Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:06,140
[ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME
PLAYS ]
2
00:01:12,540 --> 00:01:14,475
Man: GOOD MORNING, MR. PHELPS.
3
00:01:14,508 --> 00:01:16,277
THE PEOPLE YOU'RE LOOKING AT
4
00:01:16,310 --> 00:01:18,312
HAVE BECOME
USELESS CATATONICS
5
00:01:18,346 --> 00:01:20,248
FROM BEING USED AS GUINEA PIGS
6
00:01:20,281 --> 00:01:24,452
IN EXPERIMENTS
WITH A COMPOUND CALLED B-230.
7
00:01:24,485 --> 00:01:27,121
IT IS A SUPERHYPNOTIC
MIND-CONTROLLING DRUG
8
00:01:27,155 --> 00:01:30,891
BEING DEVELOPED BY THIS MAN,
DR. KARL TUREK.
9
00:01:30,924 --> 00:01:32,726
THE SOLUTION TO TUREK'S PROBLEM
10
00:01:32,760 --> 00:01:34,895
OF B-230's
CATATONIC SIDE EFFECTS
11
00:01:34,928 --> 00:01:39,267
IS IN THE HANDS OF TWO
DISLOYAL AMERICAN SCIENTISTS,
12
00:01:39,300 --> 00:01:41,502
DR. ARTHUR JARVIS
AND HIS WIFE, VERA,
13
00:01:41,535 --> 00:01:43,804
WHO HAVE UNDERGONE
PLASTIC SURGERY.
14
00:01:43,837 --> 00:01:45,506
THEIR DEFECTION IN GENEVA
15
00:01:45,539 --> 00:01:47,875
IS NOW BEING ARRANGED
BY THIS MAN,
16
00:01:47,908 --> 00:01:49,577
COLONEL BORODIN.
17
00:01:49,610 --> 00:01:51,445
ONCE THEY'RE WORKING TOGETHER,
TUREK'S COUNTRY
18
00:01:51,479 --> 00:01:54,848
WILL SOON HAVE THE POWER
TO ENSLAVE THE FREE WORLD.
19
00:01:54,882 --> 00:01:58,452
YOUR MISSION, JIM,
SHOULD YOU DECIDE TO ACCEPT IT,
20
00:01:58,486 --> 00:02:01,155
IS TO STOP TUREK AND B-230.
21
00:02:01,189 --> 00:02:03,357
AS ALWAYS, SHOULD YOU
OR ANY OF YOUR I.M. FORCE
22
00:02:03,391 --> 00:02:05,426
BE CAUGHT OR KILLED,
23
00:02:05,459 --> 00:02:08,729
THE SECRETARY WILL DISAVOW
ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS.
24
00:02:08,762 --> 00:02:12,833
THIS TAPE WILL SELF-DESTRUCT
IN FIVE SECONDS.
25
00:02:12,866 --> 00:02:14,868
GOOD LUCK, JIM.
26
00:03:59,006 --> 00:04:00,841
IT'LL TAKE
AT LEAST TWO HOURS
27
00:04:00,874 --> 00:04:04,278
FOR THE B-230 TO SATURATE
THE WATER SYSTEM.
28
00:04:04,312 --> 00:04:05,846
EVENING MASS IS AT 5:00.
29
00:04:05,879 --> 00:04:07,748
THAT MEANS YOU'LL HAVE TO
GET TO THE TOP OF THE TOWER
30
00:04:07,781 --> 00:04:09,350
BEFORE 3:00.
31
00:04:09,383 --> 00:04:10,351
RIGHT.
32
00:04:10,384 --> 00:04:11,352
MEREDYTH?
33
00:04:13,387 --> 00:04:17,791
THIS IS OUR DRUG.
WE'RE CALLING IT "VOLITICON."
34
00:04:17,825 --> 00:04:19,760
WILLY WILL HAVE TO PROVIDE
THE NECESSARY SYMPTOMS.
35
00:04:19,793 --> 00:04:22,730
VOLITICON IS AN INERT,
STABLE COMPOUND
36
00:04:22,763 --> 00:04:24,365
COMPLETELY DEVOID OF EFFECT.
37
00:04:24,398 --> 00:04:26,967
IT WILL SATISFY
TUREK'S ANALYTICAL MACHINE
38
00:04:27,000 --> 00:04:28,536
BUT NOT HIS COMPUTER.
39
00:04:28,569 --> 00:04:29,570
SO...
40
00:04:30,638 --> 00:04:31,939
MEMORY GRIDS?
41
00:04:31,972 --> 00:04:33,374
RIGHT, JIM.
42
00:04:33,407 --> 00:04:34,742
I SHOULD BE ABLE TO
43
00:04:34,775 --> 00:04:36,610
GET THROUGH THE COOLING SYSTEM
COMPRESSOR BY 9:00.
44
00:04:36,644 --> 00:04:37,811
MM-HMM.
45
00:04:37,845 --> 00:04:39,680
TUREK WILL BE
EXPECTING MEREDYTH
46
00:04:39,713 --> 00:04:41,014
TO WORK WITH HIM ON B-230,
47
00:04:41,048 --> 00:04:43,451
BUT IF EVERYTHING GOES WELL
IN GENEVA,
48
00:04:43,484 --> 00:04:46,019
COLONEL BORODIN
WON'T LET THAT HAPPEN.
49
00:04:46,053 --> 00:04:47,855
ARE YOU SURE
YOU CAN CONVINCE BORODIN
50
00:04:47,888 --> 00:04:49,423
TO GO ALONG WITH
VOLITICON?
51
00:04:49,457 --> 00:04:50,424
OH, YES.
52
00:04:50,458 --> 00:04:51,759
TUREK HAD HIM PASSED OVER
53
00:04:51,792 --> 00:04:54,027
WHEN HE CAME UP
FOR A PROMOTIONAL REVIEW.
54
00:04:54,061 --> 00:04:55,996
BORODIN KNOWS IT.
HE HATES TUREK.
55
00:04:56,029 --> 00:05:00,000
HE'D JUMP AT
ANY CHANCE TO STOP HIM.
56
00:05:00,033 --> 00:05:04,004
NOW, THESE PHOTOGRAPHS
ARE OF THE JARVISES
57
00:05:04,037 --> 00:05:05,639
AFTER PLASTIC SURGERY.
58
00:05:05,673 --> 00:05:08,376
THEY WERE BEING SENT TO
COLONEL BORODIN.
59
00:05:08,409 --> 00:05:09,877
WE INTERCEPTED THEM.
60
00:05:09,910 --> 00:05:15,349
AND THESE ARE THE PHOTOGRAPHS
THAT HE'LL RECEIVE INSTEAD.
61
00:05:17,050 --> 00:05:19,387
NOW, PARIS,
HOW ARE YOUR LEGAL STUDIES?
62
00:05:19,420 --> 00:05:20,554
FINE.
63
00:05:20,588 --> 00:05:22,122
THE PROPER PUNCHES
ON THIS CARD
64
00:05:22,155 --> 00:05:24,592
WILL GIVE MAJOR DEVA ALL
THE NECESSARY QUALIFICATIONS,
65
00:05:24,625 --> 00:05:26,694
AND MAJOR DEVA
EXPECTS TO CONDUCT THE TRIAL
66
00:05:26,727 --> 00:05:29,830
WITH A...
MODICUM OF BRILLIANCE,
67
00:05:29,863 --> 00:05:31,999
PROVIDED I GET
MY SURPRISE WITNESS.
68
00:05:32,032 --> 00:05:33,133
Barney: YOU WILL...
69
00:05:33,166 --> 00:05:35,536
WITH THE HELP OF THIS.
70
00:05:35,569 --> 00:05:37,671
ALL IT CONTAINS
IS A TRANQUILIZER.
71
00:05:37,705 --> 00:05:39,940
MEREDYTH PROVIDES
THE REALISM.
72
00:05:39,973 --> 00:05:42,109
JIM, JUST HOW CLOSE
IS TUREK?
73
00:05:42,142 --> 00:05:44,378
VERY CLOSE, WILLY.
74
00:05:44,412 --> 00:05:47,415
UNLIKE OUR VOLITICON,
B-230 REALLY WORKS.
75
00:05:47,448 --> 00:05:49,917
IT DOES STILL HAVE
SOME CATATONIC SIDE EFFECTS,
76
00:05:49,950 --> 00:05:51,752
BUT IT'S REALLY
ONLY A QUESTION OF TIME
77
00:05:51,785 --> 00:05:54,087
BEFORE TUREK OR SOMEONE ELSE
ACHIEVES A FINAL BREAKTHROUGH.
78
00:05:54,121 --> 00:05:56,924
THAT'S WHY JUST STOPPING
TUREK IS NOT ENOUGH.
79
00:05:56,957 --> 00:05:59,993
WE HAVE TO END THE THREAT
OF THE DRUG COMPLETELY.
80
00:06:00,027 --> 00:06:01,695
IF WE DON'T,
81
00:06:01,729 --> 00:06:05,466
B-230 WILL BE ABLE TO TURN MEN
INTO FUNCTIONING SLAVES.
82
00:06:15,443 --> 00:06:17,110
[ Rings ]
83
00:06:17,144 --> 00:06:19,447
Man: State security
headquarters.
84
00:06:19,480 --> 00:06:21,048
EXTENSION 246.
85
00:06:21,081 --> 00:06:23,116
[ TELEPHONE RINGING ]
86
00:06:29,490 --> 00:06:30,924
YEAH, POST NUMBER TWO.
87
00:06:30,958 --> 00:06:32,860
[ Foreign accent ]
GENERAL BOLGRAD HERE.
88
00:06:32,893 --> 00:06:35,496
A MAJOR DEVA IS ON HIS WAY
TO THE PARKING AREA.
89
00:06:35,529 --> 00:06:36,830
Stop him.
90
00:06:36,864 --> 00:06:40,534
Have him return to my office
immediately.
91
00:06:40,568 --> 00:06:41,902
I CANNOT SEE HIM,
GENERAL.
92
00:06:41,935 --> 00:06:44,137
WHAT DO YOU MEAN
YOU CANNOT SEE HIM?
93
00:06:44,171 --> 00:06:46,640
HE I ON HIS WAY
TO THE PARKING AREA.
94
00:06:46,674 --> 00:06:48,742
He has left
with the wrong cans of film.
95
00:06:48,776 --> 00:06:50,944
HAVE HIM RETURN
TO MY OFFICE IMMEDIATELY!
96
00:06:50,978 --> 00:06:53,514
Yes, General, as soon as
I see him, I'll --
97
00:07:22,142 --> 00:07:23,977
[ SNAPS FINGERS ]
98
00:07:39,827 --> 00:07:40,961
[ DOOR OPENS ]
99
00:07:40,994 --> 00:07:42,162
Man: DR. TUREK.
100
00:07:46,066 --> 00:07:47,568
DEPUTY PREMIER.
101
00:07:47,601 --> 00:07:49,002
[ DOOR CLOSES ]
102
00:07:49,036 --> 00:07:50,137
DR. TUREK.
103
00:07:50,170 --> 00:07:52,540
ANOTHER FAILURE,
DOCTOR?
104
00:07:52,573 --> 00:07:55,275
EVERY FAILURE BRINGS US
CLOSER TO SUCCESS, COLONEL.
105
00:07:55,308 --> 00:07:56,877
AH, LET'S HOPE SO.
106
00:07:56,910 --> 00:08:00,013
IT WOULD BE UNFORTUNATE
AFTER SPENDING SO MUCH MONEY
107
00:08:00,047 --> 00:08:02,950
ONLY TO END UP WITH
CATATONIC VEGETABLES.
108
00:08:02,983 --> 00:08:05,252
B-230 WILL BE A SUCCESS.
109
00:08:05,285 --> 00:08:07,821
WHEN?
SOON.
110
00:08:07,855 --> 00:08:09,256
HOW SOON IS SOON?
111
00:08:09,289 --> 00:08:11,091
IF THAT MEANS,
"WILL I NEED MORE FUNDS,"
112
00:08:11,124 --> 00:08:12,693
THE ANSWER IS "YES,"
COLONEL.
113
00:08:12,726 --> 00:08:14,695
I HAVE PREPARED
A PRESENTATION
114
00:08:14,728 --> 00:08:18,198
WHICH I BELIEVE WILL SHOW
HOW CLOSE TO SUCCESS B-230 IS.
115
00:08:21,769 --> 00:08:23,236
MAJOR DEVA!
116
00:08:23,270 --> 00:08:24,237
MAJOR DEVA!
117
00:08:24,271 --> 00:08:26,173
YES? WHAT IS IT?
118
00:08:27,174 --> 00:08:29,109
YOU'RE WANTED
119
00:08:29,142 --> 00:08:31,011
IN GENERAL BOLGRAD'S OFFICE
IMMEDIATELY.
120
00:08:31,044 --> 00:08:32,279
I CANNOT STOP NOW.
121
00:08:32,312 --> 00:08:33,947
I WILL HAVE TO SEE
THE GENERAL LATER.
122
00:08:33,981 --> 00:08:35,949
NO, I'M SORRY, MAJOR.
THIS IS AN EMERGENCY.
123
00:08:35,983 --> 00:08:37,718
SOMETHING ABOUT TAKING
THE WRONG CANS OF FILM.
124
00:08:40,253 --> 00:08:41,321
VERY WELL.
125
00:08:41,354 --> 00:08:43,056
IS THERE A WAY
126
00:08:43,090 --> 00:08:45,325
THAT I CAN GET TO THE GENERAL'S
OFFICE THROUGH HERE?
127
00:08:45,358 --> 00:08:47,227
YES, MAJOR --
128
00:08:47,260 --> 00:08:49,897
DOWN THAT CORRIDOR,
TURN LEFT.
129
00:08:49,930 --> 00:08:52,199
THE SIGNS WILL LEAD YOU
FROM THAT POINT ON.
130
00:08:55,803 --> 00:08:56,770
EXCELLENT.
131
00:08:56,804 --> 00:08:59,139
ON PAPER.
132
00:08:59,172 --> 00:09:01,008
IT IS VERY ENCOURAGING,
DR. TUREK.
133
00:09:01,041 --> 00:09:03,744
THANK YOU, SIR, AND WITH
THE JARVIS TEAM TO ASSIST ME,
134
00:09:03,777 --> 00:09:05,613
WORK WILL PROGRESS
EVEN FASTER.
135
00:09:05,646 --> 00:09:08,916
OH, BUT THE JARVISES
WILL NOT BE WORKING WITH YOU.
136
00:09:10,250 --> 00:09:12,152
WERE YOU NOT INFORMED?
137
00:09:12,185 --> 00:09:14,187
WHAT ARE TRYING TO DO,
COLONEL?
138
00:09:14,221 --> 00:09:16,256
WE ALL KNOW
THAT THE JARVISES,
139
00:09:16,289 --> 00:09:18,859
OR MORE PARTICULARLY,
VERA JARVIS,
140
00:09:18,892 --> 00:09:21,328
FELT THAT SHE COULD BE OF
ENORMOUS HELP TO THIS PROJECT.
141
00:09:21,361 --> 00:09:23,897
IT IS WHY THEY DEFECTED,
COLONEL.
142
00:09:23,931 --> 00:09:25,833
PERHAPS,
BUT DR. ARTHUR JARVIS
143
00:09:25,866 --> 00:09:28,636
HAS COME UP WITH
A COMPLETELY NEW APPROACH.
144
00:09:28,669 --> 00:09:31,605
IT IS FAR MORE ADVANCED
THAN B-230.
145
00:09:31,639 --> 00:09:33,373
WHAT IS THIS NEW APPROACH?
146
00:09:33,406 --> 00:09:36,777
A NEW COMPOUND --
VOLITICON.
147
00:09:40,347 --> 00:09:41,915
[ LOCK DISENGAGES ]
148
00:10:06,006 --> 00:10:07,741
[ KEYS CLACKING ]
149
00:10:43,043 --> 00:10:44,845
[ VEHICLE APPROACHING ]
150
00:11:12,740 --> 00:11:15,743
I WOULD SUGGEST THAT BEFORE
ANY MORE FUNDS ARE ALLOCATED,
151
00:11:15,776 --> 00:11:19,146
YOU SEE A PRACTICAL
DEMONSTRATION OF IT.
152
00:11:19,179 --> 00:11:22,049
YES. YES, OF COURSE.
153
00:11:22,082 --> 00:11:23,917
PERHAPS YOU MIGHT
EXPLAIN TO US
154
00:11:23,951 --> 00:11:26,153
JUST HOW THIS
VOLITICON WORKS, COLONEL.
155
00:11:26,186 --> 00:11:28,856
[ TELEPHONE RINGS ]
156
00:11:32,325 --> 00:11:33,393
YES?
157
00:11:33,426 --> 00:11:37,164
YES, YES! ADMIT THEM.
158
00:11:37,197 --> 00:11:38,899
I THINK IT WOULD BE BETTER
159
00:11:38,932 --> 00:11:43,170
IF THE MAN WHO INVENTED IT
EXPLAINED VOLITICON, DR. TUREK.
160
00:11:43,203 --> 00:11:45,238
THE JARVISES HAVE ARRIVED.
161
00:11:47,207 --> 00:11:48,909
OH, BORODIN.
162
00:11:50,978 --> 00:11:53,080
IF I DID NOT
KNOW YOU BETTER,
163
00:11:53,113 --> 00:11:55,983
I WOULD SAY YOU WERE TRYING
TO SABOTAGE MY PROJECT.
164
00:11:56,016 --> 00:11:57,250
NONSENSE.
165
00:11:57,284 --> 00:12:00,020
JUST A LITTLE
HEALTHY COMPETITION.
166
00:12:04,157 --> 00:12:06,126
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
167
00:12:06,159 --> 00:12:08,228
COLONEL BORODIN
IS GIVING US TROUBLE AGAIN, HUH?
168
00:12:08,261 --> 00:12:09,830
YES.
169
00:12:09,863 --> 00:12:12,032
BUT ALL WE NEED
IS A COMPLETE SUCCESS
170
00:12:12,065 --> 00:12:13,400
WITH ONE OF THE PRISONERS,
171
00:12:13,433 --> 00:12:15,803
AND WE CAN BE RID OF HIM.
172
00:12:15,836 --> 00:12:18,071
WE CAN BE RID
OF ALL OF THEM.
173
00:12:18,105 --> 00:12:20,407
ARE THE NEXT CONSIGNMENT
OF PRISONERS READY?
174
00:12:20,440 --> 00:12:21,875
I WAS JUST ON MY WAY
TO GET THEM.
175
00:12:21,909 --> 00:12:23,811
GOOD. GOOD. GOOD.
176
00:12:23,844 --> 00:12:25,212
[ FOOTSTEPS ]
177
00:13:22,102 --> 00:13:24,104
[ VEHICLE APPROACHING ]
178
00:13:52,432 --> 00:13:53,901
[ LOCK DISENGAGES ]
179
00:14:06,513 --> 00:14:09,649
OH, DR. JARVIS,
HOW GOOD TO SEE YOU AGAIN.
180
00:14:09,682 --> 00:14:10,918
COLONEL BORODIN.
181
00:14:10,951 --> 00:14:13,120
HOW ARE YOU,
MRS. JARVIS?
182
00:14:16,089 --> 00:14:18,191
I IMAGINE THE FIRST MEETING
WITH DR. TUREK
183
00:14:18,225 --> 00:14:19,592
WILL BE QUITE LENGTHY.
184
00:14:19,626 --> 00:14:21,528
SINCE MY WIFE HAS HAD
A VERY TIRING TRIP...
185
00:14:21,561 --> 00:14:24,031
I UNDERSTAND.
186
00:14:24,064 --> 00:14:26,967
SHOW MRS. JARVIS
TO HER QUARTERS.
187
00:14:31,704 --> 00:14:35,642
I SEE THAT SHE HAS CHANGED
IN HER ATTITUDE SINCE GENEVA.
188
00:14:35,675 --> 00:14:39,312
VERA UNDERSTANDS THE
SITUATION ENTIRELY, COLONEL.
189
00:14:39,346 --> 00:14:41,481
SHE WILL DO
AS SHE IS TOLD.
190
00:14:41,514 --> 00:14:44,517
MM. I TRUST SO.
I HAVE TUREK ON THE RUN.
191
00:14:44,551 --> 00:14:48,155
I WANT TO CUT HIM OFF
COMPLETELY -- NO ALLIES.
192
00:14:48,188 --> 00:14:50,490
BEFORE THE MEETING,
I WOULD LIKE TO BRIEF YOU
193
00:14:50,523 --> 00:14:52,659
ON SOME OF THE THINGS
THAT HAVE HAPPENED.
194
00:14:52,692 --> 00:14:55,162
OH, A CAR WILL BE PLACED
AT YOUR DISPOSAL.
195
00:14:55,195 --> 00:14:56,229
THANK YOU.
196
00:15:41,474 --> 00:15:44,978
I HAVE COME FOR THE PRISONER
STEPHAN KOENIG.
197
00:15:49,216 --> 00:15:51,084
[ CLICKING PHONE CRADLE ]
198
00:15:56,323 --> 00:15:57,557
THE LINE IS DEAD.
199
00:15:57,590 --> 00:15:59,592
I WILL HAVE TO GO
TO ANOTHER PHONE.
200
00:15:59,626 --> 00:16:01,161
UH, DR. TUREK WOULD
LIKE TO HAVE THE PRISONER
201
00:16:01,194 --> 00:16:02,362
AS SOON AS POSSIBLE.
202
00:16:02,395 --> 00:16:03,630
IT IS FOR SOME EXPERIMENT
203
00:16:03,663 --> 00:16:06,099
HE IS SHOWING
THE DEPUTY PREMIER.
204
00:16:08,601 --> 00:16:10,970
I WILL GET HIM MYSELF.
205
00:17:12,299 --> 00:17:13,600
STEPHAN KOENIG?
206
00:17:13,633 --> 00:17:16,669
YES. YOUR AUTHORIZATION
PAPERS, PLEASE.
207
00:17:22,242 --> 00:17:24,311
THIS WAY.
208
00:17:38,291 --> 00:17:39,692
INSIDE.
209
00:18:22,469 --> 00:18:24,137
[ VEHICLE DOOR CLOSES ]
210
00:18:29,742 --> 00:18:32,412
[ ENGINE GRINDING ]
211
00:18:49,862 --> 00:18:52,265
[ ENGINE GRINDING ]
212
00:18:59,539 --> 00:19:01,808
[ ENGINE TURNS OVER ]
213
00:19:55,295 --> 00:19:57,830
DEPUTY PREMIER VOSS,
I HAVE THE GREAT HONOR
214
00:19:57,864 --> 00:19:59,799
TO PRESENT
DR. ARTHUR JARVIS.
215
00:19:59,832 --> 00:20:01,568
WELCOME TO OUR COUNTRY,
DOCTOR.
216
00:20:01,601 --> 00:20:02,702
THANK YOU, SIR.
217
00:20:02,735 --> 00:20:05,272
YOU KNOW DR. TUREK.
218
00:20:06,873 --> 00:20:08,941
YES, DR. TUREK.
219
00:20:08,975 --> 00:20:10,710
WE, UH,
MET SIX YEARS AGO.
220
00:20:10,743 --> 00:20:13,513
AT THE BUCHAREST
INTERNATIONAL CONGRESS.
221
00:20:13,546 --> 00:20:15,982
YOUR WIFE DELIVERED
A BRILLIANT PAPER
222
00:20:16,015 --> 00:20:17,950
ON CONTROLLING
THE BRAIN PATTERNS
223
00:20:17,984 --> 00:20:19,952
OF INVOLUNTARY
MUSCULAR BEHAVIOR.
224
00:20:19,986 --> 00:20:23,756
UH...WHERE IS YOUR WIFE,
DR. JARVIS?
225
00:20:24,857 --> 00:20:26,726
UH, IT WAS
AN EXHAUSTING TRIP.
226
00:20:26,759 --> 00:20:28,828
SHE HAS RETIRED
TO HER QUARTERS.
227
00:20:28,861 --> 00:20:31,264
I SEE. WELL, I WILL BE
LOOKING FORWARD
228
00:20:31,298 --> 00:20:32,632
TO WORKING WITH HER.
229
00:20:32,665 --> 00:20:35,535
I BELIEVE I HAVE
ALREADY TOLD YOU, DR. TUREK --
230
00:20:35,568 --> 00:20:37,304
OH, YES, YES, YES!
231
00:20:37,337 --> 00:20:40,473
I WILL NOT BE WORKING
WITH HER. YES, I REMEMBER.
232
00:20:40,507 --> 00:20:42,442
DR. JARVIS, WHY NOT?
233
00:20:42,475 --> 00:20:45,312
BECAUSE B-230
IS A DEAD END.
234
00:20:45,345 --> 00:20:46,513
IS THAT YOUR OPINION?
235
00:20:46,546 --> 00:20:49,849
THAT IS OUR OPINION,
DOCTOR.
236
00:20:49,882 --> 00:20:52,719
SOMETIMES...SOMETIMES,
IT IS DIFFICULT
237
00:20:52,752 --> 00:20:54,421
TO FACE THE FACT
238
00:20:54,454 --> 00:20:57,990
THAT SIX YEARS OF HARD WORK
HAS BEEN FOR NOTHING.
239
00:20:58,024 --> 00:20:59,859
YES, IT MUST BE RATHER
LIKE WORKING FOR A PROMOTION
240
00:20:59,892 --> 00:21:01,394
THAT YOU DO NOT GET.
241
00:21:04,497 --> 00:21:07,367
HOWEVER, B-230 WILL WORK.
242
00:21:07,400 --> 00:21:08,701
I KNOW IT WILL.
243
00:21:08,735 --> 00:21:10,737
POSSIBLY, BUT IT IS ALL
RATHER ACADEMIC
244
00:21:10,770 --> 00:21:12,872
IN VIEW OF
DR. JARVIS'S DISCOVERY.
245
00:21:12,905 --> 00:21:15,642
OH, YES, YES, COLONEL.
VOLITICON.
246
00:21:15,675 --> 00:21:19,612
YES. DOCTOR, UH, JUST
WHAT IS THIS VOLITICON?
247
00:21:19,646 --> 00:21:21,714
IT'S A COMPOUND
CAPABLE OF ALTERING
248
00:21:21,748 --> 00:21:23,750
THE ELECTRIC PATTERNS
WITHIN THE BRAIN.
249
00:21:23,783 --> 00:21:24,784
IT WILL NOT WORK.
250
00:21:25,752 --> 00:21:27,954
I HAVE CONDUCTED EXPERIMENTATION
IN THIS AREA.
251
00:21:27,987 --> 00:21:30,523
DRUGS OF THIS NATURE
ARE NOTORIOUSLY UNSTABLE.
252
00:21:30,557 --> 00:21:32,625
PRELIMINARY RESULTS
OF VOLITICON
253
00:21:32,659 --> 00:21:36,663
HAVE BEEN SUCCESSFUL BEYOND
MY MOST OPTIMISTIC PROJECTIONS.
254
00:21:36,696 --> 00:21:39,666
WHEN MAY WE SEE SOME PROOF
OF YOUR DISCOVERY, DOCTOR?
255
00:21:41,501 --> 00:21:43,035
TOMORROW MORNING, 9:00?
256
00:21:43,069 --> 00:21:46,539
EXCELLENT. I SHALL
LOOK FORWARD TO IT.
257
00:21:47,740 --> 00:21:49,642
GENTLEMEN...
258
00:21:49,676 --> 00:21:52,779
I WILL BE IN GENERAL ZAGIN'S
HEADQUARTERS
259
00:21:52,812 --> 00:21:54,080
IF YOU NEED ME.
260
00:21:57,049 --> 00:21:58,985
[ DOOR CLOSES ]
261
00:21:59,018 --> 00:22:01,087
BEEN NICE SEEING YOU AGAIN,
DR. TUREK.
262
00:22:01,120 --> 00:22:02,855
YES.
263
00:22:02,889 --> 00:22:04,924
I'M SURE
WE WILL GET ALONG SPLENDIDLY.
264
00:22:17,804 --> 00:22:19,071
[ CHUCKLES ]
265
00:22:19,105 --> 00:22:20,673
I WILL NEED
A HUMAN SUBJECT
266
00:22:20,707 --> 00:22:22,609
FOR MY EXPERIMENT
TOMORROW, COLONEL.
267
00:22:22,642 --> 00:22:24,110
OH.
268
00:22:24,143 --> 00:22:26,979
A NEW CONSIGNMENT
OF PRISONERS
269
00:22:27,013 --> 00:22:29,849
WILL BE ARRIVING SOON.
270
00:22:29,882 --> 00:22:31,384
TAKE YOUR PICK.
271
00:22:31,418 --> 00:22:32,552
MM-HMM.
272
00:22:32,585 --> 00:22:35,788
SHOULD HAVE
MAXIMUM BODY MASS.
273
00:22:35,822 --> 00:22:38,658
YES, HERE'S ONE
THAT MEETS THE REQUIREMENTS --
274
00:22:38,691 --> 00:22:40,627
STEPHAN KOENIG.
275
00:22:40,660 --> 00:22:42,128
CAN I HAVE HIM SEPARATED
FROM THE OTHERS?
276
00:22:42,161 --> 00:22:44,130
I'LL HAVE TO DO
SOME PRELIMINARY TESTING.
277
00:22:44,163 --> 00:22:48,100
I WILL HAVE HIM PUT IN ISOLATION
AS SOON AS HE ARRIVES.
278
00:23:21,634 --> 00:23:23,803
[ DOORBELL BUZZES ]
279
00:23:29,642 --> 00:23:31,010
DR. TUREK!
280
00:23:31,043 --> 00:23:34,213
MRS. JARVIS.
UH, MAY I COME IN, PLEASE?
281
00:23:34,246 --> 00:23:35,915
OH, NO, IT'S BEEN
A VERY LONG DAY.
282
00:23:35,948 --> 00:23:37,016
I'M EXHAUSTED.
283
00:23:37,049 --> 00:23:38,985
I MUST TALK TO YOU.
284
00:23:39,018 --> 00:23:40,587
I'M SORRY,
BUT ANOTHER TIME --
285
00:23:40,620 --> 00:23:42,489
THERE ARE ANSWERS TO SOME
VERY IMPORTANT QUESTIONS
286
00:23:42,522 --> 00:23:44,156
THAT I MUST ASK YOU,
AND ONLY YOU CAN SUPPLY THEM.
287
00:23:44,190 --> 00:23:45,992
PLEASE,
YOU DON'T UNDERSTAND --
288
00:23:46,025 --> 00:23:47,960
I BELIEVE I KNOW
WHAT IS GOING ON.
289
00:23:47,994 --> 00:23:49,862
NOW, I CAN HELP YOU,
MRS. JARVIS,
290
00:23:49,896 --> 00:23:51,464
AND YOU WILL NEED HELP.
291
00:23:51,498 --> 00:23:53,132
NOW, LET ME IN.
292
00:24:08,915 --> 00:24:12,585
MRS. JARVIS,
THEY DID AN EXCELLENT JOB.
293
00:24:14,521 --> 00:24:17,223
YES, I, UH...I TOOK ADVANTAGE
OF THE SITUATION.
294
00:24:17,256 --> 00:24:19,626
I'VE ALWAYS
WANTED TO BE PRETTY.
295
00:24:19,659 --> 00:24:21,761
THEY MORE THAN SUCCEEDED.
296
00:24:25,765 --> 00:24:27,066
I WAS VERY ENTHUSIASTIC
297
00:24:27,099 --> 00:24:28,835
WHEN I WAS TOLD
THAT YOU WERE COMING.
298
00:24:28,868 --> 00:24:31,037
TOGETHER, I KNEW THAT
WE COULD FIND THE SOLUTION.
299
00:24:31,070 --> 00:24:33,573
I'M AFRAID THAT WON'T
BE POSSIBLE, DR. TUREK.
300
00:24:33,606 --> 00:24:35,274
OH, YES, YES,
YOUR HUSBAND SAYS
301
00:24:35,307 --> 00:24:38,144
THAT YOU BELIEVE
B-230 IS A DEAD END.
302
00:24:38,177 --> 00:24:40,046
IS THAT TRUE?
303
00:24:40,079 --> 00:24:43,215
YES. YES, THAT'S TRUE.
304
00:24:43,249 --> 00:24:46,152
I DO NOT BELIEVE YOU.
305
00:24:46,185 --> 00:24:48,588
LOOK, I'M GOING TO
HAVE TO ASK YOU TO LEAVE.
306
00:24:48,621 --> 00:24:50,122
MY HUSBAND WILL BE BACK
ANY MINUTE.
307
00:24:50,156 --> 00:24:52,091
IT WIL WORK,
WILL IT NOT?
308
00:24:52,124 --> 00:24:53,860
ANSWER ME.
309
00:24:53,893 --> 00:24:55,127
YOU DON'T UNDERSTAND --
310
00:24:55,161 --> 00:24:56,596
OH, I UNDERSTAND VERY WELL,
MRS. JARVIS,
311
00:24:56,629 --> 00:24:57,997
THAT COLONEL BORODIN
AND YOUR HUSBAND
312
00:24:58,030 --> 00:24:59,532
HAVE REACHED AN AGREEMENT
313
00:24:59,566 --> 00:25:01,100
AND HAVE PERSUADED YOU
TO REMAIN SILENT.
314
00:25:01,133 --> 00:25:03,870
NOW, THAT IS TRUE,
IS IT NOT?
315
00:25:03,903 --> 00:25:05,104
ANSWER!
316
00:25:05,137 --> 00:25:07,139
YES, IT'S TRUE.
NOW, WILL YOU GO?
317
00:25:07,173 --> 00:25:08,741
NO, MADAM.
318
00:25:08,775 --> 00:25:11,143
NOT UNTIL YOU TELL ME
THAT B-230 WILL WORK.
319
00:25:11,177 --> 00:25:13,212
YES, YES, IT WILL WORK.
320
00:25:13,245 --> 00:25:14,647
AND VOLITICON?
321
00:25:14,681 --> 00:25:17,016
VOLITICON --
IT IS A FRAUD, IS IT NOT?
322
00:25:17,049 --> 00:25:18,284
NO, IT WILL WORK.
323
00:25:18,317 --> 00:25:20,052
IT WILL BE EXPENSIVE,
BUT IT WILL WORK.
324
00:25:20,086 --> 00:25:22,655
NOW, WILL YOU LEAVE,
OR MUST I CALL COLONEL BORODIN?
325
00:25:34,266 --> 00:25:36,268
[ DOOR CLOSES ]
326
00:25:52,619 --> 00:25:54,086
[ DOOR OPENS ]
327
00:25:58,224 --> 00:26:00,693
WHICH ONE SHOULD
WE START WITH FIRST...
328
00:26:00,727 --> 00:26:02,161
HMM?
329
00:26:08,701 --> 00:26:11,070
NO, TAKE ME!
DO WHAT YOU WANT TO ME!
330
00:26:11,103 --> 00:26:12,605
WE WILL.
331
00:26:13,873 --> 00:26:15,141
GUARD.
332
00:26:20,913 --> 00:26:22,348
[ DOOR CLOSES ]
333
00:27:10,897 --> 00:27:13,666
THE DEPUTY PREMIER
WILL BE HERE ANY MOMENT.
334
00:27:13,700 --> 00:27:15,802
A DELAY
COULD MAKE HIM UNHAPPY.
335
00:27:15,835 --> 00:27:16,969
WILL YOU BE READY?
336
00:27:17,003 --> 00:27:19,105
I DON'T KNOW.
I NEED MORE TIME.
337
00:27:33,886 --> 00:27:35,087
[ CAR DOOR CLOSES ]
338
00:27:42,995 --> 00:27:44,764
[ ENGINE TURNS OVER ]
339
00:27:55,742 --> 00:27:58,110
[ TELEPHONE RINGS ]
340
00:27:58,144 --> 00:28:00,279
COLONEL BORODIN.
341
00:28:00,312 --> 00:28:02,048
YES.
342
00:28:02,081 --> 00:28:05,718
AH. THANK YOU.
343
00:28:05,752 --> 00:28:06,986
HE HAS ARRIVED.
344
00:28:07,019 --> 00:28:09,055
YOU'LL HAVE TO DELAY HIM
FOR 10 MINUTES.
345
00:28:09,088 --> 00:28:10,156
BUT --
346
00:28:10,189 --> 00:28:12,124
I NEED THE TIME,
COLONEL.
347
00:28:12,158 --> 00:28:13,993
UH...ALL RIGHT.
348
00:30:48,080 --> 00:30:50,149
I DON'T WANT TO READ
ANY MORE REPORTS,
349
00:30:50,182 --> 00:30:51,317
COLONEL BORODIN.
350
00:30:51,350 --> 00:30:54,186
I WISH TO SEE
THE EXPERIMENT.
351
00:31:04,997 --> 00:31:06,298
MORNING, DEPUTY PREMIER.
352
00:31:06,332 --> 00:31:07,666
DR. JARVIS.
353
00:31:07,699 --> 00:31:10,036
YES, WELL, LET ME START
354
00:31:10,069 --> 00:31:14,473
BY EXPLAINING TO YOU
HOW I ARRIVED AT VOLITICON.
355
00:31:14,506 --> 00:31:17,009
I AM SURE I WILL FIND IT
VERY FASCINATING, DOCTOR,
356
00:31:17,043 --> 00:31:18,477
BUT SINCE
I HAVE AN APPOINTMENT
357
00:31:18,510 --> 00:31:20,179
WITH THE PREMIER
IN AN HOUR,
358
00:31:20,212 --> 00:31:22,114
I WOULD LIKE TO GET STRAIGHT
TO THE DEMONSTRATION.
359
00:31:22,148 --> 00:31:24,083
VERY WELL.
360
00:31:24,116 --> 00:31:26,152
THE INSTRUMENTS
I'LL BE USING TODAY
361
00:31:26,185 --> 00:31:27,954
ARE THE INFRARED
SPECTROMETER --
362
00:31:27,987 --> 00:31:30,189
BECAUSE OF DR. TUREK'S
EXPERIMENTS,
363
00:31:30,222 --> 00:31:33,092
I AM QUITE WELL ACQUAINTED
WITH THE INSTRUMENTS, DOCTOR.
364
00:31:55,581 --> 00:31:57,316
AS YOU KNOW,
365
00:31:57,349 --> 00:31:59,651
THE ANALYTIC BRAIN SIMULATOR
366
00:31:59,685 --> 00:32:03,255
FEEDS DIRECTLY
INTO THE COMPUTER.
367
00:32:03,289 --> 00:32:05,024
THE COMPUTER'S MEMORY BANK
368
00:32:05,057 --> 00:32:07,559
CONTAINS TENS OF THOUSANDS
OF FACTS ABOUT THE CHEMICALS
369
00:32:07,593 --> 00:32:10,429
AND ABOUT THE HUMAN BRAIN
AND NERVOUS SYSTEM.
370
00:32:10,462 --> 00:32:12,965
SO THE COMPUTER WILL
ASK ITSELF THIS QUESTION --
371
00:32:12,999 --> 00:32:15,634
GIVEN THIS SET OF FACTS,
WILL VOLITICON DESTROY VOLITION
372
00:32:15,667 --> 00:32:18,737
WITHOUT PRODUCING
A CATATONIC VEGETABLE?
373
00:32:18,770 --> 00:32:20,472
AGAIN, LET ME REMIND YOU
374
00:32:20,506 --> 00:32:23,675
THAT I UNDERSTAND ALL THE
EQUIPMENT IN THE LABORATORY.
375
00:32:23,709 --> 00:32:26,712
NOW, PROCEED WITH
THE DEMONSTRATION...AT ONCE.
376
00:32:26,745 --> 00:32:27,946
YES, OF COURSE.
377
00:32:55,141 --> 00:32:57,343
COMPOUND STABLE,
378
00:32:57,376 --> 00:32:59,345
92% PROBABILITY INDICATED
379
00:32:59,378 --> 00:33:04,183
THAT VOLITICON MEETS
ALL PROGRAM REQUIREMENTS.
380
00:33:04,216 --> 00:33:05,684
EXCELLENT, DR. JARVIS.
381
00:33:05,717 --> 00:33:07,253
CONGRATULATIONS, DOCTOR.
382
00:33:07,286 --> 00:33:08,720
THANK YOU.
THANK YOU, SIR.
383
00:33:08,754 --> 00:33:11,490
YOU KNOW VERY WELL THIS REPORT
HAS LITTLE OR NO VALIDITY
384
00:33:11,523 --> 00:33:13,525
WITHOUT
HUMAN EXPERIMENTATION.
385
00:33:15,427 --> 00:33:17,296
I THINK DR. TUREK IS RIGHT.
386
00:33:48,527 --> 00:33:50,796
[ NO AUDIO ]
387
00:34:32,671 --> 00:34:35,774
[ NO AUDIO ]
388
00:34:35,807 --> 00:34:38,210
HE'LL BE UNDER
IN ABOUT 10 SECONDS.
389
00:35:07,873 --> 00:35:09,475
WHAT IS YOUR NAME?
390
00:35:09,508 --> 00:35:12,611
[ Monotone ]
STEPHAN KOENIG.
391
00:35:12,644 --> 00:35:16,215
CHANGE IT.
YOU'RE NOW JOSEPH.
392
00:35:16,248 --> 00:35:19,385
I AM NOW JOSEPH.
393
00:35:21,253 --> 00:35:22,888
VERY GOOD.
HOW OLD ARE YOU, JOSEPH?
394
00:35:22,921 --> 00:35:24,156
30.
395
00:35:24,190 --> 00:35:26,292
NO, YOU ARE 25.
396
00:35:26,325 --> 00:35:27,759
I AM 25.
397
00:35:27,793 --> 00:35:29,928
YOU ARE DOING NOTHING MORE
THAN ASKING THE SUBJECT
398
00:35:29,961 --> 00:35:31,797
TO MAKE A FEW
SIMPLE CHANGES OF WILL.
399
00:35:31,830 --> 00:35:34,433
IF DR. JARVIS'S DRUG
OFFERS NOTHING MORE THAN THIS,
400
00:35:34,466 --> 00:35:36,768
IT SUFFERS
FROM ALL THE RESTRICTIONS
401
00:35:36,802 --> 00:35:38,770
AND LIMITATIONS
OF HYPNOSIS.
402
00:35:38,804 --> 00:35:41,207
YOU MEAN THAT THE EXPERIMENT
HAS VALIDITY
403
00:35:41,240 --> 00:35:43,175
ONLY IF THE SUBJECT
DOES SOMETHING
404
00:35:43,209 --> 00:35:44,643
DECIDEDLY AGAINST HIS WILL?
405
00:35:44,676 --> 00:35:45,811
EXACTLY.
406
00:35:45,844 --> 00:35:48,347
WHAT DO YOU SUGGEST,
DR. TUREK?
407
00:35:50,349 --> 00:35:52,218
ASK HIM TO COMMIT SUICIDE.
408
00:35:56,255 --> 00:35:58,657
OF COURSE, DR. JARVIS,
IF YOU FEEL
409
00:35:58,690 --> 00:36:02,361
THAT VOLITICON COULD NOT TAKE
THIS TYPE OF TEST...
410
00:36:02,394 --> 00:36:04,363
GIVE ME YOUR GUN.
411
00:36:07,266 --> 00:36:09,335
LORKNER.
412
00:36:14,806 --> 00:36:17,376
IS THAT GLASS BULLETPROOF?
413
00:36:17,409 --> 00:36:18,610
YES, DEPUTY PREMIER.
414
00:36:18,644 --> 00:36:21,280
IF DR. JARVIS'S TEST
SHOULD FAIL,
415
00:36:21,313 --> 00:36:23,215
WE SHALL BE IN NO DANGER.
416
00:36:38,297 --> 00:36:39,631
TAKE THE GUN, JOSEPH.
417
00:36:48,374 --> 00:36:49,541
PUT IT TO YOUR HEAD.
418
00:36:56,782 --> 00:36:59,418
CARRY ON, DR. JARVIS.
419
00:37:08,026 --> 00:37:09,628
PULL THE TRIGGER.
420
00:37:29,448 --> 00:37:30,916
NATURALLY,
I DIDN'T WANT TO WASTE
421
00:37:30,949 --> 00:37:32,318
SUCH A VALUABLE SUBJECT.
422
00:37:38,657 --> 00:37:40,759
NOW, I WANT TO
MONITOR HIS BEHAVIOR
423
00:37:40,792 --> 00:37:42,027
OVER THE NEXT 24 HOURS.
424
00:37:42,060 --> 00:37:44,330
YOU CAN RETURN HIM
TO ISOLATION.
425
00:37:45,631 --> 00:37:47,799
PUT THE GUN DOWN, JOSEPH.
426
00:37:50,035 --> 00:37:51,403
[ GUN CLATTERS ]
427
00:37:58,910 --> 00:37:59,945
COME HERE, JOSEPH.
428
00:38:04,082 --> 00:38:08,086
NO, YOU WON'T NEED THOSE.
HE'S QUITE TRACTABLE NOW.
429
00:38:08,119 --> 00:38:10,689
GO WITH THESE MEN,
JOSEPH.
430
00:38:14,593 --> 00:38:16,395
CONGRATULATIONS, DOCTOR.
431
00:38:16,428 --> 00:38:18,764
I AM MORE THAN IMPRESSED.
432
00:38:18,797 --> 00:38:21,567
A MAJOR PORTION OF
RESEARCH FUNDS FOR NEXT YEAR
433
00:38:21,600 --> 00:38:23,635
WILL BE ALLOCATED
TO VOLITICON.
434
00:38:26,805 --> 00:38:29,007
B-230 will work.
I know it will.
435
00:38:29,040 --> 00:38:31,810
And at a fifth of the cost
of Voliticon.
436
00:38:31,843 --> 00:38:34,780
I WILL DO WHAT I CAN
FOR YOU, DR. TUREK.
437
00:38:37,983 --> 00:38:39,317
[ DOOR CLOSES ]
438
00:39:11,917 --> 00:39:13,985
[ TELEPHONE RINGS ]
439
00:39:19,024 --> 00:39:20,592
DR. TUREK.
440
00:39:20,626 --> 00:39:21,860
THIS IS MRS. JARVIS.
441
00:39:21,893 --> 00:39:23,529
I'M SORRY TO DISTURB YOU,
442
00:39:23,562 --> 00:39:25,631
BUT I MUST SEE YOU
RIGHT AWAY.
443
00:39:25,664 --> 00:39:28,800
YES, OF COURSE, MRS. JARVIS.
ABOUT WHAT?
444
00:39:28,834 --> 00:39:31,737
Look, I can't explain.
Please come!
445
00:39:31,770 --> 00:39:34,706
[ Dial tone ]
446
00:39:57,529 --> 00:39:59,665
[ DOORBELL BUZZES ]
447
00:39:59,698 --> 00:40:02,067
DR. TUREK,
I'M SO GLAD YOU'VE COME.
448
00:40:02,100 --> 00:40:04,636
WHAT IS THE MATTER,
MRS. JARVIS?
449
00:40:04,670 --> 00:40:06,672
I TOLD YOU I COMPILED
MY NOTES ON B-230,
450
00:40:06,705 --> 00:40:08,540
AND I THOUGHT
I'D FOUND THE SOLUTION
451
00:40:08,574 --> 00:40:10,041
TO THE CATATONIC
SIDE EFFECTS.
452
00:40:10,075 --> 00:40:11,443
MAY I SEE THEM, PLEASE?
453
00:40:11,477 --> 00:40:12,678
I HAVEN'T GOT THEM!
454
00:40:12,711 --> 00:40:14,045
ARTHUR FOUND THEM,
AND HE HID THEM.
455
00:40:14,079 --> 00:40:15,481
AND I WAS LOOKING FOR THEM
456
00:40:15,514 --> 00:40:17,115
AND I CAME ACROSS
THIS LOCKED CASE
457
00:40:17,148 --> 00:40:19,885
AND I JIMMIED IT OPEN
AND...LOOK.
458
00:40:21,019 --> 00:40:22,988
I THINK COLONEL BORODIN
GAVE IT TO HIM!
459
00:40:23,021 --> 00:40:24,490
I TOOK THE BULLETS OUT,
460
00:40:24,523 --> 00:40:26,525
BUT WHAT IF ARTHUR
FINDS THEM MISSING?
461
00:40:26,558 --> 00:40:28,494
WHAT AM I GOING TO DO?
I'M SO FRIGHTENED.
462
00:40:28,527 --> 00:40:30,095
I NEVER THOUGHT
IT WOULD COME TO THIS.
463
00:40:30,128 --> 00:40:32,698
HOW LONG WOULD IT TAKE TO
COMPILE YOUR FINDINGS AGAIN?
464
00:40:32,731 --> 00:40:35,033
HMM? WHAT?
OH, JUST A FEW DAYS,
465
00:40:35,066 --> 00:40:37,603
BUT I'D NEED A LABORATORY
A-AND EQUIPMENT,
466
00:40:37,636 --> 00:40:39,671
AND COLONEL BORODIN AND ARTHUR
HAVE NO INTENTION
467
00:40:39,705 --> 00:40:41,039
OF ALLOWING ME TO WORK.
468
00:40:41,072 --> 00:40:42,674
WHAT AM I GOING TO DO?
469
00:40:42,708 --> 00:40:45,511
MORE CORRECTLY,
WHAT ARE WE GOING TO DO?
470
00:40:45,544 --> 00:40:46,712
VOLITICON WORKS.
471
00:40:46,745 --> 00:40:49,481
IT IS SO SUCCESSFUL,
I HAVE BEEN CUT OFF.
472
00:40:49,515 --> 00:40:51,683
I HAVE
VERY LITTLE FUNDS LEFT.
473
00:40:53,752 --> 00:40:57,656
WELL, THEN IT'S...
IT'S JUST A MATTER OF TIME
474
00:40:57,689 --> 00:40:58,724
BEFORE...
475
00:41:00,992 --> 00:41:04,630
YES, FOR BOTH OF US,
UNLESS WE MOVE FIRST.
476
00:41:04,663 --> 00:41:06,164
WHAT DO YOU MEAN?
477
00:41:06,197 --> 00:41:08,600
OH, I THINK YOU KNOW
VERY WELL WHAT I MEAN.
478
00:41:11,169 --> 00:41:12,838
[ Laughing ] OH, NO!
479
00:41:12,871 --> 00:41:14,806
NO, YOU'D NEVER
GET AWAY WITH IT.
480
00:41:14,840 --> 00:41:16,174
MURDER'S
OUT OF THE QUESTION.
481
00:41:16,207 --> 00:41:20,512
I DID NOT SAY
WE HAD TO MURDER ANYONE.
482
00:41:20,546 --> 00:41:23,649
I SAW A VERY INTERESTING
EXPERIMENT TODAY.
483
00:41:23,682 --> 00:41:25,617
IT'S A MOMENT OF GLORY
FOR YOUR HUSBAND,
484
00:41:25,651 --> 00:41:28,954
AND, I BELIEVE, THE ANSWER
TO ALL OUR PROBLEMS.
485
00:41:28,987 --> 00:41:31,056
WHAT DO YOU MEAN?
486
00:41:31,089 --> 00:41:33,792
VOLITICON.
487
00:41:33,825 --> 00:41:36,762
A MAN UNDER ITS INFLUENCE
WILL DO ANYTHING, EVEN KILL --
488
00:41:36,795 --> 00:41:38,897
HIMSELF, SOMEONE ELSE...
489
00:41:38,930 --> 00:41:41,499
A FRIEND, PERHAPS.
490
00:41:42,801 --> 00:41:43,769
I SEE.
491
00:41:43,802 --> 00:41:45,671
BUT WHAT ABOUT AFTERWARDS?
492
00:41:45,704 --> 00:41:47,573
AFTERWARDS?
493
00:41:47,606 --> 00:41:50,175
THERE WOULD BE TRACES OF THE
DRUG IN ARTHUR'S BLOODSTREAM.
494
00:41:50,208 --> 00:41:53,511
THEN THERE MUST BE NO TRACE
OF ARTHUR LEFT TO AUTOPSY.
495
00:41:58,249 --> 00:42:01,252
SIMPLE.
496
00:42:01,286 --> 00:42:04,055
ARTHUR WILL DRIVE HIMSELF
AND HIS CAR OFF A CLIFF.
497
00:42:04,089 --> 00:42:06,157
THERE'S ONE
NOT VERY FAR FROM HERE --
498
00:42:06,191 --> 00:42:07,192
MORDO CLIFFS.
499
00:42:09,961 --> 00:42:11,997
IT IS FLAWLESS,
500
00:42:12,030 --> 00:42:15,533
AND, MRS. JARVIS,
IT IS OUR ONLY WAY OUT.
501
00:42:21,139 --> 00:42:23,174
YOU'D BETTER
REPLACE THE BULLETS.
502
00:42:23,208 --> 00:42:26,077
ARTHUR WILL BE
NEEDING THEM SOON.
503
00:42:56,374 --> 00:42:58,710
THE FIRST EXPERIMENT
ON THE GIRL SHOWS PROMISE.
504
00:42:58,744 --> 00:42:59,845
HER LAPSE INTO CATATONIA
505
00:42:59,878 --> 00:43:01,246
DID NOT OCCUR
FOR 20 MINUTES.
506
00:43:01,279 --> 00:43:02,914
SHE IS RECOVERING NOW.
507
00:43:02,948 --> 00:43:04,249
GOOD. INCREASE THE DOSAGE
508
00:43:04,282 --> 00:43:07,085
AND CONTINUE
EXPERIMENTATION.
509
00:43:07,118 --> 00:43:08,820
[ FOOTSTEPS ]
510
00:43:26,672 --> 00:43:28,640
[ VEHICLE APPROACHING ]
511
00:43:51,930 --> 00:43:54,032
[ DOORBELL BUZZES ]
512
00:44:10,381 --> 00:44:12,684
WAS VOLITICON A SUCCESS?
513
00:44:12,718 --> 00:44:14,352
100%.
514
00:44:14,385 --> 00:44:15,821
MY CONGRATULATIONS.
515
00:44:15,854 --> 00:44:18,089
TO WHAT
DO I OWE THIS KINDNESS?
516
00:44:18,123 --> 00:44:21,392
I THOUGHT WE MIGHT MAKE
A NEW BEGINNING.
517
00:44:21,426 --> 00:44:25,230
THINK IT'S A LITTLE LATE
FOR THAT, DON'T YOU?
518
00:44:25,263 --> 00:44:29,200
WHAT WILL HAPPEN
TO DR. TUREK AND B-230 NOW?
519
00:44:29,234 --> 00:44:30,736
IT'S ALL OVER FOR HIM.
520
00:44:30,769 --> 00:44:32,738
ONCE WE GET INTO PRODUCTION
WITH VOLITICON,
521
00:44:32,771 --> 00:44:35,807
I'LL BE MADE
HEAD OF THE INSTITUTE.
522
00:44:43,048 --> 00:44:45,016
YOU WILL TURN DOWN THE POST
523
00:44:45,050 --> 00:44:47,786
WHEN IT'S OFFERED TO YOU,
ARTHUR.
524
00:44:50,488 --> 00:44:52,090
[ Monotone ] YES.
525
00:44:53,892 --> 00:44:57,462
DR. TUREK
IS YOUR FRIEND, ARTHUR.
526
00:44:59,197 --> 00:45:00,999
YES.
527
00:45:01,032 --> 00:45:05,871
ARTHUR, WHERE HAVE YOU HIDDEN
YOUR WIFE'S NOTES ON B-230?
528
00:45:05,904 --> 00:45:07,338
I DESTROYED THEM.
529
00:45:09,841 --> 00:45:11,977
GO AND GET YOUR GUN,
ARTHUR.
530
00:45:17,348 --> 00:45:18,716
[ GLASS THUMPS ]
531
00:45:23,922 --> 00:45:26,191
BRING IT TO ME, ARTHUR.
532
00:45:28,193 --> 00:45:30,095
GIVE IT TO ME.
533
00:45:49,147 --> 00:45:50,882
PUT IT AWAY, ARTHUR.
534
00:45:53,551 --> 00:45:57,122
NOW...CALL COLONEL BORODIN
ON THE PHONE.
535
00:45:57,155 --> 00:45:59,057
TELL HIM TO GET HERE
RIGHT AWAY.
536
00:45:59,090 --> 00:46:01,526
SAY THAT, UH, YOU ARE HAVING
A PROBLEM WITH YOUR WIFE,
537
00:46:01,559 --> 00:46:05,196
AND SHE IS THREATENING
TO GO TO THE DEPUTY PREMIER.
538
00:46:39,998 --> 00:46:41,299
WHAT ARE YOU DOING HERE?!
539
00:46:41,332 --> 00:46:43,501
ARTHUR, KILL BORODIN.
540
00:46:43,534 --> 00:46:44,802
WHAT?!
541
00:46:45,937 --> 00:46:47,038
YOU'VE DRUGGED HIM!
542
00:47:00,185 --> 00:47:01,452
HE'S DEAD.
543
00:47:01,486 --> 00:47:04,822
ARTHUR, PUT YOUR GUN AWAY.
544
00:47:06,324 --> 00:47:09,227
NOW TAKE
COLONEL BORODIN'S BODY
545
00:47:09,260 --> 00:47:11,196
AND HIDE IT
IN THE TRUNK OF YOUR CAR.
546
00:47:11,229 --> 00:47:13,464
YOU'LL DRIVE YOUR CAR
OUT OF THE COMPOUND
547
00:47:13,498 --> 00:47:15,901
AND TURN SOUTH
ONTO THE MAIN HIGHWAY.
548
00:47:15,934 --> 00:47:18,169
PROCEED 20 KILOMETERS
TO MORDO CLIFFS,
549
00:47:18,203 --> 00:47:19,537
AND AT THE POINT,
550
00:47:19,570 --> 00:47:21,907
YOU'LL DRIVE YOUR CAR
OVER THE CLIFFS.
551
00:47:21,940 --> 00:47:23,041
DO YOU UNDERSTAND?
552
00:47:23,074 --> 00:47:24,976
YES.
553
00:48:01,646 --> 00:48:03,881
[ ENGINE TURNS OVER ]
554
00:48:11,957 --> 00:48:13,591
Lorkner:
YES, SHE'S READY.
555
00:48:13,624 --> 00:48:16,061
NO! NO! IT'S MY TURN!
TAKE ME!
556
00:48:16,094 --> 00:48:18,296
OH, WE WILL, SOON.
GUARD.
557
00:48:22,400 --> 00:48:23,969
OH, YOU KNOW, MARTYN,
558
00:48:24,002 --> 00:48:26,204
SHE'S NOT THE SAME GIRL
IN THERE.
559
00:48:26,237 --> 00:48:28,239
AND MAYBE I WILL LET YOU
WATCH SOON.
560
00:48:28,273 --> 00:48:30,141
YOU'LL FIND OUT
JUST HOW EXCITING
561
00:48:30,175 --> 00:48:31,709
SCIENTIFIC WORK CAN BE.
562
00:48:31,742 --> 00:48:33,411
NO, PLEASE!
563
00:48:33,444 --> 00:48:37,148
NO, PLEASE!
NO, NO! OH!
564
00:48:41,752 --> 00:48:43,121
[ ALARM SOUNDS ]
565
00:48:58,736 --> 00:49:01,006
AAH! MARTYN!
566
00:49:01,039 --> 00:49:02,707
[ CRYING ]
567
00:49:10,481 --> 00:49:12,183
HE'S DEAD.
568
00:49:16,354 --> 00:49:18,556
[ TIRES SCREECH ]
569
00:49:24,362 --> 00:49:27,032
[ TIRES SCREECH ]
570
00:49:43,248 --> 00:49:47,185
[ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME
PLAYS ]
39747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.