All language subtitles for Matlock - 1x06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:10,078 --> 00:00:13,347 - Previously on Matlock... - I'm Madeline Matlock. 3 00:00:13,447 --> 00:00:15,849 I'm a lawyer, like the old TV show. 4 00:00:16,039 --> 00:00:17,241 Why do you want to work at my firm? 5 00:00:17,341 --> 00:00:19,877 I woke up at 75 years old without a husband 6 00:00:19,977 --> 00:00:22,045 or money and a 12-year-old kid to raise. 7 00:00:22,146 --> 00:00:24,648 I need this job more than you can possibly imagine. 8 00:00:24,748 --> 00:00:25,849 Meet me in the conference room, 9 00:00:25,949 --> 00:00:27,185 and bring the new lawyer with you. 10 00:00:27,285 --> 00:00:28,786 MATTY: Who's Olympia divorcing? 11 00:00:28,886 --> 00:00:31,189 - Julian. - Oh. The guy she was arguing with. 12 00:00:31,289 --> 00:00:34,124 See, there's this funny thing that happens when women age. 13 00:00:34,225 --> 00:00:36,660 People assume I'm a harmless old lady, 14 00:00:36,760 --> 00:00:37,895 and that's how I'm going to trick them. 15 00:00:37,995 --> 00:00:39,230 Good evening, Mrs. Kingston. 16 00:00:40,364 --> 00:00:41,799 There she is. 17 00:00:41,899 --> 00:00:43,066 Well, you'd be a lot less cheery if you knew 18 00:00:43,167 --> 00:00:44,668 how I talked about you at work. 19 00:00:44,898 --> 00:00:46,400 Gambling, cheating, 20 00:00:46,500 --> 00:00:47,735 not to mention dead. 21 00:00:47,835 --> 00:00:48,835 - Grammy! - Alfie. 22 00:00:48,869 --> 00:00:50,203 Was I right? Perfect name? 23 00:00:50,304 --> 00:00:51,505 Reminds us of Mom? 24 00:00:51,605 --> 00:00:52,940 MATTY: I had a daughter, and she died 25 00:00:53,040 --> 00:00:54,942 after a long battle with drugs. 26 00:00:55,042 --> 00:00:57,345 The law firm Jacobson Moore, hid documents 27 00:00:57,445 --> 00:00:59,780 that could've taken opioids off the market 28 00:00:59,880 --> 00:01:01,349 ten years earlier. 29 00:01:01,449 --> 00:01:02,950 Think of how many lives that could've saved, 30 00:01:03,050 --> 00:01:04,485 including our daughter's. 31 00:01:04,585 --> 00:01:07,254 So I'm gonna figure out who knew what when, 32 00:01:07,355 --> 00:01:11,024 and then, I'm gonna put them in jail. 33 00:01:11,124 --> 00:01:13,361 Let's just make this, see how you feel. 34 00:01:13,461 --> 00:01:14,962 It's a message from that infernal dating site. 35 00:01:15,062 --> 00:01:17,365 "Madeline Kingston, is that you?" 36 00:01:17,465 --> 00:01:18,966 EDWIN: Someone recognized you. 37 00:01:21,835 --> 00:01:24,071 โ™ช โ™ช 38 00:01:44,392 --> 00:01:45,392 - Oh! - (SHOUTS) 39 00:01:45,393 --> 00:01:46,660 Watch where you're going. 40 00:01:46,760 --> 00:01:48,396 You're not the only damn person on Earth. 41 00:01:49,397 --> 00:01:51,932 โ™ช โ™ช 42 00:01:55,403 --> 00:01:58,406 MATTY: Once in a while, Alfie, the universe 43 00:01:58,506 --> 00:01:59,673 sends you a sign. 44 00:01:59,773 --> 00:02:02,109 A sign to do it, or not to do it? 45 00:02:02,209 --> 00:02:03,611 I'm doing it. 46 00:02:03,711 --> 00:02:04,978 We're doing it. 47 00:02:05,078 --> 00:02:06,580 - Really? - Truly. 48 00:02:06,680 --> 00:02:08,649 Mom would be so proud. 49 00:02:10,584 --> 00:02:12,285 Remind me of that 50 00:02:12,420 --> 00:02:14,187 when this gets hard, okay, darling? 51 00:02:14,287 --> 00:02:16,890 I will because it's true, 52 00:02:16,990 --> 00:02:19,159 Mom would be so proud. 53 00:02:20,494 --> 00:02:23,196 Let's abbreviate that, okay? 54 00:02:23,296 --> 00:02:25,332 So I'm not a mess every time. 55 00:02:25,433 --> 00:02:26,900 M-W-B-S-P? 56 00:02:27,000 --> 00:02:29,202 M-W-B-S-P. 57 00:02:29,837 --> 00:02:30,837 Perfect. 58 00:02:30,904 --> 00:02:33,641 - EDWIN: What's perfect? - Ah. 59 00:02:33,741 --> 00:02:34,741 This year's birthday trip. 60 00:02:34,775 --> 00:02:35,876 Hand over those dogs. 61 00:02:35,976 --> 00:02:38,178 - (LAUGHS) - Happy birthday, Mom. 62 00:02:38,278 --> 00:02:40,047 - Happy birthday, Ellie. - Happy birthday, Ellie. 63 00:02:40,147 --> 00:02:42,249 It's gonna be a good year. 64 00:02:43,016 --> 00:02:45,619 Okay, what's going on with you two? 65 00:02:46,620 --> 00:02:47,788 I made a decision. 66 00:02:47,888 --> 00:02:49,189 I want to move forward. 67 00:02:49,289 --> 00:02:50,858 Figure out if one of those lawyers 68 00:02:50,958 --> 00:02:52,460 hid documents for Wellbrexa. 69 00:02:52,560 --> 00:02:54,461 - But it's so dangerous. - I know. 70 00:02:54,462 --> 00:02:56,430 - And crazy, it's so crazy. - I know, I know that, too. 71 00:02:56,431 --> 00:02:58,699 I just... 72 00:02:58,799 --> 00:03:00,901 it's my last chance 73 00:03:01,001 --> 00:03:02,570 to parent our child. 74 00:03:06,707 --> 00:03:09,476 Well, I guess we're moving to New York. 75 00:03:09,477 --> 00:03:10,544 Really? 76 00:03:11,211 --> 00:03:12,680 Yes! 77 00:03:12,780 --> 00:03:16,016 I wonder what my new name should be. 78 00:03:16,116 --> 00:03:18,351 โ™ช โ™ช 79 00:03:19,252 --> 00:03:21,755 Matty, hurry. Look. 80 00:03:21,855 --> 00:03:23,957 I can make it with paraffin wax. 81 00:03:24,057 --> 00:03:25,392 Just like they did with the first 82 00:03:25,493 --> 00:03:28,161 lithographic reproduction in 1792. 83 00:03:28,261 --> 00:03:29,797 And who would think that you'd be using it 84 00:03:29,897 --> 00:03:31,298 200 years later to cook up 85 00:03:31,398 --> 00:03:32,900 a fake thumbprint for your wife 86 00:03:33,000 --> 00:03:34,267 to break into a server room? 87 00:03:34,367 --> 00:03:36,303 We're basically Mr. and Mrs. Smith. 88 00:03:36,403 --> 00:03:37,905 Yeah, but way sexier. 89 00:03:38,005 --> 00:03:39,005 Ooh. 90 00:03:39,072 --> 00:03:40,140 (BOTH CHUCKLE) 91 00:03:40,240 --> 00:03:41,875 Give me one or two days, 92 00:03:41,975 --> 00:03:43,611 I'll perfect it. I got this. 93 00:03:43,711 --> 00:03:45,145 You do got this. 94 00:03:45,245 --> 00:03:47,515 ALFIE: What is ethical non-monogamy 95 00:03:47,615 --> 00:03:49,182 and why are old people so into it? 96 00:03:49,282 --> 00:03:50,718 I'll tell you in four to seven years. 97 00:03:50,818 --> 00:03:52,586 Did you get me off that dating app 98 00:03:52,686 --> 00:03:55,923 so Stanley can't find me or contact me or... 99 00:03:56,023 --> 00:03:57,090 Yup, deleted the whole thing. 100 00:03:57,190 --> 00:03:59,226 You've officially ghosted him. 101 00:03:59,326 --> 00:04:01,161 Hallelujah. I gotta hustle to work. 102 00:04:01,261 --> 00:04:03,864 I got an email this morning that Olympia and Julian 103 00:04:03,964 --> 00:04:06,133 got an old case overturned on appeal. 104 00:04:06,233 --> 00:04:07,768 - What's that mean? - For the plaintiff, 105 00:04:07,868 --> 00:04:09,269 a retrial. But for me, 106 00:04:09,369 --> 00:04:10,804 face time with Julian. 107 00:04:10,904 --> 00:04:12,940 I want to knock his socks off, 108 00:04:13,040 --> 00:04:14,274 so he pulls me over to pharma. 109 00:04:14,374 --> 00:04:15,976 And then I can have access to 110 00:04:16,076 --> 00:04:17,544 the whole Wellbrexa file. 111 00:04:17,545 --> 00:04:19,713 Well, go get 'em, Mrs. Smith. 112 00:04:19,813 --> 00:04:21,148 (LAUGHS) Yeah. 113 00:04:21,248 --> 00:04:22,883 I'm getting 'em, Mr. Smith. 114 00:04:22,983 --> 00:04:25,018 I'm getting 'em. 115 00:04:25,118 --> 00:04:27,020 What about romance? 116 00:04:27,120 --> 00:04:28,689 True love? Taking a leap of faith? 117 00:04:28,789 --> 00:04:30,290 Now, who would want that when you could have 118 00:04:30,390 --> 00:04:32,125 the safety net of beautifully defined terms 119 00:04:32,225 --> 00:04:33,426 that outline the distributions 120 00:04:33,561 --> 00:04:34,895 of all rights and responsibilities? 121 00:04:34,995 --> 00:04:36,196 I don't need a safety net. 122 00:04:36,296 --> 00:04:37,565 Claudia and I aren't getting divorced. 123 00:04:37,665 --> 00:04:39,166 Said every person who ever got divorced. 124 00:04:39,266 --> 00:04:40,568 Matty, your marriage turned into 125 00:04:40,668 --> 00:04:41,702 a rotten, loveless, black hole. 126 00:04:41,802 --> 00:04:42,936 What is your stance on prenups? 127 00:04:43,036 --> 00:04:45,839 My stance? Make sure your spouse 128 00:04:45,939 --> 00:04:48,107 doesn't gamble away your life savings before they croak. 129 00:04:48,108 --> 00:04:50,077 Well, Claudia doesn't even like scratch offs, 130 00:04:50,177 --> 00:04:51,244 so I think I'm good. 131 00:04:51,344 --> 00:04:52,680 Lucky you. I just got off the phone 132 00:04:52,780 --> 00:04:54,147 with the orthodontist. 133 00:04:54,247 --> 00:04:55,482 My grandson needs braces, 134 00:04:55,483 --> 00:04:57,585 which means I need moolah, which means... 135 00:04:57,685 --> 00:04:59,052 - Time to get on pharma. - Time to get on pharma. 136 00:04:59,152 --> 00:05:01,154 I feel so observed. 137 00:05:01,254 --> 00:05:02,756 - It's "seen." - Anyhoo, 138 00:05:02,856 --> 00:05:05,793 face time with Julian means Granny gotta slay all day. 139 00:05:05,893 --> 00:05:07,494 Anyone know how they won the appeal? 140 00:05:07,495 --> 00:05:09,262 JULIAN: Four simple words. 141 00:05:09,362 --> 00:05:10,564 Olympia argued that 142 00:05:10,664 --> 00:05:12,499 four words in the jury instructions, 143 00:05:12,500 --> 00:05:14,401 "Known or knowable risks," 144 00:05:14,502 --> 00:05:16,236 created prejudice against 145 00:05:16,336 --> 00:05:17,905 our lesser educated plaintiffs, 146 00:05:18,005 --> 00:05:20,040 and the judge agreed. Beautiful lawyering. 147 00:05:20,140 --> 00:05:21,308 They should teach courses on it. 148 00:05:21,408 --> 00:05:22,576 And bring you in as a special speaker, 149 00:05:22,676 --> 00:05:24,377 seeing as you drafted the motion. 150 00:05:24,512 --> 00:05:25,879 After I called it crazy. 151 00:05:25,979 --> 00:05:27,214 No one wants me speaking. 152 00:05:27,314 --> 00:05:28,515 What's happening right now? 153 00:05:28,516 --> 00:05:31,518 Clearly they had a great prenup. 154 00:05:31,519 --> 00:05:34,622 The point is, we have a second bite at the apple. 155 00:05:34,722 --> 00:05:36,056 So, what kind of apple we biting into? 156 00:05:36,156 --> 00:05:37,791 Ana and Vanessa Sampson. 157 00:05:37,891 --> 00:05:41,328 Their child died at nine months as a result of 158 00:05:41,428 --> 00:05:42,930 contaminated baby formula. 159 00:05:43,030 --> 00:05:44,565 That's awful. 160 00:05:44,566 --> 00:05:46,366 We sued the formula company for health 161 00:05:46,534 --> 00:05:47,601 and safety violations at the factory. 162 00:05:47,701 --> 00:05:49,603 The defense argued that the contamination 163 00:05:49,703 --> 00:05:51,304 happened at the parents' apartment. 164 00:05:51,404 --> 00:05:55,543 - It was a brutal loss. - Matty, if it's too hard 165 00:05:55,643 --> 00:05:58,345 to dive into a case about the loss of a child, 166 00:05:58,445 --> 00:06:00,347 you can sit this one out. 167 00:06:00,548 --> 00:06:03,316 I appreciate that, Olympia. I really do. 168 00:06:03,416 --> 00:06:06,386 But, actually, I'd like to help the parents get justice. 169 00:06:06,554 --> 00:06:08,421 So... 170 00:06:08,556 --> 00:06:10,023 I assume you polled the jury. 171 00:06:10,123 --> 00:06:11,291 Why'd they rule against you? 172 00:06:11,391 --> 00:06:12,693 JULIAN: First off, 173 00:06:12,793 --> 00:06:14,695 they didn't believe conditions at the factory were bad enough. 174 00:06:14,745 --> 00:06:15,745 And the factory foreman was adamant 175 00:06:15,813 --> 00:06:16,813 that it wasn't the cause. 176 00:06:16,847 --> 00:06:18,215 Well, that must be this guy, 177 00:06:18,216 --> 00:06:21,218 Harold P. Wong, with all the Dr. Evil doodles next to his name. 178 00:06:21,219 --> 00:06:22,486 That's supposed to be Voldemort. 179 00:06:22,586 --> 00:06:25,289 So, we need to undermine Voldemort's credibility this time around. 180 00:06:25,389 --> 00:06:26,389 Which means going back to the factory 181 00:06:26,457 --> 00:06:28,091 and talking to everyone again. 182 00:06:28,226 --> 00:06:29,226 Sarah and Billy, get started 183 00:06:29,227 --> 00:06:30,394 on scheduling those interviews. 184 00:06:30,494 --> 00:06:31,495 And if you are really up for it, 185 00:06:31,595 --> 00:06:33,464 Matty, I think you'd be helpful 186 00:06:33,564 --> 00:06:36,133 with another issue that came up in the polling. 187 00:06:36,234 --> 00:06:37,701 Of course. What was it? 188 00:06:40,838 --> 00:06:44,242 The jurors didn't feel sympathy for the moms. 189 00:06:45,409 --> 00:06:48,312 After they testified about losing their baby? 190 00:06:54,017 --> 00:06:55,719 (SIGHS) 191 00:06:55,819 --> 00:06:58,088 - Can we just... - Shh. 192 00:06:58,889 --> 00:06:59,990 Hi, there. 193 00:07:00,090 --> 00:07:01,258 I'm Julian Markston, 194 00:07:01,259 --> 00:07:03,160 this is Olympia Lawrence. 195 00:07:03,927 --> 00:07:04,962 We've met with four lawyers, 196 00:07:05,062 --> 00:07:06,330 all wanting to profit off our pain. 197 00:07:06,430 --> 00:07:08,766 Why should we pick you? 198 00:07:08,866 --> 00:07:10,934 I'd love to reframe that. 199 00:07:11,034 --> 00:07:13,871 We want to make First 12 Formula pay 200 00:07:13,971 --> 00:07:16,940 so that this never happens to anyone ever again. 201 00:07:17,040 --> 00:07:18,942 By putting us on the stand, 202 00:07:19,042 --> 00:07:21,078 and questioning every single thing I did? 203 00:07:21,178 --> 00:07:22,780 Ana, we both handled the bottles. 204 00:07:22,880 --> 00:07:23,881 ANA: I made them. 205 00:07:23,981 --> 00:07:25,649 They'll say I made it wrong. 206 00:07:25,749 --> 00:07:27,084 No. Stop. 207 00:07:27,184 --> 00:07:30,354 I'm sorry, but I won't let you blame yourself for something 208 00:07:30,454 --> 00:07:32,289 that should have been 100% safe. 209 00:07:32,290 --> 00:07:34,825 You have no idea what this is like. 210 00:07:34,925 --> 00:07:36,293 You're right, 211 00:07:36,294 --> 00:07:38,195 but I do know what it feels like 212 00:07:38,296 --> 00:07:39,630 to be under a microscope, 213 00:07:39,730 --> 00:07:42,366 holding yourself to an impossible standard, 214 00:07:42,466 --> 00:07:44,468 blaming yourself for things you shouldn't, 215 00:07:44,568 --> 00:07:46,203 that others wouldn't. 216 00:07:46,304 --> 00:07:48,606 But you can't protect us from that. 217 00:07:48,706 --> 00:07:50,374 We know what will happen on cross. 218 00:07:50,474 --> 00:07:51,475 They're going to make us look like 219 00:07:51,575 --> 00:07:53,644 bad parents who weren't careful. 220 00:07:53,744 --> 00:07:55,913 Well, there won't be a cross if you go with Jacobson Moore. 221 00:07:56,013 --> 00:07:57,214 Because we will prove 222 00:07:57,315 --> 00:07:59,049 your case without putting you on the stand. 223 00:07:59,149 --> 00:08:00,384 (JULIAN CLEARS THROAT) Um... 224 00:08:00,484 --> 00:08:02,920 what I think Olympia means... 225 00:08:03,020 --> 00:08:04,221 I said what I said. 226 00:08:04,322 --> 00:08:06,857 Look, there is no such thing as perfect parenting. 227 00:08:06,957 --> 00:08:08,459 By making that our burden to prove, 228 00:08:08,559 --> 00:08:10,694 we only set ourselves up to lose. 229 00:08:10,794 --> 00:08:12,463 So, instead of focusing on what you two did right, 230 00:08:12,563 --> 00:08:14,231 we will focus exclusively on 231 00:08:14,332 --> 00:08:15,766 what the factory did wrong. 232 00:08:15,866 --> 00:08:17,801 (ELEVATOR DINGS) 233 00:08:20,037 --> 00:08:21,204 What the hell was that? 234 00:08:21,339 --> 00:08:22,540 You wanted them to choose us, 235 00:08:22,640 --> 00:08:24,575 - and they did. - I also want to win the case. 236 00:08:24,675 --> 00:08:26,076 And that's the only way to win. 237 00:08:26,176 --> 00:08:28,345 Because if we put Ana and Vanessa on the stand, 238 00:08:28,346 --> 00:08:30,348 all the jury will see is how guilty they feel, 239 00:08:30,448 --> 00:08:31,615 and I can already hear the defense. 240 00:08:31,715 --> 00:08:33,351 "See? Even they blame themselves." 241 00:08:33,451 --> 00:08:35,586 Let's hope you didn't screw us. 242 00:08:38,356 --> 00:08:39,657 Olympia did this. 243 00:08:39,757 --> 00:08:42,125 She's the reason we have another shot. 244 00:08:42,225 --> 00:08:43,225 I can't believe it. 245 00:08:43,361 --> 00:08:44,362 And to get this call now. 246 00:08:44,462 --> 00:08:45,763 I'm four months pregnant. 247 00:08:45,863 --> 00:08:47,498 (LAUGHS) Just started telling people, 248 00:08:47,598 --> 00:08:49,800 and I don't know, it feels like a sign. 249 00:08:49,900 --> 00:08:51,835 Everything's a sign if you want it to be. 250 00:08:51,935 --> 00:08:54,472 ANA: V, how often do you get a second chance? 251 00:08:54,572 --> 00:08:56,273 VANESSA: Nothing has changed. 252 00:08:56,374 --> 00:08:58,476 What makes you think you can win this time? 253 00:08:58,576 --> 00:09:00,377 Because you'll testify. 254 00:09:00,378 --> 00:09:03,581 I let my emotions override my judgment last time, 255 00:09:03,681 --> 00:09:05,849 and... it was a mistake. 256 00:09:05,949 --> 00:09:08,685 The jury needs to connect with your family, 257 00:09:08,786 --> 00:09:11,388 needs to hear what your child meant to you. 258 00:09:11,389 --> 00:09:12,856 We have a baby coming. 259 00:09:12,956 --> 00:09:15,559 We want to be moving forward, not back. 260 00:09:15,659 --> 00:09:17,461 You don't have to testify. 261 00:09:17,561 --> 00:09:21,064 - I can do it. - Could I say one thing? 262 00:09:21,164 --> 00:09:22,399 I know I'm new to the case, 263 00:09:22,400 --> 00:09:24,968 so I hope you don't mind my jumping in. 264 00:09:26,136 --> 00:09:27,538 The thing is 265 00:09:27,638 --> 00:09:29,473 I lost my daughter ten years ago, 266 00:09:29,573 --> 00:09:31,942 and one thing I know is that... 267 00:09:33,176 --> 00:09:35,145 ... grief comes in waves. 268 00:09:36,580 --> 00:09:40,083 I just don't want you to make a decision today 269 00:09:40,183 --> 00:09:42,152 that you might regret later. 270 00:09:43,421 --> 00:09:45,055 ANA: Exactly. 271 00:09:46,323 --> 00:09:47,458 Can we get a minute? 272 00:09:47,558 --> 00:09:49,059 Of course. 273 00:09:49,159 --> 00:09:50,561 (JULIAN CLEARS THROAT) 274 00:09:53,196 --> 00:09:54,965 - Thank you. - Mm-hmm. 275 00:09:56,734 --> 00:09:58,235 (PHONE BUZZES) 276 00:09:58,335 --> 00:10:00,471 I, um, sorry. 277 00:10:00,571 --> 00:10:02,940 I've got to go. I'll be right back. 278 00:10:03,974 --> 00:10:05,643 Edwin, you have to call me back. 279 00:10:05,743 --> 00:10:07,645 Alfie said he deleted SeniorSweeties, 280 00:10:07,745 --> 00:10:09,647 but then I just got this email from Stanley. 281 00:10:09,747 --> 00:10:12,382 He said he works a block away from Jacobson Moore, 282 00:10:12,483 --> 00:10:13,717 and he wants to get together. 283 00:10:13,817 --> 00:10:16,253 Edwin, he actually said Jacobson Moore. 284 00:10:16,353 --> 00:10:17,788 He found me. 285 00:10:17,888 --> 00:10:20,057 OLYMPIA: Matty, you okay? 286 00:10:20,157 --> 00:10:21,659 Who found you? 287 00:10:25,696 --> 00:10:26,997 Oh, it's just these G.D. creditors. 288 00:10:27,097 --> 00:10:30,534 They're just pushier than me at Talbots on clearance day. 289 00:10:31,435 --> 00:10:32,870 What's going on, Matty? 290 00:10:32,970 --> 00:10:34,304 Um... 291 00:10:35,172 --> 00:10:38,842 You know my husband died and just left me all kinds of debt 292 00:10:38,942 --> 00:10:40,978 and I'm just trying to handle it. 293 00:10:41,078 --> 00:10:43,581 If you need help, financially, 294 00:10:43,681 --> 00:10:45,382 the firm can advance your salary. 295 00:10:45,483 --> 00:10:47,551 Your job is secure. 296 00:10:49,119 --> 00:10:50,854 Well, you don't know how much that means to me. 297 00:10:50,954 --> 00:10:53,056 But, um, you know, I've got it covered. 298 00:10:53,156 --> 00:10:54,225 The only thing is, 299 00:10:54,226 --> 00:10:56,794 I just need some time to talk to my accountant about all of this. 300 00:10:56,894 --> 00:10:58,261 Of course, of course. 301 00:10:58,361 --> 00:10:59,730 Uh, but, uh... 302 00:10:59,830 --> 00:11:02,733 can we... can we keep this between us? 303 00:11:02,833 --> 00:11:05,068 I mean, I don't want Julian to think that I'm somebody 304 00:11:05,168 --> 00:11:07,304 who brings their personal life trumping into work. 305 00:11:07,404 --> 00:11:08,404 I got you. 306 00:11:08,506 --> 00:11:09,673 - No problem. - Okay. Thanks. 307 00:11:09,773 --> 00:11:10,841 Mm-hmm. 308 00:11:10,941 --> 00:11:12,109 (DOOR CLOSES) 309 00:11:12,209 --> 00:11:13,310 JULIAN: Is Matty okay? 310 00:11:13,410 --> 00:11:15,579 She's fine. Tell me Vanessa said yes. 311 00:11:15,679 --> 00:11:16,847 She said yes. 312 00:11:16,947 --> 00:11:18,716 Ana's gonna be the one to testify. 313 00:11:18,816 --> 00:11:20,117 - They both feel good. - Perfect. 314 00:11:20,217 --> 00:11:21,952 - Want more good news? - Mm-hmm. 315 00:11:22,052 --> 00:11:23,821 Sarah texted me about our interviews. 316 00:11:23,921 --> 00:11:25,523 Guess who no longer works at the factory. 317 00:11:25,623 --> 00:11:26,857 Harold P. Wong. 318 00:11:26,957 --> 00:11:28,225 I hope you didn't go out of your way. 319 00:11:28,325 --> 00:11:30,327 - Turns out it's not a good time. - No problem. 320 00:11:30,427 --> 00:11:32,730 We'll just subpoena all your line supervisors 321 00:11:32,830 --> 00:11:34,832 to our office for depositions. 322 00:11:34,932 --> 00:11:36,600 Wait here, I'll be right back. 323 00:11:37,367 --> 00:11:39,302 When are you not going to be angry? 324 00:11:39,402 --> 00:11:41,839 Can I get a time, even an estimate? 325 00:11:41,939 --> 00:11:43,240 We talked about this. 326 00:11:43,340 --> 00:11:44,642 You have no idea what it's like to be a Black kid 327 00:11:44,742 --> 00:11:45,809 in a rich, white school. 328 00:11:45,909 --> 00:11:46,909 Your hair has to be perfect, 329 00:11:46,977 --> 00:11:48,650 - your clothes can't have holes. - It's pajama day. 330 00:11:48,651 --> 00:11:50,180 Even on pajama day. Which is why... 331 00:11:50,280 --> 00:11:51,749 WONG: The supervisors will meet you when the shift ends. 332 00:11:51,849 --> 00:11:53,751 Be quick, this is an inconvenience. 333 00:11:53,851 --> 00:11:55,252 We really apprec... 334 00:11:55,352 --> 00:11:58,388 I left you a note telling you not to put them in sweats. 335 00:11:58,556 --> 00:12:00,958 Their friends were all doing it, y-you're overreacting. 336 00:12:01,058 --> 00:12:03,594 I just love how you prioritize my experience in the world 337 00:12:03,694 --> 00:12:05,162 when it suits you. 338 00:12:05,262 --> 00:12:06,329 What are you talking about? 339 00:12:06,429 --> 00:12:07,765 Bring your Black wife onto the case 340 00:12:07,865 --> 00:12:09,199 so you could seal the deal? 341 00:12:09,299 --> 00:12:11,468 But when it comes to our children, I'm overreacting? 342 00:12:11,569 --> 00:12:13,336 One is professional, the other is our family. 343 00:12:13,436 --> 00:12:14,938 - (BELL RINGS) - The family, I should have an equal say. 344 00:12:15,038 --> 00:12:17,040 Uh, thank you, everyone, for your time. 345 00:12:17,140 --> 00:12:18,942 Uh, my name is Julian. 346 00:12:19,042 --> 00:12:21,111 This is my colleague Olympia. 347 00:12:21,211 --> 00:12:22,646 We'll be asking each of you a few questions. 348 00:12:22,746 --> 00:12:24,715 It'll be quick and painless. 349 00:12:24,815 --> 00:12:26,449 As your manager already told you, 350 00:12:26,584 --> 00:12:29,352 we are from the law firm of Jacobson Moore. 351 00:12:34,357 --> 00:12:36,226 No, I quit ages ago. 352 00:12:36,326 --> 00:12:38,461 I just like to hold one from time to time. 353 00:12:38,596 --> 00:12:40,998 Good on you. You miss it? 354 00:12:41,098 --> 00:12:42,432 Mostly just the escape hatch. 355 00:12:42,600 --> 00:12:45,368 I used to go out onto the smoking patio at work 356 00:12:45,468 --> 00:12:47,604 when I, you know, needed time alone. 357 00:12:47,605 --> 00:12:49,973 Now the first-year associates call it the crime patio. 358 00:12:50,073 --> 00:12:51,609 Think I don't know. 359 00:12:51,709 --> 00:12:52,876 You make 'em cry? 360 00:12:52,976 --> 00:12:54,612 Never the goal. 361 00:12:57,214 --> 00:13:02,019 Look, everyone in there is going to toe the company line. 362 00:13:02,119 --> 00:13:04,421 But if you know anything at all, 363 00:13:04,521 --> 00:13:05,689 as a man of faith, 364 00:13:05,789 --> 00:13:07,625 you can help me right this wrong. 365 00:13:11,061 --> 00:13:14,231 All I know is the violations were worse 366 00:13:14,331 --> 00:13:16,633 than the FDA report said, much worse. 367 00:13:16,634 --> 00:13:19,369 And nothing ever really got fixed around here. 368 00:13:19,469 --> 00:13:22,105 All they ever do is patch things up and move along. 369 00:13:22,205 --> 00:13:24,107 Would you testify to that in court? 370 00:13:24,207 --> 00:13:25,776 I can't. I need this job. 371 00:13:25,876 --> 00:13:28,812 There are retaliation laws. They can't fire you. 372 00:13:28,912 --> 00:13:31,048 I can't risk it. I got six kids. 373 00:13:31,148 --> 00:13:33,650 No wonder you can't quit smoking. 374 00:13:33,651 --> 00:13:35,986 (LAUGHING) 375 00:13:36,086 --> 00:13:38,789 My mom was one of eight. 376 00:13:38,889 --> 00:13:40,290 Mm-hmm. 377 00:13:40,390 --> 00:13:43,927 When I was little, she made me pray every night. 378 00:13:44,027 --> 00:13:46,730 Let me guess. Baptist. 379 00:13:46,830 --> 00:13:48,265 You know it. 380 00:13:48,365 --> 00:13:49,666 - (CHUCKLES) - Took me the longest time 381 00:13:49,667 --> 00:13:52,770 to understand what it was really about. 382 00:13:52,870 --> 00:13:55,138 My mom had so little growing up, 383 00:13:55,238 --> 00:13:56,740 nothing to give to anyone, 384 00:13:56,840 --> 00:13:58,275 so she prayed for them instead. 385 00:13:58,375 --> 00:14:00,911 I don't see it being that different. 386 00:14:01,011 --> 00:14:04,047 Praying, and telling the truth. 387 00:14:07,184 --> 00:14:10,453 Teddy. (LAUGHS) 388 00:14:11,454 --> 00:14:13,957 You sure you want me up on the stand again? 389 00:14:14,057 --> 00:14:16,226 - I didn't help last time. - OLYMPIA: Oh, you helped a lot, trust me. 390 00:14:16,326 --> 00:14:19,029 Heard Harold's gone. What happened? 391 00:14:19,129 --> 00:14:20,330 No idea. 392 00:14:20,430 --> 00:14:22,532 Couple of months after the trial, he was out. 393 00:14:22,700 --> 00:14:24,234 Canned, I think, because it was fast. 394 00:14:24,334 --> 00:14:25,836 New foreman any better? 395 00:14:25,936 --> 00:14:27,170 Yeah, I'll introduce you. 396 00:14:27,270 --> 00:14:30,573 Guy's much more transparent, approves days off. 397 00:14:30,708 --> 00:14:31,942 Those pipes... 398 00:14:32,042 --> 00:14:33,176 Are they new? 399 00:14:33,276 --> 00:14:35,578 Oh, yeah, they're copper-lined now. 400 00:14:35,713 --> 00:14:36,847 And I'm glad. 401 00:14:36,947 --> 00:14:39,116 The old ones never fit the gasket quite right. 402 00:14:39,216 --> 00:14:42,085 Once, one popped off. 403 00:14:42,185 --> 00:14:44,387 I had to jump in and hold it up in place. 404 00:14:44,487 --> 00:14:46,089 Felt like I was on Survivor. 405 00:14:46,189 --> 00:14:47,724 W-who put these in? New guy? 406 00:14:47,725 --> 00:14:51,061 No, Harold did it before he left. Why? 407 00:14:51,161 --> 00:14:52,362 Because at trial, I argued that 408 00:14:52,462 --> 00:14:54,030 the factory should've used copper... 409 00:14:54,031 --> 00:14:56,299 more antibacterial and anticorrosive... 410 00:14:56,399 --> 00:14:58,035 and Harold made a huge deal 411 00:14:58,135 --> 00:14:59,336 about stainless steel being good enough. 412 00:14:59,436 --> 00:15:01,471 So why'd he make the change? 413 00:15:06,343 --> 00:15:09,246 Makes no damn sense. 414 00:15:09,346 --> 00:15:10,547 Once you delete the damn thing, 415 00:15:10,648 --> 00:15:12,382 they shouldn't be able to email you. 416 00:15:12,482 --> 00:15:14,217 EDWIN: Well, that's what you get 417 00:15:14,317 --> 00:15:16,954 for using a 12-year-old as our dating app expert. 418 00:15:17,054 --> 00:15:18,655 Did you get the draft I sent you? 419 00:15:18,656 --> 00:15:19,656 Let's see. 420 00:15:19,657 --> 00:15:21,124 "Hi, Stanley. 421 00:15:21,224 --> 00:15:24,094 I'm embarrassed, but I'm actually still with my husband. 422 00:15:24,194 --> 00:15:25,262 My grandson made this as a joke. 423 00:15:25,362 --> 00:15:27,397 Sorry for the confusion. 424 00:15:27,497 --> 00:15:29,566 And I wish you well in the future." 425 00:15:29,667 --> 00:15:30,667 What do you think? 426 00:15:30,668 --> 00:15:32,803 You ghost with grace, my love. 427 00:15:32,903 --> 00:15:34,404 Edwin, I'm worried. 428 00:15:34,504 --> 00:15:36,506 I know you are. But it's gonna be okay. 429 00:15:36,674 --> 00:15:38,275 You just focus on your work, 430 00:15:38,375 --> 00:15:39,843 focus on impressing Julian, 431 00:15:39,943 --> 00:15:43,981 focus on how sexy I look cooking up thumbprints. 432 00:15:44,081 --> 00:15:45,281 Did you get it to work? 433 00:15:45,282 --> 00:15:46,717 Oh, not even close. (CHUCKLES) 434 00:15:46,817 --> 00:15:49,853 But I've got a lot of YouTubers to get through. 435 00:15:49,953 --> 00:15:51,188 (HOLD MUSIC PLAYING) 436 00:15:51,288 --> 00:15:52,455 And now we've been on hold 437 00:15:52,590 --> 00:15:54,191 longer than most celebrity marriages last. 438 00:15:54,291 --> 00:15:55,893 - Don't start. - Because you want to be 439 00:15:55,993 --> 00:15:58,595 Mel Gibson and pay out $425 million to your ex-wife? 440 00:15:58,596 --> 00:16:00,597 I don't want to be Mel Gibson for quite a few reasons. 441 00:16:00,598 --> 00:16:02,099 And why are you giving me marriage advice 442 00:16:02,199 --> 00:16:03,233 when you can't even ask Kira on a date? 443 00:16:03,333 --> 00:16:04,935 I'm crafting the perfect email. 444 00:16:05,135 --> 00:16:06,937 It needs one reference to our unexpected lunch, 445 00:16:07,037 --> 00:16:09,139 one slightly suggestive open-ended question, 446 00:16:09,239 --> 00:16:11,074 and two witty lines, and no ellipses. 447 00:16:11,174 --> 00:16:12,174 FDA EMPLOYEE: Food and Drug Administration. 448 00:16:12,242 --> 00:16:13,410 How may I help you? 449 00:16:13,411 --> 00:16:15,412 Uh, hi, yes, uh, we're calling about 450 00:16:15,413 --> 00:16:17,548 the latest research regarding bacterial contamination 451 00:16:17,648 --> 00:16:18,849 in stainless steel pipes. 452 00:16:18,949 --> 00:16:20,217 Type of contaminant? 453 00:16:20,317 --> 00:16:22,285 Uh, there's a few we'd like to ask about. 454 00:16:22,420 --> 00:16:24,187 But no matter what it is, 455 00:16:24,287 --> 00:16:26,824 or how small, it can breed and fester 456 00:16:26,924 --> 00:16:28,225 until it becomes a major problem 457 00:16:28,325 --> 00:16:30,428 you never saw coming, right? 458 00:16:32,663 --> 00:16:33,664 Sorry about that. 459 00:16:33,764 --> 00:16:34,865 Uh, can we start with mycotoxins? 460 00:16:34,965 --> 00:16:36,834 You're out of your damn mind. 461 00:16:36,934 --> 00:16:37,934 Harold is not gonna open up to me. 462 00:16:37,935 --> 00:16:40,203 Or me. Actually... 463 00:16:41,104 --> 00:16:42,105 You know who we can send. 464 00:16:42,205 --> 00:16:44,942 I was just thinking the same thing. 465 00:16:46,544 --> 00:16:48,111 (RINGS) 466 00:16:49,580 --> 00:16:51,448 HAROLD: I'm not buying anything. 467 00:16:51,449 --> 00:16:55,553 Whoa, where's that voice coming from? 468 00:16:55,653 --> 00:16:56,653 Hello? 469 00:16:56,720 --> 00:16:58,055 - I can't hear you. - I'm here. 470 00:16:58,155 --> 00:17:00,624 You, you have to press the button when you talk. 471 00:17:00,724 --> 00:17:02,192 (RINGS DOORBELL) 472 00:17:03,026 --> 00:17:05,462 (MOUTHING SILENTLY) 473 00:17:05,463 --> 00:17:07,064 I can't hear you. 474 00:17:07,164 --> 00:17:08,666 Are you an idiot? 475 00:17:08,766 --> 00:17:09,766 Press the button... 476 00:17:09,833 --> 00:17:11,535 Oh, come on. 477 00:17:11,635 --> 00:17:12,736 (RINGS DOORBELL) 478 00:17:13,604 --> 00:17:15,472 Hello there, I'm Madeline Matlock, 479 00:17:15,473 --> 00:17:18,041 junior legal counsel from Jacobson Moore. 480 00:17:18,141 --> 00:17:20,177 I have nothing to say to you people. 481 00:17:21,044 --> 00:17:22,480 Just to set the table for you, Harold, 482 00:17:22,580 --> 00:17:24,482 the only reason I'm standing here 483 00:17:24,582 --> 00:17:26,684 with my foot in your door, still working at 75, 484 00:17:26,784 --> 00:17:29,219 is because I'm too broke to retire. 485 00:17:29,319 --> 00:17:31,221 So could you just please answer a few questions 486 00:17:31,321 --> 00:17:32,556 so I can go home? 487 00:17:32,656 --> 00:17:35,225 No. Now move your foot. 488 00:17:38,161 --> 00:17:39,396 Did you know, Harold, 489 00:17:39,497 --> 00:17:42,800 women lose up to 20% of their bone density 490 00:17:42,900 --> 00:17:43,934 in the years following menopause, 491 00:17:44,034 --> 00:17:45,335 which means my metatarsals 492 00:17:45,503 --> 00:17:47,938 are just brittle little matchsticks 493 00:17:48,038 --> 00:17:49,507 that could snap, crackle and pop 494 00:17:49,607 --> 00:17:52,209 if you pushed just the tiniest bit on that door. 495 00:17:52,309 --> 00:17:54,645 Now, technically, I can't make you talk, 496 00:17:54,745 --> 00:17:57,214 but I'm not moving my foot until you do. 497 00:17:57,314 --> 00:17:59,316 Or you could try to close that door. 498 00:17:59,416 --> 00:18:01,518 And did I mention I'm from Jacobson Moore? 499 00:18:01,519 --> 00:18:04,021 We have a killer personal injury department. 500 00:18:04,121 --> 00:18:06,289 - Lady... - Ow, my foot! 501 00:18:06,389 --> 00:18:07,524 Just three quick questions. 502 00:18:07,525 --> 00:18:10,093 - Ow. Ow. - Enough. Fine. 503 00:18:10,193 --> 00:18:11,729 Three questions. Go. 504 00:18:11,829 --> 00:18:14,331 Why did you change the pipes from stainless steel to copper? 505 00:18:14,431 --> 00:18:16,066 The price of copper is tied to oil. 506 00:18:16,166 --> 00:18:17,400 Both tanked. 507 00:18:17,535 --> 00:18:19,570 All of a sudden, copper pipes... affordable. 508 00:18:19,670 --> 00:18:21,839 No conspiracy, no funny business, 509 00:18:21,939 --> 00:18:22,940 just simple economics. 510 00:18:23,040 --> 00:18:24,207 Next. 511 00:18:24,307 --> 00:18:25,843 Regarding your departure from the factory, 512 00:18:25,943 --> 00:18:28,278 we heard from some of your ex-coworkers... 513 00:18:28,378 --> 00:18:29,680 Ex-employees. 514 00:18:29,780 --> 00:18:31,048 ... ex-employees 515 00:18:31,148 --> 00:18:33,216 that it wasn't exactly your choice to leave. 516 00:18:33,316 --> 00:18:35,185 Those jerkoffs need to spend more time working 517 00:18:35,285 --> 00:18:37,020 and less time talking about me. 518 00:18:37,120 --> 00:18:38,221 Last question. 519 00:18:38,321 --> 00:18:39,723 This one's easy. 520 00:18:39,823 --> 00:18:41,224 Could you pretty please let me use your commode 521 00:18:41,324 --> 00:18:42,726 before I get back on the PATH train? 522 00:18:42,826 --> 00:18:44,895 The bladder takes a nosedive after 70 523 00:18:44,995 --> 00:18:46,296 because the vaginal walls... 524 00:18:46,396 --> 00:18:48,398 - Stop. Fine, fine. Follow me. - (PHONE BUZZES) 525 00:18:53,136 --> 00:18:55,338 Matty said no on the pipes. 526 00:18:55,438 --> 00:18:57,374 Sarah and Billy are striking out with the FDA. 527 00:18:57,474 --> 00:18:59,309 - I can't find... - Ana's testifying. 528 00:18:59,409 --> 00:19:00,811 That's going to make the difference. 529 00:19:00,911 --> 00:19:03,581 Without proof, it still might not be enough. 530 00:19:04,748 --> 00:19:06,383 We're in the exact same place we were before. 531 00:19:06,483 --> 00:19:08,118 ... not negligent in maintaining the safety 532 00:19:08,218 --> 00:19:09,787 of its product and therefore... 533 00:19:09,887 --> 00:19:12,255 We should have put them on the stand. 534 00:19:14,958 --> 00:19:16,994 We are in such a different place. 535 00:19:17,094 --> 00:19:20,130 We're communicating, we're, we're listening to each other. 536 00:19:20,230 --> 00:19:22,032 We're gonna figure it out together. 537 00:19:22,132 --> 00:19:23,333 Loving the support. 538 00:19:23,433 --> 00:19:25,703 I'm just not sure if working well together 539 00:19:25,803 --> 00:19:27,404 is going to change the outcome. 540 00:19:27,504 --> 00:19:29,607 - (PHONE RINGING) - (SIGHS) 541 00:19:29,707 --> 00:19:31,474 OLYMPIA: Hey, Matty. 542 00:19:31,609 --> 00:19:33,143 MATTY: I think I found something. 543 00:19:33,243 --> 00:19:34,612 Boy, were you right. 544 00:19:34,712 --> 00:19:37,514 That Harold P. Wong is not a very nice fellow. 545 00:19:39,750 --> 00:19:42,185 See that fancy new stove poking its little head out from the kitchen? 546 00:19:42,285 --> 00:19:43,687 I saw a British lady on TV 547 00:19:43,787 --> 00:19:45,923 using one to make an arrabiata. 548 00:19:46,023 --> 00:19:47,991 A stove like that starts at $6,000. 549 00:19:48,091 --> 00:19:50,627 Floors were redone, fancy music equipment. 550 00:19:50,628 --> 00:19:52,329 Outside the place is still a shell, 551 00:19:52,429 --> 00:19:54,131 but inside, money has been spent. 552 00:19:54,231 --> 00:19:56,633 And as a factory foreman how much was he making, again? 553 00:19:56,634 --> 00:20:00,170 - $83,000 a year. - He must have been embezzling. 554 00:20:00,270 --> 00:20:01,571 That's why he got fired. 555 00:20:01,672 --> 00:20:03,907 Or that's what he wants us to think 556 00:20:04,007 --> 00:20:06,443 so we don't look too hard at what really happened. 557 00:20:06,543 --> 00:20:08,879 Exactly. I was setting you up to make that point. 558 00:20:08,979 --> 00:20:10,247 OLYMPIA: Think he's got a golden parachute? 559 00:20:10,347 --> 00:20:11,915 He's covering for the contamination. 560 00:20:12,015 --> 00:20:15,152 Retire at 48 with no worries and an arrabiata stove. 561 00:20:15,252 --> 00:20:16,987 JULIAN: Okay, we need to look at everything 562 00:20:17,087 --> 00:20:19,857 Harold touched during our potential contamination window 563 00:20:19,957 --> 00:20:21,892 and figure out exactly what he was rewarded 564 00:20:21,992 --> 00:20:23,894 - for doing or hiding. - BILLY: I'll take the OSHA reports, 565 00:20:23,994 --> 00:20:26,496 see if anything was misreported to the regulatory agencies. 566 00:20:26,596 --> 00:20:27,798 I will take payroll. 567 00:20:27,898 --> 00:20:30,801 Maybe Harold inflated somebody's salary to buy their silence. 568 00:20:30,901 --> 00:20:32,502 Great. Matty, you got maintenance reports, 569 00:20:32,602 --> 00:20:33,704 we'll comb through the financials, 570 00:20:33,804 --> 00:20:35,372 let's reconvene in the morning. 571 00:20:35,472 --> 00:20:37,207 All right. 572 00:20:38,341 --> 00:20:40,177 What if he messed around with sick pay to cover up 573 00:20:40,277 --> 00:20:42,345 some sort of illness that was going around? 574 00:20:42,445 --> 00:20:43,613 Teddy would have told us. 575 00:20:43,714 --> 00:20:45,783 Ah, you are not pawning this off on me. 576 00:20:45,883 --> 00:20:46,950 It was your Christmas present. 577 00:20:47,050 --> 00:20:48,385 From your Great-Aunt Sylvia. 578 00:20:48,485 --> 00:20:50,287 - Donate pile. - Donate pile. 579 00:20:51,554 --> 00:20:54,124 - The inspector's coming Monday. Did I tell you that? - Mm-hmm. 580 00:20:54,224 --> 00:20:57,527 It's the final walk-through before closing. 581 00:20:57,627 --> 00:21:00,831 Could always sabotage the thermostat. 582 00:21:07,705 --> 00:21:10,073 Finally called the heating guy. 583 00:21:10,173 --> 00:21:11,241 You were right. 584 00:21:11,341 --> 00:21:14,044 Thermostat was off by a good ten degrees. 585 00:21:16,413 --> 00:21:18,181 Go ahead, say "I told you so." 586 00:21:18,281 --> 00:21:19,717 That's your move. 587 00:21:19,817 --> 00:21:21,618 You think I'm not torturing myself over the case? 588 00:21:21,719 --> 00:21:23,120 What did you want me to say? 589 00:21:23,220 --> 00:21:25,488 Something, anything, so I wasn't alone again. 590 00:21:25,588 --> 00:21:27,724 Again? Is this, uh, is this... ? 591 00:21:27,725 --> 00:21:29,491 My father died, and you hid in your office 592 00:21:29,492 --> 00:21:30,527 every night till midnight. 593 00:21:30,628 --> 00:21:32,229 You said you needed space. 594 00:21:32,329 --> 00:21:33,764 Stop assuming the worst. 595 00:21:33,864 --> 00:21:34,965 Then stop being the worst. 596 00:21:35,065 --> 00:21:36,066 Oh, my God. 597 00:21:36,166 --> 00:21:37,735 How much did it cost to fix the heat? 598 00:21:37,835 --> 00:21:39,903 The heat? Um, like $3K? 599 00:21:40,003 --> 00:21:43,073 That invoice from the factory roof repair. 600 00:21:44,041 --> 00:21:47,544 $350,000 for a re-shingling. 601 00:21:47,645 --> 00:21:49,512 Authorized by Harold P. Wong. 602 00:21:49,647 --> 00:21:51,148 No shingling job would cost that much. 603 00:21:51,248 --> 00:21:53,817 There was clearly something else going on with that roof. 604 00:21:53,917 --> 00:21:55,552 Which probably had to do with our contamination. 605 00:21:55,653 --> 00:21:57,154 We are on fire. 606 00:21:57,254 --> 00:21:58,656 Babe, that was all me. 607 00:21:58,756 --> 00:22:00,457 (SHIFT BELL RINGING) 608 00:22:01,141 --> 00:22:02,976 OLYMPIA: Does the date June 21st mean anything to you? 609 00:22:03,076 --> 00:22:04,211 TEDDY: It's the date when the ceiling 610 00:22:04,311 --> 00:22:06,379 in the break room caved in. 611 00:22:06,514 --> 00:22:07,881 That's when I broke my arm. 612 00:22:07,981 --> 00:22:10,217 Do you think the rupture could have breached the outside? 613 00:22:10,317 --> 00:22:11,519 Harold swore it didn't. 614 00:22:11,619 --> 00:22:12,620 That's why I ain't mention it to you. 615 00:22:12,720 --> 00:22:14,354 What would you say if I told you 616 00:22:14,522 --> 00:22:18,525 that Harold paid a roofing company $350,000 to fix it? 617 00:22:18,526 --> 00:22:22,529 I'd say it sounds like the whole darn roof caved in. 618 00:22:22,530 --> 00:22:24,197 (SNAPS FINGERS) 619 00:22:24,297 --> 00:22:27,234 How'd you like to spot a lady in heels up a very tall ladder? 620 00:22:27,334 --> 00:22:28,969 (BOTH LAUGH) 621 00:22:29,737 --> 00:22:31,772 - So I went on up... - What? Onto the roof? 622 00:22:31,872 --> 00:22:33,273 Yeah, it's easy. There's an access door. 623 00:22:33,373 --> 00:22:35,909 And not only did I see where the roof was repaired, 624 00:22:36,009 --> 00:22:38,846 the whole damn place is covered in mold, 625 00:22:38,946 --> 00:22:41,381 which could have easily entered the factory during the collapse, 626 00:22:41,549 --> 00:22:42,750 and I got us a sample. 627 00:22:42,850 --> 00:22:45,052 So we just need to confirm that the bacteria 628 00:22:45,152 --> 00:22:47,554 in the mold is the same one that made Dante sick. 629 00:22:47,555 --> 00:22:48,989 Already put Sarah and Billy on it. 630 00:22:49,089 --> 00:22:51,058 We wait to tell Ana and Vanessa until we know for sure? 631 00:22:51,059 --> 00:22:52,656 - (ELEVATOR BELL DINGS) - Definitely. Let's let them focus 632 00:22:52,657 --> 00:22:54,569 - on Ana's testimony. - Okay. 633 00:22:55,929 --> 00:22:56,929 Hi, Vanessa. 634 00:22:56,997 --> 00:22:59,199 - Where's Ana? - Oh, she's not coming. 635 00:22:59,299 --> 00:23:02,302 Her obstetrician says she needs to get some rest. 636 00:23:02,402 --> 00:23:04,605 Blood pressure got too high, so... 637 00:23:04,705 --> 00:23:06,106 I'll testify instead. 638 00:23:11,579 --> 00:23:12,880 When Matty gets here, tell her 639 00:23:12,980 --> 00:23:15,583 we're prepping in the small conference room. 640 00:23:16,717 --> 00:23:18,051 MAN: I wanted to drop something off 641 00:23:18,151 --> 00:23:20,721 for someone who works at Jacobson Moore. 642 00:23:20,821 --> 00:23:23,256 Maybe you could buzz me up. Her name's Madeline Kin... 643 00:23:23,356 --> 00:23:25,125 - Stanley. - Madeline. 644 00:23:25,225 --> 00:23:26,894 - Why don't we go over here? - I got your message. 645 00:23:26,994 --> 00:23:29,496 And please believe me when I say 646 00:23:29,597 --> 00:23:30,831 I want to respect your space. 647 00:23:30,931 --> 00:23:32,733 I just wanted to drop this off. 648 00:23:32,833 --> 00:23:36,203 Thank you. Uh, now I-I-I have to... 649 00:23:36,303 --> 00:23:37,871 It's a photo of Ellie. 650 00:23:38,872 --> 00:23:42,042 Tommy kept this little photo book, all his friends. 651 00:23:42,142 --> 00:23:44,444 I fished it out when I saw you on the app. 652 00:23:44,612 --> 00:23:46,013 I-I couldn't believe you'd moved east. 653 00:23:46,113 --> 00:23:48,916 I needed a change after Ellie passed. 654 00:23:49,016 --> 00:23:51,618 - I really should... - Tommy's missing. 655 00:23:51,619 --> 00:23:54,321 Started using again last year and... 656 00:23:55,522 --> 00:23:59,026 I-I guess I also wanted to talk to someone who understood. 657 00:23:59,126 --> 00:24:01,965 - I can spare a few minutes, Stanley. - Okay. 658 00:24:01,966 --> 00:24:03,200 - Okay? - Yeah. 659 00:24:03,201 --> 00:24:04,201 Yeah. 660 00:24:04,210 --> 00:24:06,066 - Thank you. - Yeah. 661 00:24:18,245 --> 00:24:21,081 How long has it been since you last heard from Tommy? 662 00:24:21,181 --> 00:24:22,215 Three weeks. 663 00:24:23,083 --> 00:24:25,352 He relapsed about nine months ago, 664 00:24:25,452 --> 00:24:26,452 but he'd check in. 665 00:24:26,453 --> 00:24:28,722 And now... 666 00:24:28,822 --> 00:24:30,824 I just have this feeling... 667 00:24:30,924 --> 00:24:33,727 Yeah, it's the scariest feeling in the world. 668 00:24:33,827 --> 00:24:35,696 You've got to think of yourself 669 00:24:35,796 --> 00:24:38,766 as a private investigator, not as a parent. 670 00:24:38,866 --> 00:24:42,102 Go to each and every place where he got high. 671 00:24:42,202 --> 00:24:45,672 Take food. People will talk. 672 00:24:45,673 --> 00:24:47,107 OLYMPIA: Try to think 673 00:24:47,207 --> 00:24:49,042 of your testimony as a conversation 674 00:24:49,142 --> 00:24:50,143 with an old friend. 675 00:24:50,243 --> 00:24:52,245 You want to be open, emotional and... 676 00:24:53,747 --> 00:24:55,182 VANESSA: Everything okay? 677 00:24:55,282 --> 00:24:56,383 Yes. 678 00:24:56,483 --> 00:24:58,852 All good. Let's get started. 679 00:24:58,952 --> 00:25:00,988 Vanessa, let's start at the beginning. 680 00:25:01,088 --> 00:25:02,856 When you first brought Dante home, 681 00:25:02,956 --> 00:25:04,457 can you tell me what that was like? 682 00:25:04,557 --> 00:25:06,727 It was life with a newborn. 683 00:25:06,827 --> 00:25:09,696 Lots of laundry, diapers, sleepless nights. 684 00:25:09,697 --> 00:25:12,032 I can imagine you would give anything 685 00:25:12,132 --> 00:25:14,201 to get those sleepless nights back. 686 00:25:14,301 --> 00:25:15,335 Of course. 687 00:25:16,536 --> 00:25:18,972 Let's move on to after Dante died. 688 00:25:19,072 --> 00:25:22,075 What were those days like? 689 00:25:22,175 --> 00:25:24,745 - Hard. - Can you be more specific? 690 00:25:24,845 --> 00:25:27,414 What was it like getting through the day? 691 00:25:27,514 --> 00:25:28,849 What more do you want from me? 692 00:25:28,949 --> 00:25:31,985 I am sorry, but this is our last shot. 693 00:25:32,085 --> 00:25:33,887 We are suing for pain and suffering. 694 00:25:33,987 --> 00:25:35,488 The jury needs to see it. 695 00:25:35,588 --> 00:25:37,290 So you need me back in a place where I can't function? 696 00:25:37,290 --> 00:25:38,357 Is that what you want? 697 00:25:38,358 --> 00:25:40,160 Of course not, no. I was just... 698 00:25:40,994 --> 00:25:44,297 Actually, let's just take ten, okay? 699 00:25:47,334 --> 00:25:49,803 (PANTING) 700 00:25:51,872 --> 00:25:53,373 It's just too painful. 701 00:25:53,473 --> 00:25:54,942 I'm sorry. I thought I could help you. 702 00:25:55,042 --> 00:25:56,043 - Madeline, I'm so sorry... - Stay away from me. 703 00:25:56,143 --> 00:25:58,378 I mean it, it's too hard. 704 00:26:04,417 --> 00:26:06,336 - What was that about? - Accountant. 705 00:26:06,337 --> 00:26:09,523 Wanted me to give him a certified check. 706 00:26:11,438 --> 00:26:12,940 Are you okay? 707 00:26:15,976 --> 00:26:18,879 I just felt like a vulture trying to tear out this pain. 708 00:26:18,979 --> 00:26:20,748 - You're doing your job. - But I'm not. 709 00:26:20,848 --> 00:26:22,883 We still can't prove the contamination. 710 00:26:22,983 --> 00:26:27,154 And it's unclear to me at this point if this is even ethical. 711 00:26:27,254 --> 00:26:30,691 You know, I'm trying to make Vanessa cry. 712 00:26:30,791 --> 00:26:32,392 I'm trying to take her back to her trauma. 713 00:26:32,560 --> 00:26:33,560 And what if we lose? 714 00:26:33,561 --> 00:26:35,128 Then it'll hurt like hell. 715 00:26:35,228 --> 00:26:37,564 - (SIGHS) - But most people don't get a second chance. 716 00:26:37,565 --> 00:26:39,066 - She doesn't even want one. - Now. 717 00:26:39,166 --> 00:26:41,334 But if she doesn't do it, I promise you, 718 00:26:41,434 --> 00:26:43,871 they will wake up in the middle of the night at some point 719 00:26:43,971 --> 00:26:47,207 and they will regret not taking this last opportunity 720 00:26:47,307 --> 00:26:48,942 to parent their child. 721 00:26:57,851 --> 00:27:00,888 Were you and Ellie close? 722 00:27:03,190 --> 00:27:04,324 Sometimes. 723 00:27:05,626 --> 00:27:09,830 But we weren't on the best of terms when she passed. 724 00:27:10,998 --> 00:27:13,767 Can you tell me about Ellie? 725 00:27:16,604 --> 00:27:19,272 She was bigger than life. 726 00:27:19,372 --> 00:27:20,908 She just... 727 00:27:22,175 --> 00:27:25,245 ... wanted more of it all the time. 728 00:27:26,146 --> 00:27:30,217 And you could not tell that child she couldn't do something. 729 00:27:30,317 --> 00:27:31,451 (BOTH CHUCKLE) 730 00:27:32,986 --> 00:27:35,222 I remember I took her to the park. 731 00:27:36,389 --> 00:27:38,491 She was about five, 732 00:27:38,626 --> 00:27:40,828 and she was having none of that 733 00:27:40,928 --> 00:27:44,464 - rinky-dinky kid play structure. - Mm-mm. 734 00:27:44,632 --> 00:27:50,203 She just marched right up to that big kid one. 735 00:27:50,303 --> 00:27:53,140 She pushed past all these ten-year-olds, 736 00:27:53,240 --> 00:27:55,208 and she climbed up to that 737 00:27:55,308 --> 00:27:58,311 - double-decker jungle gym. - (BOTH LAUGH) 738 00:27:58,411 --> 00:28:02,149 You must've been terrified and a little proud. 739 00:28:03,516 --> 00:28:05,352 I was a lot proud. 740 00:28:05,452 --> 00:28:06,720 Till she decided 741 00:28:06,820 --> 00:28:09,890 she liked all the attention and she wouldn't come back down. 742 00:28:09,990 --> 00:28:12,025 Eventually ended up in a cast. 743 00:28:12,125 --> 00:28:15,295 Boy, she was a piece of work, that kid. 744 00:28:15,395 --> 00:28:18,666 She was the G-darn love of my life. 745 00:28:19,366 --> 00:28:22,836 Oh, I'm sorry. I didn't mean to take you back there. 746 00:28:23,737 --> 00:28:26,139 I know everyone says it, 747 00:28:26,239 --> 00:28:31,712 but I do not know how you can lose a kid and keep going. 748 00:28:31,812 --> 00:28:34,047 You learn to breathe again. 749 00:28:35,716 --> 00:28:37,050 That's what it's like. 750 00:28:39,687 --> 00:28:43,256 Learning to breathe on some new planet that's... 751 00:28:44,257 --> 00:28:47,527 ... totally inhospitable to human life. 752 00:28:50,998 --> 00:28:53,533 And then somebody says, 753 00:28:53,701 --> 00:28:55,002 "Tell me about Ellie." 754 00:28:55,102 --> 00:28:57,938 Anyway, most of the time I'm okay, 755 00:28:58,038 --> 00:29:00,941 like I said, but sometimes I just... 756 00:29:02,710 --> 00:29:04,244 Well... (SIGHS) 757 00:29:04,344 --> 00:29:05,846 - I'm kind of jealous of Teddy. - Mm? 758 00:29:05,946 --> 00:29:09,416 You know, he's just working those rosary beads 759 00:29:09,516 --> 00:29:11,885 and full of faith that there's a plan and... 760 00:29:11,985 --> 00:29:13,486 He's been texting me, 761 00:29:13,586 --> 00:29:14,755 by the way. 762 00:29:14,855 --> 00:29:16,724 Theories, ideas, just trying to help. 763 00:29:16,824 --> 00:29:18,258 You know, do the right thing. 764 00:29:18,358 --> 00:29:21,261 He once jumped on the line 765 00:29:21,361 --> 00:29:23,530 and held up a 40-pound pipe 766 00:29:23,630 --> 00:29:25,632 with a broken arm... did I tell you that? 767 00:29:25,733 --> 00:29:27,000 Mm-hmm. 768 00:29:30,303 --> 00:29:32,072 Was his arm in a cast? 769 00:29:39,546 --> 00:29:43,050 Teddy, can you explain what the contamination window is? 770 00:29:43,150 --> 00:29:46,253 It's the window of time when my factory 771 00:29:46,353 --> 00:29:48,421 made batches of formula that 772 00:29:48,521 --> 00:29:50,757 the plaintiffs' baby ingested. 773 00:29:50,758 --> 00:29:53,060 OLYMPIA: And the roof collapse, when you broke your arm, 774 00:29:53,160 --> 00:29:55,462 that happened before that window, correct? 775 00:29:55,562 --> 00:29:56,997 That's right. 776 00:29:58,031 --> 00:30:00,500 How long were you in a cast for? 777 00:30:00,600 --> 00:30:01,701 Eight weeks. 778 00:30:02,702 --> 00:30:04,204 OLYMPIA: And during that time, 779 00:30:04,304 --> 00:30:06,606 - did you continue to work? - TEDDY: Yes. 780 00:30:06,706 --> 00:30:08,809 The company didn't grant me a medical leave, 781 00:30:08,909 --> 00:30:10,477 but as a line supervisor, 782 00:30:10,577 --> 00:30:13,146 I didn't have to use my arms as much. 783 00:30:13,246 --> 00:30:15,448 But did you have to use your arms at one point? 784 00:30:17,017 --> 00:30:18,285 Yes. 785 00:30:20,087 --> 00:30:23,690 A pipe on the manufacturing line burst. 786 00:30:23,791 --> 00:30:24,791 It was chaos. 787 00:30:24,858 --> 00:30:27,227 Someone could've got hurt. 788 00:30:27,327 --> 00:30:30,497 So I jumped in to hold the pipe in place. 789 00:30:30,597 --> 00:30:35,302 And that happened during the estimated contamination window? 790 00:30:36,069 --> 00:30:37,670 Yes, it did. 791 00:30:43,811 --> 00:30:45,512 And were you wearing gloves? 792 00:30:45,612 --> 00:30:47,180 I always do, 793 00:30:47,280 --> 00:30:48,681 but, um... 794 00:30:48,782 --> 00:30:50,183 I... 795 00:30:51,351 --> 00:30:54,421 I couldn't get one over the cast. 796 00:30:56,289 --> 00:30:58,325 In your expertise, 797 00:30:58,425 --> 00:31:02,529 as a supervisor in charge of quality control, 798 00:31:02,629 --> 00:31:04,898 was there a risk of contamination 799 00:31:04,998 --> 00:31:06,733 from you holding the pipe? 800 00:31:08,135 --> 00:31:09,136 Yes. 801 00:31:09,236 --> 00:31:13,140 My cast must've touched an open end. 802 00:31:14,842 --> 00:31:18,545 I must've introduced germs into the sterile environment. 803 00:31:19,412 --> 00:31:21,614 Into the formula. 804 00:31:22,850 --> 00:31:24,484 I'm so sorry. 805 00:31:28,055 --> 00:31:29,923 OLYMPIA: Thank you, Teddy. 806 00:31:30,023 --> 00:31:33,193 MIA: Mr. Copeland. About how long do you estimate 807 00:31:33,293 --> 00:31:34,861 you were holding that broken pipe? 808 00:31:34,862 --> 00:31:36,329 Two to three minutes? 809 00:31:36,429 --> 00:31:37,865 But the plaintiffs interacted 810 00:31:37,965 --> 00:31:40,367 with their baby every moment, every hour 811 00:31:40,467 --> 00:31:41,734 - leading up to his death. - Objection. 812 00:31:41,869 --> 00:31:43,336 That's not a question. 813 00:31:43,436 --> 00:31:44,771 - Sustained. - DEFENSE COUNSEL: I'm wondering, 814 00:31:44,872 --> 00:31:46,873 from a mathematical standpoint, 815 00:31:46,874 --> 00:31:48,641 how likely Teddy thinks it is 816 00:31:48,741 --> 00:31:52,012 that his brief heroic act caused the contamination, 817 00:31:52,112 --> 00:31:54,882 compared to the parents' hourly contact with their baby. 818 00:31:54,982 --> 00:31:57,350 Well, the witness isn't an expert mathematician. 819 00:31:57,450 --> 00:32:00,887 Good point. Let's explore what else he's not an expert in. 820 00:32:00,888 --> 00:32:02,990 Do you know whether the plaintiffs used purified water 821 00:32:03,090 --> 00:32:05,592 every time they mixed a bottle of formula? 822 00:32:05,692 --> 00:32:07,327 - Your Honor. - SHELTON: You asked for the witness's opinion 823 00:32:07,328 --> 00:32:09,196 on the risk he created. 824 00:32:09,296 --> 00:32:11,264 Sir, you can answer the question. 825 00:32:13,033 --> 00:32:14,400 - No, I don't. - What about 826 00:32:14,401 --> 00:32:16,804 - if they washed their hands properly? - No. 827 00:32:17,005 --> 00:32:19,238 Or how often they sterilized their bottles? 828 00:32:19,239 --> 00:32:20,974 - No. - If they bleached their sink... 829 00:32:21,074 --> 00:32:23,414 SHELTON: Okay, I think you've made your point, Counselor. 830 00:32:23,415 --> 00:32:24,855 DEFENSE COUNSEL: No further questions. 831 00:32:25,056 --> 00:32:27,615 We'll adjourn for one hour. 832 00:32:27,715 --> 00:32:29,983 We'll see you after lunch. 833 00:32:32,452 --> 00:32:34,154 Okay, the defense scored some points, 834 00:32:34,254 --> 00:32:35,923 but Teddy's direct was convincing. 835 00:32:36,023 --> 00:32:38,826 - He gave us causation. - Mm-hmm. 836 00:32:38,926 --> 00:32:43,630 So, maybe we don't put Vanessa on the stand. 837 00:32:43,631 --> 00:32:47,434 No, I-I won't make the same mistake we made last time. 838 00:32:47,534 --> 00:32:50,203 Look, we need both. Causation and sympathy. 839 00:32:50,303 --> 00:32:51,672 MATTY: She's protecting herself 840 00:32:51,772 --> 00:32:53,941 with her anger. You need to get underneath it. 841 00:32:54,041 --> 00:32:56,309 I know I do, I just... 842 00:32:56,409 --> 00:32:58,011 I don't know if I should. 843 00:32:58,111 --> 00:33:00,347 You should, because when Ana and Vanessa hear 844 00:33:00,447 --> 00:33:03,250 that jury find in their favor, hold those people responsible 845 00:33:03,350 --> 00:33:05,252 for taking Dante away from 'em, 846 00:33:05,352 --> 00:33:09,089 it'll be worth it, trust me. 847 00:33:10,658 --> 00:33:13,026 Let's start with the routine you and Ana followed 848 00:33:13,126 --> 00:33:15,028 when it came to the formula. 849 00:33:15,128 --> 00:33:17,230 Did you ever premix the bottles? 850 00:33:17,330 --> 00:33:18,799 Sometimes. 851 00:33:18,899 --> 00:33:21,034 But we always made sure to put them in the refrigerator. 852 00:33:21,134 --> 00:33:22,903 - Always? - Yes. 853 00:33:23,003 --> 00:33:26,439 Ana kept a chart to track how long they'd been in there. 854 00:33:26,539 --> 00:33:29,309 What about the partially used bottles? Did you save them? 855 00:33:29,409 --> 00:33:31,578 No. We threw them away 856 00:33:31,679 --> 00:33:35,482 because, um, we were afraid of making Dante sick. 857 00:33:47,761 --> 00:33:49,863 Tell me about Dante. 858 00:33:49,963 --> 00:33:50,963 What? 859 00:33:51,031 --> 00:33:54,401 We've spent so much time talking about his death. 860 00:33:54,501 --> 00:33:58,806 Tell me what he was like when he was alive. 861 00:34:00,273 --> 00:34:03,844 Tell me about Dante? 862 00:34:06,379 --> 00:34:08,716 He used to wake up smiling. 863 00:34:09,983 --> 00:34:12,219 He just loved people, so... 864 00:34:12,319 --> 00:34:14,254 which meant he didn't sleep. 865 00:34:15,188 --> 00:34:19,159 He'd wake up five, six times a night. 866 00:34:19,259 --> 00:34:21,528 Sometimes to eat, but... 867 00:34:21,628 --> 00:34:24,431 mostly just to be in the world. 868 00:34:24,531 --> 00:34:27,400 It's like he couldn't get enough of it. 869 00:34:29,102 --> 00:34:30,737 I started to sleep in his room 870 00:34:30,738 --> 00:34:33,240 so Ana could be fresh for work. 871 00:34:35,542 --> 00:34:40,748 All those long nights, just me and Dante. 872 00:34:40,848 --> 00:34:43,416 16 steps. 873 00:34:45,052 --> 00:34:47,020 That's how many it took to get from one side 874 00:34:47,120 --> 00:34:48,822 of his room to the other. 875 00:34:50,891 --> 00:34:54,294 I walked with him so many times... 876 00:34:54,394 --> 00:34:55,829 (SNIFFLES) 877 00:34:55,929 --> 00:34:58,031 ... holding him, 878 00:34:58,131 --> 00:35:00,834 singing to him... 879 00:35:00,934 --> 00:35:02,402 (EXHALES) 880 00:35:02,502 --> 00:35:04,771 For months after he died, 881 00:35:04,772 --> 00:35:10,477 I would just go in there and walk back and forth. 882 00:35:10,577 --> 00:35:12,780 (SOFTLY): And back and forth. 883 00:35:17,084 --> 00:35:19,086 (SNIFFLES) 884 00:35:23,411 --> 00:35:26,246 Oh, I hate this part. The waiting. 885 00:35:26,414 --> 00:35:28,315 Not me. It's out of our hands. 886 00:35:28,416 --> 00:35:29,817 That's the problem. It could go either way. 887 00:35:29,917 --> 00:35:31,452 - It's completely out of our control. - Exactly. 888 00:35:31,552 --> 00:35:34,588 So you can't micromanage risk out of life. 889 00:35:34,688 --> 00:35:40,027 Or relationships or "almost relationship." 890 00:35:40,794 --> 00:35:42,830 Text Kira. 891 00:35:42,930 --> 00:35:44,331 Use all the ellipses. 892 00:35:44,432 --> 00:35:47,968 Okay, fine, deal, but only if you talk to Claudia 893 00:35:48,068 --> 00:35:49,670 about the possibility of a prenup 894 00:35:49,770 --> 00:35:51,071 after you pop the question. 895 00:35:51,171 --> 00:35:53,206 Fine, but if she doesn't want one, 896 00:35:53,306 --> 00:35:54,742 you don't mention it again. Deal? 897 00:35:54,842 --> 00:35:56,276 - Deal. - Good. 898 00:35:56,444 --> 00:35:58,446 You know, if you really think about it, 899 00:35:58,546 --> 00:36:00,213 you and I would make the perfect couple. 900 00:36:00,448 --> 00:36:02,449 - (COUGHS) - (PHONE BUZZES) 901 00:36:02,450 --> 00:36:04,017 The verdict is in. Come on. 902 00:36:04,117 --> 00:36:06,319 BAILIFF: All rise. 903 00:36:09,457 --> 00:36:13,460 FOREPERSON: The jury finds First 12 Formula was negligent 904 00:36:13,461 --> 00:36:15,028 in maintaining the safety of its product 905 00:36:15,128 --> 00:36:19,099 and is therefore liable for the death of Dante Sampson. 906 00:36:19,199 --> 00:36:22,469 We award $3 million in punitive damages 907 00:36:22,470 --> 00:36:25,172 and $5 million for pain and suffering. 908 00:36:25,272 --> 00:36:27,508 (WHISPERED CHATTER) 909 00:36:34,715 --> 00:36:36,149 You did it. 910 00:36:36,249 --> 00:36:38,586 You held them responsible. 911 00:37:03,343 --> 00:37:05,546 (CHILDREN CHATTERING PLAYFULLY) 912 00:37:05,646 --> 00:37:07,581 (GRUNTS) 913 00:37:11,719 --> 00:37:14,154 - Edwin. - Are-are you okay? 914 00:37:14,254 --> 00:37:17,357 I think I'm having a heart attack. 915 00:37:20,861 --> 00:37:22,496 - Are you sure it was just a panic attack? - Positive. 916 00:37:22,596 --> 00:37:23,997 Go to your doctor to get a beta blocker 917 00:37:24,097 --> 00:37:25,232 in case it happens again. 918 00:37:25,233 --> 00:37:26,367 Your wife's heart looks fine. 919 00:37:26,467 --> 00:37:28,669 She just needs to rest, avoid stress. 920 00:37:28,769 --> 00:37:31,272 - Did you hear that? - Heard that. 921 00:37:31,372 --> 00:37:33,241 Thank you. 922 00:37:34,642 --> 00:37:36,377 - Darling... - I know. 923 00:37:36,477 --> 00:37:38,679 You need to take your health more seriously. 924 00:37:38,779 --> 00:37:41,549 It was a particularly hard day. 925 00:37:41,649 --> 00:37:43,284 It's only gonna get harder. 926 00:37:43,384 --> 00:37:47,721 When you get deeper in, the risk, the stress... 927 00:37:47,821 --> 00:37:50,258 maybe next time it'll be a real heart attack. 928 00:37:50,358 --> 00:37:52,593 Yes, but we're so close. 929 00:37:52,693 --> 00:37:53,693 We're not. 930 00:37:53,761 --> 00:37:55,028 If you were on Wellbrexa, 931 00:37:55,128 --> 00:37:56,664 maybe it would be different, 932 00:37:56,764 --> 00:37:58,699 but you're not close to it at all. 933 00:37:58,799 --> 00:38:01,469 I can't get the damn thumbprints right 934 00:38:01,569 --> 00:38:03,871 because I'm a retired art history professor. 935 00:38:03,971 --> 00:38:06,039 And you are not superhuman, 936 00:38:06,139 --> 00:38:08,742 though there's a lot of evidence to the contrary. 937 00:38:08,842 --> 00:38:11,278 You're saying we're not Mr. and Mrs. Smith? 938 00:38:11,279 --> 00:38:13,647 I'm saying we're Mr. and Mrs. Kingston. 939 00:38:13,747 --> 00:38:15,316 Whose daughter was one 940 00:38:15,416 --> 00:38:17,117 of hundreds of thousands of Americans 941 00:38:17,285 --> 00:38:20,354 who died of an opioid overdose. 942 00:38:20,454 --> 00:38:23,724 And, yes, Jacobson Moore hid the documents, 943 00:38:23,824 --> 00:38:26,627 but that's not your responsibility. 944 00:38:28,128 --> 00:38:31,465 You could just be like everybody else and... 945 00:38:32,833 --> 00:38:34,568 ... grieve. 946 00:38:48,349 --> 00:38:50,050 (SOBS) 947 00:38:51,552 --> 00:38:53,854 I won't get another chance. 948 00:38:54,622 --> 00:38:58,392 If I stop now, I'll always regret it. 949 00:38:59,327 --> 00:39:00,594 I have to keep going, 950 00:39:00,694 --> 00:39:01,962 I owe it to Ellie. 951 00:39:02,062 --> 00:39:03,330 No. 952 00:39:03,331 --> 00:39:06,033 What you owe to Ellie is to take care of Alfie. 953 00:39:06,133 --> 00:39:07,835 He's our second chance. 954 00:39:08,602 --> 00:39:09,903 And I need you 955 00:39:10,003 --> 00:39:12,339 to be here to help raise him. 956 00:39:12,340 --> 00:39:14,642 Today was a sign, Matty. 957 00:39:14,742 --> 00:39:17,077 It was a warning sign. 958 00:39:24,251 --> 00:39:26,554 Okay. 959 00:39:35,496 --> 00:39:37,164 Look what I found. 960 00:39:38,566 --> 00:39:40,801 I haven't worn it since we lost. 961 00:39:40,901 --> 00:39:42,970 Time to bring it back. 962 00:39:43,070 --> 00:39:44,538 (SIGHS) 963 00:39:44,638 --> 00:39:46,740 You okay? 964 00:39:47,708 --> 00:39:49,377 I just hope it was worth it. 965 00:39:49,477 --> 00:39:51,879 It was. Or it will be. 966 00:39:53,514 --> 00:39:55,182 Thank you for tonight. 967 00:39:58,018 --> 00:39:59,553 You can go. 968 00:39:59,653 --> 00:40:01,522 No, I can't. 969 00:40:03,691 --> 00:40:06,560 I shouldn't have left you before... 970 00:40:06,660 --> 00:40:08,261 and I'm not leaving now. 971 00:40:08,362 --> 00:40:10,163 Good, because... 972 00:40:12,866 --> 00:40:16,236 (EXHALES) I had a whole speech I was gonna do. 973 00:40:16,336 --> 00:40:18,071 Don't need it. 974 00:40:24,945 --> 00:40:26,279 If we weren't keeping it professional at work, 975 00:40:26,380 --> 00:40:28,582 I would tell you how sexy you look in that suit. 976 00:40:28,682 --> 00:40:30,083 And I would say that I feel very different 977 00:40:30,183 --> 00:40:32,453 from the last time I wore it. 978 00:40:32,553 --> 00:40:33,987 I'm pivoting. 979 00:40:34,087 --> 00:40:36,323 I want to do cases where I can actually help people, 980 00:40:36,424 --> 00:40:37,925 less corporate litigation. 981 00:40:38,025 --> 00:40:39,760 There is no way Senior will agree. 982 00:40:39,860 --> 00:40:41,629 He will if I'm the one asking. 983 00:40:41,729 --> 00:40:43,431 Is that what this is about? Showing me up? 984 00:40:43,531 --> 00:40:45,399 Because I'm really not buying this sudden passion 985 00:40:45,499 --> 00:40:48,001 - for helping anyone other than yourself. - I don't care what you buy. 986 00:40:48,101 --> 00:40:49,470 - Ah! - Oh! 987 00:40:49,570 --> 00:40:50,604 Watch where you're going. 988 00:40:50,605 --> 00:40:52,540 You're not the only damn person on Earth. 989 00:40:55,075 --> 00:40:56,343 (EXHALES) 990 00:40:56,444 --> 00:40:59,146 I just... I want my life to feel meaningful. 991 00:40:59,246 --> 00:41:00,648 You used to think your life was meaningful 992 00:41:00,748 --> 00:41:02,450 by being in a family with me. 993 00:41:04,752 --> 00:41:06,820 I want a divorce. 994 00:41:09,457 --> 00:41:10,658 (ELEVATOR BELL DINGS) 995 00:41:14,327 --> 00:41:16,697 (EXHALES) It's gonna be hard to keep this a secret. 996 00:41:16,797 --> 00:41:19,733 Undercover operations are sexy, baby. 997 00:41:23,203 --> 00:41:26,239 EDWIN: Today was a sign, Matty. 998 00:41:26,339 --> 00:41:28,709 If you were working on Wellbrexa, 999 00:41:28,809 --> 00:41:30,611 that might be a different story, 1000 00:41:30,711 --> 00:41:33,046 - but you're not close to it at all. - (ELEVATOR BELL DINGS) 1001 00:41:36,750 --> 00:41:39,352 - I can't help it. - What? Stop. 1002 00:41:40,488 --> 00:41:41,889 Matty! 1003 00:41:41,989 --> 00:41:45,492 Oh, I was just about to come talk to both of you 1004 00:41:45,493 --> 00:41:46,927 about my time here. 1005 00:41:47,027 --> 00:41:49,062 That's actually what we wanted to talk to you about. 1006 00:41:49,162 --> 00:41:51,298 JULIAN: Four words, Matty. 1007 00:41:51,398 --> 00:41:53,233 You're going to pharma. 1008 00:41:53,333 --> 00:41:55,969 JULIAN: I've got a new case with Wellbrexa, 1009 00:41:56,069 --> 00:41:58,606 - and I'm bringing you on. - OLYMPIA: You've earned it. 1010 00:41:58,706 --> 00:42:02,042 OLYMPIA: So, what did you want to talk to us about? 1011 00:42:04,277 --> 00:42:06,146 MATTY: Exactly that. 1012 00:42:07,515 --> 00:42:08,649 I wanted my shot. 1013 00:42:08,749 --> 00:42:11,218 This must be a sign. 1014 00:42:11,318 --> 00:42:14,822 I'm right where the universe wants me to be. 1015 00:42:16,000 --> 00:42:21,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 74072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.