All language subtitles for Mission.Impossible.S04E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:05,406 [ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME PLAYS ] 2 00:01:53,447 --> 00:01:55,549 Man: GOOD AFTERNOON, MR. PHELPS. 3 00:01:55,583 --> 00:01:59,320 BLACKMAIL EVIDENCE WHICH WILL PROVIDE ORGANIZED CRIME 4 00:01:59,353 --> 00:02:03,224 WITH AN UNPRECEDENTED HOLD ON HIGH GOVERNMENT OFFICIALS 5 00:02:03,257 --> 00:02:05,393 HAS BEEN ENGINEERED BY THIS AMBITIOUS MAN, 6 00:02:05,426 --> 00:02:06,827 LOU MERRICK, 7 00:02:06,860 --> 00:02:08,762 WHO PLANS TO TURN IT OVER TO THE SYNDICATE 8 00:02:08,796 --> 00:02:11,332 WHEN THEY HOLD THEIR NATIONAL CONVENTION HERE NEXT WEEK. 9 00:02:11,365 --> 00:02:12,633 MERRICK'S BLACKMAIL FILE 10 00:02:12,666 --> 00:02:14,302 IS NOW BEING HELD FOR SAFEKEEPING 11 00:02:14,335 --> 00:02:16,237 UNDER CLOSE GUARD BY MERRICK'S BOSS, 12 00:02:16,270 --> 00:02:19,873 JONAS STONE, THE AGING LOCAL SYNDICATE CHIEF 13 00:02:19,907 --> 00:02:24,178 WHO HAS BEEN GROOMING MERRICK AS HIS SUCCESSOR. 14 00:02:24,212 --> 00:02:26,580 YOUR MISSION, JIM, SHOULD YOU DECIDE TO ACCEPT IT, 15 00:02:26,614 --> 00:02:29,383 IS TO STOP MERRICK AND GET HIS BLACKMAIL FILE. 16 00:02:29,417 --> 00:02:32,186 AS ALWAYS, IF YOU OR ANY OF YOUR I.M. FORCE 17 00:02:32,220 --> 00:02:33,921 SHOULD BE CAUGHT OR KILLED, 18 00:02:33,954 --> 00:02:37,258 THE SECRETARY WILL DISAVOW ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS. 19 00:02:37,291 --> 00:02:40,461 THIS TAPE WILL SELF-DESTRUCT IN FIVE SECONDS. 20 00:02:40,494 --> 00:02:42,496 GOOD LUCK, JIM. 21 00:03:55,569 --> 00:03:57,605 ALTHOUGH STONE AND MERRICK ARE CLOSE FRIENDS, 22 00:03:57,638 --> 00:03:58,806 BY MUTUAL AGREEMENT, 23 00:03:58,839 --> 00:04:00,474 THERE'S A MAN POSTED AROUND THE CLOCK 24 00:04:00,508 --> 00:04:02,343 IN STONE'S OFFICE, WATCHING THE SAFE. 25 00:04:02,376 --> 00:04:03,744 ARE YOU SET FOR IT, BARNEY? 26 00:04:03,777 --> 00:04:05,313 I HAVE THE TUMBLERS, JIM. 27 00:04:05,346 --> 00:04:06,947 MM-HMM. 28 00:04:06,980 --> 00:04:09,550 THIS IS HIGHLY PRESSURIZED. 29 00:04:09,583 --> 00:04:10,884 IT'S INSULIN, BUT IT'S HARMLESS, 30 00:04:10,918 --> 00:04:12,653 AND IT'S EFFECTIVE FOR OUR PURPOSES. 31 00:04:21,662 --> 00:04:24,765 IT WILL TAKE EFFECT IN APPROXIMATELY 10 MINUTES. 32 00:04:24,798 --> 00:04:26,500 NOW, ONCE WE GET HIM TO THE HOSPITAL, 33 00:04:26,534 --> 00:04:29,036 YOU'LL CONVERT TO THE HEAVY-DOSE TRANQUILIZERS, DR. BERMAN? 34 00:04:29,069 --> 00:04:30,571 YES. 35 00:04:30,604 --> 00:04:32,773 THEN STONE WILL NEVER BE IN ANY PHYSICAL DANGER. 36 00:04:32,806 --> 00:04:34,375 NO, BUT YOU WILL. 37 00:04:34,408 --> 00:04:37,511 WELL, I'VE MADE A COMPLETE STUDY OF STONE'S LIFE 38 00:04:37,545 --> 00:04:39,413 FROM THE MOMENT HE WAS BORN. 39 00:04:39,447 --> 00:04:42,716 I EXPECT MY PERFORMANCE WILL BE QUITE CONVINCING. 40 00:04:42,750 --> 00:04:44,352 IT HAS TO BE 41 00:04:44,385 --> 00:04:46,454 BECAUSE MERRICK WILL KILL ON THE SLIGHTEST SUSPICION. 42 00:04:46,487 --> 00:04:47,688 NOW, HOW ABOUT CARSON? 43 00:04:49,990 --> 00:04:51,592 Man: THE SHIPMENT'S HERE. 44 00:04:51,625 --> 00:04:53,861 THE QUALITY IS AS GOOD AS THE SAMPLE. 45 00:04:53,894 --> 00:04:55,396 GOOD. PERFECT, PARIS. 46 00:04:55,429 --> 00:04:57,931 NOW, THIS IS THE NURSE WHO WILL BE HELPING US -- 47 00:04:57,965 --> 00:04:58,966 NURSE LARKIN. 48 00:05:00,834 --> 00:05:02,102 YOU REALIZE, MR. PHELPS, 49 00:05:02,135 --> 00:05:04,071 THERE MUST BE NO REPERCUSSIONS 50 00:05:04,104 --> 00:05:05,973 TO THE HOSPITAL OR THE RESEARCH INSTITUTE. 51 00:05:06,006 --> 00:05:07,708 YES, I UNDERSTAND, DOCTOR. 52 00:05:07,741 --> 00:05:09,977 WHAT HAPPENS IF NICHOLSON DOESN'T BELIEVE MY STORY? 53 00:05:10,010 --> 00:05:12,913 HE WILL. HE AND MERRICK HATE EACH OTHER. 54 00:05:12,946 --> 00:05:14,648 THIS IS THOMAS GALVIN, 55 00:05:14,682 --> 00:05:17,851 THE PHARMACEUTICAL MAN WHO WILL BE DEALING WITH MERRICK. 56 00:05:17,885 --> 00:05:18,952 WILLY? 57 00:05:21,822 --> 00:05:24,758 GALVIN'S SAMPLE WILL CONVINCE HIM. 58 00:05:24,792 --> 00:05:26,560 IT'S THE REAL THING. 59 00:05:33,834 --> 00:05:35,769 PURE MORPHINE. 60 00:06:10,103 --> 00:06:11,805 HOLD IT, PLEASE. 61 00:06:14,975 --> 00:06:17,811 EXCUSE ME, UH...9, PLEASE. 62 00:06:35,896 --> 00:06:37,865 I'M SORRY. 63 00:06:54,682 --> 00:06:56,149 GOOD MORNING, MR. STONE. 64 00:06:56,183 --> 00:06:57,618 FLYNN. 65 00:06:57,651 --> 00:06:59,687 THERE'S NOT MUCH ACTIVITY THIS MORNING. 66 00:07:32,986 --> 00:07:34,221 [ DOOR CLOSES ] 67 00:07:34,254 --> 00:07:36,757 Man: GOOD MORNING, MR. STONE. 68 00:07:36,790 --> 00:07:39,126 MORNING, CARSON. 69 00:07:39,159 --> 00:07:40,093 LOU. 70 00:07:40,127 --> 00:07:41,662 JONAS. 71 00:07:41,695 --> 00:07:44,865 CARSON, STONE AND I HAVE BUSINESS TO DISCUSS. 72 00:07:50,037 --> 00:07:52,573 CROSSWORD PUZZLES. 73 00:07:52,606 --> 00:07:55,543 I'M LUCKY IF I CAN SPELL MY NAME. 74 00:07:55,576 --> 00:07:57,711 I GUESS THE OLD WAYS ARE GOING. 75 00:07:57,745 --> 00:07:59,980 USED TO BE MAINLY MUSCLE. 76 00:08:00,013 --> 00:08:01,715 NOW IT'S BRAINS. 77 00:08:01,749 --> 00:08:05,285 COLLEGE EDUCATIONS, CORPORATE STRUCTURE. 78 00:08:05,318 --> 00:08:08,756 IT'S A NEW BREED -- GUYS LIKE YOU. 79 00:08:08,789 --> 00:08:11,124 WELL, YOU CAN'T STOP CHANGE. 80 00:08:11,158 --> 00:08:12,960 YEAH, I GUESS NOT. 81 00:08:36,183 --> 00:08:39,219 YOUR FILE IS SAFE, LOU. 82 00:08:39,252 --> 00:08:43,223 JUST LIKE THE MILLION DOLLARS IN DUES. 83 00:08:43,256 --> 00:08:45,859 WHY DON'T YOU GIVE ME THE COMBINATION TO THAT SAFE, 84 00:08:45,893 --> 00:08:47,728 JUST IN CASE? 85 00:08:47,761 --> 00:08:50,564 EVERY MAN HAS TO HAVE ONE OR TWO SECRETS 86 00:08:50,598 --> 00:08:51,899 FROM HIS JUNIOR PARTNER. 87 00:08:51,932 --> 00:08:54,935 AND BESIDES, IF I TOLD YOU THE COMBINATION, 88 00:08:54,968 --> 00:08:58,572 THAT WOULD PUT CARSON OUT OF HIS BABYSITTING JOB. 89 00:08:58,606 --> 00:09:03,043 NOW...WHAT DID YOU WANT TO TALK TO ME ABOUT? 90 00:09:03,076 --> 00:09:04,945 NARCOTICS. 91 00:09:04,978 --> 00:09:07,715 NOW, LOU, LET'S NOT GO OVER OLD GROUND. 92 00:09:07,748 --> 00:09:10,684 YOU KNOW WHAT THE BOARD OF DIRECTORS SAID. 93 00:09:10,718 --> 00:09:12,653 NARCOTICS IS OFF LIMITS. 94 00:09:12,686 --> 00:09:14,688 IT'S A RULE. NO EXCEPTIONS. 95 00:09:14,722 --> 00:09:17,791 RULES CAN BE CHANGED. 96 00:09:17,825 --> 00:09:20,327 I KNOW YOU'RE GOING TO TRY TO MAKE A DEAL 97 00:09:20,360 --> 00:09:22,596 WITH THE BOARD OF DIRECTORS -- 98 00:09:22,630 --> 00:09:25,232 YOUR BLACKMAIL FOR A CRACK AT NARCOTICS. 99 00:09:25,265 --> 00:09:27,200 RIGHT. WRONG! 100 00:09:27,234 --> 00:09:30,170 LOU, LOOK... IT WON'T BE TOO MANY YEARS 101 00:09:30,203 --> 00:09:32,973 BEFORE I TURN THIS WHOLE OPERATION OVER TO YOU. 102 00:09:58,365 --> 00:09:59,800 FOR YOUR OWN GOOD, 103 00:09:59,833 --> 00:10:01,969 YOU'VE GOT TO STAY OUT OF NARCOTICS. 104 00:10:02,002 --> 00:10:03,671 NO. THERE'S TOO MUCH MONEY IN IT. 105 00:10:03,704 --> 00:10:06,039 YES, AND THERE'S TOO MUCH RISK. 106 00:10:06,073 --> 00:10:07,307 THEY CAN BE CONTROLLED. 107 00:10:07,340 --> 00:10:10,878 YOU DON'T CONTROL PUSHERS AND JUNKIES. 108 00:10:10,911 --> 00:10:12,913 [ INTERCOM BUZZES ] 109 00:10:15,182 --> 00:10:16,917 YES? 110 00:10:16,950 --> 00:10:19,019 MAN: Mr. Nicholson to see you, Mr. Stone. 111 00:10:19,052 --> 00:10:21,188 SEND HIM IN. 112 00:10:21,221 --> 00:10:23,824 NOW, DON'T BRING THIS UP WHEN NICHOLSON COMES IN. 113 00:10:23,857 --> 00:10:27,194 YOU KNOW HE'S A DIRECT LINE TO THE BOYS IN NEW YORK. 114 00:10:27,227 --> 00:10:30,163 I DON'T WANT HIM KNOWING WE TALK ABOUT IT. 115 00:10:30,197 --> 00:10:31,665 HE'S LOOKING FOR AMMUNITION 116 00:10:31,699 --> 00:10:33,300 BECAUSE I PASSED HIM UP FOR YOU, 117 00:10:33,333 --> 00:10:35,168 SO TAKE IT EASY, LOU. 118 00:10:41,441 --> 00:10:43,276 WHAT IS IT, NICHOLSON? 119 00:10:43,310 --> 00:10:45,979 TELEGRAM FOR YOU, MR. STONE. 120 00:10:50,951 --> 00:10:52,119 IT'S FROM NEW YORK. 121 00:11:12,505 --> 00:11:14,074 I DON'T LIKE THIS IDEA -- 122 00:11:14,107 --> 00:11:16,443 MOVING THE MEETING UP TWO DAYS TO THE 26th. 123 00:11:16,476 --> 00:11:18,445 NEW YORK HAS TOO MUCH POWER ALREADY. 124 00:11:18,478 --> 00:11:20,748 THE ANSWER IS "NO." 125 00:11:20,781 --> 00:11:23,450 THAT'S A DECISION FOR MR. STONE. 126 00:11:23,483 --> 00:11:25,919 OR HAVE YOU GOTTEN ANOTHER PROMOTION? 127 00:11:25,953 --> 00:11:27,888 I DON'T LIKE IT, EITHER. 128 00:11:27,921 --> 00:11:30,157 [ INTERCOM BUZZES ] YES? 129 00:11:30,190 --> 00:11:33,160 MAN: Dr. Knowles to see you, Mr. Stone. 130 00:11:33,193 --> 00:11:34,494 KNOWLES? 131 00:11:34,527 --> 00:11:38,265 From the Institute of Cerebral Research. 132 00:11:38,298 --> 00:11:40,000 OH. SEND HIM IN. 133 00:11:40,033 --> 00:11:42,102 DID DR. BERMAN TALK TO ANY OF YOU 134 00:11:42,135 --> 00:11:43,503 ABOUT THIS KNOWLES GUY? 135 00:11:43,536 --> 00:11:46,173 NO. YOU WANT ME TO CALL BERMAN? 136 00:11:46,206 --> 00:11:47,775 [ DOOR OPENS ] 137 00:11:47,808 --> 00:11:49,176 DR. KNOWLES? 138 00:11:49,209 --> 00:11:51,378 MR. STONE. PLEASURE TO MEET YOU, SIR. 139 00:11:51,411 --> 00:11:52,512 AND YOU. 140 00:11:52,545 --> 00:11:54,481 DR. BERMAN ASKED ME TO COME OVER. 141 00:11:54,514 --> 00:11:55,983 I SEE. 142 00:11:56,016 --> 00:11:58,385 UH, THIS IS MR. NICHOLSON, MR. MERRICK. 143 00:11:58,418 --> 00:11:59,820 GENTLEMEN. 144 00:11:59,853 --> 00:12:02,389 WHAT CAN I DO FOR THE INSTITUTE TODAY? 145 00:12:02,422 --> 00:12:03,490 MORE OF THE USUAL? 146 00:12:03,523 --> 00:12:05,225 WELL, I'M AFRAID SO. 147 00:12:05,258 --> 00:12:08,195 DR. BERMAN WANTS TO START A NEW LINE OF EXPERIMENTATION 148 00:12:08,228 --> 00:12:10,998 TO BE DEVELOPED UNDER A GRANT FROM YOUR FOUNDATION. 149 00:12:11,031 --> 00:12:12,265 HE'S PUT ME IN CHARGE. 150 00:12:12,299 --> 00:12:13,934 IT'S ALL RATHER TECHNICAL, 151 00:12:13,967 --> 00:12:16,103 BUT I'D LIKE TO EXPLAIN IT TO YOU. 152 00:12:16,136 --> 00:12:18,038 OH, THAT WON'T BE NECESSARY. 153 00:12:18,071 --> 00:12:19,139 WHERE DO I SIGN? 154 00:12:19,172 --> 00:12:21,541 [ LAUGHS ] 155 00:12:21,574 --> 00:12:23,877 WELL, THIS IS THE, UH, AUTHORIZATION. 156 00:12:23,911 --> 00:12:25,278 LOOK IT OVER. 157 00:12:25,312 --> 00:12:28,081 MR. NICHOLSON IS IN CHARGE OF THE FUNDS 158 00:12:28,115 --> 00:12:30,317 FOR OUR FOUNDATION. 159 00:12:30,350 --> 00:12:31,518 AH. 160 00:12:36,123 --> 00:12:37,524 $50,000? 161 00:12:37,557 --> 00:12:39,793 THIS BRAIN RESEARCH IS EXPENSIVE. 162 00:12:45,833 --> 00:12:48,568 WELL, IF IT'LL KEEP US SMARTER, 163 00:12:48,601 --> 00:12:52,405 OR KEEP US SMARTER LONGER, IT'S WORTH IT. 164 00:12:52,439 --> 00:12:55,075 NOT TO MENTION IT'S ALL A LEGAL TAX DEDUCTION. 165 00:12:55,108 --> 00:12:58,411 YOU KNOW, DOCTOR, I ALWAYS SAY THAT -- 166 00:12:58,445 --> 00:13:02,249 I'VE ALWAYS TH-THOUGHT... I'VE THOUGHT... 167 00:13:02,282 --> 00:13:03,851 MR. STONE? 168 00:13:03,884 --> 00:13:09,122 I-I'VE THOUGHT... I'VE THOUGHT... 169 00:13:09,156 --> 00:13:10,290 MR. STONE! 170 00:13:13,426 --> 00:13:14,995 WHAT'S WRONG, DOCTOR? 171 00:13:15,028 --> 00:13:17,030 I DON'T KNOW. IT COULD BE A STROKE. 172 00:13:19,632 --> 00:13:21,368 [ DIALING ] 173 00:13:25,305 --> 00:13:26,506 THIS IS DR. KNOWLES. 174 00:13:26,539 --> 00:13:28,141 I WANT AN AMBULANCE IMMEDIATELY 175 00:13:28,175 --> 00:13:29,442 WITH A RESPIRATOR CREW. 176 00:13:29,476 --> 00:13:31,411 THE ADDRESS IS 319 MICHIGAN BOULEVARD. 177 00:13:31,444 --> 00:13:34,014 [ CROWD MURMURS ] 178 00:13:44,992 --> 00:13:48,361 [ SIREN WAILING ] 179 00:15:08,375 --> 00:15:10,177 [ KNOCK ON DOOR ] 180 00:16:27,520 --> 00:16:30,423 UNTIL WE RUN FURTHER TESTS, IT'S VERY DIFFICULT 181 00:16:30,457 --> 00:16:33,160 TO GIVE AN ACCURATE DIAGNOSIS, MR. MERRICK. 182 00:16:33,193 --> 00:16:34,527 SO FAR AS WE CAN TELL, 183 00:16:34,561 --> 00:16:37,564 THE STROKE HAS ONLY PARALYZED THE MOTOR FUNCTIONS, 184 00:16:37,597 --> 00:16:39,132 NOT THE BRAIN. 185 00:16:39,166 --> 00:16:40,767 BUT, OF COURSE, THE FIRST 24 HOURS IN THESE CASES 186 00:16:40,800 --> 00:16:42,302 ARE ALWAYS THE MOST CRITICAL. 187 00:16:42,335 --> 00:16:44,271 WE SHOULD KNOW MORE AFTER THAT. 188 00:16:44,304 --> 00:16:46,339 I WANT HIM TO HAVE THE BEST, DOCTOR. 189 00:16:46,373 --> 00:16:48,441 OH, HE WILL. MR. STONE IS VERY SPECIAL 190 00:16:48,475 --> 00:16:50,577 WITH ALL OF US HERE AT THE INSTITUTE. 191 00:16:50,610 --> 00:16:52,179 THAT'S WHY I'M ASSIGNING THE CASE 192 00:16:52,212 --> 00:16:53,446 TO DR. KNOWLES EXCLUSIVELY -- 193 00:16:53,480 --> 00:16:55,182 BECAUSE HE IS THE BEST IN THE FIELD. 194 00:16:55,215 --> 00:16:57,117 IF YOU'LL SIGN THIS, MR. MERRICK. 195 00:16:57,150 --> 00:16:58,118 WHAT IS IT? 196 00:16:58,151 --> 00:16:59,619 JUST A ROUTINE RELEASE FORM 197 00:16:59,652 --> 00:17:02,422 ALLOWING US TO TAKE ALL NECESSARY MEASURES. 198 00:17:14,134 --> 00:17:15,735 [ BELL DINGS ] 199 00:17:19,672 --> 00:17:21,408 HOW'S IT LOOK? 200 00:17:21,441 --> 00:17:22,675 NOT GOOD. 201 00:17:22,709 --> 00:17:25,145 STAY BY THE DOOR. KEEP ME INFORMED. 202 00:17:25,178 --> 00:17:27,780 I'LL BE AT THE OFFICE IF ANYTHING HAPPENS. 203 00:17:33,320 --> 00:17:34,754 [ BELL DINGS ] 204 00:17:38,725 --> 00:17:40,260 LESTER. 205 00:17:43,396 --> 00:17:45,498 WELL, COME IN, COME IN. 206 00:17:45,532 --> 00:17:46,733 NURSE. 207 00:17:51,504 --> 00:17:54,741 Woman on P.A. DR. HINES, OUTSIDE CALL. 208 00:17:54,774 --> 00:17:57,744 DR. HINES, OUTSIDE CALL. 209 00:18:15,795 --> 00:18:18,731 [ DOOR OPENS ] 210 00:18:18,765 --> 00:18:21,134 THERE'S, UH, NO CALLS TODAY, MR. MERRICK, 211 00:18:21,168 --> 00:18:22,835 BUT THERE'S A MR. GALVIN OUTSIDE. 212 00:18:22,869 --> 00:18:24,404 HE WANTS TO SEE MR. STONE. 213 00:18:24,437 --> 00:18:25,505 SAYS IT'S URGENT. 214 00:18:25,538 --> 00:18:27,674 SEND HIM IN. 215 00:18:36,683 --> 00:18:39,619 WHERE'S MR. STONE? I ASKED TO SEE HIM. 216 00:18:39,652 --> 00:18:41,488 HE ISN'T HERE. I'M HIS PARTNER. 217 00:18:41,521 --> 00:18:43,190 MAYBE I CAN HELP YOU. 218 00:18:43,223 --> 00:18:44,624 I DON'T UNDERSTAND. 219 00:18:44,657 --> 00:18:45,825 DID HE LEAVE A MESSAGE? 220 00:18:45,858 --> 00:18:47,327 NO. 221 00:18:47,360 --> 00:18:48,661 WILL YOU BE SEEING HIM? 222 00:18:48,695 --> 00:18:50,263 YEAH. 223 00:18:50,297 --> 00:18:52,565 THEN TELL HIM I SPOKE TO MR. LESHING, 224 00:18:52,599 --> 00:18:54,201 AND THE PLACE FOR THE DELIVERY IS FINE, 225 00:18:54,234 --> 00:18:55,602 TONIGHT AT 6:30. 226 00:18:55,635 --> 00:18:57,937 AND TELL HIM I WANT THE WHOLE AMOUNT IN CASH -- 227 00:18:57,970 --> 00:18:59,572 NO 10% OF THE DISTRIBUTION. 228 00:18:59,606 --> 00:19:01,308 DISTRIBUTION OF WHAT? 229 00:19:01,341 --> 00:19:04,143 JUST TELL HIM. 230 00:19:06,346 --> 00:19:07,814 JUST A MINUTE, MR. GALVIN. 231 00:19:10,717 --> 00:19:12,885 THERE ARE NO DEALS MR. STONE MAKES 232 00:19:12,919 --> 00:19:14,954 WITHOUT MY KNOWING ABOUT THEM. 233 00:19:14,987 --> 00:19:18,258 I'LL HAVE HIM CALL YOU. WHAT'S YOUR NUMBER AGAIN? 234 00:19:18,291 --> 00:19:20,727 MR. STONE KNOWS WHERE TO REACH ME. 235 00:19:26,466 --> 00:19:27,434 FLYNN. 236 00:19:27,467 --> 00:19:28,835 Yes, sir. 237 00:19:28,868 --> 00:19:31,438 THE MAN WHO JUST LEFT, GALVIN -- FOLLOW HIM. 238 00:19:31,471 --> 00:19:33,673 Yes, sir. A Mr. Leshing calling for Mr. Stone. 239 00:19:33,706 --> 00:19:35,442 Will you take the call? 240 00:19:35,475 --> 00:19:37,310 YEAH, I'LL TALK TO HIM. 241 00:19:41,248 --> 00:19:42,449 HELLO? 242 00:19:42,482 --> 00:19:43,916 WHERE'S STONE? 243 00:19:43,950 --> 00:19:45,652 HE ISN'T HERE JUST NOW. 244 00:19:45,685 --> 00:19:47,620 WHEN YOU SEE HIM, TELL HIM TO CALL LESHING. 245 00:19:47,654 --> 00:19:48,955 IT'S ABOUT THE ARRANGEMENTS. 246 00:19:48,988 --> 00:19:50,757 Woman over intercom: MISS SANDNER, 247 00:19:50,790 --> 00:19:53,326 Reception desk, please. 248 00:19:53,360 --> 00:19:54,794 Miss Sandner. 249 00:19:54,827 --> 00:19:57,330 YEAH, I WILL. WHAT'S YOUR NUMBER? 250 00:19:57,364 --> 00:19:58,698 [ BELL DINGS ] 251 00:19:58,731 --> 00:20:01,834 MISS SANDNER, PLEASE. MISS SAND-- 252 00:20:07,440 --> 00:20:08,741 LESHING. 253 00:20:16,283 --> 00:20:17,584 HOW'S STONE? 254 00:20:19,319 --> 00:20:22,255 YOU GOT A HAND. USE IT WHEN YOU COME IN HERE. 255 00:20:22,289 --> 00:20:23,756 Nicholson: HOW'S STONE? 256 00:20:23,790 --> 00:20:25,558 NOT GOOD. HE MAY NOT MAKE IT. 257 00:20:25,592 --> 00:20:28,295 CALL NEW YORK AND TELL THEM THEY'LL BE SEEING A NEW MAN 258 00:20:28,328 --> 00:20:29,562 WHEN THE BOARD MEETS HERE. 259 00:20:29,596 --> 00:20:30,930 I'LL WAIT ON IT. 260 00:20:30,963 --> 00:20:32,231 DO IT NOW. 261 00:20:34,000 --> 00:20:37,537 NOT UNTIL I HEAR FROM DR. BERMAN ONE WAY OR THE OTHER. 262 00:20:43,643 --> 00:20:46,779 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 263 00:20:48,315 --> 00:20:49,549 Woman: BUT, DOCTOR -- 264 00:20:49,582 --> 00:20:50,983 Jim as Knowles: THAT WILL BE ALL, NURSE. 265 00:20:51,017 --> 00:20:52,685 I DON'T NEED YOUR ASSISTANCE ANY LONGER. 266 00:20:52,719 --> 00:20:54,321 BUT, DOCTOR, I REALLY DON'T UNDERSTAND. 267 00:20:54,354 --> 00:20:55,388 YOU DON'T HAVE TO UNDERSTAND. 268 00:20:55,422 --> 00:20:56,556 VERY WELL. 269 00:20:56,589 --> 00:20:58,591 BUT I AM GOING TO NOTIFY DR. BERMAN 270 00:20:58,625 --> 00:21:01,828 OF EXACTLY WHAT IS GOING ON HERE. 271 00:21:01,861 --> 00:21:04,864 WHAT IS GOING ON IN THERE? 272 00:21:04,897 --> 00:21:06,699 NOTHING. 273 00:21:08,601 --> 00:21:10,337 MR. STONE. 274 00:21:10,370 --> 00:21:16,509 CONCENTRATE ON INDIVIDUAL LETTERS, MR. STONE. 275 00:21:16,543 --> 00:21:20,447 KEEP CONCENTRATING, MR. STONE. 276 00:21:20,480 --> 00:21:21,881 CONCENTRATE. 277 00:21:25,518 --> 00:21:27,387 KEEP CONCENTRATING. 278 00:21:27,420 --> 00:21:28,721 Paris: M... 279 00:21:30,990 --> 00:21:34,060 M...E... 280 00:21:34,093 --> 00:21:38,665 Woman over intercom: DR. GRAHAM, ADMITTING DESK, PLEASE. 281 00:21:38,698 --> 00:21:40,333 DR. GRAHAM. 282 00:22:27,647 --> 00:22:30,550 I'M TELLING YOU, HE WAS CALLING THE OTHER GUY STONE. 283 00:22:30,583 --> 00:22:31,651 OTHER GUY? 284 00:22:31,684 --> 00:22:33,553 HIM AND STONE WERE WIRED TOGETHER, 285 00:22:33,586 --> 00:22:35,588 AND KNOWLES KEPT CALLING HIM STONE. 286 00:22:35,622 --> 00:22:39,392 DR. RANDALL, PLEASE CALL THE OPERATING ROOM. 287 00:22:42,629 --> 00:22:43,596 YES? 288 00:22:43,630 --> 00:22:44,931 I HAVE TO TALK TO STONE. 289 00:22:44,964 --> 00:22:46,666 WELL, THAT'S NOT POSSIBLE. 290 00:22:46,699 --> 00:22:49,101 HE, UH, HASN'T REGAINED CONSCIOUSNESS YET. 291 00:22:49,135 --> 00:22:50,837 MR. MERRICK! 292 00:22:59,679 --> 00:23:02,114 WHAT'S GOING ON HERE? 293 00:23:02,148 --> 00:23:04,116 WHY IS HE ALL WIRED UP LIKE THAT? 294 00:23:04,150 --> 00:23:05,718 WELL, LET ME ASSURE YOU 295 00:23:05,752 --> 00:23:07,454 THAT MR. STONE IS RECEIVING EXCELLENT CARE. 296 00:23:07,487 --> 00:23:08,588 WHAT WE'RE DOING HERE 297 00:23:08,621 --> 00:23:09,956 IN NO WAY INTERFERES WITH THAT. 298 00:23:09,989 --> 00:23:11,691 THAT DOESN'T ANSWER MY QUESTION. 299 00:23:11,724 --> 00:23:13,125 WELL, I'M AFRAID IT'S VERY INVOLVED, 300 00:23:13,159 --> 00:23:14,794 AND I HAVEN'T TIME TO EXPLAIN IT. 301 00:23:17,497 --> 00:23:19,832 FIND THE TIME, DOCTOR. 302 00:23:28,775 --> 00:23:30,109 VERY WELL. UH... 303 00:23:30,142 --> 00:23:32,879 YOU'VE HEARD THE EXPRESSION "BRAIN WAVES." 304 00:23:32,912 --> 00:23:36,015 WELL, THIS MACHINE, THE ELECTROENCEPHALOGRAPH, 305 00:23:36,048 --> 00:23:37,216 RECORDS THEM. 306 00:23:37,249 --> 00:23:39,586 PRINCIPALLY, IT'S USED FOR DIAGNOSING 307 00:23:39,619 --> 00:23:41,621 AND TREATING NERVOUS DISORDERS, 308 00:23:41,654 --> 00:23:43,790 BUT I KNOW, THROUGH MY INNOVATIONS, 309 00:23:43,823 --> 00:23:45,157 THAT IT HAS OTHER USES. 310 00:23:45,191 --> 00:23:48,194 ARE YOU TRYING TO TELL ME THAT YOU'RE USING STONE 311 00:23:48,227 --> 00:23:50,463 AS SOME KIND OF A GUINEA PIG? 312 00:23:50,497 --> 00:23:52,865 NO, NO, NO. WHAT I'M DOING CAN'T POSSIBLY HARM HIM. 313 00:23:52,899 --> 00:23:55,001 I'M SIMPLY TRYING TO RECEIVE HIS THOUGHTS, 314 00:23:55,034 --> 00:23:58,170 HIS BRAIN IMPULSES, THROUGH THE ELECTROENCEPHALOGRAPH. 315 00:23:58,204 --> 00:24:01,641 IT ACTS AS A KIND OF.... TRANSMITTER. 316 00:24:01,674 --> 00:24:02,842 THROUGH HIM? 317 00:24:02,875 --> 00:24:04,644 YES. 318 00:24:04,677 --> 00:24:05,912 I THINK YOU'RE CRAZY, DOCTOR. 319 00:24:05,945 --> 00:24:07,146 I'M GOING TO PUT A STOP TO THIS. 320 00:24:07,179 --> 00:24:08,881 I KNOW THIS SOUNDS FAR-FETCHED, 321 00:24:08,915 --> 00:24:10,883 BUT WE'RE ON THE VERGE OF AN IMPORTANT BREAKTHROUGH. 322 00:24:10,917 --> 00:24:12,719 EARLIER TESTS WITH LESTER HAVE SHOWED THAT -- 323 00:24:12,752 --> 00:24:13,953 HE'S LESTER? 324 00:24:13,986 --> 00:24:16,956 UH, YES, SIR. UH, LESTER PERKINS. 325 00:24:16,989 --> 00:24:18,124 HE'S A FULL-TIME GUINEA PIG? 326 00:24:18,157 --> 00:24:19,559 NO, NO, NO, SIR. 327 00:24:19,592 --> 00:24:21,794 NO, I DRIVE A DELIVERY TRUCK. 328 00:24:21,828 --> 00:24:22,995 A DELIVERY BOY. 329 00:24:23,029 --> 00:24:24,597 WHERE'S DR. BERMAN? 330 00:24:24,631 --> 00:24:27,066 NOW, JUST A MINUTE, MR. MERRICK. 331 00:24:27,099 --> 00:24:29,536 DR. KNOWLES, YOU SAID THERE WOULDN'T BE ANY TROUBLE. 332 00:24:29,569 --> 00:24:31,103 THERE WON'T BE ANY TROUBLE, LESTER. 333 00:24:31,137 --> 00:24:32,939 YOU KNOW, I'VE GOT A WIFE AND TWO KIDS, AND I -- 334 00:24:32,972 --> 00:24:34,941 WILL YOU GIVE ME JUST A MINUTE? 335 00:24:34,974 --> 00:24:37,109 LESTER COMES FROM DUKE UNIVERSITY. 336 00:24:37,143 --> 00:24:40,079 HE SCORED EXCEPTIONALLY HIGH ON ESP TESTS THERE. 337 00:24:40,112 --> 00:24:42,248 HE IS A -- HE IS A CLAIRVOYANT. 338 00:24:44,116 --> 00:24:46,152 YOU'RE ALL THROUGH HERE, DOCTOR. 339 00:24:48,821 --> 00:24:50,089 M... 340 00:24:50,122 --> 00:24:52,224 M. 341 00:24:52,258 --> 00:24:54,927 LESTER, IT'S THE ALPHA RHYTHM. 342 00:24:54,961 --> 00:24:56,095 STONE IS AWAKE NOW. 343 00:24:58,230 --> 00:25:00,733 M...M. 344 00:25:04,003 --> 00:25:06,973 M...UH, MER...UH... 345 00:25:11,277 --> 00:25:12,712 MER... 346 00:25:12,745 --> 00:25:14,981 CONCENTRATE! 347 00:25:18,851 --> 00:25:20,887 M-M...UH... 348 00:25:22,789 --> 00:25:25,157 MER...MERRICK. 349 00:25:25,191 --> 00:25:28,160 MERRICK? 350 00:25:28,194 --> 00:25:29,195 UM... 351 00:25:31,030 --> 00:25:33,299 TALK TO MERRICK. 352 00:25:33,332 --> 00:25:34,867 MUST TALK TO MERRICK. 353 00:25:34,901 --> 00:25:39,038 THE-THE, THE, UM... THE MEE... 354 00:25:39,071 --> 00:25:40,973 THE MEETING, LOU. 355 00:25:41,007 --> 00:25:41,941 MEETING. 356 00:25:41,974 --> 00:25:45,578 DON'T...UM... 357 00:25:45,612 --> 00:25:48,915 DON'T... DON'T LET THEM, UH... 358 00:25:48,948 --> 00:25:50,883 PUSH THE MEETING... 359 00:25:50,917 --> 00:25:52,251 CONCENTRATE. 360 00:25:52,284 --> 00:25:56,288 UP TO THE...THE, UM... 361 00:25:56,322 --> 00:25:58,958 THE 26th. 362 00:26:00,860 --> 00:26:04,664 THE MEETING MUST BE ON -- 363 00:26:04,697 --> 00:26:06,799 NO! NO, LOU! LISTEN TO ME! 364 00:26:06,833 --> 00:26:08,601 Merrick: SHUT HIM UP! 365 00:26:10,837 --> 00:26:13,272 THE MEETING MUST BE -- 366 00:26:13,305 --> 00:26:15,007 SHUT HIM UP!! 367 00:26:15,041 --> 00:26:16,676 MEETING...ON THE 28th. 368 00:26:16,709 --> 00:26:17,744 SHUT HIM UP! 369 00:26:17,777 --> 00:26:21,981 ON THE 28th...LOU. 370 00:27:12,832 --> 00:27:16,302 NOW, THAT'S RIGHT -- WITHOUT THE WIRES. 371 00:27:16,335 --> 00:27:19,739 NOW, WHAT I WANT TO KNOW, DOCTOR... 372 00:27:19,772 --> 00:27:21,340 IS THAT POSSIBLE? 373 00:27:21,373 --> 00:27:23,142 WELL, DR. KNOWLES IS WORKING 374 00:27:23,175 --> 00:27:25,077 IN SCIENTIFICALLY VIRGIN AREAS. 375 00:27:25,111 --> 00:27:27,680 WHO IS TO SAY WHAT IS POSSIBLE? 376 00:27:27,714 --> 00:27:29,148 HOWEVER, I HAD NO IDEA 377 00:27:29,181 --> 00:27:32,351 THAT HE WAS CONDUCTING EXPERIMENTS ON MR. STONE. 378 00:27:32,384 --> 00:27:34,987 I, UH... I CAN HAVE THAT STOPPED. 379 00:27:41,227 --> 00:27:43,129 NO. 380 00:27:46,032 --> 00:27:49,001 AS LONG AS JONAS IS RECEIVING ALL POSSIBLE MEDICAL CARE. 381 00:27:49,035 --> 00:27:51,838 BUT I DON'T WANT ANY VISITORS IN MR. STONE'S ROOM... 382 00:27:51,871 --> 00:27:53,139 WITHOUT MY PERMISSION. 383 00:27:53,172 --> 00:27:55,708 NO, OF COURSE, MR. MERRICK. 384 00:28:01,113 --> 00:28:03,983 [ TELEPHONE RINGS ] 385 00:28:06,418 --> 00:28:09,221 IT'S FOR YOU. IT'S FLYNN. 386 00:28:09,255 --> 00:28:10,389 YEAH, FLYNN. 387 00:28:12,959 --> 00:28:15,728 YEAH. GALVIN. THOMAS GALVIN. 388 00:28:15,762 --> 00:28:18,030 HE WORKS FOR... 389 00:28:18,064 --> 00:28:20,867 THAT'S A BIG PHARMACEUTICAL HOUSE, ISN'T IT? 390 00:28:20,900 --> 00:28:22,434 YEAH, FINE, FLYNN. 391 00:28:22,468 --> 00:28:24,436 GO BACK TO THE OFFICE. 392 00:28:24,470 --> 00:28:25,805 WHAT DID HE WANT? 393 00:28:25,838 --> 00:28:28,307 WAIT A SECOND. 394 00:28:28,340 --> 00:28:29,876 Nurse: MISS SANDNER, 395 00:28:29,909 --> 00:28:32,344 FOURTH FLOOR RECEPTION DESK, PLEASE. 396 00:28:32,378 --> 00:28:34,480 MISS SANDNER. MISS SANDNER. 397 00:28:34,513 --> 00:28:35,915 PAGING MISS SANDER. 398 00:28:35,948 --> 00:28:37,383 THE FOURTH FLOOR RECEPTION DESK. 399 00:28:37,416 --> 00:28:38,384 WHAT'S WRONG? 400 00:28:38,417 --> 00:28:39,786 NOTHING. 401 00:28:39,819 --> 00:28:42,955 GO BACK AND WATCH STONE'S ROOM. 402 00:28:42,989 --> 00:28:44,290 EXCUSE ME, NURSE. 403 00:28:44,323 --> 00:28:47,326 YES, SIR? 404 00:28:47,359 --> 00:28:49,361 DO YOU HAVE A MR. LESHING WORKING HERE? 405 00:29:17,256 --> 00:29:18,424 JUST WHO ARE YOU? 406 00:29:18,457 --> 00:29:20,793 I'M YOUR NEW BOSS, MR. LESHING. 407 00:29:20,827 --> 00:29:24,063 NEW BOSS? I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 408 00:29:24,096 --> 00:29:25,431 SURE YOU DO. 409 00:29:25,464 --> 00:29:28,267 I TALKED TO YOU ON THE TELEPHONE EARLIER TODAY. 410 00:29:28,300 --> 00:29:29,902 I'M STONE'S PARTNER... 411 00:29:29,936 --> 00:29:32,338 AND HE'S UPSTAIRS IN AN IRON LUNG. 412 00:29:32,371 --> 00:29:33,973 HE MAY NEVER RECOVER. 413 00:29:34,006 --> 00:29:36,175 IT'S A NICE LAB YOU GOT HERE. 414 00:29:38,310 --> 00:29:41,580 A REFLEX CONDENSER... 415 00:29:41,613 --> 00:29:43,816 STERILIZATION EQUIPMENT. 416 00:29:46,052 --> 00:29:48,054 NICE. 417 00:29:48,087 --> 00:29:50,222 WHAT DO YOU DO HERE? 418 00:29:50,256 --> 00:29:51,858 EXPERIMENTS. 419 00:29:51,891 --> 00:29:53,492 LIKE? 420 00:29:56,896 --> 00:29:58,330 LIKE? 421 00:30:02,869 --> 00:30:04,370 LIKE MAKING MORPHINE INTO HEROIN. 422 00:30:04,403 --> 00:30:05,938 YOU CAN STOP LYING, LESHING. 423 00:30:05,972 --> 00:30:07,206 STONE TOLD ME EVERYTHING. 424 00:30:07,239 --> 00:30:08,374 BUT HE SAID IT WAS JUST A... 425 00:30:08,407 --> 00:30:09,976 PRIVATE DEAL. 426 00:30:10,009 --> 00:30:12,544 WELL, IT STILL IS, ONLY NOW IT'S MY DEAL. 427 00:30:14,546 --> 00:30:16,315 WELL, WHAT DO YOU SAY, LESHING? YOU IN OR OUT? 428 00:30:18,084 --> 00:30:19,852 YOU DEAL WITH ME, OR THERE'S NO DEAL. 429 00:30:19,886 --> 00:30:21,888 [ SIGHS ] I DON'T KNOW. I... 430 00:30:21,921 --> 00:30:25,224 GALVIN'S READY TO DELIVER, BUT IT HAS TO BE TONIGHT. 431 00:30:25,257 --> 00:30:28,260 YOU GET THE SAME CUT -- MAYBE EVEN A BONUS. 432 00:30:30,529 --> 00:30:31,998 ALL RIGHT. I'LL DO IT. 433 00:30:32,031 --> 00:30:34,600 DID HE GIVE YOU A SAMPLE OF STUFF TO TEST? 434 00:30:34,633 --> 00:30:35,834 YES. 435 00:30:40,372 --> 00:30:42,141 IT'S A VERY FINE GRADE. 436 00:30:42,174 --> 00:30:44,576 I JUST GOT THROUGH TESTING IT. 437 00:31:19,145 --> 00:31:20,579 WHERE'S KNOWLES? 438 00:31:20,612 --> 00:31:21,914 CONFERENCE. 439 00:31:21,948 --> 00:31:23,916 DR. BERMAN CALLED IT. 440 00:31:23,950 --> 00:31:24,917 GOOD. 441 00:31:24,951 --> 00:31:27,186 WAIT OUTSIDE. 442 00:32:01,587 --> 00:32:03,522 YOU'RE GOING TO ANSWER A FEW QUESTIONS. 443 00:32:03,555 --> 00:32:04,590 NOW, LOOK, MISTER -- 444 00:32:04,623 --> 00:32:05,624 SHUT UP! 445 00:32:13,499 --> 00:32:16,635 IF JONAS STONE CAN REALLY TALK THROUGH YOU, 446 00:32:16,668 --> 00:32:19,371 YOU BETTER START TALKING NOW. 447 00:32:27,646 --> 00:32:30,549 WHAT DO YOU WANT TO KNOW, LOU? 448 00:32:36,255 --> 00:32:40,059 WHEN WERE YOU BORN? 449 00:32:40,092 --> 00:32:42,294 OCTOBER 9, 1915. 450 00:32:42,328 --> 00:32:44,263 WHERE? 451 00:32:45,364 --> 00:32:47,433 NEW YORK. 452 00:32:47,466 --> 00:32:48,600 103rd STREET. 453 00:32:48,634 --> 00:32:51,537 YOUR FATHER... WHAT DID HE DO? 454 00:32:51,570 --> 00:32:55,774 [ LAUGHING ] 455 00:32:55,807 --> 00:32:57,376 I THOUGHT YOU WOULD HAVE COME UP 456 00:32:57,409 --> 00:33:00,312 WITH A BETTER ONE THAN THAT, LOU. 457 00:33:00,346 --> 00:33:02,348 I NEVER SAW MY OLD MAN. 458 00:33:02,381 --> 00:33:05,217 I DON'T EVEN KNOW WHO HE WAS. 459 00:33:07,086 --> 00:33:09,255 WE GOT THINGS TO TALK ABOUT, LOU. 460 00:33:09,288 --> 00:33:10,422 YOU BET WE HAVE. 461 00:33:10,456 --> 00:33:12,424 BUT I HAVEN'T BOUGHT THIS YET, 462 00:33:12,458 --> 00:33:14,493 AND WE DON'T TALK UNTIL I DO. 463 00:33:14,526 --> 00:33:17,696 IMPORTANT THINGS, LOU. 464 00:33:17,729 --> 00:33:19,165 LIKE? 465 00:33:19,198 --> 00:33:21,533 LIKE A MR. LESHING AND A MR. GALVIN. 466 00:33:21,567 --> 00:33:23,769 THAT'S RIGHT. I KNOW ALL ABOUT THEM. 467 00:33:23,802 --> 00:33:25,571 YOU KNOW? 468 00:33:25,604 --> 00:33:27,106 YEAH. 469 00:33:27,139 --> 00:33:29,308 LET'S HEAR YOUR VERSION. 470 00:33:31,677 --> 00:33:35,047 WELL, GALVIN WORKS IN A BIG PHARMACEUTICAL HOUSE. 471 00:33:35,081 --> 00:33:38,384 HE'S SKIMMING OFF THE TOP OF THEIR MORPHINE QUOTA. 472 00:33:38,417 --> 00:33:40,552 LESHING IS A CHEMIST. 473 00:33:40,586 --> 00:33:42,654 I SET HIM UP HERE IN THE FOUNDATION 474 00:33:42,688 --> 00:33:46,225 IN A NICE, LEGITIMATE LAB. 475 00:33:46,258 --> 00:33:48,294 THAT'S RIGHT. 476 00:33:48,327 --> 00:33:51,563 AND IT ALL ADDS UP TO A BEAUTIFUL FRONT FOR NARCOTICS. 477 00:33:51,597 --> 00:33:54,466 YOU SET UP A TYPICAL, JONAS STONE-TYPE DEAL, 478 00:33:54,500 --> 00:33:56,835 NICE, SMOOTH, AND EASY, WITHOUT ME. 479 00:33:56,868 --> 00:34:01,273 AND ALL THAT STUFF ABOUT THE JUNIOR PARTNER 480 00:34:01,307 --> 00:34:04,610 AND THE "YOU'RE MY BOY" ROUTINE. 481 00:34:04,643 --> 00:34:06,245 LIKE I SAID BEFORE, LOU, 482 00:34:06,278 --> 00:34:08,747 EVERY MAN IS ENTITLED TO ONE OR TWO SECRETS 483 00:34:08,780 --> 00:34:10,516 FROM HIS JUNIOR PARTNER. 484 00:34:10,549 --> 00:34:13,619 I COULDN'T AFFORD ANY LEAKS UNTIL I WAS READY TO MOVE. 485 00:34:13,652 --> 00:34:15,621 I DIDN'T WANT ANYBODY LOUSING IT UP, 486 00:34:15,654 --> 00:34:17,356 BUT I WAS GOING TO CUT YOU IN. 487 00:34:19,225 --> 00:34:20,759 I SWEAR, LOU. 488 00:34:32,804 --> 00:34:34,773 WELL... 489 00:34:34,806 --> 00:34:39,245 YOU DON'T HAVE ANY CHOICE NOW 'CAUSE I AM IN. 490 00:35:26,225 --> 00:35:28,160 SO GALVIN DELIVERS THE GOODS 491 00:35:28,194 --> 00:35:30,262 TO THE LAB HERE TONIGHT AT 6:30. 492 00:35:30,296 --> 00:35:31,697 100 KILOS. 493 00:35:31,730 --> 00:35:34,333 I'LL BET THAT TOOK SOME JUGGLING OF HIS BOOKS. 494 00:35:34,366 --> 00:35:35,667 SMART, USING GALVIN. 495 00:35:35,701 --> 00:35:38,270 HE'S NOT A KNOWN NARCOTICS SUPPLIER, 496 00:35:38,304 --> 00:35:40,439 SO NO LEAKS BACK TO NEW YORK. 497 00:35:40,472 --> 00:35:41,573 I GUESS YOU'LL USE THE DUES MONEY 498 00:35:41,607 --> 00:35:42,908 TO PAY GALVIN OFF. 499 00:35:42,941 --> 00:35:45,611 AND LESHING CAN CUT AND DELIVER THE STUFF 500 00:35:45,644 --> 00:35:47,579 FAST ENOUGH TO GET THE MILLION BACK 501 00:35:47,613 --> 00:35:49,315 BEFORE THE MEETING. 502 00:35:49,348 --> 00:35:51,783 THAT'S WHY YOU DIDN'T WANT THE MEETING PUSHED UP. 503 00:35:51,817 --> 00:35:53,619 YOU MIGHT HAVE GOT CAUGHT. 504 00:35:53,652 --> 00:35:55,554 OUR PROFIT WILL COME LATER. 505 00:35:55,587 --> 00:36:00,192 ON 100 KILOS... 10 MILLION FOR ONE. 506 00:36:00,226 --> 00:36:03,662 NOT BAD...SINCE THE MILLION ISN'T EVEN OURS. 507 00:36:03,695 --> 00:36:07,199 YOU BETTER GIVE ME THE COMBINATION TO THE SAFE. 508 00:36:07,233 --> 00:36:10,469 SURE, LOU. 509 00:36:10,502 --> 00:36:12,804 LATER. 510 00:36:25,451 --> 00:36:27,586 MR. NICHOLSON? 511 00:36:27,619 --> 00:36:28,687 DR. BERMAN? 512 00:36:28,720 --> 00:36:29,488 Yes. 513 00:36:29,521 --> 00:36:30,522 HOW'S MR. STONE? 514 00:36:30,556 --> 00:36:33,259 WELL, I DON'T KNOW. UH...UH... 515 00:36:33,292 --> 00:36:34,493 THAT'S WHY I CALLED YOU. 516 00:36:34,526 --> 00:36:36,462 THERE ARE SOME VERY STRANGE THINGS 517 00:36:36,495 --> 00:36:37,729 GOING ON DOWN HERE, 518 00:36:37,763 --> 00:36:40,599 AND ALL UNDER MR. MERRICK'S ORDERS. 519 00:36:40,632 --> 00:36:41,900 WHAT DO YOU MEAN? 520 00:36:41,933 --> 00:36:44,436 Well, I think that you ought to come down. 521 00:36:44,470 --> 00:36:46,905 ALL RIGHT, DOCTOR, I'LL BE RIGHT THERE. 522 00:36:57,483 --> 00:36:59,518 RIGHT, GALVIN. THE DEAL IS ON. 523 00:36:59,551 --> 00:37:01,620 6:30 TONIGHT. 524 00:37:01,653 --> 00:37:02,954 IT'S ALL SET. 525 00:37:02,988 --> 00:37:05,924 Jim as Knowles: I DON'T CARE WHAT MERRICK SAYS. 526 00:37:05,957 --> 00:37:07,426 OPEN THE DOOR! 527 00:37:07,459 --> 00:37:09,295 [ POUNDING ] OPEN IT UP! 528 00:37:11,297 --> 00:37:13,365 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING HERE? 529 00:37:13,399 --> 00:37:16,268 Merrick: HE'S COMING WITH ME FOR A WHILE, DOCTOR. 530 00:37:16,302 --> 00:37:18,036 COMING WITH YOU? WHAT'S GOING ON? 531 00:37:18,069 --> 00:37:19,471 LESTER? 532 00:37:19,505 --> 00:37:22,341 IT'S NONE OF YOUR BUSINESS. LET'S GO. 533 00:37:22,374 --> 00:37:24,009 WELL, YOU'RE NOT TAKING HIM ANYWHERE. 534 00:37:24,042 --> 00:37:25,444 EITHER HE COMES WITH ME, 535 00:37:25,477 --> 00:37:27,479 OR I'M PULLING STONE OUT OF HERE RIGHT NOW. 536 00:37:27,513 --> 00:37:28,747 YOU SIGNED A RELEASE. 537 00:37:28,780 --> 00:37:30,349 I'M ABOUT TO UNSIGN IT. 538 00:37:30,382 --> 00:37:31,650 YOU CAN'T TAKE STONE OUT OF HERE. 539 00:37:31,683 --> 00:37:32,484 YOU'LL KILL HIM! 540 00:37:32,518 --> 00:37:34,353 NOW, DOC... 541 00:37:34,386 --> 00:37:36,588 LET'S LEAVE IT UP TO HIM. 542 00:37:36,622 --> 00:37:38,790 LESTER IS GOING TO BE ALL RIGHT. 543 00:37:38,824 --> 00:37:40,392 AND HE'LL BE BACK SOON. 544 00:37:40,426 --> 00:37:41,793 LESTER, LISTEN TO ME. 545 00:37:41,827 --> 00:37:43,495 NOW, DOC... 546 00:37:43,529 --> 00:37:46,465 YOU WANT TO CONTINUE WITH YOUR EXPERIMENTS, DON'T YOU? 547 00:38:59,871 --> 00:39:04,643 OH, MOST UNUSUAL, BUT MR. MERRICK INSISTED. 548 00:39:07,879 --> 00:39:10,382 WHERE'S MR. MERRICK? 549 00:39:10,416 --> 00:39:11,617 AND DR. KNOWLES? 550 00:39:11,650 --> 00:39:13,852 HE JUST WENT DOWN THE HALL. 551 00:39:13,885 --> 00:39:15,854 BUT...WHAT'S ALL THIS EQUIPMENT DOING HERE? 552 00:39:15,887 --> 00:39:17,489 I DON'T KNOW, SIR. 553 00:39:17,523 --> 00:39:19,525 I JUST CAME HERE A FEW MOMENTS AGO MYSELF. 554 00:39:23,128 --> 00:39:25,063 BARBITURATE DOSAGE? 555 00:39:25,096 --> 00:39:27,065 I CAN'T BELIEVE IT! 556 00:39:27,098 --> 00:39:28,667 WHAT'S WRONG? 557 00:39:28,700 --> 00:39:30,068 NOTHING. 558 00:39:30,101 --> 00:39:34,973 THERE'S ABSOLUTELY NOTHING THE MATTER WITH THIS MAN! 559 00:39:56,061 --> 00:39:58,564 JONAS. 560 00:39:58,597 --> 00:40:00,566 COME ON, JONAS. 561 00:40:00,599 --> 00:40:02,468 NICK? WHAT HAPPENED? 562 00:40:02,501 --> 00:40:04,470 TAKE IT EASY. YOU'RE GOING TO BE ALL RIGHT. 563 00:40:04,503 --> 00:40:06,605 WHAT AM I DOING HERE? 564 00:40:06,638 --> 00:40:07,906 YOU'VE BEEN SET UP, JONAS. 565 00:40:07,939 --> 00:40:11,176 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 566 00:40:11,209 --> 00:40:12,644 SET UP... 567 00:40:12,678 --> 00:40:13,645 BY WHO? 568 00:40:13,679 --> 00:40:14,913 [ DOOR OPENS ] 569 00:40:16,548 --> 00:40:17,983 DID YOU FIND DR. KNOWLES? 570 00:40:18,016 --> 00:40:20,586 HE'S GONE, DR. BERMAN. LEFT THE HOSPITAL. 571 00:40:20,619 --> 00:40:23,489 BUT HE'S ONE OF YOUR DOCTORS. 572 00:40:23,522 --> 00:40:24,790 NO, HE IS NOT. 573 00:40:24,823 --> 00:40:26,758 THAT'S WHY I CALLED YOU, MR. NICHOLSON. 574 00:40:26,792 --> 00:40:28,460 KNOWLES? 575 00:40:28,494 --> 00:40:31,763 YOU SENT HIM TO ME... TO APPROVE THE GRANT. 576 00:40:31,797 --> 00:40:34,099 I NEVER SAW OR HEARD OF DR. KNOWLES 577 00:40:34,132 --> 00:40:35,667 UNTIL THIS MORNING. 578 00:40:35,701 --> 00:40:37,869 HE CAME HERE RIDING WITH YOU IN THE AMBULANCE, 579 00:40:37,903 --> 00:40:40,105 WITH A MEDICAL RELEASE SIGNED BY MR. MERRICK, 580 00:40:40,138 --> 00:40:42,708 DESIGNATING KNOWLES AS YOUR PHYSICIAN. 581 00:40:42,741 --> 00:40:45,911 NOW, I TRIED TO SET UP THE INTENSIVE CARE UNITS, 582 00:40:45,944 --> 00:40:47,779 BUT KNOWLES HAD HIS OWN PEOPLE THERE. 583 00:40:47,813 --> 00:40:49,815 HE WOULDN'T EVEN ALLOW US TO EXAMINE YOU. 584 00:40:49,848 --> 00:40:54,720 AND MR. MERRICK SAID THAT KNOWLES HAD COMPLETE AUTHORITY. 585 00:40:54,753 --> 00:40:56,688 WHY, I CAN EVEN SHOW YOU THE... 586 00:40:59,658 --> 00:41:02,160 WHERE'S MERRICK NOW? 587 00:41:15,541 --> 00:41:18,476 Man: ARE YOU READY? LET'S GO. 588 00:41:45,971 --> 00:41:47,773 WAIT OUTSIDE. 589 00:41:55,213 --> 00:41:58,550 OKAY. OPEN IT UP. 590 00:41:58,584 --> 00:42:00,819 [ LAUGHS ] 591 00:42:19,004 --> 00:42:22,007 "9" LEFT, LOU. 592 00:42:33,952 --> 00:42:35,053 Merrick: WHAT'S WRONG? 593 00:42:35,086 --> 00:42:37,789 LOU. 594 00:42:37,823 --> 00:42:39,791 WHAT IS IT, JONAS? 595 00:42:39,825 --> 00:42:41,259 WHAT'S WRONG? 596 00:42:44,830 --> 00:42:46,131 WHERE AM I? 597 00:42:47,999 --> 00:42:50,001 LOU! 598 00:42:52,203 --> 00:42:54,640 WHAT IS -- WHAT IS THIS PLACE? 599 00:42:54,673 --> 00:42:56,875 THIS IS YOUR OFFICE. I'M YOUR PARTNER. 600 00:42:56,908 --> 00:42:58,744 NOW, WE HAD A DEAL, REMEMBER? 601 00:42:58,777 --> 00:42:59,911 REMEMBER THE DEAL! 602 00:42:59,945 --> 00:43:00,979 DEAL, YEAH. 603 00:43:01,012 --> 00:43:02,981 YEAH. YEAH, I REMEMBER. 604 00:43:03,014 --> 00:43:04,950 I REMEMBER THE DEAL, BUT LESTER -- 605 00:43:04,983 --> 00:43:06,384 HE IS FIGHTING ME. 606 00:43:06,417 --> 00:43:09,187 HE'S FIGHTING ME, LOU. HE'S MAKING IT TOUGH. 607 00:43:09,220 --> 00:43:10,255 I KNOW, JONAS. 608 00:43:10,288 --> 00:43:13,391 STONE! YOU'RE JONAS STONE. 609 00:43:13,424 --> 00:43:15,727 CONCENTRATE. IT'S ALMOST 6:30. 610 00:43:15,761 --> 00:43:18,329 GALVIN IS GOING TO BE HERE ANY MINUTE! 611 00:43:18,363 --> 00:43:19,330 TRY! 612 00:43:19,364 --> 00:43:20,298 I'M TRYING. 613 00:43:20,331 --> 00:43:21,266 WELL, TRY HARDER! 614 00:43:21,299 --> 00:43:22,868 NOW, TRY. 615 00:43:26,037 --> 00:43:27,172 NOW, COME ON. 616 00:43:44,856 --> 00:43:46,191 "6" LEFT. 617 00:43:56,334 --> 00:43:58,203 "7" RIGHT. 618 00:44:02,140 --> 00:44:03,742 GOOD. 619 00:44:10,816 --> 00:44:12,250 [ INTERCOM BUZZES ] 620 00:44:21,827 --> 00:44:23,228 [ INTERCOM BUZZES ] 621 00:44:28,399 --> 00:44:29,367 YEAH. 622 00:44:29,400 --> 00:44:32,137 Mr. Galvin to see you. 623 00:44:32,170 --> 00:44:33,872 SEND HIM IN. 624 00:44:48,186 --> 00:44:49,921 [ BEEPS ] 625 00:45:55,320 --> 00:45:57,255 [ TELEPHONE RINGS ] 626 00:45:58,323 --> 00:45:59,357 YEAH? 627 00:45:59,390 --> 00:46:01,559 HELLO, LESHING. 628 00:46:01,592 --> 00:46:03,094 THE SHIPMENT ARRIVED. 629 00:46:03,128 --> 00:46:05,130 I JUST FINISHED WEIGHING AND TESTING IT. 630 00:46:05,163 --> 00:46:06,531 LET ME TALK TO CARSON. 631 00:46:06,564 --> 00:46:10,335 SURE. I'LL PUT HIM ON. 632 00:46:10,368 --> 00:46:11,970 THE SHIPMENT'S HERE, 633 00:46:12,003 --> 00:46:13,571 AND THE QUALITY IS AS GOOD AS THE SAMPLE. 634 00:46:13,604 --> 00:46:15,273 FINE. 635 00:46:17,876 --> 00:46:19,110 Merrick: IT CHECKS OUT. 636 00:46:19,144 --> 00:46:20,245 Galvin: SAME HERE. 637 00:46:20,278 --> 00:46:21,847 [ ZIPPER CLOSES ] 638 00:46:25,884 --> 00:46:27,853 WE'LL BE IN TOUCH. 639 00:46:39,230 --> 00:46:41,967 THANK YOU, LESTER. YOU'VE BEEN A REAL HELP. 640 00:46:43,568 --> 00:46:46,004 BUT I'M AFRAID YOU'VE OUTLIVED YOUR USEFULNESS. 641 00:46:46,037 --> 00:46:47,205 WHAT? 642 00:46:47,238 --> 00:46:49,875 THAT GOES FOR YOU, TOO, JONAS. 643 00:46:49,908 --> 00:46:52,010 I DON'T UNDERSTAND. 644 00:46:52,043 --> 00:46:53,845 FLYNN! 645 00:47:01,452 --> 00:47:04,890 TAKE HIM AND DROP HIM SOMEPLACE...HARD. 646 00:47:45,563 --> 00:47:47,398 [ DOOR CLOSES ] 647 00:47:51,036 --> 00:47:53,471 JONAS! I -- WHAT ARE YOU -- 648 00:47:53,504 --> 00:47:55,573 HELLO, LOU. 649 00:48:09,687 --> 00:48:13,424 WHY DON'T YOU ASK ME HOW I FEEL? 650 00:48:13,458 --> 00:48:15,260 IT'S EMPTY. 651 00:48:16,694 --> 00:48:20,365 ALL THAT BEAUTIFUL BLACKMAIL OF YOURS, HUH? 652 00:48:22,367 --> 00:48:25,036 AND THE SAFE'S EMPTY, TOO. 653 00:48:25,070 --> 00:48:27,538 I BET YOU WE BEEN ROBBED. 654 00:48:27,572 --> 00:48:29,607 A MILLION DOLLARS GONE. 655 00:48:29,640 --> 00:48:32,443 WHAT WERE YOU GOING TO TELL THE BOARD AFTER I WAS DEAD? 656 00:48:32,477 --> 00:48:34,179 THAT I STOLE THE MILLION? 657 00:48:34,212 --> 00:48:35,680 THAT'S NOT THE WAY IT IS. 658 00:48:35,713 --> 00:48:37,348 YOU KNOW THAT, JONAS. 659 00:48:37,382 --> 00:48:39,184 THE MONEY WENT FOR THE DEAL -- OUR DEAL. 660 00:48:39,217 --> 00:48:41,452 YOU'RE THE ONE WHO SET IT UP. 661 00:48:41,486 --> 00:48:44,255 SETTING THINGS UP SEEMS TO BE YOUR SPECIALTY. 662 00:48:44,289 --> 00:48:46,091 YOU'RE IN IT WITH ME, JONAS. 663 00:48:46,124 --> 00:48:48,159 THE NARCOTICS DEAL -- YOUR DEAL! 664 00:48:48,193 --> 00:48:50,295 ASK CARSON. CARSON KNOWS. 665 00:48:50,328 --> 00:48:54,165 CARSON'S YOUR MAN. YOU LIE, AND HE SWEARS TO IT. 666 00:48:54,199 --> 00:48:55,700 AND I WAS GOING TO... 667 00:48:55,733 --> 00:48:58,536 TURN THIS WHOLE THING OVER TO YOU. 668 00:49:00,205 --> 00:49:02,273 BUT YOU COULDN'T WAIT. 669 00:49:05,610 --> 00:49:07,212 JONAS, I CAN EXPLAIN. 670 00:49:09,347 --> 00:49:12,550 IT'S ALL CLEAR, LOU. 671 00:49:12,583 --> 00:49:15,386 YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN ANYTHING. 672 00:49:18,223 --> 00:49:20,258 JONAS! 673 00:49:23,228 --> 00:49:25,430 [ GUNSHOT ] 674 00:49:44,215 --> 00:49:47,218 [ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME PLAYS ] 45213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.