All language subtitles for Marvel.Studios.Assembled.S01E04.The.Making.of.What.If...DSNP.WEB-DL.MS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,255 --> 00:00:03,298
Galaksi.
2
00:00:04,216 --> 00:00:07,177
Pada matamu,
ia hanyalah seratus bilion titik cahaya.
3
00:00:08,011 --> 00:00:09,638
Tapi di tempat kau nampak cahaya,
4
00:00:09,721 --> 00:00:14,017
aku nampak dunia dan kisah
yang tak terhingga di dalamnya.
5
00:00:15,185 --> 00:00:17,604
Perkara yang kau gelar takdir
hanyalah satu persamaan.
6
00:00:18,271 --> 00:00:22,067
Produk yang boleh berubah,
di tempat yang betul dan masa yang tepat.
7
00:00:22,150 --> 00:00:27,364
Atau dalam keadaan tertentu,
di tempat yang salah pada masa yang salah.
8
00:00:28,406 --> 00:00:32,827
Bagaimana jika satu pilihan
mengubah segala-galanya?
9
00:00:34,829 --> 00:00:39,751
Bagaimana jika setiap realiti
berakhir dengan satu detik?
10
00:00:40,961 --> 00:00:46,591
Sertai aku. Terokai jagat berbilang
dan tanyakan persoalan,
11
00:00:46,675 --> 00:00:48,093
"Bagaimana jika...?"
12
00:00:49,427 --> 00:00:50,554
Sempurna. Terima kasih.
13
00:00:59,187 --> 00:01:01,523
Kami melihat cara
untuk bertumbuh, berkembang,
14
00:01:01,606 --> 00:01:05,944
serta berevolusi selepas Endgame
dan memasuki Fasa Empat.
15
00:01:06,027 --> 00:01:09,281
Kami ada banyak idea
untuk paparan dan susulan...
16
00:01:09,364 --> 00:01:10,824
KEVIN FEIGE
PENERBIT EKSEKUTIF
17
00:01:10,907 --> 00:01:13,702
pada watak sedia ada
dan memperkenalkan watak baru.
18
00:01:13,785 --> 00:01:16,371
Tetapi sebenarnya idea Disney Plus
19
00:01:16,454 --> 00:01:20,000
yang membolehkan kami buat sesuatu
yang belum pernah dilakukan.
20
00:01:20,667 --> 00:01:22,419
Kami perlu fikirkan idea
21
00:01:22,502 --> 00:01:25,380
yang layak dianimasikan
dan tak dapat dibuat di tempat lain.
22
00:01:26,047 --> 00:01:28,633
Kemudian Brad Winderbaum
datang ke pejabat saya dan kata,
23
00:01:29,467 --> 00:01:31,136
"Apa kata kita buat What If...?"
24
00:01:31,219 --> 00:01:33,013
"Kita ada ramai peminat sekarang,
25
00:01:33,096 --> 00:01:36,099
"ada ramai orang yang menonton
filem kita berulang kali,
26
00:01:36,183 --> 00:01:39,186
"semua orang tahu
macam mana sesuatu berlaku.
27
00:01:39,269 --> 00:01:42,355
"Macam mana Iron Man dan Captain America
menjadi diri mereka."
28
00:01:42,439 --> 00:01:44,107
Siri What If...? daripada komik
29
00:01:44,191 --> 00:01:46,776
ialah cara yang hebat untuk beri kelainan.
30
00:01:46,860 --> 00:01:48,195
BAGAIMANA JIKA CAPTAIN AMERICA
TIDAK HILANG SEMASA PERANG DUNIA KEDUA!
31
00:01:48,278 --> 00:01:50,071
BAGAIMANA JIKA
AVENGERS TIDAK PERNAH WUJUD?
32
00:01:50,155 --> 00:01:52,073
BAGAIMANA JIKA FANTASTIC FOUR
MEMPUNYAI KUASA SUPER BERBEZA?
33
00:01:52,157 --> 00:01:54,659
What If...? sebagai konsep dan juga komik
34
00:01:54,743 --> 00:01:57,537
sentiasa dibincangkan dalam perbualan.
35
00:01:57,621 --> 00:02:00,498
Saya ingat lagi
wacana harmoni paling awal.
36
00:02:00,582 --> 00:02:02,125
Kami akan fikir tentang What If...?
37
00:02:02,918 --> 00:02:04,878
Bukan sekadar mengadaptasi,
38
00:02:04,961 --> 00:02:06,713
BAGAIMANA JIKA
DR. STRANGE PENGIKUT DORMAMMU?
39
00:02:06,796 --> 00:02:09,341
tapi berapa banyak kisah hebat
berasal daripada komiknya.
40
00:02:09,424 --> 00:02:10,592
BAGAIMANA JIKA DUNIA TAHU DAREDEVIL BUTA?
41
00:02:10,675 --> 00:02:12,135
Serta banyak kisah-kisah itu...
42
00:02:12,219 --> 00:02:13,303
BAGAIMANA JIKA THOR DAN AVENGERS
BERTEMPUR DENGAN DEWA-DEWA?
43
00:02:13,386 --> 00:02:14,554
...menjadi daftar karya
44
00:02:14,638 --> 00:02:17,641
dalam kesinambungan utama
alam semesta Komik Marvel.
45
00:02:17,724 --> 00:02:18,892
BAGAIMANA JIKA AVENGERS BERLAWAN
PERANG KREE-SKRULL TANPA RICK JONES?
46
00:02:18,975 --> 00:02:19,893
BAGAIMANA JIKA
LOKI YANG MENEMUI TUKUL THOR?
47
00:02:19,976 --> 00:02:20,852
BAGAIMANA JIKA CAPTAIN AMERICA
DIHIDUPKAN SEMULA HARI INI?
48
00:02:20,936 --> 00:02:21,770
BAGAIMANA JIKA DR. STRANGE
BUKAN GURU SENI MISTIK?
49
00:02:21,853 --> 00:02:22,729
BAGAIMANA JIKA AVENGERS
MENGALAHKAN SEMUA ORANG?
50
00:02:24,981 --> 00:02:27,234
BAGAIMANA JIKA AVENGERS
BERJUANG PADA TAHUN 1950-AN?
51
00:02:27,317 --> 00:02:29,444
Bercakap daripada pengalaman sendiri,
52
00:02:29,528 --> 00:02:32,322
dan orang lain juga ada menyebutnya,
53
00:02:32,405 --> 00:02:33,990
What If...? seperti laluan masuk
54
00:02:34,074 --> 00:02:37,786
ke komik berbeza yang jarang dibaca.
55
00:02:37,869 --> 00:02:39,663
Saya suka Ghost Rider semasa kecil.
56
00:02:39,746 --> 00:02:41,581
komik Ghost Rider pertama yang saya baca
57
00:02:41,665 --> 00:02:46,002
ialah "Bagaimana jika kakak Danny Ketch
jadi Ghost Rider dan bukannya dia?"
58
00:02:46,086 --> 00:02:47,462
BAGAIMANA JIKA...
BARBARA KETCH YANG JADI GHOST RIDER
59
00:02:47,546 --> 00:02:49,089
Kemudian saya fikir, "Hebatnya!"
60
00:02:49,172 --> 00:02:52,342
Kemudian saya baca semua komik
Danny Ketch sebagai Ghost Rider.
61
00:02:52,425 --> 00:02:56,096
Saya rasa ramai orang
ada pengalaman What If...? yang sama.
62
00:02:56,179 --> 00:02:59,850
Ia memperkenalkan kita
pada watak-watak yang jarang dibaca.
63
00:02:59,933 --> 00:03:01,601
NOVA MELETUPKAN PENJAHAT
64
00:03:01,685 --> 00:03:03,645
Apabila diringkaskan, kisah itu jadi baru.
65
00:03:03,728 --> 00:03:06,022
Jadi lebih mudah untuk kisah itu difahami.
66
00:03:06,106 --> 00:03:08,024
Kita tak rasa seperti perlu membaca
67
00:03:08,108 --> 00:03:11,152
60 komik untuk tiba di jalan cerita itu.
68
00:03:11,236 --> 00:03:15,448
Perkara itu unik yang kita
boleh alami sebagai pembaca baru.
69
00:03:15,532 --> 00:03:17,701
BAGAIMANA JIKA AVENGERS
DIPERGUNAKAN OLEH KORVAC?
70
00:03:20,078 --> 00:03:22,497
Saya masih ingat
semasa kecil saya beli komik
71
00:03:22,581 --> 00:03:25,458
seperti komik Conan di New York...
72
00:03:25,542 --> 00:03:28,461
dengan Howard Duck atau perkara mengarut.
73
00:03:28,545 --> 00:03:33,175
Kisahnya seperti Twilight Zone
bagi Marvel pada masa itu.
74
00:03:33,258 --> 00:03:36,386
Saya rasa zaman kegemilangannya
pada tahun 70-an dan 80-an.
75
00:03:36,469 --> 00:03:39,264
Ia masih ada, tapi kisah
pada zaman itu yang amat diingati.
76
00:03:42,267 --> 00:03:44,477
Saya rasa ia tapak ujian
untuk kisah tertentu.
77
00:03:44,561 --> 00:03:47,939
Sesuatu yang mungkin berlaku
dengan watak berbeza.
78
00:03:48,023 --> 00:03:51,902
Mereka mencubanya dengan selamat
dalam satu komik kecil.
79
00:03:51,985 --> 00:03:54,571
Jika kisah itu diminati,
mereka boleh teruskannya.
80
00:03:54,654 --> 00:03:57,157
Contohnya, "Bagaimana jika Hulk pintar?"
81
00:03:57,240 --> 00:04:00,202
Akhirnya kisah itu
menjadi satu jalan cerita sendiri
82
00:04:00,285 --> 00:04:02,245
dengan Hulk yang bijak dan urusannya.
83
00:04:02,329 --> 00:04:06,875
Perkara ini pernah berlaku
dalam beberapa tajuk What If...?
84
00:04:06,958 --> 00:04:10,545
Jadi, ia berasal dari situ.
Namun bagi siri kami,
85
00:04:10,629 --> 00:04:13,298
kami tak pinjam apa-apa
yang telah dibuat dalam komik.
86
00:04:13,381 --> 00:04:16,092
Kami fikirkan idea baru,
87
00:04:16,176 --> 00:04:19,930
sebab kisah kami lahir daripada MCU.
88
00:04:20,013 --> 00:04:24,809
Kami bukannya mengubah suai
watak dalam komik,
89
00:04:24,893 --> 00:04:29,606
kami mengubah suai versi sinematik
filem Marvel watak-watak itu.
90
00:04:29,689 --> 00:04:33,318
Saya nampak pencerobohnya.
91
00:04:34,194 --> 00:04:36,905
Lelaki Kaukasia,
berusia pertengahan 20-an dengan...
92
00:04:39,115 --> 00:04:40,534
rambut yang menawan.
93
00:04:41,326 --> 00:04:42,827
Apa awak cakap?
94
00:04:45,497 --> 00:04:49,376
Sudah bertahun-tahun kami bekerja
dengan Bryan Andrews di Marvel Studios.
95
00:04:49,459 --> 00:04:54,130
Dia yang melukis papan cerita
bagi babak aksi kami yang paling ikonik.
96
00:04:55,340 --> 00:04:57,926
Kami bekerjasama dalam Ant-Man 1
semasa dia reka
97
00:04:58,009 --> 00:04:59,344
kali pertama Scott Lang jatuh
98
00:04:59,427 --> 00:05:01,221
ke alam kuantum pada akhir filem itu.
99
00:05:01,304 --> 00:05:04,975
Dia mainkan peranan penting baru-baru ini
100
00:05:05,058 --> 00:05:10,230
sebagai anggota bilik cerita
yang memikirkan pengakhiran Endgame,
101
00:05:10,313 --> 00:05:13,900
yang menggabungkan pelukis papan cerita
dengan penulisnya, Chris dan Steve.
102
00:05:13,984 --> 00:05:17,571
Sebenarnya semasa saya cadangkan
What If...? kepada Kevin,
103
00:05:17,654 --> 00:05:19,447
segalanya berlaku begitu pantas.
104
00:05:19,531 --> 00:05:22,909
Saya telefon Bryan,
yang saya kenal dan kata,
105
00:05:22,993 --> 00:05:26,204
"Hei, kawan.
Awak nak bekerjasama dalam projek ini?"
106
00:05:27,581 --> 00:05:31,376
Dia jawab, "Ya, dah tentu."
107
00:05:31,459 --> 00:05:34,754
Saya dan adik-beradik saya membesar
dengan menggemari animasi.
108
00:05:34,838 --> 00:05:37,007
Namun kami juga membesar
dengan menyukai Marvel.
109
00:05:37,090 --> 00:05:39,885
Kami ada buku cara melukis gaya Marvel.
110
00:05:39,968 --> 00:05:43,722
Kami amat meminati
lukisan Frank Frazetta dan lain-lain.
111
00:05:43,805 --> 00:05:47,934
Namun semuanya dengan gaya
penuh aksi dan pengembaraan yang sama,
112
00:05:48,018 --> 00:05:50,979
atau mitos yang lebih hebat
daripada kehidupan sebenar.
113
00:05:51,062 --> 00:05:54,191
Sememangnya komik Marvel satu inspirasi.
114
00:05:54,274 --> 00:05:58,612
Pada pendapat kami ada pelukis
yang lebih menyerlah berbanding yang lain.
115
00:05:58,695 --> 00:06:02,032
Contohnya Kirby atau orang lain.
116
00:06:02,115 --> 00:06:04,743
Ada pelukis yang mampu menggambarkan
117
00:06:04,826 --> 00:06:07,412
imaginasi kita dalam panel papan cerita.
118
00:06:07,495 --> 00:06:10,498
Bertahun-tahun selepas itu,
119
00:06:11,208 --> 00:06:13,168
terlibat dalam lakonan langsung,
saya fikir
120
00:06:13,251 --> 00:06:16,213
"Saya pernah lukis semua
watak-watak itu semasa saya kecil."
121
00:06:16,296 --> 00:06:19,841
Kini saya bekerja
untuk Marvel Cinematic Universe
122
00:06:19,925 --> 00:06:23,136
yang sudah dirasakan
seperti mimpi yang menakjubkan.
123
00:06:23,220 --> 00:06:25,680
Namun kini saya juga
terlibat dalam siri animasi
124
00:06:25,764 --> 00:06:29,768
yang melihat semula watak-watak itu.
Saya rasa ia amat sukar dipercayai.
125
00:06:32,270 --> 00:06:33,688
Agak menakjubkan.
126
00:06:36,691 --> 00:06:38,818
Salah satu perkara menarik yang berlaku
127
00:06:38,902 --> 00:06:42,364
dalam proses pembangunan What If...? ialah
128
00:06:42,447 --> 00:06:46,743
bilangan idea yang muncul
dan kami masih ada idea baru.
129
00:06:46,826 --> 00:06:50,413
Kami seperti
tak boleh berhenti memikirkannya.
130
00:06:50,497 --> 00:06:51,581
Apa yang awak buat?
131
00:06:51,665 --> 00:06:55,377
Mempermainkan masa
boleh melemahkan hijab jagat ini.
132
00:06:55,460 --> 00:06:57,587
Paling penting sekali, kisah yang terpilih
133
00:06:57,671 --> 00:06:59,881
semuanya berasaskan watak,
134
00:06:59,965 --> 00:07:01,800
dan semuanya bermain dengan perasaan.
135
00:07:01,883 --> 00:07:06,429
Sebab itulah kami ambil Ashley Bradley
sebagai Penerbit Eksekutif kami
136
00:07:06,513 --> 00:07:07,931
dan ketua penulis siri ini.
137
00:07:08,014 --> 00:07:11,059
Jika kita lihat karyanya
dalam Trollhunters dan 3Below ,
138
00:07:11,142 --> 00:07:14,187
kita dapat lihat seorang penulis
yang walaupun
139
00:07:14,271 --> 00:07:16,565
sains fiksyen dalam kisah itu mengarut,
140
00:07:16,648 --> 00:07:19,901
dia sentiasa cuba mencari
jati diri watak itu
141
00:07:19,985 --> 00:07:23,989
dan mewujudkan konflik
yang benar-benar mencabar watak itu.
142
00:07:24,072 --> 00:07:26,491
Itulah yang kami cuba lakukan dalam filem,
143
00:07:26,575 --> 00:07:29,035
dan dalam setiap episod What If...?
144
00:07:30,412 --> 00:07:33,790
Saya pernah terfikir
kita berdua boleh menakluki dunia.
145
00:07:33,874 --> 00:07:36,418
Kita tak berjuang
dalam pertempuran yang sama, Tony.
146
00:07:37,502 --> 00:07:41,214
Dalam minggu-minggu pertama, hanya saya
dan penerbit eksekutif lain bertemu
147
00:07:41,298 --> 00:07:46,386
iaitu Brad Winderbaum dan Bryan Andrews.
Kami seperti berkampung di situ.
148
00:07:46,469 --> 00:07:48,722
Dua minggu membincangkan
kisah untuk diceritakan.
149
00:07:48,805 --> 00:07:50,265
Ada kisah yang ketara.
150
00:07:50,348 --> 00:07:53,768
"Bagaimana jika Thor tak pernah dihalau?"
"Bagaimana jika Ultron menang?"
151
00:07:53,852 --> 00:07:58,648
Saya akan bawa kedamaian dalam era kita...
152
00:07:58,732 --> 00:08:02,360
Selepas kami meluahkan idea-idea itu,
kami mula membincangkan tentang
153
00:08:02,444 --> 00:08:05,697
"Bagaimana jika Yondu menculik
budak yang salah dan bukan Peter Quill?"
154
00:08:05,780 --> 00:08:07,032
Apa yang akan berlaku?
155
00:08:07,115 --> 00:08:09,284
Apa awak buat seorang diri di sana?
156
00:08:09,367 --> 00:08:10,994
Menjelajah dunia.
157
00:08:11,077 --> 00:08:12,454
Seronok bunyinya.
158
00:08:12,537 --> 00:08:16,958
Namun mengapa berhenti pada satu dunia?
Kami boleh tunjukkan semuanya.
159
00:08:17,042 --> 00:08:22,339
Sebaik kami tahu jalan cerita utamanya,
sukar untuk tidak mengeluarkan idea.
160
00:08:22,422 --> 00:08:27,886
Otak mula meneroka
setiap pelosok jagat itu.
161
00:08:27,969 --> 00:08:29,596
Perkara itulah yang menjadikan
162
00:08:29,679 --> 00:08:32,182
proses pembangunan siri ini
amat mengujakan.
163
00:08:32,265 --> 00:08:34,476
Kami dapat berbincang dengan orang lain
164
00:08:34,559 --> 00:08:37,604
dan hanya memberi idea.
165
00:08:37,687 --> 00:08:40,815
Sebab hampir setiap peristiwa
boleh dibayangkan semula
166
00:08:40,899 --> 00:08:44,694
dan digabungkan semula
dalam kisah What If...? yang tersendiri.
167
00:08:44,778 --> 00:08:50,033
Kami terus sedar, kami boleh
keluarkan idea yang hebat seperti,
168
00:08:50,116 --> 00:08:55,413
"Bagaimana jika Peggy Carter yang masuk
ke dalam kebuk Projek Kelahiran Semula
169
00:08:55,497 --> 00:08:57,707
"menjadi Askar Super
dan bukannya Steve Rogers?"
170
00:08:57,791 --> 00:08:59,709
Namun itu hanya permulaan.
171
00:08:59,793 --> 00:09:02,629
Bukan hanya "bagaimana jika",
malah ada juga "kemudian apa?"
172
00:09:02,712 --> 00:09:05,215
Dalam setiap cadangan yang kami fikirkan,
173
00:09:05,298 --> 00:09:08,635
setiap idea mengandungi dua bahagian.
174
00:09:08,718 --> 00:09:11,596
Ada bahagian "bagaimana jika"
yang merupakan pencetus insiden
175
00:09:11,680 --> 00:09:14,099
dan juga "kemudian apa,"
iaitu kisah sebenar.
176
00:09:14,182 --> 00:09:15,308
Apa benda itu?
177
00:09:15,392 --> 00:09:17,686
Semasa kami mengembangkan
kisah dalam siri ini,
178
00:09:17,769 --> 00:09:23,275
bahagian "kemudian apa" menjadi
asas emosi sebenar bagi kisah kami.
179
00:09:23,358 --> 00:09:25,235
Awak wira saya, Steve.
180
00:09:25,318 --> 00:09:27,404
Maksud saya, awak seorang wira.
181
00:09:31,867 --> 00:09:33,285
Awak wira saya juga.
182
00:09:33,368 --> 00:09:36,288
Namun jati diri watak-watak itu
mestilah sentiasa sama.
183
00:09:36,371 --> 00:09:39,875
Jika T'Challa di Wakanda atau melepak
dengan Ravagers di angkasa lepas,
184
00:09:39,958 --> 00:09:42,002
dia masih lagi raja
masa kini dan masa depan.
185
00:09:42,085 --> 00:09:44,629
Kena tunduk hormat?
Saya rasa kami patut tunduk.
186
00:09:44,713 --> 00:09:46,631
Ataupun, kami patut melutut.
187
00:09:46,715 --> 00:09:48,717
-Kedua-duanya tak perlu.
-Tolonglah.
188
00:09:48,800 --> 00:09:51,720
Dalam dunia mana pun Tony Stark berada,
189
00:09:51,803 --> 00:09:53,722
Pepper Potts ialah destinasi akhirnya.
190
00:09:53,805 --> 00:09:57,601
Ramai orang mahu menumpang
populariti Tony Stark.
191
00:09:57,684 --> 00:10:01,188
Tugas saya ialah menghidu
niat sebenar mereka.
192
00:10:01,271 --> 00:10:02,272
Dapat hidu apa-apa?
193
00:10:02,355 --> 00:10:04,191
Tidak. Itulah masalahnya.
194
00:10:04,858 --> 00:10:08,528
Steve Rogers, sama ada dia
dalam pakaian seragam Captain America,
195
00:10:08,612 --> 00:10:10,655
sama ada dia Steve Kurus atau bukan,
196
00:10:10,739 --> 00:10:14,075
dia sanggup berjuang habis-habisan
demi perkara yang dipercayai benar.
197
00:10:14,159 --> 00:10:16,786
Saya perlukan bantuan!
Tolong bawa dia keluar dari sini!
198
00:10:16,870 --> 00:10:19,289
Tidak, masukkan saya dalam sut itu.
199
00:10:19,372 --> 00:10:21,541
Biasanya dari situlah kami bermula.
200
00:10:21,625 --> 00:10:23,418
Kami pergi ke arah yang berbeza,
201
00:10:23,501 --> 00:10:26,046
tapi kami kekalkan
jati diri watak-watak sebaik mungkin.
202
00:10:26,129 --> 00:10:30,383
Saya percaya dalam jagat ini
dan jagat lain, harapan takkan mati.
203
00:10:34,179 --> 00:10:36,348
Antara perkara yang kami teroka
dalam Fasa Empat
204
00:10:36,431 --> 00:10:38,475
yang ada dibincangkan
ialah Jagat Berbilang.
205
00:10:38,558 --> 00:10:41,770
Hampir setiap episod What If...?
206
00:10:41,853 --> 00:10:43,939
diceritakan oleh watak, Watcher.
207
00:10:44,022 --> 00:10:45,982
Watak itu sangat penting dalam komik
208
00:10:46,066 --> 00:10:49,152
tapi jarang dilihat dalam MCU.
209
00:10:49,236 --> 00:10:52,572
Watcher dapat dilihat sepintas lalu
sebagai kameo bersama Stan Lee
210
00:10:52,656 --> 00:10:54,241
dalam Guardians of the Galaxy Vol. 2.
211
00:10:54,324 --> 00:10:57,202
Sebelum saya diganggu dengan kasar...
212
00:10:57,285 --> 00:10:59,955
Kita tahu caranya
dalam filem yang kita tonton.
213
00:11:00,622 --> 00:11:03,166
Dia menunjukkan cara lain
yang boleh berlaku.
214
00:11:03,250 --> 00:11:05,293
Dalam Jagat Berbilang
yang penuh kemungkinan,
215
00:11:05,377 --> 00:11:08,213
adakah takdirmu ditentukan oleh sifatmu,
216
00:11:08,296 --> 00:11:10,674
atau oleh sifat duniamu?
217
00:11:10,757 --> 00:11:12,926
Kami tahu kami akan
mengetengahkan watak Watcher.
218
00:11:13,009 --> 00:11:15,220
Watcher amat penting dalam What If...?
219
00:11:15,303 --> 00:11:19,558
Kami perlukan jurupandu untuk memandu arah
dalam realiti baru yang luas ini.
220
00:11:19,641 --> 00:11:24,104
Suara yang kami dengar dalam kepala kami
ialah Jeffrey Wright sejak awal lagi.
221
00:11:24,187 --> 00:11:25,689
Akulah Watcher.
222
00:11:26,439 --> 00:11:28,149
Apabila manusia melihat kekacauan,
223
00:11:28,233 --> 00:11:30,777
aku melihat satu wadah yang akan mengubah
224
00:11:30,861 --> 00:11:34,990
sekumpulan individu ini
menjadi sepasukan wira.
225
00:11:35,073 --> 00:11:40,662
Watcher seperti Rod Serling
dalam siri The Twilight Zone.
226
00:11:40,745 --> 00:11:44,791
Dia menceritakan peristiwa.
227
00:11:44,958 --> 00:11:49,546
Dia juga watak yang kadangkala pasif
dan tak masuk campur.
228
00:11:50,630 --> 00:11:51,715
Awak dah sangat hampir.
229
00:11:51,798 --> 00:11:54,217
Jawapannya ada di situ.
230
00:11:54,301 --> 00:12:00,515
Watcher ialah makhluk asing samawi.
231
00:12:00,599 --> 00:12:03,768
Kalau saya tak silap
wataknya diperkenalkan
232
00:12:03,852 --> 00:12:06,771
dalam komik Fantastic Four
pada tahun 1963...
233
00:12:06,855 --> 00:12:08,565
Fantastic Four
MISTERI DI BULAN!!!
234
00:12:08,648 --> 00:12:11,902
...ketika dia ditemui di bulan
dan dia diperkenalkan di muka depan
235
00:12:11,985 --> 00:12:15,780
sebagai "Makhluk Paling Dramatik."
236
00:12:15,864 --> 00:12:20,243
Kemanusiaan, begitu bersemangat,
dan bersedia menghadapi hal mustahil,
237
00:12:20,327 --> 00:12:22,537
namun buta pada gambaran yang lebih besar.
238
00:12:22,621 --> 00:12:27,292
Bahasanya sangat menarik dan...
239
00:12:27,375 --> 00:12:31,087
Ada nada tertentu pada bahasanya.
240
00:12:31,171 --> 00:12:35,383
Jelas sekali dia memiliki kekuatan,
241
00:12:35,467 --> 00:12:40,013
tarikan, kuasa dan perkara seumpamanya.
242
00:12:40,096 --> 00:12:41,681
Masa.
243
00:12:41,765 --> 00:12:43,141
Ruang angkasa.
244
00:12:43,225 --> 00:12:44,351
Realiti.
245
00:12:45,018 --> 00:12:47,103
Bukan sekadar laluan linear.
246
00:12:47,187 --> 00:12:50,190
Malah satu prisma dengan
kemungkinan yang tak berkesudahan,
247
00:12:50,273 --> 00:12:55,987
Saya suka idea melakukan animasi,
dengan menggunakan suara
248
00:12:56,071 --> 00:12:59,533
yang pada pandangan saya
sebagai satu watak lengkap.
249
00:12:59,616 --> 00:13:02,827
Saya akan buat
seperti mana-mana skrip yang saya terima
250
00:13:02,911 --> 00:13:06,122
dalam apa jua projek,
iaitu mencari irama pada halaman itu
251
00:13:06,206 --> 00:13:08,542
dan fikirkan
jika saya boleh melakonkannya.
252
00:13:09,209 --> 00:13:10,210
Akulah Watcher.
253
00:13:10,919 --> 00:13:14,673
Akulah jurupandu
melalui realiti baru yang luas ini.
254
00:13:14,756 --> 00:13:17,843
Ikut aku dan renungkan persoalan...
255
00:13:18,718 --> 00:13:19,719
"Bagaimana jika?"
256
00:13:20,428 --> 00:13:25,725
Prosesnya sangat asli dan teratur.
257
00:13:25,809 --> 00:13:29,187
Kami mulakan dengan perbincangan
dan cuba berikan idea tentang
258
00:13:29,271 --> 00:13:33,108
suara yang saya mahu untuk watak ini.
259
00:13:33,191 --> 00:13:37,904
Biasanya apabila kita
memegang watak seperti ini,
260
00:13:37,988 --> 00:13:42,284
dalam rancangan sejarah dan filem,
261
00:13:43,076 --> 00:13:44,828
kita buat andaian tertentu
262
00:13:44,911 --> 00:13:47,247
tentang suara yang sepatutnya
bagi watak itu.
263
00:13:47,330 --> 00:13:50,125
Biasanya, suara begini...
264
00:13:50,208 --> 00:13:53,628
Apabila kita fikir tentang kuasa,
kebijaksanaan dan seumpamanya,
265
00:13:53,712 --> 00:13:56,673
entah mengapa kita akan pergi ke UK.
266
00:13:56,756 --> 00:13:58,133
Kita bayangkan orang Britain.
267
00:13:58,216 --> 00:14:03,889
Namun saya tak tahu
adakah orang British sebenarnya
268
00:14:03,972 --> 00:14:06,141
memiliki kesemua ciri-ciri itu.
269
00:14:06,224 --> 00:14:10,145
Macam mana nak cari nada,
rentak dan cara berbeza
270
00:14:10,228 --> 00:14:15,525
yang memberikan kuasa kepada watak itu
271
00:14:15,609 --> 00:14:19,529
tapi mempunyai asas rentak
dan nada yang berbeza?
272
00:14:19,613 --> 00:14:21,489
Seronok berbincang tentang itu.
273
00:14:21,573 --> 00:14:24,701
Seorang genius yang melawan
ketakutannya dari dalam dan luar.
274
00:14:25,577 --> 00:14:28,830
Dunia pula menemui raksasa
yang bersembunyi di dalam manusia.
275
00:14:29,664 --> 00:14:33,084
Serta putera dewa, jatuh ke Bumi.
276
00:14:33,168 --> 00:14:36,755
Dia ialah penjaga
277
00:14:36,838 --> 00:14:41,843
dan juga pemerhati tentang apa
yang berlaku di seluruh Jagat Berbilang.
278
00:14:41,927 --> 00:14:45,347
Ada jenaka dalam komik.
Katanya dia takkan masuk campur,
279
00:14:45,430 --> 00:14:48,517
tapi lima muka surat selepas itu,
dia terlibat sama.
280
00:14:51,102 --> 00:14:55,899
Dalam komik, kadangkala dia agak gila-gila
dan sentiasa suka masuk campur.
281
00:14:55,982 --> 00:14:59,653
Kami akan tunjukkan sifat itu
perlahan-lahan dari masa ke masa.
282
00:14:59,736 --> 00:15:01,112
Mungkin bukan sifat gila-gila.
283
00:15:01,196 --> 00:15:02,822
Tapi kami mahu tunjuk sifat angkuh
284
00:15:02,906 --> 00:15:05,825
sebagai makhluk yang misteri
dalam episod-episod awal.
285
00:15:05,909 --> 00:15:10,372
Kemudian sifatnya lebih terserlah
dalam episod-episod berikutnya.
286
00:15:11,289 --> 00:15:14,376
Jadi pada akhirnya
gambaran penuh tubuhnya dapat dilihat.
287
00:15:14,459 --> 00:15:17,671
Kita dapat melihatnya dan kita tahu
dia seorang makhluk asing.
288
00:15:17,754 --> 00:15:20,423
Dia juga mungkin turut terlibat.
289
00:15:20,507 --> 00:15:22,843
Baginya, itulah penglibatannya
buat kali pertama.
290
00:15:22,926 --> 00:15:24,678
Awak mahu saya ucapkannya?
291
00:15:24,761 --> 00:15:27,430
Ya, saya nak dengar awak ucapkannya.
292
00:15:29,266 --> 00:15:30,809
Okey.
293
00:15:30,892 --> 00:15:32,769
Saya tak sangka akan cakap begini.
294
00:15:33,728 --> 00:15:35,146
Saya dah nampak sekarang.
295
00:15:36,314 --> 00:15:38,108
Saya perlukan bantuan awak.
296
00:15:39,818 --> 00:15:43,947
Estetika visual dan penceritaannya
bermula dengan Bryan Andrews.
297
00:15:44,030 --> 00:15:47,367
Dia yang reka setiap pemidang siri ini
298
00:15:47,450 --> 00:15:50,120
dan bekerjasama
dengan pelukis papan cerita berbakat
299
00:15:50,203 --> 00:15:55,458
untuk menghasilkan
aliran sinematik siri ini.
300
00:15:55,542 --> 00:15:58,295
Dia bekerjasama rapat
dengan Ryan Meinerding
301
00:15:58,378 --> 00:16:02,048
untuk menentukan rupa watak-watak ini.
302
00:16:02,132 --> 00:16:03,383
Ryan Meinerding amat hebat.
303
00:16:03,466 --> 00:16:05,635
Dia ketua Perkembangan Visual Marvel,
304
00:16:05,719 --> 00:16:07,596
sejak Iron Man.
305
00:16:07,679 --> 00:16:11,349
Dia amat bijak dan kami amat bertuah
sebab dia mahu
306
00:16:11,433 --> 00:16:13,685
datang dan bermain
di taman permainan kami.
307
00:16:13,768 --> 00:16:17,647
Saya memang meminati
JC Leyendecker dan Norman Rockwell
308
00:16:17,731 --> 00:16:20,066
serta ilustrator Amerika zaman dulu.
309
00:16:20,150 --> 00:16:22,444
Apabila Bryan dan Brad mencadangkan
310
00:16:22,527 --> 00:16:24,821
penggunaan konsep itu
sebagai gaya siri ini...
311
00:16:25,071 --> 00:16:27,324
Itulah minat saya.
312
00:16:27,407 --> 00:16:30,243
Saya suka gaya begitu.
Dalam usaha mencipta visual
313
00:16:30,327 --> 00:16:33,580
untuk projek ini,
gaya ilustratif itu akan diubah
314
00:16:33,663 --> 00:16:35,957
menjadi gaya animasi
menggunakan watak-watak kami.
315
00:16:36,041 --> 00:16:37,751
Usaha itu amat menyeronokkan.
316
00:16:38,752 --> 00:16:40,003
Sesuai dengan awak.
317
00:16:40,086 --> 00:16:42,464
Betul? Saya mampu menggayakannya?
318
00:16:42,547 --> 00:16:44,049
Mungkin awak akan menyukainya.
319
00:16:44,132 --> 00:16:47,511
Saya dilatih untuk tidak membezakan
animasi dan lakonan langsung,
320
00:16:47,594 --> 00:16:50,472
walaupun sememangnya
ada perkara-perkara yang berbeza.
321
00:16:50,555 --> 00:16:54,267
Namun pada asasnya, kedua-duanya
hanyalah penceritaan visual.
322
00:16:54,351 --> 00:16:56,853
Satu gubahan dalam bingkai gambar.
323
00:16:56,937 --> 00:17:00,357
Ada emosi dan watak.
324
00:17:01,024 --> 00:17:04,402
Semua itu wujud
sama ada dalam projek gerak henti,
325
00:17:04,486 --> 00:17:06,446
animasi 2D, 3D, atau lakonan langsung.
326
00:17:06,530 --> 00:17:07,781
Semua itu tak penting.
327
00:17:07,864 --> 00:17:11,701
Secara peribadinya saya rasa
animasi masih belum mencapai
328
00:17:11,785 --> 00:17:15,205
tahap sinematik
seperti yang sepatutnya di Amerika.
329
00:17:15,288 --> 00:17:16,498
Brad setuju dengan saya.
330
00:17:16,581 --> 00:17:19,876
Kami rasa, kami ada peluang.
Jika kami buat dengan betul
331
00:17:19,960 --> 00:17:22,170
apa yang patut dibuat
dan apa yang kami fikirkan,
332
00:17:22,254 --> 00:17:24,506
dan jika kami boleh melaksanakannya,
333
00:17:24,589 --> 00:17:26,007
mungkin kami mampu mencapainya.
334
00:17:26,091 --> 00:17:29,135
Mungkin kami boleh
naikkan tahapnya sedikit.
335
00:17:29,219 --> 00:17:30,595
Pasti hebat.
336
00:17:30,679 --> 00:17:33,974
Semuanya sebab kami berminat
pada perkara begitu.
337
00:17:34,057 --> 00:17:36,977
Jadi antara gaya yang kami
mahu capai ialah sesuatu
338
00:17:37,060 --> 00:17:39,437
yang menggambarkan suasana dan sinematik.
339
00:17:39,521 --> 00:17:43,441
Sesuatu yang meniru lakonan langsung
340
00:17:44,401 --> 00:17:48,488
dari segi fotografi dan sinematik
dan mengaplikasikannya pada animasi.
341
00:17:48,572 --> 00:17:50,198
Awak mencari jalan?
342
00:17:50,282 --> 00:17:52,284
Sebab awak nampak sesat.
343
00:17:53,451 --> 00:17:56,621
Lebih baik awak melutut
di depan seorang dewa.
344
00:17:56,705 --> 00:17:58,874
Kami tak buat begitu di sini.
345
00:17:59,749 --> 00:18:02,502
Kisah yang mereka buat
begitu hebat dan padat
346
00:18:02,586 --> 00:18:07,132
hingga saya dapat bayangkan
inilah wataknya,
347
00:18:07,215 --> 00:18:10,260
inilah kostum yang mereka pakai
348
00:18:10,343 --> 00:18:11,970
dan ini cara untuk diubah suai.
349
00:18:12,053 --> 00:18:15,265
Jadi kami boleh hasilkan karya
yang kami harap mudah diterima.
350
00:18:15,348 --> 00:18:19,686
Rekaan watak kami bukan hanya
berasaskan lakonan langsung.
351
00:18:19,769 --> 00:18:22,939
Kami juga fikirkan perbezaan watak itu
dengan watak yang pernah dilihat.
352
00:18:23,023 --> 00:18:26,610
Selain itu kami juga
cuba membina gaya animasi baru.
353
00:18:26,693 --> 00:18:30,447
Macam mana cara mengubah watak ini
menjadi watak animasi
354
00:18:30,530 --> 00:18:33,617
yang masih menggambarkan
watak daripada filem,
355
00:18:33,700 --> 00:18:37,454
tapi memberikannya nafas baru
dalam bentuk animasi.
356
00:18:38,872 --> 00:18:40,373
Steve Rogers hantar saya.
357
00:18:40,457 --> 00:18:42,334
Nama saya Captain Carter.
358
00:18:43,376 --> 00:18:45,253
Satu lagi keputusan besar untuk siri ini
359
00:18:45,337 --> 00:18:49,758
ialah memilih watak yang disukai,
berbanding pelakon yang disukai.
360
00:18:49,841 --> 00:18:51,676
Amat sukar mentakrifkan perkara itu.
361
00:18:51,760 --> 00:18:55,597
Sebab dua perkara itu
berkait rapat secara intrinsik.
362
00:18:55,680 --> 00:18:59,601
Namun kami mahu menggambarkan
semangat watak dengan cara yang sama
363
00:18:59,684 --> 00:19:02,812
seperti pelakonnya menggambarkan
semangat watak itu dalam skrin.
364
00:19:02,896 --> 00:19:04,523
Sukar untuk menggambarkannya
365
00:19:04,606 --> 00:19:06,691
sebab ia bukan medium fotorealistik.
366
00:19:06,775 --> 00:19:08,693
Jadi muncul soalan-soalan seperti,
367
00:19:08,777 --> 00:19:11,821
"Apa itu Doktor Strange?
Apa itu Tony Stark?"
368
00:19:11,905 --> 00:19:16,868
Macam mana cara untuk menggambarkan mereka
dari segi evolusi watak dalam skrin?
369
00:19:16,952 --> 00:19:21,706
Nampaknya lelaki ini pandai
jadikan TV menarik, bukan?
370
00:19:21,790 --> 00:19:24,584
Perkara ini menyeronokkan
sebab kami boleh buat lakaran pensel
371
00:19:24,668 --> 00:19:26,419
yang relevan untuk projek.
372
00:19:26,503 --> 00:19:32,467
Bermula dengan Steve Kurus
dan satu versi Captain Carter.
373
00:19:33,969 --> 00:19:37,180
Kami cuba mencari ciri yang menarik
374
00:19:37,264 --> 00:19:39,808
pada wajah watak-watak
daripada lakonan langsung
375
00:19:39,891 --> 00:19:41,434
dan cuba meringkaskannya.
376
00:19:42,352 --> 00:19:44,271
Dari situ kami akan
377
00:19:44,354 --> 00:19:48,483
mencari gaya untuk Thor jahat.
378
00:19:49,317 --> 00:19:50,485
Buat muka saya.
379
00:19:51,361 --> 00:19:52,654
Ya, awak buat muka saya.
380
00:19:52,737 --> 00:19:54,489
Awak dan awak juga.
381
00:19:54,573 --> 00:19:56,616
Awak semua amat memahami saya.
382
00:19:56,700 --> 00:19:58,660
Inilah titik permulaannya.
383
00:19:58,743 --> 00:20:01,329
Saya masih belum lakar
semua watak di atas kertas.
384
00:20:01,413 --> 00:20:04,624
Saya baru buat sebahagian daripadanya.
Selepas dipindahkan ke komputer,
385
00:20:04,708 --> 00:20:07,085
kami dapat mewarnakannya
dan berikan perincian.
386
00:20:09,421 --> 00:20:11,173
Dia buat lagi.
387
00:20:11,256 --> 00:20:12,132
Apa?
388
00:20:12,215 --> 00:20:14,259
Kami mahu ia menyerlah.
389
00:20:14,342 --> 00:20:18,597
Ada banyak produk animasi
dihasilkan kebelakangan ini.
390
00:20:18,680 --> 00:20:22,100
Kebanyakannya menggunakan grafik komputer
dan kadangkala
391
00:20:22,893 --> 00:20:25,562
mereka menggelarnya animasi 2.5D
atau gabungan 2D dan 3D.
392
00:20:25,645 --> 00:20:28,273
Sebenarnya ia animasi 3D
tapi kelihatan seperti 2D.
393
00:20:28,356 --> 00:20:31,193
Jadi mungkin latar belakangnya
dilukis dengan gaya tradisional
394
00:20:31,276 --> 00:20:35,030
dan watak-wataknya kelihatan
seperti dilukis, tetapi tidak.
395
00:20:35,113 --> 00:20:37,115
Kami sedang meneroka pelbagai teknik.
396
00:20:37,199 --> 00:20:40,911
Apa jua yang membantu kami mencapai
rupa yang dikehendaki akan digunakan.
397
00:20:40,994 --> 00:20:45,665
Namun kami mahu menyembunyikannya
dan pastikan ia tak terlalu ketara.
398
00:20:45,749 --> 00:20:49,419
Pada pendapat kami,
banyak gaya animasi yang kami lihat
399
00:20:49,502 --> 00:20:51,463
perbezaan itu amat ketara.
400
00:20:51,546 --> 00:20:53,548
Kadangkala mungkin 3D tak berhasil.
401
00:20:53,632 --> 00:20:56,051
Ada aspek baik dan buruk.
402
00:20:56,134 --> 00:20:59,387
Jadi cara terbaik untuk mencapai
perkara yang kami mahu
403
00:20:59,471 --> 00:21:03,141
ialah dengan berusaha keras
dan mengamalkan disiplin ketat.
404
00:21:03,225 --> 00:21:05,101
Buat animasi 2D sejati.
405
00:21:05,185 --> 00:21:10,398
Jadi kami ada kebebasan artistik agar ia
nampak mewah seperti yang kami mahu.
406
00:21:12,776 --> 00:21:14,236
Agak berkuasa, bukan?
407
00:21:17,864 --> 00:21:21,284
Perbualan terawal saya
dengan Bryan Andrews ialah tentang cahaya.
408
00:21:21,368 --> 00:21:24,663
Kualiti cahaya dan cara cahaya memancar
409
00:21:24,746 --> 00:21:26,623
serta suasana siri itu.
410
00:21:26,706 --> 00:21:31,127
Bryan mencari satu gaya sinematik
411
00:21:31,211 --> 00:21:34,214
menggunakan kanta bokeh
dan kanta pengembang
412
00:21:34,297 --> 00:21:37,717
atau menirunya dalam ruang animasi
413
00:21:37,801 --> 00:21:40,136
untuk cuba menggambarkan dunia What If...?
414
00:21:40,220 --> 00:21:44,224
dalam kualiti sinematik sebenar
yang jarang dilihat dalam animasi.
415
00:21:44,307 --> 00:21:47,269
Bermain dengan cahaya, bayang dan fokus.
416
00:21:47,352 --> 00:21:49,855
Cuba memikirkan walaupun ia animasi
417
00:21:49,938 --> 00:21:52,148
dan tak dirakam dengan kanta pengembang,
418
00:21:52,232 --> 00:21:54,568
mungkin kami boleh jadikannya
kelihatan seperti itu.
419
00:21:54,651 --> 00:21:57,279
Sebab gaya itu ada suara dan bahasa.
420
00:21:58,405 --> 00:22:00,824
Kami sering tonton filem
yang dirakam dengan cara tertentu
421
00:22:00,907 --> 00:22:02,826
dan kini ia dah jadi kebiasaan.
422
00:22:02,909 --> 00:22:06,246
Jadi kini apabila kita lihat sesuatu
dalam bahasa itu,
423
00:22:06,329 --> 00:22:09,291
tanpa sedar kita akan mengaitkannya.
424
00:22:09,374 --> 00:22:11,626
Serang!
425
00:22:11,710 --> 00:22:13,879
Penceritaan sinematik dah jadi kebiasaan.
426
00:22:13,962 --> 00:22:17,757
Kita tak perlu menonton wayang
untuk lihat penceritaan sinematik.
427
00:22:17,841 --> 00:22:21,803
Kita dapat lihat
dalam skrin penstriman dan skrin kecil.
428
00:22:21,887 --> 00:22:24,973
Ada banyak rancangan sekarang
yang meminjam
429
00:22:25,056 --> 00:22:26,808
bahasa sinematik.
430
00:22:26,892 --> 00:22:30,937
Jadi walaupun ia hanya satu episod
dalam satu siri,
431
00:22:31,021 --> 00:22:34,482
kita seperti menonton filem mini
jika ia dibuat dengan baik.
432
00:22:44,701 --> 00:22:46,203
Wakanda selamanya!
433
00:22:46,286 --> 00:22:49,998
Agak menarik apabila kita dapat lihat
segala-galanya bergabung.
434
00:22:50,081 --> 00:22:51,750
Lapisan karya
435
00:22:51,833 --> 00:22:54,252
dan segala-galanya bergabung dengan baik
436
00:22:54,336 --> 00:23:00,217
dalam animasi dengan kualiti sinematik
yang indah dan mewah.
437
00:23:00,300 --> 00:23:04,262
Ada juga kesan bunyi hebat yang digunakan
438
00:23:04,346 --> 00:23:06,139
bersama-sama suara.
439
00:23:06,223 --> 00:23:09,434
Kita dapat lihat gabungan semuanya
dalam perspektif yang berbeza,
440
00:23:09,518 --> 00:23:13,730
serta kepahlawanan dan kejahatan
yang berbagai-bagai.
441
00:23:13,813 --> 00:23:17,234
Saya rasa siri ini cukup menarik.
442
00:23:19,152 --> 00:23:21,655
Kamu semua akan dengar cakap saya.
443
00:23:23,156 --> 00:23:24,908
Ibu saya akan datang.
444
00:23:25,575 --> 00:23:26,535
Frigga?
445
00:23:26,618 --> 00:23:28,370
Dia tidak gembira.
446
00:23:29,621 --> 00:23:33,375
Dari awal lagi kami sudah ada idea
447
00:23:33,458 --> 00:23:35,293
yang menjadi episod dalam siri ini.
448
00:23:35,377 --> 00:23:41,007
Peggy Carter menjadi Captain Carter
antara konsep yang paling awal.
449
00:23:41,091 --> 00:23:45,929
Tak lama selepas itu kami dapat idea
"kemudian apa" bagi kisah itu.
450
00:23:46,012 --> 00:23:47,764
Kemudian apa berlaku pada Steve Rogers?
451
00:23:47,848 --> 00:23:48,932
Dia masih kurus.
452
00:23:49,015 --> 00:23:50,809
Peggy dapat Tesseract lebih awal.
453
00:23:50,892 --> 00:23:53,311
Howard Stark ada.
Mungkin dia bina sut Iron Man.
454
00:23:53,395 --> 00:23:55,063
Apakah kuasanya? Mungkin Tesseract.
455
00:23:55,146 --> 00:23:56,731
Tiba-tiba, HYDRA Stomper lahir.
456
00:23:56,815 --> 00:23:57,816
Steve!
457
00:23:57,899 --> 00:23:59,651
Peggy! Awak terhutang dengan saya.
458
00:23:59,734 --> 00:24:03,321
Kemudian kami dapat ceritakan
kisah hubungan cinta tragik.
459
00:24:03,405 --> 00:24:06,283
Tarian Peggy Carter bersama Steve Rogers.
460
00:24:06,366 --> 00:24:09,452
Mereka tak berjaya
melaksanakan hubungan mereka
461
00:24:09,536 --> 00:24:12,163
sebab sentiasa ada peristiwa
yang mengganggu.
462
00:24:12,247 --> 00:24:13,707
Awak perlu ajar saya menari.
463
00:24:13,790 --> 00:24:16,293
Ya, Sabtu malam.
464
00:24:19,880 --> 00:24:23,967
Kisahnya hebat sebab ia meneroka
hubungan Steve dan Peggy,
465
00:24:24,050 --> 00:24:26,386
dengan kali ini Peggy menjadi Askar Super.
466
00:24:26,469 --> 00:24:30,849
Bagus juga sebab kita dapat
seorang adiwira wanita.
467
00:24:30,932 --> 00:24:34,311
Serta macam mana keadaannya
pada tahun 1940-an?
468
00:24:34,394 --> 00:24:35,729
Bagaimana dia dilayan?
469
00:24:35,812 --> 00:24:40,942
Apakah perjuangannya
sebagai seorang wanita
470
00:24:41,026 --> 00:24:43,445
yang Steve tak pernah tempuhi?
471
00:24:44,404 --> 00:24:46,364
Di manakah awak sepanjang hidup saya?
472
00:24:46,448 --> 00:24:48,491
Pasti Tentera Perikatan terdesak.
473
00:24:48,575 --> 00:24:51,328
Menghantar perempuan lemah
berjuang untuk mereka.
474
00:24:51,411 --> 00:24:52,495
"Lemah"?
475
00:24:56,374 --> 00:24:57,375
Tepat sekali.
476
00:24:59,294 --> 00:25:03,006
Satu lagi idea awal kami
ialah T'Challa sebagai Star-Lord.
477
00:25:03,089 --> 00:25:05,342
Kami tahu kami mahu
buat sesuatu dengan T'Challa
478
00:25:05,425 --> 00:25:08,220
sebab kerjasama dengan Chadwick
sangat luar biasa.
479
00:25:08,303 --> 00:25:11,640
Jadi kami rasa pasti dia suka idea itu
480
00:25:11,723 --> 00:25:13,391
dan nak buat sesuatu yang menyeronokkan.
481
00:25:13,475 --> 00:25:17,771
Sampai satu tahap, kami sedar
usianya hampir sebaya dengan Peter Quill.
482
00:25:18,438 --> 00:25:19,731
Geng Ravagers pula,
483
00:25:19,814 --> 00:25:22,901
yang tak begitu bijak,
secara tak sengaja tersalah arah.
484
00:25:22,984 --> 00:25:24,277
Hebatnya.
485
00:25:24,361 --> 00:25:26,947
Bagaimana jika mereka culik T'Challa?
486
00:25:27,030 --> 00:25:29,282
-Ravagers!
-Ravagers!
487
00:25:29,366 --> 00:25:32,077
Idea itu segera menjadi
salah satu idea kegemaran kami.
488
00:25:32,160 --> 00:25:35,539
Idea jika T'Challa berada di luar sana
di alam semesta,
489
00:25:35,622 --> 00:25:40,252
berapa banyak perkara yang dia boleh ubah
hanya kerana dia hebat?
490
00:25:40,335 --> 00:25:42,671
Semua orang mahu terlibat
dengan kehebatannya.
491
00:25:42,754 --> 00:25:45,382
Sekejap, awaklah
Star-Lord yang terkenal itu.
492
00:25:45,465 --> 00:25:47,634
Awak selamatkan dunia saya
dari pencerobohan Kree.
493
00:25:47,717 --> 00:25:48,885
Itu cuma tugas harian.
494
00:25:48,969 --> 00:25:52,597
Tak, awak lawan berhari-hari.
Sebenarnya, enam hari. Mari ambil gambar.
495
00:25:53,723 --> 00:25:57,644
Kami suka T'Challa sebab dia
watak yang bermoral tinggi.
496
00:25:57,727 --> 00:26:00,522
Dia tahu apa yang benar
dan melakukan apa yang benar.
497
00:26:00,605 --> 00:26:01,731
Dia juga sentiasa megah.
498
00:26:01,815 --> 00:26:04,067
Dia lelaki yang dilahirkan
untuk jadi raja.
499
00:26:04,150 --> 00:26:08,905
Walaupun dia bersama Ravagers,
merentasi galaksi,
500
00:26:08,989 --> 00:26:11,700
dia masih memiliki ketokohan
sebagai pemerintah sejati.
501
00:26:11,783 --> 00:26:14,578
Jadi kostumnya lebih bersih,
502
00:26:14,661 --> 00:26:16,162
dan dia lebih bergaya.
503
00:26:16,246 --> 00:26:20,458
Ravagers pula tak seperti lanun angkasa,
tetapi seperti Robin Hood angkasa.
504
00:26:20,542 --> 00:26:21,918
Kita berdua tahu,
505
00:26:22,002 --> 00:26:25,547
khazanah tidak bernilai
jika tiada kebaikan dibawa olehnya.
506
00:26:26,381 --> 00:26:28,133
Begitulah budak jagaan saya.
507
00:26:28,216 --> 00:26:31,011
Jadi kita ada Yondu,
tapi Yondu yang agak berbeza.
508
00:26:31,094 --> 00:26:34,890
Yondu ini dipengaruhi oleh T'Challa
yang membesar di Wakanda.
509
00:26:35,557 --> 00:26:40,729
Kita ada Nebula yang berubah
disebabkan hubungannya dengan T'Challa.
510
00:26:40,812 --> 00:26:43,231
Nebula memanggilnya Cha-Cha
dan itu sangat lucu.
511
00:26:43,315 --> 00:26:46,484
Karen Gillan yang dapat idea itu
semasa dia datang untuk rakaman.
512
00:26:46,568 --> 00:26:49,446
Paling menarik sekali, kita ada Thanos.
513
00:26:49,529 --> 00:26:51,489
T'Challa menunjukkan ada banyak cara
514
00:26:51,573 --> 00:26:53,867
untuk mengagihkan sumber alam semesta.
515
00:26:53,950 --> 00:26:57,954
Kadangkala senjata terbaik
hanyalah perdebatan yang baik.
516
00:26:58,038 --> 00:26:59,539
Tepat sekali, komander.
517
00:27:00,665 --> 00:27:04,586
Chadwick suka idea memberikan suara
untuk T'Challa dalam siri ini.
518
00:27:04,669 --> 00:27:06,254
Kami kirim skrip kepada dia.
519
00:27:06,338 --> 00:27:07,797
Dia suka suara T'Challa.
520
00:27:07,881 --> 00:27:10,842
Nadanya agak berbeza
daripada filem pertama.
521
00:27:10,926 --> 00:27:15,555
Dia amat teruja mahu mengembangkan
dan melihat hala tuju watak itu.
522
00:27:15,639 --> 00:27:20,477
Dia suka lagak Star-Lord versi T'Challa.
523
00:27:20,560 --> 00:27:25,357
Dia datang beberapa kali
dan buat empat episod untuk kami.
524
00:27:25,440 --> 00:27:30,028
Mungkin awak jiwa kapal ini,
tapi saya masih kaptennya.
525
00:27:30,111 --> 00:27:33,406
Kita Ravagers. Kita pantang berundur.
526
00:27:33,490 --> 00:27:39,412
Semasa menontonnya, perkara paling bererti
bagi saya ialah mendengar suaranya
527
00:27:40,872 --> 00:27:42,457
sebagai watak itu lagi.
528
00:27:43,708 --> 00:27:46,670
Sifat mistik watak itu,
529
00:27:46,753 --> 00:27:51,633
ialah sifat mistik yang menjadi
sebahagian daripada kehidupannya.
530
00:27:51,716 --> 00:27:54,553
Gabungan itu benar-benar indah.
531
00:27:54,636 --> 00:27:55,679
Seronok dengar suaranya.
532
00:27:55,762 --> 00:27:58,723
Saya yang beritahu awak,
saya nak lihat dunia.
533
00:27:58,807 --> 00:28:01,935
Awak cuma tunjukkan
alam semesta kepada saya.
534
00:28:13,864 --> 00:28:18,201
Salah satu senario What If...?
yang difikirkan pada peringkat awal ialah
535
00:28:18,285 --> 00:28:20,203
bagaimana jika Thor tak pernah dihalau?
536
00:28:20,287 --> 00:28:21,496
Bagaimana keadaannya?
537
00:28:21,580 --> 00:28:24,165
Semasa pertemuan awal saya dengan Marvel,
538
00:28:24,249 --> 00:28:27,210
mereka cadangkan kepada saya
dan kata mereka cuba memikirkan
539
00:28:27,294 --> 00:28:28,753
macam mana rupa Thor yang jahat?
540
00:28:28,837 --> 00:28:32,007
Saya jawab, "Saya rasa
dia tak nampak jahat."
541
00:28:32,090 --> 00:28:33,800
"Pasti dia macam lelaki tak guna."
542
00:28:33,884 --> 00:28:35,343
Awak Thor?
543
00:28:35,427 --> 00:28:38,054
Maksud awak Thor, Dewa Petir Norse?
544
00:28:38,138 --> 00:28:42,434
Saya tak tahu tentang dewa,
tapi saya tahu buat petir.
545
00:28:43,351 --> 00:28:45,979
-Hore!
-Hore! Thor!
546
00:28:46,062 --> 00:28:49,357
Dia cuma tahu
mengambil alih planet, buat parti,
547
00:28:49,441 --> 00:28:52,152
merosakkan tempat itu dan tak bayar bil.
548
00:28:52,235 --> 00:28:55,363
Segala-galanya seperti Sabtu malam
pada jam 1:00 pagi.
549
00:28:56,781 --> 00:28:57,866
Keluarkan buih sabun.
550
00:28:59,201 --> 00:29:01,953
Akhirnya mereka terpaksa tekan butang.
551
00:29:02,037 --> 00:29:03,413
Saya sudah panggil.
552
00:29:03,496 --> 00:29:05,665
Panggil Captain Marvel
untuk baiki keadaan.
553
00:29:08,293 --> 00:29:12,088
Ada perkataan Midgard
untuk wanita macam awak.
554
00:29:13,840 --> 00:29:15,008
Perosak parti.
555
00:29:15,675 --> 00:29:17,511
Okey, ini untuk Fury.
556
00:29:20,263 --> 00:29:23,975
Dalam episod-episod ini, kami mahu
mereka paparkan genre berbeza.
557
00:29:24,059 --> 00:29:26,478
Episod Dr. Strange ialah satu episod
558
00:29:26,561 --> 00:29:30,273
yang kami nak paparkan
keadaan mengerikan dan menggerunkan.
559
00:29:30,357 --> 00:29:35,403
Jadi kami bawa masuk aspek
ala H.P. Lovecraft ke dalamnya
560
00:29:35,487 --> 00:29:37,822
dan benar-benar menyerlahkannya
melalui magik
561
00:29:37,906 --> 00:29:40,992
raksasa dan kengerian.
562
00:29:41,076 --> 00:29:43,078
Makhluk-makhluk itu
ada apa yang saya perlukan.
563
00:29:44,579 --> 00:29:46,706
Berbaloikah menderita demi wanita itu?
564
00:29:48,667 --> 00:29:52,254
Lelaki takkan menderita begini
demi kegemilangan sendiri.
565
00:29:53,380 --> 00:29:55,131
Setiap detik amat berbaloi.
566
00:29:56,591 --> 00:30:01,012
Dr. Strange menjadi taasub
dengan kuasanya sendiri
567
00:30:01,096 --> 00:30:02,514
dan menghasilkan lebih banyak.
568
00:30:02,597 --> 00:30:06,309
Seperti gabungan
Dorian Gray dan Voldemort.
569
00:30:06,393 --> 00:30:10,897
Pada dasarnya, dia jadi
versi H.P. Lovecraft dirinya.
570
00:30:10,981 --> 00:30:13,483
Perkara yang menarik
dalam episod ini ialah
571
00:30:13,567 --> 00:30:18,405
versi Dr. Strange yang lebih awal
dalam garis masa yang menghalangnya
572
00:30:18,488 --> 00:30:21,366
sebab Strange versi Lovecraft
akan memusnahkan dunia.
573
00:30:21,449 --> 00:30:22,784
Awak perlu melupakan dia.
574
00:30:22,868 --> 00:30:26,621
Saya sudah pergi terlalu jauh
untuk berpatah balik.
575
00:30:26,705 --> 00:30:30,876
What If...? memberi kami
peluang untuk bercerita
576
00:30:30,959 --> 00:30:36,089
dengan idea serba baru
tentang realiti fizikal alam semesta.
577
00:30:36,173 --> 00:30:41,678
Idea itu akan diterokai dengan cara lain
dalam filem-filem kami yang akan datang.
578
00:30:45,974 --> 00:30:48,101
Awak boleh hentikan semua ini.
579
00:30:48,185 --> 00:30:49,603
Sepatutnya awaklah orang
580
00:30:49,686 --> 00:30:55,942
yang paling faham mengusik masa
dan peristiwa hanya membawa kemusnahan.
581
00:30:56,026 --> 00:30:58,361
Tidak!
582
00:30:58,445 --> 00:31:02,032
Perkara itu agak menarik bagi saya.
583
00:31:02,115 --> 00:31:06,703
Watcher dipaksa membuat sesuatu yang baru
584
00:31:07,579 --> 00:31:11,374
disebabkan keputusan Dr. Strange.
585
00:31:12,042 --> 00:31:14,711
Jadi rasanya kepentingan kami
saling bertindan di sini.
586
00:31:14,794 --> 00:31:20,592
Bagi saya keadaan itu amat rumit,
587
00:31:20,675 --> 00:31:23,470
mengharukan dan tragik
588
00:31:23,553 --> 00:31:27,015
dengan animasi yang sangat berkesan.
589
00:31:27,098 --> 00:31:29,142
Episod itu beri kesan mendalam pada saya.
590
00:31:30,644 --> 00:31:34,272
Satu nyawa, satu pilihan, satu detik...
591
00:31:34,356 --> 00:31:37,692
-Christine.
-...boleh memusnahkan seluruh jagat.
592
00:31:43,156 --> 00:31:47,619
What If...? juga memberi kami cara
untuk paparkan kisah kegemaran ramai
593
00:31:47,702 --> 00:31:50,497
yang belum pernah dilakukan
iaitu Marvel Zombies.
594
00:31:50,580 --> 00:31:55,043
Apabila Hank Pym pergi ke alam kuantum
untuk mendapatkan Janet kembali,
595
00:31:55,126 --> 00:31:57,796
Janet telah dijangkiti virus zombi ini.
596
00:31:57,879 --> 00:32:01,174
Apabila dia dibawa pulang,
Hank menjangkiti dunia secara tak sengaja.
597
00:32:01,258 --> 00:32:03,176
-Biar betul, Hank!
-Para peminat tahu
598
00:32:03,260 --> 00:32:05,804
Marvel Zombies satu siri komik yang hebat.
599
00:32:05,887 --> 00:32:09,516
Kita dapat lihat semua wira kita
dalam versi zombi.
600
00:32:09,724 --> 00:32:14,104
Marvel Zombies boleh berdiri
sebagai satu kisah sendiri,
601
00:32:14,187 --> 00:32:17,858
namun ia sentiasa berlaku di jagat selari.
602
00:32:17,941 --> 00:32:22,362
Ia sentiasa memiliki
senario "bagaimana jika" tersendiri.
603
00:32:23,154 --> 00:32:26,074
Ia merupakan susulan
daripada kisah dalam komik,
604
00:32:26,157 --> 00:32:29,452
dan sentiasa wujud
dalam realitinya yang tersendiri.
605
00:32:30,287 --> 00:32:33,582
Jadi kami rasa
kami boleh gunakan struktur What If...?
606
00:32:33,665 --> 00:32:39,254
untuk masukkan penglibatan pertama kami
ke dalam alam Marvel Zombies,
607
00:32:39,337 --> 00:32:41,673
berdasarkan Marvel Cinematic Universe.
608
00:32:46,970 --> 00:32:47,846
Alamak.
609
00:32:48,930 --> 00:32:50,265
Saya akan muntah.
610
00:32:51,308 --> 00:32:54,311
Peminat siri komik Marvel Zombies
611
00:32:54,394 --> 00:32:57,272
dapat lihat persamaan tertentu
612
00:32:57,355 --> 00:33:01,067
dan beberapa petunjuk
yang menyentuh kisah asalnya.
613
00:33:01,151 --> 00:33:03,695
T'Challa menjadi watak penting.
614
00:33:03,778 --> 00:33:06,364
Ada kepala orang dalam balang.
615
00:33:06,448 --> 00:33:08,450
Saya datang! Lihatlah sendiri.
616
00:33:08,533 --> 00:33:10,243
-Itu suara siapa?
-Hantu?
617
00:33:10,327 --> 00:33:12,370
Tak guna. Boleh tolong pusingkan saya?
618
00:33:12,454 --> 00:33:13,747
Awak rosakkan kejutan saya.
619
00:33:13,830 --> 00:33:16,333
Saya kena pasang motor
pada kerusi ini. Hei!
620
00:33:19,461 --> 00:33:21,880
Semasa kami membangunkan
Marvel Cinematic Universe
621
00:33:21,963 --> 00:33:25,467
dan semua projek yang dipilih
untuk menghasilkan karya hebat ini,
622
00:33:25,550 --> 00:33:31,056
ia merupakan sesuatu yang amat spesifik.
623
00:33:31,139 --> 00:33:36,228
Dalam What If...?, kita boleh bawa
kayu pemukul pada seluruh struktur itu,
624
00:33:36,311 --> 00:33:38,563
dan menghancurkannya
kepada jutaan serpihan
625
00:33:38,647 --> 00:33:42,776
dan lihat apa yang tinggal
dan bina semula mengikut cara kami
626
00:33:42,859 --> 00:33:46,404
dalam bentuk yang termutasi,
menarik dan tak diduga.
627
00:33:53,787 --> 00:33:55,372
Kita telah lihat sebelum ini,
628
00:33:55,455 --> 00:33:58,667
alam semesta
pada hari-hari terakhir kemusnahan.
629
00:33:58,750 --> 00:34:01,753
Namun kisah yang ini...
630
00:34:02,504 --> 00:34:05,048
Kisah ini membuat hati saya luluh.
631
00:34:05,131 --> 00:34:08,009
Saya rasa segala-galanya
mengejutkan dalam siri ini.
632
00:34:08,093 --> 00:34:11,263
Sebab itulah yang luar biasa
tentang konsep What If...? ini.
633
00:34:11,346 --> 00:34:15,642
Ada kisah, watak
dan jalan cerita yang telah diketahui.
634
00:34:15,725 --> 00:34:19,688
Semua itu tak penting.
Segala-galanya boleh diterokai.
635
00:34:19,771 --> 00:34:23,275
Sebenarnya, tujuan utama siri ini
ialah memberi kejutan.
636
00:34:23,984 --> 00:34:26,319
Dalam kisah musim satu,
637
00:34:26,403 --> 00:34:30,991
Watcher menyatakan dengan jelas
dia enggan terlibat.
638
00:34:31,074 --> 00:34:32,701
Dia berada di jalan yang salah.
639
00:34:32,784 --> 00:34:35,203
Saya boleh beri amaran kepadanya
dan campur tangan.
640
00:34:35,287 --> 00:34:39,291
Namun takdir jagat dia tak sepatutnya
mempertaruhkan keselamatan orang lain.
641
00:34:39,374 --> 00:34:42,627
Kebetulan ada satu cerita
642
00:34:42,711 --> 00:34:46,756
mencapai kemuncak pada musim pertama
yang memerlukan campur tangan Watcher.
643
00:34:47,591 --> 00:34:52,596
Kami membayangkan dunia
dengan Ultron mendapat tubuh Vision
644
00:34:52,679 --> 00:34:56,725
seperti yang dia mahu lakukan
dalam filem Age of Ultron.
645
00:34:56,808 --> 00:34:59,936
Apabila Thanos datang
646
00:35:00,020 --> 00:35:04,149
untuk mendapatkan Batu Infiniti
daripada dahinya, dia mengalahkan Thanos.
647
00:35:04,232 --> 00:35:06,067
Menarik.
648
00:35:07,652 --> 00:35:10,363
Kemudian dia dapat
keenam-enam Batu Infiniti.
649
00:35:10,447 --> 00:35:14,910
Sebaik saja dia memperolehinya, dia boleh
berperang dengan seluruh alam semesta
650
00:35:14,993 --> 00:35:19,789
dan mencipta alam semesta yang kosong
tanpa satu pun kehidupan.
651
00:35:19,873 --> 00:35:24,211
Namun kekosongan itu membolehkan dia
mendengar suara pencerita kita.
652
00:35:24,294 --> 00:35:27,005
Semasa menikmati kesunyian tak terbatas
dalam alam semestanya,
653
00:35:27,088 --> 00:35:31,009
Ultron meningkat ke tahap kesedaran
yang belum pernah dicapai.
654
00:35:31,092 --> 00:35:33,220
Dia jadi sedar akan makhluk lain.
655
00:35:34,596 --> 00:35:37,349
Dia jadi sedar...
656
00:35:37,891 --> 00:35:39,768
Saya nampak awak.
657
00:35:41,061 --> 00:35:43,271
Apabila dia menyedari kewujudan Watcher,
658
00:35:43,355 --> 00:35:48,485
dia boleh memecahkan pemisah jagat
dan berperang dengan Jagat Berbilang.
659
00:35:48,568 --> 00:35:52,155
Jadi Watcher terpaksa berada
dalam kedudukan tak pernah dialami.
660
00:35:52,239 --> 00:35:56,826
Dia perlu mempertahankan perkara
yang dia sumpah akan memerhatikan saja.
661
00:35:56,910 --> 00:36:00,622
Kebetulan juga gabungan wira sempurna
662
00:36:00,705 --> 00:36:04,459
yang dia perlukan untuk mengalahkan
penjahat Jagat Berbilang ini
663
00:36:04,543 --> 00:36:08,880
ialah wira yang kisahnya
kita tonton sepanjang musim ini.
664
00:36:08,964 --> 00:36:10,924
Mereka menjadi Penjaga Jagat Berbilang.
665
00:36:11,007 --> 00:36:13,760
-Ucap selamat kepada Penjaga...
-Ya.
666
00:36:13,844 --> 00:36:15,929
-Jagat Berbilang.
-Jagat Berbilang.
667
00:36:17,097 --> 00:36:20,725
Jagat Berbilang.
668
00:36:22,602 --> 00:36:26,356
Saya percaya mendalami mitologi fiksyen
669
00:36:26,439 --> 00:36:30,277
ialah satu cara untuk lebih
menghargai, memahami
670
00:36:30,360 --> 00:36:31,862
dan melihatnya dengan cara berbeza.
671
00:36:31,945 --> 00:36:36,533
Kini mereka sudah memikirkan idea
untuk dua musim What If...?
672
00:36:36,616 --> 00:36:39,244
Kita akan lihat
beberapa penceritaan terbaik.
673
00:36:39,327 --> 00:36:42,414
Kita juga mungkin dapat lihat
ia memasuki medium yang lain.
674
00:36:42,497 --> 00:36:45,417
Ini antara siri animasi
paling indah dan unik
675
00:36:45,500 --> 00:36:47,586
yang saya pernah lihat.
676
00:36:52,257 --> 00:36:55,343
Kami memulakan musim satu,
677
00:36:56,344 --> 00:37:00,056
dengan mempercayai
inilah musim yang pertama dan terakhir.
678
00:37:00,932 --> 00:37:06,521
Jadi kami nak ceritakan kisah lengkap
dalam sepuluh atau sembilan episod.
679
00:37:06,605 --> 00:37:09,024
Apabila kita dapat lampu hijau
untuk musim kedua,
680
00:37:10,025 --> 00:37:12,485
kami perlu lihat kembali watak-watak itu
681
00:37:12,569 --> 00:37:16,114
dan cari alasan yang kukuh
untuk kami terus menceritakan
682
00:37:16,865 --> 00:37:18,825
kisah mereka dalam cara ini.
683
00:37:19,576 --> 00:37:23,205
Kita boleh buat siri susulan
untuk mana-mana kisah What If...?
684
00:37:23,872 --> 00:37:25,248
Seronok jika dapat buat begitu.
685
00:37:25,332 --> 00:37:26,541
Bucky!
686
00:37:26,625 --> 00:37:29,419
Namun kami mencari kisah utama
687
00:37:29,502 --> 00:37:35,717
yang dapat menjadikannya penting
untuk ditonton dalam MCU.
688
00:37:35,800 --> 00:37:41,556
Akan muncul hubungan
antara Captain Carter dan Watcher.
689
00:37:42,474 --> 00:37:45,143
Kisah itu akan berkembang
690
00:37:45,227 --> 00:37:49,689
dengan besar dalam musim kedua siri ini.
691
00:37:49,773 --> 00:37:52,025
Awak lebih rela kembali ke masa berbeza.
692
00:37:52,692 --> 00:37:54,653
Bukankah saya layak
dapat pengakhiran bahagia?
693
00:37:55,862 --> 00:38:00,116
Percayalah, dunia itu dan masa itu,
694
00:38:00,200 --> 00:38:01,993
perlukan Captain Carter.
695
00:38:03,119 --> 00:38:07,958
Saya suka bagaimana peminat
amat menyukai kisah-kisah ini
696
00:38:08,041 --> 00:38:11,211
serta watak-watak dan filem-filemnya.
697
00:38:11,294 --> 00:38:14,297
Ada seperkara yang menarik
tentang peminat Marvel.
698
00:38:14,381 --> 00:38:19,719
Saya rasa mereka juga mempunyai
alam semesta Marvel dalam fikiran mereka.
699
00:38:19,803 --> 00:38:22,556
Mereka tahu apa yang wujud
dalam filem dan komik.
700
00:38:22,639 --> 00:38:24,558
Kemudian dalam fikiran mereka
701
00:38:24,641 --> 00:38:28,562
ada imaginasi dan kisah lain
yang mereka ceritakan juga.
702
00:38:28,645 --> 00:38:32,566
Saya rasa itu semua sebahagian
daripada alam semesta penceritaan.
703
00:38:32,649 --> 00:38:37,028
Jadi peluang untuk kami menerokai
704
00:38:37,112 --> 00:38:40,532
realiti silih berganti ini dengan cara
yang mungkin menyamai idea
705
00:38:40,615 --> 00:38:42,659
para peminat, ataupun tidak,
706
00:38:42,742 --> 00:38:48,540
ataupun melebihi jangkaan mereka,
sememangnya sangat hebat.
707
00:38:48,623 --> 00:38:50,959
Ia juga membuka pintu
708
00:38:51,793 --> 00:38:56,506
dan serangkaian pintu-pintu
pada kemungkinan yang tak berkesudahan.
709
00:39:00,635 --> 00:39:06,099
Kau dan kisahmu
adalah segala-galanya bagiku.
710
00:40:06,409 --> 00:40:08,411
Terjemahan sari kata oleh Farahiah Senin
59602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.