All language subtitles for Marvel.Studios.Assembled.S01E04.The.Making.of.What.If...DSNP.WEB-DL.MS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,255 --> 00:00:03,298 Galaksi. 2 00:00:04,216 --> 00:00:07,177 Pada matamu, ia hanyalah seratus bilion titik cahaya. 3 00:00:08,011 --> 00:00:09,638 Tapi di tempat kau nampak cahaya, 4 00:00:09,721 --> 00:00:14,017 aku nampak dunia dan kisah yang tak terhingga di dalamnya. 5 00:00:15,185 --> 00:00:17,604 Perkara yang kau gelar takdir hanyalah satu persamaan. 6 00:00:18,271 --> 00:00:22,067 Produk yang boleh berubah, di tempat yang betul dan masa yang tepat. 7 00:00:22,150 --> 00:00:27,364 Atau dalam keadaan tertentu, di tempat yang salah pada masa yang salah. 8 00:00:28,406 --> 00:00:32,827 Bagaimana jika satu pilihan mengubah segala-galanya? 9 00:00:34,829 --> 00:00:39,751 Bagaimana jika setiap realiti berakhir dengan satu detik? 10 00:00:40,961 --> 00:00:46,591 Sertai aku. Terokai jagat berbilang dan tanyakan persoalan, 11 00:00:46,675 --> 00:00:48,093 "Bagaimana jika...?" 12 00:00:49,427 --> 00:00:50,554 Sempurna. Terima kasih. 13 00:00:59,187 --> 00:01:01,523 Kami melihat cara untuk bertumbuh, berkembang, 14 00:01:01,606 --> 00:01:05,944 serta berevolusi selepas Endgame dan memasuki Fasa Empat. 15 00:01:06,027 --> 00:01:09,281 Kami ada banyak idea untuk paparan dan susulan... 16 00:01:09,364 --> 00:01:10,824 KEVIN FEIGE PENERBIT EKSEKUTIF 17 00:01:10,907 --> 00:01:13,702 pada watak sedia ada dan memperkenalkan watak baru. 18 00:01:13,785 --> 00:01:16,371 Tetapi sebenarnya idea Disney Plus 19 00:01:16,454 --> 00:01:20,000 yang membolehkan kami buat sesuatu yang belum pernah dilakukan. 20 00:01:20,667 --> 00:01:22,419 Kami perlu fikirkan idea 21 00:01:22,502 --> 00:01:25,380 yang layak dianimasikan dan tak dapat dibuat di tempat lain. 22 00:01:26,047 --> 00:01:28,633 Kemudian Brad Winderbaum datang ke pejabat saya dan kata, 23 00:01:29,467 --> 00:01:31,136 "Apa kata kita buat What If...?" 24 00:01:31,219 --> 00:01:33,013 "Kita ada ramai peminat sekarang, 25 00:01:33,096 --> 00:01:36,099 "ada ramai orang yang menonton filem kita berulang kali, 26 00:01:36,183 --> 00:01:39,186 "semua orang tahu macam mana sesuatu berlaku. 27 00:01:39,269 --> 00:01:42,355 "Macam mana Iron Man dan Captain America menjadi diri mereka." 28 00:01:42,439 --> 00:01:44,107 Siri What If...? daripada komik 29 00:01:44,191 --> 00:01:46,776 ialah cara yang hebat untuk beri kelainan. 30 00:01:46,860 --> 00:01:48,195 BAGAIMANA JIKA CAPTAIN AMERICA TIDAK HILANG SEMASA PERANG DUNIA KEDUA! 31 00:01:48,278 --> 00:01:50,071 BAGAIMANA JIKA AVENGERS TIDAK PERNAH WUJUD? 32 00:01:50,155 --> 00:01:52,073 BAGAIMANA JIKA FANTASTIC FOUR MEMPUNYAI KUASA SUPER BERBEZA? 33 00:01:52,157 --> 00:01:54,659 What If...? sebagai konsep dan juga komik 34 00:01:54,743 --> 00:01:57,537 sentiasa dibincangkan dalam perbualan. 35 00:01:57,621 --> 00:02:00,498 Saya ingat lagi wacana harmoni paling awal. 36 00:02:00,582 --> 00:02:02,125 Kami akan fikir tentang What If...? 37 00:02:02,918 --> 00:02:04,878 Bukan sekadar mengadaptasi, 38 00:02:04,961 --> 00:02:06,713 BAGAIMANA JIKA DR. STRANGE PENGIKUT DORMAMMU? 39 00:02:06,796 --> 00:02:09,341 tapi berapa banyak kisah hebat berasal daripada komiknya. 40 00:02:09,424 --> 00:02:10,592 BAGAIMANA JIKA DUNIA TAHU DAREDEVIL BUTA? 41 00:02:10,675 --> 00:02:12,135 Serta banyak kisah-kisah itu... 42 00:02:12,219 --> 00:02:13,303 BAGAIMANA JIKA THOR DAN AVENGERS BERTEMPUR DENGAN DEWA-DEWA? 43 00:02:13,386 --> 00:02:14,554 ...menjadi daftar karya 44 00:02:14,638 --> 00:02:17,641 dalam kesinambungan utama alam semesta Komik Marvel. 45 00:02:17,724 --> 00:02:18,892 BAGAIMANA JIKA AVENGERS BERLAWAN PERANG KREE-SKRULL TANPA RICK JONES? 46 00:02:18,975 --> 00:02:19,893 BAGAIMANA JIKA LOKI YANG MENEMUI TUKUL THOR? 47 00:02:19,976 --> 00:02:20,852 BAGAIMANA JIKA CAPTAIN AMERICA DIHIDUPKAN SEMULA HARI INI? 48 00:02:20,936 --> 00:02:21,770 BAGAIMANA JIKA DR. STRANGE BUKAN GURU SENI MISTIK? 49 00:02:21,853 --> 00:02:22,729 BAGAIMANA JIKA AVENGERS MENGALAHKAN SEMUA ORANG? 50 00:02:24,981 --> 00:02:27,234 BAGAIMANA JIKA AVENGERS BERJUANG PADA TAHUN 1950-AN? 51 00:02:27,317 --> 00:02:29,444 Bercakap daripada pengalaman sendiri, 52 00:02:29,528 --> 00:02:32,322 dan orang lain juga ada menyebutnya, 53 00:02:32,405 --> 00:02:33,990 What If...? seperti laluan masuk 54 00:02:34,074 --> 00:02:37,786 ke komik berbeza yang jarang dibaca. 55 00:02:37,869 --> 00:02:39,663 Saya suka Ghost Rider semasa kecil. 56 00:02:39,746 --> 00:02:41,581 komik Ghost Rider pertama yang saya baca 57 00:02:41,665 --> 00:02:46,002 ialah "Bagaimana jika kakak Danny Ketch jadi Ghost Rider dan bukannya dia?" 58 00:02:46,086 --> 00:02:47,462 BAGAIMANA JIKA... BARBARA KETCH YANG JADI GHOST RIDER 59 00:02:47,546 --> 00:02:49,089 Kemudian saya fikir, "Hebatnya!" 60 00:02:49,172 --> 00:02:52,342 Kemudian saya baca semua komik Danny Ketch sebagai Ghost Rider. 61 00:02:52,425 --> 00:02:56,096 Saya rasa ramai orang ada pengalaman What If...? yang sama. 62 00:02:56,179 --> 00:02:59,850 Ia memperkenalkan kita pada watak-watak yang jarang dibaca. 63 00:02:59,933 --> 00:03:01,601 NOVA MELETUPKAN PENJAHAT 64 00:03:01,685 --> 00:03:03,645 Apabila diringkaskan, kisah itu jadi baru. 65 00:03:03,728 --> 00:03:06,022 Jadi lebih mudah untuk kisah itu difahami. 66 00:03:06,106 --> 00:03:08,024 Kita tak rasa seperti perlu membaca 67 00:03:08,108 --> 00:03:11,152 60 komik untuk tiba di jalan cerita itu. 68 00:03:11,236 --> 00:03:15,448 Perkara itu unik yang kita boleh alami sebagai pembaca baru. 69 00:03:15,532 --> 00:03:17,701 BAGAIMANA JIKA AVENGERS DIPERGUNAKAN OLEH KORVAC? 70 00:03:20,078 --> 00:03:22,497 Saya masih ingat semasa kecil saya beli komik 71 00:03:22,581 --> 00:03:25,458 seperti komik Conan di New York... 72 00:03:25,542 --> 00:03:28,461 dengan Howard Duck atau perkara mengarut. 73 00:03:28,545 --> 00:03:33,175 Kisahnya seperti Twilight Zone bagi Marvel pada masa itu. 74 00:03:33,258 --> 00:03:36,386 Saya rasa zaman kegemilangannya pada tahun 70-an dan 80-an. 75 00:03:36,469 --> 00:03:39,264 Ia masih ada, tapi kisah pada zaman itu yang amat diingati. 76 00:03:42,267 --> 00:03:44,477 Saya rasa ia tapak ujian untuk kisah tertentu. 77 00:03:44,561 --> 00:03:47,939 Sesuatu yang mungkin berlaku dengan watak berbeza. 78 00:03:48,023 --> 00:03:51,902 Mereka mencubanya dengan selamat dalam satu komik kecil. 79 00:03:51,985 --> 00:03:54,571 Jika kisah itu diminati, mereka boleh teruskannya. 80 00:03:54,654 --> 00:03:57,157 Contohnya, "Bagaimana jika Hulk pintar?" 81 00:03:57,240 --> 00:04:00,202 Akhirnya kisah itu menjadi satu jalan cerita sendiri 82 00:04:00,285 --> 00:04:02,245 dengan Hulk yang bijak dan urusannya. 83 00:04:02,329 --> 00:04:06,875 Perkara ini pernah berlaku dalam beberapa tajuk What If...? 84 00:04:06,958 --> 00:04:10,545 Jadi, ia berasal dari situ. Namun bagi siri kami, 85 00:04:10,629 --> 00:04:13,298 kami tak pinjam apa-apa yang telah dibuat dalam komik. 86 00:04:13,381 --> 00:04:16,092 Kami fikirkan idea baru, 87 00:04:16,176 --> 00:04:19,930 sebab kisah kami lahir daripada MCU. 88 00:04:20,013 --> 00:04:24,809 Kami bukannya mengubah suai watak dalam komik, 89 00:04:24,893 --> 00:04:29,606 kami mengubah suai versi sinematik filem Marvel watak-watak itu. 90 00:04:29,689 --> 00:04:33,318 Saya nampak pencerobohnya. 91 00:04:34,194 --> 00:04:36,905 Lelaki Kaukasia, berusia pertengahan 20-an dengan... 92 00:04:39,115 --> 00:04:40,534 rambut yang menawan. 93 00:04:41,326 --> 00:04:42,827 Apa awak cakap? 94 00:04:45,497 --> 00:04:49,376 Sudah bertahun-tahun kami bekerja dengan Bryan Andrews di Marvel Studios. 95 00:04:49,459 --> 00:04:54,130 Dia yang melukis papan cerita bagi babak aksi kami yang paling ikonik. 96 00:04:55,340 --> 00:04:57,926 Kami bekerjasama dalam Ant-Man 1 semasa dia reka 97 00:04:58,009 --> 00:04:59,344 kali pertama Scott Lang jatuh 98 00:04:59,427 --> 00:05:01,221 ke alam kuantum pada akhir filem itu. 99 00:05:01,304 --> 00:05:04,975 Dia mainkan peranan penting baru-baru ini 100 00:05:05,058 --> 00:05:10,230 sebagai anggota bilik cerita yang memikirkan pengakhiran Endgame, 101 00:05:10,313 --> 00:05:13,900 yang menggabungkan pelukis papan cerita dengan penulisnya, Chris dan Steve. 102 00:05:13,984 --> 00:05:17,571 Sebenarnya semasa saya cadangkan What If...? kepada Kevin, 103 00:05:17,654 --> 00:05:19,447 segalanya berlaku begitu pantas. 104 00:05:19,531 --> 00:05:22,909 Saya telefon Bryan, yang saya kenal dan kata, 105 00:05:22,993 --> 00:05:26,204 "Hei, kawan. Awak nak bekerjasama dalam projek ini?" 106 00:05:27,581 --> 00:05:31,376 Dia jawab, "Ya, dah tentu." 107 00:05:31,459 --> 00:05:34,754 Saya dan adik-beradik saya membesar dengan menggemari animasi. 108 00:05:34,838 --> 00:05:37,007 Namun kami juga membesar dengan menyukai Marvel. 109 00:05:37,090 --> 00:05:39,885 Kami ada buku cara melukis gaya Marvel. 110 00:05:39,968 --> 00:05:43,722 Kami amat meminati lukisan Frank Frazetta dan lain-lain. 111 00:05:43,805 --> 00:05:47,934 Namun semuanya dengan gaya penuh aksi dan pengembaraan yang sama, 112 00:05:48,018 --> 00:05:50,979 atau mitos yang lebih hebat daripada kehidupan sebenar. 113 00:05:51,062 --> 00:05:54,191 Sememangnya komik Marvel satu inspirasi. 114 00:05:54,274 --> 00:05:58,612 Pada pendapat kami ada pelukis yang lebih menyerlah berbanding yang lain. 115 00:05:58,695 --> 00:06:02,032 Contohnya Kirby atau orang lain. 116 00:06:02,115 --> 00:06:04,743 Ada pelukis yang mampu menggambarkan 117 00:06:04,826 --> 00:06:07,412 imaginasi kita dalam panel papan cerita. 118 00:06:07,495 --> 00:06:10,498 Bertahun-tahun selepas itu, 119 00:06:11,208 --> 00:06:13,168 terlibat dalam lakonan langsung, saya fikir 120 00:06:13,251 --> 00:06:16,213 "Saya pernah lukis semua watak-watak itu semasa saya kecil." 121 00:06:16,296 --> 00:06:19,841 Kini saya bekerja untuk Marvel Cinematic Universe 122 00:06:19,925 --> 00:06:23,136 yang sudah dirasakan seperti mimpi yang menakjubkan. 123 00:06:23,220 --> 00:06:25,680 Namun kini saya juga terlibat dalam siri animasi 124 00:06:25,764 --> 00:06:29,768 yang melihat semula watak-watak itu. Saya rasa ia amat sukar dipercayai. 125 00:06:32,270 --> 00:06:33,688 Agak menakjubkan. 126 00:06:36,691 --> 00:06:38,818 Salah satu perkara menarik yang berlaku 127 00:06:38,902 --> 00:06:42,364 dalam proses pembangunan What If...? ialah 128 00:06:42,447 --> 00:06:46,743 bilangan idea yang muncul dan kami masih ada idea baru. 129 00:06:46,826 --> 00:06:50,413 Kami seperti tak boleh berhenti memikirkannya. 130 00:06:50,497 --> 00:06:51,581 Apa yang awak buat? 131 00:06:51,665 --> 00:06:55,377 Mempermainkan masa boleh melemahkan hijab jagat ini. 132 00:06:55,460 --> 00:06:57,587 Paling penting sekali, kisah yang terpilih 133 00:06:57,671 --> 00:06:59,881 semuanya berasaskan watak, 134 00:06:59,965 --> 00:07:01,800 dan semuanya bermain dengan perasaan. 135 00:07:01,883 --> 00:07:06,429 Sebab itulah kami ambil Ashley Bradley sebagai Penerbit Eksekutif kami 136 00:07:06,513 --> 00:07:07,931 dan ketua penulis siri ini. 137 00:07:08,014 --> 00:07:11,059 Jika kita lihat karyanya dalam Trollhunters dan 3Below , 138 00:07:11,142 --> 00:07:14,187 kita dapat lihat seorang penulis yang walaupun 139 00:07:14,271 --> 00:07:16,565 sains fiksyen dalam kisah itu mengarut, 140 00:07:16,648 --> 00:07:19,901 dia sentiasa cuba mencari jati diri watak itu 141 00:07:19,985 --> 00:07:23,989 dan mewujudkan konflik yang benar-benar mencabar watak itu. 142 00:07:24,072 --> 00:07:26,491 Itulah yang kami cuba lakukan dalam filem, 143 00:07:26,575 --> 00:07:29,035 dan dalam setiap episod What If...? 144 00:07:30,412 --> 00:07:33,790 Saya pernah terfikir kita berdua boleh menakluki dunia. 145 00:07:33,874 --> 00:07:36,418 Kita tak berjuang dalam pertempuran yang sama, Tony. 146 00:07:37,502 --> 00:07:41,214 Dalam minggu-minggu pertama, hanya saya dan penerbit eksekutif lain bertemu 147 00:07:41,298 --> 00:07:46,386 iaitu Brad Winderbaum dan Bryan Andrews. Kami seperti berkampung di situ. 148 00:07:46,469 --> 00:07:48,722 Dua minggu membincangkan kisah untuk diceritakan. 149 00:07:48,805 --> 00:07:50,265 Ada kisah yang ketara. 150 00:07:50,348 --> 00:07:53,768 "Bagaimana jika Thor tak pernah dihalau?" "Bagaimana jika Ultron menang?" 151 00:07:53,852 --> 00:07:58,648 Saya akan bawa kedamaian dalam era kita... 152 00:07:58,732 --> 00:08:02,360 Selepas kami meluahkan idea-idea itu, kami mula membincangkan tentang 153 00:08:02,444 --> 00:08:05,697 "Bagaimana jika Yondu menculik budak yang salah dan bukan Peter Quill?" 154 00:08:05,780 --> 00:08:07,032 Apa yang akan berlaku? 155 00:08:07,115 --> 00:08:09,284 Apa awak buat seorang diri di sana? 156 00:08:09,367 --> 00:08:10,994 Menjelajah dunia. 157 00:08:11,077 --> 00:08:12,454 Seronok bunyinya. 158 00:08:12,537 --> 00:08:16,958 Namun mengapa berhenti pada satu dunia? Kami boleh tunjukkan semuanya. 159 00:08:17,042 --> 00:08:22,339 Sebaik kami tahu jalan cerita utamanya, sukar untuk tidak mengeluarkan idea. 160 00:08:22,422 --> 00:08:27,886 Otak mula meneroka setiap pelosok jagat itu. 161 00:08:27,969 --> 00:08:29,596 Perkara itulah yang menjadikan 162 00:08:29,679 --> 00:08:32,182 proses pembangunan siri ini amat mengujakan. 163 00:08:32,265 --> 00:08:34,476 Kami dapat berbincang dengan orang lain 164 00:08:34,559 --> 00:08:37,604 dan hanya memberi idea. 165 00:08:37,687 --> 00:08:40,815 Sebab hampir setiap peristiwa boleh dibayangkan semula 166 00:08:40,899 --> 00:08:44,694 dan digabungkan semula dalam kisah What If...? yang tersendiri. 167 00:08:44,778 --> 00:08:50,033 Kami terus sedar, kami boleh keluarkan idea yang hebat seperti, 168 00:08:50,116 --> 00:08:55,413 "Bagaimana jika Peggy Carter yang masuk ke dalam kebuk Projek Kelahiran Semula 169 00:08:55,497 --> 00:08:57,707 "menjadi Askar Super dan bukannya Steve Rogers?" 170 00:08:57,791 --> 00:08:59,709 Namun itu hanya permulaan. 171 00:08:59,793 --> 00:09:02,629 Bukan hanya "bagaimana jika", malah ada juga "kemudian apa?" 172 00:09:02,712 --> 00:09:05,215 Dalam setiap cadangan yang kami fikirkan, 173 00:09:05,298 --> 00:09:08,635 setiap idea mengandungi dua bahagian. 174 00:09:08,718 --> 00:09:11,596 Ada bahagian "bagaimana jika" yang merupakan pencetus insiden 175 00:09:11,680 --> 00:09:14,099 dan juga "kemudian apa," iaitu kisah sebenar. 176 00:09:14,182 --> 00:09:15,308 Apa benda itu? 177 00:09:15,392 --> 00:09:17,686 Semasa kami mengembangkan kisah dalam siri ini, 178 00:09:17,769 --> 00:09:23,275 bahagian "kemudian apa" menjadi asas emosi sebenar bagi kisah kami. 179 00:09:23,358 --> 00:09:25,235 Awak wira saya, Steve. 180 00:09:25,318 --> 00:09:27,404 Maksud saya, awak seorang wira. 181 00:09:31,867 --> 00:09:33,285 Awak wira saya juga. 182 00:09:33,368 --> 00:09:36,288 Namun jati diri watak-watak itu mestilah sentiasa sama. 183 00:09:36,371 --> 00:09:39,875 Jika T'Challa di Wakanda atau melepak dengan Ravagers di angkasa lepas, 184 00:09:39,958 --> 00:09:42,002 dia masih lagi raja masa kini dan masa depan. 185 00:09:42,085 --> 00:09:44,629 Kena tunduk hormat? Saya rasa kami patut tunduk. 186 00:09:44,713 --> 00:09:46,631 Ataupun, kami patut melutut. 187 00:09:46,715 --> 00:09:48,717 -Kedua-duanya tak perlu. -Tolonglah. 188 00:09:48,800 --> 00:09:51,720 Dalam dunia mana pun Tony Stark berada, 189 00:09:51,803 --> 00:09:53,722 Pepper Potts ialah destinasi akhirnya. 190 00:09:53,805 --> 00:09:57,601 Ramai orang mahu menumpang populariti Tony Stark. 191 00:09:57,684 --> 00:10:01,188 Tugas saya ialah menghidu niat sebenar mereka. 192 00:10:01,271 --> 00:10:02,272 Dapat hidu apa-apa? 193 00:10:02,355 --> 00:10:04,191 Tidak. Itulah masalahnya. 194 00:10:04,858 --> 00:10:08,528 Steve Rogers, sama ada dia dalam pakaian seragam Captain America, 195 00:10:08,612 --> 00:10:10,655 sama ada dia Steve Kurus atau bukan, 196 00:10:10,739 --> 00:10:14,075 dia sanggup berjuang habis-habisan demi perkara yang dipercayai benar. 197 00:10:14,159 --> 00:10:16,786 Saya perlukan bantuan! Tolong bawa dia keluar dari sini! 198 00:10:16,870 --> 00:10:19,289 Tidak, masukkan saya dalam sut itu. 199 00:10:19,372 --> 00:10:21,541 Biasanya dari situlah kami bermula. 200 00:10:21,625 --> 00:10:23,418 Kami pergi ke arah yang berbeza, 201 00:10:23,501 --> 00:10:26,046 tapi kami kekalkan jati diri watak-watak sebaik mungkin. 202 00:10:26,129 --> 00:10:30,383 Saya percaya dalam jagat ini dan jagat lain, harapan takkan mati. 203 00:10:34,179 --> 00:10:36,348 Antara perkara yang kami teroka dalam Fasa Empat 204 00:10:36,431 --> 00:10:38,475 yang ada dibincangkan ialah Jagat Berbilang. 205 00:10:38,558 --> 00:10:41,770 Hampir setiap episod What If...? 206 00:10:41,853 --> 00:10:43,939 diceritakan oleh watak, Watcher. 207 00:10:44,022 --> 00:10:45,982 Watak itu sangat penting dalam komik 208 00:10:46,066 --> 00:10:49,152 tapi jarang dilihat dalam MCU. 209 00:10:49,236 --> 00:10:52,572 Watcher dapat dilihat sepintas lalu sebagai kameo bersama Stan Lee 210 00:10:52,656 --> 00:10:54,241 dalam Guardians of the Galaxy Vol. 2. 211 00:10:54,324 --> 00:10:57,202 Sebelum saya diganggu dengan kasar... 212 00:10:57,285 --> 00:10:59,955 Kita tahu caranya dalam filem yang kita tonton. 213 00:11:00,622 --> 00:11:03,166 Dia menunjukkan cara lain yang boleh berlaku. 214 00:11:03,250 --> 00:11:05,293 Dalam Jagat Berbilang yang penuh kemungkinan, 215 00:11:05,377 --> 00:11:08,213 adakah takdirmu ditentukan oleh sifatmu, 216 00:11:08,296 --> 00:11:10,674 atau oleh sifat duniamu? 217 00:11:10,757 --> 00:11:12,926 Kami tahu kami akan mengetengahkan watak Watcher. 218 00:11:13,009 --> 00:11:15,220 Watcher amat penting dalam What If...? 219 00:11:15,303 --> 00:11:19,558 Kami perlukan jurupandu untuk memandu arah dalam realiti baru yang luas ini. 220 00:11:19,641 --> 00:11:24,104 Suara yang kami dengar dalam kepala kami ialah Jeffrey Wright sejak awal lagi. 221 00:11:24,187 --> 00:11:25,689 Akulah Watcher. 222 00:11:26,439 --> 00:11:28,149 Apabila manusia melihat kekacauan, 223 00:11:28,233 --> 00:11:30,777 aku melihat satu wadah yang akan mengubah 224 00:11:30,861 --> 00:11:34,990 sekumpulan individu ini menjadi sepasukan wira. 225 00:11:35,073 --> 00:11:40,662 Watcher seperti Rod Serling dalam siri The Twilight Zone. 226 00:11:40,745 --> 00:11:44,791 Dia menceritakan peristiwa. 227 00:11:44,958 --> 00:11:49,546 Dia juga watak yang kadangkala pasif dan tak masuk campur. 228 00:11:50,630 --> 00:11:51,715 Awak dah sangat hampir. 229 00:11:51,798 --> 00:11:54,217 Jawapannya ada di situ. 230 00:11:54,301 --> 00:12:00,515 Watcher ialah makhluk asing samawi. 231 00:12:00,599 --> 00:12:03,768 Kalau saya tak silap wataknya diperkenalkan 232 00:12:03,852 --> 00:12:06,771 dalam komik Fantastic Four pada tahun 1963... 233 00:12:06,855 --> 00:12:08,565 Fantastic Four MISTERI DI BULAN!!! 234 00:12:08,648 --> 00:12:11,902 ...ketika dia ditemui di bulan dan dia diperkenalkan di muka depan 235 00:12:11,985 --> 00:12:15,780 sebagai "Makhluk Paling Dramatik." 236 00:12:15,864 --> 00:12:20,243 Kemanusiaan, begitu bersemangat, dan bersedia menghadapi hal mustahil, 237 00:12:20,327 --> 00:12:22,537 namun buta pada gambaran yang lebih besar. 238 00:12:22,621 --> 00:12:27,292 Bahasanya sangat menarik dan... 239 00:12:27,375 --> 00:12:31,087 Ada nada tertentu pada bahasanya. 240 00:12:31,171 --> 00:12:35,383 Jelas sekali dia memiliki kekuatan, 241 00:12:35,467 --> 00:12:40,013 tarikan, kuasa dan perkara seumpamanya. 242 00:12:40,096 --> 00:12:41,681 Masa. 243 00:12:41,765 --> 00:12:43,141 Ruang angkasa. 244 00:12:43,225 --> 00:12:44,351 Realiti. 245 00:12:45,018 --> 00:12:47,103 Bukan sekadar laluan linear. 246 00:12:47,187 --> 00:12:50,190 Malah satu prisma dengan kemungkinan yang tak berkesudahan, 247 00:12:50,273 --> 00:12:55,987 Saya suka idea melakukan animasi, dengan menggunakan suara 248 00:12:56,071 --> 00:12:59,533 yang pada pandangan saya sebagai satu watak lengkap. 249 00:12:59,616 --> 00:13:02,827 Saya akan buat seperti mana-mana skrip yang saya terima 250 00:13:02,911 --> 00:13:06,122 dalam apa jua projek, iaitu mencari irama pada halaman itu 251 00:13:06,206 --> 00:13:08,542 dan fikirkan jika saya boleh melakonkannya. 252 00:13:09,209 --> 00:13:10,210 Akulah Watcher. 253 00:13:10,919 --> 00:13:14,673 Akulah jurupandu melalui realiti baru yang luas ini. 254 00:13:14,756 --> 00:13:17,843 Ikut aku dan renungkan persoalan... 255 00:13:18,718 --> 00:13:19,719 "Bagaimana jika?" 256 00:13:20,428 --> 00:13:25,725 Prosesnya sangat asli dan teratur. 257 00:13:25,809 --> 00:13:29,187 Kami mulakan dengan perbincangan dan cuba berikan idea tentang 258 00:13:29,271 --> 00:13:33,108 suara yang saya mahu untuk watak ini. 259 00:13:33,191 --> 00:13:37,904 Biasanya apabila kita memegang watak seperti ini, 260 00:13:37,988 --> 00:13:42,284 dalam rancangan sejarah dan filem, 261 00:13:43,076 --> 00:13:44,828 kita buat andaian tertentu 262 00:13:44,911 --> 00:13:47,247 tentang suara yang sepatutnya bagi watak itu. 263 00:13:47,330 --> 00:13:50,125 Biasanya, suara begini... 264 00:13:50,208 --> 00:13:53,628 Apabila kita fikir tentang kuasa, kebijaksanaan dan seumpamanya, 265 00:13:53,712 --> 00:13:56,673 entah mengapa kita akan pergi ke UK. 266 00:13:56,756 --> 00:13:58,133 Kita bayangkan orang Britain. 267 00:13:58,216 --> 00:14:03,889 Namun saya tak tahu adakah orang British sebenarnya 268 00:14:03,972 --> 00:14:06,141 memiliki kesemua ciri-ciri itu. 269 00:14:06,224 --> 00:14:10,145 Macam mana nak cari nada, rentak dan cara berbeza 270 00:14:10,228 --> 00:14:15,525 yang memberikan kuasa kepada watak itu 271 00:14:15,609 --> 00:14:19,529 tapi mempunyai asas rentak dan nada yang berbeza? 272 00:14:19,613 --> 00:14:21,489 Seronok berbincang tentang itu. 273 00:14:21,573 --> 00:14:24,701 Seorang genius yang melawan ketakutannya dari dalam dan luar. 274 00:14:25,577 --> 00:14:28,830 Dunia pula menemui raksasa yang bersembunyi di dalam manusia. 275 00:14:29,664 --> 00:14:33,084 Serta putera dewa, jatuh ke Bumi. 276 00:14:33,168 --> 00:14:36,755 Dia ialah penjaga 277 00:14:36,838 --> 00:14:41,843 dan juga pemerhati tentang apa yang berlaku di seluruh Jagat Berbilang. 278 00:14:41,927 --> 00:14:45,347 Ada jenaka dalam komik. Katanya dia takkan masuk campur, 279 00:14:45,430 --> 00:14:48,517 tapi lima muka surat selepas itu, dia terlibat sama. 280 00:14:51,102 --> 00:14:55,899 Dalam komik, kadangkala dia agak gila-gila dan sentiasa suka masuk campur. 281 00:14:55,982 --> 00:14:59,653 Kami akan tunjukkan sifat itu perlahan-lahan dari masa ke masa. 282 00:14:59,736 --> 00:15:01,112 Mungkin bukan sifat gila-gila. 283 00:15:01,196 --> 00:15:02,822 Tapi kami mahu tunjuk sifat angkuh 284 00:15:02,906 --> 00:15:05,825 sebagai makhluk yang misteri dalam episod-episod awal. 285 00:15:05,909 --> 00:15:10,372 Kemudian sifatnya lebih terserlah dalam episod-episod berikutnya. 286 00:15:11,289 --> 00:15:14,376 Jadi pada akhirnya gambaran penuh tubuhnya dapat dilihat. 287 00:15:14,459 --> 00:15:17,671 Kita dapat melihatnya dan kita tahu dia seorang makhluk asing. 288 00:15:17,754 --> 00:15:20,423 Dia juga mungkin turut terlibat. 289 00:15:20,507 --> 00:15:22,843 Baginya, itulah penglibatannya buat kali pertama. 290 00:15:22,926 --> 00:15:24,678 Awak mahu saya ucapkannya? 291 00:15:24,761 --> 00:15:27,430 Ya, saya nak dengar awak ucapkannya. 292 00:15:29,266 --> 00:15:30,809 Okey. 293 00:15:30,892 --> 00:15:32,769 Saya tak sangka akan cakap begini. 294 00:15:33,728 --> 00:15:35,146 Saya dah nampak sekarang. 295 00:15:36,314 --> 00:15:38,108 Saya perlukan bantuan awak. 296 00:15:39,818 --> 00:15:43,947 Estetika visual dan penceritaannya bermula dengan Bryan Andrews. 297 00:15:44,030 --> 00:15:47,367 Dia yang reka setiap pemidang siri ini 298 00:15:47,450 --> 00:15:50,120 dan bekerjasama dengan pelukis papan cerita berbakat 299 00:15:50,203 --> 00:15:55,458 untuk menghasilkan aliran sinematik siri ini. 300 00:15:55,542 --> 00:15:58,295 Dia bekerjasama rapat dengan Ryan Meinerding 301 00:15:58,378 --> 00:16:02,048 untuk menentukan rupa watak-watak ini. 302 00:16:02,132 --> 00:16:03,383 Ryan Meinerding amat hebat. 303 00:16:03,466 --> 00:16:05,635 Dia ketua Perkembangan Visual Marvel, 304 00:16:05,719 --> 00:16:07,596 sejak Iron Man. 305 00:16:07,679 --> 00:16:11,349 Dia amat bijak dan kami amat bertuah sebab dia mahu 306 00:16:11,433 --> 00:16:13,685 datang dan bermain di taman permainan kami. 307 00:16:13,768 --> 00:16:17,647 Saya memang meminati JC Leyendecker dan Norman Rockwell 308 00:16:17,731 --> 00:16:20,066 serta ilustrator Amerika zaman dulu. 309 00:16:20,150 --> 00:16:22,444 Apabila Bryan dan Brad mencadangkan 310 00:16:22,527 --> 00:16:24,821 penggunaan konsep itu sebagai gaya siri ini... 311 00:16:25,071 --> 00:16:27,324 Itulah minat saya. 312 00:16:27,407 --> 00:16:30,243 Saya suka gaya begitu. Dalam usaha mencipta visual 313 00:16:30,327 --> 00:16:33,580 untuk projek ini, gaya ilustratif itu akan diubah 314 00:16:33,663 --> 00:16:35,957 menjadi gaya animasi menggunakan watak-watak kami. 315 00:16:36,041 --> 00:16:37,751 Usaha itu amat menyeronokkan. 316 00:16:38,752 --> 00:16:40,003 Sesuai dengan awak. 317 00:16:40,086 --> 00:16:42,464 Betul? Saya mampu menggayakannya? 318 00:16:42,547 --> 00:16:44,049 Mungkin awak akan menyukainya. 319 00:16:44,132 --> 00:16:47,511 Saya dilatih untuk tidak membezakan animasi dan lakonan langsung, 320 00:16:47,594 --> 00:16:50,472 walaupun sememangnya ada perkara-perkara yang berbeza. 321 00:16:50,555 --> 00:16:54,267 Namun pada asasnya, kedua-duanya hanyalah penceritaan visual. 322 00:16:54,351 --> 00:16:56,853 Satu gubahan dalam bingkai gambar. 323 00:16:56,937 --> 00:17:00,357 Ada emosi dan watak. 324 00:17:01,024 --> 00:17:04,402 Semua itu wujud sama ada dalam projek gerak henti, 325 00:17:04,486 --> 00:17:06,446 animasi 2D, 3D, atau lakonan langsung. 326 00:17:06,530 --> 00:17:07,781 Semua itu tak penting. 327 00:17:07,864 --> 00:17:11,701 Secara peribadinya saya rasa animasi masih belum mencapai 328 00:17:11,785 --> 00:17:15,205 tahap sinematik seperti yang sepatutnya di Amerika. 329 00:17:15,288 --> 00:17:16,498 Brad setuju dengan saya. 330 00:17:16,581 --> 00:17:19,876 Kami rasa, kami ada peluang. Jika kami buat dengan betul 331 00:17:19,960 --> 00:17:22,170 apa yang patut dibuat dan apa yang kami fikirkan, 332 00:17:22,254 --> 00:17:24,506 dan jika kami boleh melaksanakannya, 333 00:17:24,589 --> 00:17:26,007 mungkin kami mampu mencapainya. 334 00:17:26,091 --> 00:17:29,135 Mungkin kami boleh naikkan tahapnya sedikit. 335 00:17:29,219 --> 00:17:30,595 Pasti hebat. 336 00:17:30,679 --> 00:17:33,974 Semuanya sebab kami berminat pada perkara begitu. 337 00:17:34,057 --> 00:17:36,977 Jadi antara gaya yang kami mahu capai ialah sesuatu 338 00:17:37,060 --> 00:17:39,437 yang menggambarkan suasana dan sinematik. 339 00:17:39,521 --> 00:17:43,441 Sesuatu yang meniru lakonan langsung 340 00:17:44,401 --> 00:17:48,488 dari segi fotografi dan sinematik dan mengaplikasikannya pada animasi. 341 00:17:48,572 --> 00:17:50,198 Awak mencari jalan? 342 00:17:50,282 --> 00:17:52,284 Sebab awak nampak sesat. 343 00:17:53,451 --> 00:17:56,621 Lebih baik awak melutut di depan seorang dewa. 344 00:17:56,705 --> 00:17:58,874 Kami tak buat begitu di sini. 345 00:17:59,749 --> 00:18:02,502 Kisah yang mereka buat begitu hebat dan padat 346 00:18:02,586 --> 00:18:07,132 hingga saya dapat bayangkan inilah wataknya, 347 00:18:07,215 --> 00:18:10,260 inilah kostum yang mereka pakai 348 00:18:10,343 --> 00:18:11,970 dan ini cara untuk diubah suai. 349 00:18:12,053 --> 00:18:15,265 Jadi kami boleh hasilkan karya yang kami harap mudah diterima. 350 00:18:15,348 --> 00:18:19,686 Rekaan watak kami bukan hanya berasaskan lakonan langsung. 351 00:18:19,769 --> 00:18:22,939 Kami juga fikirkan perbezaan watak itu dengan watak yang pernah dilihat. 352 00:18:23,023 --> 00:18:26,610 Selain itu kami juga cuba membina gaya animasi baru. 353 00:18:26,693 --> 00:18:30,447 Macam mana cara mengubah watak ini menjadi watak animasi 354 00:18:30,530 --> 00:18:33,617 yang masih menggambarkan watak daripada filem, 355 00:18:33,700 --> 00:18:37,454 tapi memberikannya nafas baru dalam bentuk animasi. 356 00:18:38,872 --> 00:18:40,373 Steve Rogers hantar saya. 357 00:18:40,457 --> 00:18:42,334 Nama saya Captain Carter. 358 00:18:43,376 --> 00:18:45,253 Satu lagi keputusan besar untuk siri ini 359 00:18:45,337 --> 00:18:49,758 ialah memilih watak yang disukai, berbanding pelakon yang disukai. 360 00:18:49,841 --> 00:18:51,676 Amat sukar mentakrifkan perkara itu. 361 00:18:51,760 --> 00:18:55,597 Sebab dua perkara itu berkait rapat secara intrinsik. 362 00:18:55,680 --> 00:18:59,601 Namun kami mahu menggambarkan semangat watak dengan cara yang sama 363 00:18:59,684 --> 00:19:02,812 seperti pelakonnya menggambarkan semangat watak itu dalam skrin. 364 00:19:02,896 --> 00:19:04,523 Sukar untuk menggambarkannya 365 00:19:04,606 --> 00:19:06,691 sebab ia bukan medium fotorealistik. 366 00:19:06,775 --> 00:19:08,693 Jadi muncul soalan-soalan seperti, 367 00:19:08,777 --> 00:19:11,821 "Apa itu Doktor Strange? Apa itu Tony Stark?" 368 00:19:11,905 --> 00:19:16,868 Macam mana cara untuk menggambarkan mereka dari segi evolusi watak dalam skrin? 369 00:19:16,952 --> 00:19:21,706 Nampaknya lelaki ini pandai jadikan TV menarik, bukan? 370 00:19:21,790 --> 00:19:24,584 Perkara ini menyeronokkan sebab kami boleh buat lakaran pensel 371 00:19:24,668 --> 00:19:26,419 yang relevan untuk projek. 372 00:19:26,503 --> 00:19:32,467 Bermula dengan Steve Kurus dan satu versi Captain Carter. 373 00:19:33,969 --> 00:19:37,180 Kami cuba mencari ciri yang menarik 374 00:19:37,264 --> 00:19:39,808 pada wajah watak-watak daripada lakonan langsung 375 00:19:39,891 --> 00:19:41,434 dan cuba meringkaskannya. 376 00:19:42,352 --> 00:19:44,271 Dari situ kami akan 377 00:19:44,354 --> 00:19:48,483 mencari gaya untuk Thor jahat. 378 00:19:49,317 --> 00:19:50,485 Buat muka saya. 379 00:19:51,361 --> 00:19:52,654 Ya, awak buat muka saya. 380 00:19:52,737 --> 00:19:54,489 Awak dan awak juga. 381 00:19:54,573 --> 00:19:56,616 Awak semua amat memahami saya. 382 00:19:56,700 --> 00:19:58,660 Inilah titik permulaannya. 383 00:19:58,743 --> 00:20:01,329 Saya masih belum lakar semua watak di atas kertas. 384 00:20:01,413 --> 00:20:04,624 Saya baru buat sebahagian daripadanya. Selepas dipindahkan ke komputer, 385 00:20:04,708 --> 00:20:07,085 kami dapat mewarnakannya dan berikan perincian. 386 00:20:09,421 --> 00:20:11,173 Dia buat lagi. 387 00:20:11,256 --> 00:20:12,132 Apa? 388 00:20:12,215 --> 00:20:14,259 Kami mahu ia menyerlah. 389 00:20:14,342 --> 00:20:18,597 Ada banyak produk animasi dihasilkan kebelakangan ini. 390 00:20:18,680 --> 00:20:22,100 Kebanyakannya menggunakan grafik komputer dan kadangkala 391 00:20:22,893 --> 00:20:25,562 mereka menggelarnya animasi 2.5D atau gabungan 2D dan 3D. 392 00:20:25,645 --> 00:20:28,273 Sebenarnya ia animasi 3D tapi kelihatan seperti 2D. 393 00:20:28,356 --> 00:20:31,193 Jadi mungkin latar belakangnya dilukis dengan gaya tradisional 394 00:20:31,276 --> 00:20:35,030 dan watak-wataknya kelihatan seperti dilukis, tetapi tidak. 395 00:20:35,113 --> 00:20:37,115 Kami sedang meneroka pelbagai teknik. 396 00:20:37,199 --> 00:20:40,911 Apa jua yang membantu kami mencapai rupa yang dikehendaki akan digunakan. 397 00:20:40,994 --> 00:20:45,665 Namun kami mahu menyembunyikannya dan pastikan ia tak terlalu ketara. 398 00:20:45,749 --> 00:20:49,419 Pada pendapat kami, banyak gaya animasi yang kami lihat 399 00:20:49,502 --> 00:20:51,463 perbezaan itu amat ketara. 400 00:20:51,546 --> 00:20:53,548 Kadangkala mungkin 3D tak berhasil. 401 00:20:53,632 --> 00:20:56,051 Ada aspek baik dan buruk. 402 00:20:56,134 --> 00:20:59,387 Jadi cara terbaik untuk mencapai perkara yang kami mahu 403 00:20:59,471 --> 00:21:03,141 ialah dengan berusaha keras dan mengamalkan disiplin ketat. 404 00:21:03,225 --> 00:21:05,101 Buat animasi 2D sejati. 405 00:21:05,185 --> 00:21:10,398 Jadi kami ada kebebasan artistik agar ia nampak mewah seperti yang kami mahu. 406 00:21:12,776 --> 00:21:14,236 Agak berkuasa, bukan? 407 00:21:17,864 --> 00:21:21,284 Perbualan terawal saya dengan Bryan Andrews ialah tentang cahaya. 408 00:21:21,368 --> 00:21:24,663 Kualiti cahaya dan cara cahaya memancar 409 00:21:24,746 --> 00:21:26,623 serta suasana siri itu. 410 00:21:26,706 --> 00:21:31,127 Bryan mencari satu gaya sinematik 411 00:21:31,211 --> 00:21:34,214 menggunakan kanta bokeh dan kanta pengembang 412 00:21:34,297 --> 00:21:37,717 atau menirunya dalam ruang animasi 413 00:21:37,801 --> 00:21:40,136 untuk cuba menggambarkan dunia What If...? 414 00:21:40,220 --> 00:21:44,224 dalam kualiti sinematik sebenar yang jarang dilihat dalam animasi. 415 00:21:44,307 --> 00:21:47,269 Bermain dengan cahaya, bayang dan fokus. 416 00:21:47,352 --> 00:21:49,855 Cuba memikirkan walaupun ia animasi 417 00:21:49,938 --> 00:21:52,148 dan tak dirakam dengan kanta pengembang, 418 00:21:52,232 --> 00:21:54,568 mungkin kami boleh jadikannya kelihatan seperti itu. 419 00:21:54,651 --> 00:21:57,279 Sebab gaya itu ada suara dan bahasa. 420 00:21:58,405 --> 00:22:00,824 Kami sering tonton filem yang dirakam dengan cara tertentu 421 00:22:00,907 --> 00:22:02,826 dan kini ia dah jadi kebiasaan. 422 00:22:02,909 --> 00:22:06,246 Jadi kini apabila kita lihat sesuatu dalam bahasa itu, 423 00:22:06,329 --> 00:22:09,291 tanpa sedar kita akan mengaitkannya. 424 00:22:09,374 --> 00:22:11,626 Serang! 425 00:22:11,710 --> 00:22:13,879 Penceritaan sinematik dah jadi kebiasaan. 426 00:22:13,962 --> 00:22:17,757 Kita tak perlu menonton wayang untuk lihat penceritaan sinematik. 427 00:22:17,841 --> 00:22:21,803 Kita dapat lihat dalam skrin penstriman dan skrin kecil. 428 00:22:21,887 --> 00:22:24,973 Ada banyak rancangan sekarang yang meminjam 429 00:22:25,056 --> 00:22:26,808 bahasa sinematik. 430 00:22:26,892 --> 00:22:30,937 Jadi walaupun ia hanya satu episod dalam satu siri, 431 00:22:31,021 --> 00:22:34,482 kita seperti menonton filem mini jika ia dibuat dengan baik. 432 00:22:44,701 --> 00:22:46,203 Wakanda selamanya! 433 00:22:46,286 --> 00:22:49,998 Agak menarik apabila kita dapat lihat segala-galanya bergabung. 434 00:22:50,081 --> 00:22:51,750 Lapisan karya 435 00:22:51,833 --> 00:22:54,252 dan segala-galanya bergabung dengan baik 436 00:22:54,336 --> 00:23:00,217 dalam animasi dengan kualiti sinematik yang indah dan mewah. 437 00:23:00,300 --> 00:23:04,262 Ada juga kesan bunyi hebat yang digunakan 438 00:23:04,346 --> 00:23:06,139 bersama-sama suara. 439 00:23:06,223 --> 00:23:09,434 Kita dapat lihat gabungan semuanya dalam perspektif yang berbeza, 440 00:23:09,518 --> 00:23:13,730 serta kepahlawanan dan kejahatan yang berbagai-bagai. 441 00:23:13,813 --> 00:23:17,234 Saya rasa siri ini cukup menarik. 442 00:23:19,152 --> 00:23:21,655 Kamu semua akan dengar cakap saya. 443 00:23:23,156 --> 00:23:24,908 Ibu saya akan datang. 444 00:23:25,575 --> 00:23:26,535 Frigga? 445 00:23:26,618 --> 00:23:28,370 Dia tidak gembira. 446 00:23:29,621 --> 00:23:33,375 Dari awal lagi kami sudah ada idea 447 00:23:33,458 --> 00:23:35,293 yang menjadi episod dalam siri ini. 448 00:23:35,377 --> 00:23:41,007 Peggy Carter menjadi Captain Carter antara konsep yang paling awal. 449 00:23:41,091 --> 00:23:45,929 Tak lama selepas itu kami dapat idea "kemudian apa" bagi kisah itu. 450 00:23:46,012 --> 00:23:47,764 Kemudian apa berlaku pada Steve Rogers? 451 00:23:47,848 --> 00:23:48,932 Dia masih kurus. 452 00:23:49,015 --> 00:23:50,809 Peggy dapat Tesseract lebih awal. 453 00:23:50,892 --> 00:23:53,311 Howard Stark ada. Mungkin dia bina sut Iron Man. 454 00:23:53,395 --> 00:23:55,063 Apakah kuasanya? Mungkin Tesseract. 455 00:23:55,146 --> 00:23:56,731 Tiba-tiba, HYDRA Stomper lahir. 456 00:23:56,815 --> 00:23:57,816 Steve! 457 00:23:57,899 --> 00:23:59,651 Peggy! Awak terhutang dengan saya. 458 00:23:59,734 --> 00:24:03,321 Kemudian kami dapat ceritakan kisah hubungan cinta tragik. 459 00:24:03,405 --> 00:24:06,283 Tarian Peggy Carter bersama Steve Rogers. 460 00:24:06,366 --> 00:24:09,452 Mereka tak berjaya melaksanakan hubungan mereka 461 00:24:09,536 --> 00:24:12,163 sebab sentiasa ada peristiwa yang mengganggu. 462 00:24:12,247 --> 00:24:13,707 Awak perlu ajar saya menari. 463 00:24:13,790 --> 00:24:16,293 Ya, Sabtu malam. 464 00:24:19,880 --> 00:24:23,967 Kisahnya hebat sebab ia meneroka hubungan Steve dan Peggy, 465 00:24:24,050 --> 00:24:26,386 dengan kali ini Peggy menjadi Askar Super. 466 00:24:26,469 --> 00:24:30,849 Bagus juga sebab kita dapat seorang adiwira wanita. 467 00:24:30,932 --> 00:24:34,311 Serta macam mana keadaannya pada tahun 1940-an? 468 00:24:34,394 --> 00:24:35,729 Bagaimana dia dilayan? 469 00:24:35,812 --> 00:24:40,942 Apakah perjuangannya sebagai seorang wanita 470 00:24:41,026 --> 00:24:43,445 yang Steve tak pernah tempuhi? 471 00:24:44,404 --> 00:24:46,364 Di manakah awak sepanjang hidup saya? 472 00:24:46,448 --> 00:24:48,491 Pasti Tentera Perikatan terdesak. 473 00:24:48,575 --> 00:24:51,328 Menghantar perempuan lemah berjuang untuk mereka. 474 00:24:51,411 --> 00:24:52,495 "Lemah"? 475 00:24:56,374 --> 00:24:57,375 Tepat sekali. 476 00:24:59,294 --> 00:25:03,006 Satu lagi idea awal kami ialah T'Challa sebagai Star-Lord. 477 00:25:03,089 --> 00:25:05,342 Kami tahu kami mahu buat sesuatu dengan T'Challa 478 00:25:05,425 --> 00:25:08,220 sebab kerjasama dengan Chadwick sangat luar biasa. 479 00:25:08,303 --> 00:25:11,640 Jadi kami rasa pasti dia suka idea itu 480 00:25:11,723 --> 00:25:13,391 dan nak buat sesuatu yang menyeronokkan. 481 00:25:13,475 --> 00:25:17,771 Sampai satu tahap, kami sedar usianya hampir sebaya dengan Peter Quill. 482 00:25:18,438 --> 00:25:19,731 Geng Ravagers pula, 483 00:25:19,814 --> 00:25:22,901 yang tak begitu bijak, secara tak sengaja tersalah arah. 484 00:25:22,984 --> 00:25:24,277 Hebatnya. 485 00:25:24,361 --> 00:25:26,947 Bagaimana jika mereka culik T'Challa? 486 00:25:27,030 --> 00:25:29,282 -Ravagers! -Ravagers! 487 00:25:29,366 --> 00:25:32,077 Idea itu segera menjadi salah satu idea kegemaran kami. 488 00:25:32,160 --> 00:25:35,539 Idea jika T'Challa berada di luar sana di alam semesta, 489 00:25:35,622 --> 00:25:40,252 berapa banyak perkara yang dia boleh ubah hanya kerana dia hebat? 490 00:25:40,335 --> 00:25:42,671 Semua orang mahu terlibat dengan kehebatannya. 491 00:25:42,754 --> 00:25:45,382 Sekejap, awaklah Star-Lord yang terkenal itu. 492 00:25:45,465 --> 00:25:47,634 Awak selamatkan dunia saya dari pencerobohan Kree. 493 00:25:47,717 --> 00:25:48,885 Itu cuma tugas harian. 494 00:25:48,969 --> 00:25:52,597 Tak, awak lawan berhari-hari. Sebenarnya, enam hari. Mari ambil gambar. 495 00:25:53,723 --> 00:25:57,644 Kami suka T'Challa sebab dia watak yang bermoral tinggi. 496 00:25:57,727 --> 00:26:00,522 Dia tahu apa yang benar dan melakukan apa yang benar. 497 00:26:00,605 --> 00:26:01,731 Dia juga sentiasa megah. 498 00:26:01,815 --> 00:26:04,067 Dia lelaki yang dilahirkan untuk jadi raja. 499 00:26:04,150 --> 00:26:08,905 Walaupun dia bersama Ravagers, merentasi galaksi, 500 00:26:08,989 --> 00:26:11,700 dia masih memiliki ketokohan sebagai pemerintah sejati. 501 00:26:11,783 --> 00:26:14,578 Jadi kostumnya lebih bersih, 502 00:26:14,661 --> 00:26:16,162 dan dia lebih bergaya. 503 00:26:16,246 --> 00:26:20,458 Ravagers pula tak seperti lanun angkasa, tetapi seperti Robin Hood angkasa. 504 00:26:20,542 --> 00:26:21,918 Kita berdua tahu, 505 00:26:22,002 --> 00:26:25,547 khazanah tidak bernilai jika tiada kebaikan dibawa olehnya. 506 00:26:26,381 --> 00:26:28,133 Begitulah budak jagaan saya. 507 00:26:28,216 --> 00:26:31,011 Jadi kita ada Yondu, tapi Yondu yang agak berbeza. 508 00:26:31,094 --> 00:26:34,890 Yondu ini dipengaruhi oleh T'Challa yang membesar di Wakanda. 509 00:26:35,557 --> 00:26:40,729 Kita ada Nebula yang berubah disebabkan hubungannya dengan T'Challa. 510 00:26:40,812 --> 00:26:43,231 Nebula memanggilnya Cha-Cha dan itu sangat lucu. 511 00:26:43,315 --> 00:26:46,484 Karen Gillan yang dapat idea itu semasa dia datang untuk rakaman. 512 00:26:46,568 --> 00:26:49,446 Paling menarik sekali, kita ada Thanos. 513 00:26:49,529 --> 00:26:51,489 T'Challa menunjukkan ada banyak cara 514 00:26:51,573 --> 00:26:53,867 untuk mengagihkan sumber alam semesta. 515 00:26:53,950 --> 00:26:57,954 Kadangkala senjata terbaik hanyalah perdebatan yang baik. 516 00:26:58,038 --> 00:26:59,539 Tepat sekali, komander. 517 00:27:00,665 --> 00:27:04,586 Chadwick suka idea memberikan suara untuk T'Challa dalam siri ini. 518 00:27:04,669 --> 00:27:06,254 Kami kirim skrip kepada dia. 519 00:27:06,338 --> 00:27:07,797 Dia suka suara T'Challa. 520 00:27:07,881 --> 00:27:10,842 Nadanya agak berbeza daripada filem pertama. 521 00:27:10,926 --> 00:27:15,555 Dia amat teruja mahu mengembangkan dan melihat hala tuju watak itu. 522 00:27:15,639 --> 00:27:20,477 Dia suka lagak Star-Lord versi T'Challa. 523 00:27:20,560 --> 00:27:25,357 Dia datang beberapa kali dan buat empat episod untuk kami. 524 00:27:25,440 --> 00:27:30,028 Mungkin awak jiwa kapal ini, tapi saya masih kaptennya. 525 00:27:30,111 --> 00:27:33,406 Kita Ravagers. Kita pantang berundur. 526 00:27:33,490 --> 00:27:39,412 Semasa menontonnya, perkara paling bererti bagi saya ialah mendengar suaranya 527 00:27:40,872 --> 00:27:42,457 sebagai watak itu lagi. 528 00:27:43,708 --> 00:27:46,670 Sifat mistik watak itu, 529 00:27:46,753 --> 00:27:51,633 ialah sifat mistik yang menjadi sebahagian daripada kehidupannya. 530 00:27:51,716 --> 00:27:54,553 Gabungan itu benar-benar indah. 531 00:27:54,636 --> 00:27:55,679 Seronok dengar suaranya. 532 00:27:55,762 --> 00:27:58,723 Saya yang beritahu awak, saya nak lihat dunia. 533 00:27:58,807 --> 00:28:01,935 Awak cuma tunjukkan alam semesta kepada saya. 534 00:28:13,864 --> 00:28:18,201 Salah satu senario What If...? yang difikirkan pada peringkat awal ialah 535 00:28:18,285 --> 00:28:20,203 bagaimana jika Thor tak pernah dihalau? 536 00:28:20,287 --> 00:28:21,496 Bagaimana keadaannya? 537 00:28:21,580 --> 00:28:24,165 Semasa pertemuan awal saya dengan Marvel, 538 00:28:24,249 --> 00:28:27,210 mereka cadangkan kepada saya dan kata mereka cuba memikirkan 539 00:28:27,294 --> 00:28:28,753 macam mana rupa Thor yang jahat? 540 00:28:28,837 --> 00:28:32,007 Saya jawab, "Saya rasa dia tak nampak jahat." 541 00:28:32,090 --> 00:28:33,800 "Pasti dia macam lelaki tak guna." 542 00:28:33,884 --> 00:28:35,343 Awak Thor? 543 00:28:35,427 --> 00:28:38,054 Maksud awak Thor, Dewa Petir Norse? 544 00:28:38,138 --> 00:28:42,434 Saya tak tahu tentang dewa, tapi saya tahu buat petir. 545 00:28:43,351 --> 00:28:45,979 -Hore! -Hore! Thor! 546 00:28:46,062 --> 00:28:49,357 Dia cuma tahu mengambil alih planet, buat parti, 547 00:28:49,441 --> 00:28:52,152 merosakkan tempat itu dan tak bayar bil. 548 00:28:52,235 --> 00:28:55,363 Segala-galanya seperti Sabtu malam pada jam 1:00 pagi. 549 00:28:56,781 --> 00:28:57,866 Keluarkan buih sabun. 550 00:28:59,201 --> 00:29:01,953 Akhirnya mereka terpaksa tekan butang. 551 00:29:02,037 --> 00:29:03,413 Saya sudah panggil. 552 00:29:03,496 --> 00:29:05,665 Panggil Captain Marvel untuk baiki keadaan. 553 00:29:08,293 --> 00:29:12,088 Ada perkataan Midgard untuk wanita macam awak. 554 00:29:13,840 --> 00:29:15,008 Perosak parti. 555 00:29:15,675 --> 00:29:17,511 Okey, ini untuk Fury. 556 00:29:20,263 --> 00:29:23,975 Dalam episod-episod ini, kami mahu mereka paparkan genre berbeza. 557 00:29:24,059 --> 00:29:26,478 Episod Dr. Strange ialah satu episod 558 00:29:26,561 --> 00:29:30,273 yang kami nak paparkan keadaan mengerikan dan menggerunkan. 559 00:29:30,357 --> 00:29:35,403 Jadi kami bawa masuk aspek ala H.P. Lovecraft ke dalamnya 560 00:29:35,487 --> 00:29:37,822 dan benar-benar menyerlahkannya melalui magik 561 00:29:37,906 --> 00:29:40,992 raksasa dan kengerian. 562 00:29:41,076 --> 00:29:43,078 Makhluk-makhluk itu ada apa yang saya perlukan. 563 00:29:44,579 --> 00:29:46,706 Berbaloikah menderita demi wanita itu? 564 00:29:48,667 --> 00:29:52,254 Lelaki takkan menderita begini demi kegemilangan sendiri. 565 00:29:53,380 --> 00:29:55,131 Setiap detik amat berbaloi. 566 00:29:56,591 --> 00:30:01,012 Dr. Strange menjadi taasub dengan kuasanya sendiri 567 00:30:01,096 --> 00:30:02,514 dan menghasilkan lebih banyak. 568 00:30:02,597 --> 00:30:06,309 Seperti gabungan Dorian Gray dan Voldemort. 569 00:30:06,393 --> 00:30:10,897 Pada dasarnya, dia jadi versi H.P. Lovecraft dirinya. 570 00:30:10,981 --> 00:30:13,483 Perkara yang menarik dalam episod ini ialah 571 00:30:13,567 --> 00:30:18,405 versi Dr. Strange yang lebih awal dalam garis masa yang menghalangnya 572 00:30:18,488 --> 00:30:21,366 sebab Strange versi Lovecraft akan memusnahkan dunia. 573 00:30:21,449 --> 00:30:22,784 Awak perlu melupakan dia. 574 00:30:22,868 --> 00:30:26,621 Saya sudah pergi terlalu jauh untuk berpatah balik. 575 00:30:26,705 --> 00:30:30,876 What If...? memberi kami peluang untuk bercerita 576 00:30:30,959 --> 00:30:36,089 dengan idea serba baru tentang realiti fizikal alam semesta. 577 00:30:36,173 --> 00:30:41,678 Idea itu akan diterokai dengan cara lain dalam filem-filem kami yang akan datang. 578 00:30:45,974 --> 00:30:48,101 Awak boleh hentikan semua ini. 579 00:30:48,185 --> 00:30:49,603 Sepatutnya awaklah orang 580 00:30:49,686 --> 00:30:55,942 yang paling faham mengusik masa dan peristiwa hanya membawa kemusnahan. 581 00:30:56,026 --> 00:30:58,361 Tidak! 582 00:30:58,445 --> 00:31:02,032 Perkara itu agak menarik bagi saya. 583 00:31:02,115 --> 00:31:06,703 Watcher dipaksa membuat sesuatu yang baru 584 00:31:07,579 --> 00:31:11,374 disebabkan keputusan Dr. Strange. 585 00:31:12,042 --> 00:31:14,711 Jadi rasanya kepentingan kami saling bertindan di sini. 586 00:31:14,794 --> 00:31:20,592 Bagi saya keadaan itu amat rumit, 587 00:31:20,675 --> 00:31:23,470 mengharukan dan tragik 588 00:31:23,553 --> 00:31:27,015 dengan animasi yang sangat berkesan. 589 00:31:27,098 --> 00:31:29,142 Episod itu beri kesan mendalam pada saya. 590 00:31:30,644 --> 00:31:34,272 Satu nyawa, satu pilihan, satu detik... 591 00:31:34,356 --> 00:31:37,692 -Christine. -...boleh memusnahkan seluruh jagat. 592 00:31:43,156 --> 00:31:47,619 What If...? juga memberi kami cara untuk paparkan kisah kegemaran ramai 593 00:31:47,702 --> 00:31:50,497 yang belum pernah dilakukan iaitu Marvel Zombies. 594 00:31:50,580 --> 00:31:55,043 Apabila Hank Pym pergi ke alam kuantum untuk mendapatkan Janet kembali, 595 00:31:55,126 --> 00:31:57,796 Janet telah dijangkiti virus zombi ini. 596 00:31:57,879 --> 00:32:01,174 Apabila dia dibawa pulang, Hank menjangkiti dunia secara tak sengaja. 597 00:32:01,258 --> 00:32:03,176 -Biar betul, Hank! -Para peminat tahu 598 00:32:03,260 --> 00:32:05,804 Marvel Zombies satu siri komik yang hebat. 599 00:32:05,887 --> 00:32:09,516 Kita dapat lihat semua wira kita dalam versi zombi. 600 00:32:09,724 --> 00:32:14,104 Marvel Zombies boleh berdiri sebagai satu kisah sendiri, 601 00:32:14,187 --> 00:32:17,858 namun ia sentiasa berlaku di jagat selari. 602 00:32:17,941 --> 00:32:22,362 Ia sentiasa memiliki senario "bagaimana jika" tersendiri. 603 00:32:23,154 --> 00:32:26,074 Ia merupakan susulan daripada kisah dalam komik, 604 00:32:26,157 --> 00:32:29,452 dan sentiasa wujud dalam realitinya yang tersendiri. 605 00:32:30,287 --> 00:32:33,582 Jadi kami rasa kami boleh gunakan struktur What If...? 606 00:32:33,665 --> 00:32:39,254 untuk masukkan penglibatan pertama kami ke dalam alam Marvel Zombies, 607 00:32:39,337 --> 00:32:41,673 berdasarkan Marvel Cinematic Universe. 608 00:32:46,970 --> 00:32:47,846 Alamak. 609 00:32:48,930 --> 00:32:50,265 Saya akan muntah. 610 00:32:51,308 --> 00:32:54,311 Peminat siri komik Marvel Zombies 611 00:32:54,394 --> 00:32:57,272 dapat lihat persamaan tertentu 612 00:32:57,355 --> 00:33:01,067 dan beberapa petunjuk yang menyentuh kisah asalnya. 613 00:33:01,151 --> 00:33:03,695 T'Challa menjadi watak penting. 614 00:33:03,778 --> 00:33:06,364 Ada kepala orang dalam balang. 615 00:33:06,448 --> 00:33:08,450 Saya datang! Lihatlah sendiri. 616 00:33:08,533 --> 00:33:10,243 -Itu suara siapa? -Hantu? 617 00:33:10,327 --> 00:33:12,370 Tak guna. Boleh tolong pusingkan saya? 618 00:33:12,454 --> 00:33:13,747 Awak rosakkan kejutan saya. 619 00:33:13,830 --> 00:33:16,333 Saya kena pasang motor pada kerusi ini. Hei! 620 00:33:19,461 --> 00:33:21,880 Semasa kami membangunkan Marvel Cinematic Universe 621 00:33:21,963 --> 00:33:25,467 dan semua projek yang dipilih untuk menghasilkan karya hebat ini, 622 00:33:25,550 --> 00:33:31,056 ia merupakan sesuatu yang amat spesifik. 623 00:33:31,139 --> 00:33:36,228 Dalam What If...?, kita boleh bawa kayu pemukul pada seluruh struktur itu, 624 00:33:36,311 --> 00:33:38,563 dan menghancurkannya kepada jutaan serpihan 625 00:33:38,647 --> 00:33:42,776 dan lihat apa yang tinggal dan bina semula mengikut cara kami 626 00:33:42,859 --> 00:33:46,404 dalam bentuk yang termutasi, menarik dan tak diduga. 627 00:33:53,787 --> 00:33:55,372 Kita telah lihat sebelum ini, 628 00:33:55,455 --> 00:33:58,667 alam semesta pada hari-hari terakhir kemusnahan. 629 00:33:58,750 --> 00:34:01,753 Namun kisah yang ini... 630 00:34:02,504 --> 00:34:05,048 Kisah ini membuat hati saya luluh. 631 00:34:05,131 --> 00:34:08,009 Saya rasa segala-galanya mengejutkan dalam siri ini. 632 00:34:08,093 --> 00:34:11,263 Sebab itulah yang luar biasa tentang konsep What If...? ini. 633 00:34:11,346 --> 00:34:15,642 Ada kisah, watak dan jalan cerita yang telah diketahui. 634 00:34:15,725 --> 00:34:19,688 Semua itu tak penting. Segala-galanya boleh diterokai. 635 00:34:19,771 --> 00:34:23,275 Sebenarnya, tujuan utama siri ini ialah memberi kejutan. 636 00:34:23,984 --> 00:34:26,319 Dalam kisah musim satu, 637 00:34:26,403 --> 00:34:30,991 Watcher menyatakan dengan jelas dia enggan terlibat. 638 00:34:31,074 --> 00:34:32,701 Dia berada di jalan yang salah. 639 00:34:32,784 --> 00:34:35,203 Saya boleh beri amaran kepadanya dan campur tangan. 640 00:34:35,287 --> 00:34:39,291 Namun takdir jagat dia tak sepatutnya mempertaruhkan keselamatan orang lain. 641 00:34:39,374 --> 00:34:42,627 Kebetulan ada satu cerita 642 00:34:42,711 --> 00:34:46,756 mencapai kemuncak pada musim pertama yang memerlukan campur tangan Watcher. 643 00:34:47,591 --> 00:34:52,596 Kami membayangkan dunia dengan Ultron mendapat tubuh Vision 644 00:34:52,679 --> 00:34:56,725 seperti yang dia mahu lakukan dalam filem Age of Ultron. 645 00:34:56,808 --> 00:34:59,936 Apabila Thanos datang 646 00:35:00,020 --> 00:35:04,149 untuk mendapatkan Batu Infiniti daripada dahinya, dia mengalahkan Thanos. 647 00:35:04,232 --> 00:35:06,067 Menarik. 648 00:35:07,652 --> 00:35:10,363 Kemudian dia dapat keenam-enam Batu Infiniti. 649 00:35:10,447 --> 00:35:14,910 Sebaik saja dia memperolehinya, dia boleh berperang dengan seluruh alam semesta 650 00:35:14,993 --> 00:35:19,789 dan mencipta alam semesta yang kosong tanpa satu pun kehidupan. 651 00:35:19,873 --> 00:35:24,211 Namun kekosongan itu membolehkan dia mendengar suara pencerita kita. 652 00:35:24,294 --> 00:35:27,005 Semasa menikmati kesunyian tak terbatas dalam alam semestanya, 653 00:35:27,088 --> 00:35:31,009 Ultron meningkat ke tahap kesedaran yang belum pernah dicapai. 654 00:35:31,092 --> 00:35:33,220 Dia jadi sedar akan makhluk lain. 655 00:35:34,596 --> 00:35:37,349 Dia jadi sedar... 656 00:35:37,891 --> 00:35:39,768 Saya nampak awak. 657 00:35:41,061 --> 00:35:43,271 Apabila dia menyedari kewujudan Watcher, 658 00:35:43,355 --> 00:35:48,485 dia boleh memecahkan pemisah jagat dan berperang dengan Jagat Berbilang. 659 00:35:48,568 --> 00:35:52,155 Jadi Watcher terpaksa berada dalam kedudukan tak pernah dialami. 660 00:35:52,239 --> 00:35:56,826 Dia perlu mempertahankan perkara yang dia sumpah akan memerhatikan saja. 661 00:35:56,910 --> 00:36:00,622 Kebetulan juga gabungan wira sempurna 662 00:36:00,705 --> 00:36:04,459 yang dia perlukan untuk mengalahkan penjahat Jagat Berbilang ini 663 00:36:04,543 --> 00:36:08,880 ialah wira yang kisahnya kita tonton sepanjang musim ini. 664 00:36:08,964 --> 00:36:10,924 Mereka menjadi Penjaga Jagat Berbilang. 665 00:36:11,007 --> 00:36:13,760 -Ucap selamat kepada Penjaga... -Ya. 666 00:36:13,844 --> 00:36:15,929 -Jagat Berbilang. -Jagat Berbilang. 667 00:36:17,097 --> 00:36:20,725 Jagat Berbilang. 668 00:36:22,602 --> 00:36:26,356 Saya percaya mendalami mitologi fiksyen 669 00:36:26,439 --> 00:36:30,277 ialah satu cara untuk lebih menghargai, memahami 670 00:36:30,360 --> 00:36:31,862 dan melihatnya dengan cara berbeza. 671 00:36:31,945 --> 00:36:36,533 Kini mereka sudah memikirkan idea untuk dua musim What If...? 672 00:36:36,616 --> 00:36:39,244 Kita akan lihat beberapa penceritaan terbaik. 673 00:36:39,327 --> 00:36:42,414 Kita juga mungkin dapat lihat ia memasuki medium yang lain. 674 00:36:42,497 --> 00:36:45,417 Ini antara siri animasi paling indah dan unik 675 00:36:45,500 --> 00:36:47,586 yang saya pernah lihat. 676 00:36:52,257 --> 00:36:55,343 Kami memulakan musim satu, 677 00:36:56,344 --> 00:37:00,056 dengan mempercayai inilah musim yang pertama dan terakhir. 678 00:37:00,932 --> 00:37:06,521 Jadi kami nak ceritakan kisah lengkap dalam sepuluh atau sembilan episod. 679 00:37:06,605 --> 00:37:09,024 Apabila kita dapat lampu hijau untuk musim kedua, 680 00:37:10,025 --> 00:37:12,485 kami perlu lihat kembali watak-watak itu 681 00:37:12,569 --> 00:37:16,114 dan cari alasan yang kukuh untuk kami terus menceritakan 682 00:37:16,865 --> 00:37:18,825 kisah mereka dalam cara ini. 683 00:37:19,576 --> 00:37:23,205 Kita boleh buat siri susulan untuk mana-mana kisah What If...? 684 00:37:23,872 --> 00:37:25,248 Seronok jika dapat buat begitu. 685 00:37:25,332 --> 00:37:26,541 Bucky! 686 00:37:26,625 --> 00:37:29,419 Namun kami mencari kisah utama 687 00:37:29,502 --> 00:37:35,717 yang dapat menjadikannya penting untuk ditonton dalam MCU. 688 00:37:35,800 --> 00:37:41,556 Akan muncul hubungan antara Captain Carter dan Watcher. 689 00:37:42,474 --> 00:37:45,143 Kisah itu akan berkembang 690 00:37:45,227 --> 00:37:49,689 dengan besar dalam musim kedua siri ini. 691 00:37:49,773 --> 00:37:52,025 Awak lebih rela kembali ke masa berbeza. 692 00:37:52,692 --> 00:37:54,653 Bukankah saya layak dapat pengakhiran bahagia? 693 00:37:55,862 --> 00:38:00,116 Percayalah, dunia itu dan masa itu, 694 00:38:00,200 --> 00:38:01,993 perlukan Captain Carter. 695 00:38:03,119 --> 00:38:07,958 Saya suka bagaimana peminat amat menyukai kisah-kisah ini 696 00:38:08,041 --> 00:38:11,211 serta watak-watak dan filem-filemnya. 697 00:38:11,294 --> 00:38:14,297 Ada seperkara yang menarik tentang peminat Marvel. 698 00:38:14,381 --> 00:38:19,719 Saya rasa mereka juga mempunyai alam semesta Marvel dalam fikiran mereka. 699 00:38:19,803 --> 00:38:22,556 Mereka tahu apa yang wujud dalam filem dan komik. 700 00:38:22,639 --> 00:38:24,558 Kemudian dalam fikiran mereka 701 00:38:24,641 --> 00:38:28,562 ada imaginasi dan kisah lain yang mereka ceritakan juga. 702 00:38:28,645 --> 00:38:32,566 Saya rasa itu semua sebahagian daripada alam semesta penceritaan. 703 00:38:32,649 --> 00:38:37,028 Jadi peluang untuk kami menerokai 704 00:38:37,112 --> 00:38:40,532 realiti silih berganti ini dengan cara yang mungkin menyamai idea 705 00:38:40,615 --> 00:38:42,659 para peminat, ataupun tidak, 706 00:38:42,742 --> 00:38:48,540 ataupun melebihi jangkaan mereka, sememangnya sangat hebat. 707 00:38:48,623 --> 00:38:50,959 Ia juga membuka pintu 708 00:38:51,793 --> 00:38:56,506 dan serangkaian pintu-pintu pada kemungkinan yang tak berkesudahan. 709 00:39:00,635 --> 00:39:06,099 Kau dan kisahmu adalah segala-galanya bagiku. 710 00:40:06,409 --> 00:40:08,411 Terjemahan sari kata oleh Farahiah Senin 59602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.