Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:19,568 --> 00:05:22,780
Here, let us kneel,
close by the cathedral.
2
00:05:23,364 --> 00:05:26,534
Here, let us pray
for our good Archbishop.
3
00:05:26,992 --> 00:05:28,911
May his journey be easy,
4
00:05:29,537 --> 00:05:31,247
his road be smooth,
5
00:05:31,705 --> 00:05:33,749
weather and wind be fair.
6
00:05:34,250 --> 00:05:36,168
May his horse not fail.
7
00:05:37,336 --> 00:05:41,215
God, who created us,
Jesus, who saved us,
8
00:05:41,799 --> 00:05:43,801
Spirit, who cleanseth us.
9
00:05:44,927 --> 00:05:47,346
God be with you
between the woods.
10
00:05:47,930 --> 00:05:50,891
Jesus be with you
at the turning of the hill.
11
00:05:51,392 --> 00:05:54,186
Spirit be with you
in crossing the stream.
12
00:05:55,187 --> 00:05:56,689
Blessed Mary,
13
00:05:56,772 --> 00:05:58,107
Saint Michael,
14
00:05:58,190 --> 00:05:59,775
Saint Elphege,
15
00:05:59,859 --> 00:06:01,819
and all the saints pray.
16
00:06:02,778 --> 00:06:04,738
May the prayers of the poor,
17
00:06:04,822 --> 00:06:08,993
of your poor people,
your poor folk of Kent avail,
18
00:06:09,076 --> 00:06:11,453
and of us,
the women of Canterbury.
19
00:06:12,746 --> 00:06:15,583
Now, may the King
be enlightened,
20
00:06:16,292 --> 00:06:18,127
your enemies thwarted,
21
00:06:19,044 --> 00:06:20,754
the truth prevail,
22
00:06:21,881 --> 00:06:25,092
all powers of evil driven away.
23
00:06:27,177 --> 00:06:29,972
At this morning,
my fire would not kindle.
24
00:06:30,681 --> 00:06:33,392
This morning,
my cauldron would not boil.
25
00:06:34,894 --> 00:06:37,438
Last night,
I was ridden by witches,
26
00:06:38,480 --> 00:06:41,233
and the cat
jumped onto the bed.
27
00:06:41,650 --> 00:06:44,320
Our house dog howled all the night
28
00:06:44,695 --> 00:06:47,323
at the owl that cried in the elm tree.
29
00:06:48,032 --> 00:06:50,701
My wedding ring
slipped from my finger.
30
00:06:51,368 --> 00:06:53,787
And my milk jug
fell on the hearth.
31
00:06:54,747 --> 00:06:58,417
O Lord Archbishop,
do not carry the cross,
32
00:06:58,500 --> 00:07:00,628
or the cross will carry you.
33
00:07:01,337 --> 00:07:04,548
I have balding
of bane and bale.
34
00:07:05,132 --> 00:07:07,801
Return, return to us.
35
00:07:08,469 --> 00:07:12,264
For without you,
we have no succour or stake.
36
00:10:10,984 --> 00:10:12,653
My Lord, The King.
37
00:10:14,655 --> 00:10:16,865
I am guilty of no treason.
38
00:10:18,659 --> 00:10:22,579
Never would I be lacking in reverence
for the King's grace.
39
00:10:23,664 --> 00:10:26,750
Or for the King's law,
in his domain.
40
00:10:28,752 --> 00:10:32,256
The suit of John the Marshal
pertained to my court.
41
00:10:33,549 --> 00:10:35,509
It was tried in my court,
42
00:10:36,051 --> 00:10:37,845
and it was dismissed.
43
00:10:39,680 --> 00:10:41,598
The evidence was plain.
44
00:10:42,307 --> 00:10:46,270
The judgement,
that imposed by Canon Law.
45
00:10:48,063 --> 00:10:49,690
Beyond that court,
46
00:10:49,898 --> 00:10:53,360
there could be no appeal
for such a case, in this land.
47
00:10:55,487 --> 00:10:58,115
Therefore,
when summoned to your court,
48
00:10:58,866 --> 00:11:00,993
I could not comply.
49
00:11:02,619 --> 00:11:05,455
That were to fail,
in my duty as Archbishop
50
00:11:06,915 --> 00:11:09,710
and betray the church
in all Christendom.
51
00:11:12,379 --> 00:11:16,258
Yet, I did not fail in respect
for the King's majesty.
52
00:11:18,010 --> 00:11:22,639
I sent three of my knights
to give account of my actions,
53
00:11:23,473 --> 00:11:26,935
to testify that this suit
could not be allowed,
54
00:11:27,853 --> 00:11:29,897
and to explain my absence.
55
00:11:31,481 --> 00:11:33,942
More, I could not do.
56
00:11:35,819 --> 00:11:38,030
Your defence is not accepted.
57
00:11:38,655 --> 00:11:42,075
You pretend to ignore
the Constitutions of Clarendon.
58
00:11:42,659 --> 00:11:46,705
To these, every bishop,
all of them here present, consented.
59
00:11:46,997 --> 00:11:49,291
And you too,
My Lord Archbishop.
60
00:11:50,167 --> 00:11:53,545
The Constitutions admit
that a plaintiff has the right of appeal
61
00:11:53,629 --> 00:11:55,839
from the archdeacon
to the bishop,
62
00:11:55,923 --> 00:11:57,966
from the bishop
to the Archbishop,
63
00:11:58,050 --> 00:12:01,178
and from the Archbishop
to the King.
64
00:12:02,221 --> 00:12:05,265
I, therefore,
hold you guilty of treason.
65
00:12:05,974 --> 00:12:11,021
And I shall hold guilty of treason,
all those, if there be any,
66
00:12:11,605 --> 00:12:13,899
who support you
in this conduct.
67
00:12:15,359 --> 00:12:16,610
My Lord's Bishops,
68
00:12:16,693 --> 00:12:20,364
I demand that you now pronounce
the judgement of my council.
69
00:12:23,742 --> 00:12:25,244
What shall we say?
70
00:12:25,327 --> 00:12:28,121
To my mind,
the question is perfectly simple.
71
00:12:28,205 --> 00:12:30,916
We signed
the Constitutions of Clarendon.
72
00:12:30,999 --> 00:12:33,669
We are honest men,
the oath was binding.
73
00:12:33,752 --> 00:12:37,089
For us to break it now
would be excessively imprudent.
74
00:12:37,172 --> 00:12:39,424
The Archbishop
exceeds his authority.
75
00:12:39,508 --> 00:12:43,136
I refuse to be bullied.
I say, we should pronounce for the King.
76
00:12:43,220 --> 00:12:45,472
But the saving clause,
77
00:12:45,806 --> 00:12:48,725
Thomas consented
saving only the law of the church.
78
00:12:48,809 --> 00:12:51,770
And the King did not accept
this reservation?
79
00:12:53,063 --> 00:12:55,607
So, Thomas refused to sign.
80
00:12:57,025 --> 00:12:58,735
For my part,
I am convinced
81
00:12:58,819 --> 00:13:01,029
that the true interests
of the church demand
82
00:13:01,113 --> 00:13:03,824
that we should give
judgement for the King.
83
00:13:03,907 --> 00:13:07,119
It was the King who forced Becket
upon us as Archbishop,
84
00:13:07,202 --> 00:13:10,289
against our wishes
and the interests of the church.
85
00:13:10,372 --> 00:13:13,083
He must now regret
this interference.
86
00:13:13,834 --> 00:13:15,627
By condemning Thomas,
87
00:13:15,877 --> 00:13:19,214
we shall be expressing
in the clearest possible manner,
88
00:13:19,298 --> 00:13:22,801
our objection to the intrusion
of the state into church affairs.
89
00:13:22,884 --> 00:13:24,136
I agree.
90
00:13:24,636 --> 00:13:27,639
And then we can have
My Lord of London as Archbishop.
91
00:13:27,723 --> 00:13:30,767
A choice, My Lords, which I know
we should all have preferred.
92
00:13:30,851 --> 00:13:32,853
My Lord, you are too kind.
93
00:13:32,936 --> 00:13:36,273
Yes, My Lord.
We know you as the wisest man among us.
94
00:13:36,356 --> 00:13:39,359
And a moderate man,
an extremely moderate man.
95
00:13:39,735 --> 00:13:41,570
I think I see a way.
96
00:13:41,653 --> 00:13:44,072
But I am fearful
of hasty measures.
97
00:13:44,448 --> 00:13:48,285
It is most inconvenient,
but Thomas is still Archbishop,
98
00:13:48,368 --> 00:13:50,787
and has power of excommunication
over us.
99
00:13:50,871 --> 00:13:52,164
I know, I know.
100
00:13:52,247 --> 00:13:54,875
And that is why
I shall propose the solution,
101
00:13:54,958 --> 00:13:57,711
which will make it possible
for us to satisfy the King.
102
00:13:57,794 --> 00:13:59,212
I agree.
103
00:14:01,506 --> 00:14:03,175
This is better than a tournament.
104
00:14:03,258 --> 00:14:06,636
And the onlookers, My Lord,
see the best of the game.
105
00:14:08,347 --> 00:14:09,848
Look at those bishops.
106
00:14:09,931 --> 00:14:13,393
Like frightened birds,
when one of my falcons is ranging.
107
00:14:13,477 --> 00:14:15,312
They don't know
where to turn.
108
00:14:15,395 --> 00:14:17,731
These are birds
too fat to fly.
109
00:14:18,106 --> 00:14:20,692
This is an end of bishops' law,
I think.
110
00:14:20,776 --> 00:14:23,195
Tomorrow, there will be only
King's law.
111
00:14:23,278 --> 00:14:25,614
And tomorrow, My Lord,
look to your own rights.
112
00:14:25,697 --> 00:14:26,823
Aye, aye.
113
00:14:26,907 --> 00:14:28,450
One thing at a time.
114
00:14:28,533 --> 00:14:30,243
Let king eat bishop.
115
00:14:30,327 --> 00:14:32,579
He will find his loyal barons
tougher meat.
116
00:14:32,662 --> 00:14:34,790
I do not like it, I tell you.
117
00:14:34,873 --> 00:14:37,501
The King may grow
too powerful for us.
118
00:14:39,503 --> 00:14:41,213
My Lord of Canterbury.
119
00:14:41,963 --> 00:14:43,840
We, the bishops of this realm,
120
00:14:43,924 --> 00:14:47,552
hold that you have failed of the respect
due to the King's grace.
121
00:14:48,011 --> 00:14:50,180
By reason of your oath of homage,
122
00:14:50,263 --> 00:14:53,850
you were bound, saving only
urgent business or infirmity,
123
00:14:53,934 --> 00:14:56,645
to answer the King's summons
in person.
124
00:14:57,104 --> 00:14:58,563
This, you failed to do.
125
00:14:58,647 --> 00:15:01,608
We exhort you, therefore,
to admit your contumacy,
126
00:15:01,691 --> 00:15:04,444
and throw yourself
upon the King's mercy.
127
00:15:04,528 --> 00:15:05,904
Hear, hear.
128
00:15:11,034 --> 00:15:12,536
My Lord, King.
129
00:15:13,662 --> 00:15:16,415
There is no subtlety
in this charge.
130
00:15:16,957 --> 00:15:20,085
And I will use no subtlety
in my defence.
131
00:15:21,086 --> 00:15:22,921
I am not guilty.
132
00:15:24,256 --> 00:15:29,761
Were I to give any other answer,
then should I three times break faith.
133
00:15:31,763 --> 00:15:35,684
The oath I took at Clarendon,
was ever saving my order.
134
00:15:36,101 --> 00:15:37,811
That, all men know.
135
00:15:39,146 --> 00:15:43,024
Should I now be faithless to my vows
as priest and bishop?
136
00:15:44,985 --> 00:15:49,614
These same Constitutions of Clarendon
were then annulled by the Pope.
137
00:15:51,450 --> 00:15:55,454
Should I now be faithless
to my obedience to the Vicar of Christ?
138
00:15:57,164 --> 00:15:59,458
And as touching the third bond,
139
00:16:00,250 --> 00:16:04,296
I know well what evils
would come upon this country of England,
140
00:16:05,464 --> 00:16:07,924
were I to suffer unprotesting,
141
00:16:08,383 --> 00:16:11,678
the subjection of the spiritual power
to the temple.
142
00:16:13,638 --> 00:16:16,266
Should I now be faithless
to my people?
143
00:16:18,727 --> 00:16:20,020
My Lords,
144
00:16:21,104 --> 00:16:23,440
as concerning the temporal power,
145
00:16:24,274 --> 00:16:26,610
though it be also of God,
146
00:16:26,693 --> 00:16:30,906
as signified in the consecration
of the King to his abbeys
147
00:16:30,989 --> 00:16:34,159
when he is anointed
and crowned by the church,
148
00:16:35,035 --> 00:16:36,578
I bid you think
149
00:16:36,995 --> 00:16:42,751
that this same temporal power
has to do with today and tomorrow.
150
00:16:44,336 --> 00:16:46,046
Those who wield it,
151
00:16:46,254 --> 00:16:49,633
as you, My Lords,
wield this power under the King,
152
00:16:50,300 --> 00:16:53,553
are much tempted to bend it
to their own advantage.
153
00:16:54,804 --> 00:16:59,518
You think of estates and honours
for yourselves and for your sons.
154
00:17:00,602 --> 00:17:03,146
Yet it is, but a little while
155
00:17:03,230 --> 00:17:05,690
and your estates are scattered,
156
00:17:05,774 --> 00:17:07,651
and your honour is lost,
157
00:17:07,734 --> 00:17:10,070
and your monuments broken,
158
00:17:10,153 --> 00:17:12,280
and your names forgotten.
159
00:17:13,615 --> 00:17:18,036
Tomorrow, where is Veer,
where is Boone, where is...
160
00:17:19,079 --> 00:17:22,582
You would do well
to remember the church of God.
161
00:17:23,250 --> 00:17:27,879
Which was, and is, and ever shall be
to the end of the world,
162
00:17:27,963 --> 00:17:30,549
according to
the promises of Christ.
163
00:17:34,678 --> 00:17:36,930
But for you,
My Lords, Bishops,
164
00:17:38,014 --> 00:17:40,100
my heart is very sorrowful.
165
00:17:42,686 --> 00:17:46,731
You have deserted me
to whom you are bound,
166
00:17:47,315 --> 00:17:52,320
by your order, by your estate,
and by your dignity.
167
00:17:53,989 --> 00:17:56,992
Those disciples,
that were afterwards saints,
168
00:17:57,075 --> 00:17:59,202
by the grace of the Holy Spirit,
169
00:17:59,786 --> 00:18:02,831
left our Lord
and fled through bodily fear.
170
00:18:04,374 --> 00:18:07,377
Take heed
that you do not desert me,
171
00:18:07,460 --> 00:18:11,214
through the greater sin
of worldly greed and ambition.
172
00:18:11,923 --> 00:18:15,093
And that no saving grace
redeem your ill.
173
00:18:16,720 --> 00:18:20,849
There is one here, would willingly
be Archbishop in my stead.
174
00:18:22,809 --> 00:18:24,519
Consider, My Lords,
175
00:18:25,145 --> 00:18:29,232
that what violates the law of God,
cannot be lawful.
176
00:18:30,859 --> 00:18:36,072
Consider that the King's reverence
cannot be magnified
177
00:18:36,489 --> 00:18:39,117
by abating
the reverence of the church.
178
00:18:40,827 --> 00:18:42,495
You have yet time.
179
00:18:43,246 --> 00:18:47,083
And the time is this very moment,
and no more
180
00:18:48,168 --> 00:18:50,128
to abjure your apostasy,
181
00:18:50,962 --> 00:18:55,008
and renew your obedience
to the law of Christ's church,
182
00:18:55,842 --> 00:18:59,137
to Christ's Vicar, and to me.
183
00:19:00,639 --> 00:19:05,685
And for myself,
though I stand alone in England,
184
00:19:06,770 --> 00:19:10,982
though every depravation
and enforcement ensued to me,
185
00:19:12,025 --> 00:19:15,487
yet, will I in no way
relinquish the right.
186
00:19:16,821 --> 00:19:20,283
Hear him no further,
but pronounce.
187
00:19:22,410 --> 00:19:25,830
I have not got you here
to whisper and whine,
188
00:19:25,914 --> 00:19:28,500
to plead with an Archbishop,
189
00:19:28,583 --> 00:19:32,337
but to give judgement upon
a manifest and shameless traitor.
190
00:19:33,421 --> 00:19:36,591
Will you make yourselves
accomplices of this man?
191
00:19:37,050 --> 00:19:39,844
I have consulted you
according to the form of law.
192
00:19:39,928 --> 00:19:41,930
What more do you require?
193
00:19:43,723 --> 00:19:45,183
Pronounce judgement,
194
00:19:45,266 --> 00:19:48,520
or by the mass,
I will strip you
195
00:19:48,603 --> 00:19:52,440
every one of you,
out of palace and church.
196
00:19:52,524 --> 00:19:55,527
Aye, out of chasuble and cassock too.
197
00:20:03,576 --> 00:20:07,706
My Lord, we are taken between
the hammer and the anvil.
198
00:20:08,164 --> 00:20:10,166
Have mercy upon us.
199
00:20:10,250 --> 00:20:11,418
Fool!
200
00:20:11,501 --> 00:20:16,297
You betray yourself
among irreverent, laughing men.
201
00:20:17,674 --> 00:20:20,218
You ask me to commit
the greater sin.
202
00:20:20,927 --> 00:20:24,347
To confirm and justify you
in your cowardice.
203
00:20:26,641 --> 00:20:29,644
The law of man
that breaks the law of God.
204
00:20:30,103 --> 00:20:33,440
is no law,
but lawless violence.
205
00:20:35,942 --> 00:20:40,488
Betray me if you will,
but do not ask me to betray.
206
00:20:46,369 --> 00:20:48,413
My Lord, The King.
207
00:20:49,539 --> 00:20:52,917
I have taken counsel
with my brethren, here gathered.
208
00:20:53,585 --> 00:20:56,671
And they have asked me
to put forward a proposal,
209
00:20:57,005 --> 00:21:00,967
which should satisfy both
Your Majesty's reasonable demand
210
00:21:01,050 --> 00:21:03,928
and their own,
not unreasonable, scruples.
211
00:21:05,096 --> 00:21:07,640
The Archbishop,
as our metropolitan,
212
00:21:07,724 --> 00:21:10,685
forbids us to proceed further
with this case.
213
00:21:11,394 --> 00:21:14,397
Here, it must be admitted,
he is acting
214
00:21:14,481 --> 00:21:17,901
according to the strict letter
of ecclesiastical law.
215
00:21:18,318 --> 00:21:20,987
However we may interpret his motives,
216
00:21:22,322 --> 00:21:25,533
he has the power of excommunication
over us.
217
00:21:25,909 --> 00:21:28,620
And, I think Your Majesty
will acknowledge
218
00:21:28,703 --> 00:21:31,247
that it would be
a very grave scandal
219
00:21:31,331 --> 00:21:33,875
and the excuse for misconduct
among the common people,
220
00:21:34,626 --> 00:21:38,254
for the whole of your bench of bishops
to be excommunicated.
221
00:21:39,047 --> 00:21:42,175
There is nothing
that we more earnestly desire
222
00:21:42,258 --> 00:21:46,095
than to demonstrate our loyalty
to Your Majesty's person,
223
00:21:46,179 --> 00:21:48,181
and Your Majesty's laws.
224
00:21:49,265 --> 00:21:53,311
We therefore respectfully propose
to appeal to the Pope
225
00:21:53,394 --> 00:21:57,190
to release us from our canonical
obedience to the Archbishop.
226
00:21:57,857 --> 00:22:01,778
We shall then be in a position
to pronounce judgement upon him.
227
00:22:02,320 --> 00:22:06,241
I hope that the suggestion
will commend itself to Your Majesty.
228
00:22:08,827 --> 00:22:10,954
Cowards and traitors.
229
00:22:11,371 --> 00:22:14,707
I will have judgement,
and I will have it now.
230
00:22:17,836 --> 00:22:21,464
You've heard these windbags
and precise committee men.
231
00:22:22,048 --> 00:22:24,342
You, My Lords,
are men of action.
232
00:22:24,425 --> 00:22:27,303
Who can prove your loyalty
without palaver.
233
00:22:28,596 --> 00:22:30,557
Pronounce the judgement.
234
00:22:34,602 --> 00:22:36,354
My Lord Archbishop.
235
00:22:36,437 --> 00:22:39,107
- We declare you guilty...
- What is this?
236
00:22:40,066 --> 00:22:41,860
Did I not say, truly,
237
00:22:42,235 --> 00:22:45,738
that the law of man
that violates the law of God
238
00:22:45,822 --> 00:22:48,199
is no law, but lawlessness.
239
00:22:50,618 --> 00:22:54,455
You respect not even
these same Constitutions of Clarendon
240
00:22:54,539 --> 00:22:56,291
that the King invokes.
241
00:22:57,417 --> 00:22:59,294
Is it not there referred,
242
00:22:59,961 --> 00:23:03,464
that, offences by the clergy
against the King
243
00:23:03,548 --> 00:23:05,842
shall be punished
by the church?
244
00:23:07,594 --> 00:23:09,512
You are but laypersons.
245
00:23:10,263 --> 00:23:13,641
You cannot err no judgement
upon your Father in God.
246
00:23:15,351 --> 00:23:17,103
I will not hear you.
247
00:24:23,670 --> 00:24:25,046
My brethren,
248
00:24:26,297 --> 00:24:28,758
and you good people of Canterbury.
249
00:24:30,718 --> 00:24:33,221
These knights have brought bad news.
250
00:24:34,681 --> 00:24:36,808
Bad news is what I give you.
251
00:24:38,851 --> 00:24:41,437
The King's court has given judgement.
252
00:24:41,854 --> 00:24:44,232
If that is a judgement,
which is only the voice
253
00:24:44,315 --> 00:24:46,734
of the wicked,
and the frightened.
254
00:24:47,276 --> 00:24:48,987
And if that is a court,
255
00:24:49,070 --> 00:24:52,365
which has no authority
to pronounce such a judgement.
256
00:24:54,033 --> 00:24:55,952
The Archbishop is gone.
257
00:24:57,537 --> 00:25:00,623
He refused to hear the sentence,
left the court.
258
00:25:01,082 --> 00:25:02,834
He has taken ship for France.
259
00:25:02,917 --> 00:25:05,294
For what can he do
but appeal to the Holy Father,
260
00:25:05,378 --> 00:25:07,588
to the judgement seat of Rome.
261
00:25:08,840 --> 00:25:11,926
He is not a man who has fled
for his own safety.
262
00:25:12,010 --> 00:25:15,430
Safety he could have bought,
at the price of betrayal.
263
00:25:15,805 --> 00:25:17,557
But he is your Archbishop,
264
00:25:17,640 --> 00:25:20,435
who must carry on the fight
where the fight can be waged,
265
00:25:20,518 --> 00:25:22,520
no other place than Rome.
266
00:25:24,188 --> 00:25:27,900
To Rome, he will appeal
for the church in England,
267
00:25:29,193 --> 00:25:31,446
for the law of God in England.
268
00:25:33,197 --> 00:25:37,076
He will return to you
with the Holy Father's blessing,
269
00:25:37,702 --> 00:25:39,620
and the papal anathema.
270
00:25:41,706 --> 00:25:44,167
For us, is but to wait.
271
00:25:45,626 --> 00:25:46,878
To wait.
272
00:25:47,587 --> 00:25:48,838
To pray.
273
00:25:50,089 --> 00:25:52,508
To suffer,
perhaps for a long time.
274
00:25:54,802 --> 00:25:56,763
I have nothing to promise you
until his return,
275
00:25:56,846 --> 00:25:58,765
but waiting and suffering.
276
00:25:58,848 --> 00:26:02,560
I have nothing to ask of you
but prayer, and endurance.
277
00:26:05,146 --> 00:26:08,524
The men at arms will soon be here
to enforce the King's command.
278
00:26:08,608 --> 00:26:10,526
To confirm the seizure
by John the Marshal
279
00:26:10,610 --> 00:26:12,862
to the great harm
of some of you.
280
00:26:13,905 --> 00:26:15,865
To take forfeit from us.
281
00:26:16,365 --> 00:26:18,326
Imposing heavy penalty.
282
00:26:19,869 --> 00:26:21,704
We must not withstand them.
283
00:26:22,914 --> 00:26:24,874
You must not withstand them.
284
00:26:25,792 --> 00:26:29,295
The Archbishop would not wish of you
rebellious behaviour against your King,
285
00:26:29,378 --> 00:26:31,172
to the danger of your bodies.
286
00:26:32,090 --> 00:26:36,010
Or hatred and anger,
to the danger of your souls.
287
00:26:38,346 --> 00:26:42,058
We must comply,
but not consent.
288
00:26:45,311 --> 00:26:47,021
Pray to Saint Elphege.
289
00:26:49,524 --> 00:26:51,275
Let us bow the knee.
290
00:26:56,114 --> 00:26:57,532
Let us pray.
291
00:28:51,395 --> 00:28:55,483
Here, let us stand,
close by the cathedral.
292
00:28:56,192 --> 00:28:57,860
Here, let us wait.
293
00:28:59,028 --> 00:29:00,947
Are we drawn by danger?
294
00:29:01,906 --> 00:29:03,574
Is it the knowledge of safety
295
00:29:03,658 --> 00:29:06,452
that draws our feet
towards the cathedral?
296
00:29:07,620 --> 00:29:10,665
What danger can befall us, the poor,
297
00:29:10,998 --> 00:29:13,209
the poor women of Canterbury?
298
00:29:14,126 --> 00:29:17,672
What tribulation
with which we are not already familiar?
299
00:29:19,090 --> 00:29:21,509
There is no danger for us.
300
00:29:22,385 --> 00:29:25,054
And there is no safety
in the cathedral.
301
00:29:26,389 --> 00:29:30,518
Some presage of an act,
which our eyes are compelled to witness,
302
00:29:31,018 --> 00:29:34,063
has forced our feet
towards the cathedral.
303
00:29:34,939 --> 00:29:37,733
We are forced to bear witness.
304
00:29:39,193 --> 00:29:43,447
Since golden October
declined into sombre November,
305
00:29:44,073 --> 00:29:46,742
and the apples
were gathered and stored,
306
00:29:47,118 --> 00:29:49,996
and the land became brown,
sharp points of death
307
00:29:50,079 --> 00:29:54,625
in a waste of water and mud,
the new year awaits.
308
00:29:55,418 --> 00:29:59,755
Breathes, waits,
whispers in darkness.
309
00:30:01,007 --> 00:30:03,217
While the labourer
kicks off a muddy boot
310
00:30:03,301 --> 00:30:05,553
and stretches his hand
to the fire,
311
00:30:05,636 --> 00:30:07,388
the new year awaits.
312
00:30:07,972 --> 00:30:10,224
Destiny waits for the coming.
313
00:30:11,350 --> 00:30:14,145
Who has stretched out his hand
to the fire,
314
00:30:14,228 --> 00:30:16,856
and remember the saints
at All Hallows,
315
00:30:17,189 --> 00:30:19,942
remember the martyrs
and saints who wait?
316
00:30:20,776 --> 00:30:23,779
And who shall stretch out his hand
to the fire,
317
00:30:24,071 --> 00:30:26,073
and deny his master?
318
00:30:27,366 --> 00:30:32,580
Who shall be warmed by the fire,
and deny his master?
319
00:30:34,915 --> 00:30:37,668
Seven years of the summer is over.
320
00:30:38,502 --> 00:30:41,630
Seven years
since the Archbishop left us.
321
00:30:42,548 --> 00:30:45,217
He who was always kind to his people.
322
00:30:46,469 --> 00:30:49,472
But it would not be well,
if he should return.
323
00:30:50,181 --> 00:30:52,683
King rules or barons rule.
324
00:30:53,809 --> 00:30:56,354
We have suffered various oppression.
325
00:30:56,854 --> 00:30:59,732
But mostly,
we are left to our own devices.
326
00:31:00,232 --> 00:31:02,902
And we are content
if we are left alone.
327
00:31:04,153 --> 00:31:06,781
We try to keep
our households in order.
328
00:31:07,323 --> 00:31:12,078
The merchant, shy and cautious,
fries to compile a little fortune.
329
00:31:13,037 --> 00:31:15,998
And the labourer bends
to his piece of earth.
330
00:31:16,582 --> 00:31:18,042
Earth colour,
331
00:31:18,125 --> 00:31:19,668
his own colour.
332
00:31:20,252 --> 00:31:23,381
Preferring to pass unobserved.
333
00:31:25,049 --> 00:31:29,178
Now I fear disturbance
of the quiet seasons.
334
00:31:29,845 --> 00:31:33,349
Winter shall come bringing death
from the sea.
335
00:31:34,141 --> 00:31:37,603
Ruinous spring
shall beat at our doors.
336
00:31:38,145 --> 00:31:42,024
Root and shoot shall eat
our eyes and our ears.
337
00:31:42,942 --> 00:31:47,154
Disastrous summer
burn up the beds of our streams.
338
00:31:48,489 --> 00:31:53,411
And the poor shall wait
for another decaying October.
339
00:31:55,371 --> 00:32:00,459
Why should the summer bring consolation
for autumn fires and winter fogs?
340
00:32:01,252 --> 00:32:03,129
What shall we do
in the heat of summer,
341
00:32:03,212 --> 00:32:06,382
but wait in barren orchards
for another October?
342
00:32:07,258 --> 00:32:09,718
Some malady is coming upon us.
343
00:32:10,553 --> 00:32:13,180
We wait, we wait.
344
00:32:13,597 --> 00:32:15,766
And the saints and martyrs wait
345
00:32:15,850 --> 00:32:18,644
for those who shall be
martyrs and saints.
346
00:32:19,270 --> 00:32:23,899
Destiny waits in the hand of God,
shaping the still unshapen.
347
00:32:25,025 --> 00:32:28,529
I have seen these things
in a shaft of sunlight.
348
00:32:29,530 --> 00:32:33,742
Destiny waits in the hand of God,
not in the hands of statesmen,
349
00:32:33,826 --> 00:32:38,581
who do some well, some ill,
planning and guessing.
350
00:32:38,873 --> 00:32:43,043
Having their aims, which turn
in their hands in the pattern of time.
351
00:32:44,378 --> 00:32:48,757
Come, happy December,
who shall observe you,
352
00:32:49,550 --> 00:32:51,469
who shall preserve you?
353
00:32:52,344 --> 00:32:56,640
Shall the Son of Man be born again
in the litter of scorn?
354
00:32:58,225 --> 00:33:02,938
For us, the poor,
there is no action,
355
00:33:04,565 --> 00:33:08,652
but only to wait,
and to witness.
356
00:33:13,782 --> 00:33:16,327
Seven years
and the summer is over.
357
00:33:16,911 --> 00:33:19,747
Seven years
since the Archbishop left us.
358
00:33:20,206 --> 00:33:24,460
What does the Archbishop do,
and our Sovereign Lord, the Pope,
359
00:33:24,543 --> 00:33:26,587
with a stubborn King,
and the French King,
360
00:33:26,670 --> 00:33:29,215
in ceaseless intrigue, combinations,
361
00:33:29,840 --> 00:33:33,594
in confidence, meetings accepted,
meetings refused,
362
00:33:33,677 --> 00:33:35,930
meetings un-ended or endless,
363
00:33:36,013 --> 00:33:38,057
at one place or another,
in France?
364
00:33:38,140 --> 00:33:41,560
I see nothing quite conclusive
in the art of temporal government,
365
00:33:41,644 --> 00:33:44,939
but violence, duplicity
and frequent malversation.
366
00:33:45,356 --> 00:33:47,483
King rules or barons rule,
367
00:33:47,566 --> 00:33:50,986
the strong man strongly
and the weak man by caprice.
368
00:33:51,820 --> 00:33:54,949
They have but one law,
to seize the power and keep it.
369
00:33:55,032 --> 00:33:58,452
And the steadfast can manipulate
the greed and lust of others.
370
00:33:58,536 --> 00:34:00,329
The feeble is devoured by his own.
371
00:34:00,412 --> 00:34:01,914
Shall these things not end
372
00:34:01,997 --> 00:34:05,084
until the poor at the gate
have forgotten their friend,
373
00:34:05,167 --> 00:34:08,879
their Father in God,
have forgotten that they had a friend?
374
00:34:09,129 --> 00:34:12,800
Servants of God,
and watchers of the Temple,
375
00:34:16,220 --> 00:34:19,056
I am here to inform you
without circumlocution,
376
00:34:19,139 --> 00:34:23,227
the Archbishop is in England
and is close outside the city.
377
00:34:23,310 --> 00:34:26,230
I was sent before in haste
to give you notice of his coming,
378
00:34:26,313 --> 00:34:29,275
as much as was possible,
that you may prepare to meet him.
379
00:34:30,067 --> 00:34:32,236
What, is the exile ended?
380
00:34:32,319 --> 00:34:35,322
Is our Lord Archbishop
reunited with the King?
381
00:34:35,614 --> 00:34:38,200
What reconciliation
of two proud men?
382
00:34:38,284 --> 00:34:41,579
What peace can be found to grow
between the hammer and the anvil?
383
00:34:41,662 --> 00:34:44,790
Tell us,
are the old disputes at an end,
384
00:34:44,873 --> 00:34:48,127
is the wall of pride cast down,
that divided them?
385
00:34:48,210 --> 00:34:51,088
Is it peace, or war?
386
00:34:51,839 --> 00:34:56,010
Does he come in full assurance,
or only secure in the power of Rome,
387
00:34:56,343 --> 00:34:57,970
the spiritual rule,
388
00:34:58,053 --> 00:35:00,514
the assurance of right,
and the love of the people?
389
00:35:01,348 --> 00:35:04,059
You are right to express
a certain incredulity.
390
00:35:04,143 --> 00:35:08,522
He comes in pride and sorrow,
affirming all his claims,
391
00:35:08,606 --> 00:35:11,734
assured beyond doubt
of the devotion of the people,
392
00:35:11,817 --> 00:35:15,654
who received him
with scenes of frenzied enthusiasm,
393
00:35:15,738 --> 00:35:18,198
lining the roads
and throwing down their capes,
394
00:35:18,282 --> 00:35:22,995
strewing the way with leaves
and late flowers of the season.
395
00:35:23,329 --> 00:35:26,749
The streets of the city
will be packed to suffocation,
396
00:35:26,832 --> 00:35:30,628
and I think that his horse
will be deprived of its tail,
397
00:35:30,711 --> 00:35:34,340
a single hair, of which,
becomes a precious relic.
398
00:35:34,423 --> 00:35:36,318
He is at one with the Pope
and with the King of France,
399
00:35:36,342 --> 00:35:39,011
who indeed would have liked
to detain him in his kingdom.
400
00:35:40,095 --> 00:35:43,432
But as for our King,
that is another matter.
401
00:35:44,058 --> 00:35:46,268
But again, is it war or peace?
402
00:35:47,227 --> 00:35:50,356
Peace,
but not the kiss of peace.
403
00:35:50,898 --> 00:35:53,734
A patched up affair,
if you ask my opinion.
404
00:35:53,984 --> 00:35:55,110
And if you ask me,
405
00:35:55,194 --> 00:36:00,282
I think the Lord Archbishop
is not the man to cherish any illusions,
406
00:36:00,366 --> 00:36:03,535
nor yet to diminish
the least of his pretensions.
407
00:36:03,911 --> 00:36:07,748
If you ask my opinion,
I think that this peace
408
00:36:07,831 --> 00:36:11,335
is nothing like an end,
or like a beginning.
409
00:36:11,960 --> 00:36:13,462
It is common knowledge
410
00:36:13,545 --> 00:36:15,464
that when the Archbishop
parted from the King,
411
00:36:15,547 --> 00:36:18,842
he said to the King,
"My Lord," he said,
412
00:36:18,926 --> 00:36:24,473
"I leave you as a man whom in this life
I shall not meet again."
413
00:36:25,683 --> 00:36:28,977
I have this, I assure you,
on the highest authority.
414
00:36:29,311 --> 00:36:32,356
There are several opinions
as to what he meant,
415
00:36:32,690 --> 00:36:37,152
but no one considers it
a happy prognostic.
416
00:36:50,082 --> 00:36:52,376
I fear for the Archbishop.
417
00:36:52,960 --> 00:36:54,962
I fear for the church.
418
00:36:55,254 --> 00:36:58,090
I know that the pride bred
of sudden prosperity
419
00:36:58,173 --> 00:37:00,759
was but confirmed
by bitter adversity.
420
00:37:01,844 --> 00:37:04,888
I saw him as chancellor,
flattered by the King,
421
00:37:05,431 --> 00:37:09,101
liked or feared by courtiers
in their overbearing fashion,
422
00:37:09,184 --> 00:37:11,645
despised and despising,
always isolated,
423
00:37:11,729 --> 00:37:14,314
never one among them,
always insecure.
424
00:37:14,606 --> 00:37:17,818
His pride always feeding
upon his own virtues,
425
00:37:18,235 --> 00:37:21,155
pride drawing sustenance
from impartiality,
426
00:37:21,613 --> 00:37:24,324
pride drawing sustenance
from generosity,
427
00:37:24,658 --> 00:37:27,703
loathing power
given by temporal devolution,
428
00:37:28,454 --> 00:37:30,789
wishing subjection to God alone.
429
00:37:31,749 --> 00:37:35,127
Had the King been greater,
or had he been weaker,
430
00:37:35,377 --> 00:37:37,880
things had perhaps
been different for Thomas.
431
00:37:37,963 --> 00:37:40,007
Yet our Lord has returned.
432
00:37:40,507 --> 00:37:43,177
Our Lord has come back
to his own again.
433
00:37:44,052 --> 00:37:48,724
We have had enough of waiting,
from December to dismal December.
434
00:37:49,892 --> 00:37:52,770
The Archbishop shall be at our head,
dispelling dismay and doubt.
435
00:37:52,853 --> 00:37:56,648
He will tell us what we are to do.
He will give us our orders, instruct us.
436
00:37:57,775 --> 00:38:01,236
Our Lord is at one with the Pope,
and also the King of France.
437
00:38:01,862 --> 00:38:05,824
We can lean on a rock,
we can feel a firm foothold
438
00:38:05,908 --> 00:38:09,661
against the perpetual wash of tides
of balance of forces,
439
00:38:09,745 --> 00:38:11,789
of barons and landholders.
440
00:38:13,165 --> 00:38:15,501
The rock of God is beneath our feet.
441
00:38:16,794 --> 00:38:19,046
Let us meet the Archbishop
with cordial thanksgiving,
442
00:38:19,129 --> 00:38:21,131
our Lord, our Archbishop, returns.
443
00:38:21,215 --> 00:38:24,843
And when the Archbishop returns,
our doubts are dispelled.
444
00:38:24,927 --> 00:38:26,345
Let us, therefore, rejoice,
445
00:38:26,428 --> 00:38:29,348
I say rejoice,
and show a glad face for his welcome.
446
00:38:29,431 --> 00:38:31,475
I am the Archbishop's man.
447
00:38:31,600 --> 00:38:33,644
Let us give the Archbishop welcome!
448
00:38:35,145 --> 00:38:38,190
For good or ill,
let the wheel turn.
449
00:38:39,441 --> 00:38:44,321
The wheel has been still
these seven years, and no good.
450
00:38:45,239 --> 00:38:48,534
For ill or good,
let the wheel turn.
451
00:38:49,785 --> 00:38:52,371
For who knows
the end of good or evil?
452
00:38:53,205 --> 00:38:55,207
Until the grinders cease,
453
00:38:55,582 --> 00:38:58,335
and the door shall be shut
in the street,
454
00:38:58,585 --> 00:39:02,464
and all the daughters of music
shall be brought low.
455
00:39:03,507 --> 00:39:05,968
Here is no continuing city.
456
00:39:06,844 --> 00:39:09,221
Here is no abiding stay.
457
00:39:10,264 --> 00:39:13,392
Ill the wind, ill the time.
458
00:39:14,017 --> 00:39:17,896
Uncertain the profit,
certain the danger.
459
00:39:19,064 --> 00:39:23,485
Oh late, late, late,
late is the time,
460
00:39:23,569 --> 00:39:26,572
late, too late,
and rotten the year.
461
00:39:27,281 --> 00:39:29,658
Evil the wind,
and bitter the sea,
462
00:39:29,741 --> 00:39:31,410
and grey the sky.
463
00:39:32,160 --> 00:39:34,705
Grey, grey, grey.
464
00:39:36,039 --> 00:39:38,584
O Thomas, return Archbishop.
465
00:39:38,834 --> 00:39:41,378
Return, return to France.
466
00:39:41,795 --> 00:39:45,674
Return quickly, quietly.
467
00:39:47,175 --> 00:39:49,511
Leave us to perish in quiet.
468
00:39:50,512 --> 00:39:54,433
You come with applause,
you come with rejoicing,
469
00:39:54,683 --> 00:39:57,728
but you come
bringing death into Canterbury.
470
00:39:58,562 --> 00:40:00,355
A doom on the house,
471
00:40:01,023 --> 00:40:02,900
a doom on yourself,
472
00:40:03,984 --> 00:40:05,944
a doom on the world.
473
00:40:08,488 --> 00:40:10,908
We do not wish anything to happen.
474
00:40:11,366 --> 00:40:13,869
Seven years we have lived quietly.
475
00:40:14,286 --> 00:40:16,663
Succeeded in avoiding notice.
476
00:40:17,122 --> 00:40:19,166
Living and partly living.
477
00:40:20,250 --> 00:40:23,128
There have been oppression and luxury,
478
00:40:23,211 --> 00:40:25,631
there have been poverty and licence,
479
00:40:26,757 --> 00:40:29,051
there has been minor injustice.
480
00:40:30,093 --> 00:40:34,306
Yet, we have gone on living,
living and partly living.
481
00:40:36,016 --> 00:40:38,602
Sometimes, the corn has failed us.
482
00:40:38,685 --> 00:40:40,938
Sometimes, the harvest is good.
483
00:40:41,647 --> 00:40:43,857
One year is a year of rain.
484
00:40:43,941 --> 00:40:45,943
Another, a year of dryness.
485
00:40:47,235 --> 00:40:49,655
One year, the apples are abundant.
486
00:40:49,738 --> 00:40:51,990
Another year, the plums are lacking.
487
00:40:52,991 --> 00:40:55,285
Yet we have gone on living.
488
00:40:55,369 --> 00:40:57,287
Living and partly living.
489
00:40:58,664 --> 00:41:00,332
We have kept the feasts,
490
00:41:00,415 --> 00:41:02,000
heard the masses,
491
00:41:02,084 --> 00:41:04,169
we have brewed beer and cider,
492
00:41:04,252 --> 00:41:06,296
gathered wood against the winter,
493
00:41:06,380 --> 00:41:08,173
talked at the corner of the fire,
494
00:41:08,256 --> 00:41:10,092
talked at the corners of streets,
495
00:41:10,175 --> 00:41:12,511
talked not always in whispers,
496
00:41:12,594 --> 00:41:14,596
living and partly living.
497
00:41:16,306 --> 00:41:19,810
We have seen births,
deaths and marriages,
498
00:41:20,268 --> 00:41:22,604
we have had various scandals,
499
00:41:23,271 --> 00:41:25,691
we have been afflicted with taxes,
500
00:41:26,441 --> 00:41:28,777
we have had laughter and gossip,
501
00:41:29,861 --> 00:41:32,906
several girls have disappeared
unaccountably,
502
00:41:33,907 --> 00:41:35,701
and some not able to.
503
00:41:37,369 --> 00:41:40,247
We have all had our private terrors,
504
00:41:40,998 --> 00:41:42,916
our particular shadows,
505
00:41:43,750 --> 00:41:45,377
our secret fears.
506
00:41:48,463 --> 00:41:51,133
But now, a great fear is upon us.
507
00:41:51,508 --> 00:41:53,760
A fear not of one but of many,
508
00:41:54,636 --> 00:41:56,763
a fear like birth and death.
509
00:41:57,514 --> 00:42:00,892
When we see birth and death alone
in a boiler pot,
510
00:42:02,352 --> 00:42:05,480
we are afraid of a fear
which we cannot know,
511
00:42:06,023 --> 00:42:07,816
which we cannot face,
512
00:42:08,025 --> 00:42:10,068
which none understands.
513
00:42:10,861 --> 00:42:13,321
And our hearts are torn from us,
514
00:42:13,613 --> 00:42:17,284
our brains unskinned
like the layers of an onion,
515
00:42:17,701 --> 00:42:19,453
our selves are lost,
516
00:42:20,162 --> 00:42:23,040
lost in a final fear
which none understands.
517
00:42:24,916 --> 00:42:26,752
O Thomas Archbishop.
518
00:42:27,085 --> 00:42:29,463
O Thomas, our Lord, leave us.
519
00:42:29,796 --> 00:42:33,717
And leave us be in our humble
and tarnished frame of existence.
520
00:42:34,051 --> 00:42:35,177
Leave us.
521
00:42:36,136 --> 00:42:39,639
Do not ask us
to stand to the doom on the house,
522
00:42:39,723 --> 00:42:42,934
the doom on the Archbishop,
the doom on the world.
523
00:42:44,853 --> 00:42:48,356
Archbishop, secure,
and assured of your fate,
524
00:42:48,440 --> 00:42:52,527
unaffrayed among the shades,
do you realise what you ask?
525
00:42:53,320 --> 00:42:56,073
Do you realise what it means
to the small folk
526
00:42:56,156 --> 00:42:58,075
drawn into the pattern of fate?
527
00:42:58,158 --> 00:43:01,119
The small folk
who live among small things.
528
00:43:01,453 --> 00:43:03,705
The strain on the brain
of the small folk,
529
00:43:03,789 --> 00:43:05,832
who stand to the doom
of the house,
530
00:43:05,916 --> 00:43:09,086
the doom of their Lord,
the doom of the world.
531
00:43:09,669 --> 00:43:13,715
O Thomas Archbishop,
leave us, leave us.
532
00:43:13,799 --> 00:43:16,635
Leave sullen Dover
and set sail for France.
533
00:43:17,344 --> 00:43:21,139
Thomas, our Archbishop,
still our Archbishop, even in France.
534
00:43:21,431 --> 00:43:24,017
Thomas Archbishop,
set the white sail
535
00:43:24,101 --> 00:43:26,645
between the grey sky
and the bitter sea.
536
00:43:26,728 --> 00:43:29,815
Leave us.
Leave us for France.
537
00:43:33,443 --> 00:43:35,654
What a way to talk
at such a juncture!
538
00:43:36,822 --> 00:43:39,825
You are foolish, immodest
and babbling women.
539
00:43:41,159 --> 00:43:44,996
Do you not know that the good Archbishop
is likely to arrive at any moment?
540
00:43:45,413 --> 00:43:47,916
The crowds in the streets
will be cheering and cheering,
541
00:43:47,999 --> 00:43:50,836
and you go on croaking like frogs
in the tree tops.
542
00:43:50,919 --> 00:43:53,463
But frogs at least
can be cooked and eaten.
543
00:43:55,048 --> 00:43:58,385
Whatever you are afraid of
in your craven apprehension,
544
00:43:58,468 --> 00:44:01,304
let me ask you at the least
to put on pleasant faces,
545
00:44:01,388 --> 00:44:04,558
and give a hearty welcome
to our good Archbishop.
546
00:44:04,850 --> 00:44:06,184
Peace.
547
00:44:06,560 --> 00:44:09,229
And let them be
in their exaltation.
548
00:44:12,691 --> 00:44:16,695
They speak better than they know,
and beyond your understanding.
549
00:44:18,071 --> 00:44:22,033
They know and do not know
what it is to act or suffer.
550
00:44:23,118 --> 00:44:26,746
They know and do not know
that action is suffering
551
00:44:26,830 --> 00:44:28,540
and suffering is action.
552
00:44:29,249 --> 00:44:32,294
Neither does the agent suffer,
nor the patient act.
553
00:44:32,377 --> 00:44:37,424
But both are fixed in an eternal action,
an eternal patience,
554
00:44:38,091 --> 00:44:41,178
to which all must consent
that it may be willed.
555
00:44:41,595 --> 00:44:44,139
And which all must suffer
that they may will it,
556
00:44:44,222 --> 00:44:46,266
that the pattern may subsist.
557
00:44:46,808 --> 00:44:49,895
For the pattern is the action
and the suffering,
558
00:44:50,312 --> 00:44:53,815
that the wheel may turn
and still be forever still.
559
00:44:53,899 --> 00:44:55,609
O My Lord.
560
00:44:55,692 --> 00:44:57,861
Forgive me,
I did not see you coming,
561
00:44:57,944 --> 00:45:00,572
engrossed in the chatter
of these foolish women.
562
00:45:02,365 --> 00:45:05,202
Forgive us, My Lord,
you would have had a better welcome
563
00:45:05,285 --> 00:45:07,871
if we had been sooner prepared
for the event.
564
00:45:08,580 --> 00:45:11,458
But your Lordship knows
that seven years of waiting,
565
00:45:11,541 --> 00:45:15,128
seven years of prayer,
seven years of emptiness,
566
00:45:15,212 --> 00:45:17,756
have better prepared our hearts
for your coming,
567
00:45:17,839 --> 00:45:20,717
than seven days
could make ready Canterbury.
568
00:45:21,509 --> 00:45:24,262
However, I will have fires
laid in all your rooms
569
00:45:24,346 --> 00:45:26,556
to take the chill
off our English December.
570
00:45:26,640 --> 00:45:29,684
Your Lordship now being
used to a better climate.
571
00:45:29,768 --> 00:45:33,146
Your Lordship will find your rooms
in order as you left them.
572
00:45:33,230 --> 00:45:36,399
And will try to leave them in order,
as I find them.
573
00:45:36,483 --> 00:45:39,861
I am more than grateful
for all your kind attentions.
574
00:45:40,153 --> 00:45:42,113
These are small matters.
575
00:45:42,906 --> 00:45:46,868
Little rest in Canterbury
with eager enemies restless about us.
576
00:45:47,369 --> 00:45:51,498
Rebellious bishops,
York, London, Salisbury,
577
00:45:51,581 --> 00:45:55,794
would have intercepted our letters,
filled the coast with spies,
578
00:45:55,877 --> 00:45:59,547
and sent to meet me
some who hold me in bitterest hate.
579
00:46:00,632 --> 00:46:03,343
By God's grace,
aware of their prevision,
580
00:46:03,426 --> 00:46:05,762
I sent my letters
on another day.
581
00:46:06,346 --> 00:46:10,100
Had fair crossing,
found at Sandwich.
582
00:46:10,350 --> 00:46:12,936
Broc, Warenne,
and the Sheriff of Kent.
583
00:46:13,019 --> 00:46:15,897
Those who had sworn
to have my head from me.
584
00:46:16,690 --> 00:46:19,067
Only John,
the Dean of Salisbury,
585
00:46:19,150 --> 00:46:22,279
fearing for the King's name,
warning against treason,
586
00:46:22,362 --> 00:46:24,447
made them hold their hands.
587
00:46:25,490 --> 00:46:27,826
So for the time,
we are unmolested.
588
00:46:27,909 --> 00:46:29,661
But do they follow after?
589
00:46:30,370 --> 00:46:34,040
For a little time the hungry hawk
will only soar and hover.
590
00:46:34,666 --> 00:46:40,046
Circling lower, waiting excuse,
pretence, opportunity.
591
00:46:41,798 --> 00:46:44,843
End will be simple,
sudden, God given.
592
00:46:45,969 --> 00:46:49,681
Meanwhile, the substance
of our first act will be shadows,
593
00:46:49,764 --> 00:46:51,850
and the strife with shadows.
594
00:46:52,559 --> 00:46:54,978
Heavier the interval
than the consummation.
595
00:46:56,104 --> 00:46:58,315
All things prepare the event.
596
00:46:58,898 --> 00:47:00,066
Watch.
597
00:48:15,058 --> 00:48:18,520
You see, My Lord,
I do not wait upon ceremony.
598
00:48:19,604 --> 00:48:22,399
Here I have come,
forgetting all acrimony,
599
00:48:23,108 --> 00:48:27,445
hoping that your present gravity
will find excuse for my humble levity.
600
00:48:28,238 --> 00:48:31,199
Remembering
all the good time past.
601
00:48:50,969 --> 00:48:54,514
Your Lordship won't despise
an old friend out of favour?
602
00:48:55,807 --> 00:48:58,768
Old Tom, Gay Tom,
Becket of London.
603
00:49:04,232 --> 00:49:07,610
Your Lordship won't forget
that evening on the river
604
00:49:07,694 --> 00:49:11,239
when the King and you and I
were all friends together?
605
00:49:12,615 --> 00:49:16,244
Friendship should be more
than biting time can sever.
606
00:49:26,838 --> 00:49:28,339
What, My Lord?
607
00:49:28,673 --> 00:49:31,426
Now that you recover favour
with the King,
608
00:49:31,509 --> 00:49:35,597
shall we say that summer's over
or that the good time cannot last?
609
00:49:37,432 --> 00:49:40,393
Fluting in the meadows,
viols in the hall,
610
00:49:41,603 --> 00:49:44,772
laughter and apple-blossom
floating on the water,
611
00:49:45,648 --> 00:49:48,776
singing at nightfall,
whispering in chambers,
612
00:49:49,611 --> 00:49:51,821
fires devouring the winter season,
613
00:49:51,905 --> 00:49:55,700
eating up the darkness,
with wit and wine, and wisdom.
614
00:50:02,332 --> 00:50:04,459
Now that the King and you
are in amity,
615
00:50:04,542 --> 00:50:07,128
clergy and laity
may return to gaiety.
616
00:50:07,462 --> 00:50:09,881
Mirth and sportfulness
need not walk warily.
617
00:50:11,090 --> 00:50:13,343
You talk of seasons
that are past.
618
00:50:14,010 --> 00:50:17,096
I remember, not worth forgetting.
619
00:50:17,430 --> 00:50:21,100
And of the new season.
Spring has come in winter.
620
00:50:21,643 --> 00:50:25,104
Snow in the branches
shall float as sweet as blossoms.
621
00:50:25,522 --> 00:50:27,982
Ice along the ditches,
mirror the sunlight.
622
00:50:28,316 --> 00:50:30,902
Love in the orchard,
send the sap shooting.
623
00:50:31,528 --> 00:50:33,530
Mirth matches melancholy.
624
00:50:33,613 --> 00:50:36,032
We do not know
very much of the future.
625
00:50:36,491 --> 00:50:39,536
Except that from generation
to generation,
626
00:50:39,619 --> 00:50:42,664
the same things happen
again and again.
627
00:50:44,249 --> 00:50:47,001
Men learn little
from others' experience.
628
00:50:47,752 --> 00:50:51,673
But in the life of one man,
never the same time returns.
629
00:50:53,007 --> 00:50:55,760
Sever the cord, shed the scale.
630
00:50:56,719 --> 00:50:59,264
Only the fool
fixed in his folly
631
00:50:59,347 --> 00:51:02,642
may think he can turn the wheel
on which he turns.
632
00:51:03,017 --> 00:51:05,979
My Lord,
a nod is as good as a wink.
633
00:51:06,521 --> 00:51:08,606
A man will often love
what he spurns.
634
00:51:09,440 --> 00:51:12,402
For the good times past,
that are come again,
635
00:51:12,485 --> 00:51:13,820
I am your man.
636
00:51:13,903 --> 00:51:15,572
Not in this train.
637
00:51:16,155 --> 00:51:17,699
Look to your behaviour.
638
00:51:18,700 --> 00:51:21,536
You were safer think of penitence
and follow your master.
639
00:51:22,412 --> 00:51:24,038
Not at this gait!
640
00:51:26,416 --> 00:51:29,586
If you go so fast,
others may go faster.
641
00:51:30,712 --> 00:51:32,797
Your Lordship is too proud.
642
00:51:33,423 --> 00:51:36,801
The safest beast
is not the one that roars most loud.
643
00:51:37,260 --> 00:51:39,512
This was not the way of the King,
our master.
644
00:51:41,556 --> 00:51:43,725
You were not used to be
so hard upon sinners
645
00:51:43,808 --> 00:51:45,602
when they were your friends.
646
00:51:46,352 --> 00:51:47,812
Be easy, man.
647
00:51:48,688 --> 00:51:51,524
The easy man lives
to eat the best dinners.
648
00:51:52,775 --> 00:51:55,570
Take a friend's advice.
Leave well alone.
649
00:51:56,321 --> 00:51:59,532
Or your goose may be cooked
and eaten to the bone.
650
00:52:01,075 --> 00:52:03,161
You come 20 years too late.
651
00:52:05,163 --> 00:52:07,332
Then I leave you to your fate.
652
00:52:10,627 --> 00:52:13,546
I leave you to the pleasures
of your higher vices,
653
00:52:15,548 --> 00:52:18,635
which will have to be paid for
at higher prices.
654
00:52:33,524 --> 00:52:36,277
Farewell, My Lord,
I do not wait upon ceremony.
655
00:52:37,070 --> 00:52:39,906
I leave as I came
forgetting all acrimony.
656
00:52:39,989 --> 00:52:43,743
Hoping that your present gravity
will find excuse for my humble levity.
657
00:52:44,952 --> 00:52:47,664
If you will remember me, My Lord,
at your prayers
658
00:52:48,289 --> 00:52:51,959
I'll remember you
at the kissing-time below the stairs.
659
00:53:05,973 --> 00:53:07,600
Leave well alone.
660
00:53:08,351 --> 00:53:10,144
The springtime fancy.
661
00:53:11,688 --> 00:53:14,565
So one thought goes
whistling down the wind.
662
00:53:16,943 --> 00:53:19,445
The impossible is still temptation.
663
00:53:20,279 --> 00:53:23,700
The impossible,
the undesirable.
664
00:53:24,742 --> 00:53:27,578
Voices under sleep,
waking a dead world.
665
00:53:28,371 --> 00:53:31,541
So that the mind
may not be whole in the present.
666
00:53:57,775 --> 00:54:00,528
Your Lordship has forgotten me, perhaps.
667
00:54:01,487 --> 00:54:03,156
I will remind you.
668
00:54:03,656 --> 00:54:06,284
We met at Clarendon,
at Northampton.
669
00:54:07,160 --> 00:54:09,620
And last at Montmirail, in Maine.
670
00:54:10,621 --> 00:54:12,540
Now that I have recalled them,
671
00:54:12,623 --> 00:54:15,626
let us but set these
not too pleasant memories
672
00:54:15,710 --> 00:54:20,089
in balance against other,
earlier and weightier ones,
673
00:54:20,882 --> 00:54:23,009
those of the chancellorship.
674
00:54:23,342 --> 00:54:25,428
See how the late ones rise!
675
00:54:27,513 --> 00:54:32,143
You, master of policy,
whom all acknowledged,
676
00:54:32,226 --> 00:54:34,353
should guide the state again.
677
00:54:34,437 --> 00:54:35,855
Your meaning?
678
00:54:35,938 --> 00:54:39,776
The chancellorship that you resigned
when you were made Archbishop,
679
00:54:39,859 --> 00:54:43,696
that was a mistake on your part,
still may be regained.
680
00:54:44,530 --> 00:54:48,326
Think, My Lord,
power obtained grows to glory.
681
00:54:49,243 --> 00:54:52,330
Life lasting,
a permanent possession.
682
00:54:53,039 --> 00:54:55,458
A temple tomb,
monument of marble.
683
00:54:55,958 --> 00:54:58,377
Rule over men
reckon no madness.
684
00:54:58,461 --> 00:55:01,255
To the man of God,
what gladness?
685
00:55:01,714 --> 00:55:04,801
Sadness only to those
giving love to God alone.
686
00:55:06,010 --> 00:55:12,225
Shall he who held the solid substance
wander waking with deceitful shadows?
687
00:55:13,309 --> 00:55:14,685
Power is present.
688
00:55:15,311 --> 00:55:17,021
Holiness hereafter.
689
00:55:18,356 --> 00:55:19,649
Who then?
690
00:55:19,899 --> 00:55:21,317
The Chancellor.
691
00:55:21,400 --> 00:55:22,735
King and Chancellor.
692
00:55:23,736 --> 00:55:26,989
King commands,
Chancellor richly rules.
693
00:55:27,532 --> 00:55:30,493
This is a sentence
not taught in the schools.
694
00:55:30,952 --> 00:55:34,330
To set down the great,
protect the poor.
695
00:55:35,081 --> 00:55:38,251
Beneath the throne of God
can man do more?
696
00:55:39,168 --> 00:55:42,463
Disarm the ruffian,
strengthen the laws,
697
00:55:42,797 --> 00:55:45,216
rule for the good
of the better cause,
698
00:55:45,299 --> 00:55:48,803
dispensing justice,
make all even
699
00:55:48,886 --> 00:55:52,640
is thrive on earth
and perhaps in heaven.
700
00:55:53,224 --> 00:55:54,600
What means?
701
00:55:54,851 --> 00:56:00,356
Real power is purchased
at price of a certain submission.
702
00:56:01,274 --> 00:56:04,485
Your spiritual power
is earthly perdition.
703
00:56:05,611 --> 00:56:08,364
Power is present,
for him who will wield.
704
00:56:08,698 --> 00:56:10,366
Who shall have it?
705
00:56:10,533 --> 00:56:11,909
He who will come.
706
00:56:11,993 --> 00:56:13,369
What shall be the month?
707
00:56:13,452 --> 00:56:14,912
The last from the first.
708
00:56:14,996 --> 00:56:17,039
What shall we give for it?
709
00:56:17,164 --> 00:56:19,750
Pretence of priestly power.
710
00:56:19,834 --> 00:56:21,377
Why should we give it?
711
00:56:21,460 --> 00:56:23,713
- For the power and the glory.
- No!
712
00:56:23,796 --> 00:56:24,881
Yes.
713
00:56:25,214 --> 00:56:27,258
Or bravery will be broken,
714
00:56:27,383 --> 00:56:30,970
cabined in Canterbury,
realmless ruler,
715
00:56:31,304 --> 00:56:34,599
self-bound servant
of a powerless Pope,
716
00:56:34,682 --> 00:56:36,934
the old stag,
circled with hounds.
717
00:56:37,018 --> 00:56:38,728
- No.
- Yes.
718
00:56:40,354 --> 00:56:42,064
Men must manoeuvre.
719
00:56:42,523 --> 00:56:46,277
Monarchs also, waging war abroad,
need fast friends at home.
720
00:56:47,653 --> 00:56:49,989
Private policy is public profit.
721
00:56:51,157 --> 00:56:53,451
Dignity still shall be
dressed with decorum.
722
00:56:53,534 --> 00:56:57,622
You forget the bishops,
whom I have laid under excommunication.
723
00:56:57,705 --> 00:57:01,083
Hungry hatred will not strive
against intelligent self-interest.
724
00:57:01,167 --> 00:57:02,793
You forget the barons,
725
00:57:02,877 --> 00:57:06,255
who will not forget
constant curbing of petty privilege.
726
00:57:06,339 --> 00:57:08,925
Against the barons
is King's cause,
727
00:57:09,008 --> 00:57:11,177
churl's cause,
Chancellor's cause.
728
00:57:11,260 --> 00:57:12,428
No!
729
00:57:13,220 --> 00:57:16,599
Shall I, who keep the keys
of heaven and hell,
730
00:57:16,682 --> 00:57:18,809
supreme alone in England,
731
00:57:18,893 --> 00:57:22,104
who bind and loose,
with the power from the Pope,
732
00:57:22,188 --> 00:57:24,523
descend to desire
a punier power?
733
00:57:25,983 --> 00:57:29,111
Delegate to deal
the doom of damnation,
734
00:57:29,195 --> 00:57:32,073
to condemn Kings,
not serve among their servants,
735
00:57:32,156 --> 00:57:33,866
is my open office.
736
00:57:33,950 --> 00:57:35,034
No.
737
00:57:35,117 --> 00:57:36,202
Go.
738
00:57:36,661 --> 00:57:38,913
Then I leave you to your fate.
739
00:57:40,247 --> 00:57:45,753
Your sin soars sunward,
covering Kings' falcons.
740
00:58:18,327 --> 00:58:22,123
Temporal power
to build a good world,
741
00:58:23,165 --> 00:58:26,085
to keep order,
as the world knows order.
742
00:58:27,420 --> 00:58:30,214
Those who put their faith
in wordly order,
743
00:58:30,548 --> 00:58:33,092
not controlled
by the order of God,
744
00:58:33,676 --> 00:58:36,929
in confident ignorance,
but arrest disorder.
745
00:58:37,388 --> 00:58:40,933
Make it fast,
breed fatal disease.
746
00:58:41,642 --> 00:58:43,602
Degrade what they exult.
747
00:58:48,858 --> 00:58:50,609
Power with the King.
748
00:58:51,819 --> 00:58:55,614
I was the King,
his arm, his better reason.
749
00:58:57,825 --> 00:59:03,581
But what was once exaltation,
would now be only mean descent.
750
00:59:39,784 --> 00:59:41,869
I am an unexpected visitor.
751
00:59:42,620 --> 00:59:44,163
I expected you.
752
00:59:44,246 --> 00:59:46,373
But not in this guise
or for my present purpose.
753
00:59:46,457 --> 00:59:48,125
No purpose brings surprise.
754
00:59:48,209 --> 00:59:51,170
Well, My Lord,
I'm no trifler, and no politician.
755
00:59:51,670 --> 00:59:54,590
To idle or intrigue at court,
I have no skill.
756
00:59:54,673 --> 00:59:56,258
I'm no courtier.
757
00:59:56,592 --> 00:59:59,178
I know a horse,
a dog, a wench.
758
00:59:59,720 --> 01:00:02,306
I know how to hold my estates in order.
759
01:00:02,389 --> 01:00:05,643
A country-keeping Lord,
who minds his own business.
760
01:00:05,935 --> 01:00:08,562
It is we country Lords
who know the country.
761
01:00:08,646 --> 01:00:10,731
And we who know
what the country needs.
762
01:00:11,690 --> 01:00:14,693
It is our country.
We care for the country.
763
01:00:15,528 --> 01:00:17,696
We are the backbone of the nation.
764
01:00:17,780 --> 01:00:20,825
We, not the plotting parasites
about the King.
765
01:00:20,908 --> 01:00:22,243
Excuse my bluntness,
766
01:00:22,326 --> 01:00:23,953
I am a rough,
straightforward Englishman.
767
01:00:24,036 --> 01:00:25,913
Proceed straight forward.
768
01:00:25,996 --> 01:00:27,623
Purpose is plain.
769
01:00:28,582 --> 01:00:32,044
Endurance of friendship
does not depend upon ourselves,
770
01:00:32,670 --> 01:00:34,505
but upon circumstance.
771
01:00:35,172 --> 01:00:37,716
But circumstance
is Not undetermined.
772
01:00:39,426 --> 01:00:42,138
Unreal friendship
may turn to real.
773
01:00:43,597 --> 01:00:46,767
But real friendship once ended,
cannot be mended.
774
01:00:47,685 --> 01:00:50,229
Sooner shall enmity
turn to alliance.
775
01:00:51,105 --> 01:00:54,692
The enmity that never knew friendship
can sooner know accord.
776
01:00:54,775 --> 01:00:56,110
For a countryman,
777
01:00:56,193 --> 01:01:00,030
you wrap your meaning
in as a dark generality as any courtier.
778
01:01:00,114 --> 01:01:02,074
This is the simple fact.
779
01:01:03,284 --> 01:01:06,996
You have no hope of reconciliation
with Henry the King.
780
01:01:08,539 --> 01:01:11,834
You look only
to blind assertion in isolation.
781
01:01:12,418 --> 01:01:13,794
That is a mistake.
782
01:01:13,878 --> 01:01:15,212
O Henry.
783
01:01:15,462 --> 01:01:16,881
O My King.
784
01:01:20,009 --> 01:01:23,304
Other friends may be found
in the present situation.
785
01:01:24,263 --> 01:01:27,057
King in England
is not all-powerful.
786
01:01:28,267 --> 01:01:31,187
King is in France,
squabbling in Anjou.
787
01:01:32,521 --> 01:01:35,065
Round him,
waiting hungry sons.
788
01:01:36,692 --> 01:01:38,402
We are for England.
789
01:01:38,861 --> 01:01:40,529
We are in England.
790
01:01:41,155 --> 01:01:43,449
You and I, My Lord,
are Normans.
791
01:01:44,408 --> 01:01:47,161
England is a land
for Norman sovereignty.
792
01:01:47,661 --> 01:01:50,915
Let the Angevin destroy himself
fighting in Anjou.
793
01:01:51,749 --> 01:01:54,752
He does not understand us,
the English barons.
794
01:01:55,044 --> 01:01:56,378
We are the people.
795
01:01:56,462 --> 01:01:58,047
To what does this lead?
796
01:01:59,131 --> 01:02:01,759
To a happy coalition
of intelligent interests.
797
01:02:01,842 --> 01:02:04,720
But what have you,
if you do speak for barons?
798
01:02:04,803 --> 01:02:08,849
For a powerful party, which has turned
its eyes in your direction.
799
01:02:10,142 --> 01:02:12,311
To gain from you,
your lordship asks.
800
01:02:13,687 --> 01:02:16,565
For us, church favour
would be an advantage.
801
01:02:17,441 --> 01:02:18,525
Blessing of Pope,
802
01:02:18,609 --> 01:02:20,986
powerful protection
in the fight for liberty.
803
01:02:23,697 --> 01:02:26,533
You, My Lord, in being with us,
would fight a good stroke at once
804
01:02:26,617 --> 01:02:28,619
for England and for Rome.
805
01:02:29,203 --> 01:02:34,291
Ending the tyrannous jurisdiction
of King's court over bishop's court,
806
01:02:34,917 --> 01:02:36,669
of King's court
over baron's court.
807
01:02:36,752 --> 01:02:38,170
Which I helped to found.
808
01:02:38,254 --> 01:02:40,297
Which you helped to found.
809
01:02:41,090 --> 01:02:43,425
But time past is time forgotten.
810
01:02:44,843 --> 01:02:47,429
We expect the rise
of a new constellation.
811
01:02:47,513 --> 01:02:50,057
And if the Archbishop
cannot trust the King,
812
01:02:50,140 --> 01:02:52,810
how can he trust those
who work for King's undoing?
813
01:02:52,893 --> 01:02:55,604
Kings will allow no power
but their own.
814
01:02:57,022 --> 01:03:00,526
Church and people have good cause
against the throne.
815
01:03:00,609 --> 01:03:03,237
If the Archbishop
cannot trust the throne,
816
01:03:03,320 --> 01:03:06,323
he has good cause to trust none
but God alone.
817
01:03:07,741 --> 01:03:10,869
It is not better to be thrown
to a thousand hungry appetites,
818
01:03:10,953 --> 01:03:12,579
than to one.
819
01:03:12,663 --> 01:03:15,082
At a future time
this may be shown.
820
01:03:16,500 --> 01:03:18,585
I ruled once as chancellor.
821
01:03:19,295 --> 01:03:22,298
And men like you were glad
to wait at my door.
822
01:03:23,048 --> 01:03:24,925
Not only in the court,
823
01:03:25,009 --> 01:03:27,386
but in the field
and in the tilt-yard,
824
01:03:27,469 --> 01:03:29,138
I made many yield.
825
01:03:30,681 --> 01:03:33,559
Shall I who ruled
like an eagle over doves,
826
01:03:34,184 --> 01:03:37,021
now take the shape of a wolf
among wolves?
827
01:03:38,230 --> 01:03:41,317
Pursue your treacheries
as you have done before.
828
01:03:42,443 --> 01:03:45,738
No one shall say
that I betrayed a king.
829
01:03:46,447 --> 01:03:49,408
Then, My Lord,
I shall not wait at your door.
830
01:03:50,075 --> 01:03:52,536
And I well hope,
before another spring,
831
01:03:52,619 --> 01:03:55,664
the King will show his regard
for your loyalty.
832
01:03:59,001 --> 01:04:04,798
To make, then break,
this thought has come before,
833
01:04:05,174 --> 01:04:08,385
the desperate exercise
of fading power.
834
01:04:09,303 --> 01:04:11,597
Samson in Gaza did no more.
835
01:04:13,265 --> 01:04:16,226
But if I break,
I break myself alone.
836
01:04:47,800 --> 01:04:52,679
Well done, Thomas,
your will is hard to bend.
837
01:04:53,263 --> 01:04:57,351
And with me beside you,
you shall not lack a friend.
838
01:04:57,643 --> 01:04:59,061
Who are you?
839
01:04:59,436 --> 01:05:02,189
I expected three visitors,
not four.
840
01:05:02,398 --> 01:05:05,984
Do not be surprised
to receive one more.
841
01:05:06,402 --> 01:05:10,489
Had I been expected,
I had been here before.
842
01:05:10,948 --> 01:05:13,992
I always precede expectation.
843
01:05:14,076 --> 01:05:15,494
Who are you?
844
01:05:16,245 --> 01:05:20,249
As you do not know me,
I do not need a name.
845
01:05:20,707 --> 01:05:25,003
And, as you know me,
that is why I come.
846
01:05:25,421 --> 01:05:29,425
You know me,
but have never seen my face.
847
01:05:29,967 --> 01:05:34,430
To meet before
was never time or place.
848
01:05:35,764 --> 01:05:37,891
Say what you've come to say.
849
01:05:40,144 --> 01:05:42,146
It shall be said at last.
850
01:05:42,729 --> 01:05:46,316
Hooks have been baited
with morsels of the past.
851
01:05:47,151 --> 01:05:49,069
Wantonness is weakness.
852
01:05:49,445 --> 01:05:53,407
As for the King,
his hardened hatred shall have no end.
853
01:05:54,241 --> 01:05:55,701
You know truly,
854
01:05:55,784 --> 01:06:01,206
the King will never trust twice
the man who has been his friend.
855
01:06:02,207 --> 01:06:04,418
Borrow use cautiously,
856
01:06:04,501 --> 01:06:08,213
employ your services
as long as you have to lend.
857
01:06:08,839 --> 01:06:11,842
You would wait for trap to snap,
858
01:06:11,925 --> 01:06:15,971
having served your turn,
broken and crushed.
859
01:06:16,680 --> 01:06:19,850
As for barons,
envy of lesser men
860
01:06:19,933 --> 01:06:23,103
is still more stubborn
than King's anger.
861
01:06:23,687 --> 01:06:27,900
Kings have public policy,
barons private profit,
862
01:06:28,358 --> 01:06:31,528
Jealousy raging possession
of the fiend.
863
01:06:32,196 --> 01:06:34,990
Barons are employable
against each other.
864
01:06:35,741 --> 01:06:38,911
Greater enemies
must Kings destroy.
865
01:06:40,496 --> 01:06:42,289
What is your counsel?
866
01:06:42,956 --> 01:06:45,125
Fare forward to the end.
867
01:06:46,418 --> 01:06:51,882
All other ways are closed to you,
except the way already chosen.
868
01:06:52,424 --> 01:06:57,804
But what is pleasure, kingly rule,
or rule of men beneath a king,
869
01:06:57,888 --> 01:07:01,767
with craft in comers,
stealthy stratagem,
870
01:07:02,476 --> 01:07:05,771
to general grasp
of spiritual power?
871
01:07:06,730 --> 01:07:11,068
Man oppressed by sin
since Adam fell.
872
01:07:11,151 --> 01:07:14,446
You hold the keys
of heaven and hell.
873
01:07:15,197 --> 01:07:17,491
Power to bind and loose.
874
01:07:17,991 --> 01:07:23,080
Bind, Thomas, bind king and bishop
under your heel.
875
01:07:23,789 --> 01:07:29,878
King, emperor, bishop, baron, king,
uncertain mastery of melting armies,
876
01:07:30,379 --> 01:07:33,423
war, plague, and revolution,
877
01:07:33,507 --> 01:07:36,677
new conspiracies, broken pacts.
878
01:07:37,469 --> 01:07:43,809
To be master or servant within an hour,
that is the course of temporal power.
879
01:07:44,560 --> 01:07:48,355
The Old King shall know it,
when at last breath,
880
01:07:48,772 --> 01:07:54,027
no sons, no empire,
he bites broken teeth.
881
01:07:54,987 --> 01:07:56,863
You hold the skein.
882
01:07:57,906 --> 01:08:00,158
Wind, Thomas,
883
01:08:00,242 --> 01:08:04,413
wind the thread
of eternal life and death.
884
01:08:04,997 --> 01:08:07,082
You hold this power.
885
01:08:07,874 --> 01:08:09,126
Hold it.
886
01:08:09,585 --> 01:08:12,796
Supreme, in this land?
887
01:08:13,255 --> 01:08:16,091
Supreme, but for one.
888
01:08:16,675 --> 01:08:18,885
That I do not understand.
889
01:08:19,469 --> 01:08:23,390
It is not for me to tell you
how this may be so.
890
01:08:23,473 --> 01:08:27,436
I am only here, Thomas,
to tell you what you know.
891
01:08:30,397 --> 01:08:32,733
How long shall this be?
892
01:08:33,275 --> 01:08:35,777
Save what you know already,
893
01:08:35,861 --> 01:08:37,654
ask nothing of me.
894
01:08:38,572 --> 01:08:43,285
But think, Thomas,
think of glory after death.
895
01:08:43,827 --> 01:08:46,830
When King is dead,
there's another king,
896
01:08:46,913 --> 01:08:49,374
and one more king
is another reign.
897
01:08:50,042 --> 01:08:53,170
King is forgotten,
when another shall come.
898
01:08:53,462 --> 01:08:57,341
Saint and martyr
rule from the tomb.
899
01:08:58,425 --> 01:09:02,346
Think, Thomas,
think of enemies dismayed,
900
01:09:02,721 --> 01:09:06,266
creeping in penance,
frightened of a shade.
901
01:09:06,892 --> 01:09:13,357
Think of pilgrims, standing in line
before the glittering jewelled shrine,
902
01:09:14,399 --> 01:09:19,905
from generation to generation,
bending the knee in supplication.
903
01:09:20,447 --> 01:09:24,076
Think of the miracles,
by God's grace,
904
01:09:24,826 --> 01:09:29,247
and think of your enemies,
in another place.
905
01:09:31,500 --> 01:09:34,086
I have thought of these things.
906
01:09:34,169 --> 01:09:36,505
That is why I tell you.
907
01:09:37,214 --> 01:09:41,426
Your thoughts have more power
than kings to compel you.
908
01:09:42,260 --> 01:09:46,473
You have also thought,
sometimes at your prayers,
909
01:09:47,432 --> 01:09:51,019
sometimes hesitating
at the angles of stairs.
910
01:09:51,520 --> 01:09:56,191
And between sleep and waking,
early in the morning,
911
01:09:56,900 --> 01:10:01,613
when the bird cries,
have thought of further scorning,
912
01:10:02,197 --> 01:10:06,535
that nothing lasts,
but the wheel turns,
913
01:10:06,868 --> 01:10:10,872
the nest is rifled,
and the bird mourns,
914
01:10:11,915 --> 01:10:16,837
that the shrine shall be pillaged
and the gold spent,
915
01:10:17,421 --> 01:10:20,799
the jewels gone
for light ladies' ornament,
916
01:10:21,717 --> 01:10:26,096
the sanctuary broken,
and its stores swept
917
01:10:26,179 --> 01:10:29,933
into the laps of parasites
and whores.
918
01:10:30,934 --> 01:10:35,188
When miracles cease,
and the faithful desert you,
919
01:10:35,939 --> 01:10:39,901
and men shall only
do their best to forget you.
920
01:10:40,736 --> 01:10:45,407
And later is worse,
when men will not hate you
921
01:10:45,657 --> 01:10:48,910
enough to defame
or to execrate you,
922
01:10:49,536 --> 01:10:52,164
but pondering the qualities
that you lacked
923
01:10:53,165 --> 01:10:57,210
will only try to find
the historical fact.
924
01:10:58,170 --> 01:11:02,883
When men shall declare
that there was no mystery
925
01:11:03,300 --> 01:11:07,721
about this man, who played
a certain part in history.
926
01:11:07,804 --> 01:11:09,806
But, what is there to do?
927
01:11:10,140 --> 01:11:12,100
What is left to be done?
928
01:11:12,517 --> 01:11:15,145
Is there no enduring crown
to be won?
929
01:11:15,228 --> 01:11:19,816
Yes, Thomas, yes,
you have thought of that too.
930
01:11:20,484 --> 01:11:23,945
What can compare
with glory of saints
931
01:11:24,029 --> 01:11:26,948
dwelling forever
in presence of God?
932
01:11:27,657 --> 01:11:30,994
What earthly glory,
of king or emperor,
933
01:11:31,077 --> 01:11:34,915
what earthly pride,
that is not poverty,
934
01:11:34,998 --> 01:11:38,251
compared with richness
of heavenly grandeur?
935
01:11:38,794 --> 01:11:41,004
Seek the way of martyrdom,
936
01:11:41,630 --> 01:11:46,343
make yourself the lowest on earth
to be high in heaven,
937
01:11:46,968 --> 01:11:52,098
and see far off below you,
where the gulf is fixed,
938
01:11:52,474 --> 01:11:56,728
your persecutors,
in timeless torment,
939
01:11:57,103 --> 01:12:00,482
parched passion,
beyond expiation.
940
01:12:00,982 --> 01:12:02,025
No!
941
01:12:02,818 --> 01:12:06,154
Who are you,
tempting with my own desires?
942
01:12:07,113 --> 01:12:10,242
Others have come,
temporal tempters,
943
01:12:10,492 --> 01:12:14,371
with pleasure and power
at palpable price.
944
01:12:14,454 --> 01:12:17,874
What do you offer?
What do you ask?
945
01:12:17,958 --> 01:12:20,794
I offer what you desire.
946
01:12:20,877 --> 01:12:23,880
I ask what you have to give.
947
01:12:23,964 --> 01:12:28,677
Is it too much
for such a vision of eternal grandeur?
948
01:12:29,928 --> 01:12:31,972
Others offered real goods.
949
01:12:32,305 --> 01:12:34,057
Worthless, but real.
950
01:12:34,683 --> 01:12:37,352
You only offer dreams to damnation.
951
01:12:37,769 --> 01:12:40,188
You have often dreamt them.
952
01:12:44,860 --> 01:12:48,905
Is there no way,
in my soul's sickness,
953
01:12:49,656 --> 01:12:52,450
does not lead
to damnation in pride?
954
01:12:53,785 --> 01:12:57,122
I well know
that these temptations
955
01:12:57,205 --> 01:13:01,376
mean present vanity
and future torment.
956
01:13:03,295 --> 01:13:08,341
Can sinful pride
be driven out only by more sinful?
957
01:13:09,718 --> 01:13:14,598
Can I neither act nor suffer
without perdition?
958
01:13:15,140 --> 01:13:20,353
You know and do not know
what it is to act or suffer.
959
01:13:20,729 --> 01:13:25,692
You know and do not know
that action is suffering,
960
01:13:25,775 --> 01:13:27,569
and suffering action.
961
01:13:28,320 --> 01:13:31,740
Neither does the agent suffer,
nor the patient act.
962
01:13:32,741 --> 01:13:38,747
But both are fixed in an eternal action,
an eternal patience,
963
01:13:39,623 --> 01:13:42,709
to which all must consent
that it may be willed,
964
01:13:43,501 --> 01:13:46,588
and which all must suffer
that they may will it,
965
01:13:47,130 --> 01:13:52,052
that the pattern may subsist,
that the wheel may turn
966
01:13:52,135 --> 01:13:56,014
and still be forever still.
967
01:13:59,851 --> 01:14:02,103
There is no rest in the house.
968
01:14:02,896 --> 01:14:05,190
There is no rest in the street.
969
01:14:05,857 --> 01:14:08,234
I hear restless movement of feet.
970
01:14:08,777 --> 01:14:11,071
And the air is heavy and thick.
971
01:14:11,780 --> 01:14:14,032
Thick and heavy, the sky.
972
01:14:14,115 --> 01:14:16,868
And the earth presses up
beneath my feet.
973
01:14:17,452 --> 01:14:19,913
What is the sickly smell,
the vapour?
974
01:14:19,996 --> 01:14:23,583
The dark green light
from a cloud on a withered tree?
975
01:14:23,667 --> 01:14:27,379
The earth is heaving
to parturition of issue of hell.
976
01:14:28,254 --> 01:14:31,841
What is the sticky dew
that forms on the back of my hand?
977
01:14:35,011 --> 01:14:38,348
Man's life is a cheat
and a disappointment.
978
01:14:39,182 --> 01:14:43,228
All things are unreal,
unreal or disappointing.
979
01:14:43,979 --> 01:14:45,188
The Catherine Wheel.
980
01:14:45,271 --> 01:14:46,856
The pantomime cat.
981
01:14:46,940 --> 01:14:49,109
The prizes
given at the children's party.
982
01:14:49,192 --> 01:14:51,486
The prize awarded
for the English essay.
983
01:14:51,569 --> 01:14:55,115
The scholar's degree,
the statesman's decoration.
984
01:14:55,198 --> 01:15:01,121
All things become less real,
man passes from unreality to unreality.
985
01:15:02,163 --> 01:15:06,751
This man is obstinate,
blind, intent on self-destruction,
986
01:15:07,502 --> 01:15:10,046
passing from deception to deception,
987
01:15:10,296 --> 01:15:13,174
from grandeur to grandeur
to final illusion,
988
01:15:13,758 --> 01:15:16,428
lost in the wonder
of his own greatness.
989
01:15:16,845 --> 01:15:18,680
The enemy of society.
990
01:15:18,763 --> 01:15:20,640
Enemy of himself.
991
01:15:29,107 --> 01:15:33,570
O Thomas, My Lord,
do not fight the intractable tide,
992
01:15:34,237 --> 01:15:36,656
do not sail the irresistible wind.
993
01:15:37,407 --> 01:15:41,244
In the storm, should we not wait
for the sea to subside?
994
01:15:41,578 --> 01:15:44,497
In the night,
abide the coming of day,
995
01:15:44,581 --> 01:15:46,791
when the traveller
may find his way,
996
01:15:46,875 --> 01:15:49,210
the sailor lay course
by the sun?
997
01:15:51,171 --> 01:15:55,216
Is it the owl that calls,
or a signal between the trees?
998
01:15:56,176 --> 01:16:00,638
Is the window bar made fast,
is the door under lock and bolt?
999
01:16:01,556 --> 01:16:06,311
Is it rain that taps at the window,
is it wind that pokes at the door?
1000
01:16:07,812 --> 01:16:12,233
Does the torch flame in the hall,
the candle in the room?
1001
01:16:12,692 --> 01:16:15,403
Does the watchman
walk by the wall?
1002
01:16:16,488 --> 01:16:19,407
Does the mastiff
prowl by the gate?
1003
01:16:20,116 --> 01:16:24,954
Death has a hundred hands
and walks by a thousand ways.
1004
01:16:27,248 --> 01:16:32,712
He may come in the sight of all,
he may pass unseen, unheard.
1005
01:16:33,546 --> 01:16:38,093
Come whispering through the ear,
or a sudden shock on the skull.
1006
01:16:38,343 --> 01:16:43,932
A man may walk with a lamp at night,
and yet be drowned in a ditch.
1007
01:16:44,015 --> 01:16:49,104
A man may climb the stair in the day,
and slip on a broken step.
1008
01:16:49,521 --> 01:16:54,609
A man may sit at meat,
and feel the cold in his groin.
1009
01:16:57,403 --> 01:17:01,866
We have not been happy, My Lord,
we have not been too happy.
1010
01:17:02,575 --> 01:17:04,786
We are not ignorant women,
1011
01:17:04,869 --> 01:17:08,123
we know what we must expect
and not expect.
1012
01:17:08,915 --> 01:17:11,835
We know of oppression and torture,
1013
01:17:11,918 --> 01:17:14,712
we know of extortion and violence,
1014
01:17:15,130 --> 01:17:17,423
destitution, disease,
1015
01:17:18,216 --> 01:17:20,802
the old without fire in winter,
1016
01:17:21,386 --> 01:17:23,763
the child without milk in summer.
1017
01:17:24,764 --> 01:17:27,267
Our labour taken away from us,
1018
01:17:27,892 --> 01:17:30,603
our sins made heavier upon us.
1019
01:17:31,563 --> 01:17:34,357
We have seen the young man mutilated,
1020
01:17:34,983 --> 01:17:38,111
the torn girl,
trembling by the millstream.
1021
01:17:38,987 --> 01:17:41,781
And meanwhile,
we've gone on living,
1022
01:17:42,490 --> 01:17:44,742
living and partly living,
1023
01:17:45,410 --> 01:17:47,787
picking together the pieces,
1024
01:17:47,871 --> 01:17:52,959
gathering faggots at nightfall,
building a partial shelter,
1025
01:17:53,501 --> 01:17:57,380
for sleeping, and eating,
and drinking, and laughter.
1026
01:17:58,923 --> 01:18:02,343
God gave us always
some reason, some hope.
1027
01:18:03,219 --> 01:18:08,516
But now a new terror has soiled us,
which none can avert, none can avoid,
1028
01:18:08,975 --> 01:18:12,061
flowing under our feet
and over the sky.
1029
01:18:12,395 --> 01:18:14,981
Under doors
and down chimneys,
1030
01:18:15,315 --> 01:18:18,943
flowing in at the ear
and the mouth and the eye.
1031
01:18:19,152 --> 01:18:22,655
God is leaving us, God is leaving us,
1032
01:18:22,739 --> 01:18:26,117
more pang, more pain
than birth or death.
1033
01:18:27,035 --> 01:18:33,082
Sweet and cloying through the dark air,
falls the stifling scent of despair.
1034
01:18:33,917 --> 01:18:36,502
The forms take shape in the dark air.
1035
01:18:37,045 --> 01:18:40,715
Puss-purr of leopard,
footfall of padding bear,
1036
01:18:40,798 --> 01:18:42,759
palm-pat of nodding ape,
1037
01:18:42,842 --> 01:18:46,721
square hyena waiting
for laughter, laughter, laughter.
1038
01:18:47,347 --> 01:18:49,557
The lords of hell are here.
1039
01:18:50,058 --> 01:18:53,561
They curl around you,
lie at your feet,
1040
01:18:53,645 --> 01:18:56,272
swing and wing
through the dark air.
1041
01:18:56,522 --> 01:18:59,859
O Thomas Archbishop,
save us, save us.
1042
01:19:00,443 --> 01:19:02,862
Save yourself
that we may be saved.
1043
01:19:03,613 --> 01:19:07,283
Destroy yourself
and we are destroyed.
1044
01:19:39,399 --> 01:19:41,359
Now is my way clear.
1045
01:19:42,694 --> 01:19:44,696
Now is the meaning plain.
1046
01:19:46,447 --> 01:19:49,409
Temptation shall not come
in this kind again.
1047
01:19:51,452 --> 01:19:54,414
The last temptation
is the greatest treason.
1048
01:19:55,665 --> 01:19:58,793
To do the right deed
for the wrong reason.
1049
01:20:01,963 --> 01:20:08,344
The natural vigour in the venial sin
is the way in which our lives begin.
1050
01:20:12,807 --> 01:20:17,270
Thirty years ago,
I searched all the ways
1051
01:20:17,353 --> 01:20:21,399
that lead to pleasure,
advancement and praise.
1052
01:20:22,191 --> 01:20:26,571
Delight in sense,
in learning and in thought,
1053
01:20:27,572 --> 01:20:31,492
music and philosophy, curiosity,
1054
01:20:32,744 --> 01:20:35,496
the purple bullfinch
in the lilac tree,
1055
01:20:36,164 --> 01:20:37,915
the tilt-yard skill,
1056
01:20:39,334 --> 01:20:41,169
the strategy of chess,
1057
01:20:42,045 --> 01:20:45,381
love in the garden,
singing to the instrument,
1058
01:20:46,507 --> 01:20:49,052
were all things equally desirable.
1059
01:20:50,887 --> 01:20:53,848
Ambition comes
when early force is spent
1060
01:20:54,974 --> 01:20:58,436
and when we find no longer
all things possible.
1061
01:20:59,812 --> 01:21:03,733
Ambition comes behind
and unobservable.
1062
01:21:05,443 --> 01:21:07,737
Sin grows with doing good.
1063
01:21:13,576 --> 01:21:16,704
When I imposed
the King's law in England
1064
01:21:17,580 --> 01:21:20,416
and waged war with him
against Toulouse,
1065
01:21:21,376 --> 01:21:23,878
I beat the barons
at their own game.
1066
01:21:24,921 --> 01:21:30,259
I could then despise the men
who thought me most contemptible,
1067
01:21:31,094 --> 01:21:35,932
the raw nobility,
whose manners matched their fingernails.
1068
01:21:37,934 --> 01:21:40,436
While I ate out of the King's dish,
1069
01:21:40,937 --> 01:21:43,773
to become servant of God
was never my wish.
1070
01:21:45,608 --> 01:21:49,987
Servant of God has chance
of greater sin and sorrow,
1071
01:21:50,363 --> 01:21:52,657
than the man who serves a king.
1072
01:21:53,866 --> 01:21:57,036
For those who serve
the greater cause
1073
01:21:57,120 --> 01:22:01,416
may make the cause serve them,
still doing right.
1074
01:22:02,417 --> 01:22:07,547
And striving with political men
may make that cause political,
1075
01:22:08,047 --> 01:22:11,759
not by what they do,
but by what they are.
1076
01:22:14,595 --> 01:22:18,724
I know that what remains
to show you of my history
1077
01:22:19,976 --> 01:22:23,604
will seem to most of you,
at best, futility.
1078
01:22:24,856 --> 01:22:27,817
Senseless self-slaughter of a lunatic,
1079
01:22:28,526 --> 01:22:31,154
arrogant passion of a fanatic.
1080
01:22:43,583 --> 01:22:46,502
I know that history at all times
1081
01:22:46,586 --> 01:22:50,673
draws the strangest consequence
from remotest cause.
1082
01:22:52,425 --> 01:22:56,304
But for every evil, every sacrilege,
1083
01:22:56,721 --> 01:22:59,599
crime, wrong, oppression,
1084
01:23:00,016 --> 01:23:01,726
and the axe's edge,
1085
01:23:02,143 --> 01:23:05,563
indifference, exploitation,
1086
01:23:06,105 --> 01:23:09,734
you, and you, and you,
must all be punished.
1087
01:23:10,109 --> 01:23:11,569
So must you.
1088
01:23:14,238 --> 01:23:18,534
I shall no longer act or suffer
to the sword's end.
1089
01:23:21,370 --> 01:23:25,082
Now my good angel,
whom God appoints to be my guardian.
1090
01:23:26,375 --> 01:23:28,628
Hover over the swords' points.
1091
01:25:13,274 --> 01:25:15,901
"Glory to God in the highest,
1092
01:25:15,985 --> 01:25:19,238
"and on earth,
peace to men of good will."
1093
01:25:20,823 --> 01:25:26,787
The 14th verse, of the second chapter
of the Gospel according to Saint Luke.
1094
01:25:27,830 --> 01:25:30,750
In the name of the Father,
and of the Son,
1095
01:25:30,833 --> 01:25:32,501
and of the Holy Ghost.
1096
01:25:32,585 --> 01:25:33,711
Amen.
1097
01:25:35,004 --> 01:25:36,797
Dear children of God,
1098
01:25:37,715 --> 01:25:41,802
my sermon this Christmas morning
will be a very short one.
1099
01:25:43,596 --> 01:25:46,849
I wish only that
you should meditate in your hearts
1100
01:25:47,308 --> 01:25:52,229
the deep meaning and mystery
of our masses of Christmas Day.
1101
01:25:53,606 --> 01:25:56,233
For whenever mass is said,
1102
01:25:56,317 --> 01:25:59,945
we re-enact the passion
and the death of our Lord.
1103
01:26:00,738 --> 01:26:06,243
And on this Christmas Day,
we do this in celebration of his birth.
1104
01:26:07,411 --> 01:26:10,206
So that at the same moment
1105
01:26:10,665 --> 01:26:14,377
we rejoice in his coming
for the salvation of men,
1106
01:26:14,877 --> 01:26:19,382
and offer again to God
his body and blood
1107
01:26:20,007 --> 01:26:26,347
in sacrifice, oblation and satisfaction
for the sins of the whole world.
1108
01:26:29,642 --> 01:26:32,687
It was in this same night
that has just passed
1109
01:26:33,479 --> 01:26:36,107
that a multitude of the heavenly host
1110
01:26:36,190 --> 01:26:39,819
appeared before the shepherds
at Bethlehem, saying,
1111
01:26:39,902 --> 01:26:42,530
"Glory to God in the highest,
1112
01:26:42,613 --> 01:26:45,991
"and on earth,
peace to men of good will."
1113
01:26:46,409 --> 01:26:49,745
At this same time
of all the year
1114
01:26:50,371 --> 01:26:54,625
that we celebrate at once
the birth of our Lord,
1115
01:26:54,709 --> 01:26:57,628
and his passion and death
upon the cross.
1116
01:26:59,380 --> 01:27:05,928
Beloved, as the world sees,
this is to behave in a strange fashion.
1117
01:27:07,221 --> 01:27:12,101
For who in the world
will both mourn and rejoice at once,
1118
01:27:12,184 --> 01:27:14,145
and for the same reason?
1119
01:27:15,020 --> 01:27:18,441
For either joy will be
overborne by mourning,
1120
01:27:18,524 --> 01:27:21,527
or mourning will be cast out by joy.
1121
01:27:23,028 --> 01:27:26,907
So it is only in these,
our Christian mysteries,
1122
01:27:26,991 --> 01:27:31,370
that we can rejoice and mourn at once,
for the same reason.
1123
01:27:34,248 --> 01:27:38,836
Now think for a moment
about the meaning of this word "peace."
1124
01:27:39,920 --> 01:27:42,089
Does it seem strange to you
1125
01:27:42,548 --> 01:27:45,426
that the angels
should have announced peace
1126
01:27:45,718 --> 01:27:51,557
when ceaselessly the world has been
stricken with war and the fear of war?
1127
01:27:52,558 --> 01:27:56,979
Does it seem to you
that the angelic voices were mistaken,
1128
01:27:57,438 --> 01:28:01,317
and that the promise
was a disappointment and a cheat?
1129
01:28:02,902 --> 01:28:07,948
Reflect now how our Lord Himself
spoke of peace.
1130
01:28:09,533 --> 01:28:11,702
He said to his disciples,
1131
01:28:11,786 --> 01:28:16,749
"My peace I leave with you,
my peace I give unto you."
1132
01:28:18,167 --> 01:28:20,711
Did he mean peace
as we think of it?
1133
01:28:21,128 --> 01:28:24,423
The kingdom of England
at peace with its neighbours,
1134
01:28:24,840 --> 01:28:27,259
the barons at peace with the King,
1135
01:28:27,802 --> 01:28:30,930
the householder counting over
his peaceful gains,
1136
01:28:31,013 --> 01:28:34,975
the swept hearth,
his best wine for a friend at the table,
1137
01:28:35,059 --> 01:28:37,436
his wife singing to the children?
1138
01:28:39,980 --> 01:28:43,234
Those men, his disciples
knew no such things.
1139
01:28:44,819 --> 01:28:50,324
They went forth to journey afar,
to suffer by land and sea,
1140
01:28:51,367 --> 01:28:55,371
to know torture,
imprisonment, disappointment,
1141
01:28:56,330 --> 01:28:58,749
to suffer death by martyrdom.
1142
01:29:01,627 --> 01:29:03,462
What then did he mean?
1143
01:29:04,797 --> 01:29:09,927
If you ask that,
remember then that he said also,
1144
01:29:10,803 --> 01:29:15,349
"Not as the world gives,
give I unto you."
1145
01:29:17,142 --> 01:29:20,980
So then, he gave to his disciples peace,
1146
01:29:21,981 --> 01:29:24,942
but not peace as the world gives.
1147
01:29:26,235 --> 01:29:31,407
Consider also one thing, of which
you have probably never thought.
1148
01:29:32,616 --> 01:29:37,037
Not only do we at the feast of Christmas
celebrate at once
1149
01:29:37,121 --> 01:29:39,707
our Lord's birth and his death,
1150
01:29:40,499 --> 01:29:44,420
but on the next day,
we celebrate the martyrdom
1151
01:29:44,503 --> 01:29:47,548
of his first martyr,
the blessed Stephen.
1152
01:29:49,091 --> 01:29:53,846
Is it an accident, do you think,
that the day of the first martyr
1153
01:29:53,929 --> 01:29:57,182
follows immediately the day
of the birth of Christ?
1154
01:29:57,683 --> 01:29:59,101
By no means.
1155
01:30:00,895 --> 01:30:04,315
Just as we rejoice
and mourn at once,
1156
01:30:04,398 --> 01:30:07,693
in the birth and in the passion
of our Lord,
1157
01:30:08,360 --> 01:30:11,405
so also, in a smaller figure,
1158
01:30:11,488 --> 01:30:15,367
we both rejoice and mourn
in the death of martyrs.
1159
01:30:16,493 --> 01:30:20,122
We mourn for the sins of the world
that has martyred them.
1160
01:30:20,956 --> 01:30:25,836
We rejoice that another soul is numbered
among the saints in heaven,
1161
01:30:26,378 --> 01:30:30,382
for the glory of God
and for the salvation of men.
1162
01:30:32,217 --> 01:30:37,932
Beloved, we do not think of a martyr
simply as a good Christian
1163
01:30:38,015 --> 01:30:41,226
who has been killed
because he is a Christian.
1164
01:30:42,019 --> 01:30:44,438
For that would be solely to mourn.
1165
01:30:45,606 --> 01:30:48,609
We do not think of him
simply as a good Christian
1166
01:30:48,692 --> 01:30:51,946
who has been elevated
to the company of the saints.
1167
01:30:52,613 --> 01:30:55,157
For that would be simply to rejoice.
1168
01:30:55,741 --> 01:31:00,663
And neither our mourning
nor our rejoicing is as the world's is.
1169
01:31:02,414 --> 01:31:06,293
A Christian martyrdom
is never an accident.
1170
01:31:07,252 --> 01:31:09,922
Saints are not made by accident.
1171
01:31:10,965 --> 01:31:13,425
Still less is a Christian martyrdom
1172
01:31:13,676 --> 01:31:16,637
the effect of a man's will
to become a saint,
1173
01:31:17,429 --> 01:31:21,934
as a man by willing and contriving
may become a ruler of men.
1174
01:31:24,269 --> 01:31:29,692
Ambition fortifies the will of man
to become a ruler over other men.
1175
01:31:30,901 --> 01:31:35,906
It operates with deception,
cajolery, and violence.
1176
01:31:36,532 --> 01:31:40,160
It is the action of impurity
upon impurity.
1177
01:31:41,120 --> 01:31:42,788
Not so in heaven.
1178
01:31:44,331 --> 01:31:46,583
A martyr, a saint,
1179
01:31:47,292 --> 01:31:50,963
is always made
by the design of God
1180
01:31:52,256 --> 01:31:57,469
for his love of men,
to warn them and to lead them,
1181
01:31:58,053 --> 01:32:00,389
to bring them back to his ways.
1182
01:32:01,306 --> 01:32:04,476
A martyrdom is never the design of man.
1183
01:32:06,145 --> 01:32:07,980
For the true martyr,
1184
01:32:08,063 --> 01:32:11,734
is he who has become
the instrument of God,
1185
01:32:12,609 --> 01:32:15,863
who has lost his will
in the will of God,
1186
01:32:16,196 --> 01:32:18,699
not lost it, but found it.
1187
01:32:19,366 --> 01:32:22,786
For he has found freedom
in submission to God.
1188
01:32:24,204 --> 01:32:27,791
The martyr no longer desires
anything for himself,
1189
01:32:28,459 --> 01:32:30,794
not even the glory of martyrdom.
1190
01:32:32,504 --> 01:32:38,177
So thus as on earth,
the church mourns and rejoices at once,
1191
01:32:38,260 --> 01:32:41,930
in a fashion that
the world cannot understand.
1192
01:32:42,014 --> 01:32:45,267
So in heaven
the saints are most high,
1193
01:32:45,350 --> 01:32:47,978
having made themselves most low,
1194
01:32:49,021 --> 01:32:52,566
and are seen
not as we see them,
1195
01:32:53,484 --> 01:32:57,571
but in the light of the Godhead
from which they draw their being.
1196
01:32:59,698 --> 01:33:03,077
I have spoken to you today,
dear children of God,
1197
01:33:03,869 --> 01:33:05,954
of the martyrs of the past,
1198
01:33:06,538 --> 01:33:09,374
asking you to remember especially
1199
01:33:09,458 --> 01:33:13,796
our martyr of Canterbury,
the blessed Archbishop Elphege.
1200
01:33:14,963 --> 01:33:18,634
Because it is fitting,
on Christ's birthday,
1201
01:33:18,967 --> 01:33:22,471
to remember what is that peace,
which he brought.
1202
01:33:24,139 --> 01:33:26,809
And because, dear children,
1203
01:33:27,601 --> 01:33:30,813
I do not think
I shall ever preach to you again.
1204
01:33:32,481 --> 01:33:35,192
And because it is possible
1205
01:33:35,984 --> 01:33:39,363
that in a short time
you may have yet another martyr,
1206
01:33:39,905 --> 01:33:42,324
and that one perhaps not the last.
1207
01:33:44,743 --> 01:33:48,872
I would have you keep in your hearts
these words that I say,
1208
01:33:49,581 --> 01:33:52,000
and think of them at another time.
1209
01:33:53,877 --> 01:33:56,672
In the name of the Father,
and of the Son,
1210
01:33:56,755 --> 01:33:58,674
and of the Holy Ghost.
1211
01:33:58,757 --> 01:34:00,008
Amen.
1212
01:35:19,296 --> 01:35:21,173
Does the bird sing in the south?
1213
01:35:21,256 --> 01:35:25,802
Only the seabird cries,
driven inland by the storm.
1214
01:35:25,886 --> 01:35:28,138
What sign of the spring of the year?
1215
01:35:28,222 --> 01:35:30,515
Only the death of the old.
1216
01:35:30,724 --> 01:35:34,436
Not a stir, not a shoot, not a breath.
1217
01:35:34,519 --> 01:35:36,772
Do the days begin to lengthen?
1218
01:35:38,148 --> 01:35:42,361
Longer and darker the day,
shorter and colder the night.
1219
01:35:42,444 --> 01:35:47,574
Still and stifling the air,
but a wind is stored up in the east.
1220
01:35:47,991 --> 01:35:50,994
The starved crow
sits in the field, attentive,
1221
01:35:51,411 --> 01:35:55,249
and in the wood, the owl rehearses
the hollow note of death.
1222
01:35:57,542 --> 01:35:59,336
What signs of a bitter spring?
1223
01:35:59,419 --> 01:36:02,047
The wind stored up in the east.
1224
01:36:02,130 --> 01:36:05,008
What?
At the time of the birth of our Lord?
1225
01:36:05,092 --> 01:36:07,219
At Christmastide?
1226
01:36:07,302 --> 01:36:10,180
Is there not peace upon earth,
goodwill among men?
1227
01:36:10,264 --> 01:36:13,558
The peace of this world
is always uncertain,
1228
01:36:14,059 --> 01:36:16,520
unless men keep
the peace of God.
1229
01:36:17,271 --> 01:36:22,234
And war among men defiles this world,
but death in the Lord renews it.
1230
01:36:23,110 --> 01:36:25,654
And the world must be cleaned
in the winter,
1231
01:36:25,737 --> 01:36:28,115
or we shall have only
a sour spring,
1232
01:36:28,198 --> 01:36:31,159
a parched summer,
an empty harvest.
1233
01:36:33,161 --> 01:36:36,123
Between Christmas and Easter,
what work shall be done?
1234
01:36:36,206 --> 01:36:38,166
The ploughman shall go out in March
1235
01:36:38,250 --> 01:36:41,044
and turn the same earth
he has turned before.
1236
01:36:41,128 --> 01:36:43,547
The bird shall sing the same song.
1237
01:36:45,632 --> 01:36:47,843
When the leaf is out on the tree,
1238
01:36:47,926 --> 01:36:50,387
when the elder and may
burst over the stream,
1239
01:36:50,470 --> 01:36:52,723
and the air is clear and high,
1240
01:36:52,806 --> 01:36:54,474
and voices trill at windows,
1241
01:36:54,558 --> 01:36:57,311
and children tumble
in front of the door.
1242
01:36:57,811 --> 01:37:00,564
What work shall have been done,
1243
01:37:00,647 --> 01:37:03,734
what wrong shall the bird's song cover,
1244
01:37:03,817 --> 01:37:05,610
the green tree cover?
1245
01:37:06,069 --> 01:37:08,572
What wrong shall the fresh earth cover?
1246
01:37:08,655 --> 01:37:11,867
We wait, and the time is short.
1247
01:37:12,200 --> 01:37:13,952
But waiting is long.
1248
01:37:22,502 --> 01:37:24,296
Since Christmas, a day.
1249
01:37:24,379 --> 01:37:27,341
And the day of Saint Stephen,
first martyr.
1250
01:37:29,217 --> 01:37:34,765
Princes moreover did sit,
and did witness falsely against me.
1251
01:37:34,848 --> 01:37:38,727
A day that was always most dear
to the Archbishop Thomas.
1252
01:37:39,353 --> 01:37:42,564
And he kneeled down
and cried with a loud voice,
1253
01:37:42,647 --> 01:37:45,609
"Lord, lay not this sin
to their charge."
1254
01:37:45,984 --> 01:37:48,945
Princes moreover did sit.
1255
01:37:50,864 --> 01:37:53,450
Since Saint Stephen, a day.
1256
01:37:54,242 --> 01:37:56,870
And the day of Saint John the Apostle.
1257
01:37:58,330 --> 01:38:02,542
In the midst of the congregation,
he opened his mouth.
1258
01:38:03,919 --> 01:38:06,338
That which was from the beginning,
1259
01:38:06,671 --> 01:38:10,884
which we have heard,
which we have seen with our eyes,
1260
01:38:11,134 --> 01:38:14,179
and our hands have handled
of the word of life,
1261
01:38:14,846 --> 01:38:18,809
that which we have seen and heard,
declare we unto you.
1262
01:38:19,935 --> 01:38:23,522
In the midst of the congregation.
1263
01:38:25,065 --> 01:38:27,901
Since St John the Apostle, a day.
1264
01:38:27,984 --> 01:38:30,404
And the day of the Holy Innocents.
1265
01:38:31,405 --> 01:38:35,200
Out of the mouth of very babes,
O God.
1266
01:38:35,659 --> 01:38:39,579
As the voice of many waters,
of thunder, of harps,
1267
01:38:39,663 --> 01:38:41,998
they sung as it were a new song.
1268
01:38:42,707 --> 01:38:45,710
The blood of thy saints
have they shed like water,
1269
01:38:45,794 --> 01:38:48,213
and there was no man to bury them.
1270
01:38:48,463 --> 01:38:51,508
Avenge, O Lord,
the blood of thy saints.
1271
01:38:52,092 --> 01:38:55,679
In Rama, a voice heard, weeping.
1272
01:38:56,346 --> 01:39:00,058
Out of the mouth of very babes,
O God.
1273
01:39:03,061 --> 01:39:05,564
Since the Holy Innocents, a day,
1274
01:39:05,647 --> 01:39:07,941
the fourth day from Christmas.
1275
01:39:08,108 --> 01:39:12,070
Rejoice we all,
keeping holy day.
1276
01:39:12,404 --> 01:39:15,615
As for the people,
so also for himself,
1277
01:39:16,158 --> 01:39:20,328
he offereth for sins,
he lays down his life for the sheep.
1278
01:39:20,829 --> 01:39:24,708
Rejoice we all,
keeping holy day.
1279
01:39:25,917 --> 01:39:27,085
Today?
1280
01:39:27,878 --> 01:39:31,256
Today? What is today?
For the day is half gone.
1281
01:39:31,339 --> 01:39:32,632
Today? What is today?
1282
01:39:32,716 --> 01:39:35,302
But another day,
the dusk of the year.
1283
01:39:36,094 --> 01:39:37,262
Today?
1284
01:39:38,722 --> 01:39:40,307
What is today?
1285
01:39:41,224 --> 01:39:45,061
Another night,
and another dawn.
1286
01:39:45,937 --> 01:39:49,774
What day is the day that we know
that we hope for or fear for?
1287
01:39:50,317 --> 01:39:53,778
Every day is the day
we should fear from or hope from.
1288
01:39:54,404 --> 01:39:56,698
One moment weighs like another.
1289
01:39:57,282 --> 01:40:02,579
Only in retrospection, selection,
we say, that was the day.
1290
01:40:02,996 --> 01:40:06,958
The critical moment
that is always now, and here.
1291
01:40:07,959 --> 01:40:13,840
Even now, in sordid particulars,
the eternal design may appear.
1292
01:40:40,992 --> 01:40:41,993
Servants of the King.
1293
01:40:42,077 --> 01:40:44,913
And known to us.
You are welcome.
1294
01:40:59,094 --> 01:41:00,303
Have you ridden far?
1295
01:41:00,387 --> 01:41:04,224
Not far today, but matters urgent
have brought us from France.
1296
01:41:04,558 --> 01:41:08,478
We rode hard, took ship yesterday,
landed last night,
1297
01:41:08,937 --> 01:41:10,605
having business with the Archbishop.
1298
01:41:10,689 --> 01:41:12,440
- Urgent business.
- From the King.
1299
01:41:12,524 --> 01:41:13,817
By the King's order.
1300
01:41:13,900 --> 01:41:15,735
Our men are outside.
1301
01:41:15,819 --> 01:41:18,405
You know the Archbishop's hospitality.
1302
01:41:18,488 --> 01:41:20,448
We are about to go to dinner.
1303
01:41:20,532 --> 01:41:22,450
The good Archbishop would be vexed
1304
01:41:22,534 --> 01:41:25,829
if we did not offer you entertainment
before your business.
1305
01:41:25,912 --> 01:41:27,664
Please dine with us.
1306
01:41:27,998 --> 01:41:30,500
Your men shall be looked after, also.
1307
01:41:30,584 --> 01:41:32,335
Dinner before business.
1308
01:41:32,419 --> 01:41:34,004
Do you like roast pork?
1309
01:41:34,087 --> 01:41:35,714
Business before dinner.
1310
01:41:35,797 --> 01:41:38,133
We will roast your pork first,
and dine upon it after.
1311
01:41:38,216 --> 01:41:39,801
We must see the Archbishop.
1312
01:41:39,884 --> 01:41:43,555
Go tell the Archbishop
we have no need of his hospitality.
1313
01:41:43,638 --> 01:41:45,765
We will find our own dinner.
1314
01:41:46,057 --> 01:41:47,892
Go tell His Lordship.
1315
01:42:13,335 --> 01:42:15,503
How much longer
will you keep us waiting?
1316
01:42:19,591 --> 01:42:22,135
However certain our expectation,
1317
01:42:22,218 --> 01:42:26,306
the moment foreseen
may be unexpected when it arrives.
1318
01:42:26,723 --> 01:42:31,519
It comes when we are engrossed
with matters of other urgency.
1319
01:42:33,605 --> 01:42:38,151
On my table, you will find the papers
in order and the documents signed.
1320
01:42:40,820 --> 01:42:44,282
You are welcome,
whatever your business may be.
1321
01:42:44,908 --> 01:42:45,909
You say, from the King.
1322
01:42:45,992 --> 01:42:49,537
Most surely from the King,
we must speak with you alone.
1323
01:42:50,205 --> 01:42:51,956
Leave us then alone.
1324
01:42:55,377 --> 01:42:57,337
Now, what is the matter?
1325
01:43:05,261 --> 01:43:06,971
This is the matter.
1326
01:43:07,847 --> 01:43:09,391
You are the Archbishop...
1327
01:43:09,474 --> 01:43:11,851
In revolt against the King.
1328
01:43:11,935 --> 01:43:15,230
In rebellion to the King
and the law of the land.
1329
01:43:15,772 --> 01:43:19,025
You are the Archbishop
who was made by the King.
1330
01:43:19,401 --> 01:43:22,654
Whom he set in your place
to carry out his command.
1331
01:43:23,405 --> 01:43:26,700
You are his servant,
his tool and his jack.
1332
01:43:27,283 --> 01:43:29,703
You wore his favours on your back.
1333
01:43:30,537 --> 01:43:33,206
You had your honours all from his hand.
1334
01:43:33,748 --> 01:43:37,293
From him you had the power,
the seal, and the ring.
1335
01:43:38,795 --> 01:43:42,132
This is the man
who was the tradesman's son.
1336
01:43:42,507 --> 01:43:46,428
The backstairs brat
who was born in Cheapside.
1337
01:43:47,178 --> 01:43:50,473
This is the creature
that crawled upon the King.
1338
01:43:50,849 --> 01:43:54,853
Swollen with blood
and swollen with pride.
1339
01:43:55,186 --> 01:44:00,984
Creeping out of the London dirt,
crawling up like a louse on your shirt.
1340
01:44:01,443 --> 01:44:04,946
The man who cheated, swindled, lied.
1341
01:44:05,029 --> 01:44:07,782
Broke his oath and betrayed his King.
1342
01:44:08,950 --> 01:44:10,577
This is not true.
1343
01:44:11,494 --> 01:44:14,164
Both before and after
I received the ring
1344
01:44:14,247 --> 01:44:16,332
I have been a loyal vassal to the King.
1345
01:44:17,333 --> 01:44:18,918
Saving my order,
1346
01:44:19,002 --> 01:44:22,839
I am at his command,
as his most faithful vassal in the land.
1347
01:44:24,340 --> 01:44:26,217
Saving your order?
1348
01:44:26,301 --> 01:44:30,430
Let your order save you,
as I do not think it is like to do.
1349
01:44:30,972 --> 01:44:33,433
Saving your ambition
is what you mean.
1350
01:44:33,516 --> 01:44:35,852
Saving your pride, envy and spleen.
1351
01:44:35,935 --> 01:44:38,438
Saving your insolence and greed.
1352
01:44:38,521 --> 01:44:41,649
Won't you ask us to pray to God for you
in your need?
1353
01:44:41,733 --> 01:44:44,068
Yes, we'll pray for you.
1354
01:44:44,152 --> 01:44:46,571
Yes, we'll pray for you.
1355
01:44:46,654 --> 01:44:50,450
Yes, we'll pray that God may help you.
1356
01:44:52,368 --> 01:44:56,456
But gentlemen, your business
which you said so urgent,
1357
01:44:56,539 --> 01:44:58,917
is it only scolding and blaspheming?
1358
01:44:59,417 --> 01:45:03,087
It was only our indignation
as loyal subjects.
1359
01:45:03,338 --> 01:45:05,423
Loyal? To whom?
1360
01:45:06,841 --> 01:45:07,842
To the King.
1361
01:45:07,926 --> 01:45:09,719
- The King.
- The King.
1362
01:45:09,803 --> 01:45:11,095
God bless him.
1363
01:45:11,930 --> 01:45:15,683
Then let your new coat of loyalty
be worn carefully.
1364
01:45:15,767 --> 01:45:18,019
So it get not soiled or torn.
1365
01:45:18,895 --> 01:45:20,563
Have you something to say?
1366
01:45:21,147 --> 01:45:23,107
By the King's command...
1367
01:45:23,566 --> 01:45:25,318
Shall we say it now?
1368
01:45:25,485 --> 01:45:28,738
Without delay,
before the old fox is off and away.
1369
01:45:34,494 --> 01:45:37,205
What you have to say
by the King's command,
1370
01:45:37,288 --> 01:45:40,959
if it be the King's command,
should be said in public.
1371
01:45:42,460 --> 01:45:46,422
If you make charges,
then in public I will refute them.
1372
01:45:46,798 --> 01:45:49,384
No, here and now!
1373
01:45:51,761 --> 01:45:53,596
Now and here!
1374
01:45:56,891 --> 01:46:00,103
Of your earlier misdeeds,
I shall make no mention.
1375
01:46:00,186 --> 01:46:02,146
They are too well known.
1376
01:46:02,564 --> 01:46:05,358
But after dissension had ended,
in France,
1377
01:46:05,817 --> 01:46:08,278
and you were endued
with your former privilege,
1378
01:46:08,361 --> 01:46:10,697
how did you show your gratitude?
1379
01:46:11,531 --> 01:46:15,368
You had fled from England,
not exiled or threatened, mind you,
1380
01:46:16,035 --> 01:46:19,956
but in the hope of stirring up trouble
in the French dominions.
1381
01:46:20,206 --> 01:46:22,250
You sowed strife abroad,
1382
01:46:23,459 --> 01:46:25,962
you reviled the King
to the King of France,
1383
01:46:26,045 --> 01:46:29,966
to the Pope,
raising up against him false opinions.
1384
01:46:30,049 --> 01:46:32,176
Yet the King,
out of his charity,
1385
01:46:32,260 --> 01:46:34,762
and urged by your friends,
offered clemency.
1386
01:46:34,846 --> 01:46:37,515
Made a pact of peace
and all dispute ended
1387
01:46:37,599 --> 01:46:39,934
sent you back to your See
as you demanded.
1388
01:46:40,018 --> 01:46:43,146
And burying the memory
of your transgressions,
1389
01:46:43,229 --> 01:46:46,149
restored your honours
and your possessions.
1390
01:46:46,232 --> 01:46:48,985
All was granted for which you sued.
1391
01:46:49,068 --> 01:46:52,864
Yet how, I repeat,
did you show your gratitude?
1392
01:46:53,907 --> 01:46:56,618
Suspending those who
had crowned the young prince,
1393
01:46:56,701 --> 01:46:58,912
denying the legality
of his coronation.
1394
01:46:58,995 --> 01:47:01,247
Binding with the chains of anathema.
1395
01:47:01,331 --> 01:47:05,835
Using every means in your power
to evince the King's faithful servants,
1396
01:47:05,919 --> 01:47:09,088
everyone who transacts
his business in his absence,
1397
01:47:09,172 --> 01:47:11,257
the business of the nation.
1398
01:47:12,884 --> 01:47:14,677
These are the facts.
1399
01:47:14,761 --> 01:47:18,348
Say, therefore, if you will be content
to answer in the King's presence.
1400
01:47:18,431 --> 01:47:20,350
Therefore were we sent.
1401
01:47:21,017 --> 01:47:24,270
Never was it my wish
to uncrown the King's son,
1402
01:47:24,979 --> 01:47:27,523
or to diminish his honour and power.
1403
01:47:28,566 --> 01:47:31,778
Why should he wish to deprive
my people of me,
1404
01:47:31,861 --> 01:47:33,863
and keep me from my own?
1405
01:47:34,155 --> 01:47:36,699
And bid me sit in Canterbury, alone?
1406
01:47:37,575 --> 01:47:40,620
I would wish him three crowns,
rather than one.
1407
01:47:41,621 --> 01:47:43,498
And as for the bishops,
1408
01:47:43,581 --> 01:47:46,209
it is not my yoke
that is laid upon them,
1409
01:47:46,292 --> 01:47:47,961
or mine to revoke.
1410
01:47:48,711 --> 01:47:53,216
Let them go to the Pope.
It was he who condemned them.
1411
01:47:53,841 --> 01:47:55,843
Through you they were suspended.
1412
01:47:56,094 --> 01:47:57,512
By you be this amended.
1413
01:47:58,262 --> 01:47:59,430
Absolve them.
1414
01:47:59,722 --> 01:48:01,182
Absolve them.
1415
01:48:02,392 --> 01:48:05,269
I do not deny
that this was done through me.
1416
01:48:06,145 --> 01:48:09,607
But it is not I, who can loose
whom the Pope has bound.
1417
01:48:10,650 --> 01:48:12,360
Let them go to him,
1418
01:48:12,777 --> 01:48:15,655
upon whom redounds
their contempt towards me,
1419
01:48:16,489 --> 01:48:18,658
their contempt
towards the Church, shown.
1420
01:48:18,866 --> 01:48:22,537
Be that as it may,
here is the King's command.
1421
01:48:22,870 --> 01:48:26,207
That you and your servants
depart from this land.
1422
01:48:27,166 --> 01:48:31,504
If that is the King's command,
I will be bold to say,
1423
01:48:32,296 --> 01:48:35,341
seven years were my people
without my presence.
1424
01:48:36,259 --> 01:48:39,012
Seven years of misery and pain.
1425
01:48:40,388 --> 01:48:45,393
Seven years a mendicant
on foreign charity, I lingered abroad.
1426
01:48:46,352 --> 01:48:49,063
Seven years is no brevity.
1427
01:48:49,689 --> 01:48:52,984
I shall not get
those seven years back again.
1428
01:48:54,235 --> 01:48:58,364
Never again,
you must make no doubt,
1429
01:48:58,448 --> 01:49:01,951
shall the sea run between
the shepherd and his fold.
1430
01:49:04,662 --> 01:49:10,126
The King's justice, the King's majesty,
you insult with gross indignity.
1431
01:49:10,209 --> 01:49:12,045
Insolent madman,
whom nothing deters
1432
01:49:12,128 --> 01:49:14,547
from attaining his servants
and ministers.
1433
01:49:14,630 --> 01:49:17,008
It is not I who insult the King.
1434
01:49:17,508 --> 01:49:20,178
And there is higher than I
or the King.
1435
01:49:21,387 --> 01:49:24,098
It is not I, Becket from Cheapside.
1436
01:49:24,766 --> 01:49:27,769
It is not against me, Becket,
that you strive.
1437
01:49:28,352 --> 01:49:30,938
It is not Becket who pronounces doom,
1438
01:49:31,689 --> 01:49:35,735
but the law of Christ's church,
the judgement of Rome.
1439
01:49:35,818 --> 01:49:38,112
Priest, you have spoken
in peril of your life.
1440
01:49:38,196 --> 01:49:40,448
Priest, you have spoken
in danger of the knife.
1441
01:49:40,531 --> 01:49:42,909
Priest, you have spoken
treachery and treason.
1442
01:49:42,992 --> 01:49:47,038
Priest, traitor,
confirmed in malfeasance.
1443
01:49:47,121 --> 01:49:49,999
I submit my cause
to the judgement of Rome.
1444
01:49:51,542 --> 01:49:53,252
But if you kill me,
1445
01:49:54,212 --> 01:49:58,716
I shall rise from my tomb to submit
my cause before God's throne.
1446
01:49:59,884 --> 01:50:03,012
Priest, monk and servant,
take, hold, detain.
1447
01:50:03,096 --> 01:50:04,764
Restrain this man,
in the King's name.
1448
01:50:04,847 --> 01:50:07,850
- Or answer with your bodies.
- Enough of words!
1449
01:50:08,392 --> 01:50:12,230
We come for King's justice,
we come with swords.
1450
01:50:47,890 --> 01:50:51,310
I have smelt them,
the death-bringers.
1451
01:50:51,394 --> 01:50:55,106
Senses are quickened
by subtile forebodings.
1452
01:50:55,857 --> 01:51:00,736
I have heard fluting in the night time,
fluting and owls,
1453
01:51:00,987 --> 01:51:04,824
have seen at noon
scaly wings slanting over,
1454
01:51:05,116 --> 01:51:07,410
huge and ridiculous.
1455
01:51:07,493 --> 01:51:11,414
I have tasted the savour
of putrid flesh in the spoon.
1456
01:51:11,706 --> 01:51:16,711
I have felt the heaving of earth
at nightfall, restless, absurd.
1457
01:51:17,503 --> 01:51:22,258
I have heard laughter in the noises
of beasts that make strange noises.
1458
01:51:22,967 --> 01:51:26,095
Jackal, jackass, jackdaw,
1459
01:51:26,554 --> 01:51:29,432
the scurrying noise
of the mouse and jerboa,
1460
01:51:30,141 --> 01:51:32,894
the laugh of the loon,
the lunatic bird.
1461
01:51:33,686 --> 01:51:36,355
I have seen
grey necks twisting,
1462
01:51:36,439 --> 01:51:39,567
rat tails twining,
in the thick light of dawn.
1463
01:51:40,234 --> 01:51:43,321
I have eaten smooth creatures
still living,
1464
01:51:43,404 --> 01:51:47,241
with a strong salt taste
of living things under sea.
1465
01:51:47,325 --> 01:51:50,119
I have tasted
the living lobster,
1466
01:51:50,203 --> 01:51:53,497
the crab, the oyster,
the whelk and the prawn,
1467
01:51:54,290 --> 01:51:57,084
and they live and spawn in my bowels.
1468
01:51:57,752 --> 01:52:01,088
And my bowels dissolve
in the light of dawn.
1469
01:52:01,881 --> 01:52:04,926
I have smelt death in the rose,
1470
01:52:05,009 --> 01:52:11,015
death in the hollyhock, sweet pea,
hyacinth, primrose and cowslip.
1471
01:52:11,474 --> 01:52:16,145
I have seen trunk and horn,
tusk and hoof, in odd places.
1472
01:52:17,021 --> 01:52:19,690
I have lain on the floor of the sea,
1473
01:52:19,774 --> 01:52:22,985
and breathed with the breathing
of the sea-anemone,
1474
01:52:23,069 --> 01:52:26,405
swallowed with ingurgitation
of the sponge.
1475
01:52:26,489 --> 01:52:29,784
I have lain in the soil
and criticised the worm.
1476
01:52:30,201 --> 01:52:33,788
In the air flirted
with the passage of a kite,
1477
01:52:33,871 --> 01:52:37,833
I have plunged with the kite
and cowered with the wren.
1478
01:52:37,917 --> 01:52:40,503
I have felt
the horn of the beetle,
1479
01:52:40,586 --> 01:52:42,213
the scale of the viper,
1480
01:52:42,296 --> 01:52:45,800
the mobile, hard,
insensitive skin of the elephant,
1481
01:52:46,217 --> 01:52:48,469
the evasive flank of the fish.
1482
01:52:48,552 --> 01:52:51,347
I have smelt
corruption in the dish,
1483
01:52:51,430 --> 01:52:54,600
incense in the latrine,
the sewer in the incense,
1484
01:52:54,892 --> 01:52:57,561
the smell of sweet soap
in the wood path,
1485
01:52:57,645 --> 01:53:00,273
a hellish sweet scent
in the wood path,
1486
01:53:00,439 --> 01:53:02,483
while the ground heaved.
1487
01:53:02,566 --> 01:53:06,028
I have seen rings of light
coiling downwards,
1488
01:53:06,112 --> 01:53:08,656
descending to the horror of the ape.
1489
01:53:09,198 --> 01:53:12,910
Have I not known,
not known what was coming to be?
1490
01:53:12,994 --> 01:53:16,706
It was here, in the kitchen,
in the passage,
1491
01:53:16,789 --> 01:53:20,459
in the mews, in the barn,
in the byre, in the market place.
1492
01:53:20,876 --> 01:53:24,672
In our veins, our bowels,
our skulls as well.
1493
01:53:25,381 --> 01:53:28,217
As well as
in the plottings of potentates.
1494
01:53:28,676 --> 01:53:31,470
As well as in
the consultations of powers.
1495
01:53:32,555 --> 01:53:34,974
What is woven on the loom of fate,
1496
01:53:35,683 --> 01:53:38,436
what is woven
in the councils of princes,
1497
01:53:39,020 --> 01:53:42,481
is woven also in our veins,
our brains,
1498
01:53:42,898 --> 01:53:48,654
is woven like a pattern of living worms
in the guts of the women of Canterbury.
1499
01:53:49,947 --> 01:53:53,826
I have smelt them,
the death-bringers.
1500
01:53:54,577 --> 01:53:59,665
Now is too late for action,
too soon for contrition.
1501
01:54:00,708 --> 01:54:04,086
Nothing is possible,
but the shamed swoon
1502
01:54:04,170 --> 01:54:07,882
of those consenting
to the last humiliation.
1503
01:54:08,507 --> 01:54:13,054
I have consented, Lord Archbishop,
have consented.
1504
01:54:14,180 --> 01:54:18,768
Am torn away,
subdued, violated.
1505
01:54:19,810 --> 01:54:26,650
United to the spiritual flesh of nature,
mastered by the animal powers of spirit,
1506
01:54:27,443 --> 01:54:30,696
dominated by the lust
of self-demolition.
1507
01:54:31,405 --> 01:54:35,201
By the final utter,
uttermost death of spirit,
1508
01:54:35,951 --> 01:54:39,663
by the final ecstasy
of waste and shame.
1509
01:54:41,123 --> 01:54:43,417
O Lord Archbishop.
1510
01:54:43,501 --> 01:54:47,755
O Thomas Archbishop, forgive us.
1511
01:54:48,089 --> 01:54:49,465
Forgive us.
1512
01:54:50,299 --> 01:54:55,679
Pray for us that we may pray for you,
out of our shame.
1513
01:54:57,598 --> 01:55:00,935
Peace and be at peace
with your thoughts and visions.
1514
01:55:01,811 --> 01:55:05,689
These things had to come to you
and you to accept them.
1515
01:55:07,233 --> 01:55:10,444
This is your share
of the eternal burden,
1516
01:55:10,528 --> 01:55:12,321
the perpetual glory.
1517
01:55:13,239 --> 01:55:15,282
This is one moment,
1518
01:55:15,366 --> 01:55:20,121
but know that another shall pierce you
with a sudden painful joy
1519
01:55:20,538 --> 01:55:23,749
when the figure of God's purpose
is made complete.
1520
01:55:25,376 --> 01:55:29,130
You shall forget these things,
toiling in the household.
1521
01:55:29,797 --> 01:55:33,384
You shall remember them,
droning by the fire,
1522
01:55:33,467 --> 01:55:36,470
when age and forgetfulness
sweeten memory,
1523
01:55:36,929 --> 01:55:40,349
only like a dream
that is often been told,
1524
01:55:40,433 --> 01:55:43,018
and often been changed
in the telling.
1525
01:55:43,811 --> 01:55:45,646
They will seem unreal.
1526
01:55:46,730 --> 01:55:50,025
Human kind cannot bear
very much reality.
1527
01:55:52,236 --> 01:55:53,904
Peace be with you.
1528
01:56:22,433 --> 01:56:24,226
My Lord,
you must not stop here!
1529
01:56:24,310 --> 01:56:25,895
To the minster,
through the cloister.
1530
01:56:25,978 --> 01:56:28,022
No time to waste,
they're coming back armed.
1531
01:56:28,105 --> 01:56:29,190
To the altar, to the altar.
1532
01:56:29,273 --> 01:56:32,234
All my life they have been coming,
these feet.
1533
01:56:32,610 --> 01:56:34,653
All my life I have waited.
1534
01:56:35,446 --> 01:56:40,910
Death will come only when I am worthy.
And if I am worthy, there is no danger.
1535
01:56:41,535 --> 01:56:44,246
I have therefore,
only to make perfect my will.
1536
01:56:44,330 --> 01:56:46,558
My Lord, they are coming,
they will break through presently.
1537
01:56:46,582 --> 01:56:48,626
You'll be killed, come to the altar.
1538
01:56:48,709 --> 01:56:49,752
Make haste, My Lord!
1539
01:56:49,835 --> 01:56:52,296
Don't stop here talking,
it is not right.
1540
01:56:52,379 --> 01:56:54,419
What shall become of us, My Lord,
if you are killed?
1541
01:56:54,465 --> 01:56:57,593
- What shall become of us?
- Peace, be quiet.
1542
01:56:57,676 --> 01:57:00,638
Remember where you are
and what is happening.
1543
01:57:01,514 --> 01:57:04,391
No life here is sought for,
but mine.
1544
01:57:04,850 --> 01:57:06,810
And I am not in danger.
1545
01:57:07,478 --> 01:57:09,647
- Only near to death.
- My Lord, to vespers!
1546
01:57:09,730 --> 01:57:11,357
You must not be absent
from vespers.
1547
01:57:11,440 --> 01:57:13,275
You must not be absent
from the divine office.
1548
01:57:13,359 --> 01:57:15,319
- To vespers, into the cathedral.
- Seize him!
1549
01:57:15,402 --> 01:57:17,655
- Force him! Drag him!
- To vespers!
1550
01:57:17,738 --> 01:57:19,573
Keep your hands off.
1551
01:57:20,241 --> 01:57:23,160
Numb the hand
and dry the eyelid.
1552
01:57:24,161 --> 01:57:25,788
Still the horror,
1553
01:57:26,247 --> 01:57:29,917
but more horror
than when tearing in the belly.
1554
01:57:31,126 --> 01:57:32,795
Still the horror,
1555
01:57:33,337 --> 01:57:37,007
but more horror
than when twisting in the fingers,
1556
01:57:37,675 --> 01:57:40,052
than when splitting in the skull.
1557
01:57:41,470 --> 01:57:47,226
More than footfall in the passage,
more than shadow in the doorway,
1558
01:57:47,768 --> 01:57:50,479
more than fury in the hall.
1559
01:57:51,564 --> 01:57:54,066
The agents of hell disappear,
1560
01:57:54,775 --> 01:57:58,946
the human, they shrink and dissolve
into dust on the wind.
1561
01:57:59,655 --> 01:58:02,741
Forgotten. Unmemorable.
1562
01:58:04,159 --> 01:58:08,080
Only is here
the white flat face of death.
1563
01:58:08,789 --> 01:58:10,916
God's silent servant.
1564
01:58:12,167 --> 01:58:15,462
And behind the face of death,
the judgement.
1565
01:58:15,921 --> 01:58:18,632
And behind the judgement,
the void.
1566
01:58:18,716 --> 01:58:21,927
More horrid than active shapes of hell.
1567
01:58:23,178 --> 01:58:24,555
Emptiness.
1568
01:58:25,180 --> 01:58:26,473
Absence.
1569
01:58:27,308 --> 01:58:29,101
Separation from God.
1570
01:58:30,060 --> 01:58:35,107
The horror of the effortless journey
to the empty land, which is no land.
1571
01:58:35,774 --> 01:58:40,404
Only emptiness,
absence, the void.
1572
01:58:41,322 --> 01:58:42,740
Where those who were men
1573
01:58:42,823 --> 01:58:45,909
can no longer
turn the mind to distraction,
1574
01:58:45,993 --> 01:58:50,706
delusion, escape into dream, pretence.
1575
01:58:51,624 --> 01:58:57,880
Where the soul is no longer deceived
for there are no objects, no tones,
1576
01:58:58,297 --> 01:59:04,637
no colours, no forms to distract,
to divert the soul from seeing itself,
1577
01:59:05,512 --> 01:59:09,725
foully united forever,
nothing with nothing,
1578
01:59:11,352 --> 01:59:13,729
not what we call death,
1579
01:59:14,730 --> 01:59:18,025
but what beyond death
is not death.
1580
01:59:20,110 --> 01:59:21,445
We fear.
1581
01:59:22,738 --> 01:59:23,989
We fear.
1582
01:59:26,033 --> 01:59:28,535
Who shall then plead for me?
1583
01:59:29,578 --> 01:59:33,207
Who intercede for me,
in my most need?
1584
01:59:35,417 --> 01:59:38,003
Dead upon the tree, my saviour.
1585
01:59:38,921 --> 01:59:41,674
Let not be in vain, thy labour.
1586
01:59:42,341 --> 01:59:45,135
Help me, Lord, in my last fear.
1587
01:59:46,679 --> 01:59:50,474
Dust I am, to dust am bending.
1588
01:59:51,350 --> 01:59:54,144
From the final doom impending.
1589
01:59:55,062 --> 01:59:59,108
Help me, Lord, for death is near.
1590
02:00:01,860 --> 02:00:03,696
Bar the door, bar the door.
1591
02:00:03,779 --> 02:00:05,614
The door is barred.
1592
02:00:05,698 --> 02:00:07,908
We are safe, we are safe.
1593
02:00:08,409 --> 02:00:11,662
They dare not break in.
They cannot break in.
1594
02:00:11,745 --> 02:00:13,414
They have not the force.
1595
02:00:13,497 --> 02:00:15,874
We are safe. We are safe.
1596
02:00:17,292 --> 02:00:18,836
Unbar the doors.
1597
02:00:19,420 --> 02:00:21,213
Throw open the doors.
1598
02:00:21,964 --> 02:00:25,676
I will not have the house of prayer,
the church of Christ, the sanctuary,
1599
02:00:25,759 --> 02:00:27,678
turned into a fortress.
1600
02:00:28,262 --> 02:00:31,390
The Church shall protect her own,
in her own way.
1601
02:00:31,473 --> 02:00:36,937
Not as oak and stone.
Stone and oak decay, give no stay.
1602
02:00:37,396 --> 02:00:39,523
But the church shall endure.
1603
02:00:40,232 --> 02:00:43,277
The church shall be open,
even to our enemies.
1604
02:00:44,737 --> 02:00:46,280
Open the door!
1605
02:00:47,114 --> 02:00:49,241
My Lord, these are not men.
1606
02:00:49,324 --> 02:00:52,578
These come not as men come,
but like maddened beasts.
1607
02:00:52,661 --> 02:00:55,330
They come not like men,
who respect the sanctuary,
1608
02:00:55,414 --> 02:00:58,876
who kneel to the body of Christ,
but like beasts!
1609
02:00:58,959 --> 02:01:01,839
You would bar the door against the lion,
the leopard, the wolf, the bear.
1610
02:01:01,920 --> 02:01:04,965
Why not more against beasts
with the souls of damned men,
1611
02:01:05,048 --> 02:01:07,426
against men who would
damn themselves to beasts.
1612
02:01:07,509 --> 02:01:09,678
My Lord! My Lord!
1613
02:01:10,804 --> 02:01:14,141
You think me reckless,
desperate and mad.
1614
02:01:15,058 --> 02:01:17,936
You argue by results,
as this world does,
1615
02:01:18,020 --> 02:01:20,439
to settle if an act be good or bad.
1616
02:01:20,898 --> 02:01:22,733
You defer to the fact.
1617
02:01:23,484 --> 02:01:25,736
For every life and every act,
1618
02:01:25,819 --> 02:01:28,822
consequence of good and evil
can be shown.
1619
02:01:29,740 --> 02:01:33,619
And as in time results
of many deeds are blended,
1620
02:01:33,702 --> 02:01:37,164
so good and evil in the end
become confounded.
1621
02:01:38,457 --> 02:01:41,794
It is not in time
that my death shall be known.
1622
02:01:42,461 --> 02:01:45,339
It is out of time
that my decision is taken.
1623
02:01:46,048 --> 02:01:51,512
If you call that decision, to which
my whole being gives entire consent.
1624
02:01:53,472 --> 02:01:57,684
I give my life to the Law of God,
above the Law of Man.
1625
02:01:59,061 --> 02:02:03,106
Those who do not the same,
how should they know what I do?
1626
02:02:03,607 --> 02:02:05,901
How should you know what I do?
1627
02:02:06,318 --> 02:02:11,615
Yet how much more should you know,
than these madmen beating on the door.
1628
02:02:13,534 --> 02:02:14,952
Unbar the door.
1629
02:02:16,328 --> 02:02:17,955
Unbar the door.
1630
02:02:19,164 --> 02:02:24,378
We are not here to triumph by fighting,
by stratagem, or by resistance.
1631
02:02:25,087 --> 02:02:27,089
Not to fight with beasts as men.
1632
02:02:28,090 --> 02:02:30,968
We have fought the beast
and have conquered.
1633
02:02:31,552 --> 02:02:34,304
We have only now
to conquer by suffering.
1634
02:02:35,055 --> 02:02:37,140
This is the easier victory.
1635
02:02:39,643 --> 02:02:42,187
Now is the triumph of the Cross.
1636
02:02:42,646 --> 02:02:45,941
Now, open the door.
1637
02:02:46,441 --> 02:02:48,777
I command it. Open the door.
1638
02:03:06,545 --> 02:03:09,256
- This way, My Lord, quick!
- Up the stairs. To the roof.
1639
02:03:09,339 --> 02:03:11,800
- To the crypt, quick, quick.
- Come. Force him.
1640
02:03:12,926 --> 02:03:17,097
Go to vespers,
remember me at your prayers.
1641
02:03:17,973 --> 02:03:21,810
They shall find the shepherd here,
the flock shall be spared.
1642
02:03:23,562 --> 02:03:28,734
I have had a tremor of bliss,
a wink of heaven, a whisper.
1643
02:03:29,526 --> 02:03:32,070
And I would no longer be denied.
1644
02:03:33,155 --> 02:03:36,450
All things proceed
to a joyful consummation.
1645
02:03:53,926 --> 02:03:57,262
Where is Becket,
the traitor to the King?
1646
02:03:57,930 --> 02:04:01,266
Where is Becket,
the meddling priest?
1647
02:04:02,142 --> 02:04:05,729
Come down, Daniel,
to the lions' den.
1648
02:04:06,146 --> 02:04:09,399
Come down, Daniel,
for a mark of the beast.
1649
02:04:10,859 --> 02:04:14,488
Are you washed
in the blood of the lamb?
1650
02:04:15,280 --> 02:04:18,867
Are you marked
with the mark of the beast?
1651
02:04:19,660 --> 02:04:23,080
Come down, Daniel,
to the lions' den.
1652
02:04:24,039 --> 02:04:27,709
Come down, Daniel,
and join in the feast.
1653
02:04:29,252 --> 02:04:33,090
Where is Becket,
the Cheapside brat?
1654
02:04:33,757 --> 02:04:37,344
Where is Becket,
the faithless priest?
1655
02:04:38,178 --> 02:04:41,390
Come down, Daniel,
to the lions' den.
1656
02:04:42,307 --> 02:04:45,769
Come down, Daniel,
and join in the feast.
1657
02:04:46,853 --> 02:04:48,230
It is the just man
1658
02:04:48,313 --> 02:04:51,358
who like a bold lion,
should be without fear.
1659
02:04:53,235 --> 02:04:54,569
I am here.
1660
02:04:55,529 --> 02:04:57,447
No traitor to the King.
1661
02:04:58,824 --> 02:05:03,662
I am a priest, a Christian,
saved by the blood of Christ,
1662
02:05:04,788 --> 02:05:07,040
ready to suffer with my blood.
1663
02:05:08,792 --> 02:05:11,420
This is the sign of the church always.
1664
02:05:11,878 --> 02:05:13,630
The sign of blood.
1665
02:05:14,464 --> 02:05:16,049
Blood for blood.
1666
02:05:17,426 --> 02:05:19,720
His blood given to buy my life.
1667
02:05:21,054 --> 02:05:23,598
My blood given to pay for his death.
1668
02:05:25,308 --> 02:05:27,936
My death for his death.
1669
02:05:34,067 --> 02:05:36,737
Absolve all those
you have excommunicated.
1670
02:05:36,820 --> 02:05:38,989
Resign the powers you have arrogated.
1671
02:05:39,072 --> 02:05:41,908
Restore to the King,
the money you appropriated.
1672
02:05:41,992 --> 02:05:44,244
Renew the obedience you have violated.
1673
02:05:45,037 --> 02:05:47,581
For My Lord,
I am now ready to die.
1674
02:05:48,123 --> 02:05:50,917
That his Church may have
peace and liberty.
1675
02:05:52,127 --> 02:05:55,464
Do with me as you will,
to your hurt and shame.
1676
02:05:56,590 --> 02:06:01,970
But none of my people in God's name,
whether layman or clerk shall you touch!
1677
02:06:02,721 --> 02:06:04,222
This I forbid.
1678
02:06:05,223 --> 02:06:06,683
Traitor!
1679
02:06:07,184 --> 02:06:08,602
Traitor!
1680
02:06:09,227 --> 02:06:10,479
Traitor!
1681
02:06:10,896 --> 02:06:14,816
You Reginald,
three times traitor, you!
1682
02:06:15,776 --> 02:06:18,820
Traitor to me,
as my temporal vassal.
1683
02:06:19,404 --> 02:06:22,074
Traitor to me,
as your spiritual lord.
1684
02:06:22,783 --> 02:06:25,702
Traitor to God,
in desecrating his Church.
1685
02:06:25,786 --> 02:06:28,914
No faith do I owe to a renegade.
1686
02:06:28,997 --> 02:06:31,708
And what I owe shall now be paid.
1687
02:06:31,792 --> 02:06:35,420
Now to Almighty God,
to the blessed Mary ever Virgin,
1688
02:06:35,504 --> 02:06:38,757
to the blessed John the Baptist,
the holy apostles, Peter and Paul,
1689
02:06:38,840 --> 02:06:41,551
to the blessed martyr, Denys,
and to all the saints,
1690
02:06:41,635 --> 02:06:44,429
I commend my cause
and that of the church.
1691
02:06:53,355 --> 02:06:56,900
Clear the air.
Clean the sky.
1692
02:06:57,484 --> 02:06:58,985
Wash the wind.
1693
02:06:59,653 --> 02:07:02,656
Take stone from stone
and wash them.
1694
02:07:03,657 --> 02:07:07,577
The land is foul,
the water is foul,
1695
02:07:08,245 --> 02:07:11,581
our beasts and ourselves
defiled with blood.
1696
02:07:12,374 --> 02:07:15,544
A rain of blood has blinded my eyes.
1697
02:07:16,044 --> 02:07:21,299
Where is England? Where is Kent?
Where is Canterbury?
1698
02:07:23,009 --> 02:07:26,847
Oh, far, far, far,
far in the past.
1699
02:07:27,639 --> 02:07:33,812
And I wander in a land of barren boughs.
If I break them, they bleed.
1700
02:07:34,729 --> 02:07:41,194
I wander in the land of dry stones.
If I touch them, they bleed.
1701
02:07:42,237 --> 02:07:47,284
How? How can I ever return
to the soft, quiet seasons?
1702
02:07:48,493 --> 02:07:50,287
Night stay with us.
1703
02:07:50,370 --> 02:07:51,872
Stop sun.
1704
02:07:51,955 --> 02:07:53,498
Hold season.
1705
02:07:53,582 --> 02:07:55,750
Let the day not come.
1706
02:07:55,834 --> 02:07:57,961
Let the spring not come.
1707
02:07:59,671 --> 02:08:02,924
Can I look again at the day
and its common things,
1708
02:08:03,925 --> 02:08:09,389
and see them all smeared with blood,
through a curtain of falling blood?
1709
02:08:11,308 --> 02:08:16,855
We did not wish anything to happen.
We understood the private catastrophe.
1710
02:08:16,938 --> 02:08:20,066
The personal loss,
the general misery,
1711
02:08:20,150 --> 02:08:22,152
living and partly living.
1712
02:08:22,736 --> 02:08:26,156
The terror by night
that ends in daily action.
1713
02:08:26,239 --> 02:08:29,034
The terror by day
that ends in sleep.
1714
02:08:29,743 --> 02:08:33,538
But the talk in the marketplace,
the hand on the broom,
1715
02:08:33,622 --> 02:08:38,710
the night-time heaping of the ashes,
the fuel laid on the fire at daybreak,
1716
02:08:39,085 --> 02:08:42,255
these acts marked a limit
to our suffering.
1717
02:08:43,215 --> 02:08:45,717
Every horror had its definition.
1718
02:08:46,718 --> 02:08:49,012
Every sorrow had a kind of end.
1719
02:08:50,180 --> 02:08:54,184
In life, there is not time
to grieve long.
1720
02:08:55,685 --> 02:08:58,647
But this, this is out of life!
1721
02:08:58,730 --> 02:09:03,902
This is out of time,
an instant eternity of evil and wrong.
1722
02:09:04,694 --> 02:09:07,781
We are soiled by a filth
that we cannot clean,
1723
02:09:08,365 --> 02:09:11,326
united to supernatural vermin.
1724
02:09:11,743 --> 02:09:15,538
It is not we alone,
it is not the house,
1725
02:09:15,622 --> 02:09:21,127
it is not the city that is defiled,
but the world that is wholly foul.
1726
02:09:21,753 --> 02:09:26,591
Clear the air, clean the sky,
wash the wind,
1727
02:09:27,300 --> 02:09:30,053
take the stone from the stone,
1728
02:09:30,136 --> 02:09:35,141
take the skin from the arm,
take the muscle from the bone,
1729
02:09:35,225 --> 02:09:36,726
and wash them.
1730
02:09:37,852 --> 02:09:41,606
Wash the stone.
Wash the bone.
1731
02:09:42,399 --> 02:09:45,986
Wash the brain.
Wash the soul.
1732
02:09:47,279 --> 02:09:48,613
Wash them.
1733
02:09:49,322 --> 02:09:50,532
Wash them.
1734
02:10:01,584 --> 02:10:03,628
I appeal
to your sense of justice.
1735
02:10:03,712 --> 02:10:06,298
I think as well, you must hear
both sides of the case.
1736
02:10:07,924 --> 02:10:11,761
In what we have done,
whatever you may think of it,
1737
02:10:11,845 --> 02:10:14,472
we have been perfectly disinterested.
1738
02:10:14,556 --> 02:10:17,100
We're not getting anything out of this.
1739
02:10:17,183 --> 02:10:20,395
We know perfectly well
how things will turn out.
1740
02:10:20,478 --> 02:10:22,689
King Henry, God bless him,
1741
02:10:22,772 --> 02:10:25,025
will have to say,
for reasons of state,
1742
02:10:25,108 --> 02:10:26,776
that he never meant this to happen.
1743
02:10:26,860 --> 02:10:30,530
And at the best, we shall have to spend
the rest of our lives abroad.
1744
02:10:30,905 --> 02:10:32,324
Hear, hear!
1745
02:10:33,575 --> 02:10:35,368
You are sensible people,
1746
02:10:35,452 --> 02:10:38,455
and not to be taken in
by emotional clap-trap.
1747
02:10:38,538 --> 02:10:43,126
Consider soberly,
what were the Archbishop's aims,
1748
02:10:43,209 --> 02:10:45,503
and what are King Henry's aims.
1749
02:10:45,670 --> 02:10:48,673
Our King wanted to curb
the local government.
1750
02:10:48,757 --> 02:10:50,425
Because there was utter chaos!
1751
02:10:50,508 --> 02:10:53,720
Three kinds of justice.
Three kinds of cause.
1752
02:10:53,803 --> 02:10:57,474
That of the King, that of the bishops,
that of the barons.
1753
02:10:58,600 --> 02:11:01,186
While the late Archbishop
was Chancellor,
1754
02:11:01,269 --> 02:11:03,563
he supported the King's designs.
1755
02:11:03,938 --> 02:11:06,858
The King intended that
he should unite the offices
1756
02:11:06,941 --> 02:11:09,694
of Chancellor and Archbishop.
1757
02:11:10,070 --> 02:11:14,783
Had Becket followed the King's wishes,
we should've had an almost ideal state.
1758
02:11:15,700 --> 02:11:19,329
A union of spiritual
and temporal administration,
1759
02:11:19,412 --> 02:11:21,373
under the central government.
1760
02:11:22,707 --> 02:11:24,376
But what happened?
1761
02:11:24,793 --> 02:11:27,796
Becket became more
priestly than the priests.
1762
02:11:27,879 --> 02:11:30,799
He affirmed,
there was a higher order
1763
02:11:30,882 --> 02:11:34,260
than that, which our King,
and he as the King's servant
1764
02:11:34,344 --> 02:11:37,180
had for so many years
striven to establish.
1765
02:11:37,639 --> 02:11:43,228
And that, God knows why,
the two orders were incompatible.
1766
02:11:45,230 --> 02:11:48,858
No one regrets the necessity
for violence more than we do.
1767
02:11:49,317 --> 02:11:54,906
Unhappily, there are times,
when violence is the only way,
1768
02:11:55,198 --> 02:11:57,659
in which social justice can be secured.
1769
02:11:57,742 --> 02:12:00,120
At another time,
1770
02:12:00,203 --> 02:12:03,415
you would condemn an Archbishop
by vote of Parliament.
1771
02:12:03,498 --> 02:12:05,708
And execute him formally,
as a traitor.
1772
02:12:06,668 --> 02:12:08,545
At a later time still,
1773
02:12:08,878 --> 02:12:13,091
even such measures as these,
would become unnecessary.
1774
02:12:15,468 --> 02:12:19,139
If you have now arrived
at a just subordination
1775
02:12:19,222 --> 02:12:22,851
of the pretensions of the Church
to the welfare of the state,
1776
02:12:22,934 --> 02:12:28,022
remember, that it is we,
who took the first step.
1777
02:12:29,649 --> 02:12:33,486
You accept our principles.
You benefit by our precedent.
1778
02:12:33,987 --> 02:12:36,489
You enjoy the fruits of our action.
1779
02:12:37,949 --> 02:12:41,369
Yet we have been dead
for nearly 800 years,
1780
02:12:42,078 --> 02:12:44,414
and you still call us murderers.
1781
02:12:46,291 --> 02:12:47,959
In a moment,
1782
02:12:48,042 --> 02:12:51,421
you will see the Archbishop
laid before the altar,
1783
02:12:51,504 --> 02:12:53,548
and acclaimed as a martyr!
1784
02:12:55,049 --> 02:12:57,302
Then ask yourselves,
1785
02:12:57,385 --> 02:13:02,432
who is more representative
of the thing you are?
1786
02:13:03,725 --> 02:13:08,897
The man you call a martyr,
or the men you call his murderers?
1787
02:13:16,196 --> 02:13:18,615
We praise thee, O God,
1788
02:13:18,698 --> 02:13:22,452
for thy glory displayed in all
the creatures of the earth,
1789
02:13:23,286 --> 02:13:28,374
in the snow, in the rain,
in the wind, in the storm.
1790
02:13:29,375 --> 02:13:33,922
In all of thy creatures,
both the hunters and the hunted.
1791
02:13:36,216 --> 02:13:38,134
For all things exist,
1792
02:13:38,218 --> 02:13:42,347
only as seen by thee,
only as known by thee.
1793
02:13:43,473 --> 02:13:46,893
All things exist only in thy light.
1794
02:13:47,560 --> 02:13:51,940
And thy glory is declared,
even in that which denies thee.
1795
02:13:52,565 --> 02:13:55,610
The darkness declares
the glory of light.
1796
02:13:57,070 --> 02:14:02,450
Those who deny thee,
could not deny if thou didst not exist.
1797
02:14:03,284 --> 02:14:09,707
And their denial is never complete,
for it were so, they would not exist.
1798
02:14:11,417 --> 02:14:16,548
They affirm thee in living.
All things affirm thee in living.
1799
02:14:17,298 --> 02:14:20,468
The bird in the air,
both the hawk and the finch,
1800
02:14:20,885 --> 02:14:24,681
the beast on the earth,
both the wolf and the lamb,
1801
02:14:24,764 --> 02:14:28,309
the worm in the soil,
and the worm in the belly.
1802
02:14:29,852 --> 02:14:34,399
Therefore, man, whom thou
has made to be conscious of thee,
1803
02:14:35,024 --> 02:14:41,447
must consciously praise thee,
in thought, and in word and in deed.
1804
02:14:43,199 --> 02:14:47,704
Even with the hand to the broom,
the back bent in laying the fire,
1805
02:14:47,787 --> 02:14:50,164
the knee bent in cleaning the hearth,
1806
02:14:50,248 --> 02:14:54,002
we, the scrubbers
and sweepers of Canterbury,
1807
02:14:54,085 --> 02:14:57,922
the back bent under toil,
the knee bent under sin,
1808
02:14:58,381 --> 02:15:02,677
the hands to the face under fear,
the head bent under grief.
1809
02:15:03,136 --> 02:15:05,930
Even in us the voices of seasons,
1810
02:15:06,014 --> 02:15:09,183
the snuffle of winter,
the song of spring,
1811
02:15:09,267 --> 02:15:13,855
the drone of summer,
the voices of beasts and of birds.
1812
02:15:13,938 --> 02:15:15,690
Praise thee.
1813
02:15:17,150 --> 02:15:20,320
We thank thee
for thy mercies of blood,
1814
02:15:21,321 --> 02:15:23,573
for thy redemption by blood.
1815
02:15:24,907 --> 02:15:28,953
For the blood of thy martyrs
and saints shall enrich the earth,
1816
02:15:30,121 --> 02:15:32,498
shall create the holy places.
1817
02:15:33,625 --> 02:15:36,210
For wherever a saint has dwelt,
1818
02:15:36,753 --> 02:15:41,132
wherever a martyr has given
his blood for the blood of Christ,
1819
02:15:41,549 --> 02:15:43,635
there is holy ground.
1820
02:15:44,677 --> 02:15:47,847
And the sanctity shall
not depart from it
1821
02:15:47,930 --> 02:15:50,475
though armies trample over it,
1822
02:15:50,558 --> 02:15:54,562
though sightseers come with
guidebooks looking over it.
1823
02:15:55,938 --> 02:16:00,526
From where the western seas
gnaw at the coast of Iona,
1824
02:16:00,610 --> 02:16:02,528
to the death in the desert,
1825
02:16:02,612 --> 02:16:06,699
the prayer in forgotten places
by the broken imperial column.
1826
02:16:07,533 --> 02:16:12,121
From such ground, springs that
which forever renews the earth.
1827
02:16:13,247 --> 02:16:15,708
Though it is forever denied.
1828
02:16:16,918 --> 02:16:21,547
Therefore, O God,
we thank thee,
1829
02:16:22,674 --> 02:16:27,178
who hast given such blessing,
to Canterbury.
1830
02:16:28,429 --> 02:16:30,139
Forgive us, O Lord,
1831
02:16:31,307 --> 02:16:35,395
we acknowledge ourselves
as types of the common man,
1832
02:16:36,521 --> 02:16:40,817
of the men and women who
shut the door and sit by the fire,
1833
02:16:42,193 --> 02:16:47,865
who fear the blessing of God,
the loneliness of the night of God,
1834
02:16:48,866 --> 02:16:53,538
the surrender required,
the deprivation inflicted,
1835
02:16:55,039 --> 02:17:00,461
who fear the injustice of men,
less than the justice of God,
1836
02:17:01,963 --> 02:17:04,924
who fear the hand at the window,
1837
02:17:05,007 --> 02:17:08,344
the fire in the thatch,
the fist in the tavern,
1838
02:17:08,428 --> 02:17:10,388
the push into the canal,
1839
02:17:10,680 --> 02:17:13,933
less than we fear the love of God.
1840
02:17:16,269 --> 02:17:21,607
We acknowledge our trespass,
our weakness, our fault.
1841
02:17:23,526 --> 02:17:27,655
We acknowledge that the sin
of the world is upon our heads,
1842
02:17:28,781 --> 02:17:33,703
that the blood of the martyrs,
and the agony of the saints,
1843
02:17:33,786 --> 02:17:36,080
is upon our heads.
1844
02:17:38,082 --> 02:17:40,376
Lord, have mercy upon us.
1845
02:17:41,669 --> 02:17:44,213
Christ, have mercy upon us.
1846
02:17:45,631 --> 02:17:48,134
Lord, have mercy upon us.
1847
02:17:49,927 --> 02:17:53,973
Blessed, Thomas,
pray for us.
148941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.