logan] Um... 1950 01:32:51,854 --> 01:32:54,854 Avery, and everyone, 1951 01:32:55,437 --> 01:32:56,271 uh... 1952 01:32:56,937 --> 01:33:01,686 you know, there's really nothing that I wish I could do more than 1953 01:33:01,687 --> 01:33:03,771 go back to that night and do better. 1954 01:33:04,354 --> 01:33:08,396 And I definitely speak for several people when I say that. 1955 01:33:08,896 --> 01:33:09,729 Um... 1956 01:33:11,146 --> 01:33:14,520 As much as this Christmas has been the stuff of my nightmares, 1957 01:33:14,521 --> 01:33:17,061 what with the drugs and the lies and the blackmail... 1958 01:33:17,062 --> 01:33:18,021 [laughing] 1959 01:33:18,521 --> 01:33:20,437 ...that I wouldn't wish on my worst enemy, 1960 01:33:21,312 --> 01:33:24,437 I'd do it all again because it brought me back to you. 1961 01:33:25,021 --> 01:33:26,853 And I've been able to see what a... 1962 01:33:26,854 --> 01:33:29,104 just a truly incredible woman you've become. 1963 01:33:30,729 --> 01:33:33,353 And I know, I don't deserve this, 1964 01:33:33,354 --> 01:33:36,478 but a very wise man once told me 1965 01:33:36,479 --> 01:33:38,811 that he thought we had what it took to go all the way. 1966 01:33:38,812 --> 01:33:43,771 So I'm hoping I could get a second chance to see if we could maybe make that happen. 1967 01:33:44,354 --> 01:33:45,771 - Are you done? - I can be. 1968 01:33:46,271 --> 01:33:49,187 - [guests murmuring approvingly] - [uplifting music playing] 1969 01:33:52,646 --> 01:33:53,479 I love you. 1970 01:33:54,062 --> 01:33:55,021 I love you too. 1971 01:33:57,854 --> 01:33:59,854 [cheering] 1972 01:34:13,646 --> 01:34:15,229 [car approaching] 1973 01:34:19,479 --> 01:34:20,936 [Stan whispers] Be right back. 1974 01:34:20,937 --> 01:34:22,646 [enchanting music playing] 1975 01:34:23,396 --> 01:34:24,228 [Avery] Hey. 1976 01:34:24,229 --> 01:34:26,561 - Hi. Merry Christmas, sweetie. - Thank you. 1977 01:34:26,562 --> 01:34:29,061 Just thought we'd drop off a little something for you guys. 1978 01:34:29,062 --> 01:34:30,520 Oh, thanks. Do you wanna come in? 1979 01:34:30,521 --> 01:34:33,687 Oh, no, I can't. We're headed to dinner with the kids right now. 1980 01:34:34,354 --> 01:34:37,853 But tell Logan I said to enjoy his break. January 4th, he's back on the clock. 1981 01:34:37,854 --> 01:34:39,520 I will. Merry Christmas. 1982 01:34:39,521 --> 01:34:40,895 - Thank you. - Have a good one. 1983 01:34:40,896 --> 01:34:42,979 [wind chimes chiming] 1984 01:34:43,937 --> 01:34:46,436 ["It's Christmas" by Amber Woodhouse playing] 1985 01:34:46,437 --> 01:34:47,436 Avery! 1986 01:34:47,437 --> 01:34:48,729 [Veronica barks] 1987 01:34:49,854 --> 01:34:50,854 Share 'em. 1988 01:34:52,854 --> 01:34:53,937 [Avery chuckles] 1989 01:34:57,146 --> 01:34:59,104 - [giggling] - [Stan] Let's go, my love. 1990 01:35:01,437 --> 01:35:02,479 [Veronica yaps] 1991 01:35:03,104 --> 01:35:07,478 ♪ When sounds of silver bells are ringing And playing everywhere... ♪ 1992 01:35:07,479 --> 01:35:09,021 What was that about? 1993 01:35:10,229 --> 01:35:11,228 My little secret. 1994 01:35:11,229 --> 01:35:12,436 [both chuckle] 1995 01:35:12,437 --> 01:35:14,436 Can I have some of this, whatever that is? 1996 01:35:14,437 --> 01:35:17,020 - [Avery] If you're nice to me. - I'm always nice to you. 1997 01:35:17,021 --> 01:35:18,311 [Avery] Define "always." 1998 01:35:18,312 --> 01:35:21,062 [Logan] I booked our wedding venue today. Does that count? 1999 01:35:21,562 --> 01:35:27,311 ♪ Oh, and all I wanna do Oh, this Christmas ♪ 2000 01:35:27,312 --> 01:35:30,395 ♪ Is show that I'm in love with you ♪ 2001 01:35:30,396 --> 01:35:33,270 ♪ So make my special wish come true ♪ 2002 01:35:33,271 --> 01:35:38,936 ♪ All I wanna do Oh, this Christmas... ♪ 2003 01:35:38,937 --> 01:35:39,895 [growling] 2004 01:35:39,896 --> 01:35:45,395 ♪ Spread the holdiday good cheer 'Cause it's my favorite time of year ♪ 2005 01:35:45,396 --> 01:35:48,187 ♪ Oh, it's Christmas ♪ 2006 01:35:49,021 --> 01:35:55,061 ♪ It's Christmas ♪ 2007 01:35:55,062 --> 01:35:58,520 ♪ It's Christmas, oh ♪ 2008 01:35:58,521 --> 01:36:03,895 ♪ Heart's wrapped like a present And it's coming home to you ♪ 2009 01:36:03,896 --> 01:36:09,936 ♪ Won't have to wait much longer 'Cause Santa's comin' soon ♪ 2010 01:36:09,937 --> 01:36:13,103 - ♪ Oh, when all is calm ♪ - ♪ All is calm ♪ 2011 01:36:13,104 --> 01:36:16,395 - ♪ Oh, and all is bright ♪ - ♪ All is bright ♪ 2012 01:36:16,396 --> 01:36:22,270 ♪ I'm gonna pull you under the mistletoe And dance by firelight ♪ 2013 01:36:22,271 --> 01:36:27,311 ♪ Oh, and all I wanna do Oh, this Christmas ♪ 2014 01:36:27,312 --> 01:36:28,561 ♪ This Christmas ♪ 2015 01:36:28,562 --> 01:36:34,436 ♪ Is show that I'm in love with you So make my special wish come true ♪ 2016 01:36:34,437 --> 01:36:39,520 ♪ Oh, and all I wanna do Oh, this Christmas ♪ 2017 01:36:39,521 --> 01:36:40,811 ♪ This Christmas ♪ 2018 01:36:40,812 --> 01:36:46,520 ♪ Is spread the holiday good cheer 'Cause it's my favorite time of year ♪ 2019 01:36:46,521 --> 01:36:52,936 ♪ Oh, it's Christmas It's Christmas ♪ 2020 01:36:52,937 --> 01:36:58,686 ♪ It's Christmas It's Christmas ♪ 2021 01:36:58,687 --> 01:37:05,436 ♪ Oh, it's Christmas It's Christmas ♪ 2022 01:37:05,437 --> 01:37:12,229 ♪ It's Christmas It's Christmas, oh ♪ 2023 01:37:13,271 --> 01:37:15,354 [intriguing music playing] 2024 01:37:53,646 --> 01:37:55,479 [intriguing music ends] 2025 01:37:57,271 --> 01:37:59,271 [Christmas music playing] 2026 01:38:53,354 --> 01:38:55,354 [Christmas music ends] 2027 01:38:55,354 --> 01:39:00,354 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2028 01:38:55,354 --> 01:39:05,354 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 145074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.