All language subtitles for Mission.Impossible.S03E22.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:06,140 [ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME PLAYS ] 2 00:01:34,395 --> 00:01:36,664 Man: GOOD AFTERNOON, MR. PHELPS. 3 00:01:36,697 --> 00:01:39,633 THE MAN YOU ARE LOOKING AT IS ANTON VALDAS, 4 00:01:39,667 --> 00:01:43,137 THE ENEMY'S HIGHEST-RANKING INTELLIGENCE MINISTER. 5 00:01:43,171 --> 00:01:45,606 WE HAVE JUST BEEN INFORMED BY A FRIENDLY NATION 6 00:01:45,639 --> 00:01:47,675 THAT VALDAS HAS IN HIS POSSESSION 7 00:01:47,708 --> 00:01:49,877 A MASTER LIST OF ALL THE ALLIED AGENTS 8 00:01:49,910 --> 00:01:51,612 WHO HAVE DEFECTED TO HIM. 9 00:01:51,645 --> 00:01:54,682 KNOWING THE IDENTITIES OF THESE DOUBLE AGENTS 10 00:01:54,715 --> 00:01:57,685 IS OF THE UTMOST IMPORTANCE TO OUR ALLIES AND TO US. 11 00:01:57,718 --> 00:02:00,821 YOUR MISSION, JIM, SHOULD YOU DECIDE TO ACCEPT IT, 12 00:02:00,854 --> 00:02:02,623 IS TO GET THAT LIST. 13 00:02:02,656 --> 00:02:05,593 AS ALWAYS, SHOULD YOU OR ANY OF YOUR I.M. FORCE 14 00:02:05,626 --> 00:02:07,528 BE CAUGHT OR KILLED, 15 00:02:07,561 --> 00:02:10,698 THE SECRETARY WILL DISAVOW ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS. 16 00:02:10,731 --> 00:02:13,934 THIS TAPE WILL SELF-DESTRUCT IN FIVE SECONDS. 17 00:02:13,967 --> 00:02:15,836 GOOD LUCK, JIM. 18 00:02:19,807 --> 00:02:22,376 THE LIST IS STILL AT VALDAS' CHâTEAU. 19 00:02:22,410 --> 00:02:25,379 IT'S IN THE SAFE, STUDY, ON THE SECOND FLOOR, 20 00:02:25,413 --> 00:02:27,715 RIGHT HERE. 21 00:02:27,748 --> 00:02:29,317 AND THE SAFE ITSELF? 22 00:02:29,350 --> 00:02:31,552 KATSCHEN FABRIK. GERMAN-MADE. 23 00:02:31,585 --> 00:02:34,188 BUT THE TUMBLERS CAN BE DIFFICULT. 24 00:02:34,222 --> 00:02:35,856 I'LL CHECK WITH BARNEY. 25 00:02:35,889 --> 00:02:38,592 NOW, IF YOU REQUIRE ANY INSIDE HELP, 26 00:02:38,626 --> 00:02:40,861 WE DO HAVE AN AGENT AT THE CHâTEAU -- 27 00:02:40,894 --> 00:02:42,630 NICOLE VEDETTE. 28 00:02:42,663 --> 00:02:44,898 SHE PENETRATED VALDAS' SECURITY ABOUT EIGHT YEARS AGO. 29 00:02:44,932 --> 00:02:46,967 SHE'S HIS PERSONAL SECRETARY. 30 00:02:47,000 --> 00:02:49,970 NO REASON TO RISK HER COVER. WE'LL DO IT OURSELVES. 31 00:02:50,003 --> 00:02:53,274 NOW, IF YOU SHOULD HAVE ANY PROBLEMS, CALL THIS NUMBER. 32 00:02:53,307 --> 00:02:55,209 USE MY CODE NAME -- "SPARROW." 33 00:02:55,243 --> 00:02:58,479 YOU'LL GET RIGHT THROUGH TO ME. 34 00:02:58,512 --> 00:02:59,847 GOT IT. 35 00:02:59,880 --> 00:03:02,383 PARTY'S STILL SET FOR TOMORROW NIGHT. 36 00:03:02,416 --> 00:03:03,617 OH, OH, YES. 37 00:03:03,651 --> 00:03:05,619 ALL RIGHT. THEN WE GO AS SCHEDULED -- 38 00:03:05,653 --> 00:03:07,521 BEFORE GENERAL VENTAKOFF RETURNS. 39 00:03:15,796 --> 00:03:18,799 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 40 00:03:36,584 --> 00:03:38,919 GENERAL VENTAKOFF. 41 00:03:43,491 --> 00:03:45,726 I CAN MANAGE. I CAN MANAGE. I'M NOT AN INVALID. 42 00:03:45,759 --> 00:03:47,528 JUST TRYING TO HELP YOU, SIR. 43 00:03:47,561 --> 00:03:49,530 SILENCE! I'M HERE FOR A GOOD TIME. 44 00:03:49,563 --> 00:03:51,265 I WANT TO HEAR NO MORE NONSENSE 45 00:03:51,299 --> 00:03:53,801 ABOUT BEDTIME, PILLS, OR EXERTION, YOU UNDERSTAND? 46 00:03:53,834 --> 00:03:55,669 OF COURSE, SIR. DO YOU UNDERSTAND? 47 00:03:55,703 --> 00:03:57,571 GENERAL VENTAKOFF. 48 00:03:59,907 --> 00:04:01,542 SO GLAD YOU COULD COME. 49 00:04:01,575 --> 00:04:03,944 NICE TO SEE YOU. IF IT WERE LEFT UP 50 00:04:03,977 --> 00:04:06,614 TO SOME PEOPLE, I...I WOULDN'T HAVE. 51 00:04:06,647 --> 00:04:07,948 VALDRAT, ISN'T IT? 52 00:04:07,981 --> 00:04:08,949 VALDAS. 53 00:04:08,982 --> 00:04:10,684 YES, OF COURSE. 54 00:04:10,718 --> 00:04:13,287 I NEVER FORGET FACES OR NAMES -- ELEPHANT MEMORY. 55 00:04:13,321 --> 00:04:16,824 NOW, UH, ARE WE GOING TO STAND HERE ALL NIGHT 56 00:04:16,857 --> 00:04:18,826 MAKING CAT'S EYES AT EACH OTHER, 57 00:04:18,859 --> 00:04:20,928 OR ARE WE GOING TO GO...IN THERE 58 00:04:20,961 --> 00:04:24,798 AND LOOK AT THE PRETTIES, HMM, VALDRAT, HMM, HMM? 59 00:04:24,832 --> 00:04:27,968 THIS WAY, GENERAL. 60 00:05:04,572 --> 00:05:06,940 AHA! THE LIST. 61 00:05:06,974 --> 00:05:07,975 YES. 62 00:05:08,008 --> 00:05:10,010 AND WHEN DO YOU PROPOSE 63 00:05:10,043 --> 00:05:13,113 TO HAND THE LIST TO THE PREMIER, ANTON? 64 00:05:13,146 --> 00:05:16,517 WHEN HE RETURNS FROM HIS INSPECTION TOUR. 65 00:05:16,550 --> 00:05:19,620 I'M CERTAIN YOU WILL BE WELL REWARDED. 66 00:05:19,653 --> 00:05:21,889 MAY I? 67 00:05:21,922 --> 00:05:24,992 I DO IT FOR NO PERSONAL GAIN. 68 00:05:26,894 --> 00:05:28,596 ONLY DUTY. 69 00:05:28,629 --> 00:05:30,364 DON'T WE ALL? 70 00:05:30,398 --> 00:05:33,534 OF COURSE, THE PREMIER WILL NOT BE RETURNING FOR SEVERAL DAYS. 71 00:05:33,567 --> 00:05:35,969 ARE YOUR SECURITY PRECAUTIONS SATISFACTORY? 72 00:05:36,003 --> 00:05:37,104 THE BEST. 73 00:05:37,137 --> 00:05:39,407 JUST THIS AFTERNOON, 74 00:05:39,440 --> 00:05:44,111 I HAD A PRESSURIZED FLOOR INSTALLED IN THE SAFE. 75 00:05:44,144 --> 00:05:47,047 IF ANYTHING IS REMOVED OR TOUCHED, 76 00:05:47,080 --> 00:05:49,950 THE ALARM IS AUTOMATICALLY TRIGGERED. 77 00:05:53,854 --> 00:05:56,824 AND NOW, IF WE HAVE NO FURTHER BUSINESS TO DISCUSS, 78 00:05:56,857 --> 00:06:00,994 I SHOULD LIKE TO RETURN TO MY GUESTS. 79 00:06:01,028 --> 00:06:04,164 WOULD YOU CONSIDER JOINING US? 80 00:06:04,197 --> 00:06:06,567 I'M NOT DRESSED FOR IT, 81 00:06:06,600 --> 00:06:10,671 AND I DON'T THINK I COULD STAND THE NOTORIETY. 82 00:06:12,873 --> 00:06:14,442 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 83 00:07:10,798 --> 00:07:12,132 NOW, WHERE WAS I? 84 00:07:12,165 --> 00:07:15,603 UM, OH, EXPLAINING THE BATTLE OF MONTADIA. 85 00:07:15,636 --> 00:07:17,104 OH, YES, YES, OF COURSE. 86 00:07:18,572 --> 00:07:21,909 NOW YOU, MY DEAR, YOU ARE GENERAL TROSEVSKY. 87 00:07:21,942 --> 00:07:25,879 YOU COMMAND THE HEIGHTS, BRISTLING BREASTWORKS. 88 00:07:25,913 --> 00:07:27,014 [ LAUGHS ] 89 00:07:27,047 --> 00:07:28,816 DO I GET A MEDAL FOR IT, GENERAL? 90 00:07:28,849 --> 00:07:31,685 YES, OF COURSE. I'LL PIN IT ON YOU PERSONALLY. 91 00:07:31,719 --> 00:07:32,753 [ LAUGHS ] 92 00:07:32,786 --> 00:07:35,556 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 93 00:07:56,176 --> 00:07:58,546 Woman: OH, OF COURSE THEY COULDN'T HAVE. 94 00:07:58,579 --> 00:08:01,549 MY DEAR, YOU HAVEN'T SEEN WHAT I'VE SEEN. 95 00:08:01,582 --> 00:08:02,883 MAJOR! 96 00:08:02,916 --> 00:08:05,919 MAJOR, ISN'T IT POSITIVELY SCANDALOUS 97 00:08:05,953 --> 00:08:08,956 THE WAY GENERAL VENTAKOFF CARRIES ON? 98 00:08:08,989 --> 00:08:10,791 AS THE SAYING GOES, 99 00:08:10,824 --> 00:08:14,061 "TO THE VICTOR BELONGS THE SPOILS." 100 00:08:14,094 --> 00:08:17,798 THE MAN HAS THE INSTINCTS OF A ROOSTER 101 00:08:17,831 --> 00:08:20,300 AND A MIND LIKE A SIEVE. 102 00:08:20,333 --> 00:08:25,038 JUST BECAUSE HE HAS THE KNACK OF FINDING WOMEN, 103 00:08:25,072 --> 00:08:29,209 WHOSE MORALITY ENDS WHERE HIS DIAMONDS BEGIN, 104 00:08:29,242 --> 00:08:32,179 IS NO EXCUSE, IS IT, MAJOR? 105 00:08:33,747 --> 00:08:35,749 HMM? 106 00:08:35,783 --> 00:08:36,817 IS IT, MAJOR? 107 00:08:36,850 --> 00:08:39,019 OH, NO, NO, CERTAINLY NOT. 108 00:08:39,052 --> 00:08:40,688 WELL, I'M SURE 109 00:08:40,721 --> 00:08:43,023 WE'RE ALL CERTAIN TO SEE A DISGUSTING SPECTACLE. 110 00:08:43,056 --> 00:08:44,124 EXCUSE ME. 111 00:08:45,626 --> 00:08:48,729 MAJOR, THE GENERAL IS ASKING FOR YOU. 112 00:08:48,762 --> 00:08:50,598 THANK YOU. 113 00:08:52,733 --> 00:08:53,867 FORGIVE ME, MADAME. 114 00:08:53,901 --> 00:08:55,168 OH, CERTAINLY. 115 00:08:55,202 --> 00:08:59,840 YOU, MY DEAR, YOU ARE... TROSEVSKY'S ARTILLERY. 116 00:08:59,873 --> 00:09:00,841 HMM. 117 00:09:00,874 --> 00:09:03,777 WHEN YOU ARE OVER HERE, 118 00:09:03,811 --> 00:09:09,950 YOUR CANNON AIMED DOWN INTO THE VALLEY...THUSLY... 119 00:09:13,086 --> 00:09:17,691 ...AND I... I AM GENERAL VENTAKOFF. 120 00:09:21,161 --> 00:09:24,097 THANK YOU. 121 00:09:24,131 --> 00:09:26,133 DO YOU KNOW WHAT THE GENERAL WANTS? 122 00:09:26,166 --> 00:09:29,336 YES. BUT IT WASN'T YOU. 123 00:09:29,369 --> 00:09:31,739 [ CHUCKLES ] 124 00:09:31,772 --> 00:09:34,207 THANK YOU. THANK YOU, MISS, UH... 125 00:09:34,241 --> 00:09:36,309 NOW, IF I TELL YOU MY LAST NAME, 126 00:09:36,343 --> 00:09:38,211 WE'RE GOING TO STAND AROUND HERE ALL NIGHT 127 00:09:38,245 --> 00:09:40,247 BEING VERY DULL AND FORMAL WITH EACH OTHER. 128 00:09:40,280 --> 00:09:41,248 I'M NICOLE. 129 00:09:41,281 --> 00:09:42,282 IVAN. 130 00:09:48,822 --> 00:09:51,692 NOW, TELL ME, NICOLE, DO YOU ALWAYS GO AROUND 131 00:09:51,725 --> 00:09:53,827 RESCUING MEN THAT YOU DON'T EVEN KNOW? 132 00:09:53,861 --> 00:09:55,996 OH, BUT I KNOW A GREAT DEAL ABOUT YOU. 133 00:09:56,029 --> 00:09:58,365 YOU DO? WHAT? 134 00:09:58,398 --> 00:10:04,237 WELL...STATISTICALLY, YOU'RE ABOUT 37, 135 00:10:04,271 --> 00:10:07,274 EDUCATED AT THE VENSKRY ACADEMY, 136 00:10:07,307 --> 00:10:09,109 TOP OF YOUR CLASS, 137 00:10:09,142 --> 00:10:12,245 HANDSOME, RECENTLY PROMOTED, 138 00:10:12,279 --> 00:10:16,717 AND YOU'RE UNMARRIED BUT...NOT UNSCARRED. 139 00:10:16,750 --> 00:10:18,085 [ CHUCKLES ] 140 00:10:18,118 --> 00:10:19,987 THAT'S VERY GOOD. 141 00:10:20,020 --> 00:10:22,122 HOW DID YOU DO THAT? 142 00:10:22,155 --> 00:10:24,725 WELL, YOU'RE WEARING THE SCHOOL RING 143 00:10:24,758 --> 00:10:27,327 OF THE VENSKRY ACADEMY AND THE STICKPIN. 144 00:10:27,360 --> 00:10:29,863 YOU'RE WEARING NEW MAJOR INSIGNIA, 145 00:10:29,897 --> 00:10:33,400 BUT THE OLD INSIGNIA IMPRINT IS STILL VISIBLE UNDER THERE, 146 00:10:33,433 --> 00:10:34,902 AND NO WEDDING BAND. 147 00:10:34,935 --> 00:10:36,403 HOW ABOUT THE SCARS? 148 00:10:36,436 --> 00:10:39,272 AH, WELL, I ALWAYS HAVE A TENDENCY 149 00:10:39,306 --> 00:10:42,075 TO MAKE THINGS MORE COMPLICATED. 150 00:10:42,109 --> 00:10:44,011 NOW, YOU TRY THE GAME. 151 00:10:44,044 --> 00:10:46,279 OH, NO, I COULDN'T DO THAT. I WOULDN'T KNOW HOW AT ALL. 152 00:10:46,313 --> 00:10:49,282 OH, YES, GO ON. IT'S EASY. PLEASE TRY. WHO AM I? 153 00:10:49,316 --> 00:10:52,152 YOU ARE VERY BEAUTIFUL, 154 00:10:52,185 --> 00:10:54,788 INTELLIGENT, CHARMING -- 155 00:10:54,822 --> 00:10:56,990 NOW YOU'RE CHEATING, IVAN. 156 00:10:57,024 --> 00:10:59,426 THOSE ARE COMPLIMENTS, NOT FACTS. 157 00:10:59,459 --> 00:11:00,928 NO, THEY'RE FACTS. 158 00:11:00,961 --> 00:11:02,395 YES, BUT THAT'S NOT PART OF THE GAME. 159 00:11:02,429 --> 00:11:03,764 I DON'T CARE. 160 00:11:03,797 --> 00:11:05,899 THEN GO ON. TELL ME. CONTINUE. 161 00:11:05,933 --> 00:11:07,467 OH, I FIND IT VERY HARD 162 00:11:07,500 --> 00:11:10,170 TO GET BEYOND THOSE... STATISTICS. 163 00:11:10,203 --> 00:11:12,172 WELL, WHAT SIGN ARE YOU? 164 00:11:12,205 --> 00:11:15,042 SIGN? A CAPRICORN? 165 00:11:15,075 --> 00:11:16,276 I COULD BE, BUT I'M NOT. 166 00:11:16,309 --> 00:11:17,911 THEN I'M CLOSE -- SOMETHING FISHY. 167 00:11:17,945 --> 00:11:19,312 SWIMS A LITTLE -- YOU'RE RIGHT. 168 00:11:19,346 --> 00:11:20,814 PISCES? YES. 169 00:11:20,848 --> 00:11:22,916 GOOD. YOU SEE, I AM GOOD AT IT AFTER ALL. 170 00:11:22,950 --> 00:11:24,718 WHAT ARE YOU? I'M A GEMINI. 171 00:11:24,752 --> 00:11:26,219 IS THAT A GOOD COMBINATION? 172 00:11:26,253 --> 00:11:27,320 TERRIBLE. 173 00:11:27,354 --> 00:11:29,356 DISASTER? THE WORST. 174 00:11:29,389 --> 00:11:31,191 COME HERE WITH ME. COME ON. 175 00:11:41,969 --> 00:11:45,338 OH, I'M JUST VALDAS' PERSONAL SECRETARY. 176 00:11:45,372 --> 00:11:46,439 JUST? 177 00:11:46,473 --> 00:11:49,309 WELL, NOW...WHAT, UM, 178 00:11:49,342 --> 00:11:51,278 DOES A PERSONAL SECRETARY DO? 179 00:11:51,311 --> 00:11:54,347 OH, SHE ENTERTAINS AIDES, 180 00:11:54,381 --> 00:11:57,951 PLIES THEM WITH CHAMPAGNE, DANCES WITH THEM, 181 00:11:57,985 --> 00:12:01,021 AND THEN WANGLES ALL OF THEIR SECRETS OUT OF THEM. 182 00:12:01,054 --> 00:12:02,255 FOR VALDAS? 183 00:12:02,289 --> 00:12:03,390 [ Chuckling ] YES. 184 00:12:03,423 --> 00:12:05,993 YOU ARE A SPY. 185 00:12:06,026 --> 00:12:08,228 AMONGST OTHER THINGS. 186 00:12:08,261 --> 00:12:09,362 [ CHUCKLES ] 187 00:12:20,808 --> 00:12:22,475 I BELIEVE THE GENERAL 188 00:12:22,509 --> 00:12:26,146 REQUIRES SOME ATTENTION, MAJOR. 189 00:12:26,179 --> 00:12:29,783 OH, OF COURSE. UH, EXCUSE ME. 190 00:12:33,220 --> 00:12:35,055 A MAJOR? 191 00:12:37,057 --> 00:12:38,225 REALLY. 192 00:12:40,327 --> 00:12:43,196 [ Slurring ] At ease, at ease, at ease. 193 00:12:43,230 --> 00:12:45,032 I don't want to lie down. 194 00:12:45,065 --> 00:12:46,800 I want to dance a polka. 195 00:12:46,834 --> 00:12:49,036 I want to dance a -- not now. 196 00:12:49,069 --> 00:12:52,072 ALL RIGHT, GENERAL. THIS IS THE ROOM. 197 00:12:52,105 --> 00:12:53,140 I don't want to lie down. 198 00:12:53,173 --> 00:12:54,307 IN WE GO. 199 00:12:54,341 --> 00:12:56,844 I would like to do a polka. 200 00:12:56,877 --> 00:12:59,412 ALL RIGHT. JUST DOWN THERE. 201 00:13:02,916 --> 00:13:06,419 [ CLEARS THROAT ] 202 00:13:06,453 --> 00:13:08,288 DO YOU REQUIRE ANYTHING? 203 00:13:08,321 --> 00:13:10,323 NO, THANK YOU, SIR. HE'LL BE FINE. 204 00:13:16,196 --> 00:13:18,031 YOU SEEM TO BE HAVING A NICE TIME. 205 00:13:18,065 --> 00:13:20,267 [ CHUCKLES ] YOU WEREN'T DOING TOO BADLY YOURSELF. 206 00:13:20,300 --> 00:13:21,368 YOU ALL SET? 207 00:13:21,401 --> 00:13:22,369 YEAH. 208 00:13:22,402 --> 00:13:23,536 RIGHT. 209 00:13:34,481 --> 00:13:36,283 YOU DIDN'T SEE IT? 210 00:13:36,316 --> 00:13:40,988 OH, MY DEAR, HIS LAST EXHIBITION WAS POSITIVELY SCANDALOUS. 211 00:13:41,021 --> 00:13:45,358 ALL THOSE STRAIGHT LINES, HIDEOUS CUBES -- 212 00:13:45,392 --> 00:13:46,960 DISGUSTING. 213 00:13:46,994 --> 00:13:49,029 I WANT TO TELL YOU, IT MADE ME FEEL QUITE -- 214 00:13:49,062 --> 00:13:50,931 MAJOR! 215 00:13:50,964 --> 00:13:53,200 DID YOU SEE THE EXHIBITION? 216 00:13:53,233 --> 00:13:54,567 UH, NO, I DIDN'T. 217 00:13:54,601 --> 00:13:57,270 THE MAN PAINTS LIKE AN ANIMAL, 218 00:13:57,304 --> 00:13:59,272 AND THEN HE HAS THE AUDACITY 219 00:13:59,306 --> 00:14:03,376 TO CALL HIS WORK "ART" -- ABSTRACT ART. 220 00:14:03,410 --> 00:14:05,478 HE SHOULD BE PUT IN AN INSTITUTION. 221 00:14:05,512 --> 00:14:08,381 OF COURSE, THEY COULDN'T HELP HIM, 222 00:14:08,415 --> 00:14:10,250 BUT THEY WOULD CONFINE HIM, 223 00:14:10,283 --> 00:14:13,153 AND THAT WOULD BE A BLESSING TO US ALL. 224 00:14:13,186 --> 00:14:17,024 I BELIEVE WE WERE DANCING. 225 00:14:29,136 --> 00:14:31,638 [ PANTING ] 226 00:14:31,671 --> 00:14:33,240 I need your help. 227 00:14:33,273 --> 00:14:35,208 Come here. 228 00:14:42,015 --> 00:14:43,951 [ MUFFLED GASPING ] 229 00:15:24,657 --> 00:15:27,160 [ LOCK DISENGAGES ] 230 00:17:18,138 --> 00:17:20,340 [ ALARM SOUNDS ] 231 00:17:45,698 --> 00:17:48,268 [ RINGING CONTINUES ] 232 00:17:55,275 --> 00:17:57,477 GENERAL VENTAKOFF. 233 00:18:02,515 --> 00:18:05,252 ALL RIGHT, HOLD IT. 234 00:18:05,285 --> 00:18:07,787 UNLOAD THEM. GIVE ME THE CLIPS. 235 00:18:11,691 --> 00:18:14,461 HURRY. EMPTY THE CHAMBERS. 236 00:18:21,268 --> 00:18:22,769 OPEN IT. 237 00:18:25,838 --> 00:18:28,208 [ ALARM STOPS ] 238 00:18:28,241 --> 00:18:30,710 COME ON OUT NOW, GENERAL. 239 00:18:41,421 --> 00:18:43,890 HANDS BEHIND YOUR HEADS. 240 00:18:59,506 --> 00:19:01,808 MOVE. 241 00:19:06,346 --> 00:19:07,580 CAR. 242 00:19:19,326 --> 00:19:21,160 [ ENGINE TURNS OVER ] 243 00:19:26,866 --> 00:19:29,236 [ HORN HONKS ] 244 00:20:17,517 --> 00:20:18,618 [ FOOTSTEPS ] 245 00:20:26,393 --> 00:20:28,895 NO ONE IS ALLOWED DOWN HERE, MISS VEDETTE. 246 00:20:28,928 --> 00:20:31,030 PUT IT DOWN. 247 00:20:31,063 --> 00:20:33,833 MOVE OVER THERE. 248 00:20:36,603 --> 00:20:38,471 TURN AROUND. 249 00:20:38,505 --> 00:20:40,540 ON THE RAILS. 250 00:20:54,587 --> 00:20:56,656 [ LOCK DISENGAGES ] 251 00:20:59,992 --> 00:21:02,862 Now, you must trust me. I'm an agent. 252 00:21:02,895 --> 00:21:04,497 I know who you are. 253 00:21:04,531 --> 00:21:06,866 I see. 254 00:21:06,899 --> 00:21:08,668 You seem to be making a habit 255 00:21:08,701 --> 00:21:09,669 of rescuing me. 256 00:21:09,702 --> 00:21:11,037 I thank you for that. 257 00:21:11,070 --> 00:21:13,473 Come on. Try and get up. My car's outside. 258 00:21:18,611 --> 00:21:21,548 Valdas: WELL, WELL, WELL. 259 00:21:25,718 --> 00:21:29,589 THE NIGHT SEEMS TO HOLD NO END OF SURPRISES. 260 00:21:29,622 --> 00:21:31,591 ALTHOUGH I MUST CONFESS, 261 00:21:31,624 --> 00:21:34,494 I'VE HAD MY SUSPICIONS ABOUT YOU 262 00:21:34,527 --> 00:21:37,397 FOR QUITE SOME TIME NOW, NICOLE. 263 00:21:37,430 --> 00:21:39,766 MAY I HAVE THAT, PLEASE? 264 00:21:52,745 --> 00:21:54,414 [ CHUCKLES ] 265 00:21:54,447 --> 00:21:58,351 QUITE THE FLORENCE NIGHTINGALE. 266 00:22:00,487 --> 00:22:02,889 I ADVISE YOU BOTH TO GET SOME REST. 267 00:22:02,922 --> 00:22:05,725 IT'S GOING TO BE A BUSY DAY TOMORROW -- 268 00:22:05,758 --> 00:22:09,128 QUESTIONS AND, UH, WHATNOT. 269 00:22:09,161 --> 00:22:11,564 YOU DON'T HAVE THE TIME. 270 00:22:11,598 --> 00:22:12,899 WHAT DO YOU MEAN? 271 00:22:12,932 --> 00:22:15,935 THE LIST -- ONCE THEY FIND OUT IT'S GONE, 272 00:22:15,968 --> 00:22:17,470 THEY'LL KILL YOU. 273 00:22:17,504 --> 00:22:20,907 YOU DISAPPOINT ME, NICOLE. 274 00:22:20,940 --> 00:22:24,110 THE LAST THING I EXPECTED YOU TO DO 275 00:22:24,143 --> 00:22:26,479 WAS TO UNDERESTIMATE ME. 276 00:22:26,513 --> 00:22:28,515 I'M PERFECTLY SAFE. 277 00:22:28,548 --> 00:22:30,149 UNTIL TOMORROW. 278 00:22:30,182 --> 00:22:32,952 I'M QUITE LOOKING FORWARD TO IT. 279 00:22:40,560 --> 00:22:42,695 HAVE THEY CAUGHT THE OTHER AGENT? 280 00:22:42,729 --> 00:22:43,730 NO. 281 00:22:45,565 --> 00:22:47,667 No, they haven't. 282 00:22:47,700 --> 00:22:49,936 No one's been assigned to catch him yet. 283 00:22:49,969 --> 00:22:51,638 I've seen that list. 284 00:22:51,671 --> 00:22:54,140 I could have helped you get it. 285 00:22:54,173 --> 00:22:57,510 I didn't want to risk your cover. 286 00:22:57,544 --> 00:22:59,078 What? 287 00:22:59,111 --> 00:23:03,182 Valdas said he suspected you for some time, 288 00:23:03,215 --> 00:23:05,452 and yet he let you see the list. 289 00:23:05,485 --> 00:23:07,119 Nobody's been sent to catch Rollin. 290 00:23:07,153 --> 00:23:09,188 Now, that doesn't figure, 291 00:23:09,221 --> 00:23:11,924 unless Valdas wants us to have the list, 292 00:23:11,958 --> 00:23:15,562 which means it's a phony. 293 00:23:17,597 --> 00:23:21,901 Do you get your instructions from Division 7? 294 00:23:21,934 --> 00:23:23,436 Mm-hmm. 295 00:23:23,470 --> 00:23:24,871 I found out 296 00:23:24,904 --> 00:23:27,173 there's a double agent working in that department. 297 00:23:27,206 --> 00:23:28,508 Who? 298 00:23:28,541 --> 00:23:30,777 I only know his code name. 299 00:23:32,211 --> 00:23:34,113 It's "Sparrow." 300 00:23:34,146 --> 00:23:36,182 [ SIGHS ] 301 00:23:36,215 --> 00:23:37,717 He's the one who sent us. 302 00:23:37,750 --> 00:23:41,020 Well, then, Valdas knew you were coming. 303 00:23:42,889 --> 00:23:45,692 He deliberately caught you to make it look as though 304 00:23:45,725 --> 00:23:49,028 it were more difficult to get the list. 305 00:23:54,634 --> 00:23:57,203 We have to get back. 306 00:24:01,908 --> 00:24:03,743 HEY... 307 00:24:03,776 --> 00:24:07,146 GOT A CIGARETTE? 308 00:24:07,179 --> 00:24:08,648 YES, I HAVE. 309 00:24:11,784 --> 00:24:13,252 KEEP IT. IT'S YOUR LAST ONE. 310 00:24:13,285 --> 00:24:15,988 WE CAN SHARE IT. 311 00:24:16,022 --> 00:24:18,525 DID YOU GET IT? 312 00:24:22,028 --> 00:24:24,063 I'LL TRANSMIT IT IMMEDIATELY. 313 00:24:24,096 --> 00:24:26,165 YOUR ESCAPE ROUTE IS ALL SET. 314 00:24:26,198 --> 00:24:28,000 NO. THE CONTACT WILL -- 315 00:24:28,034 --> 00:24:31,638 MY FRIEND'S IN TROUBLE. I HAVE TO GO BACK FOR HIM. 316 00:24:41,113 --> 00:24:43,683 [ GROANS ] 317 00:25:07,173 --> 00:25:09,542 [ Crying ] HE'S DEAD. 318 00:25:13,713 --> 00:25:15,582 [ LOCK DISENGAGES ] 319 00:27:17,469 --> 00:27:19,138 [ DOGS BARKING ] 320 00:28:16,495 --> 00:28:18,697 [ PANTING ] 321 00:28:24,236 --> 00:28:27,106 VALDAS...IS GOING TO BE LOOKING FOR US. 322 00:28:27,139 --> 00:28:30,342 IF HE SUSPECTS WE KNOW THAT LIST IS A PHONY, 323 00:28:30,376 --> 00:28:32,945 HE'LL NOT ONLY BE LOOKING FOR US, 324 00:28:32,979 --> 00:28:35,514 HE'LL TEAR THIS COUNTRYSIDE APART. 325 00:28:35,547 --> 00:28:38,317 THE BORDER'S ONLY ABOUT 10 KILOMETERS AWAY. 326 00:28:38,350 --> 00:28:39,518 YOU CAN MAKE IT. 327 00:28:39,551 --> 00:28:41,253 NOT AT THE PACE WE'RE GOING, NICOLE, 328 00:28:41,287 --> 00:28:43,155 AND IT'S GOING TO GET SLOWER. 329 00:28:43,189 --> 00:28:44,490 I'M NOT LEAVING YOU. 330 00:28:44,523 --> 00:28:47,459 SOONER OR LATER, YOU HA TO. 331 00:28:47,493 --> 00:28:52,131 IF I EVER DO LEAVE YOU, I'LL DECIDE WHERE AND WHEN. 332 00:30:03,269 --> 00:30:05,537 YOU'LL BE SAFER UP THERE. 333 00:30:13,245 --> 00:30:14,580 WHAT'S YOUR REAL NAME? 334 00:30:14,613 --> 00:30:16,048 JIM. 335 00:30:16,082 --> 00:30:19,085 I LIKE THAT. SUITS YOU MUCH BETTER THAN IVAN. 336 00:30:25,491 --> 00:30:28,194 OH. THANK YOU. 337 00:31:21,247 --> 00:31:22,581 JIM. 338 00:32:36,222 --> 00:32:37,389 [ CAR DOOR CLOSES ] 339 00:32:37,423 --> 00:32:39,058 [ SIGHS ] 340 00:32:39,091 --> 00:32:41,527 WHAT HAS HAPPENED? 341 00:32:41,560 --> 00:32:44,163 HE'S UNCONSCIOUS. 342 00:32:44,196 --> 00:32:46,732 IF YOU WANT TO CONTINUE, YOU'LL HAVE TO REVIVE HIM. 343 00:33:03,215 --> 00:33:06,185 REVIVE HIM, DOCTOR. 344 00:33:06,218 --> 00:33:08,554 [ CAR DOOR OPENS ] 345 00:33:15,461 --> 00:33:18,264 WELL, EXCEPT FOR THIS LITTLE SETBACK, 346 00:33:18,297 --> 00:33:21,600 YOU'VE DONE AN EXCELLENT JOB LEADING HIM ALONG. 347 00:33:21,633 --> 00:33:25,237 ANOTHER 10 KILOMETERS AND...HE'S HOME. 348 00:33:25,271 --> 00:33:28,207 ALL HE NEEDS IS MORAL SUPPORT. 349 00:33:28,240 --> 00:33:31,677 HE'S VERY WEAK. HE'S LOST A LOT OF BLOOD. 350 00:33:31,710 --> 00:33:33,479 YOU WILL BRING HIM AROUND. 351 00:33:33,512 --> 00:33:37,316 YOU JUST KEEP REMEMBERING THAT YOUR NAME IS ON THAT LIST. 352 00:33:37,349 --> 00:33:40,086 HE'S THE ONLY ONE THAT CAN CLEAR YOU. 353 00:33:41,087 --> 00:33:43,222 OH, WOULD YOU CARE FOR A BRANDY? 354 00:33:43,255 --> 00:33:45,757 NO, NO, YOU'D BETTER NOT. 355 00:33:45,791 --> 00:33:48,627 HE MIGHT SMELL IT ON YOUR BREATH. 356 00:33:48,660 --> 00:33:50,529 OH, I SHALL MISS YOU. 357 00:33:52,831 --> 00:33:54,533 NO, I REALLY MEAN IT. 358 00:33:54,566 --> 00:33:57,403 MY PARTIES JUST WON'T BE THE SAME WITHOUT YOU. 359 00:33:57,436 --> 00:33:59,571 YOU'LL FIND SOMEONE ELSE. 360 00:33:59,605 --> 00:34:02,808 NO, I WOULD HAVE TO FIND SOMEONE 361 00:34:02,841 --> 00:34:06,178 NOT ONLY AS BEAUTIFUL AND CHARMING, 362 00:34:06,212 --> 00:34:10,182 BUT SOMEONE ALSO TOTALLY DEVOID OF SCRUPLES. 363 00:34:12,184 --> 00:34:16,422 IF YOU TURN OVER ENOUGH ROCKS, SHE'LL CRAWL OUT. 364 00:34:30,536 --> 00:34:32,471 RIO, ISN'T IT? 365 00:34:32,504 --> 00:34:33,472 WHAT? 366 00:34:33,505 --> 00:34:35,474 WHERE YOU'RE GOING. 367 00:34:35,507 --> 00:34:37,509 YES. 368 00:34:37,543 --> 00:34:41,580 AND IF YOU HAVE ANY NOTIONS ABOUT TRACKING ME DOWN THERE, 369 00:34:41,613 --> 00:34:44,416 OR TRYING TO DISPOSE OF ME AT THE BORDER, 370 00:34:44,450 --> 00:34:46,585 I'D FORGET ABOUT THEM IF I WERE YOU. 371 00:34:46,618 --> 00:34:49,588 JUST REMEMBER, IF I DON'T MAKE A CERTAIN PHONE CALL 372 00:34:49,621 --> 00:34:51,223 TO SWITZERLAND EVERY WEEK, 373 00:34:51,257 --> 00:34:53,725 A VERY NASTY LITTLE PACKET OF INFORMATION 374 00:34:53,759 --> 00:34:55,627 IS GOING TO BE DELIVERED TO THE ENEMY. 375 00:34:55,661 --> 00:34:58,630 SO VERY CLEVER -- 376 00:34:58,664 --> 00:35:00,399 YOU EFFECTIVELY BLOCK ME, 377 00:35:00,432 --> 00:35:02,534 AND THROUGH WHATEVER HIS NAME IS, 378 00:35:02,568 --> 00:35:04,570 YOU CLEAR YOURSELF BACK HOME. 379 00:35:14,513 --> 00:35:15,747 THE DOCTOR SAYS 380 00:35:15,781 --> 00:35:18,617 HE WILL BE COMING AROUND IN A FEW MINUTES. 381 00:35:18,650 --> 00:35:22,654 WELL, WE MUSTN'T KEEP YOUR YOUNG MAN WAITING. 382 00:35:38,337 --> 00:35:41,240 [ CHUCKLES ] 383 00:35:41,273 --> 00:35:45,444 STRANGE WOMAN. SO FASCINATING. 384 00:35:47,846 --> 00:35:50,816 IS EVERYTHING READY AT THE BORDER? 385 00:35:50,849 --> 00:35:53,352 YES. THEY HAVE ORDERS TO LET HIM GO. 386 00:35:57,589 --> 00:36:00,226 I WANT IT TO BE A CLEAN SHOT. 387 00:36:01,860 --> 00:36:06,198 I DON'T WANT HER TO...LINGER. 388 00:36:12,304 --> 00:36:14,306 [ NICOLE BREATHING HEAVILY ] 389 00:36:28,520 --> 00:36:30,589 NICOLE? 390 00:36:33,759 --> 00:36:35,694 HOW DO YOU FEEL? 391 00:36:35,727 --> 00:36:37,796 ALL RIGHT. I THINK I FEEL BETTER. 392 00:36:39,798 --> 00:36:42,468 How long was I out? 393 00:36:42,501 --> 00:36:44,336 ABOUT AN HOUR. 394 00:36:44,370 --> 00:36:46,872 WE'VE GOT TO PUSH ON. 395 00:36:46,905 --> 00:36:50,609 You'd better check outside, see if it's clear. 396 00:36:54,346 --> 00:36:55,347 NICOLE? 397 00:36:55,381 --> 00:36:56,982 YEAH? 398 00:36:57,015 --> 00:36:59,017 WHAT IS IT? 399 00:36:59,050 --> 00:37:01,720 [ SIGHS ] NOTHING. 400 00:38:24,069 --> 00:38:26,772 JIM? 401 00:38:26,805 --> 00:38:28,407 JIM! 402 00:38:28,440 --> 00:38:31,343 WHAT IS IT? 403 00:38:34,813 --> 00:38:37,583 NOTHING. 404 00:38:37,616 --> 00:38:39,918 I'LL FIX YOUR BANDAGE. 405 00:38:39,951 --> 00:38:43,455 NO, NO. I'LL, UH, COME DOWN. 406 00:38:46,758 --> 00:38:49,728 TAKE THIS. 407 00:38:49,761 --> 00:38:50,996 And this. 408 00:38:51,029 --> 00:38:53,832 [ Nicole catches gun ] 409 00:39:00,739 --> 00:39:03,442 ALL CLEAR OUTSIDE? 410 00:39:03,475 --> 00:39:04,543 YEAH. 411 00:39:04,576 --> 00:39:06,111 LET'S GO. 412 00:39:31,870 --> 00:39:33,639 [ THUDS ] 413 00:39:33,672 --> 00:39:36,608 Man: TO ALL UNITS, TO ALL UNITS, 414 00:39:36,642 --> 00:39:38,477 MAINTAIN SURVEILLANCE OVER THE MAN AND THE WOMAN. 415 00:40:28,727 --> 00:40:31,730 [ GROANING ] 416 00:40:31,763 --> 00:40:33,231 YOU'VE GOT TO GET SOME REST. 417 00:40:33,264 --> 00:40:34,232 NO. 418 00:40:34,265 --> 00:40:36,502 [ Panting ] 419 00:40:43,975 --> 00:40:45,243 OH! 420 00:40:45,276 --> 00:40:47,212 JIM! JIM! 421 00:40:47,245 --> 00:40:50,015 JIM...JIM. 422 00:40:56,588 --> 00:40:58,957 [ Crying ] 423 00:41:00,826 --> 00:41:03,662 [ GROANS ] 424 00:41:03,695 --> 00:41:06,164 OH! 425 00:41:06,197 --> 00:41:08,834 NO! 426 00:41:08,867 --> 00:41:11,903 WHAT ARE YOU DOING? 427 00:41:11,937 --> 00:41:13,104 PUSH ON. 428 00:41:13,138 --> 00:41:14,973 JIM, PLEASE. YOU WON'T MAKE 50 METERS. 429 00:41:15,006 --> 00:41:16,274 I'LL MAKE 50 METERS! 430 00:41:16,307 --> 00:41:18,076 JIM, YOU'LL KILL YOURSELF! 431 00:41:18,109 --> 00:41:20,846 Jim. Oh, Jim. 432 00:41:20,879 --> 00:41:23,114 YOU DON'T HAVE TO GO ON. 433 00:41:23,148 --> 00:41:25,884 VALDAS HAS NO INTENTION OF CATCHING YOU. 434 00:41:25,917 --> 00:41:27,753 He wants you to get to the border. 435 00:41:27,786 --> 00:41:28,887 It was all arranged. 436 00:41:28,920 --> 00:41:30,789 [ SIGHS ] 437 00:41:30,822 --> 00:41:34,192 WE MADE YOU THINK THAT LIST WAS FALSE. 438 00:41:34,225 --> 00:41:37,996 BUT IT'S LEGITIMATE, AND MY NAME'S ON IT. 439 00:41:38,029 --> 00:41:40,198 BUT I'M A DOUBLE AGENT. 440 00:41:40,231 --> 00:41:43,134 I KNOW WHAT YOU MUST BE THINKING, 441 00:41:43,168 --> 00:41:46,171 BUT IT WASN'T ALL A GAME, HONESTLY. 442 00:41:46,204 --> 00:41:50,008 SO NOW YOU CAN REST AS MUCH AS YOU WANT. 443 00:41:50,041 --> 00:41:52,043 THERE'S NO NEED TO GO ON NOW. 444 00:41:54,345 --> 00:41:56,982 VALDAS DOESN'T KNOW THAT I'VE TOLD YOU THIS. 445 00:42:01,587 --> 00:42:04,022 YOU DON'T KNOW, DO YOU? 446 00:42:04,055 --> 00:42:06,057 WHAT? 447 00:42:29,948 --> 00:42:31,950 CALL OUT THE DOGS. 448 00:42:46,698 --> 00:42:48,767 HOW LONG HAVE YOU KNOWN? 449 00:42:48,800 --> 00:42:50,268 NOT LONG. 450 00:42:50,301 --> 00:42:53,672 JUST BEFORE WE GOT OUT OF THE LOFT. 451 00:42:53,705 --> 00:42:57,275 THEN IT WASN'T ALL A GAME. 452 00:43:07,686 --> 00:43:10,722 COME ON. VALDAS WILL REALLY BE AFTER US NOW. 453 00:43:12,858 --> 00:43:15,226 IT'S LOADED WITH BLANKS. 454 00:43:18,396 --> 00:43:19,698 [ THUMPS ] 455 00:43:26,772 --> 00:43:28,840 [ DOG WHINING ] 456 00:43:28,874 --> 00:43:32,644 [ DOGS BARKING ] 457 00:43:57,268 --> 00:43:58,970 TO ALL UNITS, TO ALL UNITS, 458 00:43:59,004 --> 00:44:01,707 CLOSE IN IMMEDIATELY ON THE MAN AND THE WOMAN. 459 00:44:01,740 --> 00:44:03,274 LAST KNOWN POSITION 460 00:44:03,308 --> 00:44:06,444 WAS 13 KILOMETERS WEST OF THE LAKE. 461 00:44:06,477 --> 00:44:08,346 [ DOGS BARKING ] 462 00:44:29,367 --> 00:44:31,136 [ BARKING CONTINUES ] 463 00:44:55,927 --> 00:44:58,063 WE HAVE LOCATED THEM. 464 00:44:58,096 --> 00:44:59,364 THEY'VE BEEN LOCATED. 465 00:44:59,397 --> 00:45:01,466 [ BARKING CONTINUES ] 466 00:45:48,513 --> 00:45:49,547 [ THUNDER CRASHING ] 467 00:45:49,580 --> 00:45:51,783 [ BARKING CONTINUES ] 468 00:46:09,835 --> 00:46:11,402 [ CAR APPROACHING ] 469 00:46:15,040 --> 00:46:17,008 [ BRAKES SQUEAL ] 470 00:46:19,610 --> 00:46:21,813 [ BRAKES SQUEAL ] 471 00:46:24,549 --> 00:46:25,984 [ SNARLS ] 472 00:46:26,017 --> 00:46:27,118 [ DOGS GROWLING ] 473 00:46:41,599 --> 00:46:44,102 OH, LET HIM GO, ANTON. 474 00:46:44,135 --> 00:46:46,571 PLEADING FOR HIS LIFE -- HOW TOUCHING. 475 00:46:46,604 --> 00:46:49,107 KILLING HIM'S NOT GOING TO PROVE ANYTHING. 476 00:46:49,140 --> 00:46:50,208 ON THE CONTRARY. 477 00:46:50,241 --> 00:46:52,510 WHAT IS THE HUNT WITHOUT THE KILL? 478 00:46:52,543 --> 00:46:56,181 LOOK, I'LL MAKE A BARGAIN WITH YOU. 479 00:46:56,214 --> 00:46:59,617 YOU ARE NOT IN A BARGAINING POSITION, MY DEAR. 480 00:46:59,650 --> 00:47:01,953 OH, BUT I AM. 481 00:47:03,021 --> 00:47:05,123 THAT -- THAT LITTLE PACKET OF INFORMATION 482 00:47:05,156 --> 00:47:06,858 IN SWITZERLAND -- 483 00:47:06,892 --> 00:47:09,260 I'LL TELL YOU WHERE IT IS IN EXCHANGE FOR HIS LIFE. 484 00:47:09,294 --> 00:47:10,828 NO. 485 00:47:12,563 --> 00:47:15,901 UNFORTUNATELY, I'VE KNOWN FOR SOME TIME 486 00:47:15,934 --> 00:47:19,604 WHERE THAT LITTLE PIECE OF BLACKMAIL WAS LOCATED. 487 00:47:19,637 --> 00:47:21,606 THE GAME IS OVER, NICOLE. 488 00:47:21,639 --> 00:47:23,274 HOLD IT. 489 00:47:25,310 --> 00:47:26,277 DROP IT. 490 00:47:28,279 --> 00:47:31,182 [ THUNDER RUMBLING ] 491 00:47:35,486 --> 00:47:37,122 [ GUN THUMPS ] 492 00:48:20,165 --> 00:48:22,167 [ DOGS BARKING ] 493 00:48:25,570 --> 00:48:27,072 JIM. 494 00:48:32,510 --> 00:48:35,180 JIM, LET'S GO. 495 00:49:00,205 --> 00:49:02,273 [ THUNDER CRASHES ] 496 00:49:11,049 --> 00:49:14,085 [ ENGINE TURNS OVER ] 497 00:49:21,092 --> 00:49:22,327 [ THUNDER CRASHING ] 498 00:49:46,551 --> 00:49:50,488 [ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME PLAYS ] 33184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.