All language subtitles for Murder_in_the_Cathedral_(1951)_Alternative_REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:19,568 --> 00:05:22,780 Here, let us kneel, close by the cathedral. 2 00:05:23,364 --> 00:05:26,534 Here, let us pray for our good Archbishop. 3 00:05:26,992 --> 00:05:28,911 May his journey be easy, 4 00:05:29,537 --> 00:05:31,247 his road be smooth, 5 00:05:31,705 --> 00:05:33,749 weather and wind be fair. 6 00:05:34,250 --> 00:05:36,168 May his horse not fail. 7 00:05:37,336 --> 00:05:41,215 God, who created us, Jesus, who saved us, 8 00:05:41,799 --> 00:05:43,801 Spirit, who cleanseth us. 9 00:05:44,927 --> 00:05:47,346 God be with you between the woods. 10 00:05:47,930 --> 00:05:50,891 Jesus be with you at the turning of the hill. 11 00:05:51,392 --> 00:05:54,186 Spirit be with you in crossing the stream. 12 00:05:55,187 --> 00:05:56,689 Blessed Mary, 13 00:05:56,772 --> 00:05:58,107 Saint Michael, 14 00:05:58,190 --> 00:05:59,775 Saint Elphege, 15 00:05:59,859 --> 00:06:01,819 and all the saints pray. 16 00:06:02,778 --> 00:06:04,738 May the prayers of the poor, 17 00:06:04,822 --> 00:06:08,993 of your poor people, your poor folk of Kent avail, 18 00:06:09,076 --> 00:06:11,453 and of us, the women of Canterbury. 19 00:06:12,746 --> 00:06:15,583 Now, may the King be enlightened, 20 00:06:16,292 --> 00:06:18,127 your enemies thwarted, 21 00:06:19,044 --> 00:06:20,754 the truth prevail, 22 00:06:21,881 --> 00:06:25,092 all powers of evil driven away. 23 00:06:27,177 --> 00:06:29,972 At this morning, my fire would not kindle. 24 00:06:30,681 --> 00:06:33,392 This morning, my cauldron would not boil. 25 00:06:34,894 --> 00:06:37,438 Last night, I was ridden by witches, 26 00:06:38,480 --> 00:06:41,233 and the cat jumped onto the bed. 27 00:06:41,650 --> 00:06:44,320 Our house dog howled all the night 28 00:06:44,695 --> 00:06:47,323 at the owl that cried in the elm tree. 29 00:06:48,032 --> 00:06:50,701 My wedding ring slipped from my finger. 30 00:06:51,368 --> 00:06:53,787 And my milk jug fell on the hearth. 31 00:06:54,747 --> 00:06:58,417 O Lord Archbishop, do not carry the cross, 32 00:06:58,500 --> 00:07:00,628 or the cross will carry you. 33 00:07:01,337 --> 00:07:04,548 I have balding of bane and bale. 34 00:07:05,132 --> 00:07:07,801 Return, return to us. 35 00:07:08,469 --> 00:07:12,264 For without you, we have no succour or stake. 36 00:10:10,984 --> 00:10:12,653 My Lord, The King. 37 00:10:14,655 --> 00:10:16,865 I am guilty of no treason. 38 00:10:18,659 --> 00:10:22,579 Never would I be lacking in reverence for the King's grace. 39 00:10:23,664 --> 00:10:26,750 Or for the King's law, in his domain. 40 00:10:28,752 --> 00:10:32,256 The suit of John the Marshal pertained to my court. 41 00:10:33,549 --> 00:10:35,509 It was tried in my court, 42 00:10:36,051 --> 00:10:37,845 and it was dismissed. 43 00:10:39,680 --> 00:10:41,598 The evidence was plain. 44 00:10:42,307 --> 00:10:46,270 The judgement, that imposed by Canon Law. 45 00:10:48,063 --> 00:10:49,690 Beyond that court, 46 00:10:49,898 --> 00:10:53,360 there could be no appeal for such a case, in this land. 47 00:10:55,487 --> 00:10:58,115 Therefore, when summoned to your court, 48 00:10:58,866 --> 00:11:00,993 I could not comply. 49 00:11:02,619 --> 00:11:05,455 That were to fail, in my duty as Archbishop 50 00:11:06,915 --> 00:11:09,710 and betray the church in all Christendom. 51 00:11:12,379 --> 00:11:16,258 Yet, I did not fail in respect for the King's majesty. 52 00:11:18,010 --> 00:11:22,639 I sent three of my knights to give account of my actions, 53 00:11:23,473 --> 00:11:26,935 to testify that this suit could not be allowed, 54 00:11:27,853 --> 00:11:29,897 and to explain my absence. 55 00:11:31,481 --> 00:11:33,942 More, I could not do. 56 00:11:35,819 --> 00:11:38,030 Your defence is not accepted. 57 00:11:38,655 --> 00:11:42,075 You pretend to ignore the Constitutions of Clarendon. 58 00:11:42,659 --> 00:11:46,705 To these, every bishop, all of them here present, consented. 59 00:11:46,997 --> 00:11:49,291 And you too, My Lord Archbishop. 60 00:11:50,167 --> 00:11:53,545 The Constitutions admit that a plaintiff has the right of appeal 61 00:11:53,629 --> 00:11:55,839 from the archdeacon to the bishop, 62 00:11:55,923 --> 00:11:57,966 from the bishop to the Archbishop, 63 00:11:58,050 --> 00:12:01,178 and from the Archbishop to the King. 64 00:12:02,221 --> 00:12:05,265 I, therefore, hold you guilty of treason. 65 00:12:05,974 --> 00:12:11,021 And I shall hold guilty of treason, all those, if there be any, 66 00:12:11,605 --> 00:12:13,899 who support you in this conduct. 67 00:12:15,359 --> 00:12:16,610 My Lord's Bishops, 68 00:12:16,693 --> 00:12:20,364 I demand that you now pronounce the judgement of my council. 69 00:12:23,742 --> 00:12:25,244 What shall we say? 70 00:12:25,327 --> 00:12:28,121 To my mind, the question is perfectly simple. 71 00:12:28,205 --> 00:12:30,916 We signed the Constitutions of Clarendon. 72 00:12:30,999 --> 00:12:33,669 We are honest men, the oath was binding. 73 00:12:33,752 --> 00:12:37,089 For us to break it now would be excessively imprudent. 74 00:12:37,172 --> 00:12:39,424 The Archbishop exceeds his authority. 75 00:12:39,508 --> 00:12:43,136 I refuse to be bullied. I say, we should pronounce for the King. 76 00:12:43,220 --> 00:12:45,472 But the saving clause, 77 00:12:45,806 --> 00:12:48,725 Thomas consented saving only the law of the church. 78 00:12:48,809 --> 00:12:51,770 And the King did not accept this reservation? 79 00:12:53,063 --> 00:12:55,607 So, Thomas refused to sign. 80 00:12:57,025 --> 00:12:58,735 For my part, I am convinced 81 00:12:58,819 --> 00:13:01,029 that the true interests of the church demand 82 00:13:01,113 --> 00:13:03,824 that we should give judgement for the King. 83 00:13:03,907 --> 00:13:07,119 It was the King who forced Becket upon us as Archbishop, 84 00:13:07,202 --> 00:13:10,289 against our wishes and the interests of the church. 85 00:13:10,372 --> 00:13:13,083 He must now regret this interference. 86 00:13:13,834 --> 00:13:15,627 By condemning Thomas, 87 00:13:15,877 --> 00:13:19,214 we shall be expressing in the clearest possible manner, 88 00:13:19,298 --> 00:13:22,801 our objection to the intrusion of the state into church affairs. 89 00:13:22,884 --> 00:13:24,136 I agree. 90 00:13:24,636 --> 00:13:27,639 And then we can have My Lord of London as Archbishop. 91 00:13:27,723 --> 00:13:30,767 A choice, My Lords, which I know we should all have preferred. 92 00:13:30,851 --> 00:13:32,853 My Lord, you are too kind. 93 00:13:32,936 --> 00:13:36,273 Yes, My Lord. We know you as the wisest man among us. 94 00:13:36,356 --> 00:13:39,359 And a moderate man, an extremely moderate man. 95 00:13:39,735 --> 00:13:41,570 I think I see a way. 96 00:13:41,653 --> 00:13:44,072 But I am fearful of hasty measures. 97 00:13:44,448 --> 00:13:48,285 It is most inconvenient, but Thomas is still Archbishop, 98 00:13:48,368 --> 00:13:50,787 and has power of excommunication over us. 99 00:13:50,871 --> 00:13:52,164 I know, I know. 100 00:13:52,247 --> 00:13:54,875 And that is why I shall propose the solution, 101 00:13:54,958 --> 00:13:57,711 which will make it possible for us to satisfy the King. 102 00:13:57,794 --> 00:13:59,212 I agree. 103 00:14:01,506 --> 00:14:03,175 This is better than a tournament. 104 00:14:03,258 --> 00:14:06,636 And the onlookers, My Lord, see the best of the game. 105 00:14:08,347 --> 00:14:09,848 Look at those bishops. 106 00:14:09,931 --> 00:14:13,393 Like frightened birds, when one of my falcons is ranging. 107 00:14:13,477 --> 00:14:15,312 They don't know where to turn. 108 00:14:15,395 --> 00:14:17,731 These are birds too fat to fly. 109 00:14:18,106 --> 00:14:20,692 This is an end of bishops' law, I think. 110 00:14:20,776 --> 00:14:23,195 Tomorrow, there will be only King's law. 111 00:14:23,278 --> 00:14:25,614 And tomorrow, My Lord, look to your own rights. 112 00:14:25,697 --> 00:14:26,823 Aye, aye. 113 00:14:26,907 --> 00:14:28,450 One thing at a time. 114 00:14:28,533 --> 00:14:30,243 Let king eat bishop. 115 00:14:30,327 --> 00:14:32,579 He will find his loyal barons tougher meat. 116 00:14:32,662 --> 00:14:34,790 I do not like it, I tell you. 117 00:14:34,873 --> 00:14:37,501 The King may grow too powerful for us. 118 00:14:39,503 --> 00:14:41,213 My Lord of Canterbury. 119 00:14:41,963 --> 00:14:43,840 We, the bishops of this realm, 120 00:14:43,924 --> 00:14:47,552 hold that you have failed of the respect due to the King's grace. 121 00:14:48,011 --> 00:14:50,180 By reason of your oath of homage, 122 00:14:50,263 --> 00:14:53,850 you were bound, saving only urgent business or infirmity, 123 00:14:53,934 --> 00:14:56,645 to answer the King's summons in person. 124 00:14:57,104 --> 00:14:58,563 This, you failed to do. 125 00:14:58,647 --> 00:15:01,608 We exhort you, therefore, to admit your contumacy, 126 00:15:01,691 --> 00:15:04,444 and throw yourself upon the King's mercy. 127 00:15:04,528 --> 00:15:05,904 Hear, hear. 128 00:15:11,034 --> 00:15:12,536 My Lord, King. 129 00:15:13,662 --> 00:15:16,415 There is no subtlety in this charge. 130 00:15:16,957 --> 00:15:20,085 And I will use no subtlety in my defence. 131 00:15:21,086 --> 00:15:22,921 I am not guilty. 132 00:15:24,256 --> 00:15:29,761 Were I to give any other answer, then should I three times break faith. 133 00:15:31,763 --> 00:15:35,684 The oath I took at Clarendon, was ever saving my order. 134 00:15:36,101 --> 00:15:37,811 That, all men know. 135 00:15:39,146 --> 00:15:43,024 Should I now be faithless to my vows as priest and bishop? 136 00:15:44,985 --> 00:15:49,614 These same Constitutions of Clarendon were then annulled by the Pope. 137 00:15:51,450 --> 00:15:55,454 Should I now be faithless to my obedience to the Vicar of Christ? 138 00:15:57,164 --> 00:15:59,458 And as touching the third bond, 139 00:16:00,250 --> 00:16:04,296 I know well what evils would come upon this country of England, 140 00:16:05,464 --> 00:16:07,924 were I to suffer unprotesting, 141 00:16:08,383 --> 00:16:11,678 the subjection of the spiritual power to the temple. 142 00:16:13,638 --> 00:16:16,266 Should I now be faithless to my people? 143 00:16:18,727 --> 00:16:20,020 My Lords, 144 00:16:21,104 --> 00:16:23,440 as concerning the temporal power, 145 00:16:24,274 --> 00:16:26,610 though it be also of God, 146 00:16:26,693 --> 00:16:30,906 as signified in the consecration of the King to his abbeys 147 00:16:30,989 --> 00:16:34,159 when he is anointed and crowned by the church, 148 00:16:35,035 --> 00:16:36,578 I bid you think 149 00:16:36,995 --> 00:16:42,751 that this same temporal power has to do with today and tomorrow. 150 00:16:44,336 --> 00:16:46,046 Those who wield it, 151 00:16:46,254 --> 00:16:49,633 as you, My Lords, wield this power under the King, 152 00:16:50,300 --> 00:16:53,553 are much tempted to bend it to their own advantage. 153 00:16:54,804 --> 00:16:59,518 You think of estates and honours for yourselves and for your sons. 154 00:17:00,602 --> 00:17:03,146 Yet it is, but a little while 155 00:17:03,230 --> 00:17:05,690 and your estates are scattered, 156 00:17:05,774 --> 00:17:07,651 and your honour is lost, 157 00:17:07,734 --> 00:17:10,070 and your monuments broken, 158 00:17:10,153 --> 00:17:12,280 and your names forgotten. 159 00:17:13,615 --> 00:17:18,036 Tomorrow, where is Veer, where is Boone, where is... 160 00:17:19,079 --> 00:17:22,582 You would do well to remember the church of God. 161 00:17:23,250 --> 00:17:27,879 Which was, and is, and ever shall be to the end of the world, 162 00:17:27,963 --> 00:17:30,549 according to the promises of Christ. 163 00:17:34,678 --> 00:17:36,930 But for you, My Lords, Bishops, 164 00:17:38,014 --> 00:17:40,100 my heart is very sorrowful. 165 00:17:42,686 --> 00:17:46,731 You have deserted me to whom you are bound, 166 00:17:47,315 --> 00:17:52,320 by your order, by your estate, and by your dignity. 167 00:17:53,989 --> 00:17:56,992 Those disciples, that were afterwards saints, 168 00:17:57,075 --> 00:17:59,202 by the grace of the Holy Spirit, 169 00:17:59,786 --> 00:18:02,831 left our Lord and fled through bodily fear. 170 00:18:04,374 --> 00:18:07,377 Take heed that you do not desert me, 171 00:18:07,460 --> 00:18:11,214 through the greater sin of worldly greed and ambition. 172 00:18:11,923 --> 00:18:15,093 And that no saving grace redeem your ill. 173 00:18:16,720 --> 00:18:20,849 There is one here, would willingly be Archbishop in my stead. 174 00:18:22,809 --> 00:18:24,519 Consider, My Lords, 175 00:18:25,145 --> 00:18:29,232 that what violates the law of God, cannot be lawful. 176 00:18:30,859 --> 00:18:36,072 Consider that the King's reverence cannot be magnified 177 00:18:36,489 --> 00:18:39,117 by abating the reverence of the church. 178 00:18:40,827 --> 00:18:42,495 You have yet time. 179 00:18:43,246 --> 00:18:47,083 And the time is this very moment, and no more 180 00:18:48,168 --> 00:18:50,128 to abjure your apostasy, 181 00:18:50,962 --> 00:18:55,008 and renew your obedience to the law of Christ's church, 182 00:18:55,842 --> 00:18:59,137 to Christ's Vicar, and to me. 183 00:19:00,639 --> 00:19:05,685 And for myself, though I stand alone in England, 184 00:19:06,770 --> 00:19:10,982 though every depravation and enforcement ensued to me, 185 00:19:12,025 --> 00:19:15,487 yet, will I in no way relinquish the right. 186 00:19:16,821 --> 00:19:20,283 Hear him no further, but pronounce. 187 00:19:22,410 --> 00:19:25,830 I have not got you here to whisper and whine, 188 00:19:25,914 --> 00:19:28,500 to plead with an Archbishop, 189 00:19:28,583 --> 00:19:32,337 but to give judgement upon a manifest and shameless traitor. 190 00:19:33,421 --> 00:19:36,591 Will you make yourselves accomplices of this man? 191 00:19:37,050 --> 00:19:39,844 I have consulted you according to the form of law. 192 00:19:39,928 --> 00:19:41,930 What more do you require? 193 00:19:43,723 --> 00:19:45,183 Pronounce judgement, 194 00:19:45,266 --> 00:19:48,520 or by the mass, I will strip you 195 00:19:48,603 --> 00:19:52,440 every one of you, out of palace and church. 196 00:19:52,524 --> 00:19:55,527 Aye, out of chasuble and cassock too. 197 00:20:03,576 --> 00:20:07,706 My Lord, we are taken between the hammer and the anvil. 198 00:20:08,164 --> 00:20:10,166 Have mercy upon us. 199 00:20:10,250 --> 00:20:11,418 Fool! 200 00:20:11,501 --> 00:20:16,297 You betray yourself among irreverent, laughing men. 201 00:20:17,674 --> 00:20:20,218 You ask me to commit the greater sin. 202 00:20:20,927 --> 00:20:24,347 To confirm and justify you in your cowardice. 203 00:20:26,641 --> 00:20:29,644 The law of man that breaks the law of God. 204 00:20:30,103 --> 00:20:33,440 is no law, but lawless violence. 205 00:20:35,942 --> 00:20:40,488 Betray me if you will, but do not ask me to betray. 206 00:20:46,369 --> 00:20:48,413 My Lord, The King. 207 00:20:49,539 --> 00:20:52,917 I have taken counsel with my brethren, here gathered. 208 00:20:53,585 --> 00:20:56,671 And they have asked me to put forward a proposal, 209 00:20:57,005 --> 00:21:00,967 which should satisfy both Your Majesty's reasonable demand 210 00:21:01,050 --> 00:21:03,928 and their own, not unreasonable, scruples. 211 00:21:05,096 --> 00:21:07,640 The Archbishop, as our metropolitan, 212 00:21:07,724 --> 00:21:10,685 forbids us to proceed further with this case. 213 00:21:11,394 --> 00:21:14,397 Here, it must be admitted, he is acting 214 00:21:14,481 --> 00:21:17,901 according to the strict letter of ecclesiastical law. 215 00:21:18,318 --> 00:21:20,987 However we may interpret his motives, 216 00:21:22,322 --> 00:21:25,533 he has the power of excommunication over us. 217 00:21:25,909 --> 00:21:28,620 And, I think Your Majesty will acknowledge 218 00:21:28,703 --> 00:21:31,247 that it would be a very grave scandal 219 00:21:31,331 --> 00:21:33,875 and the excuse for misconduct among the common people, 220 00:21:34,626 --> 00:21:38,254 for the whole of your bench of bishops to be excommunicated. 221 00:21:39,047 --> 00:21:42,175 There is nothing that we more earnestly desire 222 00:21:42,258 --> 00:21:46,095 than to demonstrate our loyalty to Your Majesty's person, 223 00:21:46,179 --> 00:21:48,181 and Your Majesty's laws. 224 00:21:49,265 --> 00:21:53,311 We therefore respectfully propose to appeal to the Pope 225 00:21:53,394 --> 00:21:57,190 to release us from our canonical obedience to the Archbishop. 226 00:21:57,857 --> 00:22:01,778 We shall then be in a position to pronounce judgement upon him. 227 00:22:02,320 --> 00:22:06,241 I hope that the suggestion will commend itself to Your Majesty. 228 00:22:08,827 --> 00:22:10,954 Cowards and traitors. 229 00:22:11,371 --> 00:22:14,707 I will have judgement, and I will have it now. 230 00:22:17,836 --> 00:22:21,464 You've heard these windbags and precise committee men. 231 00:22:22,048 --> 00:22:24,342 You, My Lords, are men of action. 232 00:22:24,425 --> 00:22:27,303 Who can prove your loyalty without palaver. 233 00:22:28,596 --> 00:22:30,557 Pronounce the judgement. 234 00:22:34,602 --> 00:22:36,354 My Lord Archbishop. 235 00:22:36,437 --> 00:22:39,107 - We declare you guilty... - What is this? 236 00:22:40,066 --> 00:22:41,860 Did I not say, truly, 237 00:22:42,235 --> 00:22:45,738 that the law of man that violates the law of God 238 00:22:45,822 --> 00:22:48,199 is no law, but lawlessness. 239 00:22:50,618 --> 00:22:54,455 You respect not even these same Constitutions of Clarendon 240 00:22:54,539 --> 00:22:56,291 that the King invokes. 241 00:22:57,417 --> 00:22:59,294 Is it not there referred, 242 00:22:59,961 --> 00:23:03,464 that, offences by the clergy against the King 243 00:23:03,548 --> 00:23:05,842 shall be punished by the church? 244 00:23:07,594 --> 00:23:09,512 You are but laypersons. 245 00:23:10,263 --> 00:23:13,641 You cannot err no judgement upon your Father in God. 246 00:23:15,351 --> 00:23:17,103 I will not hear you. 247 00:24:23,670 --> 00:24:25,046 My brethren, 248 00:24:26,297 --> 00:24:28,758 and you good people of Canterbury. 249 00:24:30,718 --> 00:24:33,221 These knights have brought bad news. 250 00:24:34,681 --> 00:24:36,808 Bad news is what I give you. 251 00:24:38,851 --> 00:24:41,437 The King's court has given judgement. 252 00:24:41,854 --> 00:24:44,232 If that is a judgement, which is only the voice 253 00:24:44,315 --> 00:24:46,734 of the wicked, and the frightened. 254 00:24:47,276 --> 00:24:48,987 And if that is a court, 255 00:24:49,070 --> 00:24:52,365 which has no authority to pronounce such a judgement. 256 00:24:54,033 --> 00:24:55,952 The Archbishop is gone. 257 00:24:57,537 --> 00:25:00,623 He refused to hear the sentence, left the court. 258 00:25:01,082 --> 00:25:02,834 He has taken ship for France. 259 00:25:02,917 --> 00:25:05,294 For what can he do but appeal to the Holy Father, 260 00:25:05,378 --> 00:25:07,588 to the judgement seat of Rome. 261 00:25:08,840 --> 00:25:11,926 He is not a man who has fled for his own safety. 262 00:25:12,010 --> 00:25:15,430 Safety he could have bought, at the price of betrayal. 263 00:25:15,805 --> 00:25:17,557 But he is your Archbishop, 264 00:25:17,640 --> 00:25:20,435 who must carry on the fight where the fight can be waged, 265 00:25:20,518 --> 00:25:22,520 no other place than Rome. 266 00:25:24,188 --> 00:25:27,900 To Rome, he will appeal for the church in England, 267 00:25:29,193 --> 00:25:31,446 for the law of God in England. 268 00:25:33,197 --> 00:25:37,076 He will return to you with the Holy Father's blessing, 269 00:25:37,702 --> 00:25:39,620 and the papal anathema. 270 00:25:41,706 --> 00:25:44,167 For us, is but to wait. 271 00:25:45,626 --> 00:25:46,878 To wait. 272 00:25:47,587 --> 00:25:48,838 To pray. 273 00:25:50,089 --> 00:25:52,508 To suffer, perhaps for a long time. 274 00:25:54,802 --> 00:25:56,763 I have nothing to promise you until his return, 275 00:25:56,846 --> 00:25:58,765 but waiting and suffering. 276 00:25:58,848 --> 00:26:02,560 I have nothing to ask of you but prayer, and endurance. 277 00:26:05,146 --> 00:26:08,524 The men at arms will soon be here to enforce the King's command. 278 00:26:08,608 --> 00:26:10,526 To confirm the seizure by John the Marshal 279 00:26:10,610 --> 00:26:12,862 to the great harm of some of you. 280 00:26:13,905 --> 00:26:15,865 To take forfeit from us. 281 00:26:16,365 --> 00:26:18,326 Imposing heavy penalty. 282 00:26:19,869 --> 00:26:21,704 We must not withstand them. 283 00:26:22,914 --> 00:26:24,874 You must not withstand them. 284 00:26:25,792 --> 00:26:29,295 The Archbishop would not wish of you rebellious behaviour against your King, 285 00:26:29,378 --> 00:26:31,172 to the danger of your bodies. 286 00:26:32,090 --> 00:26:36,010 Or hatred and anger, to the danger of your souls. 287 00:26:38,346 --> 00:26:42,058 We must comply, but not consent. 288 00:26:45,311 --> 00:26:47,021 Pray to Saint Elphege. 289 00:26:49,524 --> 00:26:51,275 Let us bow the knee. 290 00:26:56,114 --> 00:26:57,532 Let us pray. 291 00:28:51,395 --> 00:28:55,483 Here, let us stand, close by the cathedral. 292 00:28:56,192 --> 00:28:57,860 Here, let us wait. 293 00:28:59,028 --> 00:29:00,947 Are we drawn by danger? 294 00:29:01,906 --> 00:29:03,574 Is it the knowledge of safety 295 00:29:03,658 --> 00:29:06,452 that draws our feet towards the cathedral? 296 00:29:07,620 --> 00:29:10,665 What danger can befall us, the poor, 297 00:29:10,998 --> 00:29:13,209 the poor women of Canterbury? 298 00:29:14,126 --> 00:29:17,672 What tribulation with which we are not already familiar? 299 00:29:19,090 --> 00:29:21,509 There is no danger for us. 300 00:29:22,385 --> 00:29:25,054 And there is no safety in the cathedral. 301 00:29:26,389 --> 00:29:30,518 Some presage of an act, which our eyes are compelled to witness, 302 00:29:31,018 --> 00:29:34,063 has forced our feet towards the cathedral. 303 00:29:34,939 --> 00:29:37,733 We are forced to bear witness. 304 00:29:39,193 --> 00:29:43,447 Since golden October declined into sombre November, 305 00:29:44,073 --> 00:29:46,742 and the apples were gathered and stored, 306 00:29:47,118 --> 00:29:49,996 and the land became brown, sharp points of death 307 00:29:50,079 --> 00:29:54,625 in a waste of water and mud, the new year awaits. 308 00:29:55,418 --> 00:29:59,755 Breathes, waits, whispers in darkness. 309 00:30:01,007 --> 00:30:03,217 While the labourer kicks off a muddy boot 310 00:30:03,301 --> 00:30:05,553 and stretches his hand to the fire, 311 00:30:05,636 --> 00:30:07,388 the new year awaits. 312 00:30:07,972 --> 00:30:10,224 Destiny waits for the coming. 313 00:30:11,350 --> 00:30:14,145 Who has stretched out his hand to the fire, 314 00:30:14,228 --> 00:30:16,856 and remember the saints at All Hallows, 315 00:30:17,189 --> 00:30:19,942 remember the martyrs and saints who wait? 316 00:30:20,776 --> 00:30:23,779 And who shall stretch out his hand to the fire, 317 00:30:24,071 --> 00:30:26,073 and deny his master? 318 00:30:27,366 --> 00:30:32,580 Who shall be warmed by the fire, and deny his master? 319 00:30:34,915 --> 00:30:37,668 Seven years of the summer is over. 320 00:30:38,502 --> 00:30:41,630 Seven years since the Archbishop left us. 321 00:30:42,548 --> 00:30:45,217 He who was always kind to his people. 322 00:30:46,469 --> 00:30:49,472 But it would not be well, if he should return. 323 00:30:50,181 --> 00:30:52,683 King rules or barons rule. 324 00:30:53,809 --> 00:30:56,354 We have suffered various oppression. 325 00:30:56,854 --> 00:30:59,732 But mostly, we are left to our own devices. 326 00:31:00,232 --> 00:31:02,902 And we are content if we are left alone. 327 00:31:04,153 --> 00:31:06,781 We try to keep our households in order. 328 00:31:07,323 --> 00:31:12,078 The merchant, shy and cautious, fries to compile a little fortune. 329 00:31:13,037 --> 00:31:15,998 And the labourer bends to his piece of earth. 330 00:31:16,582 --> 00:31:18,042 Earth colour, 331 00:31:18,125 --> 00:31:19,668 his own colour. 332 00:31:20,252 --> 00:31:23,381 Preferring to pass unobserved. 333 00:31:25,049 --> 00:31:29,178 Now I fear disturbance of the quiet seasons. 334 00:31:29,845 --> 00:31:33,349 Winter shall come bringing death from the sea. 335 00:31:34,141 --> 00:31:37,603 Ruinous spring shall beat at our doors. 336 00:31:38,145 --> 00:31:42,024 Root and shoot shall eat our eyes and our ears. 337 00:31:42,942 --> 00:31:47,154 Disastrous summer burn up the beds of our streams. 338 00:31:48,489 --> 00:31:53,411 And the poor shall wait for another decaying October. 339 00:31:55,371 --> 00:32:00,459 Why should the summer bring consolation for autumn fires and winter fogs? 340 00:32:01,252 --> 00:32:03,129 What shall we do in the heat of summer, 341 00:32:03,212 --> 00:32:06,382 but wait in barren orchards for another October? 342 00:32:07,258 --> 00:32:09,718 Some malady is coming upon us. 343 00:32:10,553 --> 00:32:13,180 We wait, we wait. 344 00:32:13,597 --> 00:32:15,766 And the saints and martyrs wait 345 00:32:15,850 --> 00:32:18,644 for those who shall be martyrs and saints. 346 00:32:19,270 --> 00:32:23,899 Destiny waits in the hand of God, shaping the still unshapen. 347 00:32:25,025 --> 00:32:28,529 I have seen these things in a shaft of sunlight. 348 00:32:29,530 --> 00:32:33,742 Destiny waits in the hand of God, not in the hands of statesmen, 349 00:32:33,826 --> 00:32:38,581 who do some well, some ill, planning and guessing. 350 00:32:38,873 --> 00:32:43,043 Having their aims, which turn in their hands in the pattern of time. 351 00:32:44,378 --> 00:32:48,757 Come, happy December, who shall observe you, 352 00:32:49,550 --> 00:32:51,469 who shall preserve you? 353 00:32:52,344 --> 00:32:56,640 Shall the Son of Man be born again in the litter of scorn? 354 00:32:58,225 --> 00:33:02,938 For us, the poor, there is no action, 355 00:33:04,565 --> 00:33:08,652 but only to wait, and to witness. 356 00:33:13,782 --> 00:33:16,327 Seven years and the summer is over. 357 00:33:16,911 --> 00:33:19,747 Seven years since the Archbishop left us. 358 00:33:20,206 --> 00:33:24,460 What does the Archbishop do, and our Sovereign Lord, the Pope, 359 00:33:24,543 --> 00:33:26,587 with a stubborn King, and the French King, 360 00:33:26,670 --> 00:33:29,215 in ceaseless intrigue, combinations, 361 00:33:29,840 --> 00:33:33,594 in confidence, meetings accepted, meetings refused, 362 00:33:33,677 --> 00:33:35,930 meetings un-ended or endless, 363 00:33:36,013 --> 00:33:38,057 at one place or another, in France? 364 00:33:38,140 --> 00:33:41,560 I see nothing quite conclusive in the art of temporal government, 365 00:33:41,644 --> 00:33:44,939 but violence, duplicity and frequent malversation. 366 00:33:45,356 --> 00:33:47,483 King rules or barons rule, 367 00:33:47,566 --> 00:33:50,986 the strong man strongly and the weak man by caprice. 368 00:33:51,820 --> 00:33:54,949 They have but one law, to seize the power and keep it. 369 00:33:55,032 --> 00:33:58,452 And the steadfast can manipulate the greed and lust of others. 370 00:33:58,536 --> 00:34:00,329 The feeble is devoured by his own. 371 00:34:00,412 --> 00:34:01,914 Shall these things not end 372 00:34:01,997 --> 00:34:05,084 until the poor at the gate have forgotten their friend, 373 00:34:05,167 --> 00:34:08,879 their Father in God, have forgotten that they had a friend? 374 00:34:09,129 --> 00:34:12,800 Servants of God, and watchers of the Temple, 375 00:34:16,220 --> 00:34:19,056 I am here to inform you without circumlocution, 376 00:34:19,139 --> 00:34:23,227 the Archbishop is in England and is close outside the city. 377 00:34:23,310 --> 00:34:26,230 I was sent before in haste to give you notice of his coming, 378 00:34:26,313 --> 00:34:29,275 as much as was possible, that you may prepare to meet him. 379 00:34:30,067 --> 00:34:32,236 What, is the exile ended? 380 00:34:32,319 --> 00:34:35,322 Is our Lord Archbishop reunited with the King? 381 00:34:35,614 --> 00:34:38,200 What reconciliation of two proud men? 382 00:34:38,284 --> 00:34:41,579 What peace can be found to grow between the hammer and the anvil? 383 00:34:41,662 --> 00:34:44,790 Tell us, are the old disputes at an end, 384 00:34:44,873 --> 00:34:48,127 is the wall of pride cast down, that divided them? 385 00:34:48,210 --> 00:34:51,088 Is it peace, or war? 386 00:34:51,839 --> 00:34:56,010 Does he come in full assurance, or only secure in the power of Rome, 387 00:34:56,343 --> 00:34:57,970 the spiritual rule, 388 00:34:58,053 --> 00:35:00,514 the assurance of right, and the love of the people? 389 00:35:01,348 --> 00:35:04,059 You are right to express a certain incredulity. 390 00:35:04,143 --> 00:35:08,522 He comes in pride and sorrow, affirming all his claims, 391 00:35:08,606 --> 00:35:11,734 assured beyond doubt of the devotion of the people, 392 00:35:11,817 --> 00:35:15,654 who received him with scenes of frenzied enthusiasm, 393 00:35:15,738 --> 00:35:18,198 lining the roads and throwing down their capes, 394 00:35:18,282 --> 00:35:22,995 strewing the way with leaves and late flowers of the season. 395 00:35:23,329 --> 00:35:26,749 The streets of the city will be packed to suffocation, 396 00:35:26,832 --> 00:35:30,628 and I think that his horse will be deprived of its tail, 397 00:35:30,711 --> 00:35:34,340 a single hair, of which, becomes a precious relic. 398 00:35:34,423 --> 00:35:36,318 He is at one with the Pope and with the King of France, 399 00:35:36,342 --> 00:35:39,011 who indeed would have liked to detain him in his kingdom. 400 00:35:40,095 --> 00:35:43,432 But as for our King, that is another matter. 401 00:35:44,058 --> 00:35:46,268 But again, is it war or peace? 402 00:35:47,227 --> 00:35:50,356 Peace, but not the kiss of peace. 403 00:35:50,898 --> 00:35:53,734 A patched up affair, if you ask my opinion. 404 00:35:53,984 --> 00:35:55,110 And if you ask me, 405 00:35:55,194 --> 00:36:00,282 I think the Lord Archbishop is not the man to cherish any illusions, 406 00:36:00,366 --> 00:36:03,535 nor yet to diminish the least of his pretensions. 407 00:36:03,911 --> 00:36:07,748 If you ask my opinion, I think that this peace 408 00:36:07,831 --> 00:36:11,335 is nothing like an end, or like a beginning. 409 00:36:11,960 --> 00:36:13,462 It is common knowledge 410 00:36:13,545 --> 00:36:15,464 that when the Archbishop parted from the King, 411 00:36:15,547 --> 00:36:18,842 he said to the King, "My Lord," he said, 412 00:36:18,926 --> 00:36:24,473 "I leave you as a man whom in this life I shall not meet again." 413 00:36:25,683 --> 00:36:28,977 I have this, I assure you, on the highest authority. 414 00:36:29,311 --> 00:36:32,356 There are several opinions as to what he meant, 415 00:36:32,690 --> 00:36:37,152 but no one considers it a happy prognostic. 416 00:36:50,082 --> 00:36:52,376 I fear for the Archbishop. 417 00:36:52,960 --> 00:36:54,962 I fear for the church. 418 00:36:55,254 --> 00:36:58,090 I know that the pride bred of sudden prosperity 419 00:36:58,173 --> 00:37:00,759 was but confirmed by bitter adversity. 420 00:37:01,844 --> 00:37:04,888 I saw him as chancellor, flattered by the King, 421 00:37:05,431 --> 00:37:09,101 liked or feared by courtiers in their overbearing fashion, 422 00:37:09,184 --> 00:37:11,645 despised and despising, always isolated, 423 00:37:11,729 --> 00:37:14,314 never one among them, always insecure. 424 00:37:14,606 --> 00:37:17,818 His pride always feeding upon his own virtues, 425 00:37:18,235 --> 00:37:21,155 pride drawing sustenance from impartiality, 426 00:37:21,613 --> 00:37:24,324 pride drawing sustenance from generosity, 427 00:37:24,658 --> 00:37:27,703 loathing power given by temporal devolution, 428 00:37:28,454 --> 00:37:30,789 wishing subjection to God alone. 429 00:37:31,749 --> 00:37:35,127 Had the King been greater, or had he been weaker, 430 00:37:35,377 --> 00:37:37,880 things had perhaps been different for Thomas. 431 00:37:37,963 --> 00:37:40,007 Yet our Lord has returned. 432 00:37:40,507 --> 00:37:43,177 Our Lord has come back to his own again. 433 00:37:44,052 --> 00:37:48,724 We have had enough of waiting, from December to dismal December. 434 00:37:49,892 --> 00:37:52,770 The Archbishop shall be at our head, dispelling dismay and doubt. 435 00:37:52,853 --> 00:37:56,648 He will tell us what we are to do. He will give us our orders, instruct us. 436 00:37:57,775 --> 00:38:01,236 Our Lord is at one with the Pope, and also the King of France. 437 00:38:01,862 --> 00:38:05,824 We can lean on a rock, we can feel a firm foothold 438 00:38:05,908 --> 00:38:09,661 against the perpetual wash of tides of balance of forces, 439 00:38:09,745 --> 00:38:11,789 of barons and landholders. 440 00:38:13,165 --> 00:38:15,501 The rock of God is beneath our feet. 441 00:38:16,794 --> 00:38:19,046 Let us meet the Archbishop with cordial thanksgiving, 442 00:38:19,129 --> 00:38:21,131 our Lord, our Archbishop, returns. 443 00:38:21,215 --> 00:38:24,843 And when the Archbishop returns, our doubts are dispelled. 444 00:38:24,927 --> 00:38:26,345 Let us, therefore, rejoice, 445 00:38:26,428 --> 00:38:29,348 I say rejoice, and show a glad face for his welcome. 446 00:38:29,431 --> 00:38:31,475 I am the Archbishop's man. 447 00:38:31,600 --> 00:38:33,644 Let us give the Archbishop welcome! 448 00:38:35,145 --> 00:38:38,190 For good or ill, let the wheel turn. 449 00:38:39,441 --> 00:38:44,321 The wheel has been still these seven years, and no good. 450 00:38:45,239 --> 00:38:48,534 For ill or good, let the wheel turn. 451 00:38:49,785 --> 00:38:52,371 For who knows the end of good or evil? 452 00:38:53,205 --> 00:38:55,207 Until the grinders cease, 453 00:38:55,582 --> 00:38:58,335 and the door shall be shut in the street, 454 00:38:58,585 --> 00:39:02,464 and all the daughters of music shall be brought low. 455 00:39:03,507 --> 00:39:05,968 Here is no continuing city. 456 00:39:06,844 --> 00:39:09,221 Here is no abiding stay. 457 00:39:10,264 --> 00:39:13,392 Ill the wind, ill the time. 458 00:39:14,017 --> 00:39:17,896 Uncertain the profit, certain the danger. 459 00:39:19,064 --> 00:39:23,485 Oh late, late, late, late is the time, 460 00:39:23,569 --> 00:39:26,572 late, too late, and rotten the year. 461 00:39:27,281 --> 00:39:29,658 Evil the wind, and bitter the sea, 462 00:39:29,741 --> 00:39:31,410 and grey the sky. 463 00:39:32,160 --> 00:39:34,705 Grey, grey, grey. 464 00:39:36,039 --> 00:39:38,584 O Thomas, return Archbishop. 465 00:39:38,834 --> 00:39:41,378 Return, return to France. 466 00:39:41,795 --> 00:39:45,674 Return quickly, quietly. 467 00:39:47,175 --> 00:39:49,511 Leave us to perish in quiet. 468 00:39:50,512 --> 00:39:54,433 You come with applause, you come with rejoicing, 469 00:39:54,683 --> 00:39:57,728 but you come bringing death into Canterbury. 470 00:39:58,562 --> 00:40:00,355 A doom on the house, 471 00:40:01,023 --> 00:40:02,900 a doom on yourself, 472 00:40:03,984 --> 00:40:05,944 a doom on the world. 473 00:40:08,488 --> 00:40:10,908 We do not wish anything to happen. 474 00:40:11,366 --> 00:40:13,869 Seven years we have lived quietly. 475 00:40:14,286 --> 00:40:16,663 Succeeded in avoiding notice. 476 00:40:17,122 --> 00:40:19,166 Living and partly living. 477 00:40:20,250 --> 00:40:23,128 There have been oppression and luxury, 478 00:40:23,211 --> 00:40:25,631 there have been poverty and licence, 479 00:40:26,757 --> 00:40:29,051 there has been minor injustice. 480 00:40:30,093 --> 00:40:34,306 Yet, we have gone on living, living and partly living. 481 00:40:36,016 --> 00:40:38,602 Sometimes, the corn has failed us. 482 00:40:38,685 --> 00:40:40,938 Sometimes, the harvest is good. 483 00:40:41,647 --> 00:40:43,857 One year is a year of rain. 484 00:40:43,941 --> 00:40:45,943 Another, a year of dryness. 485 00:40:47,235 --> 00:40:49,655 One year, the apples are abundant. 486 00:40:49,738 --> 00:40:51,990 Another year, the plums are lacking. 487 00:40:52,991 --> 00:40:55,285 Yet we have gone on living. 488 00:40:55,369 --> 00:40:57,287 Living and partly living. 489 00:40:58,664 --> 00:41:00,332 We have kept the feasts, 490 00:41:00,415 --> 00:41:02,000 heard the masses, 491 00:41:02,084 --> 00:41:04,169 we have brewed beer and cider, 492 00:41:04,252 --> 00:41:06,296 gathered wood against the winter, 493 00:41:06,380 --> 00:41:08,173 talked at the corner of the fire, 494 00:41:08,256 --> 00:41:10,092 talked at the corners of streets, 495 00:41:10,175 --> 00:41:12,511 talked not always in whispers, 496 00:41:12,594 --> 00:41:14,596 living and partly living. 497 00:41:16,306 --> 00:41:19,810 We have seen births, deaths and marriages, 498 00:41:20,268 --> 00:41:22,604 we have had various scandals, 499 00:41:23,271 --> 00:41:25,691 we have been afflicted with taxes, 500 00:41:26,441 --> 00:41:28,777 we have had laughter and gossip, 501 00:41:29,861 --> 00:41:32,906 several girls have disappeared unaccountably, 502 00:41:33,907 --> 00:41:35,701 and some not able to. 503 00:41:37,369 --> 00:41:40,247 We have all had our private terrors, 504 00:41:40,998 --> 00:41:42,916 our particular shadows, 505 00:41:43,750 --> 00:41:45,377 our secret fears. 506 00:41:48,463 --> 00:41:51,133 But now, a great fear is upon us. 507 00:41:51,508 --> 00:41:53,760 A fear not of one but of many, 508 00:41:54,636 --> 00:41:56,763 a fear like birth and death. 509 00:41:57,514 --> 00:42:00,892 When we see birth and death alone in a boiler pot, 510 00:42:02,352 --> 00:42:05,480 we are afraid of a fear which we cannot know, 511 00:42:06,023 --> 00:42:07,816 which we cannot face, 512 00:42:08,025 --> 00:42:10,068 which none understands. 513 00:42:10,861 --> 00:42:13,321 And our hearts are torn from us, 514 00:42:13,613 --> 00:42:17,284 our brains unskinned like the layers of an onion, 515 00:42:17,701 --> 00:42:19,453 our selves are lost, 516 00:42:20,162 --> 00:42:23,040 lost in a final fear which none understands. 517 00:42:24,916 --> 00:42:26,752 O Thomas Archbishop. 518 00:42:27,085 --> 00:42:29,463 O Thomas, our Lord, leave us. 519 00:42:29,796 --> 00:42:33,717 And leave us be in our humble and tarnished frame of existence. 520 00:42:34,051 --> 00:42:35,177 Leave us. 521 00:42:36,136 --> 00:42:39,639 Do not ask us to stand to the doom on the house, 522 00:42:39,723 --> 00:42:42,934 the doom on the Archbishop, the doom on the world. 523 00:42:44,853 --> 00:42:48,356 Archbishop, secure, and assured of your fate, 524 00:42:48,440 --> 00:42:52,527 unaffrayed among the shades, do you realise what you ask? 525 00:42:53,320 --> 00:42:56,073 Do you realise what it means to the small folk 526 00:42:56,156 --> 00:42:58,075 drawn into the pattern of fate? 527 00:42:58,158 --> 00:43:01,119 The small folk who live among small things. 528 00:43:01,453 --> 00:43:03,705 The strain on the brain of the small folk, 529 00:43:03,789 --> 00:43:05,832 who stand to the doom of the house, 530 00:43:05,916 --> 00:43:09,086 the doom of their Lord, the doom of the world. 531 00:43:09,669 --> 00:43:13,715 O Thomas Archbishop, leave us, leave us. 532 00:43:13,799 --> 00:43:16,635 Leave sullen Dover and set sail for France. 533 00:43:17,344 --> 00:43:21,139 Thomas, our Archbishop, still our Archbishop, even in France. 534 00:43:21,431 --> 00:43:24,017 Thomas Archbishop, set the white sail 535 00:43:24,101 --> 00:43:26,645 between the grey sky and the bitter sea. 536 00:43:26,728 --> 00:43:29,815 Leave us. Leave us for France. 537 00:43:33,443 --> 00:43:35,654 What a way to talk at such a juncture! 538 00:43:36,822 --> 00:43:39,825 You are foolish, immodest and babbling women. 539 00:43:41,159 --> 00:43:44,996 Do you not know that the good Archbishop is likely to arrive at any moment? 540 00:43:45,413 --> 00:43:47,916 The crowds in the streets will be cheering and cheering, 541 00:43:47,999 --> 00:43:50,836 and you go on croaking like frogs in the tree tops. 542 00:43:50,919 --> 00:43:53,463 But frogs at least can be cooked and eaten. 543 00:43:55,048 --> 00:43:58,385 Whatever you are afraid of in your craven apprehension, 544 00:43:58,468 --> 00:44:01,304 let me ask you at the least to put on pleasant faces, 545 00:44:01,388 --> 00:44:04,558 and give a hearty welcome to our good Archbishop. 546 00:44:04,850 --> 00:44:06,184 Peace. 547 00:44:06,560 --> 00:44:09,229 And let them be in their exaltation. 548 00:44:12,691 --> 00:44:16,695 They speak better than they know, and beyond your understanding. 549 00:44:18,071 --> 00:44:22,033 They know and do not know what it is to act or suffer. 550 00:44:23,118 --> 00:44:26,746 They know and do not know that action is suffering 551 00:44:26,830 --> 00:44:28,540 and suffering is action. 552 00:44:29,249 --> 00:44:32,294 Neither does the agent suffer, nor the patient act. 553 00:44:32,377 --> 00:44:37,424 But both are fixed in an eternal action, an eternal patience, 554 00:44:38,091 --> 00:44:41,178 to which all must consent that it may be willed. 555 00:44:41,595 --> 00:44:44,139 And which all must suffer that they may will it, 556 00:44:44,222 --> 00:44:46,266 that the pattern may subsist. 557 00:44:46,808 --> 00:44:49,895 For the pattern is the action and the suffering, 558 00:44:50,312 --> 00:44:53,815 that the wheel may turn and still be forever still. 559 00:44:53,899 --> 00:44:55,609 O My Lord. 560 00:44:55,692 --> 00:44:57,861 Forgive me, I did not see you coming, 561 00:44:57,944 --> 00:45:00,572 engrossed in the chatter of these foolish women. 562 00:45:02,365 --> 00:45:05,202 Forgive us, My Lord, you would have had a better welcome 563 00:45:05,285 --> 00:45:07,871 if we had been sooner prepared for the event. 564 00:45:08,580 --> 00:45:11,458 But your Lordship knows that seven years of waiting, 565 00:45:11,541 --> 00:45:15,128 seven years of prayer, seven years of emptiness, 566 00:45:15,212 --> 00:45:17,756 have better prepared our hearts for your coming, 567 00:45:17,839 --> 00:45:20,717 than seven days could make ready Canterbury. 568 00:45:21,509 --> 00:45:24,262 However, I will have fires laid in all your rooms 569 00:45:24,346 --> 00:45:26,556 to take the chill off our English December. 570 00:45:26,640 --> 00:45:29,684 Your Lordship now being used to a better climate. 571 00:45:29,768 --> 00:45:33,146 Your Lordship will find your rooms in order as you left them. 572 00:45:33,230 --> 00:45:36,399 And will try to leave them in order, as I find them. 573 00:45:36,483 --> 00:45:39,861 I am more than grateful for all your kind attentions. 574 00:45:40,153 --> 00:45:42,113 These are small matters. 575 00:45:42,906 --> 00:45:46,868 Little rest in Canterbury with eager enemies restless about us. 576 00:45:47,369 --> 00:45:51,498 Rebellious bishops, York, London, Salisbury, 577 00:45:51,581 --> 00:45:55,794 would have intercepted our letters, filled the coast with spies, 578 00:45:55,877 --> 00:45:59,547 and sent to meet me some who hold me in bitterest hate. 579 00:46:00,632 --> 00:46:03,343 By God's grace, aware of their prevision, 580 00:46:03,426 --> 00:46:05,762 I sent my letters on another day. 581 00:46:06,346 --> 00:46:10,100 Had fair crossing, found at Sandwich. 582 00:46:10,350 --> 00:46:12,936 Broc, Warenne, and the Sheriff of Kent. 583 00:46:13,019 --> 00:46:15,897 Those who had sworn to have my head from me. 584 00:46:16,690 --> 00:46:19,067 Only John, the Dean of Salisbury, 585 00:46:19,150 --> 00:46:22,279 fearing for the King's name, warning against treason, 586 00:46:22,362 --> 00:46:24,447 made them hold their hands. 587 00:46:25,490 --> 00:46:27,826 So for the time, we are unmolested. 588 00:46:27,909 --> 00:46:29,661 But do they follow after? 589 00:46:30,370 --> 00:46:34,040 For a little time the hungry hawk will only soar and hover. 590 00:46:34,666 --> 00:46:40,046 Circling lower, waiting excuse, pretence, opportunity. 591 00:46:41,798 --> 00:46:44,843 End will be simple, sudden, God given. 592 00:46:45,969 --> 00:46:49,681 Meanwhile, the substance of our first act will be shadows, 593 00:46:49,764 --> 00:46:51,850 and the strife with shadows. 594 00:46:52,559 --> 00:46:54,978 Heavier the interval than the consummation. 595 00:46:56,104 --> 00:46:58,315 All things prepare the event. 596 00:46:58,898 --> 00:47:00,066 Watch. 597 00:48:15,058 --> 00:48:18,520 You see, My Lord, I do not wait upon ceremony. 598 00:48:19,604 --> 00:48:22,399 Here I have come, forgetting all acrimony, 599 00:48:23,108 --> 00:48:27,445 hoping that your present gravity will find excuse for my humble levity. 600 00:48:28,238 --> 00:48:31,199 Remembering all the good time past. 601 00:48:50,969 --> 00:48:54,514 Your Lordship won't despise an old friend out of favour? 602 00:48:55,807 --> 00:48:58,768 Old Tom, Gay Tom, Becket of London. 603 00:49:04,232 --> 00:49:07,610 Your Lordship won't forget that evening on the river 604 00:49:07,694 --> 00:49:11,239 when the King and you and I were all friends together? 605 00:49:12,615 --> 00:49:16,244 Friendship should be more than biting time can sever. 606 00:49:26,838 --> 00:49:28,339 What, My Lord? 607 00:49:28,673 --> 00:49:31,426 Now that you recover favour with the King, 608 00:49:31,509 --> 00:49:35,597 shall we say that summer's over or that the good time cannot last? 609 00:49:37,432 --> 00:49:40,393 Fluting in the meadows, viols in the hall, 610 00:49:41,603 --> 00:49:44,772 laughter and apple-blossom floating on the water, 611 00:49:45,648 --> 00:49:48,776 singing at nightfall, whispering in chambers, 612 00:49:49,611 --> 00:49:51,821 fires devouring the winter season, 613 00:49:51,905 --> 00:49:55,700 eating up the darkness, with wit and wine, and wisdom. 614 00:50:02,332 --> 00:50:04,459 Now that the King and you are in amity, 615 00:50:04,542 --> 00:50:07,128 clergy and laity may return to gaiety. 616 00:50:07,462 --> 00:50:09,881 Mirth and sportfulness need not walk warily. 617 00:50:11,090 --> 00:50:13,343 You talk of seasons that are past. 618 00:50:14,010 --> 00:50:17,096 I remember, not worth forgetting. 619 00:50:17,430 --> 00:50:21,100 And of the new season. Spring has come in winter. 620 00:50:21,643 --> 00:50:25,104 Snow in the branches shall float as sweet as blossoms. 621 00:50:25,522 --> 00:50:27,982 Ice along the ditches, mirror the sunlight. 622 00:50:28,316 --> 00:50:30,902 Love in the orchard, send the sap shooting. 623 00:50:31,528 --> 00:50:33,530 Mirth matches melancholy. 624 00:50:33,613 --> 00:50:36,032 We do not know very much of the future. 625 00:50:36,491 --> 00:50:39,536 Except that from generation to generation, 626 00:50:39,619 --> 00:50:42,664 the same things happen again and again. 627 00:50:44,249 --> 00:50:47,001 Men learn little from others' experience. 628 00:50:47,752 --> 00:50:51,673 But in the life of one man, never the same time returns. 629 00:50:53,007 --> 00:50:55,760 Sever the cord, shed the scale. 630 00:50:56,719 --> 00:50:59,264 Only the fool fixed in his folly 631 00:50:59,347 --> 00:51:02,642 may think he can turn the wheel on which he turns. 632 00:51:03,017 --> 00:51:05,979 My Lord, a nod is as good as a wink. 633 00:51:06,521 --> 00:51:08,606 A man will often love what he spurns. 634 00:51:09,440 --> 00:51:12,402 For the good times past, that are come again, 635 00:51:12,485 --> 00:51:13,820 I am your man. 636 00:51:13,903 --> 00:51:15,572 Not in this train. 637 00:51:16,155 --> 00:51:17,699 Look to your behaviour. 638 00:51:18,700 --> 00:51:21,536 You were safer think of penitence and follow your master. 639 00:51:22,412 --> 00:51:24,038 Not at this gait! 640 00:51:26,416 --> 00:51:29,586 If you go so fast, others may go faster. 641 00:51:30,712 --> 00:51:32,797 Your Lordship is too proud. 642 00:51:33,423 --> 00:51:36,801 The safest beast is not the one that roars most loud. 643 00:51:37,260 --> 00:51:39,512 This was not the way of the King, our master. 644 00:51:41,556 --> 00:51:43,725 You were not used to be so hard upon sinners 645 00:51:43,808 --> 00:51:45,602 when they were your friends. 646 00:51:46,352 --> 00:51:47,812 Be easy, man. 647 00:51:48,688 --> 00:51:51,524 The easy man lives to eat the best dinners. 648 00:51:52,775 --> 00:51:55,570 Take a friend's advice. Leave well alone. 649 00:51:56,321 --> 00:51:59,532 Or your goose may be cooked and eaten to the bone. 650 00:52:01,075 --> 00:52:03,161 You come 20 years too late. 651 00:52:05,163 --> 00:52:07,332 Then I leave you to your fate. 652 00:52:10,627 --> 00:52:13,546 I leave you to the pleasures of your higher vices, 653 00:52:15,548 --> 00:52:18,635 which will have to be paid for at higher prices. 654 00:52:33,524 --> 00:52:36,277 Farewell, My Lord, I do not wait upon ceremony. 655 00:52:37,070 --> 00:52:39,906 I leave as I came forgetting all acrimony. 656 00:52:39,989 --> 00:52:43,743 Hoping that your present gravity will find excuse for my humble levity. 657 00:52:44,952 --> 00:52:47,664 If you will remember me, My Lord, at your prayers 658 00:52:48,289 --> 00:52:51,959 I'll remember you at the kissing-time below the stairs. 659 00:53:05,973 --> 00:53:07,600 Leave well alone. 660 00:53:08,351 --> 00:53:10,144 The springtime fancy. 661 00:53:11,688 --> 00:53:14,565 So one thought goes whistling down the wind. 662 00:53:16,943 --> 00:53:19,445 The impossible is still temptation. 663 00:53:20,279 --> 00:53:23,700 The impossible, the undesirable. 664 00:53:24,742 --> 00:53:27,578 Voices under sleep, waking a dead world. 665 00:53:28,371 --> 00:53:31,541 So that the mind may not be whole in the present. 666 00:53:57,775 --> 00:54:00,528 Your Lordship has forgotten me, perhaps. 667 00:54:01,487 --> 00:54:03,156 I will remind you. 668 00:54:03,656 --> 00:54:06,284 We met at Clarendon, at Northampton. 669 00:54:07,160 --> 00:54:09,620 And last at Montmirail, in Maine. 670 00:54:10,621 --> 00:54:12,540 Now that I have recalled them, 671 00:54:12,623 --> 00:54:15,626 let us but set these not too pleasant memories 672 00:54:15,710 --> 00:54:20,089 in balance against other, earlier and weightier ones, 673 00:54:20,882 --> 00:54:23,009 those of the chancellorship. 674 00:54:23,342 --> 00:54:25,428 See how the late ones rise! 675 00:54:27,513 --> 00:54:32,143 You, master of policy, whom all acknowledged, 676 00:54:32,226 --> 00:54:34,353 should guide the state again. 677 00:54:34,437 --> 00:54:35,855 Your meaning? 678 00:54:35,938 --> 00:54:39,776 The chancellorship that you resigned when you were made Archbishop, 679 00:54:39,859 --> 00:54:43,696 that was a mistake on your part, still may be regained. 680 00:54:44,530 --> 00:54:48,326 Think, My Lord, power obtained grows to glory. 681 00:54:49,243 --> 00:54:52,330 Life lasting, a permanent possession. 682 00:54:53,039 --> 00:54:55,458 A temple tomb, monument of marble. 683 00:54:55,958 --> 00:54:58,377 Rule over men reckon no madness. 684 00:54:58,461 --> 00:55:01,255 To the man of God, what gladness? 685 00:55:01,714 --> 00:55:04,801 Sadness only to those giving love to God alone. 686 00:55:06,010 --> 00:55:12,225 Shall he who held the solid substance wander waking with deceitful shadows? 687 00:55:13,309 --> 00:55:14,685 Power is present. 688 00:55:15,311 --> 00:55:17,021 Holiness hereafter. 689 00:55:18,356 --> 00:55:19,649 Who then? 690 00:55:19,899 --> 00:55:21,317 The Chancellor. 691 00:55:21,400 --> 00:55:22,735 King and Chancellor. 692 00:55:23,736 --> 00:55:26,989 King commands, Chancellor richly rules. 693 00:55:27,532 --> 00:55:30,493 This is a sentence not taught in the schools. 694 00:55:30,952 --> 00:55:34,330 To set down the great, protect the poor. 695 00:55:35,081 --> 00:55:38,251 Beneath the throne of God can man do more? 696 00:55:39,168 --> 00:55:42,463 Disarm the ruffian, strengthen the laws, 697 00:55:42,797 --> 00:55:45,216 rule for the good of the better cause, 698 00:55:45,299 --> 00:55:48,803 dispensing justice, make all even 699 00:55:48,886 --> 00:55:52,640 is thrive on earth and perhaps in heaven. 700 00:55:53,224 --> 00:55:54,600 What means? 701 00:55:54,851 --> 00:56:00,356 Real power is purchased at price of a certain submission. 702 00:56:01,274 --> 00:56:04,485 Your spiritual power is earthly perdition. 703 00:56:05,611 --> 00:56:08,364 Power is present, for him who will wield. 704 00:56:08,698 --> 00:56:10,366 Who shall have it? 705 00:56:10,533 --> 00:56:11,909 He who will come. 706 00:56:11,993 --> 00:56:13,369 What shall be the month? 707 00:56:13,452 --> 00:56:14,912 The last from the first. 708 00:56:14,996 --> 00:56:17,039 What shall we give for it? 709 00:56:17,164 --> 00:56:19,750 Pretence of priestly power. 710 00:56:19,834 --> 00:56:21,377 Why should we give it? 711 00:56:21,460 --> 00:56:23,713 - For the power and the glory. - No! 712 00:56:23,796 --> 00:56:24,881 Yes. 713 00:56:25,214 --> 00:56:27,258 Or bravery will be broken, 714 00:56:27,383 --> 00:56:30,970 cabined in Canterbury, realmless ruler, 715 00:56:31,304 --> 00:56:34,599 self-bound servant of a powerless Pope, 716 00:56:34,682 --> 00:56:36,934 the old stag, circled with hounds. 717 00:56:37,018 --> 00:56:38,728 - No. - Yes. 718 00:56:40,354 --> 00:56:42,064 Men must manoeuvre. 719 00:56:42,523 --> 00:56:46,277 Monarchs also, waging war abroad, need fast friends at home. 720 00:56:47,653 --> 00:56:49,989 Private policy is public profit. 721 00:56:51,157 --> 00:56:53,451 Dignity still shall be dressed with decorum. 722 00:56:53,534 --> 00:56:57,622 You forget the bishops, whom I have laid under excommunication. 723 00:56:57,705 --> 00:57:01,083 Hungry hatred will not strive against intelligent self-interest. 724 00:57:01,167 --> 00:57:02,793 You forget the barons, 725 00:57:02,877 --> 00:57:06,255 who will not forget constant curbing of petty privilege. 726 00:57:06,339 --> 00:57:08,925 Against the barons is King's cause, 727 00:57:09,008 --> 00:57:11,177 churl's cause, Chancellor's cause. 728 00:57:11,260 --> 00:57:12,428 No! 729 00:57:13,220 --> 00:57:16,599 Shall I, who keep the keys of heaven and hell, 730 00:57:16,682 --> 00:57:18,809 supreme alone in England, 731 00:57:18,893 --> 00:57:22,104 who bind and loose, with the power from the Pope, 732 00:57:22,188 --> 00:57:24,523 descend to desire a punier power? 733 00:57:25,983 --> 00:57:29,111 Delegate to deal the doom of damnation, 734 00:57:29,195 --> 00:57:32,073 to condemn Kings, not serve among their servants, 735 00:57:32,156 --> 00:57:33,866 is my open office. 736 00:57:33,950 --> 00:57:35,034 No. 737 00:57:35,117 --> 00:57:36,202 Go. 738 00:57:36,661 --> 00:57:38,913 Then I leave you to your fate. 739 00:57:40,247 --> 00:57:45,753 Your sin soars sunward, covering Kings' falcons. 740 00:58:18,327 --> 00:58:22,123 Temporal power to build a good world, 741 00:58:23,165 --> 00:58:26,085 to keep order, as the world knows order. 742 00:58:27,420 --> 00:58:30,214 Those who put their faith in wordly order, 743 00:58:30,548 --> 00:58:33,092 not controlled by the order of God, 744 00:58:33,676 --> 00:58:36,929 in confident ignorance, but arrest disorder. 745 00:58:37,388 --> 00:58:40,933 Make it fast, breed fatal disease. 746 00:58:41,642 --> 00:58:43,602 Degrade what they exult. 747 00:58:48,858 --> 00:58:50,609 Power with the King. 748 00:58:51,819 --> 00:58:55,614 I was the King, his arm, his better reason. 749 00:58:57,825 --> 00:59:03,581 But what was once exaltation, would now be only mean descent. 750 00:59:39,784 --> 00:59:41,869 I am an unexpected visitor. 751 00:59:42,620 --> 00:59:44,163 I expected you. 752 00:59:44,246 --> 00:59:46,373 But not in this guise or for my present purpose. 753 00:59:46,457 --> 00:59:48,125 No purpose brings surprise. 754 00:59:48,209 --> 00:59:51,170 Well, My Lord, I'm no trifler, and no politician. 755 00:59:51,670 --> 00:59:54,590 To idle or intrigue at court, I have no skill. 756 00:59:54,673 --> 00:59:56,258 I'm no courtier. 757 00:59:56,592 --> 00:59:59,178 I know a horse, a dog, a wench. 758 00:59:59,720 --> 01:00:02,306 I know how to hold my estates in order. 759 01:00:02,389 --> 01:00:05,643 A country-keeping Lord, who minds his own business. 760 01:00:05,935 --> 01:00:08,562 It is we country Lords who know the country. 761 01:00:08,646 --> 01:00:10,731 And we who know what the country needs. 762 01:00:11,690 --> 01:00:14,693 It is our country. We care for the country. 763 01:00:15,528 --> 01:00:17,696 We are the backbone of the nation. 764 01:00:17,780 --> 01:00:20,825 We, not the plotting parasites about the King. 765 01:00:20,908 --> 01:00:22,243 Excuse my bluntness, 766 01:00:22,326 --> 01:00:23,953 I am a rough, straightforward Englishman. 767 01:00:24,036 --> 01:00:25,913 Proceed straight forward. 768 01:00:25,996 --> 01:00:27,623 Purpose is plain. 769 01:00:28,582 --> 01:00:32,044 Endurance of friendship does not depend upon ourselves, 770 01:00:32,670 --> 01:00:34,505 but upon circumstance. 771 01:00:35,172 --> 01:00:37,716 But circumstance is Not undetermined. 772 01:00:39,426 --> 01:00:42,138 Unreal friendship may turn to real. 773 01:00:43,597 --> 01:00:46,767 But real friendship once ended, cannot be mended. 774 01:00:47,685 --> 01:00:50,229 Sooner shall enmity turn to alliance. 775 01:00:51,105 --> 01:00:54,692 The enmity that never knew friendship can sooner know accord. 776 01:00:54,775 --> 01:00:56,110 For a countryman, 777 01:00:56,193 --> 01:01:00,030 you wrap your meaning in as a dark generality as any courtier. 778 01:01:00,114 --> 01:01:02,074 This is the simple fact. 779 01:01:03,284 --> 01:01:06,996 You have no hope of reconciliation with Henry the King. 780 01:01:08,539 --> 01:01:11,834 You look only to blind assertion in isolation. 781 01:01:12,418 --> 01:01:13,794 That is a mistake. 782 01:01:13,878 --> 01:01:15,212 O Henry. 783 01:01:15,462 --> 01:01:16,881 O My King. 784 01:01:20,009 --> 01:01:23,304 Other friends may be found in the present situation. 785 01:01:24,263 --> 01:01:27,057 King in England is not all-powerful. 786 01:01:28,267 --> 01:01:31,187 King is in France, squabbling in Anjou. 787 01:01:32,521 --> 01:01:35,065 Round him, waiting hungry sons. 788 01:01:36,692 --> 01:01:38,402 We are for England. 789 01:01:38,861 --> 01:01:40,529 We are in England. 790 01:01:41,155 --> 01:01:43,449 You and I, My Lord, are Normans. 791 01:01:44,408 --> 01:01:47,161 England is a land for Norman sovereignty. 792 01:01:47,661 --> 01:01:50,915 Let the Angevin destroy himself fighting in Anjou. 793 01:01:51,749 --> 01:01:54,752 He does not understand us, the English barons. 794 01:01:55,044 --> 01:01:56,378 We are the people. 795 01:01:56,462 --> 01:01:58,047 To what does this lead? 796 01:01:59,131 --> 01:02:01,759 To a happy coalition of intelligent interests. 797 01:02:01,842 --> 01:02:04,720 But what have you, if you do speak for barons? 798 01:02:04,803 --> 01:02:08,849 For a powerful party, which has turned its eyes in your direction. 799 01:02:10,142 --> 01:02:12,311 To gain from you, your lordship asks. 800 01:02:13,687 --> 01:02:16,565 For us, church favour would be an advantage. 801 01:02:17,441 --> 01:02:18,525 Blessing of Pope, 802 01:02:18,609 --> 01:02:20,986 powerful protection in the fight for liberty. 803 01:02:23,697 --> 01:02:26,533 You, My Lord, in being with us, would fight a good stroke at once 804 01:02:26,617 --> 01:02:28,619 for England and for Rome. 805 01:02:29,203 --> 01:02:34,291 Ending the tyrannous jurisdiction of King's court over bishop's court, 806 01:02:34,917 --> 01:02:36,669 of King's court over baron's court. 807 01:02:36,752 --> 01:02:38,170 Which I helped to found. 808 01:02:38,254 --> 01:02:40,297 Which you helped to found. 809 01:02:41,090 --> 01:02:43,425 But time past is time forgotten. 810 01:02:44,843 --> 01:02:47,429 We expect the rise of a new constellation. 811 01:02:47,513 --> 01:02:50,057 And if the Archbishop cannot trust the King, 812 01:02:50,140 --> 01:02:52,810 how can he trust those who work for King's undoing? 813 01:02:52,893 --> 01:02:55,604 Kings will allow no power but their own. 814 01:02:57,022 --> 01:03:00,526 Church and people have good cause against the throne. 815 01:03:00,609 --> 01:03:03,237 If the Archbishop cannot trust the throne, 816 01:03:03,320 --> 01:03:06,323 he has good cause to trust none but God alone. 817 01:03:07,741 --> 01:03:10,869 It is not better to be thrown to a thousand hungry appetites, 818 01:03:10,953 --> 01:03:12,579 than to one. 819 01:03:12,663 --> 01:03:15,082 At a future time this may be shown. 820 01:03:16,500 --> 01:03:18,585 I ruled once as chancellor. 821 01:03:19,295 --> 01:03:22,298 And men like you were glad to wait at my door. 822 01:03:23,048 --> 01:03:24,925 Not only in the court, 823 01:03:25,009 --> 01:03:27,386 but in the field and in the tilt-yard, 824 01:03:27,469 --> 01:03:29,138 I made many yield. 825 01:03:30,681 --> 01:03:33,559 Shall I who ruled like an eagle over doves, 826 01:03:34,184 --> 01:03:37,021 now take the shape of a wolf among wolves? 827 01:03:38,230 --> 01:03:41,317 Pursue your treacheries as you have done before. 828 01:03:42,443 --> 01:03:45,738 No one shall say that I betrayed a king. 829 01:03:46,447 --> 01:03:49,408 Then, My Lord, I shall not wait at your door. 830 01:03:50,075 --> 01:03:52,536 And I well hope, before another spring, 831 01:03:52,619 --> 01:03:55,664 the King will show his regard for your loyalty. 832 01:03:59,001 --> 01:04:04,798 To make, then break, this thought has come before, 833 01:04:05,174 --> 01:04:08,385 the desperate exercise of fading power. 834 01:04:09,303 --> 01:04:11,597 Samson in Gaza did no more. 835 01:04:13,265 --> 01:04:16,226 But if I break, I break myself alone. 836 01:04:47,800 --> 01:04:52,679 Well done, Thomas, your will is hard to bend. 837 01:04:53,263 --> 01:04:57,351 And with me beside you, you shall not lack a friend. 838 01:04:57,643 --> 01:04:59,061 Who are you? 839 01:04:59,436 --> 01:05:02,189 I expected three visitors, not four. 840 01:05:02,398 --> 01:05:05,984 Do not be surprised to receive one more. 841 01:05:06,402 --> 01:05:10,489 Had I been expected, I had been here before. 842 01:05:10,948 --> 01:05:13,992 I always precede expectation. 843 01:05:14,076 --> 01:05:15,494 Who are you? 844 01:05:16,245 --> 01:05:20,249 As you do not know me, I do not need a name. 845 01:05:20,707 --> 01:05:25,003 And, as you know me, that is why I come. 846 01:05:25,421 --> 01:05:29,425 You know me, but have never seen my face. 847 01:05:29,967 --> 01:05:34,430 To meet before was never time or place. 848 01:05:35,764 --> 01:05:37,891 Say what you've come to say. 849 01:05:40,144 --> 01:05:42,146 It shall be said at last. 850 01:05:42,729 --> 01:05:46,316 Hooks have been baited with morsels of the past. 851 01:05:47,151 --> 01:05:49,069 Wantonness is weakness. 852 01:05:49,445 --> 01:05:53,407 As for the King, his hardened hatred shall have no end. 853 01:05:54,241 --> 01:05:55,701 You know truly, 854 01:05:55,784 --> 01:06:01,206 the King will never trust twice the man who has been his friend. 855 01:06:02,207 --> 01:06:04,418 Borrow use cautiously, 856 01:06:04,501 --> 01:06:08,213 employ your services as long as you have to lend. 857 01:06:08,839 --> 01:06:11,842 You would wait for trap to snap, 858 01:06:11,925 --> 01:06:15,971 having served your turn, broken and crushed. 859 01:06:16,680 --> 01:06:19,850 As for barons, envy of lesser men 860 01:06:19,933 --> 01:06:23,103 is still more stubborn than King's anger. 861 01:06:23,687 --> 01:06:27,900 Kings have public policy, barons private profit, 862 01:06:28,358 --> 01:06:31,528 Jealousy raging possession of the fiend. 863 01:06:32,196 --> 01:06:34,990 Barons are employable against each other. 864 01:06:35,741 --> 01:06:38,911 Greater enemies must Kings destroy. 865 01:06:40,496 --> 01:06:42,289 What is your counsel? 866 01:06:42,956 --> 01:06:45,125 Fare forward to the end. 867 01:06:46,418 --> 01:06:51,882 All other ways are closed to you, except the way already chosen. 868 01:06:52,424 --> 01:06:57,804 But what is pleasure, kingly rule, or rule of men beneath a king, 869 01:06:57,888 --> 01:07:01,767 with craft in comers, stealthy stratagem, 870 01:07:02,476 --> 01:07:05,771 to general grasp of spiritual power? 871 01:07:06,730 --> 01:07:11,068 Man oppressed by sin since Adam fell. 872 01:07:11,151 --> 01:07:14,446 You hold the keys of heaven and hell. 873 01:07:15,197 --> 01:07:17,491 Power to bind and loose. 874 01:07:17,991 --> 01:07:23,080 Bind, Thomas, bind king and bishop under your heel. 875 01:07:23,789 --> 01:07:29,878 King, emperor, bishop, baron, king, uncertain mastery of melting armies, 876 01:07:30,379 --> 01:07:33,423 war, plague, and revolution, 877 01:07:33,507 --> 01:07:36,677 new conspiracies, broken pacts. 878 01:07:37,469 --> 01:07:43,809 To be master or servant within an hour, that is the course of temporal power. 879 01:07:44,560 --> 01:07:48,355 The Old King shall know it, when at last breath, 880 01:07:48,772 --> 01:07:54,027 no sons, no empire, he bites broken teeth. 881 01:07:54,987 --> 01:07:56,863 You hold the skein. 882 01:07:57,906 --> 01:08:00,158 Wind, Thomas, 883 01:08:00,242 --> 01:08:04,413 wind the thread of eternal life and death. 884 01:08:04,997 --> 01:08:07,082 You hold this power. 885 01:08:07,874 --> 01:08:09,126 Hold it. 886 01:08:09,585 --> 01:08:12,796 Supreme, in this land? 887 01:08:13,255 --> 01:08:16,091 Supreme, but for one. 888 01:08:16,675 --> 01:08:18,885 That I do not understand. 889 01:08:19,469 --> 01:08:23,390 It is not for me to tell you how this may be so. 890 01:08:23,473 --> 01:08:27,436 I am only here, Thomas, to tell you what you know. 891 01:08:30,397 --> 01:08:32,733 How long shall this be? 892 01:08:33,275 --> 01:08:35,777 Save what you know already, 893 01:08:35,861 --> 01:08:37,654 ask nothing of me. 894 01:08:38,572 --> 01:08:43,285 But think, Thomas, think of glory after death. 895 01:08:43,827 --> 01:08:46,830 When King is dead, there's another king, 896 01:08:46,913 --> 01:08:49,374 and one more king is another reign. 897 01:08:50,042 --> 01:08:53,170 King is forgotten, when another shall come. 898 01:08:53,462 --> 01:08:57,341 Saint and martyr rule from the tomb. 899 01:08:58,425 --> 01:09:02,346 Think, Thomas, think of enemies dismayed, 900 01:09:02,721 --> 01:09:06,266 creeping in penance, frightened of a shade. 901 01:09:06,892 --> 01:09:13,357 Think of pilgrims, standing in line before the glittering jewelled shrine, 902 01:09:14,399 --> 01:09:19,905 from generation to generation, bending the knee in supplication. 903 01:09:20,447 --> 01:09:24,076 Think of the miracles, by God's grace, 904 01:09:24,826 --> 01:09:29,247 and think of your enemies, in another place. 905 01:09:31,500 --> 01:09:34,086 I have thought of these things. 906 01:09:34,169 --> 01:09:36,505 That is why I tell you. 907 01:09:37,214 --> 01:09:41,426 Your thoughts have more power than kings to compel you. 908 01:09:42,260 --> 01:09:46,473 You have also thought, sometimes at your prayers, 909 01:09:47,432 --> 01:09:51,019 sometimes hesitating at the angles of stairs. 910 01:09:51,520 --> 01:09:56,191 And between sleep and waking, early in the morning, 911 01:09:56,900 --> 01:10:01,613 when the bird cries, have thought of further scorning, 912 01:10:02,197 --> 01:10:06,535 that nothing lasts, but the wheel turns, 913 01:10:06,868 --> 01:10:10,872 the nest is rifled, and the bird mourns, 914 01:10:11,915 --> 01:10:16,837 that the shrine shall be pillaged and the gold spent, 915 01:10:17,421 --> 01:10:20,799 the jewels gone for light ladies' ornament, 916 01:10:21,717 --> 01:10:26,096 the sanctuary broken, and its stores swept 917 01:10:26,179 --> 01:10:29,933 into the laps of parasites and whores. 918 01:10:30,934 --> 01:10:35,188 When miracles cease, and the faithful desert you, 919 01:10:35,939 --> 01:10:39,901 and men shall only do their best to forget you. 920 01:10:40,736 --> 01:10:45,407 And later is worse, when men will not hate you 921 01:10:45,657 --> 01:10:48,910 enough to defame or to execrate you, 922 01:10:49,536 --> 01:10:52,164 but pondering the qualities that you lacked 923 01:10:53,165 --> 01:10:57,210 will only try to find the historical fact. 924 01:10:58,170 --> 01:11:02,883 When men shall declare that there was no mystery 925 01:11:03,300 --> 01:11:07,721 about this man, who played a certain part in history. 926 01:11:07,804 --> 01:11:09,806 But, what is there to do? 927 01:11:10,140 --> 01:11:12,100 What is left to be done? 928 01:11:12,517 --> 01:11:15,145 Is there no enduring crown to be won? 929 01:11:15,228 --> 01:11:19,816 Yes, Thomas, yes, you have thought of that too. 930 01:11:20,484 --> 01:11:23,945 What can compare with glory of saints 931 01:11:24,029 --> 01:11:26,948 dwelling forever in presence of God? 932 01:11:27,657 --> 01:11:30,994 What earthly glory, of king or emperor, 933 01:11:31,077 --> 01:11:34,915 what earthly pride, that is not poverty, 934 01:11:34,998 --> 01:11:38,251 compared with richness of heavenly grandeur? 935 01:11:38,794 --> 01:11:41,004 Seek the way of martyrdom, 936 01:11:41,630 --> 01:11:46,343 make yourself the lowest on earth to be high in heaven, 937 01:11:46,968 --> 01:11:52,098 and see far off below you, where the gulf is fixed, 938 01:11:52,474 --> 01:11:56,728 your persecutors, in timeless torment, 939 01:11:57,103 --> 01:12:00,482 parched passion, beyond expiation. 940 01:12:00,982 --> 01:12:02,025 No! 941 01:12:02,818 --> 01:12:06,154 Who are you, tempting with my own desires? 942 01:12:07,113 --> 01:12:10,242 Others have come, temporal tempters, 943 01:12:10,492 --> 01:12:14,371 with pleasure and power at palpable price. 944 01:12:14,454 --> 01:12:17,874 What do you offer? What do you ask? 945 01:12:17,958 --> 01:12:20,794 I offer what you desire. 946 01:12:20,877 --> 01:12:23,880 I ask what you have to give. 947 01:12:23,964 --> 01:12:28,677 Is it too much for such a vision of eternal grandeur? 948 01:12:29,928 --> 01:12:31,972 Others offered real goods. 949 01:12:32,305 --> 01:12:34,057 Worthless, but real. 950 01:12:34,683 --> 01:12:37,352 You only offer dreams to damnation. 951 01:12:37,769 --> 01:12:40,188 You have often dreamt them. 952 01:12:44,860 --> 01:12:48,905 Is there no way, in my soul's sickness, 953 01:12:49,656 --> 01:12:52,450 does not lead to damnation in pride? 954 01:12:53,785 --> 01:12:57,122 I well know that these temptations 955 01:12:57,205 --> 01:13:01,376 mean present vanity and future torment. 956 01:13:03,295 --> 01:13:08,341 Can sinful pride be driven out only by more sinful? 957 01:13:09,718 --> 01:13:14,598 Can I neither act nor suffer without perdition? 958 01:13:15,140 --> 01:13:20,353 You know and do not know what it is to act or suffer. 959 01:13:20,729 --> 01:13:25,692 You know and do not know that action is suffering, 960 01:13:25,775 --> 01:13:27,569 and suffering action. 961 01:13:28,320 --> 01:13:31,740 Neither does the agent suffer, nor the patient act. 962 01:13:32,741 --> 01:13:38,747 But both are fixed in an eternal action, an eternal patience, 963 01:13:39,623 --> 01:13:42,709 to which all must consent that it may be willed, 964 01:13:43,501 --> 01:13:46,588 and which all must suffer that they may will it, 965 01:13:47,130 --> 01:13:52,052 that the pattern may subsist, that the wheel may turn 966 01:13:52,135 --> 01:13:56,014 and still be forever still. 967 01:13:59,851 --> 01:14:02,103 There is no rest in the house. 968 01:14:02,896 --> 01:14:05,190 There is no rest in the street. 969 01:14:05,857 --> 01:14:08,234 I hear restless movement of feet. 970 01:14:08,777 --> 01:14:11,071 And the air is heavy and thick. 971 01:14:11,780 --> 01:14:14,032 Thick and heavy, the sky. 972 01:14:14,115 --> 01:14:16,868 And the earth presses up beneath my feet. 973 01:14:17,452 --> 01:14:19,913 What is the sickly smell, the vapour? 974 01:14:19,996 --> 01:14:23,583 The dark green light from a cloud on a withered tree? 975 01:14:23,667 --> 01:14:27,379 The earth is heaving to parturition of issue of hell. 976 01:14:28,254 --> 01:14:31,841 What is the sticky dew that forms on the back of my hand? 977 01:14:35,011 --> 01:14:38,348 Man's life is a cheat and a disappointment. 978 01:14:39,182 --> 01:14:43,228 All things are unreal, unreal or disappointing. 979 01:14:43,979 --> 01:14:45,188 The Catherine Wheel. 980 01:14:45,271 --> 01:14:46,856 The pantomime cat. 981 01:14:46,940 --> 01:14:49,109 The prizes given at the children's party. 982 01:14:49,192 --> 01:14:51,486 The prize awarded for the English essay. 983 01:14:51,569 --> 01:14:55,115 The scholar's degree, the statesman's decoration. 984 01:14:55,198 --> 01:15:01,121 All things become less real, man passes from unreality to unreality. 985 01:15:02,163 --> 01:15:06,751 This man is obstinate, blind, intent on self-destruction, 986 01:15:07,502 --> 01:15:10,046 passing from deception to deception, 987 01:15:10,296 --> 01:15:13,174 from grandeur to grandeur to final illusion, 988 01:15:13,758 --> 01:15:16,428 lost in the wonder of his own greatness. 989 01:15:16,845 --> 01:15:18,680 The enemy of society. 990 01:15:18,763 --> 01:15:20,640 Enemy of himself. 991 01:15:29,107 --> 01:15:33,570 O Thomas, My Lord, do not fight the intractable tide, 992 01:15:34,237 --> 01:15:36,656 do not sail the irresistible wind. 993 01:15:37,407 --> 01:15:41,244 In the storm, should we not wait for the sea to subside? 994 01:15:41,578 --> 01:15:44,497 In the night, abide the coming of day, 995 01:15:44,581 --> 01:15:46,791 when the traveller may find his way, 996 01:15:46,875 --> 01:15:49,210 the sailor lay course by the sun? 997 01:15:51,171 --> 01:15:55,216 Is it the owl that calls, or a signal between the trees? 998 01:15:56,176 --> 01:16:00,638 Is the window bar made fast, is the door under lock and bolt? 999 01:16:01,556 --> 01:16:06,311 Is it rain that taps at the window, is it wind that pokes at the door? 1000 01:16:07,812 --> 01:16:12,233 Does the torch flame in the hall, the candle in the room? 1001 01:16:12,692 --> 01:16:15,403 Does the watchman walk by the wall? 1002 01:16:16,488 --> 01:16:19,407 Does the mastiff prowl by the gate? 1003 01:16:20,116 --> 01:16:24,954 Death has a hundred hands and walks by a thousand ways. 1004 01:16:27,248 --> 01:16:32,712 He may come in the sight of all, he may pass unseen, unheard. 1005 01:16:33,546 --> 01:16:38,093 Come whispering through the ear, or a sudden shock on the skull. 1006 01:16:38,343 --> 01:16:43,932 A man may walk with a lamp at night, and yet be drowned in a ditch. 1007 01:16:44,015 --> 01:16:49,104 A man may climb the stair in the day, and slip on a broken step. 1008 01:16:49,521 --> 01:16:54,609 A man may sit at meat, and feel the cold in his groin. 1009 01:16:57,403 --> 01:17:01,866 We have not been happy, My Lord, we have not been too happy. 1010 01:17:02,575 --> 01:17:04,786 We are not ignorant women, 1011 01:17:04,869 --> 01:17:08,123 we know what we must expect and not expect. 1012 01:17:08,915 --> 01:17:11,835 We know of oppression and torture, 1013 01:17:11,918 --> 01:17:14,712 we know of extortion and violence, 1014 01:17:15,130 --> 01:17:17,423 destitution, disease, 1015 01:17:18,216 --> 01:17:20,802 the old without fire in winter, 1016 01:17:21,386 --> 01:17:23,763 the child without milk in summer. 1017 01:17:24,764 --> 01:17:27,267 Our labour taken away from us, 1018 01:17:27,892 --> 01:17:30,603 our sins made heavier upon us. 1019 01:17:31,563 --> 01:17:34,357 We have seen the young man mutilated, 1020 01:17:34,983 --> 01:17:38,111 the torn girl, trembling by the millstream. 1021 01:17:38,987 --> 01:17:41,781 And meanwhile, we've gone on living, 1022 01:17:42,490 --> 01:17:44,742 living and partly living, 1023 01:17:45,410 --> 01:17:47,787 picking together the pieces, 1024 01:17:47,871 --> 01:17:52,959 gathering faggots at nightfall, building a partial shelter, 1025 01:17:53,501 --> 01:17:57,380 for sleeping, and eating, and drinking, and laughter. 1026 01:17:58,923 --> 01:18:02,343 God gave us always some reason, some hope. 1027 01:18:03,219 --> 01:18:08,516 But now a new terror has soiled us, which none can avert, none can avoid, 1028 01:18:08,975 --> 01:18:12,061 flowing under our feet and over the sky. 1029 01:18:12,395 --> 01:18:14,981 Under doors and down chimneys, 1030 01:18:15,315 --> 01:18:18,943 flowing in at the ear and the mouth and the eye. 1031 01:18:19,152 --> 01:18:22,655 God is leaving us, God is leaving us, 1032 01:18:22,739 --> 01:18:26,117 more pang, more pain than birth or death. 1033 01:18:27,035 --> 01:18:33,082 Sweet and cloying through the dark air, falls the stifling scent of despair. 1034 01:18:33,917 --> 01:18:36,502 The forms take shape in the dark air. 1035 01:18:37,045 --> 01:18:40,715 Puss-purr of leopard, footfall of padding bear, 1036 01:18:40,798 --> 01:18:42,759 palm-pat of nodding ape, 1037 01:18:42,842 --> 01:18:46,721 square hyena waiting for laughter, laughter, laughter. 1038 01:18:47,347 --> 01:18:49,557 The lords of hell are here. 1039 01:18:50,058 --> 01:18:53,561 They curl around you, lie at your feet, 1040 01:18:53,645 --> 01:18:56,272 swing and wing through the dark air. 1041 01:18:56,522 --> 01:18:59,859 O Thomas Archbishop, save us, save us. 1042 01:19:00,443 --> 01:19:02,862 Save yourself that we may be saved. 1043 01:19:03,613 --> 01:19:07,283 Destroy yourself and we are destroyed. 1044 01:19:39,399 --> 01:19:41,359 Now is my way clear. 1045 01:19:42,694 --> 01:19:44,696 Now is the meaning plain. 1046 01:19:46,447 --> 01:19:49,409 Temptation shall not come in this kind again. 1047 01:19:51,452 --> 01:19:54,414 The last temptation is the greatest treason. 1048 01:19:55,665 --> 01:19:58,793 To do the right deed for the wrong reason. 1049 01:20:01,963 --> 01:20:08,344 The natural vigour in the venial sin is the way in which our lives begin. 1050 01:20:12,807 --> 01:20:17,270 Thirty years ago, I searched all the ways 1051 01:20:17,353 --> 01:20:21,399 that lead to pleasure, advancement and praise. 1052 01:20:22,191 --> 01:20:26,571 Delight in sense, in learning and in thought, 1053 01:20:27,572 --> 01:20:31,492 music and philosophy, curiosity, 1054 01:20:32,744 --> 01:20:35,496 the purple bullfinch in the lilac tree, 1055 01:20:36,164 --> 01:20:37,915 the tilt-yard skill, 1056 01:20:39,334 --> 01:20:41,169 the strategy of chess, 1057 01:20:42,045 --> 01:20:45,381 love in the garden, singing to the instrument, 1058 01:20:46,507 --> 01:20:49,052 were all things equally desirable. 1059 01:20:50,887 --> 01:20:53,848 Ambition comes when early force is spent 1060 01:20:54,974 --> 01:20:58,436 and when we find no longer all things possible. 1061 01:20:59,812 --> 01:21:03,733 Ambition comes behind and unobservable. 1062 01:21:05,443 --> 01:21:07,737 Sin grows with doing good. 1063 01:21:13,576 --> 01:21:16,704 When I imposed the King's law in England 1064 01:21:17,580 --> 01:21:20,416 and waged war with him against Toulouse, 1065 01:21:21,376 --> 01:21:23,878 I beat the barons at their own game. 1066 01:21:24,921 --> 01:21:30,259 I could then despise the men who thought me most contemptible, 1067 01:21:31,094 --> 01:21:35,932 the raw nobility, whose manners matched their fingernails. 1068 01:21:37,934 --> 01:21:40,436 While I ate out of the King's dish, 1069 01:21:40,937 --> 01:21:43,773 to become servant of God was never my wish. 1070 01:21:45,608 --> 01:21:49,987 Servant of God has chance of greater sin and sorrow, 1071 01:21:50,363 --> 01:21:52,657 than the man who serves a king. 1072 01:21:53,866 --> 01:21:57,036 For those who serve the greater cause 1073 01:21:57,120 --> 01:22:01,416 may make the cause serve them, still doing right. 1074 01:22:02,417 --> 01:22:07,547 And striving with political men may make that cause political, 1075 01:22:08,047 --> 01:22:11,759 not by what they do, but by what they are. 1076 01:22:14,595 --> 01:22:18,724 I know that what remains to show you of my history 1077 01:22:19,976 --> 01:22:23,604 will seem to most of you, at best, futility. 1078 01:22:24,856 --> 01:22:27,817 Senseless self-slaughter of a lunatic, 1079 01:22:28,526 --> 01:22:31,154 arrogant passion of a fanatic. 1080 01:22:43,583 --> 01:22:46,502 I know that history at all times 1081 01:22:46,586 --> 01:22:50,673 draws the strangest consequence from remotest cause. 1082 01:22:52,425 --> 01:22:56,304 But for every evil, every sacrilege, 1083 01:22:56,721 --> 01:22:59,599 crime, wrong, oppression, 1084 01:23:00,016 --> 01:23:01,726 and the axe's edge, 1085 01:23:02,143 --> 01:23:05,563 indifference, exploitation, 1086 01:23:06,105 --> 01:23:09,734 you, and you, and you, must all be punished. 1087 01:23:10,109 --> 01:23:11,569 So must you. 1088 01:23:14,238 --> 01:23:18,534 I shall no longer act or suffer to the sword's end. 1089 01:23:21,370 --> 01:23:25,082 Now my good angel, whom God appoints to be my guardian. 1090 01:23:26,375 --> 01:23:28,628 Hover over the swords' points. 1091 01:25:13,274 --> 01:25:15,901 "Glory to God in the highest, 1092 01:25:15,985 --> 01:25:19,238 "and on earth, peace to men of good will." 1093 01:25:20,823 --> 01:25:26,787 The 14th verse, of the second chapter of the Gospel according to Saint Luke. 1094 01:25:27,830 --> 01:25:30,750 In the name of the Father, and of the Son, 1095 01:25:30,833 --> 01:25:32,501 and of the Holy Ghost. 1096 01:25:32,585 --> 01:25:33,711 Amen. 1097 01:25:35,004 --> 01:25:36,797 Dear children of God, 1098 01:25:37,715 --> 01:25:41,802 my sermon this Christmas morning will be a very short one. 1099 01:25:43,596 --> 01:25:46,849 I wish only that you should meditate in your hearts 1100 01:25:47,308 --> 01:25:52,229 the deep meaning and mystery of our masses of Christmas Day. 1101 01:25:53,606 --> 01:25:56,233 For whenever mass is said, 1102 01:25:56,317 --> 01:25:59,945 we re-enact the passion and the death of our Lord. 1103 01:26:00,738 --> 01:26:06,243 And on this Christmas Day, we do this in celebration of his birth. 1104 01:26:07,411 --> 01:26:10,206 So that at the same moment 1105 01:26:10,665 --> 01:26:14,377 we rejoice in his coming for the salvation of men, 1106 01:26:14,877 --> 01:26:19,382 and offer again to God his body and blood 1107 01:26:20,007 --> 01:26:26,347 in sacrifice, oblation and satisfaction for the sins of the whole world. 1108 01:26:29,642 --> 01:26:32,687 It was in this same night that has just passed 1109 01:26:33,479 --> 01:26:36,107 that a multitude of the heavenly host 1110 01:26:36,190 --> 01:26:39,819 appeared before the shepherds at Bethlehem, saying, 1111 01:26:39,902 --> 01:26:42,530 "Glory to God in the highest, 1112 01:26:42,613 --> 01:26:45,991 "and on earth, peace to men of good will." 1113 01:26:46,409 --> 01:26:49,745 At this same time of all the year 1114 01:26:50,371 --> 01:26:54,625 that we celebrate at once the birth of our Lord, 1115 01:26:54,709 --> 01:26:57,628 and his passion and death upon the cross. 1116 01:26:59,380 --> 01:27:05,928 Beloved, as the world sees, this is to behave in a strange fashion. 1117 01:27:07,221 --> 01:27:12,101 For who in the world will both mourn and rejoice at once, 1118 01:27:12,184 --> 01:27:14,145 and for the same reason? 1119 01:27:15,020 --> 01:27:18,441 For either joy will be overborne by mourning, 1120 01:27:18,524 --> 01:27:21,527 or mourning will be cast out by joy. 1121 01:27:23,028 --> 01:27:26,907 So it is only in these, our Christian mysteries, 1122 01:27:26,991 --> 01:27:31,370 that we can rejoice and mourn at once, for the same reason. 1123 01:27:34,248 --> 01:27:38,836 Now think for a moment about the meaning of this word "peace." 1124 01:27:39,920 --> 01:27:42,089 Does it seem strange to you 1125 01:27:42,548 --> 01:27:45,426 that the angels should have announced peace 1126 01:27:45,718 --> 01:27:51,557 when ceaselessly the world has been stricken with war and the fear of war? 1127 01:27:52,558 --> 01:27:56,979 Does it seem to you that the angelic voices were mistaken, 1128 01:27:57,438 --> 01:28:01,317 and that the promise was a disappointment and a cheat? 1129 01:28:02,902 --> 01:28:07,948 Reflect now how our Lord Himself spoke of peace. 1130 01:28:09,533 --> 01:28:11,702 He said to his disciples, 1131 01:28:11,786 --> 01:28:16,749 "My peace I leave with you, my peace I give unto you." 1132 01:28:18,167 --> 01:28:20,711 Did he mean peace as we think of it? 1133 01:28:21,128 --> 01:28:24,423 The kingdom of England at peace with its neighbours, 1134 01:28:24,840 --> 01:28:27,259 the barons at peace with the King, 1135 01:28:27,802 --> 01:28:30,930 the householder counting over his peaceful gains, 1136 01:28:31,013 --> 01:28:34,975 the swept hearth, his best wine for a friend at the table, 1137 01:28:35,059 --> 01:28:37,436 his wife singing to the children? 1138 01:28:39,980 --> 01:28:43,234 Those men, his disciples knew no such things. 1139 01:28:44,819 --> 01:28:50,324 They went forth to journey afar, to suffer by land and sea, 1140 01:28:51,367 --> 01:28:55,371 to know torture, imprisonment, disappointment, 1141 01:28:56,330 --> 01:28:58,749 to suffer death by martyrdom. 1142 01:29:01,627 --> 01:29:03,462 What then did he mean? 1143 01:29:04,797 --> 01:29:09,927 If you ask that, remember then that he said also, 1144 01:29:10,803 --> 01:29:15,349 "Not as the world gives, give I unto you." 1145 01:29:17,142 --> 01:29:20,980 So then, he gave to his disciples peace, 1146 01:29:21,981 --> 01:29:24,942 but not peace as the world gives. 1147 01:29:26,235 --> 01:29:31,407 Consider also one thing, of which you have probably never thought. 1148 01:29:32,616 --> 01:29:37,037 Not only do we at the feast of Christmas celebrate at once 1149 01:29:37,121 --> 01:29:39,707 our Lord's birth and his death, 1150 01:29:40,499 --> 01:29:44,420 but on the next day, we celebrate the martyrdom 1151 01:29:44,503 --> 01:29:47,548 of his first martyr, the blessed Stephen. 1152 01:29:49,091 --> 01:29:53,846 Is it an accident, do you think, that the day of the first martyr 1153 01:29:53,929 --> 01:29:57,182 follows immediately the day of the birth of Christ? 1154 01:29:57,683 --> 01:29:59,101 By no means. 1155 01:30:00,895 --> 01:30:04,315 Just as we rejoice and mourn at once, 1156 01:30:04,398 --> 01:30:07,693 in the birth and in the passion of our Lord, 1157 01:30:08,360 --> 01:30:11,405 so also, in a smaller figure, 1158 01:30:11,488 --> 01:30:15,367 we both rejoice and mourn in the death of martyrs. 1159 01:30:16,493 --> 01:30:20,122 We mourn for the sins of the world that has martyred them. 1160 01:30:20,956 --> 01:30:25,836 We rejoice that another soul is numbered among the saints in heaven, 1161 01:30:26,378 --> 01:30:30,382 for the glory of God and for the salvation of men. 1162 01:30:32,217 --> 01:30:37,932 Beloved, we do not think of a martyr simply as a good Christian 1163 01:30:38,015 --> 01:30:41,226 who has been killed because he is a Christian. 1164 01:30:42,019 --> 01:30:44,438 For that would be solely to mourn. 1165 01:30:45,606 --> 01:30:48,609 We do not think of him simply as a good Christian 1166 01:30:48,692 --> 01:30:51,946 who has been elevated to the company of the saints. 1167 01:30:52,613 --> 01:30:55,157 For that would be simply to rejoice. 1168 01:30:55,741 --> 01:31:00,663 And neither our mourning nor our rejoicing is as the world's is. 1169 01:31:02,414 --> 01:31:06,293 A Christian martyrdom is never an accident. 1170 01:31:07,252 --> 01:31:09,922 Saints are not made by accident. 1171 01:31:10,965 --> 01:31:13,425 Still less is a Christian martyrdom 1172 01:31:13,676 --> 01:31:16,637 the effect of a man's will to become a saint, 1173 01:31:17,429 --> 01:31:21,934 as a man by willing and contriving may become a ruler of men. 1174 01:31:24,269 --> 01:31:29,692 Ambition fortifies the will of man to become a ruler over other men. 1175 01:31:30,901 --> 01:31:35,906 It operates with deception, cajolery, and violence. 1176 01:31:36,532 --> 01:31:40,160 It is the action of impurity upon impurity. 1177 01:31:41,120 --> 01:31:42,788 Not so in heaven. 1178 01:31:44,331 --> 01:31:46,583 A martyr, a saint, 1179 01:31:47,292 --> 01:31:50,963 is always made by the design of God 1180 01:31:52,256 --> 01:31:57,469 for his love of men, to warn them and to lead them, 1181 01:31:58,053 --> 01:32:00,389 to bring them back to his ways. 1182 01:32:01,306 --> 01:32:04,476 A martyrdom is never the design of man. 1183 01:32:06,145 --> 01:32:07,980 For the true martyr, 1184 01:32:08,063 --> 01:32:11,734 is he who has become the instrument of God, 1185 01:32:12,609 --> 01:32:15,863 who has lost his will in the will of God, 1186 01:32:16,196 --> 01:32:18,699 not lost it, but found it. 1187 01:32:19,366 --> 01:32:22,786 For he has found freedom in submission to God. 1188 01:32:24,204 --> 01:32:27,791 The martyr no longer desires anything for himself, 1189 01:32:28,459 --> 01:32:30,794 not even the glory of martyrdom. 1190 01:32:32,504 --> 01:32:38,177 So thus as on earth, the church mourns and rejoices at once, 1191 01:32:38,260 --> 01:32:41,930 in a fashion that the world cannot understand. 1192 01:32:42,014 --> 01:32:45,267 So in heaven the saints are most high, 1193 01:32:45,350 --> 01:32:47,978 having made themselves most low, 1194 01:32:49,021 --> 01:32:52,566 and are seen not as we see them, 1195 01:32:53,484 --> 01:32:57,571 but in the light of the Godhead from which they draw their being. 1196 01:32:59,698 --> 01:33:03,077 I have spoken to you today, dear children of God, 1197 01:33:03,869 --> 01:33:05,954 of the martyrs of the past, 1198 01:33:06,538 --> 01:33:09,374 asking you to remember especially 1199 01:33:09,458 --> 01:33:13,796 our martyr of Canterbury, the blessed Archbishop Elphege. 1200 01:33:14,963 --> 01:33:18,634 Because it is fitting, on Christ's birthday, 1201 01:33:18,967 --> 01:33:22,471 to remember what is that peace, which he brought. 1202 01:33:24,139 --> 01:33:26,809 And because, dear children, 1203 01:33:27,601 --> 01:33:30,813 I do not think I shall ever preach to you again. 1204 01:33:32,481 --> 01:33:35,192 And because it is possible 1205 01:33:35,984 --> 01:33:39,363 that in a short time you may have yet another martyr, 1206 01:33:39,905 --> 01:33:42,324 and that one perhaps not the last. 1207 01:33:44,743 --> 01:33:48,872 I would have you keep in your hearts these words that I say, 1208 01:33:49,581 --> 01:33:52,000 and think of them at another time. 1209 01:33:53,877 --> 01:33:56,672 In the name of the Father, and of the Son, 1210 01:33:56,755 --> 01:33:58,674 and of the Holy Ghost. 1211 01:33:58,757 --> 01:34:00,008 Amen. 1212 01:35:19,296 --> 01:35:21,173 Does the bird sing in the south? 1213 01:35:21,256 --> 01:35:25,802 Only the seabird cries, driven inland by the storm. 1214 01:35:25,886 --> 01:35:28,138 What sign of the spring of the year? 1215 01:35:28,222 --> 01:35:30,515 Only the death of the old. 1216 01:35:30,724 --> 01:35:34,436 Not a stir, not a shoot, not a breath. 1217 01:35:34,519 --> 01:35:36,772 Do the days begin to lengthen? 1218 01:35:38,148 --> 01:35:42,361 Longer and darker the day, shorter and colder the night. 1219 01:35:42,444 --> 01:35:47,574 Still and stifling the air, but a wind is stored up in the east. 1220 01:35:47,991 --> 01:35:50,994 The starved crow sits in the field, attentive, 1221 01:35:51,411 --> 01:35:55,249 and in the wood, the owl rehearses the hollow note of death. 1222 01:35:57,542 --> 01:35:59,336 What signs of a bitter spring? 1223 01:35:59,419 --> 01:36:02,047 The wind stored up in the east. 1224 01:36:02,130 --> 01:36:05,008 What? At the time of the birth of our Lord? 1225 01:36:05,092 --> 01:36:07,219 At Christmastide? 1226 01:36:07,302 --> 01:36:10,180 Is there not peace upon earth, goodwill among men? 1227 01:36:10,264 --> 01:36:13,558 The peace of this world is always uncertain, 1228 01:36:14,059 --> 01:36:16,520 unless men keep the peace of God. 1229 01:36:17,271 --> 01:36:22,234 And war among men defiles this world, but death in the Lord renews it. 1230 01:36:23,110 --> 01:36:25,654 And the world must be cleaned in the winter, 1231 01:36:25,737 --> 01:36:28,115 or we shall have only a sour spring, 1232 01:36:28,198 --> 01:36:31,159 a parched summer, an empty harvest. 1233 01:36:33,161 --> 01:36:36,123 Between Christmas and Easter, what work shall be done? 1234 01:36:36,206 --> 01:36:38,166 The ploughman shall go out in March 1235 01:36:38,250 --> 01:36:41,044 and turn the same earth he has turned before. 1236 01:36:41,128 --> 01:36:43,547 The bird shall sing the same song. 1237 01:36:45,632 --> 01:36:47,843 When the leaf is out on the tree, 1238 01:36:47,926 --> 01:36:50,387 when the elder and may burst over the stream, 1239 01:36:50,470 --> 01:36:52,723 and the air is clear and high, 1240 01:36:52,806 --> 01:36:54,474 and voices trill at windows, 1241 01:36:54,558 --> 01:36:57,311 and children tumble in front of the door. 1242 01:36:57,811 --> 01:37:00,564 What work shall have been done, 1243 01:37:00,647 --> 01:37:03,734 what wrong shall the bird's song cover, 1244 01:37:03,817 --> 01:37:05,610 the green tree cover? 1245 01:37:06,069 --> 01:37:08,572 What wrong shall the fresh earth cover? 1246 01:37:08,655 --> 01:37:11,867 We wait, and the time is short. 1247 01:37:12,200 --> 01:37:13,952 But waiting is long. 1248 01:37:22,502 --> 01:37:24,296 Since Christmas, a day. 1249 01:37:24,379 --> 01:37:27,341 And the day of Saint Stephen, first martyr. 1250 01:37:29,217 --> 01:37:34,765 Princes moreover did sit, and did witness falsely against me. 1251 01:37:34,848 --> 01:37:38,727 A day that was always most dear to the Archbishop Thomas. 1252 01:37:39,353 --> 01:37:42,564 And he kneeled down and cried with a loud voice, 1253 01:37:42,647 --> 01:37:45,609 "Lord, lay not this sin to their charge." 1254 01:37:45,984 --> 01:37:48,945 Princes moreover did sit. 1255 01:37:50,864 --> 01:37:53,450 Since Saint Stephen, a day. 1256 01:37:54,242 --> 01:37:56,870 And the day of Saint John the Apostle. 1257 01:37:58,330 --> 01:38:02,542 In the midst of the congregation, he opened his mouth. 1258 01:38:03,919 --> 01:38:06,338 That which was from the beginning, 1259 01:38:06,671 --> 01:38:10,884 which we have heard, which we have seen with our eyes, 1260 01:38:11,134 --> 01:38:14,179 and our hands have handled of the word of life, 1261 01:38:14,846 --> 01:38:18,809 that which we have seen and heard, declare we unto you. 1262 01:38:19,935 --> 01:38:23,522 In the midst of the congregation. 1263 01:38:25,065 --> 01:38:27,901 Since St John the Apostle, a day. 1264 01:38:27,984 --> 01:38:30,404 And the day of the Holy Innocents. 1265 01:38:31,405 --> 01:38:35,200 Out of the mouth of very babes, O God. 1266 01:38:35,659 --> 01:38:39,579 As the voice of many waters, of thunder, of harps, 1267 01:38:39,663 --> 01:38:41,998 they sung as it were a new song. 1268 01:38:42,707 --> 01:38:45,710 The blood of thy saints have they shed like water, 1269 01:38:45,794 --> 01:38:48,213 and there was no man to bury them. 1270 01:38:48,463 --> 01:38:51,508 Avenge, O Lord, the blood of thy saints. 1271 01:38:52,092 --> 01:38:55,679 In Rama, a voice heard, weeping. 1272 01:38:56,346 --> 01:39:00,058 Out of the mouth of very babes, O God. 1273 01:39:03,061 --> 01:39:05,564 Since the Holy Innocents, a day, 1274 01:39:05,647 --> 01:39:07,941 the fourth day from Christmas. 1275 01:39:08,108 --> 01:39:12,070 Rejoice we all, keeping holy day. 1276 01:39:12,404 --> 01:39:15,615 As for the people, so also for himself, 1277 01:39:16,158 --> 01:39:20,328 he offereth for sins, he lays down his life for the sheep. 1278 01:39:20,829 --> 01:39:24,708 Rejoice we all, keeping holy day. 1279 01:39:25,917 --> 01:39:27,085 Today? 1280 01:39:27,878 --> 01:39:31,256 Today? What is today? For the day is half gone. 1281 01:39:31,339 --> 01:39:32,632 Today? What is today? 1282 01:39:32,716 --> 01:39:35,302 But another day, the dusk of the year. 1283 01:39:36,094 --> 01:39:37,262 Today? 1284 01:39:38,722 --> 01:39:40,307 What is today? 1285 01:39:41,224 --> 01:39:45,061 Another night, and another dawn. 1286 01:39:45,937 --> 01:39:49,774 What day is the day that we know that we hope for or fear for? 1287 01:39:50,317 --> 01:39:53,778 Every day is the day we should fear from or hope from. 1288 01:39:54,404 --> 01:39:56,698 One moment weighs like another. 1289 01:39:57,282 --> 01:40:02,579 Only in retrospection, selection, we say, that was the day. 1290 01:40:02,996 --> 01:40:06,958 The critical moment that is always now, and here. 1291 01:40:07,959 --> 01:40:13,840 Even now, in sordid particulars, the eternal design may appear. 1292 01:40:40,992 --> 01:40:41,993 Servants of the King. 1293 01:40:42,077 --> 01:40:44,913 And known to us. You are welcome. 1294 01:40:59,094 --> 01:41:00,303 Have you ridden far? 1295 01:41:00,387 --> 01:41:04,224 Not far today, but matters urgent have brought us from France. 1296 01:41:04,558 --> 01:41:08,478 We rode hard, took ship yesterday, landed last night, 1297 01:41:08,937 --> 01:41:10,605 having business with the Archbishop. 1298 01:41:10,689 --> 01:41:12,440 - Urgent business. - From the King. 1299 01:41:12,524 --> 01:41:13,817 By the King's order. 1300 01:41:13,900 --> 01:41:15,735 Our men are outside. 1301 01:41:15,819 --> 01:41:18,405 You know the Archbishop's hospitality. 1302 01:41:18,488 --> 01:41:20,448 We are about to go to dinner. 1303 01:41:20,532 --> 01:41:22,450 The good Archbishop would be vexed 1304 01:41:22,534 --> 01:41:25,829 if we did not offer you entertainment before your business. 1305 01:41:25,912 --> 01:41:27,664 Please dine with us. 1306 01:41:27,998 --> 01:41:30,500 Your men shall be looked after, also. 1307 01:41:30,584 --> 01:41:32,335 Dinner before business. 1308 01:41:32,419 --> 01:41:34,004 Do you like roast pork? 1309 01:41:34,087 --> 01:41:35,714 Business before dinner. 1310 01:41:35,797 --> 01:41:38,133 We will roast your pork first, and dine upon it after. 1311 01:41:38,216 --> 01:41:39,801 We must see the Archbishop. 1312 01:41:39,884 --> 01:41:43,555 Go tell the Archbishop we have no need of his hospitality. 1313 01:41:43,638 --> 01:41:45,765 We will find our own dinner. 1314 01:41:46,057 --> 01:41:47,892 Go tell His Lordship. 1315 01:42:13,335 --> 01:42:15,503 How much longer will you keep us waiting? 1316 01:42:19,591 --> 01:42:22,135 However certain our expectation, 1317 01:42:22,218 --> 01:42:26,306 the moment foreseen may be unexpected when it arrives. 1318 01:42:26,723 --> 01:42:31,519 It comes when we are engrossed with matters of other urgency. 1319 01:42:33,605 --> 01:42:38,151 On my table, you will find the papers in order and the documents signed. 1320 01:42:40,820 --> 01:42:44,282 You are welcome, whatever your business may be. 1321 01:42:44,908 --> 01:42:45,909 You say, from the King. 1322 01:42:45,992 --> 01:42:49,537 Most surely from the King, we must speak with you alone. 1323 01:42:50,205 --> 01:42:51,956 Leave us then alone. 1324 01:42:55,377 --> 01:42:57,337 Now, what is the matter? 1325 01:43:05,261 --> 01:43:06,971 This is the matter. 1326 01:43:07,847 --> 01:43:09,391 You are the Archbishop... 1327 01:43:09,474 --> 01:43:11,851 In revolt against the King. 1328 01:43:11,935 --> 01:43:15,230 In rebellion to the King and the law of the land. 1329 01:43:15,772 --> 01:43:19,025 You are the Archbishop who was made by the King. 1330 01:43:19,401 --> 01:43:22,654 Whom he set in your place to carry out his command. 1331 01:43:23,405 --> 01:43:26,700 You are his servant, his tool and his jack. 1332 01:43:27,283 --> 01:43:29,703 You wore his favours on your back. 1333 01:43:30,537 --> 01:43:33,206 You had your honours all from his hand. 1334 01:43:33,748 --> 01:43:37,293 From him you had the power, the seal, and the ring. 1335 01:43:38,795 --> 01:43:42,132 This is the man who was the tradesman's son. 1336 01:43:42,507 --> 01:43:46,428 The backstairs brat who was born in Cheapside. 1337 01:43:47,178 --> 01:43:50,473 This is the creature that crawled upon the King. 1338 01:43:50,849 --> 01:43:54,853 Swollen with blood and swollen with pride. 1339 01:43:55,186 --> 01:44:00,984 Creeping out of the London dirt, crawling up like a louse on your shirt. 1340 01:44:01,443 --> 01:44:04,946 The man who cheated, swindled, lied. 1341 01:44:05,029 --> 01:44:07,782 Broke his oath and betrayed his King. 1342 01:44:08,950 --> 01:44:10,577 This is not true. 1343 01:44:11,494 --> 01:44:14,164 Both before and after I received the ring 1344 01:44:14,247 --> 01:44:16,332 I have been a loyal vassal to the King. 1345 01:44:17,333 --> 01:44:18,918 Saving my order, 1346 01:44:19,002 --> 01:44:22,839 I am at his command, as his most faithful vassal in the land. 1347 01:44:24,340 --> 01:44:26,217 Saving your order? 1348 01:44:26,301 --> 01:44:30,430 Let your order save you, as I do not think it is like to do. 1349 01:44:30,972 --> 01:44:33,433 Saving your ambition is what you mean. 1350 01:44:33,516 --> 01:44:35,852 Saving your pride, envy and spleen. 1351 01:44:35,935 --> 01:44:38,438 Saving your insolence and greed. 1352 01:44:38,521 --> 01:44:41,649 Won't you ask us to pray to God for you in your need? 1353 01:44:41,733 --> 01:44:44,068 Yes, we'll pray for you. 1354 01:44:44,152 --> 01:44:46,571 Yes, we'll pray for you. 1355 01:44:46,654 --> 01:44:50,450 Yes, we'll pray that God may help you. 1356 01:44:52,368 --> 01:44:56,456 But gentlemen, your business which you said so urgent, 1357 01:44:56,539 --> 01:44:58,917 is it only scolding and blaspheming? 1358 01:44:59,417 --> 01:45:03,087 It was only our indignation as loyal subjects. 1359 01:45:03,338 --> 01:45:05,423 Loyal? To whom? 1360 01:45:06,841 --> 01:45:07,842 To the King. 1361 01:45:07,926 --> 01:45:09,719 - The King. - The King. 1362 01:45:09,803 --> 01:45:11,095 God bless him. 1363 01:45:11,930 --> 01:45:15,683 Then let your new coat of loyalty be worn carefully. 1364 01:45:15,767 --> 01:45:18,019 So it get not soiled or torn. 1365 01:45:18,895 --> 01:45:20,563 Have you something to say? 1366 01:45:21,147 --> 01:45:23,107 By the King's command... 1367 01:45:23,566 --> 01:45:25,318 Shall we say it now? 1368 01:45:25,485 --> 01:45:28,738 Without delay, before the old fox is off and away. 1369 01:45:34,494 --> 01:45:37,205 What you have to say by the King's command, 1370 01:45:37,288 --> 01:45:40,959 if it be the King's command, should be said in public. 1371 01:45:42,460 --> 01:45:46,422 If you make charges, then in public I will refute them. 1372 01:45:46,798 --> 01:45:49,384 No, here and now! 1373 01:45:51,761 --> 01:45:53,596 Now and here! 1374 01:45:56,891 --> 01:46:00,103 Of your earlier misdeeds, I shall make no mention. 1375 01:46:00,186 --> 01:46:02,146 They are too well known. 1376 01:46:02,564 --> 01:46:05,358 But after dissension had ended, in France, 1377 01:46:05,817 --> 01:46:08,278 and you were endued with your former privilege, 1378 01:46:08,361 --> 01:46:10,697 how did you show your gratitude? 1379 01:46:11,531 --> 01:46:15,368 You had fled from England, not exiled or threatened, mind you, 1380 01:46:16,035 --> 01:46:19,956 but in the hope of stirring up trouble in the French dominions. 1381 01:46:20,206 --> 01:46:22,250 You sowed strife abroad, 1382 01:46:23,459 --> 01:46:25,962 you reviled the King to the King of France, 1383 01:46:26,045 --> 01:46:29,966 to the Pope, raising up against him false opinions. 1384 01:46:30,049 --> 01:46:32,176 Yet the King, out of his charity, 1385 01:46:32,260 --> 01:46:34,762 and urged by your friends, offered clemency. 1386 01:46:34,846 --> 01:46:37,515 Made a pact of peace and all dispute ended 1387 01:46:37,599 --> 01:46:39,934 sent you back to your See as you demanded. 1388 01:46:40,018 --> 01:46:43,146 And burying the memory of your transgressions, 1389 01:46:43,229 --> 01:46:46,149 restored your honours and your possessions. 1390 01:46:46,232 --> 01:46:48,985 All was granted for which you sued. 1391 01:46:49,068 --> 01:46:52,864 Yet how, I repeat, did you show your gratitude? 1392 01:46:53,907 --> 01:46:56,618 Suspending those who had crowned the young prince, 1393 01:46:56,701 --> 01:46:58,912 denying the legality of his coronation. 1394 01:46:58,995 --> 01:47:01,247 Binding with the chains of anathema. 1395 01:47:01,331 --> 01:47:05,835 Using every means in your power to evince the King's faithful servants, 1396 01:47:05,919 --> 01:47:09,088 everyone who transacts his business in his absence, 1397 01:47:09,172 --> 01:47:11,257 the business of the nation. 1398 01:47:12,884 --> 01:47:14,677 These are the facts. 1399 01:47:14,761 --> 01:47:18,348 Say, therefore, if you will be content to answer in the King's presence. 1400 01:47:18,431 --> 01:47:20,350 Therefore were we sent. 1401 01:47:21,017 --> 01:47:24,270 Never was it my wish to uncrown the King's son, 1402 01:47:24,979 --> 01:47:27,523 or to diminish his honour and power. 1403 01:47:28,566 --> 01:47:31,778 Why should he wish to deprive my people of me, 1404 01:47:31,861 --> 01:47:33,863 and keep me from my own? 1405 01:47:34,155 --> 01:47:36,699 And bid me sit in Canterbury, alone? 1406 01:47:37,575 --> 01:47:40,620 I would wish him three crowns, rather than one. 1407 01:47:41,621 --> 01:47:43,498 And as for the bishops, 1408 01:47:43,581 --> 01:47:46,209 it is not my yoke that is laid upon them, 1409 01:47:46,292 --> 01:47:47,961 or mine to revoke. 1410 01:47:48,711 --> 01:47:53,216 Let them go to the Pope. It was he who condemned them. 1411 01:47:53,841 --> 01:47:55,843 Through you they were suspended. 1412 01:47:56,094 --> 01:47:57,512 By you be this amended. 1413 01:47:58,262 --> 01:47:59,430 Absolve them. 1414 01:47:59,722 --> 01:48:01,182 Absolve them. 1415 01:48:02,392 --> 01:48:05,269 I do not deny that this was done through me. 1416 01:48:06,145 --> 01:48:09,607 But it is not I, who can loose whom the Pope has bound. 1417 01:48:10,650 --> 01:48:12,360 Let them go to him, 1418 01:48:12,777 --> 01:48:15,655 upon whom redounds their contempt towards me, 1419 01:48:16,489 --> 01:48:18,658 their contempt towards the Church, shown. 1420 01:48:18,866 --> 01:48:22,537 Be that as it may, here is the King's command. 1421 01:48:22,870 --> 01:48:26,207 That you and your servants depart from this land. 1422 01:48:27,166 --> 01:48:31,504 If that is the King's command, I will be bold to say, 1423 01:48:32,296 --> 01:48:35,341 seven years were my people without my presence. 1424 01:48:36,259 --> 01:48:39,012 Seven years of misery and pain. 1425 01:48:40,388 --> 01:48:45,393 Seven years a mendicant on foreign charity, I lingered abroad. 1426 01:48:46,352 --> 01:48:49,063 Seven years is no brevity. 1427 01:48:49,689 --> 01:48:52,984 I shall not get those seven years back again. 1428 01:48:54,235 --> 01:48:58,364 Never again, you must make no doubt, 1429 01:48:58,448 --> 01:49:01,951 shall the sea run between the shepherd and his fold. 1430 01:49:04,662 --> 01:49:10,126 The King's justice, the King's majesty, you insult with gross indignity. 1431 01:49:10,209 --> 01:49:12,045 Insolent madman, whom nothing deters 1432 01:49:12,128 --> 01:49:14,547 from attaining his servants and ministers. 1433 01:49:14,630 --> 01:49:17,008 It is not I who insult the King. 1434 01:49:17,508 --> 01:49:20,178 And there is higher than I or the King. 1435 01:49:21,387 --> 01:49:24,098 It is not I, Becket from Cheapside. 1436 01:49:24,766 --> 01:49:27,769 It is not against me, Becket, that you strive. 1437 01:49:28,352 --> 01:49:30,938 It is not Becket who pronounces doom, 1438 01:49:31,689 --> 01:49:35,735 but the law of Christ's church, the judgement of Rome. 1439 01:49:35,818 --> 01:49:38,112 Priest, you have spoken in peril of your life. 1440 01:49:38,196 --> 01:49:40,448 Priest, you have spoken in danger of the knife. 1441 01:49:40,531 --> 01:49:42,909 Priest, you have spoken treachery and treason. 1442 01:49:42,992 --> 01:49:47,038 Priest, traitor, confirmed in malfeasance. 1443 01:49:47,121 --> 01:49:49,999 I submit my cause to the judgement of Rome. 1444 01:49:51,542 --> 01:49:53,252 But if you kill me, 1445 01:49:54,212 --> 01:49:58,716 I shall rise from my tomb to submit my cause before God's throne. 1446 01:49:59,884 --> 01:50:03,012 Priest, monk and servant, take, hold, detain. 1447 01:50:03,096 --> 01:50:04,764 Restrain this man, in the King's name. 1448 01:50:04,847 --> 01:50:07,850 - Or answer with your bodies. - Enough of words! 1449 01:50:08,392 --> 01:50:12,230 We come for King's justice, we come with swords. 1450 01:50:47,890 --> 01:50:51,310 I have smelt them, the death-bringers. 1451 01:50:51,394 --> 01:50:55,106 Senses are quickened by subtile forebodings. 1452 01:50:55,857 --> 01:51:00,736 I have heard fluting in the night time, fluting and owls, 1453 01:51:00,987 --> 01:51:04,824 have seen at noon scaly wings slanting over, 1454 01:51:05,116 --> 01:51:07,410 huge and ridiculous. 1455 01:51:07,493 --> 01:51:11,414 I have tasted the savour of putrid flesh in the spoon. 1456 01:51:11,706 --> 01:51:16,711 I have felt the heaving of earth at nightfall, restless, absurd. 1457 01:51:17,503 --> 01:51:22,258 I have heard laughter in the noises of beasts that make strange noises. 1458 01:51:22,967 --> 01:51:26,095 Jackal, jackass, jackdaw, 1459 01:51:26,554 --> 01:51:29,432 the scurrying noise of the mouse and jerboa, 1460 01:51:30,141 --> 01:51:32,894 the laugh of the loon, the lunatic bird. 1461 01:51:33,686 --> 01:51:36,355 I have seen grey necks twisting, 1462 01:51:36,439 --> 01:51:39,567 rat tails twining, in the thick light of dawn. 1463 01:51:40,234 --> 01:51:43,321 I have eaten smooth creatures still living, 1464 01:51:43,404 --> 01:51:47,241 with a strong salt taste of living things under sea. 1465 01:51:47,325 --> 01:51:50,119 I have tasted the living lobster, 1466 01:51:50,203 --> 01:51:53,497 the crab, the oyster, the whelk and the prawn, 1467 01:51:54,290 --> 01:51:57,084 and they live and spawn in my bowels. 1468 01:51:57,752 --> 01:52:01,088 And my bowels dissolve in the light of dawn. 1469 01:52:01,881 --> 01:52:04,926 I have smelt death in the rose, 1470 01:52:05,009 --> 01:52:11,015 death in the hollyhock, sweet pea, hyacinth, primrose and cowslip. 1471 01:52:11,474 --> 01:52:16,145 I have seen trunk and horn, tusk and hoof, in odd places. 1472 01:52:17,021 --> 01:52:19,690 I have lain on the floor of the sea, 1473 01:52:19,774 --> 01:52:22,985 and breathed with the breathing of the sea-anemone, 1474 01:52:23,069 --> 01:52:26,405 swallowed with ingurgitation of the sponge. 1475 01:52:26,489 --> 01:52:29,784 I have lain in the soil and criticised the worm. 1476 01:52:30,201 --> 01:52:33,788 In the air flirted with the passage of a kite, 1477 01:52:33,871 --> 01:52:37,833 I have plunged with the kite and cowered with the wren. 1478 01:52:37,917 --> 01:52:40,503 I have felt the horn of the beetle, 1479 01:52:40,586 --> 01:52:42,213 the scale of the viper, 1480 01:52:42,296 --> 01:52:45,800 the mobile, hard, insensitive skin of the elephant, 1481 01:52:46,217 --> 01:52:48,469 the evasive flank of the fish. 1482 01:52:48,552 --> 01:52:51,347 I have smelt corruption in the dish, 1483 01:52:51,430 --> 01:52:54,600 incense in the latrine, the sewer in the incense, 1484 01:52:54,892 --> 01:52:57,561 the smell of sweet soap in the wood path, 1485 01:52:57,645 --> 01:53:00,273 a hellish sweet scent in the wood path, 1486 01:53:00,439 --> 01:53:02,483 while the ground heaved. 1487 01:53:02,566 --> 01:53:06,028 I have seen rings of light coiling downwards, 1488 01:53:06,112 --> 01:53:08,656 descending to the horror of the ape. 1489 01:53:09,198 --> 01:53:12,910 Have I not known, not known what was coming to be? 1490 01:53:12,994 --> 01:53:16,706 It was here, in the kitchen, in the passage, 1491 01:53:16,789 --> 01:53:20,459 in the mews, in the barn, in the byre, in the market place. 1492 01:53:20,876 --> 01:53:24,672 In our veins, our bowels, our skulls as well. 1493 01:53:25,381 --> 01:53:28,217 As well as in the plottings of potentates. 1494 01:53:28,676 --> 01:53:31,470 As well as in the consultations of powers. 1495 01:53:32,555 --> 01:53:34,974 What is woven on the loom of fate, 1496 01:53:35,683 --> 01:53:38,436 what is woven in the councils of princes, 1497 01:53:39,020 --> 01:53:42,481 is woven also in our veins, our brains, 1498 01:53:42,898 --> 01:53:48,654 is woven like a pattern of living worms in the guts of the women of Canterbury. 1499 01:53:49,947 --> 01:53:53,826 I have smelt them, the death-bringers. 1500 01:53:54,577 --> 01:53:59,665 Now is too late for action, too soon for contrition. 1501 01:54:00,708 --> 01:54:04,086 Nothing is possible, but the shamed swoon 1502 01:54:04,170 --> 01:54:07,882 of those consenting to the last humiliation. 1503 01:54:08,507 --> 01:54:13,054 I have consented, Lord Archbishop, have consented. 1504 01:54:14,180 --> 01:54:18,768 Am torn away, subdued, violated. 1505 01:54:19,810 --> 01:54:26,650 United to the spiritual flesh of nature, mastered by the animal powers of spirit, 1506 01:54:27,443 --> 01:54:30,696 dominated by the lust of self-demolition. 1507 01:54:31,405 --> 01:54:35,201 By the final utter, uttermost death of spirit, 1508 01:54:35,951 --> 01:54:39,663 by the final ecstasy of waste and shame. 1509 01:54:41,123 --> 01:54:43,417 O Lord Archbishop. 1510 01:54:43,501 --> 01:54:47,755 O Thomas Archbishop, forgive us. 1511 01:54:48,089 --> 01:54:49,465 Forgive us. 1512 01:54:50,299 --> 01:54:55,679 Pray for us that we may pray for you, out of our shame. 1513 01:54:57,598 --> 01:55:00,935 Peace and be at peace with your thoughts and visions. 1514 01:55:01,811 --> 01:55:05,689 These things had to come to you and you to accept them. 1515 01:55:07,233 --> 01:55:10,444 This is your share of the eternal burden, 1516 01:55:10,528 --> 01:55:12,321 the perpetual glory. 1517 01:55:13,239 --> 01:55:15,282 This is one moment, 1518 01:55:15,366 --> 01:55:20,121 but know that another shall pierce you with a sudden painful joy 1519 01:55:20,538 --> 01:55:23,749 when the figure of God's purpose is made complete. 1520 01:55:25,376 --> 01:55:29,130 You shall forget these things, toiling in the household. 1521 01:55:29,797 --> 01:55:33,384 You shall remember them, droning by the fire, 1522 01:55:33,467 --> 01:55:36,470 when age and forgetfulness sweeten memory, 1523 01:55:36,929 --> 01:55:40,349 only like a dream that is often been told, 1524 01:55:40,433 --> 01:55:43,018 and often been changed in the telling. 1525 01:55:43,811 --> 01:55:45,646 They will seem unreal. 1526 01:55:46,730 --> 01:55:50,025 Human kind cannot bear very much reality. 1527 01:55:52,236 --> 01:55:53,904 Peace be with you. 1528 01:56:22,433 --> 01:56:24,226 My Lord, you must not stop here! 1529 01:56:24,310 --> 01:56:25,895 To the minster, through the cloister. 1530 01:56:25,978 --> 01:56:28,022 No time to waste, they're coming back armed. 1531 01:56:28,105 --> 01:56:29,190 To the altar, to the altar. 1532 01:56:29,273 --> 01:56:32,234 All my life they have been coming, these feet. 1533 01:56:32,610 --> 01:56:34,653 All my life I have waited. 1534 01:56:35,446 --> 01:56:40,910 Death will come only when I am worthy. And if I am worthy, there is no danger. 1535 01:56:41,535 --> 01:56:44,246 I have therefore, only to make perfect my will. 1536 01:56:44,330 --> 01:56:46,558 My Lord, they are coming, they will break through presently. 1537 01:56:46,582 --> 01:56:48,626 You'll be killed, come to the altar. 1538 01:56:48,709 --> 01:56:49,752 Make haste, My Lord! 1539 01:56:49,835 --> 01:56:52,296 Don't stop here talking, it is not right. 1540 01:56:52,379 --> 01:56:54,419 What shall become of us, My Lord, if you are killed? 1541 01:56:54,465 --> 01:56:57,593 - What shall become of us? - Peace, be quiet. 1542 01:56:57,676 --> 01:57:00,638 Remember where you are and what is happening. 1543 01:57:01,514 --> 01:57:04,391 No life here is sought for, but mine. 1544 01:57:04,850 --> 01:57:06,810 And I am not in danger. 1545 01:57:07,478 --> 01:57:09,647 - Only near to death. - My Lord, to vespers! 1546 01:57:09,730 --> 01:57:11,357 You must not be absent from vespers. 1547 01:57:11,440 --> 01:57:13,275 You must not be absent from the divine office. 1548 01:57:13,359 --> 01:57:15,319 - To vespers, into the cathedral. - Seize him! 1549 01:57:15,402 --> 01:57:17,655 - Force him! Drag him! - To vespers! 1550 01:57:17,738 --> 01:57:19,573 Keep your hands off. 1551 01:57:20,241 --> 01:57:23,160 Numb the hand and dry the eyelid. 1552 01:57:24,161 --> 01:57:25,788 Still the horror, 1553 01:57:26,247 --> 01:57:29,917 but more horror than when tearing in the belly. 1554 01:57:31,126 --> 01:57:32,795 Still the horror, 1555 01:57:33,337 --> 01:57:37,007 but more horror than when twisting in the fingers, 1556 01:57:37,675 --> 01:57:40,052 than when splitting in the skull. 1557 01:57:41,470 --> 01:57:47,226 More than footfall in the passage, more than shadow in the doorway, 1558 01:57:47,768 --> 01:57:50,479 more than fury in the hall. 1559 01:57:51,564 --> 01:57:54,066 The agents of hell disappear, 1560 01:57:54,775 --> 01:57:58,946 the human, they shrink and dissolve into dust on the wind. 1561 01:57:59,655 --> 01:58:02,741 Forgotten. Unmemorable. 1562 01:58:04,159 --> 01:58:08,080 Only is here the white flat face of death. 1563 01:58:08,789 --> 01:58:10,916 God's silent servant. 1564 01:58:12,167 --> 01:58:15,462 And behind the face of death, the judgement. 1565 01:58:15,921 --> 01:58:18,632 And behind the judgement, the void. 1566 01:58:18,716 --> 01:58:21,927 More horrid than active shapes of hell. 1567 01:58:23,178 --> 01:58:24,555 Emptiness. 1568 01:58:25,180 --> 01:58:26,473 Absence. 1569 01:58:27,308 --> 01:58:29,101 Separation from God. 1570 01:58:30,060 --> 01:58:35,107 The horror of the effortless journey to the empty land, which is no land. 1571 01:58:35,774 --> 01:58:40,404 Only emptiness, absence, the void. 1572 01:58:41,322 --> 01:58:42,740 Where those who were men 1573 01:58:42,823 --> 01:58:45,909 can no longer turn the mind to distraction, 1574 01:58:45,993 --> 01:58:50,706 delusion, escape into dream, pretence. 1575 01:58:51,624 --> 01:58:57,880 Where the soul is no longer deceived for there are no objects, no tones, 1576 01:58:58,297 --> 01:59:04,637 no colours, no forms to distract, to divert the soul from seeing itself, 1577 01:59:05,512 --> 01:59:09,725 foully united forever, nothing with nothing, 1578 01:59:11,352 --> 01:59:13,729 not what we call death, 1579 01:59:14,730 --> 01:59:18,025 but what beyond death is not death. 1580 01:59:20,110 --> 01:59:21,445 We fear. 1581 01:59:22,738 --> 01:59:23,989 We fear. 1582 01:59:26,033 --> 01:59:28,535 Who shall then plead for me? 1583 01:59:29,578 --> 01:59:33,207 Who intercede for me, in my most need? 1584 01:59:35,417 --> 01:59:38,003 Dead upon the tree, my saviour. 1585 01:59:38,921 --> 01:59:41,674 Let not be in vain, thy labour. 1586 01:59:42,341 --> 01:59:45,135 Help me, Lord, in my last fear. 1587 01:59:46,679 --> 01:59:50,474 Dust I am, to dust am bending. 1588 01:59:51,350 --> 01:59:54,144 From the final doom impending. 1589 01:59:55,062 --> 01:59:59,108 Help me, Lord, for death is near. 1590 02:00:01,860 --> 02:00:03,696 Bar the door, bar the door. 1591 02:00:03,779 --> 02:00:05,614 The door is barred. 1592 02:00:05,698 --> 02:00:07,908 We are safe, we are safe. 1593 02:00:08,409 --> 02:00:11,662 They dare not break in. They cannot break in. 1594 02:00:11,745 --> 02:00:13,414 They have not the force. 1595 02:00:13,497 --> 02:00:15,874 We are safe. We are safe. 1596 02:00:17,292 --> 02:00:18,836 Unbar the doors. 1597 02:00:19,420 --> 02:00:21,213 Throw open the doors. 1598 02:00:21,964 --> 02:00:25,676 I will not have the house of prayer, the church of Christ, the sanctuary, 1599 02:00:25,759 --> 02:00:27,678 turned into a fortress. 1600 02:00:28,262 --> 02:00:31,390 The Church shall protect her own, in her own way. 1601 02:00:31,473 --> 02:00:36,937 Not as oak and stone. Stone and oak decay, give no stay. 1602 02:00:37,396 --> 02:00:39,523 But the church shall endure. 1603 02:00:40,232 --> 02:00:43,277 The church shall be open, even to our enemies. 1604 02:00:44,737 --> 02:00:46,280 Open the door! 1605 02:00:47,114 --> 02:00:49,241 My Lord, these are not men. 1606 02:00:49,324 --> 02:00:52,578 These come not as men come, but like maddened beasts. 1607 02:00:52,661 --> 02:00:55,330 They come not like men, who respect the sanctuary, 1608 02:00:55,414 --> 02:00:58,876 who kneel to the body of Christ, but like beasts! 1609 02:00:58,959 --> 02:01:01,839 You would bar the door against the lion, the leopard, the wolf, the bear. 1610 02:01:01,920 --> 02:01:04,965 Why not more against beasts with the souls of damned men, 1611 02:01:05,048 --> 02:01:07,426 against men who would damn themselves to beasts. 1612 02:01:07,509 --> 02:01:09,678 My Lord! My Lord! 1613 02:01:10,804 --> 02:01:14,141 You think me reckless, desperate and mad. 1614 02:01:15,058 --> 02:01:17,936 You argue by results, as this world does, 1615 02:01:18,020 --> 02:01:20,439 to settle if an act be good or bad. 1616 02:01:20,898 --> 02:01:22,733 You defer to the fact. 1617 02:01:23,484 --> 02:01:25,736 For every life and every act, 1618 02:01:25,819 --> 02:01:28,822 consequence of good and evil can be shown. 1619 02:01:29,740 --> 02:01:33,619 And as in time results of many deeds are blended, 1620 02:01:33,702 --> 02:01:37,164 so good and evil in the end become confounded. 1621 02:01:38,457 --> 02:01:41,794 It is not in time that my death shall be known. 1622 02:01:42,461 --> 02:01:45,339 It is out of time that my decision is taken. 1623 02:01:46,048 --> 02:01:51,512 If you call that decision, to which my whole being gives entire consent. 1624 02:01:53,472 --> 02:01:57,684 I give my life to the Law of God, above the Law of Man. 1625 02:01:59,061 --> 02:02:03,106 Those who do not the same, how should they know what I do? 1626 02:02:03,607 --> 02:02:05,901 How should you know what I do? 1627 02:02:06,318 --> 02:02:11,615 Yet how much more should you know, than these madmen beating on the door. 1628 02:02:13,534 --> 02:02:14,952 Unbar the door. 1629 02:02:16,328 --> 02:02:17,955 Unbar the door. 1630 02:02:19,164 --> 02:02:24,378 We are not here to triumph by fighting, by stratagem, or by resistance. 1631 02:02:25,087 --> 02:02:27,089 Not to fight with beasts as men. 1632 02:02:28,090 --> 02:02:30,968 We have fought the beast and have conquered. 1633 02:02:31,552 --> 02:02:34,304 We have only now to conquer by suffering. 1634 02:02:35,055 --> 02:02:37,140 This is the easier victory. 1635 02:02:39,643 --> 02:02:42,187 Now is the triumph of the Cross. 1636 02:02:42,646 --> 02:02:45,941 Now, open the door. 1637 02:02:46,441 --> 02:02:48,777 I command it. Open the door. 1638 02:03:06,545 --> 02:03:09,256 - This way, My Lord, quick! - Up the stairs. To the roof. 1639 02:03:09,339 --> 02:03:11,800 - To the crypt, quick, quick. - Come. Force him. 1640 02:03:12,926 --> 02:03:17,097 Go to vespers, remember me at your prayers. 1641 02:03:17,973 --> 02:03:21,810 They shall find the shepherd here, the flock shall be spared. 1642 02:03:23,562 --> 02:03:28,734 I have had a tremor of bliss, a wink of heaven, a whisper. 1643 02:03:29,526 --> 02:03:32,070 And I would no longer be denied. 1644 02:03:33,155 --> 02:03:36,450 All things proceed to a joyful consummation. 1645 02:03:53,926 --> 02:03:57,262 Where is Becket, the traitor to the King? 1646 02:03:57,930 --> 02:04:01,266 Where is Becket, the meddling priest? 1647 02:04:02,142 --> 02:04:05,729 Come down, Daniel, to the lions' den. 1648 02:04:06,146 --> 02:04:09,399 Come down, Daniel, for a mark of the beast. 1649 02:04:10,859 --> 02:04:14,488 Are you washed in the blood of the lamb? 1650 02:04:15,280 --> 02:04:18,867 Are you marked with the mark of the beast? 1651 02:04:19,660 --> 02:04:23,080 Come down, Daniel, to the lions' den. 1652 02:04:24,039 --> 02:04:27,709 Come down, Daniel, and join in the feast. 1653 02:04:29,252 --> 02:04:33,090 Where is Becket, the Cheapside brat? 1654 02:04:33,757 --> 02:04:37,344 Where is Becket, the faithless priest? 1655 02:04:38,178 --> 02:04:41,390 Come down, Daniel, to the lions' den. 1656 02:04:42,307 --> 02:04:45,769 Come down, Daniel, and join in the feast. 1657 02:04:46,853 --> 02:04:48,230 It is the just man 1658 02:04:48,313 --> 02:04:51,358 who like a bold lion, should be without fear. 1659 02:04:53,235 --> 02:04:54,569 I am here. 1660 02:04:55,529 --> 02:04:57,447 No traitor to the King. 1661 02:04:58,824 --> 02:05:03,662 I am a priest, a Christian, saved by the blood of Christ, 1662 02:05:04,788 --> 02:05:07,040 ready to suffer with my blood. 1663 02:05:08,792 --> 02:05:11,420 This is the sign of the church always. 1664 02:05:11,878 --> 02:05:13,630 The sign of blood. 1665 02:05:14,464 --> 02:05:16,049 Blood for blood. 1666 02:05:17,426 --> 02:05:19,720 His blood given to buy my life. 1667 02:05:21,054 --> 02:05:23,598 My blood given to pay for his death. 1668 02:05:25,308 --> 02:05:27,936 My death for his death. 1669 02:05:34,067 --> 02:05:36,737 Absolve all those you have excommunicated. 1670 02:05:36,820 --> 02:05:38,989 Resign the powers you have arrogated. 1671 02:05:39,072 --> 02:05:41,908 Restore to the King, the money you appropriated. 1672 02:05:41,992 --> 02:05:44,244 Renew the obedience you have violated. 1673 02:05:45,037 --> 02:05:47,581 For My Lord, I am now ready to die. 1674 02:05:48,123 --> 02:05:50,917 That his Church may have peace and liberty. 1675 02:05:52,127 --> 02:05:55,464 Do with me as you will, to your hurt and shame. 1676 02:05:56,590 --> 02:06:01,970 But none of my people in God's name, whether layman or clerk shall you touch! 1677 02:06:02,721 --> 02:06:04,222 This I forbid. 1678 02:06:05,223 --> 02:06:06,683 Traitor! 1679 02:06:07,184 --> 02:06:08,602 Traitor! 1680 02:06:09,227 --> 02:06:10,479 Traitor! 1681 02:06:10,896 --> 02:06:14,816 You Reginald, three times traitor, you! 1682 02:06:15,776 --> 02:06:18,820 Traitor to me, as my temporal vassal. 1683 02:06:19,404 --> 02:06:22,074 Traitor to me, as your spiritual lord. 1684 02:06:22,783 --> 02:06:25,702 Traitor to God, in desecrating his Church. 1685 02:06:25,786 --> 02:06:28,914 No faith do I owe to a renegade. 1686 02:06:28,997 --> 02:06:31,708 And what I owe shall now be paid. 1687 02:06:31,792 --> 02:06:35,420 Now to Almighty God, to the blessed Mary ever Virgin, 1688 02:06:35,504 --> 02:06:38,757 to the blessed John the Baptist, the holy apostles, Peter and Paul, 1689 02:06:38,840 --> 02:06:41,551 to the blessed martyr, Denys, and to all the saints, 1690 02:06:41,635 --> 02:06:44,429 I commend my cause and that of the church. 1691 02:06:53,355 --> 02:06:56,900 Clear the air. Clean the sky. 1692 02:06:57,484 --> 02:06:58,985 Wash the wind. 1693 02:06:59,653 --> 02:07:02,656 Take stone from stone and wash them. 1694 02:07:03,657 --> 02:07:07,577 The land is foul, the water is foul, 1695 02:07:08,245 --> 02:07:11,581 our beasts and ourselves defiled with blood. 1696 02:07:12,374 --> 02:07:15,544 A rain of blood has blinded my eyes. 1697 02:07:16,044 --> 02:07:21,299 Where is England? Where is Kent? Where is Canterbury? 1698 02:07:23,009 --> 02:07:26,847 Oh, far, far, far, far in the past. 1699 02:07:27,639 --> 02:07:33,812 And I wander in a land of barren boughs. If I break them, they bleed. 1700 02:07:34,729 --> 02:07:41,194 I wander in the land of dry stones. If I touch them, they bleed. 1701 02:07:42,237 --> 02:07:47,284 How? How can I ever return to the soft, quiet seasons? 1702 02:07:48,493 --> 02:07:50,287 Night stay with us. 1703 02:07:50,370 --> 02:07:51,872 Stop sun. 1704 02:07:51,955 --> 02:07:53,498 Hold season. 1705 02:07:53,582 --> 02:07:55,750 Let the day not come. 1706 02:07:55,834 --> 02:07:57,961 Let the spring not come. 1707 02:07:59,671 --> 02:08:02,924 Can I look again at the day and its common things, 1708 02:08:03,925 --> 02:08:09,389 and see them all smeared with blood, through a curtain of falling blood? 1709 02:08:11,308 --> 02:08:16,855 We did not wish anything to happen. We understood the private catastrophe. 1710 02:08:16,938 --> 02:08:20,066 The personal loss, the general misery, 1711 02:08:20,150 --> 02:08:22,152 living and partly living. 1712 02:08:22,736 --> 02:08:26,156 The terror by night that ends in daily action. 1713 02:08:26,239 --> 02:08:29,034 The terror by day that ends in sleep. 1714 02:08:29,743 --> 02:08:33,538 But the talk in the marketplace, the hand on the broom, 1715 02:08:33,622 --> 02:08:38,710 the night-time heaping of the ashes, the fuel laid on the fire at daybreak, 1716 02:08:39,085 --> 02:08:42,255 these acts marked a limit to our suffering. 1717 02:08:43,215 --> 02:08:45,717 Every horror had its definition. 1718 02:08:46,718 --> 02:08:49,012 Every sorrow had a kind of end. 1719 02:08:50,180 --> 02:08:54,184 In life, there is not time to grieve long. 1720 02:08:55,685 --> 02:08:58,647 But this, this is out of life! 1721 02:08:58,730 --> 02:09:03,902 This is out of time, an instant eternity of evil and wrong. 1722 02:09:04,694 --> 02:09:07,781 We are soiled by a filth that we cannot clean, 1723 02:09:08,365 --> 02:09:11,326 united to supernatural vermin. 1724 02:09:11,743 --> 02:09:15,538 It is not we alone, it is not the house, 1725 02:09:15,622 --> 02:09:21,127 it is not the city that is defiled, but the world that is wholly foul. 1726 02:09:21,753 --> 02:09:26,591 Clear the air, clean the sky, wash the wind, 1727 02:09:27,300 --> 02:09:30,053 take the stone from the stone, 1728 02:09:30,136 --> 02:09:35,141 take the skin from the arm, take the muscle from the bone, 1729 02:09:35,225 --> 02:09:36,726 and wash them. 1730 02:09:37,852 --> 02:09:41,606 Wash the stone. Wash the bone. 1731 02:09:42,399 --> 02:09:45,986 Wash the brain. Wash the soul. 1732 02:09:47,279 --> 02:09:48,613 Wash them. 1733 02:09:49,322 --> 02:09:50,532 Wash them. 1734 02:10:01,584 --> 02:10:03,628 I appeal to your sense of justice. 1735 02:10:03,712 --> 02:10:06,298 I think as well, you must hear both sides of the case. 1736 02:10:07,924 --> 02:10:11,761 In what we have done, whatever you may think of it, 1737 02:10:11,845 --> 02:10:14,472 we have been perfectly disinterested. 1738 02:10:14,556 --> 02:10:17,100 We're not getting anything out of this. 1739 02:10:17,183 --> 02:10:20,395 We know perfectly well how things will turn out. 1740 02:10:20,478 --> 02:10:22,689 King Henry, God bless him, 1741 02:10:22,772 --> 02:10:25,025 will have to say, for reasons of state, 1742 02:10:25,108 --> 02:10:26,776 that he never meant this to happen. 1743 02:10:26,860 --> 02:10:30,530 And at the best, we shall have to spend the rest of our lives abroad. 1744 02:10:30,905 --> 02:10:32,324 Hear, hear! 1745 02:10:33,575 --> 02:10:35,368 You are sensible people, 1746 02:10:35,452 --> 02:10:38,455 and not to be taken in by emotional clap-trap. 1747 02:10:38,538 --> 02:10:43,126 Consider soberly, what were the Archbishop's aims, 1748 02:10:43,209 --> 02:10:45,503 and what are King Henry's aims. 1749 02:10:45,670 --> 02:10:48,673 Our King wanted to curb the local government. 1750 02:10:48,757 --> 02:10:50,425 Because there was utter chaos! 1751 02:10:50,508 --> 02:10:53,720 Three kinds of justice. Three kinds of cause. 1752 02:10:53,803 --> 02:10:57,474 That of the King, that of the bishops, that of the barons. 1753 02:10:58,600 --> 02:11:01,186 While the late Archbishop was Chancellor, 1754 02:11:01,269 --> 02:11:03,563 he supported the King's designs. 1755 02:11:03,938 --> 02:11:06,858 The King intended that he should unite the offices 1756 02:11:06,941 --> 02:11:09,694 of Chancellor and Archbishop. 1757 02:11:10,070 --> 02:11:14,783 Had Becket followed the King's wishes, we should've had an almost ideal state. 1758 02:11:15,700 --> 02:11:19,329 A union of spiritual and temporal administration, 1759 02:11:19,412 --> 02:11:21,373 under the central government. 1760 02:11:22,707 --> 02:11:24,376 But what happened? 1761 02:11:24,793 --> 02:11:27,796 Becket became more priestly than the priests. 1762 02:11:27,879 --> 02:11:30,799 He affirmed, there was a higher order 1763 02:11:30,882 --> 02:11:34,260 than that, which our King, and he as the King's servant 1764 02:11:34,344 --> 02:11:37,180 had for so many years striven to establish. 1765 02:11:37,639 --> 02:11:43,228 And that, God knows why, the two orders were incompatible. 1766 02:11:45,230 --> 02:11:48,858 No one regrets the necessity for violence more than we do. 1767 02:11:49,317 --> 02:11:54,906 Unhappily, there are times, when violence is the only way, 1768 02:11:55,198 --> 02:11:57,659 in which social justice can be secured. 1769 02:11:57,742 --> 02:12:00,120 At another time, 1770 02:12:00,203 --> 02:12:03,415 you would condemn an Archbishop by vote of Parliament. 1771 02:12:03,498 --> 02:12:05,708 And execute him formally, as a traitor. 1772 02:12:06,668 --> 02:12:08,545 At a later time still, 1773 02:12:08,878 --> 02:12:13,091 even such measures as these, would become unnecessary. 1774 02:12:15,468 --> 02:12:19,139 If you have now arrived at a just subordination 1775 02:12:19,222 --> 02:12:22,851 of the pretensions of the Church to the welfare of the state, 1776 02:12:22,934 --> 02:12:28,022 remember, that it is we, who took the first step. 1777 02:12:29,649 --> 02:12:33,486 You accept our principles. You benefit by our precedent. 1778 02:12:33,987 --> 02:12:36,489 You enjoy the fruits of our action. 1779 02:12:37,949 --> 02:12:41,369 Yet we have been dead for nearly 800 years, 1780 02:12:42,078 --> 02:12:44,414 and you still call us murderers. 1781 02:12:46,291 --> 02:12:47,959 In a moment, 1782 02:12:48,042 --> 02:12:51,421 you will see the Archbishop laid before the altar, 1783 02:12:51,504 --> 02:12:53,548 and acclaimed as a martyr! 1784 02:12:55,049 --> 02:12:57,302 Then ask yourselves, 1785 02:12:57,385 --> 02:13:02,432 who is more representative of the thing you are? 1786 02:13:03,725 --> 02:13:08,897 The man you call a martyr, or the men you call his murderers? 1787 02:13:16,196 --> 02:13:18,615 We praise thee, O God, 1788 02:13:18,698 --> 02:13:22,452 for thy glory displayed in all the creatures of the earth, 1789 02:13:23,286 --> 02:13:28,374 in the snow, in the rain, in the wind, in the storm. 1790 02:13:29,375 --> 02:13:33,922 In all of thy creatures, both the hunters and the hunted. 1791 02:13:36,216 --> 02:13:38,134 For all things exist, 1792 02:13:38,218 --> 02:13:42,347 only as seen by thee, only as known by thee. 1793 02:13:43,473 --> 02:13:46,893 All things exist only in thy light. 1794 02:13:47,560 --> 02:13:51,940 And thy glory is declared, even in that which denies thee. 1795 02:13:52,565 --> 02:13:55,610 The darkness declares the glory of light. 1796 02:13:57,070 --> 02:14:02,450 Those who deny thee, could not deny if thou didst not exist. 1797 02:14:03,284 --> 02:14:09,707 And their denial is never complete, for it were so, they would not exist. 1798 02:14:11,417 --> 02:14:16,548 They affirm thee in living. All things affirm thee in living. 1799 02:14:17,298 --> 02:14:20,468 The bird in the air, both the hawk and the finch, 1800 02:14:20,885 --> 02:14:24,681 the beast on the earth, both the wolf and the lamb, 1801 02:14:24,764 --> 02:14:28,309 the worm in the soil, and the worm in the belly. 1802 02:14:29,852 --> 02:14:34,399 Therefore, man, whom thou has made to be conscious of thee, 1803 02:14:35,024 --> 02:14:41,447 must consciously praise thee, in thought, and in word and in deed. 1804 02:14:43,199 --> 02:14:47,704 Even with the hand to the broom, the back bent in laying the fire, 1805 02:14:47,787 --> 02:14:50,164 the knee bent in cleaning the hearth, 1806 02:14:50,248 --> 02:14:54,002 we, the scrubbers and sweepers of Canterbury, 1807 02:14:54,085 --> 02:14:57,922 the back bent under toil, the knee bent under sin, 1808 02:14:58,381 --> 02:15:02,677 the hands to the face under fear, the head bent under grief. 1809 02:15:03,136 --> 02:15:05,930 Even in us the voices of seasons, 1810 02:15:06,014 --> 02:15:09,183 the snuffle of winter, the song of spring, 1811 02:15:09,267 --> 02:15:13,855 the drone of summer, the voices of beasts and of birds. 1812 02:15:13,938 --> 02:15:15,690 Praise thee. 1813 02:15:17,150 --> 02:15:20,320 We thank thee for thy mercies of blood, 1814 02:15:21,321 --> 02:15:23,573 for thy redemption by blood. 1815 02:15:24,907 --> 02:15:28,953 For the blood of thy martyrs and saints shall enrich the earth, 1816 02:15:30,121 --> 02:15:32,498 shall create the holy places. 1817 02:15:33,625 --> 02:15:36,210 For wherever a saint has dwelt, 1818 02:15:36,753 --> 02:15:41,132 wherever a martyr has given his blood for the blood of Christ, 1819 02:15:41,549 --> 02:15:43,635 there is holy ground. 1820 02:15:44,677 --> 02:15:47,847 And the sanctity shall not depart from it 1821 02:15:47,930 --> 02:15:50,475 though armies trample over it, 1822 02:15:50,558 --> 02:15:54,562 though sightseers come with guidebooks looking over it. 1823 02:15:55,938 --> 02:16:00,526 From where the western seas gnaw at the coast of Iona, 1824 02:16:00,610 --> 02:16:02,528 to the death in the desert, 1825 02:16:02,612 --> 02:16:06,699 the prayer in forgotten places by the broken imperial column. 1826 02:16:07,533 --> 02:16:12,121 From such ground, springs that which forever renews the earth. 1827 02:16:13,247 --> 02:16:15,708 Though it is forever denied. 1828 02:16:16,918 --> 02:16:21,547 Therefore, O God, we thank thee, 1829 02:16:22,674 --> 02:16:27,178 who hast given such blessing, to Canterbury. 1830 02:16:28,429 --> 02:16:30,139 Forgive us, O Lord, 1831 02:16:31,307 --> 02:16:35,395 we acknowledge ourselves as types of the common man, 1832 02:16:36,521 --> 02:16:40,817 of the men and women who shut the door and sit by the fire, 1833 02:16:42,193 --> 02:16:47,865 who fear the blessing of God, the loneliness of the night of God, 1834 02:16:48,866 --> 02:16:53,538 the surrender required, the deprivation inflicted, 1835 02:16:55,039 --> 02:17:00,461 who fear the injustice of men, less than the justice of God, 1836 02:17:01,963 --> 02:17:04,924 who fear the hand at the window, 1837 02:17:05,007 --> 02:17:08,344 the fire in the thatch, the fist in the tavern, 1838 02:17:08,428 --> 02:17:10,388 the push into the canal, 1839 02:17:10,680 --> 02:17:13,933 less than we fear the love of God. 1840 02:17:16,269 --> 02:17:21,607 We acknowledge our trespass, our weakness, our fault. 1841 02:17:23,526 --> 02:17:27,655 We acknowledge that the sin of the world is upon our heads, 1842 02:17:28,781 --> 02:17:33,703 that the blood of the martyrs, and the agony of the saints, 1843 02:17:33,786 --> 02:17:36,080 is upon our heads. 1844 02:17:38,082 --> 02:17:40,376 Lord, have mercy upon us. 1845 02:17:41,669 --> 02:17:44,213 Christ, have mercy upon us. 1846 02:17:45,631 --> 02:17:48,134 Lord, have mercy upon us. 1847 02:17:49,927 --> 02:17:53,973 Blessed, Thomas, pray for us. 148941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.