All language subtitles for Mission.Impossible.S03E21.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:06,140 [ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME PLAYS ] 2 00:01:51,245 --> 00:01:52,613 Man: GOOD MORNING, MR. PHELPS. 3 00:01:52,646 --> 00:01:54,415 THE MAN YOU ARE LOOKING AT 4 00:01:54,448 --> 00:01:56,417 IS GENERAL ZEK OF THE KARAKIAN ARMY. 5 00:01:56,450 --> 00:01:59,153 ZEK IS SO BITTERLY OPPOSED TO THE PEACE TREATY 6 00:01:59,187 --> 00:02:01,522 BETWEEN THE KINGDOM OF KARAK 7 00:02:01,555 --> 00:02:03,824 AND ITS NEIGHBOR, THE REPUBLIC OF AGIR, 8 00:02:03,857 --> 00:02:06,794 THAT HE HAS CONSPIRED WITH THIS MAN, ISMIR NAJIID, 9 00:02:06,827 --> 00:02:08,762 A MUNITIONS MAKER, 10 00:02:08,796 --> 00:02:11,699 TO PROVOKE WAR BETWEEN THE TWO COUNTRIES INSTEAD OF PEACE. 11 00:02:11,732 --> 00:02:15,269 HIS PLAN IS TO DESTROY THE GOVERNMENT HOUSE OF KARAK 12 00:02:15,303 --> 00:02:17,538 WHILE THE YOUNG AND PROGRESSIVE HEAD OF THAT COUNTRY, 13 00:02:17,571 --> 00:02:19,340 KING SAID, 14 00:02:19,373 --> 00:02:21,309 MAKES A PUBLIC ANNOUNCEMENT OF THE PEACE TREATY. 15 00:02:21,342 --> 00:02:24,178 YOUR MISSION, JIM, SHOULD YOU DECIDE TO ACCEPT IT, 16 00:02:24,212 --> 00:02:26,414 IS TO STOP ZEK AND NAJIID IN SUCH A WAY 17 00:02:26,447 --> 00:02:28,849 THAT THEY NEVER AGAIN THREATEN THE PEACE. 18 00:02:28,882 --> 00:02:31,385 AS ALWAYS, SHOULD YOU OR ANY OF YOUR I.M. FORCE 19 00:02:31,419 --> 00:02:33,387 BE CAUGHT OR KILLED, 20 00:02:33,421 --> 00:02:36,257 THE SECRETARY WILL DISAVOW ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS. 21 00:02:36,290 --> 00:02:39,293 THIS RECORDING WILL SELF-DESTRUCT IN FIVE SECONDS. 22 00:02:39,327 --> 00:02:41,529 GOOD LUCK, JIM. 23 00:03:33,281 --> 00:03:36,684 [ EXPLOSIONS, SCREAMING ] 24 00:03:42,756 --> 00:03:44,692 SOUNDS VERY GOOD, BARNEY. 25 00:03:44,725 --> 00:03:47,728 THANKS, ROLLIN. I STILL HAVE SOME EFFECTS TO ADD, JIM. 26 00:03:47,761 --> 00:03:50,831 MM-HMM. HAVE YOU RECORDED THE NARRATION, ROLLIN? 27 00:03:50,864 --> 00:03:52,800 NO, JIM. I THINK IT'LL BE MORE CONVINCING 28 00:03:52,833 --> 00:03:53,901 IF IT'S SPONTANEOUS. 29 00:03:53,934 --> 00:03:55,336 YES, I AGREE. 30 00:03:55,369 --> 00:03:58,339 CINNAMON, HERE'S YOUR PRESS CARD. 31 00:03:58,372 --> 00:04:00,374 GENERAL TAMAAR HAS YOU ON THE LIST 32 00:04:00,408 --> 00:04:01,809 OF ACCREDITED CORRESPONDENTS. 33 00:04:03,611 --> 00:04:05,779 BARNEY, THAT'S AN AWFUL LOT OF CHANGES. 34 00:04:05,813 --> 00:04:07,047 YOU'RE RIGHT. 35 00:04:07,080 --> 00:04:09,016 AND THEN I'M GONNA HAVE OUR CHANGES TO MAKE. 36 00:04:09,049 --> 00:04:10,518 NAJIID EXPECTS THE ONES HE'S PAYING FOR 37 00:04:10,551 --> 00:04:11,785 TO BE PROGRAMMED IN, ALSO. 38 00:04:11,819 --> 00:04:14,622 ROLLIN, BARNEY WILL BE ABLE TO MAKE 39 00:04:14,655 --> 00:04:17,391 THE AUTOMATED ARRANGEMENTS TO GET YOU INTO THE NITRO ROOM. 40 00:04:17,425 --> 00:04:19,293 BUT THERE'S ONE THING HE CAN'T PROGRAM -- 41 00:04:19,327 --> 00:04:20,628 IT'S THE HUMAN FACTOR. 42 00:04:20,661 --> 00:04:22,463 THE GUARDS REPORT IN EVERY FIVE MINUTES. 43 00:04:22,496 --> 00:04:25,766 IF THEY DON'T CALL IN, SOMEBODY COMES LOOKING FOR THEM. 44 00:04:25,799 --> 00:04:28,369 LET'S SEE THE CAMERA, WILLY. 45 00:04:43,951 --> 00:04:47,054 GOOD. NOW, IS THERE ANY PROBLEM 46 00:04:47,087 --> 00:04:49,523 WITH THEIR SABOTEUR, SKORA, ROLLIN? 47 00:04:49,557 --> 00:04:51,992 NO, JIM, BUT THE LEGENDARY COLONEL HAKIM IS ANOTHER STORY. 48 00:04:52,025 --> 00:04:53,827 IT'S VERY DIFFICULT TO CREATE A FACE 49 00:04:53,861 --> 00:04:55,896 FOR A MAN WHO'S NEVER BEEN PHOTOGRAPHED. 50 00:04:55,929 --> 00:04:58,532 IT DOESN'T MATTER AS LONG AS WE GIVE THEM SOMETHING 51 00:04:58,566 --> 00:05:00,834 THAT THEY THINK LOOKS LIKE THE LEGENDARY HAKIM. 52 00:05:00,868 --> 00:05:03,771 IT'S TOO BAD THAT HAKIM'S WEAPON IS NITROGLYCERIN. 53 00:05:03,804 --> 00:05:06,540 YES, BUT THAT'S JUST WHAT MAKES HIM A LEGEND. 54 00:05:06,574 --> 00:05:09,109 NO ONE DARES USE THE STUFF THE WAY HAKIM DOES. 55 00:05:09,142 --> 00:05:11,545 FOR A VERY GOOD REASON. WITH NITROGLYCERIN, 56 00:05:11,579 --> 00:05:14,582 YOU'RE NEVER MORE THAN A SPLIT SECOND AWAY FROM ETERNITY. 57 00:05:20,854 --> 00:05:22,590 [ BRAKES SQUEAL ] 58 00:05:34,502 --> 00:05:36,504 [ ENGINE REVS ] 59 00:05:38,639 --> 00:05:41,775 THE KING IS HOLDING HIS PRESS CONFERENCE HERE. 60 00:05:41,809 --> 00:05:44,645 I INTEND TO PLACE MY TETRYL AND CORDITE 61 00:05:44,678 --> 00:05:47,915 HERE, HERE, AND HERE. 62 00:05:47,948 --> 00:05:49,016 [ INTERCOM BUZZES ] 63 00:05:49,049 --> 00:05:50,083 YES? 64 00:05:50,117 --> 00:05:52,453 The systems analyst is here. 65 00:05:52,486 --> 00:05:54,154 HAVE HIM WAIT. 66 00:05:54,187 --> 00:05:56,524 WHEN WILL YOU SET THE CHARGES? 67 00:05:56,557 --> 00:05:59,593 TONIGHT. SET TO GO TOMORROW MORNING AT 10:58 68 00:05:59,627 --> 00:06:01,529 DURING THE PRESS CONFERENCE. 69 00:06:01,562 --> 00:06:04,064 DETONATION IS TO BE BY RADIO CONTROL. 70 00:06:04,097 --> 00:06:06,734 I'VE PLACED CASINGS AND DETONATORS 71 00:06:06,767 --> 00:06:08,869 INSIDE THE BUILDING -- 72 00:06:08,902 --> 00:06:12,473 EVIDENCE THAT THE AGIRIAN GOVERNMENT IS RESPONSIBLE. 73 00:06:12,506 --> 00:06:14,642 I'M SATISFIED. 74 00:06:14,675 --> 00:06:17,445 GENERAL? 75 00:06:17,478 --> 00:06:19,046 GOOD. 76 00:06:22,082 --> 00:06:24,151 GENTLEMEN, BY TOMORROW, 77 00:06:24,184 --> 00:06:28,155 YOU WILL BE LEADING AN AROUSED NATION TO WAR. 78 00:06:28,188 --> 00:06:31,058 SEND IN THE SYSTEMS ANALYST. 79 00:06:32,192 --> 00:06:33,761 [ DOOR CLOSES ] 80 00:06:37,698 --> 00:06:39,166 MR. NAJIID, RAY HARPER. 81 00:06:39,199 --> 00:06:40,568 GENERAL ZEK. 82 00:06:40,601 --> 00:06:42,069 GENERAL. 83 00:06:42,102 --> 00:06:45,606 I SPECIFICALLY ASKED YOUR COMPANY TO SEND MR. CONNERY. 84 00:06:45,639 --> 00:06:47,608 MR. CONNERY'S ON ANOTHER ASSIGNMENT. 85 00:06:47,641 --> 00:06:49,877 IF YOU WOULD LIKE TO WAIT FOR TWO MONTHS, 86 00:06:49,910 --> 00:06:51,479 THAT'S UP TO YOU. 87 00:06:51,512 --> 00:06:54,014 DO YOU UNDERSTAND WHAT WE NEED? 88 00:06:54,047 --> 00:06:55,916 YOUR CABLE WAS SPECIFIC ENOUGH. 89 00:06:55,949 --> 00:06:57,551 YOU WISH FOR ME TO PROGRAM 90 00:06:57,585 --> 00:06:58,919 THE REQUESTED INCREASE IN PRODUCTION. 91 00:06:58,952 --> 00:06:59,953 CAN YOU DO IT? 92 00:07:00,988 --> 00:07:03,023 OF COURSE I CAN. 93 00:07:50,704 --> 00:07:52,706 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 94 00:07:56,143 --> 00:07:59,947 JACK ROGERS, TRANSCABLE NEWS SERVICE. 95 00:08:04,284 --> 00:08:06,520 JACK? JACK ROGERS? 96 00:08:06,554 --> 00:08:09,156 GENERAL TAMAAR. WHAT A PLEASURE TO SEE YOU. 97 00:08:09,189 --> 00:08:11,024 IT'S BEEN A LONG TIME. 98 00:08:11,058 --> 00:08:12,760 I SHOULD SAY IT HAS. 99 00:08:12,793 --> 00:08:14,227 HERE, COME WITH ME. 100 00:08:14,261 --> 00:08:15,763 SURE. 101 00:08:15,796 --> 00:08:17,598 [ KEYS CLACKING ] 102 00:09:25,198 --> 00:09:27,167 HOW IS IT GOING, MR. HARPER? 103 00:09:27,200 --> 00:09:29,837 FINE. I'LL BE FINISHED BY TONIGHT. 104 00:09:29,870 --> 00:09:31,705 GOOD. 105 00:09:37,778 --> 00:09:39,747 [ Foreign accent ] ADRIENNE DUVRAY, 106 00:09:39,780 --> 00:09:41,615 THE PRESSE OCEANIQUE. 107 00:09:41,649 --> 00:09:46,086 MADEMOISELLE DUVRAY, I AM GENERAL TAMAAR. 108 00:09:46,119 --> 00:09:47,988 GENERAL. 109 00:09:50,323 --> 00:09:53,193 HIS MAJESTY, KING SAID, MADEMOISELLE DUVRAY. 110 00:09:53,226 --> 00:09:55,829 IT IS A GREAT HONOR, YOUR MAJESTY. 111 00:09:55,863 --> 00:09:58,165 A PLEASURE TO WELCOME YOU, MADEMOISELLE DUVRAY. 112 00:09:58,198 --> 00:10:03,203 GENERAL ZEK, HIS AIDE, MAJOR ABDUL-AL-TAREK. 113 00:11:23,250 --> 00:11:25,452 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 114 00:11:27,855 --> 00:11:29,456 EXCUSE ME, YOUR MAJESTY. 115 00:11:29,489 --> 00:11:32,492 I WONDER IF I MIGHT HAVE A WORD WITH THE GENERAL. 116 00:11:32,525 --> 00:11:34,161 WHAT IS IT, MR. ROGERS? 117 00:11:34,194 --> 00:11:35,763 I WASN'T SURE IF YOU KNEW, 118 00:11:35,796 --> 00:11:37,931 BUT, UH, MADEMOISELLE DUVRAY IS A SPECIAL FRIEND 119 00:11:37,965 --> 00:11:40,200 OF THE CHIEF OF OPERATIONS OF THE AGIR ARMY. 120 00:11:40,233 --> 00:11:42,302 COLONEL HAKIM? 121 00:11:42,335 --> 00:11:43,904 YES. 122 00:11:43,937 --> 00:11:45,939 THE LADY'S PRIVATE LIFE IS HER OWN BUSINESS. 123 00:11:45,973 --> 00:11:48,341 CERTAINLY, YOUR MAJESTY, BUT THE LADY COINCIDENTALLY 124 00:11:48,375 --> 00:11:50,811 HAS SHOWN UP IN AT LEAST HALF A DOZEN PLACES 125 00:11:50,844 --> 00:11:53,480 JUST BEFORE HAKIM HAS PULLED ONE OF HIS CAPERS. 126 00:11:53,513 --> 00:11:55,315 JUST THOUGHT YOU MIGHT LIKE TO KNOW. 127 00:11:55,348 --> 00:11:57,751 THANK YOU, MR. ROGERS. 128 00:12:00,821 --> 00:12:03,323 PUT MADEMOISELLE DUVRAY UNDER CLOSE SURVEILLANCE. 129 00:12:03,356 --> 00:12:05,025 YES, SIR. 130 00:12:36,489 --> 00:12:38,358 [ ENGINE TURNS OVER ] 131 00:13:20,100 --> 00:13:22,135 I'LL TAKE OUT THE GUARD AT EXACTLY 8:00. 132 00:13:22,169 --> 00:13:24,404 FIVE MINUTES LATER, THEY'LL MISS HIM AND COME LOOKING FOR HIM. 133 00:13:24,437 --> 00:13:26,907 WE'VE GOT TO BE LOADED AND OUT OF HERE BY 8:05. 134 00:13:26,940 --> 00:13:28,075 RIGHT. 135 00:16:39,766 --> 00:16:42,069 [ KEYS CLACKING ] 136 00:16:49,442 --> 00:16:52,445 [ VEHICLE APPROACHES ] 137 00:17:17,504 --> 00:17:19,406 [ KEYS CLACKING ] 138 00:17:24,544 --> 00:17:26,379 [ DOOR BUZZES ] 139 00:18:46,326 --> 00:18:47,894 [ KEYS CLACKING ] 140 00:19:50,690 --> 00:19:52,625 [ KEYS CLACKING ] 141 00:21:18,445 --> 00:21:21,414 [ KEYS CLACKING ] 142 00:22:26,446 --> 00:22:28,848 THIS IS GATE CALLING POST NUMBER ONE. 143 00:22:28,881 --> 00:22:31,784 POST NUMBER ONE, OVER. 144 00:22:31,818 --> 00:22:34,487 Check the nitroglycerin storage area. 145 00:22:34,521 --> 00:22:39,726 Sentry on patrol has not -- repeat -- has not reported in. 146 00:22:39,759 --> 00:22:41,027 AT ONCE. 147 00:23:28,107 --> 00:23:30,209 POST NUMBER ONE CALLING GATE. 148 00:23:30,242 --> 00:23:32,144 Gate guard here. Over. 149 00:23:32,178 --> 00:23:34,146 THE SENTRY IS NOT HERE, BUT HIS VEHICLE IS. 150 00:23:34,180 --> 00:23:35,882 BATTERY HAS BEEN REMOVED FROM IT. 151 00:23:35,915 --> 00:23:38,050 Search the area. Search the area! 152 00:23:42,188 --> 00:23:43,823 [ SILENCE ] 153 00:24:06,579 --> 00:24:08,080 FINISHED? 154 00:24:08,114 --> 00:24:10,917 ALL FINISHED. 155 00:27:09,762 --> 00:27:12,832 LOOK DOWN THAT STREET! 156 00:28:12,825 --> 00:28:14,861 [ SIGHS ] 157 00:28:18,898 --> 00:28:21,834 NOBODY HERE. CHECK THE FENCE. 158 00:28:46,358 --> 00:28:49,161 [ ENGINE TURNS OVER ] 159 00:29:26,498 --> 00:29:28,367 [ ENGINE SHUTS OFF ] 160 00:29:28,400 --> 00:29:30,136 [ VEHICLE DOOR CLOSES ] 161 00:29:33,339 --> 00:29:35,174 [ VEHICLE DOOR CLOSES ] 162 00:29:47,386 --> 00:29:49,121 GOOD. 163 00:29:49,155 --> 00:29:52,024 THE DRUG WON'T WEAR OFF FOR 12 HOURS. 164 00:31:26,385 --> 00:31:29,021 IT WAS HAKIM. 165 00:31:29,055 --> 00:31:31,257 THERE'S NO DOUBT OF IT. 166 00:31:33,725 --> 00:31:35,995 THE GUARD WAS POSITIVE. 167 00:31:36,028 --> 00:31:41,000 AND WHO ELSE BUT HAKIM WOULD STEAL NITROGLYCERIN? 168 00:31:41,033 --> 00:31:43,502 WHERE IS MISS DUVRAY? 169 00:31:43,535 --> 00:31:45,271 AT HER HOTEL. 170 00:31:45,304 --> 00:31:48,274 SHE'S BEING WATCHED, AND HER PHONE'S BEEN TAPPED. 171 00:32:08,727 --> 00:32:11,063 CALL CINNAMON. 172 00:32:36,555 --> 00:32:39,491 GENERAL, AS I'VE ALREADY SAID, 173 00:32:39,525 --> 00:32:41,093 I'VE JUST DISCOVERED 174 00:32:41,127 --> 00:32:43,462 THERE IS SOLID ROCK UNDER GOVERNMENT HOUSE. 175 00:32:43,495 --> 00:32:46,999 NO MATTER HOW I PLACE THE CORDITE, 176 00:32:47,033 --> 00:32:50,336 I CAN'T GUARANTEE COMPLETE DESTRUCTION. 177 00:32:50,369 --> 00:32:52,104 WHAT DO YOU SUGGEST? 178 00:32:52,138 --> 00:32:56,575 I SUGGEST WE POSTPONE... 179 00:32:56,608 --> 00:33:01,180 UNTIL WE CAN DEVISE ANOTHER PLAN. 180 00:33:01,213 --> 00:33:03,549 SKORA, EVERYTHING IS READY. 181 00:33:03,582 --> 00:33:06,052 WE WILL POSTPONE NOTHING! 182 00:33:20,299 --> 00:33:23,769 ZEK HERE. 183 00:33:23,802 --> 00:33:25,537 WE'LL BE THERE. 184 00:33:25,571 --> 00:33:26,572 [ RECEIVER CLICKS ] 185 00:33:38,384 --> 00:33:40,586 Man: HE'S DEAD. 186 00:33:46,592 --> 00:33:49,428 IT WAS HIS HEART. 187 00:33:53,499 --> 00:33:58,070 THERE IS ENOUGH NITROGLYCERIN IN THERE, GENERAL, 188 00:33:58,104 --> 00:33:59,471 TO BLOW UP A CITY BLOCK. 189 00:33:59,505 --> 00:34:02,474 YES, BUT WHAT DID HE INTEND TO DO WITH IT? 190 00:34:02,508 --> 00:34:05,244 PERHAPS MADEMOISELLE DUVRAY CAN TELL US. 191 00:34:05,277 --> 00:34:07,113 GENERAL. 192 00:34:12,151 --> 00:34:15,687 THE TRUCK IS SET TO OPERATE BY RADIO CONTROL. 193 00:34:15,721 --> 00:34:17,256 VERY INGENIOUS. 194 00:34:17,289 --> 00:34:20,792 AND THE NITRO, OF COURSE, WOULD EXPLODE ON IMPACT. 195 00:34:32,171 --> 00:34:34,140 Zek: I AM RUNNING OUT OF PATIENCE, 196 00:34:34,173 --> 00:34:35,807 MADEMOISELLE DUVRAY. 197 00:34:35,841 --> 00:34:38,844 ONE LAST TIME BEFORE I USE HARSHER MEASURES. 198 00:34:38,877 --> 00:34:42,448 WHAT WAS HE GOING TO DO WITH IT? 199 00:34:42,481 --> 00:34:44,116 WHAT?! 200 00:34:44,150 --> 00:34:45,517 I THINK IT'S OBVIOUS 201 00:34:45,551 --> 00:34:47,586 WHAT HAKIM INTENDED TO DO WITH THE NITROGLYCERIN -- 202 00:34:47,619 --> 00:34:51,390 BLOW UP GOVERNMENT HOUSE, CORRECT? 203 00:34:51,423 --> 00:34:53,859 NO. 204 00:34:53,892 --> 00:34:56,428 YES. 205 00:34:56,462 --> 00:34:58,597 YES. 206 00:34:58,630 --> 00:35:00,199 AS ABDUL SAID, 207 00:35:00,232 --> 00:35:02,301 THERE IS ENOUGH NITROGLYCERIN IN THAT TRUCK 208 00:35:02,334 --> 00:35:04,370 TO DEMOLISH AN ENTIRE CITY BLOCK. 209 00:35:04,403 --> 00:35:07,539 YOU KNOW, CONSIDERING OUR PROBLEM WITH THE CORDITE, 210 00:35:07,573 --> 00:35:10,642 HAKIM'S PLAN HAS MORE ASSURANCE OF SUCCESS THAN OUR OWN. 211 00:35:10,676 --> 00:35:13,145 ARE YOU SUGGESTING WE ADOPT IT? 212 00:35:13,179 --> 00:35:16,482 YES, COMPLETELY, INCLUDING PUTTING HAKIM AT THE WHEEL. 213 00:35:16,515 --> 00:35:18,250 THAT WAY THERE WOULD BE NO DOUBT 214 00:35:18,284 --> 00:35:20,386 AS TO THE GUILT OF THE GOVERNMENT OF AGIR. 215 00:35:20,419 --> 00:35:22,788 HIS PLAN IS PERFECT FOR US. 216 00:35:22,821 --> 00:35:25,424 YES. BUT WE DON'T KNOW 217 00:35:25,457 --> 00:35:27,459 WHERE THE RADIO CONTROLS ARE LOCATED. 218 00:35:27,493 --> 00:35:30,262 PERHAPS MADEMOISELLE DUVRAY CAN TELL US. 219 00:35:33,432 --> 00:35:35,367 I WILL TELL YOU NOTHING. 220 00:35:35,401 --> 00:35:36,868 YES, YOU WILL. 221 00:35:36,902 --> 00:35:38,304 GENERAL... 222 00:35:38,337 --> 00:35:40,639 THERE IS AN EASIER WAY. 223 00:35:40,672 --> 00:35:43,542 WHAT? 224 00:35:43,575 --> 00:35:46,445 MADEMOISELLE DUVRAY, 225 00:35:46,478 --> 00:35:48,614 YOU WILL NOT BE BETRAYING HAKIM 226 00:35:48,647 --> 00:35:50,749 BY TELLING US WHAT WE WANT TO KNOW. 227 00:35:50,782 --> 00:35:52,651 HE'S DEAD. IT'S OVER. 228 00:35:52,684 --> 00:35:55,787 THERE'S NOTHING YOU CAN DO FOR HIM NOW EXCEPT... 229 00:35:55,821 --> 00:35:58,424 HELP HIM COMPLETE HIS LAST MISSION. 230 00:36:00,226 --> 00:36:02,528 HAKIM WANTED TO BLOW UP GOVERNMENT HOUSE 231 00:36:02,561 --> 00:36:03,729 AS MUCH AS WE DO. 232 00:36:03,762 --> 00:36:07,833 HE WOULD WANT YOU TO HELP US. 233 00:36:07,866 --> 00:36:11,303 NOW, WHERE ARE THE CONTROLS LOCATED? 234 00:36:20,679 --> 00:36:24,483 THEY ARE IN A LOFT IN AN OFFICE BUILDING, 235 00:36:24,516 --> 00:36:27,953 ONE BLOCK FROM GOVERNMENT HOUSE. 236 00:36:27,986 --> 00:36:30,556 THANK YOU. 237 00:36:30,589 --> 00:36:33,692 WELL, GENERAL? 238 00:36:33,725 --> 00:36:36,728 WE WILL USE THE NITROGLYCERIN. 239 00:36:57,749 --> 00:37:00,986 YES. EVERYTHING -- EVERYTHING WE NEED. 240 00:37:01,019 --> 00:37:03,289 YES. VERY GOOD. 241 00:37:03,322 --> 00:37:05,757 GENERAL, I'LL TAKE CARE OF THE GIRL. 242 00:37:05,791 --> 00:37:08,527 I'LL SEE THAT SHE WILL CAUSE US NO MORE PROBLEMS. 243 00:37:08,560 --> 00:37:09,995 COME. 244 00:37:12,498 --> 00:37:14,500 YOU'LL BE HERE TOMORROW, 245 00:37:14,533 --> 00:37:16,968 AND MAKE SURE EVERYTHING GOES RIGHT. 246 00:37:19,771 --> 00:37:23,675 ONCE A SYSTEM HAS BEEN REPROGRAMMED, 247 00:37:23,709 --> 00:37:27,746 IT WILL TAKE AN ESTIMATED SIX MONTHS 248 00:37:27,779 --> 00:37:31,783 TO CONVERT A FACTORY AND ITS INSTALLMENTS TO PEACEFUL USES. 249 00:37:31,817 --> 00:37:37,423 UH, SO WE ESTIMATE CONVERSION TO PEACEFUL USES WITHIN SIX MONTHS. 250 00:37:37,456 --> 00:37:39,458 HOW WILL THE CHANGEOVER BE FINANCED? 251 00:37:39,491 --> 00:37:43,929 FINANCED? WITH A LOAN, OF COURSE. 252 00:37:43,962 --> 00:37:45,697 BUT FROM WHOM, MR. NAJIID? 253 00:37:45,731 --> 00:37:48,867 WE'VE HAD DISCUSSIONS WITH MANY SOURCES -- 254 00:37:48,900 --> 00:37:51,069 THE WORLD BANK, AMONG OTHERS. 255 00:37:51,102 --> 00:37:53,539 THANK YOU. 256 00:37:53,572 --> 00:37:55,341 NOW, GENTLEMEN, 257 00:37:55,374 --> 00:37:59,010 HIS MAJESTY HAS A MATTER OF MUCH GREATER IMPORT FOR YOU. 258 00:38:01,413 --> 00:38:04,483 GENTLEMEN, HIS MAJESTY, KING SAID. 259 00:38:10,589 --> 00:38:12,658 UH, MR. NAJIID. YES? 260 00:38:12,691 --> 00:38:14,860 I'D LIKE ONE MORE PICTURE IF YOU DON'T MIND. 261 00:38:14,893 --> 00:38:16,728 JUST HOLD IT RIGHT THERE. THAT'S FINE -- LIKE THAT. 262 00:38:16,762 --> 00:38:19,030 OH, PLEASE, DON'T. I DO NOT WANT TO BE DISTURBED. 263 00:38:24,436 --> 00:38:26,872 TAKE HIM INTO MY OFFICE. 264 00:38:28,607 --> 00:38:30,942 FIRST, I WOULD LIKE TO MAKE A PREPARED STATEMENT. 265 00:38:30,976 --> 00:38:32,578 AS YOU ALL KNOW, 266 00:38:32,611 --> 00:38:34,913 I HAVE LONG SOUGHT PEACE IN THIS PART OF THE WORLD. 267 00:38:38,450 --> 00:38:41,019 [ Weakly ] I CAN'T WALK. 268 00:38:41,052 --> 00:38:42,854 I CAN'T WALK! 269 00:38:45,123 --> 00:38:48,026 I CAN'T FEEL ANYTHING FROM MY WAIST DOWN. 270 00:38:48,059 --> 00:38:50,362 YOU MUST GET ME TO A DOCTOR. 271 00:38:50,396 --> 00:38:52,564 NO, NO, YOU MUSTN'T BE MOVED. 272 00:38:52,598 --> 00:38:54,900 WE BETTER BRING A DOCTOR HERE. 273 00:39:01,673 --> 00:39:03,742 [ ROTARY TELEPHONE DIALING ] 274 00:39:20,526 --> 00:39:22,428 [ ENGINE TURNS OVER ] 275 00:39:36,508 --> 00:39:39,478 YES. YES, DOCTOR, AT ONCE. 276 00:39:39,511 --> 00:39:41,580 GOVERNMENT HOUSE. 277 00:39:41,613 --> 00:39:43,649 YES. 278 00:39:43,682 --> 00:39:46,051 IN A FEW MINUTES. 279 00:39:50,956 --> 00:39:52,724 THE ROAD IS A DIFFICULT ONE. 280 00:39:52,758 --> 00:39:55,494 IT IS A REGION BESET BY MANY PROBLEMS -- 281 00:39:55,527 --> 00:39:58,730 NATIONALISTIC, ECONOMIC, SOCIAL. 282 00:39:58,764 --> 00:40:02,167 SOME OF OUR PEOPLE HAVE BARELY EMERGED FROM THE MIDDLE AGES, 283 00:40:02,200 --> 00:40:04,736 WHILE OTHERS ARE ALREADY ENJOYING 284 00:40:04,770 --> 00:40:07,172 THE BOUNTIES OF THE 20th CENTURY. 285 00:40:56,922 --> 00:40:58,590 YOU MUST GET ME TO A DOCTOR. 286 00:40:58,624 --> 00:40:59,891 LIE STILL, NAJIID. 287 00:40:59,925 --> 00:41:01,527 THE DOCTOR WILL BE HERE SOON. 288 00:41:01,560 --> 00:41:04,062 YOU MUST LIE QUIETLY. 289 00:41:04,095 --> 00:41:08,133 PLEASE...PLEASE. 290 00:41:08,166 --> 00:41:10,936 IT IS MY BELIEF THAT ALL OF OUR PEOPLE 291 00:41:10,969 --> 00:41:14,773 MUST SHARE EQUALLY IN THE ADVANCES OF OUR TIME. 292 00:41:14,806 --> 00:41:16,207 I HAVE PUT FORTH A DOCTRINE 293 00:41:16,241 --> 00:41:18,910 TO THE REPRESENTATIVES OF THE REPUBLIC OF AGIR 294 00:41:18,944 --> 00:41:22,514 THAT WITH MUTUAL COOPERATION, WE COULD RESOLVE OUR DIFFERENCES 295 00:41:22,548 --> 00:41:25,717 AND ADVANCE THE WELFARE OF ALL OUR PEOPLE. 296 00:41:25,751 --> 00:41:27,986 YES, GENERAL. 297 00:41:28,019 --> 00:41:31,156 UH, NAJIID HASN'T ARRIVED YET. 298 00:41:31,189 --> 00:41:34,092 HOW UNLUCKY FOR NAJIID. 299 00:41:34,125 --> 00:41:36,728 PROCEED AS PLANNED. 300 00:41:36,762 --> 00:41:38,063 YES, GENERAL. 301 00:41:38,096 --> 00:41:41,232 HE'S AT THE CONTROLS NOW, GENERAL. 302 00:41:41,266 --> 00:41:43,234 He's testing. 303 00:41:43,268 --> 00:41:45,303 PEACE IS POSSIBLE -- 304 00:41:45,336 --> 00:41:47,639 A PERMANENT END TO BLOODSHED. 305 00:42:07,325 --> 00:42:09,961 [ As Abdul-al-Tarek ] HE IS STARTING THE TRUCK NOW. 306 00:42:09,995 --> 00:42:12,063 It is beginning to move. 307 00:42:12,097 --> 00:42:14,800 It is headed straight for the building. 308 00:42:14,833 --> 00:42:16,001 Getting closer. 309 00:42:27,078 --> 00:42:30,181 Now there is nothing in front of the truck. 310 00:42:30,215 --> 00:42:31,883 I PROPOSE FIRST... 311 00:42:31,917 --> 00:42:33,719 It is moving closer. 312 00:42:33,752 --> 00:42:36,021 SECONDLY, A REGIONAL PLANNING BOARD 313 00:42:36,054 --> 00:42:38,757 WITH FULL POWERS TO CONCLUDE AGREEMENTS 314 00:42:38,790 --> 00:42:41,192 THAT WOULD BE OF MUTUAL ADVANTAGE TO OUR TWO COUNTRIES. 315 00:42:41,226 --> 00:42:45,363 THIRD, A JOINT COMMISSION DEVOTED TO A CULTURAL EXCHANGE. 316 00:42:45,396 --> 00:42:48,900 FOURTH, A CUSTOMS UNION. 317 00:42:48,934 --> 00:42:52,170 FIFTH, STEPS TOWARD COMMON CURRENCY. 318 00:42:52,203 --> 00:42:53,872 HE IS MOVING ON. 319 00:42:53,905 --> 00:42:56,074 HE IS GOING TO HIT. 320 00:42:56,107 --> 00:42:57,909 [ EXPLOSION ] 321 00:43:01,012 --> 00:43:02,347 [ STATIC HISSES ] 322 00:43:04,315 --> 00:43:07,052 I'M SORRY. MUST BE A SHORT IN THE FLASH ATTACHMENT. 323 00:43:10,355 --> 00:43:11,990 WE WILL RESUME 324 00:43:12,023 --> 00:43:14,325 AS SOON AS TELEVISION TRANSMISSION IS RESTORED. 325 00:43:17,062 --> 00:43:20,398 Oh, it's an incredible... incredible ball of fire! 326 00:43:20,431 --> 00:43:24,102 The entire front wall of the building 327 00:43:24,135 --> 00:43:25,771 is falling down! 328 00:43:25,804 --> 00:43:27,906 And bodies -- it is... 329 00:43:27,939 --> 00:43:33,078 I never thought it would be like this. 330 00:43:34,913 --> 00:43:38,316 PLEASE! PLEASE! I-I'M ALL RIGHT. 331 00:43:38,349 --> 00:43:40,185 I MUST GET OUT OF HERE! 332 00:43:40,218 --> 00:43:42,921 NO, NOT UNTIL THE DOCTOR COMES. 333 00:43:42,954 --> 00:43:45,691 YOU MUST BE QUIET, MR. NAJIID. 334 00:43:49,928 --> 00:43:52,998 Oh! It is beyond my wildest dream! 335 00:43:53,031 --> 00:43:57,869 People...people are dying! 336 00:43:57,903 --> 00:44:00,271 I CAN'T...TALK...ANYMORE. 337 00:44:00,305 --> 00:44:02,007 I-I CAN'T TALK. 338 00:44:02,040 --> 00:44:05,877 I never thought it would be like this. 339 00:44:15,453 --> 00:44:18,256 THE TRANSFORMER WILL BE OUT FOR A LITTLE WHILE. 340 00:44:18,289 --> 00:44:20,391 BUT THEN WE WILL RESUME ACTIVITIES -- 341 00:44:20,425 --> 00:44:25,831 People of Karak, this is General Zek. 342 00:44:25,864 --> 00:44:30,301 I am broadcasting on the emergency military channel. 343 00:44:30,335 --> 00:44:36,007 Just a few minutes ago, The Government House was demolished 344 00:44:36,041 --> 00:44:38,176 as the result of a suicide mission 345 00:44:38,209 --> 00:44:40,411 by the infamous Colonel Hakim, 346 00:44:40,445 --> 00:44:45,183 with the knowledge and consent of the government of Agir. 347 00:44:45,216 --> 00:44:49,054 Hakim drove a truck loaded with nitroglycerin 348 00:44:49,087 --> 00:44:53,058 directly into Government House. 349 00:45:22,553 --> 00:45:24,856 NO. 350 00:45:24,890 --> 00:45:26,992 NO. 351 00:45:27,025 --> 00:45:29,995 THE TRUCK IS F-FILLED WITH NITROGLYCERIN! 352 00:45:35,133 --> 00:45:37,836 THERE'S A TRUCK HEADED FOR GOVERNMENT HOUSE. 353 00:45:37,869 --> 00:45:39,170 INTERCEPT IT IMMEDIATELY 354 00:45:39,204 --> 00:45:41,406 AND BRING THE DRIVER TO MY OFFICE. 355 00:46:08,900 --> 00:46:11,336 OH, YOUR MAJESTY, 356 00:46:11,369 --> 00:46:14,005 THE TRUCK IS FILLED WITH NITROGLYCERIN. 357 00:46:14,039 --> 00:46:16,041 ZEK IS TRYING TO KILL US. 358 00:46:16,074 --> 00:46:18,109 WE'VE GOT TO GET OUT OF HERE. 359 00:46:36,928 --> 00:46:38,563 WE HAVE NO BRAKES. 360 00:46:38,596 --> 00:46:40,231 CAN YOU STOP IT? 361 00:46:40,265 --> 00:46:43,568 WE'VE GOT ONE CHANCE. I'LL TRY WITH THE GEARS. 362 00:46:43,601 --> 00:46:45,170 [ GRINDING ] 363 00:47:18,036 --> 00:47:19,304 [ TIRES SCREECH ] 364 00:47:46,397 --> 00:47:49,134 IT WAS COLONEL HAKIM AND GENERAL ZEK. 365 00:47:49,167 --> 00:47:51,402 UH, IT WAS THEIR PLAN. 366 00:47:51,436 --> 00:47:54,639 BUT I NEVER THOUGHT ZEK WOULD GO THROUGH WITH IT. 367 00:47:54,672 --> 00:47:56,674 I ONLY JUST FOUND OUT ABOUT IT. 368 00:47:56,707 --> 00:47:59,310 THEN WHY DIDN'T YOU WARN US? I DID. 369 00:47:59,344 --> 00:48:01,512 ONLY AFTER YOU COULDN'T GET OUT OF THE BUILDING. 370 00:48:01,546 --> 00:48:03,114 YOU ARE PART OF IT. 371 00:48:03,148 --> 00:48:05,550 YOU ARE PART OF THE CONSPIRACY -- ADMIT IT. 372 00:48:05,583 --> 00:48:08,920 NO. NO, YOUR MAJESTY, IT WAS, UH, COLONEL HAKIM 373 00:48:08,954 --> 00:48:10,421 AN-AND GENERAL ZEK. 374 00:48:10,455 --> 00:48:11,556 [ DOOR OPENS ] 375 00:48:17,728 --> 00:48:21,566 HAKIM! BUT YOU'RE DEAD! 376 00:48:42,453 --> 00:48:44,322 SKORA! 377 00:48:44,355 --> 00:48:46,457 WHO IS THIS MAN? A SABOTEUR... 378 00:48:46,491 --> 00:48:49,494 IN THE PAY OF GENERAL ZEK AND NAJIID. 379 00:48:49,527 --> 00:48:53,298 NO, NO, YOUR MAJESTY, I CAN EXPLAIN EVERYTHING. 380 00:48:53,331 --> 00:48:54,732 I -- 381 00:48:54,765 --> 00:48:58,303 GENERAL, PLACE NAJIID AND GENERAL ZEK UNDER ARREST. 382 00:48:58,336 --> 00:49:00,738 THE CHARGE IS TREASON. 383 00:49:00,771 --> 00:49:03,074 YES, YOUR MAJESTY. 384 00:49:03,108 --> 00:49:06,111 [ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME PLAYS ] 385 00:49:44,715 --> 00:49:48,653 [ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME PLAYS ] 27217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.