Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:06,107
[ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME
PLAYS ]
2
00:01:21,215 --> 00:01:22,716
Man: GOOD AFTERNOON, MR. PHELPS.
3
00:01:22,750 --> 00:01:25,219
THE MAN YOU'RE LOOKING AT
IS NORVAN KRUGER,
4
00:01:25,253 --> 00:01:28,656
AN AGENT WHO KNOWS THE
DETAILS OF HIS COUNTRY'S PLAN
5
00:01:28,689 --> 00:01:31,559
FOR AN ACT OF AGGRESSION
SO CATACLYSMIC,
6
00:01:31,592 --> 00:01:34,195
IT WILL AFFECT
THE ENTIRE WORLD.
7
00:01:34,228 --> 00:01:36,230
WE KNOW NOTHING ABOUT THE PLAN
8
00:01:36,264 --> 00:01:39,433
EXCEPT THAT IT TRIGGERS
IN TWO DAYS AT 4:00.
9
00:01:39,467 --> 00:01:41,302
TWO WEEKS AGO,
10
00:01:41,335 --> 00:01:43,671
KRUGER WAS CAPTURED BY
A GOVERNMENT UNFRIENDLY TO US
11
00:01:43,704 --> 00:01:46,240
AND HAS BEEN UNDER
INTERROGATION BY THIS MAN,
12
00:01:46,274 --> 00:01:47,741
FRIEDRICH SPINDLER,
13
00:01:47,775 --> 00:01:50,244
WHO HAS NOT SUCCEEDED
IN BREAKING KRUGER.
14
00:01:50,278 --> 00:01:51,879
EVEN IF HE DOES,
15
00:01:51,912 --> 00:01:53,847
WE ARE CERTAIN HIS GOVERNMENT
WILL NOT INFORM US.
16
00:01:53,881 --> 00:01:56,817
YOUR MISSION, JIM,
SHOULD YOU DECIDE TO ACCEPT IT,
17
00:01:56,850 --> 00:02:00,421
IS TO FIND OUT EXACTLY WHAT
KRUGER'S COUNTRY INTENDS TO DO.
18
00:02:00,454 --> 00:02:03,457
AS USUAL, SHOULD YOU
OR ANY OF YOUR I.M. FORCE
19
00:02:03,491 --> 00:02:05,393
BE CAUGHT OR KILLED,
20
00:02:05,426 --> 00:02:08,596
THE SECRETARY WILL DISAVOW
ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS.
21
00:02:08,629 --> 00:02:11,932
THIS TAPE WILL SELF-DESTRUCT
IN FIVE SECONDS.
22
00:02:11,965 --> 00:02:13,401
GOOD LUCK, JIM.
23
00:03:58,606 --> 00:04:01,309
THESE ARE PHOTOGRAPHS
OF THE ACTUAL INTERIOR
24
00:04:01,342 --> 00:04:03,377
OF KRUGER'S HOUSE
IN HIS OWN COUNTRY.
25
00:04:03,411 --> 00:04:06,447
AN EXACT DUPLICATE
WILL BE BUILT IN THE CHâTEAU
26
00:04:06,480 --> 00:04:09,717
ALONG WITH THESE OTHER
AUTHENTIC LOCATIONS.
27
00:04:18,692 --> 00:04:20,428
JIM, HOW CAN WE BE SURE
THAT KRUGER
28
00:04:20,461 --> 00:04:22,596
WILL BE TRANSFERRED
TO GENERAL KUTZOF TOMORROW?
29
00:04:22,630 --> 00:04:25,032
ISN'T IT POSSIBLE THAT
SPINDLER COULD BREAK HIM?
30
00:04:25,065 --> 00:04:27,735
NO, THERE'S NO WAY TO BREAK
KRUGER AS A PRISONER.
31
00:04:27,768 --> 00:04:30,504
HE'S STEELED HIMSELF. HE'S
COMPLETELY ON THE DEFENSIVE.
32
00:04:30,538 --> 00:04:32,573
NOT ONLY THAT, BUT HE KNOWS
ALL THE TRICKS OF THE TRADE.
33
00:04:32,606 --> 00:04:35,709
HE WAS ONCE AN INTERROGATOR
HIMSELF IN THE LAST WAR.
34
00:04:35,743 --> 00:04:39,079
THE ONLY WAY TO BREAK KRUGER
IS TO MAKE HIM BREAK HIMSELF.
35
00:04:39,112 --> 00:04:41,615
SPINDLER'S INTERROGATION
WILL HAVE SOME EFFECT UPON HIM.
36
00:04:41,649 --> 00:04:45,319
YES. INTENSIVE INTERROGATION
HAS PROBABLY BROUGHT HIM
37
00:04:45,353 --> 00:04:47,355
CLOSE TO THE POINT
OF MENTAL COLLAPSE.
38
00:04:47,388 --> 00:04:48,522
HE'LL BE DISORIENTED.
39
00:04:48,556 --> 00:04:50,758
HE'LL BE SUFFERING
FROM THE PHENOMENON
40
00:04:50,791 --> 00:04:52,860
OF PRISONER-INTERROGATOR
TRANSFERENCE --
41
00:04:52,893 --> 00:04:54,828
THAT IS,
THAT HE'LL BE IDENTIFYING
42
00:04:54,862 --> 00:04:56,797
WITH THE PERSON
IN AUTHORITY --
43
00:04:56,830 --> 00:04:58,732
THE INTERROGATOR --
RATHER THAN HIMSELF.
44
00:04:58,766 --> 00:05:01,335
HOW ABOUT THE COMPOSITES?
WHERE ARE THEY?
45
00:05:01,369 --> 00:05:03,303
IN A FILE
ON THE DESK, JIM.
46
00:05:15,883 --> 00:05:17,585
GOOD.
47
00:05:17,618 --> 00:05:19,052
DRUG?
48
00:05:19,086 --> 00:05:22,356
THIS DRUG WILL GIVE HIM
TEMPORARY AMNESIA.
49
00:05:22,390 --> 00:05:24,825
IT MAY ERASE ALL
OR PART OF HIS MEMORY.
50
00:05:24,858 --> 00:05:27,995
IT'S IMPOSSIBLE TO DETERMINE
HOW MUCH WILL BE AFFECTED.
51
00:05:28,028 --> 00:05:30,764
WHAT HAPPENS IF WE BLACK OUT
THE INFORMATION COMPLETELY?
52
00:05:30,798 --> 00:05:33,967
THE EFFECTIVENESS OF THE DRUG
WEARS OFF GRADUALLY.
53
00:05:34,001 --> 00:05:36,804
GIVEN TIME, AND IF
HE CONCENTRATES HARD ENOUGH,
54
00:05:36,837 --> 00:05:38,372
HE WILL REMEMBER.
55
00:05:38,406 --> 00:05:40,140
WELL, TIME IS THE ONE THING
WE DON'T HAVE.
56
00:05:40,173 --> 00:05:41,975
WE HAVE TO HAVE
BOTH THE QUESTION AND THE ANSWER
57
00:05:42,009 --> 00:05:43,811
BY 3:00 TOMORROW.
58
00:05:43,844 --> 00:05:45,613
USING THE DRUG IS DANGEROUS --
WE KNOW THAT,
59
00:05:45,646 --> 00:05:47,147
BUT WE DON'T HAVE
ANY CHOICE.
60
00:05:47,180 --> 00:05:50,651
KRUGER'S DISLOCATION
IS NO GOOD WITHOUT THE AMNESIA.
61
00:05:50,684 --> 00:05:52,886
IF HE STARTS
TO REMEMBER, JIM,
62
00:05:52,920 --> 00:05:54,788
IS IT POSSIBLE HE'LL PUT
HIS REAL MEMORY TOGETHER?
63
00:05:54,822 --> 00:05:58,492
YES, YES. THAT'S WHY
WE HAVE TO GUIDE HIM
64
00:05:58,526 --> 00:06:01,595
INTO REMEMBERING ONLY THE THINGS
THAT WE WANT HIM TO.
65
00:06:12,473 --> 00:06:13,707
YES?
66
00:06:13,741 --> 00:06:16,176
KUTZOF HAS CALLED AGAIN.
67
00:06:16,209 --> 00:06:18,111
HE'S WAITING FOR HIM.
68
00:06:18,145 --> 00:06:20,648
SEND FOR THE CAR.
69
00:06:20,681 --> 00:06:22,716
I STILL HAVE TIME
FOR ONE LAST SESSION.
70
00:06:22,750 --> 00:06:24,017
[ EXHALES SHARPLY ]
71
00:06:43,203 --> 00:06:47,908
NOW, THEN...
WHERE ARE THEY LOCATED?
72
00:06:47,941 --> 00:06:49,910
WHERE?
73
00:06:49,943 --> 00:06:52,980
ANSWER ME.
74
00:07:23,176 --> 00:07:25,045
[ FOOTSTEPS ]
75
00:07:39,159 --> 00:07:41,562
THINK ABOUT HER.
76
00:07:43,631 --> 00:07:45,899
THINK ABOUT YOUR WIFE...
77
00:07:50,003 --> 00:07:52,706
HER HAIR...
78
00:07:54,942 --> 00:07:57,578
FACE.
79
00:07:59,647 --> 00:08:01,615
THINK ABOUT HER.
80
00:08:05,052 --> 00:08:08,221
YOU WILL NEVER
TOUCH HER AGAIN.
81
00:08:08,255 --> 00:08:10,524
[ BREATHING HEAVILY ]
82
00:08:10,558 --> 00:08:13,994
YOU WILL NEVER
HOLD HER.
83
00:08:52,933 --> 00:08:55,535
[ ENGINE TURNS OVER ]
84
00:09:02,643 --> 00:09:03,977
[ CAR DOOR OPENS ]
85
00:09:05,979 --> 00:09:08,649
[ CAR DOOR CLOSES ]
86
00:09:13,020 --> 00:09:17,057
IF YOU FORCE US TO USE
MORE BARBARIC MEASURES,
87
00:09:17,090 --> 00:09:20,127
YOU WILL NOT RETURN TO HER
THE SAME MAN.
88
00:09:26,734 --> 00:09:29,069
THE CAR'S READY.
89
00:09:29,102 --> 00:09:31,705
YOU ALREADY KNOW
WHAT WILL HAPPEN TO YOU
90
00:09:31,739 --> 00:09:33,607
AT THE OTHER PLACE, KRUGER.
91
00:09:35,375 --> 00:09:38,812
NOW, WILL YOU ANSWER
MY QUESTIONS?!
92
00:09:41,982 --> 00:09:44,151
ANSWER MY QUESTIONS!
93
00:09:46,854 --> 00:09:49,289
ANSWER ME!
94
00:10:31,765 --> 00:10:33,967
[ ENGINE SPUTTERING ]
95
00:10:39,239 --> 00:10:40,974
[ ENGINE STOPS ]
96
00:10:55,255 --> 00:10:56,957
CAN IT BE REPAIRED?
97
00:10:59,192 --> 00:11:00,193
GO.
98
00:11:28,455 --> 00:11:30,290
OUT!
99
00:11:32,926 --> 00:11:34,261
[ VEHICLE DOOR CLOSES ]
100
00:11:34,294 --> 00:11:35,896
WHAT'S THE TROUBLE, SIR?
101
00:11:35,929 --> 00:11:37,464
OUR CAR'S BROKEN DOWN.
WE HAVE TO BORROW THE TRUCK.
102
00:11:37,497 --> 00:11:38,966
BUT WE'RE ON OUR WAY
TO PICK UP --
103
00:11:38,999 --> 00:11:40,233
I DO NOT CARE
WHERE YOU'RE GOING.
104
00:11:40,267 --> 00:11:41,935
YOU WILL GIVE US
THE TRUCK.
105
00:11:41,969 --> 00:11:43,937
BUT OUR ORDERS --
ARE COUNTERMANDED.
106
00:11:43,971 --> 00:11:47,007
I'M COLONEL FRIEDRICH SPINDLER,
STATE SECURITY INTERROGATOR.
107
00:11:47,040 --> 00:11:49,777
I TAKE FULL RESPONSIBILITY
FOR TAKING OVER YOUR TRUCK.
SIR, WE --
108
00:11:49,810 --> 00:11:51,444
IF YOU DO NOT
COMPLY IMMEDIATELY,
109
00:11:51,478 --> 00:11:52,946
I'LL PUT YOU UNDER ARREST.
110
00:11:52,980 --> 00:11:54,114
YES, SIR.
111
00:11:54,147 --> 00:11:56,817
GET OUT. I'LL SEND A CAR
BACK FOR YOU.
112
00:11:56,850 --> 00:11:58,886
COLONEL,
IF I MAY SUGGEST, SIR,
113
00:11:58,919 --> 00:12:00,954
THAT WE TAKE YOU
WHEREVER YOU WISH TO GO,
114
00:12:00,988 --> 00:12:03,991
AND THEN WE CAN CONTINUE
WITH THE TRUCK.
115
00:12:04,024 --> 00:12:05,458
VERY WELL.
116
00:12:05,492 --> 00:12:08,095
GET KRUGER.
117
00:12:24,978 --> 00:12:26,947
[ ENGINE TURNS OVER ]
118
00:12:45,132 --> 00:12:47,000
THEY'RE ON THEIR WAY.
119
00:13:17,898 --> 00:13:19,566
[ GAS HISSING ]
120
00:14:08,048 --> 00:14:10,350
[ BRAKES SQUEAL ]
121
00:14:49,957 --> 00:14:51,558
[ Tapping ]
122
00:14:54,394 --> 00:14:56,096
SPINDLER'S UP.
123
00:14:56,129 --> 00:14:58,131
YOU READY WITH THE DRUG?
124
00:14:58,165 --> 00:14:59,666
ALL SET.
125
00:14:59,699 --> 00:15:01,501
GIVE IT TO KRUGER.
126
00:15:25,993 --> 00:15:27,627
YOU!
127
00:15:27,660 --> 00:15:29,429
COME HERE!
128
00:15:32,132 --> 00:15:34,134
ARE YOU DEAF?!
129
00:15:36,636 --> 00:15:38,038
Listen to me!
130
00:15:38,071 --> 00:15:40,173
I demand to see
someone in charge!
131
00:15:40,207 --> 00:15:42,409
I don't know
what's going on here.
132
00:15:42,442 --> 00:15:45,078
There's been
some kind of a mistake.
133
00:15:45,112 --> 00:15:47,214
Listen to me!
134
00:15:47,247 --> 00:15:50,517
I SAID, I DEMAND TO TALK
TO SOMEONE IN CHARGE!
135
00:15:50,550 --> 00:15:52,052
[ LOCK DISENGAGES ]
136
00:15:52,085 --> 00:15:53,520
STAND BACK FROM THE DOOR
AND BE SILENT.
137
00:15:53,553 --> 00:15:55,022
YOU MUST LISTEN TO ME.
138
00:15:55,055 --> 00:15:56,623
AH, DOCTOR,
YOU MUST LISTEN TO ME.
139
00:15:56,656 --> 00:15:58,358
THERE'S BEEN
A TERRIBLE MISTAKE.
140
00:15:58,391 --> 00:16:00,593
YES, OF COURSE.
WHY DON'T YOU SIT DOWN, HMM?
141
00:16:00,627 --> 00:16:02,562
EVERYTHING'S FINE.
142
00:16:02,595 --> 00:16:05,732
AND UNBUTTON
YOUR SHIRT, PLEASE.
143
00:16:09,436 --> 00:16:12,439
LOBINSK PRISON?
144
00:16:12,472 --> 00:16:13,706
YES, UNBUTTON YOUR SHIRT,
PLEASE.
145
00:16:15,775 --> 00:16:17,177
NOW,
LISTEN TO ME, DOCTOR.
146
00:16:17,210 --> 00:16:18,511
I AM NOT A PRISONER.
147
00:16:18,545 --> 00:16:20,280
I AM FRIEDRICH SPINDLER.
148
00:16:20,313 --> 00:16:21,381
YES, OF COURSE.
149
00:16:21,414 --> 00:16:22,515
I'M TELLING YOU
THE TRUTH!
150
00:16:22,549 --> 00:16:23,750
I'M NOT A --
I'M NOT A PRISONER!
151
00:16:23,783 --> 00:16:24,784
WHAT'S GOING ON HERE?
152
00:16:24,817 --> 00:16:27,320
AH, MAJOR,
I MUST TALK TO YOU.
153
00:16:28,521 --> 00:16:30,623
THIS IS THE PRISONER
THAT WAS FOUND
154
00:16:30,657 --> 00:16:32,759
NEAR THE ACCIDENT
THIS MORNING, MAJOR.
155
00:16:32,792 --> 00:16:34,427
I AM NOT A PRISONER.
156
00:16:34,461 --> 00:16:37,464
I AM COLONEL FRIEDRICH SPINDLER,
STATE INTERROGATOR.
157
00:16:37,497 --> 00:16:40,733
I DEMAND THAT YOU CALL SECURITY
HEADQUARTERS IMMEDIATELY.
158
00:16:40,767 --> 00:16:43,203
THAT IS AN ORDER, MAJOR!
159
00:16:43,236 --> 00:16:45,272
HE MUST HAVE
SUFFERED A CONCUSSION
160
00:16:45,305 --> 00:16:46,606
IN THE ACCIDENT, MAJOR.
161
00:16:46,639 --> 00:16:48,041
GAG HIM.
162
00:16:48,075 --> 00:16:50,777
NOW,
LISTEN TO ME --
163
00:16:50,810 --> 00:16:54,281
RED CODE BLUE 9758.
164
00:16:54,314 --> 00:16:55,515
THAT IS
A TOP SECURITY CODE.
165
00:16:55,548 --> 00:16:56,516
WHERE DID YOU GET IT?
166
00:16:56,549 --> 00:16:57,617
NEVER MIND THAT NOW.
167
00:16:57,650 --> 00:16:59,252
I WANT
NO MORE TIME WASTED.
168
00:16:59,286 --> 00:17:01,154
CALL STATE
SECURITY IMMEDIATELY.
169
00:17:01,188 --> 00:17:02,589
WHAT, AND MAKE
A FOOL OF MYSELF?
170
00:17:02,622 --> 00:17:04,191
HOW DO YOU KNOW THAT CODE?
171
00:17:04,224 --> 00:17:06,793
BECAUSE I AM STATE
SECURITY INTERROGATOR.
172
00:17:06,826 --> 00:17:09,529
THIS MORNING
I WAS TRANSPORTING
173
00:17:09,562 --> 00:17:11,631
A VERY IMPORTANT PRISONER.
174
00:17:11,664 --> 00:17:12,632
WHO?
175
00:17:12,665 --> 00:17:14,567
NORVAN KRUGER.
WE WERE --
176
00:17:14,601 --> 00:17:15,635
I'VE NEVER HEARD OF HIM.
177
00:17:15,668 --> 00:17:17,036
OF COURSE NOT!
178
00:17:19,606 --> 00:17:22,142
WE HAVE A MEETING
TO ATTEND, MAJOR.
179
00:17:22,175 --> 00:17:24,844
YES, WE WILL GO INTO
THIS MATTER TOMORROW, HMM?
180
00:17:24,877 --> 00:17:27,280
NO, IT WILL BE
TOO LATE BY TOMORROW!
181
00:17:27,314 --> 00:17:30,350
THE PRISONER KRUGER MUST BE
FOUND BEFORE TOMORROW,
182
00:17:30,383 --> 00:17:31,718
OR IT WILL BE TOO LATE.
183
00:17:31,751 --> 00:17:33,153
WHAT DO YOU MEAN?
184
00:17:33,186 --> 00:17:36,123
IT'S A...
185
00:17:39,559 --> 00:17:43,596
I CANNOT TELL YOU. IT'S A...
IT'S A TOP SECRET.
186
00:17:43,630 --> 00:17:45,532
IF HE CARRIES ON
LIKE THIS,
187
00:17:45,565 --> 00:17:47,634
WE WILL PUT HIM
IN ISOLATION.
188
00:17:47,667 --> 00:17:50,203
NO, NO, LISTEN TO ME. I HAVE
BEEN TELLING YOU THE TRUTH!
189
00:17:50,237 --> 00:17:52,539
KRUGER IS AN ENEMY AGENT
THAT HAD BEEN CAUGHT.
190
00:17:52,572 --> 00:17:54,741
ONLY HE CAN TELL US WHERE...
191
00:18:04,751 --> 00:18:07,354
...WHERE HIS COUNTRY
HAS PLACED SUBMARINES
192
00:18:07,387 --> 00:18:09,789
THAT ARE GOING
TO LAUNCH NUCLEAR MISSILES
193
00:18:09,822 --> 00:18:11,424
AGAINST THE UNITED STATES!
194
00:18:11,458 --> 00:18:12,792
PLEASE CHECK, MAJOR!
195
00:18:12,825 --> 00:18:15,295
I'VE BEEN TELLING YOU
THE TRUTH!
196
00:18:15,328 --> 00:18:17,530
YOU MUST CHECK IT, MAJOR!
197
00:18:17,564 --> 00:18:20,633
I'VE BEEN TELLING YOU
THE TRUTH!
198
00:18:33,813 --> 00:18:36,249
HE'S COMING AROUND.
199
00:18:36,283 --> 00:18:38,351
GOT 3 1/2 HOURS.
200
00:20:45,745 --> 00:20:47,514
KRUGER?
201
00:21:13,039 --> 00:21:16,743
[ TELEPHONE RINGING ]
202
00:21:25,117 --> 00:21:27,654
Man: Hello, Kruger.
This is General Kutzof.
203
00:21:28,788 --> 00:21:30,490
Kruger!
204
00:21:30,523 --> 00:21:32,459
I SEE YOU ARE UP.
205
00:21:32,492 --> 00:21:33,993
Kruger?
206
00:21:34,026 --> 00:21:36,529
Kruger, do you hear me?
207
00:21:36,563 --> 00:21:38,798
Kruger, are you there?
208
00:21:38,831 --> 00:21:40,967
YES.
209
00:21:41,000 --> 00:21:42,635
THIS IS GENERAL KUTZOF.
210
00:21:42,669 --> 00:21:43,836
Yes.
211
00:21:43,870 --> 00:21:45,705
I'VE JUST HEARD
ABOUT THE ACCIDENT.
212
00:21:45,738 --> 00:21:47,039
ACCIDENT?
213
00:21:47,073 --> 00:21:48,941
Yes,
the one on the road.
214
00:21:48,975 --> 00:21:51,978
It's only a temporary
reprieve, Kruger.
215
00:21:52,011 --> 00:21:54,514
I'm on my way over
right now.
216
00:21:54,547 --> 00:21:57,116
YOU'VE GOT JUST THREE HOURS
TO BREAK HIM.
217
00:21:57,149 --> 00:21:58,585
If you don't,
218
00:21:58,618 --> 00:22:02,121
well, you already know
what will happen.
219
00:22:02,154 --> 00:22:04,724
THREE HOURS, KRUGER.
220
00:22:04,757 --> 00:22:06,393
Use them.
221
00:22:06,426 --> 00:22:07,894
[ Receiver clicks ]
222
00:22:14,801 --> 00:22:17,003
THAT WAS CHARMING
AND DELIGHTFUL GENERAL KUTZOF
223
00:22:17,036 --> 00:22:18,971
INQUIRING ABOUT
YOUR HEALTH, HMM?
224
00:22:23,943 --> 00:22:25,712
HOW IS YOUR HEALTH?
225
00:22:25,745 --> 00:22:27,580
WHO ARE YOU?
226
00:22:27,614 --> 00:22:29,949
MUST BE QUITE BAD.
227
00:22:29,982 --> 00:22:34,587
I DIDN'T THINK YOU WOULD
FORGET ME SO QUICKLY, NORVAN.
228
00:22:34,621 --> 00:22:36,689
I'M YOUR WIFE, ANNA.
229
00:22:42,695 --> 00:22:45,698
YOU CAN STOP
WHAT YOU'RE THINKING.
230
00:22:45,732 --> 00:22:47,400
I'VE NOT HAD
ANY SECOND THOUGHTS.
231
00:22:47,434 --> 00:22:48,801
I'M JUST WAITING
FOR DIETRICH.
232
00:22:48,835 --> 00:22:51,404
YOU ARE NOT MY WIFE.
233
00:22:51,438 --> 00:22:53,673
NO, I SUPPOSE NOT.
234
00:22:56,208 --> 00:22:58,077
BUT THEN
YOU MADE THAT DECISION
235
00:22:58,110 --> 00:22:59,546
FOR US SOME MONTHS AGO.
236
00:22:59,579 --> 00:23:01,080
NOW, LISTEN TO ME!
237
00:23:01,113 --> 00:23:03,683
I DO NOT WANT TO LISTEN
TO ANYTHIN YOU HAVE TO SAY.
238
00:23:03,716 --> 00:23:06,018
I DON'T REMEMBER --
I HAVE NO MEMORY.
239
00:23:06,052 --> 00:23:08,688
I DON'T KNOW WHO YOU ARE.
240
00:23:08,721 --> 00:23:11,023
I DON'T KNOW WHO I AM.
241
00:23:11,057 --> 00:23:12,459
[ KNOCK ON DOOR ]
242
00:23:24,504 --> 00:23:25,472
DOCTOR.
243
00:23:25,505 --> 00:23:26,673
YES.
244
00:23:26,706 --> 00:23:28,541
COLONEL,
ACCORDING TO THE X-RAYS,
245
00:23:28,575 --> 00:23:30,076
THERE IS
NO BRAIN DAMAGE.
246
00:23:30,109 --> 00:23:31,778
IN THAT CASE,
DR. DRAGO,
247
00:23:31,811 --> 00:23:34,213
HOW DO YOU EXPLAIN
THAT HE HAS AMNESIA?
248
00:23:34,246 --> 00:23:35,214
AMNESIA?
249
00:23:35,247 --> 00:23:36,716
YES.
250
00:23:36,749 --> 00:23:38,551
THERE MUST BE
SOME BRAIN DAMAGE.
251
00:23:38,585 --> 00:23:39,819
WELL, NOT NECESSARILY.
252
00:23:39,852 --> 00:23:41,821
IT COULD BE
ANY NUMBER OF THINGS --
253
00:23:41,854 --> 00:23:42,922
PSYCHOLOGICAL.
254
00:23:42,955 --> 00:23:44,857
HOW LONG WILL IT TAKE
TO FIND OUT?
255
00:23:44,891 --> 00:23:46,559
WELL,
IT COULD TAKE WEEKS.
256
00:23:46,593 --> 00:23:48,995
WE HAVE TO RUN TESTS --
HYPNOSIS, ANALYSIS --
257
00:23:49,028 --> 00:23:50,229
BUT THEN, OF COURSE,
258
00:23:50,262 --> 00:23:52,599
THE QUESTION IS...ACADEMIC,
ISN'T IT?
259
00:23:52,632 --> 00:23:54,901
WHAT DO YOU MEAN?
260
00:23:56,703 --> 00:23:59,071
I HAVE NOT TOLD HIM.
261
00:23:59,105 --> 00:24:02,609
TOLD ME WHAT?
WHAT IS IT?
262
00:24:02,642 --> 00:24:03,943
FOR THE PAST SEVERAL WEEKS
263
00:24:03,976 --> 00:24:06,078
YOU HAVE BEEN
INTERROGATING A PRISONER,
264
00:24:06,112 --> 00:24:07,480
OSCAR MANFRED, AND --
265
00:24:07,514 --> 00:24:08,748
YES, GO ON.
266
00:24:08,781 --> 00:24:10,617
YOU HAVE BEEN
UNABLE TO BREAK HIM --
267
00:24:10,650 --> 00:24:13,185
THE FIRST FAILURE IN
AN OTHERWISE FLAWLESS CAREER.
268
00:24:13,219 --> 00:24:15,021
UNFORTUNATELY, YOUR SUPERIOR,
GENERAL KUTZOF,
269
00:24:15,054 --> 00:24:17,490
DOES NOT TOLERATE FAILURE.
270
00:24:17,524 --> 00:24:20,960
[ Thinking ] Kutzof:
YOU'VE GOT JUST THREE HOURS
TO BREAK HIM.
271
00:24:20,993 --> 00:24:22,662
IF YOU DON'T...
272
00:24:22,695 --> 00:24:24,731
WELL, YOU ALREADY
KNOW WHAT WILL HAPPEN.
273
00:24:26,666 --> 00:24:29,669
YES...
274
00:24:29,702 --> 00:24:32,572
HE'S GOING TO KILL ME.
275
00:24:32,605 --> 00:24:36,242
YES...
ALONG WITH YOUR WIFE.
276
00:24:36,275 --> 00:24:38,778
SO WHAT IS THE USE
IN TRYING TO REMEMBER?
277
00:24:38,811 --> 00:24:40,513
IT'S A WASTE OF TIME.
278
00:24:40,547 --> 00:24:42,615
DOCTOR,
YOU MU DO SOMETHING.
279
00:24:42,649 --> 00:24:43,783
YOU MU HELP HIM, PLEASE.
280
00:24:43,816 --> 00:24:45,151
WHY, MRS. KRUGER?
281
00:24:45,184 --> 00:24:47,720
IN THE TWO YEARS
I HAVE SERVED YOUR HUSBAND --
282
00:24:47,754 --> 00:24:49,021
THE STAFF PSYCHIATRIST --
283
00:24:49,055 --> 00:24:50,923
HE HAS BEEN
LESS THAN KIND TO ME,
284
00:24:50,957 --> 00:24:53,025
AND, OF COURSE,
YOU KNOW BETTER THAN I
285
00:24:53,059 --> 00:24:54,561
WHAT SORT OF MAN HE IS.
286
00:24:54,594 --> 00:24:56,028
IT'S BEEN THE STRAIN,
THE PRESSURE.
287
00:24:56,062 --> 00:24:57,564
HE WAS NOT ALWAYS --
288
00:24:57,597 --> 00:24:58,965
FORGIVE ME FOR BEING BLUNT,
MRS. KRUGER,
289
00:24:58,998 --> 00:25:00,633
IN A FEW HOURS,
290
00:25:00,667 --> 00:25:02,301
ANYONE CONNECTED WITH
YOUR HUSBAND WILL BE DEAD.
291
00:25:02,334 --> 00:25:04,036
WHY SHOULD I STAY
AND GET INVOLVED?
292
00:25:04,070 --> 00:25:06,939
AFTER ALL,
YOU ARE LEAVING HIM, HMM?
293
00:25:06,973 --> 00:25:08,140
I DON'T KNOW, DOCTOR,
294
00:25:08,174 --> 00:25:10,042
IF I'M GOING
TO LEAVE HIM NOW.
295
00:25:10,076 --> 00:25:12,078
IT'S VERY DIFFICULT
TO HATE A MAN
296
00:25:12,111 --> 00:25:15,314
WHO CAN'T EVEN REMEMBER
THE THINGS HE HAS DONE.
297
00:25:15,347 --> 00:25:18,551
YOU MUST HELP HIM,
DOCTOR, PLEASE.
298
00:25:18,585 --> 00:25:21,621
DO YOU REMEMBER
ANYTHING AT ALL?
299
00:25:23,823 --> 00:25:25,191
FRAGMENTS.
300
00:25:25,224 --> 00:25:27,193
YOU SEE,
HE'S BEGINNING TO REMEMBER.
301
00:25:27,226 --> 00:25:29,328
YES, BUT A RECOVERY
COULD TAKE MONTHS.
302
00:25:29,361 --> 00:25:30,830
YOU HAVE THREE HOURS.
303
00:25:30,863 --> 00:25:32,899
WHAT CAN POSSIBLY
BE DONE IN THREE HOURS?
304
00:25:32,932 --> 00:25:34,967
THERE'S ONE THING THAT
WILL HAVE TO BE DONE --
305
00:25:35,001 --> 00:25:36,335
MANFRED MUST BE BROKEN.
306
00:25:36,368 --> 00:25:38,104
HOW CAN YOU BREAK HIM
IN YOUR CONDITION?
307
00:25:38,137 --> 00:25:39,572
YOU DON'T EVEN
KNOW THE MAN.
308
00:25:39,606 --> 00:25:41,941
SOMETIMES,
WHEN I SEE THINGS --
309
00:25:41,974 --> 00:25:44,611
PEOPLE, OBJECTS --
FRAGMENTS COME BACK.
310
00:25:44,644 --> 00:25:46,913
IF I SAW THIS MANFRED,
IF I QUESTIONED HIM --
311
00:25:46,946 --> 00:25:48,915
IN THREE HOURS,
WHAT COULD YOU POSSIBLY DO?
312
00:25:48,948 --> 00:25:51,584
IF I QUESTIONED HIM,
I MIGHT REMEMBER.
313
00:25:51,618 --> 00:25:53,285
I WANT TO TRY IT.
314
00:25:53,319 --> 00:25:56,756
DOCTOR,
WILL YOU HELP ME?
315
00:25:56,789 --> 00:25:58,891
VERY WELL.
316
00:26:02,161 --> 00:26:03,696
[ DOOR OPENS ]
317
00:27:19,105 --> 00:27:20,707
THIS IS MANFRED'S FILE.
318
00:27:20,740 --> 00:27:23,142
IT SHOULD
BE HELPFUL TO YOU.
319
00:28:19,298 --> 00:28:21,734
WHO IS THIS?
320
00:28:21,768 --> 00:28:23,736
HIS WIFE.
321
00:28:58,805 --> 00:29:02,108
[ Thinking ] Spindler: WHERE ARE
THE SUBMARINES LOCATED?
322
00:29:02,141 --> 00:29:04,176
WHAT IS THEIR CAPABILITY?
323
00:29:04,210 --> 00:29:06,813
ANSWER ME!
324
00:29:06,846 --> 00:29:09,782
ANSWER ME!!
325
00:29:12,885 --> 00:29:15,354
HE'S READY, COLONEL.
326
00:30:02,534 --> 00:30:05,905
NOW LET US BEGIN
AT THE BEGINNING.
327
00:30:14,446 --> 00:30:17,449
WHAT IS YOUR NAME?
328
00:30:17,483 --> 00:30:20,419
I REPEAT...
329
00:30:20,452 --> 00:30:22,354
WHAT IS YOUR NAME?
330
00:30:27,126 --> 00:30:28,160
MANFRED.
331
00:30:29,962 --> 00:30:34,566
[ Panting ]
OSCAR...MANFRED.
332
00:30:34,600 --> 00:30:35,834
GOOD.
333
00:30:37,403 --> 00:30:39,071
WHERE WERE YOU BORN?
334
00:30:47,313 --> 00:30:49,281
WHERE WERE YOU BORN?
335
00:30:53,552 --> 00:30:56,122
WHERE WERE YOU BORN?
336
00:30:56,155 --> 00:30:57,523
ANSWER!
337
00:30:57,556 --> 00:30:58,557
ESSEN.
338
00:31:04,396 --> 00:31:05,664
AND YOUR CODE NAME --
339
00:31:05,697 --> 00:31:10,069
WHAT IS YOUR CODE NAME?
340
00:31:10,102 --> 00:31:11,938
ANSWER.
341
00:31:13,572 --> 00:31:15,041
SPINDLER...
342
00:31:16,575 --> 00:31:19,545
FRIEDRICH SPINDLER.
343
00:31:19,578 --> 00:31:23,549
[ Thinking ] Spindler:
KRUGER, ANSWER MY QUESTIONS!
344
00:31:23,582 --> 00:31:27,886
AND THE PURPOSE
OF YOUR MISSION?
345
00:31:29,989 --> 00:31:31,390
ANSWER.
346
00:31:33,525 --> 00:31:35,627
WHAT WAS THE PURPOSE
OF YOUR MISSION?
347
00:31:35,661 --> 00:31:37,663
ANSWER!
348
00:31:37,696 --> 00:31:41,567
WHAT WAS THE PURPOSE
OF YOUR MISSION?
349
00:31:41,600 --> 00:31:43,169
I WAS SENT...
350
00:31:43,202 --> 00:31:44,370
YES.
351
00:31:44,403 --> 00:31:49,475
TO...TO MAKE...
TO MAKE CONTACT.
352
00:31:49,508 --> 00:31:51,677
TO MAKE -- WITH WHO?
NO.
353
00:31:51,710 --> 00:31:53,045
WITH WHO?
354
00:31:53,079 --> 00:31:55,314
WITH THE UNDERGROUND.
355
00:31:55,347 --> 00:31:57,683
WHY?
REVOLUTION.
356
00:31:57,716 --> 00:32:00,386
WHEN? WHEN?
357
00:32:00,419 --> 00:32:01,653
NO.
358
00:32:01,687 --> 00:32:02,989
WHEN?!
359
00:32:03,022 --> 00:32:08,327
18th...4:00. NO.
360
00:32:08,360 --> 00:32:09,295
PLAN TO...
361
00:32:09,328 --> 00:32:10,296
TO WHAT?
362
00:32:10,329 --> 00:32:12,064
NO...NO.
363
00:32:12,098 --> 00:32:13,065
TO WHAT?!
364
00:32:13,099 --> 00:32:15,267
COINCIDE WITH...
365
00:32:15,301 --> 00:32:16,302
WITH WHAT?
366
00:32:16,335 --> 00:32:17,303
NO.
367
00:32:17,336 --> 00:32:18,304
WITH WHAT?!
368
00:32:18,337 --> 00:32:20,339
WITH ATTACK -- ATTACK ON...
369
00:32:20,372 --> 00:32:21,340
ON WHAT?
370
00:32:21,373 --> 00:32:23,575
ON THE UNITED STATES!
371
00:32:31,350 --> 00:32:32,718
HOW WILL YOU ATTACK?
372
00:32:32,751 --> 00:32:35,621
SUBMARINE.
373
00:32:35,654 --> 00:32:39,458
[ Thinking ] Spindler:
THAT'S RIGHT...SUBMARINE.
374
00:32:39,491 --> 00:32:41,727
YOU PLAN TO ATTACK
BY SUBMARINE.
375
00:32:41,760 --> 00:32:44,196
WHERE ARE THEY LOCATED?
376
00:32:44,230 --> 00:32:49,335
ANSWER ME!
WHERE ARE THEY LOCATED?
377
00:32:49,368 --> 00:32:50,302
ANSWER ME!
378
00:32:50,336 --> 00:32:52,471
WHERE ARE THEY LOCATED?
379
00:32:54,340 --> 00:32:55,707
ANSWER ME!
380
00:32:57,576 --> 00:32:58,577
ANSWER!
381
00:32:58,610 --> 00:32:59,711
NO!
382
00:32:59,745 --> 00:33:02,314
YOU WILL ANSWER ME!
383
00:33:02,348 --> 00:33:03,382
NO!
384
00:33:03,415 --> 00:33:05,084
YOU WILL ANSWER ME!
385
00:33:05,117 --> 00:33:06,385
NO!
YOU WILL ANSWER!
386
00:33:06,418 --> 00:33:07,786
NO!!
ANSWER!
387
00:33:07,819 --> 00:33:09,288
NO!
ANSWER!
388
00:33:09,321 --> 00:33:10,722
NO!
389
00:33:12,058 --> 00:33:13,992
NO!
390
00:33:18,097 --> 00:33:19,331
NO!
391
00:33:21,500 --> 00:33:22,734
NO!
392
00:33:36,615 --> 00:33:38,084
TAKE HIM BACK
TO HIS CELL.
393
00:33:41,820 --> 00:33:43,322
[ DOOR CLOSES ]
394
00:33:43,355 --> 00:33:45,291
WELL, COLONEL,
IT SOUNDED AS THOUGH
395
00:33:45,324 --> 00:33:47,293
NOT ONLY YOUR MEMORY
WAS RETURNING,
396
00:33:47,326 --> 00:33:49,461
BUT ALSO SOME
OF YOUR TECHNIQUE.
397
00:33:49,495 --> 00:33:52,098
UNFORTUNATELY, HE WILL BE
UNCONSCIOUS FOR SOME TIME.
398
00:34:05,477 --> 00:34:07,113
COLONEL?
399
00:34:07,146 --> 00:34:08,580
COLONEL KRUGER?
400
00:34:08,614 --> 00:34:10,249
WHAT IS IT?
401
00:34:17,356 --> 00:34:18,590
YOU HAVE REMEMBERED
SOMETHING.
402
00:34:18,624 --> 00:34:19,691
WHAT HAPPENED?
403
00:35:02,534 --> 00:35:03,869
WHAT HAPPENED?
404
00:35:03,902 --> 00:35:06,305
N-NOTHING.
405
00:35:06,338 --> 00:35:09,875
I THINK I WILL GO
AND LIE DOWN FOR A WHILE.
406
00:35:09,908 --> 00:35:12,644
YES, I WILL TAKE YOU
TO YOUR ROOM.
407
00:35:12,678 --> 00:35:15,514
NO...
I CAN FIND MY OWN WAY.
408
00:35:15,547 --> 00:35:17,616
I PREFER TO BE ALONE.
409
00:35:32,498 --> 00:35:35,401
KRUGER'S MOVING ON HIS OWN...
COULDN'T STOP HIM.
410
00:35:35,434 --> 00:35:36,735
How long, Rollin?
411
00:35:36,768 --> 00:35:39,605
AT LEAST THREE MINUTES.
HE'S GOT TO BE DELAYED.
412
00:35:39,638 --> 00:35:41,873
THREE MINUTES, JIM,
DELAY HIM.
413
00:36:15,941 --> 00:36:17,943
[ FOOTSTEPS ]
414
00:36:23,882 --> 00:36:25,451
I'M SORRY, COLONEL KRUGER,
415
00:36:25,484 --> 00:36:27,319
BUT GENERAL KUTZOF
HAS GIVEN ORDERS
416
00:36:27,353 --> 00:36:29,321
THAT NO ONE IS ALLOWED
TO LEAVE THE BUILDING
417
00:36:29,355 --> 00:36:30,389
UNTIL HE ARRIVES.
418
00:36:40,899 --> 00:36:43,969
COLONEL, MANFRED
WILL BE UNCONSCIOUS,
419
00:36:44,002 --> 00:36:45,937
OH, ANOTHER 15 MINUTES.
420
00:36:45,971 --> 00:36:47,573
BUT YOU WILL HAVE ANOTHER
CHANCE TO INTERROGATE HIM.
421
00:36:47,606 --> 00:36:48,774
GOOD. INFORM ME
THE MINUTE HE AWAKES.
422
00:36:48,807 --> 00:36:50,276
YES.
423
00:36:50,309 --> 00:36:51,643
I THOUGHT YOU MIGHT LIKE
TO GO OVER HIS FILE.
424
00:36:51,677 --> 00:36:52,978
NOT NOW, DOCTOR.
425
00:36:53,011 --> 00:36:53,979
BUT, COLONEL,
YOU MIGHT FIND SOME --
426
00:36:54,012 --> 00:36:55,481
I WISH TO BE LEFT ALONE.
427
00:36:55,514 --> 00:36:56,982
NOW LEAVE ME!
428
00:36:57,015 --> 00:36:58,950
YES, COLONEL.
429
00:37:15,867 --> 00:37:18,270
[ FOOTSTEPS ]
430
00:37:40,392 --> 00:37:42,394
[ DOOR OPENS ]
431
00:37:46,097 --> 00:37:49,067
Rollin: WHAT DIFFERENCE DOES
HIS HAVING AMNESIA MAKE?
432
00:37:49,100 --> 00:37:50,502
I DON'T KNOW.
433
00:37:50,536 --> 00:37:52,438
BUT HAVING TO CHOOSE NOW,
IT IS --
434
00:37:52,471 --> 00:37:53,939
LOOK,
DON'T YOU UNDERSTAND?
435
00:37:53,972 --> 00:37:55,541
YOU DON'T HAVE ANY CHOICE.
436
00:37:55,574 --> 00:37:56,942
IF YOU STAY HERE,
437
00:37:56,975 --> 00:37:58,844
I WON'T BE ABLE TO PROTECT YOU
WHEN KUTZOF ARRIVES.
438
00:38:02,548 --> 00:38:04,616
[ Thinking ] KRUGER?
439
00:38:04,650 --> 00:38:06,084
KRUGER.
440
00:38:06,117 --> 00:38:09,755
YOU WILL ANSWER ME NOW.
441
00:38:09,788 --> 00:38:11,390
ANSWER ME.
442
00:38:11,423 --> 00:38:14,793
YOU MUST ANSWER ME, KRUGER!
443
00:38:14,826 --> 00:38:16,428
SPINDLER.
444
00:38:16,462 --> 00:38:17,696
WHAT?
445
00:38:17,729 --> 00:38:19,998
YOU ARE SPINDLER,
FRIEDRICH SPINDLER.
446
00:38:20,031 --> 00:38:21,533
I DON'T HAVE THE TIME
447
00:38:21,567 --> 00:38:23,969
TO HUMOR YOUR AMNESIA
OR YOUR RAVINGS
448
00:38:24,002 --> 00:38:26,772
OR WHATEVER IS HAPPENING
TO YOU, COLONEL.
449
00:38:26,805 --> 00:38:27,806
ARE YOU COMING?
450
00:38:27,839 --> 00:38:29,408
PLEASE, DIETRICH,
451
00:38:29,441 --> 00:38:31,677
I WOULD LIKE A FEW MOMENTS
ALONE WITH NORVAN.
452
00:38:31,710 --> 00:38:32,811
DIETRICH?
453
00:38:32,844 --> 00:38:36,348
YES,
I'M AGENT DIETRICH WERNER.
454
00:38:36,382 --> 00:38:38,450
THIS IS RIDICULOUS.
455
00:38:38,484 --> 00:38:39,918
DIETRICH...PLEASE.
456
00:38:39,951 --> 00:38:42,421
DON'T PITY HIM, ANNA.
457
00:38:44,990 --> 00:38:47,659
ALL RIGHT.
I'LL GIVE YOU TWO MINUTES.
458
00:38:49,160 --> 00:38:51,730
I'LL BE IN THE LIVING ROOM.
459
00:38:51,763 --> 00:38:53,732
YOU WERE THERE.
460
00:38:54,566 --> 00:38:55,934
YOU WERE THERE!
461
00:38:55,967 --> 00:38:58,737
YOU WERE IN
THE INTERROGATION ROOM.
462
00:38:58,770 --> 00:39:02,073
HARDLY, COLONEL.
IT'S NOT MY DOMAIN.
463
00:39:02,107 --> 00:39:04,075
YOU WERE THE INTERROGATOR.
464
00:39:05,844 --> 00:39:08,380
I'LL BE
IN THE LIVING ROOM.
465
00:39:09,781 --> 00:39:10,882
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE
466
00:39:10,916 --> 00:39:12,484
UNTIL WE GET THIS
STRAIGHTENED OUT.
467
00:39:12,518 --> 00:39:13,819
NORVAN, PLEASE,
LET HIM GO.
468
00:39:13,852 --> 00:39:15,921
I WANT TO TALK
TO YOU FOR A FEW MINUTES.
469
00:39:15,954 --> 00:39:16,955
I WANT ANSWERS.
470
00:39:16,988 --> 00:39:18,089
PLEASE, NORVAN.
471
00:39:22,093 --> 00:39:24,463
NO! DIETRICH, NO!
472
00:39:24,496 --> 00:39:25,597
NO, PLEASE!
473
00:39:25,631 --> 00:39:28,133
I LEAVE THAT PLEASURE
TO KUTZOF.
474
00:39:28,166 --> 00:39:31,403
CAN YOU SEE NOW?
HE IS NO DIFFERENT.
475
00:39:31,437 --> 00:39:35,106
WHETHER HE REMEMBERS OR NOT,
HE IS THE SAME MAN.
476
00:39:35,140 --> 00:39:36,808
IT WAS AN ACCIDENT.
477
00:39:36,842 --> 00:39:38,610
MANFRED IS CONSCIOUS.
478
00:39:38,644 --> 00:39:40,045
WHAT HAPPENED?
479
00:39:40,078 --> 00:39:41,647
HE CAN TELL YOU,
DOCTOR.
480
00:39:41,680 --> 00:39:44,616
I AM SURE HE REMEMBERS.
481
00:39:47,085 --> 00:39:49,120
MRS. KRUGER,
YOU ARE LEAVING?
482
00:39:49,154 --> 00:39:50,856
[ DOOR CLOSES ]
483
00:39:52,624 --> 00:39:54,025
[ FOOTSTEPS ]
484
00:39:54,059 --> 00:39:55,694
DOCTOR,
WAIT A MINUTE, PLEASE.
485
00:39:55,727 --> 00:39:57,796
SOMEONE HAS GOT TO TELL ME
WHAT'S HAPPENING.
486
00:39:57,829 --> 00:39:59,465
I'M AFRAID
I HAVEN'T THE TIME.
487
00:39:59,498 --> 00:40:00,732
I MUST GO, COLONEL.
488
00:40:00,766 --> 00:40:02,434
LEAVE...AND I WILL
TAKE YOU DOWN WITH ME
489
00:40:02,468 --> 00:40:03,435
WHEN KUTZOF ARRIVES.
490
00:40:03,469 --> 00:40:04,703
I CAN DO IT.
491
00:40:04,736 --> 00:40:06,638
AND YOU HAVE NO WERNER
TO PROTECT YOU.
492
00:40:06,672 --> 00:40:09,074
BUT IF YOU HELP ME,
I WON'T SAY ANYTHING.
493
00:40:09,107 --> 00:40:12,811
BLACKMAIL DOES NOT USUALLY
LEAVE ONE A CHOICE.
494
00:40:12,844 --> 00:40:14,580
WHAT IS IT, COLONEL?
495
00:40:14,613 --> 00:40:18,717
THE MAN MY WIFE LEFT WITH --
WERNER --
496
00:40:18,750 --> 00:40:20,552
I REMEMBER HIM.
497
00:40:20,586 --> 00:40:22,788
SO?
498
00:40:22,821 --> 00:40:25,491
BUT I REMEMBER HIM
AS SPINDLER.
499
00:40:25,524 --> 00:40:28,660
I REMEMBER HIM
AS THE INTERROGATOR...
500
00:40:28,694 --> 00:40:31,062
AND MYSELF
AS THE PRISONER.
501
00:40:31,096 --> 00:40:33,465
WHY?
502
00:40:33,499 --> 00:40:34,933
I DO NOT
HAVE ENOUGH INFORMATION
503
00:40:34,966 --> 00:40:36,868
TO GIVE DEEP
PSYCHOANALYSIS, COLONEL.
504
00:40:36,902 --> 00:40:40,138
TRY, DOCTOR!
505
00:40:40,171 --> 00:40:44,175
WELL...IT IS ONLY A GUESS,
506
00:40:44,209 --> 00:40:48,547
BUT YOU HAVE BEEN
UNDER A TREMENDOUS STRAIN.
507
00:40:48,580 --> 00:40:51,116
WHEN YOU FELT YOU
COULD NOT HOLD YOUR WIFE,
508
00:40:51,149 --> 00:40:53,519
YOU...YOU FELT REJECTED,
A FAILURE.
509
00:40:53,552 --> 00:40:55,987
YOU WANTED TO BE
PUNISHED, TORTURED...
510
00:40:56,021 --> 00:40:57,789
UH, PERSECUTED.
511
00:40:57,823 --> 00:41:00,559
SO YOU INVENTED
THE PERSECUTOR...
512
00:41:00,592 --> 00:41:01,827
WERNER.
513
00:41:01,860 --> 00:41:04,530
BUT WHY DID I THINK
IT WAS SPINDLER?
514
00:41:04,563 --> 00:41:07,165
PROBABLY FOLLOWING
THE ACCIDENT, THE AMNESIA --
515
00:41:07,198 --> 00:41:09,267
YOU ALLOWED
YOUR CONSCIOUS REALITY
516
00:41:09,300 --> 00:41:11,670
TO FUSE
WITH SUBCONSCIOUS FANTASY.
517
00:41:11,703 --> 00:41:14,039
THEY ALL BECAME
INTERCHANGEABLE, HMM?
518
00:41:14,072 --> 00:41:16,608
I SEE. HOW MUCH TIME
DO I HAVE LEFT?
519
00:41:16,642 --> 00:41:18,510
40 MINUTES.
520
00:41:18,544 --> 00:41:20,111
I MUST GO.
521
00:41:20,145 --> 00:41:21,112
AND MANFRED?
522
00:41:21,146 --> 00:41:22,948
HE'S CONSCIOUS.
523
00:41:22,981 --> 00:41:25,684
DOCTOR...YOU WILL HELP ME
WITH THE INTERROGATION.
524
00:41:25,717 --> 00:41:26,852
COLONEL, YOU --
525
00:41:45,837 --> 00:41:51,309
AND YOUR CODE NAME --
WHAT IS YOUR CODE NAME?
526
00:41:51,342 --> 00:41:53,812
SPINDLER.
527
00:41:56,582 --> 00:42:01,553
HOW WILL THE UNITED STATES
BE ATTACKED?
528
00:42:01,587 --> 00:42:03,154
SUBMARINE...
529
00:42:03,188 --> 00:42:04,690
MISSILE...
530
00:42:04,723 --> 00:42:06,925
SURPRISE ATTACK.
531
00:42:06,958 --> 00:42:09,661
WHERE ARE
THEY LOCATED?
532
00:42:09,695 --> 00:42:13,098
ANSWER ME.
WHERE ARE THEY LOCATED?
533
00:42:13,131 --> 00:42:15,100
[ KNOCK ON DOOR ]
534
00:42:23,742 --> 00:42:25,711
[ DOOR CLOSES ]
535
00:42:29,314 --> 00:42:30,949
ANSWER ME.
536
00:42:30,982 --> 00:42:33,819
WHERE ARE
THE SUBMARINES LOCATED?
537
00:42:33,852 --> 00:42:36,054
NO. NO.
538
00:42:36,087 --> 00:42:38,223
WHERE ARE THEY LOCATED?
539
00:42:38,256 --> 00:42:41,059
[ PANTING ]
540
00:42:41,092 --> 00:42:42,728
VERY WELL.
541
00:42:42,761 --> 00:42:44,696
I'LL TELL YOU.
542
00:42:44,730 --> 00:42:45,831
GOOD.
543
00:42:45,864 --> 00:42:49,601
THEY ARE LOCATED...
544
00:42:49,635 --> 00:42:55,240
[ NO AUDIO ]
545
00:42:55,273 --> 00:42:57,075
I CAN'T HEAR YOU!
546
00:42:57,108 --> 00:42:59,377
I CAN'T HEAR YOU!
547
00:42:59,410 --> 00:43:01,613
LOUDER, I CAN'T HEAR YOU!
548
00:43:03,281 --> 00:43:05,684
WHERE ARE THEY LOCATED?!
549
00:43:05,717 --> 00:43:08,386
WHERE ARE THEY LOCATED?!
LOUDER, LOUDER!
550
00:43:08,419 --> 00:43:11,256
JIM, DO YOU THINK
IT'S WORKING?
551
00:43:11,289 --> 00:43:14,392
YES, BUT WE'RE
RUNNING OUT OF TIME.
552
00:43:14,425 --> 00:43:16,628
WHERE ARE THEY LOCATED?
553
00:43:16,662 --> 00:43:19,631
WHERE ARE THEY LOCATED?
LOUDER!
554
00:43:19,665 --> 00:43:21,332
ANSWER ME!
555
00:43:21,366 --> 00:43:24,636
LOUDER!
WHERE ARE THEY LOCATED?!
556
00:43:24,670 --> 00:43:26,972
[ NO AUDIO ]
557
00:43:27,005 --> 00:43:28,740
I CAN'T HEAR YOU!
558
00:43:28,774 --> 00:43:30,842
ANSWER ME!
559
00:43:30,876 --> 00:43:31,943
ANSWER ME!
560
00:43:31,977 --> 00:43:34,813
ANSWER ME!
561
00:43:34,846 --> 00:43:36,114
ANSWER ME!
562
00:43:36,147 --> 00:43:38,650
ANSWER ME!
563
00:43:38,684 --> 00:43:40,385
ANSWER ME!
564
00:43:40,418 --> 00:43:42,287
ANSWER ME.
565
00:43:42,320 --> 00:43:43,722
ANSWER ME!
566
00:43:45,757 --> 00:43:47,726
ANSWER ME!
567
00:43:47,759 --> 00:43:50,962
YOU WILL TELL ME
WHERE THEY ARE LOCATED!
568
00:43:50,996 --> 00:43:52,864
WHERE ARE THEY LOCATED?!
569
00:43:52,898 --> 00:43:55,066
ANSWER ME.
570
00:43:55,100 --> 00:43:58,303
YOU WILL TELL ME THE LOCATION
OF THE SUBMARINES.
571
00:43:58,336 --> 00:43:59,671
ANSWER ME!
572
00:43:59,705 --> 00:44:01,006
IMMEDIATELY!
573
00:44:01,039 --> 00:44:02,040
GUARDS.
574
00:44:03,709 --> 00:44:05,777
YOU ANSWER ME.
575
00:44:05,811 --> 00:44:08,880
WHAT ARE YOU DOING?
WHAT ARE YOU DOING?
576
00:44:08,914 --> 00:44:12,217
I'M NOT THE PRISONER,
I'M THE INTERROGATOR.
577
00:44:12,250 --> 00:44:14,052
WHERE ARE YOU TAKING ME?!
578
00:44:14,085 --> 00:44:16,021
I'M THE INTERROGATOR!
579
00:44:16,054 --> 00:44:17,155
ANSWER ME!
580
00:44:17,188 --> 00:44:18,356
YOU LET GO!
581
00:44:18,389 --> 00:44:21,259
ANSWER ME! ANSWER ME!
582
00:44:21,292 --> 00:44:23,094
YOU LET GO!
583
00:44:23,128 --> 00:44:24,996
I'VE GOT TO BREAK HIM!
584
00:44:25,030 --> 00:44:26,297
I'LL BREAK HIM!
585
00:44:26,331 --> 00:44:28,066
ANSWER ME!
586
00:44:28,099 --> 00:44:29,801
I'LL BREAK HIM!
587
00:44:29,835 --> 00:44:33,338
I WILL CONTINUE
THE INTERROGATION!
588
00:44:34,439 --> 00:44:38,176
ARE YOU ALL RIGHT,
COLONEL?
589
00:44:38,209 --> 00:44:40,278
YES.
590
00:44:40,311 --> 00:44:43,314
HE THOUGHT HE WAS
THE INTERROGATOR.
591
00:44:43,348 --> 00:44:45,050
HE THOUGHT HE WAS ME.
592
00:44:45,083 --> 00:44:47,819
YES, YES,
UNDER EXTREME PRESSURE,
593
00:44:47,853 --> 00:44:51,356
THE PRISONER IDENTIFIES
WITH THE INTERROGATOR.
594
00:44:56,227 --> 00:44:58,229
WELL, AT ANY RATE,
CONGRATULATIONS.
595
00:44:58,263 --> 00:45:00,231
IT WILL CERTAINLY COME
AS A GREAT SURPRISE
596
00:45:00,265 --> 00:45:01,232
TO GENERAL KUTZOF.
597
00:45:01,266 --> 00:45:02,267
WHAT?
598
00:45:02,300 --> 00:45:04,235
WELL,
YOU BROKE THE PRISONER.
599
00:45:04,269 --> 00:45:05,804
ONLY ONE THING
600
00:45:05,837 --> 00:45:07,906
WOULD HAVE SENT MANFRED
OVER THE EDGE THAT WAY,
601
00:45:07,939 --> 00:45:09,975
AND THAT IS
IF HE HAD BROKEN.
602
00:45:10,008 --> 00:45:11,910
HE DI BREAK,
DIDN'T HE?
603
00:45:11,943 --> 00:45:16,147
Y-Y-YES, YES, IN...A WAY.
604
00:45:18,784 --> 00:45:21,753
HOW DO YOU MEAN,
"IN A WAY"?
605
00:45:21,787 --> 00:45:24,189
I COULDN'T HEAR HIM.
606
00:45:25,857 --> 00:45:28,493
HE TOLD ME. I WENT DEAF.
I COULDN'T HEAR HIM.
607
00:45:28,526 --> 00:45:30,528
[ SIGHS ]
608
00:45:30,561 --> 00:45:32,964
YOU DIDN'T
WANT TO HEAR HIM.
609
00:45:32,998 --> 00:45:34,265
WHAT DO YOU MEAN?
610
00:45:34,299 --> 00:45:37,202
YOU WANTED TO FAIL.
YOU NEEDED AN EXCUSE.
611
00:45:37,235 --> 00:45:38,203
FOR WHAT?
612
00:45:38,236 --> 00:45:39,838
FOR KUTZOF TO KILL YOU.
613
00:45:39,871 --> 00:45:41,172
THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE.
614
00:45:41,206 --> 00:45:42,808
DOESN'T IT?
615
00:45:42,841 --> 00:45:44,776
WHEN YOUR WIFE TOLD YOU
SHE WAS LEAVING YOU,
616
00:45:44,810 --> 00:45:46,111
YOU DID NOT
WANT TO HEAR THAT,
617
00:45:46,144 --> 00:45:47,913
SO YOU BLOCKED THAT
AND EVERYTHING ELSE
618
00:45:47,946 --> 00:45:48,914
FROM YOUR MEMORY.
619
00:45:48,947 --> 00:45:50,415
YOU WANTED TO DIE.
620
00:45:50,448 --> 00:45:53,819
AND KUTZOF WAS CERTAINLY
WILLING TO OBLIGE YOU.
621
00:45:53,852 --> 00:45:55,787
AND JUST NOW,
WHEN MANFRED BROKE,
622
00:45:55,821 --> 00:45:57,422
YOU DID NOT
WANT TO HEAR THAT,
623
00:45:57,455 --> 00:46:00,458
AND SO YOU DID NOT.
624
00:46:00,491 --> 00:46:03,361
BUT IT IS THERE
IN YOUR MEMORY, COLONEL.
625
00:46:03,394 --> 00:46:05,030
YOU MUST REMEMBER IT.
626
00:46:05,063 --> 00:46:07,165
YOU CAN'T THROW YOUR LIFE
AWAY LIKE THIS -- NO.
627
00:46:07,198 --> 00:46:08,766
[ KNOCK ON DOOR ]
628
00:46:14,940 --> 00:46:15,907
NORVAN.
629
00:46:15,941 --> 00:46:18,143
ANNA.
630
00:46:19,911 --> 00:46:24,049
I'M SORRY, NORVAN,
I COULD NEVER LEAVE YOU.
631
00:46:24,082 --> 00:46:25,150
OH!
632
00:46:36,461 --> 00:46:40,031
[ TELEPHONE RINGS ]
633
00:46:40,065 --> 00:46:41,432
YES.
634
00:46:41,466 --> 00:46:43,134
YES?
635
00:46:44,635 --> 00:46:46,504
[ RECEIVER CLICKS ]
636
00:46:46,537 --> 00:46:48,306
GENERAL KUTZOF HAS ARRIVED.
637
00:46:48,339 --> 00:46:49,941
NOW THERE IS NO TIME.
638
00:46:49,975 --> 00:46:52,577
YOU MUST REMEMBER.
YOU MUST REMEMBER.
639
00:46:52,610 --> 00:46:54,913
I'M TRYING.
640
00:46:54,946 --> 00:46:57,082
I'M TRYING.
641
00:47:07,893 --> 00:47:09,227
WELL?
642
00:47:14,365 --> 00:47:16,467
DID YOU GET THE ANSWER
FROM MANFRED?
643
00:47:32,918 --> 00:47:35,586
TAKE THEM OUT
AND SHOOT THEM.
644
00:47:37,455 --> 00:47:38,423
NORVAN!
645
00:47:38,456 --> 00:47:39,624
WAIT!
646
00:48:00,946 --> 00:48:04,149
[ Thinking ] VERY WELL,
I WILL TELL YOU.
647
00:48:04,182 --> 00:48:05,450
THEY ARE LOCATED...
648
00:48:05,483 --> 00:48:08,153
[ NO AUDIO ]
649
00:48:20,131 --> 00:48:21,132
I REMEMBER.
650
00:48:23,301 --> 00:48:30,041
THEY ARE LOCATED...20 MILES
SOUTHWEST...OF RESNIK ISLAND.
651
00:48:30,075 --> 00:48:33,178
20 MILES
SOUTHWEST OF RESNIK ISLAND!
652
00:48:33,211 --> 00:48:36,481
GENERAL KUTZOF,
THE SUBMARINES ARE LOC--
653
00:48:39,384 --> 00:48:42,020
[ BEEPING IN MORSE CODE ]
654
00:48:53,531 --> 00:48:55,566
THEY'VE GOT IT.
655
00:48:55,600 --> 00:48:56,667
GOOD.
656
00:49:25,530 --> 00:49:29,367
[ CAR DOORS CLOSING ]
657
00:49:29,400 --> 00:49:31,236
[ ENGINE TURNS OVER ]
658
00:49:44,615 --> 00:49:48,553
[ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME
PLAYS ]
43422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.