All language subtitles for MSZ-19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:28.140 --> 00:00:31.140 Youma Empire 1 00:00:31.140 --> 00:00:35.140 Youma Empire 2 00:00:35.140 --> 00:00:50.270 Youma Empire 3 00:00:50.270 --> 00:00:53.270 Youma Empire 4 00:00:53.270 --> 00:01:00.170 Youma Empire 5 00:01:00.170 --> 00:01:01.170 It's our turn. 6 00:01:01.170 --> 00:01:02.170 It's our turn. 7 00:01:02.170 --> 00:01:03.170 Is it? 8 00:01:03.170 --> 00:01:04.170 Yes. 9 00:01:09.170 --> 00:01:11.170 Herius Change! 10 00:01:11.170 --> 00:01:19.540 Herius Red! 11 00:01:20.540 --> 00:01:29.570 Helios! 12 00:01:30.570 --> 00:01:31.570 White! 13 00:01:32.570 --> 00:01:33.570 The three of you together! 14 00:01:33.570 --> 00:01:35.570 Tenyou Sentai! 15 00:01:35.570 --> 00:01:36.570 Helios Knight! 16 00:01:37.570 --> 00:01:40.010 Let's go! 17 00:01:40.010 --> 00:01:41.010 Okay! 18 00:01:56.390 --> 00:02:03.740 You damn Helios Knight! 19 00:02:04.740 --> 00:02:05.740 Ryoma Empire! 20 00:02:19.820 --> 00:02:20.820 You! 21 00:02:21.820 --> 00:02:22.820 Helios Knight! 22 00:02:22.820 --> 00:02:26.820 How dare you try to get in my way! 23 00:02:31.180 --> 00:02:33.180 Looks like you're angry, Your Majesty. 24 00:02:34.180 --> 00:02:35.180 Hm? 25 00:02:35.180 --> 00:02:36.180 Oh! 26 00:02:36.180 --> 00:02:38.180 It's been a while, isn't it? 27 00:02:38.180 --> 00:02:40.180 It's been a while, isn't it? 28 00:02:41.180 --> 00:02:44.180 Is the situation in Europe going well? 29 00:02:45.180 --> 00:02:46.180 Yes. 30 00:02:46.180 --> 00:02:48.180 It's been a while, isn't it? 31 00:02:48.180 --> 00:02:49.180 It's been a while, isn't it? 32 00:02:49.180 --> 00:02:51.180 It's been a while, isn't it? 33 00:02:51.180 --> 00:02:54.180 As expected of my right hand. 34 00:02:54.180 --> 00:02:57.180 You always look great. 35 00:02:57.180 --> 00:02:58.180 Yes. 36 00:02:58.180 --> 00:03:03.560 I'm honored to be given this honor. 37 00:03:05.560 --> 00:03:07.560 By the way, Your Majesty. 38 00:03:07.560 --> 00:03:08.560 Um... 39 00:03:09.560 --> 00:03:11.560 About that Helios Knight... 40 00:03:11.560 --> 00:03:16.560 Would you please leave it to this Banpil? 41 00:03:17.560 --> 00:03:18.560 Hm? 42 00:03:18.560 --> 00:03:19.560 Them? 43 00:03:20.560 --> 00:03:24.560 It's been a while since Your Majesty was in trouble. 44 00:03:24.560 --> 00:03:26.560 It's been a while, isn't it? 45 00:03:27.560 --> 00:03:31.560 I'd like to make you my successor. 46 00:03:32.560 --> 00:03:35.560 Oh, is that so? 47 00:03:36.560 --> 00:03:40.560 They can't resist your power. 48 00:03:40.560 --> 00:03:42.560 This Banpil... 49 00:03:43.560 --> 00:03:51.560 I'll make them kneel before you, Your Majesty. 50 00:03:52.560 --> 00:03:54.560 Ha ha ha ha ha! 51 00:03:54.560 --> 00:03:56.560 Good, Banpil. 52 00:03:56.560 --> 00:04:00.560 Use your power to the fullest. 53 00:04:01.560 --> 00:04:02.560 Yes, Your Majesty. 54 00:04:10.580 --> 00:04:12.580 Good job, Hina. 55 00:04:12.580 --> 00:04:14.580 It was a tough day. 56 00:04:14.580 --> 00:04:17.580 Oh, are you going out? 57 00:04:17.580 --> 00:04:18.580 Good job. 58 00:04:18.580 --> 00:04:24.580 You know, the people of the Kingdom of Yo-Hama are having a hard time. 59 00:04:24.580 --> 00:04:27.580 It's not enough. 60 00:04:28.580 --> 00:04:33.580 So, I'm going to take a break and relax. 61 00:04:33.580 --> 00:04:35.580 Oh, I see. 62 00:04:35.580 --> 00:04:37.580 You have to take a break when you can. 63 00:04:37.580 --> 00:04:38.580 Right? 64 00:04:38.580 --> 00:04:40.580 By the way, what about you? 65 00:04:40.580 --> 00:04:45.580 Oh, are you going out with Keisuke? 66 00:04:45.580 --> 00:04:47.580 No, I'm not going out with Keisuke. 67 00:04:47.580 --> 00:04:49.580 Ha ha ha ha! 68 00:04:49.580 --> 00:04:52.580 I don't like Keisuke. 69 00:04:52.580 --> 00:04:54.580 I'm not going out with Keisuke. 70 00:04:54.580 --> 00:04:55.580 Ha ha ha ha! 71 00:04:55.580 --> 00:04:57.580 Okay, then. 72 00:04:57.580 --> 00:05:02.580 I'm going out with Keisuke. 73 00:05:02.580 --> 00:05:03.580 See you later. 74 00:05:03.580 --> 00:05:04.580 Good job. 75 00:05:04.580 --> 00:05:05.580 Bye-bye. 76 00:05:05.580 --> 00:05:25.740 What was that? 77 00:05:25.740 --> 00:05:47.670 What was that scream? 78 00:05:47.670 --> 00:05:50.670 Ha ha ha ha! 79 00:05:50.670 --> 00:05:53.670 It's nice to be in front of the enemy. 80 00:05:53.670 --> 00:05:56.670 You're very defenseless. 81 00:05:57.670 --> 00:05:59.670 Keiryo Seiei. 82 00:05:59.670 --> 00:06:01.670 Kenzaki Hina. 83 00:06:01.670 --> 00:06:05.670 The monster of the Kingdom of Yo-Hama. 84 00:06:05.670 --> 00:06:06.670 Ah! 85 00:06:06.670 --> 00:06:09.670 Oh, my. 86 00:06:09.670 --> 00:06:12.750 Ha ha. 87 00:06:12.750 --> 00:06:15.750 My name is Ban. 88 00:06:15.750 --> 00:06:19.750 I'm the son of the proud King of the Kingdom of Yo-Hama. 89 00:06:19.750 --> 00:06:20.750 Hmph. 90 00:06:20.750 --> 00:06:25.750 What's so proud about killing innocent people? 91 00:06:25.750 --> 00:06:27.750 I'll end it here. 92 00:06:28.750 --> 00:06:31.750 Ha ha ha ha! 93 00:06:31.750 --> 00:06:35.750 I liked that man more and more. 94 00:06:35.750 --> 00:06:39.750 But when I turned around, 95 00:06:39.750 --> 00:06:41.750 I lost to you. 96 00:06:56.300 --> 00:06:58.300 Ha ha ha ha! 97 00:06:58.300 --> 00:07:00.300 I can't help but be a human being. 98 00:07:00.300 --> 00:07:03.300 I can't help but be a human being. 99 00:07:03.300 --> 00:07:04.300 Now, 100 00:07:04.300 --> 00:07:07.300 I'm going to be what I was born to be. 101 00:07:07.300 --> 00:07:10.300 Kenzaki Hina. 102 00:07:10.300 --> 00:07:26.920 Yes. 103 00:07:26.920 --> 00:07:28.920 Oh. 104 00:07:28.920 --> 00:07:30.920 You're beautiful. 105 00:07:30.920 --> 00:07:35.920 You're perfect for my family. 106 00:07:35.920 --> 00:07:41.920 I'll kiss your beautiful chest. 107 00:07:41.920 --> 00:08:37.040 Ah. 108 00:08:37.040 --> 00:08:41.760 Ah. 109 00:08:41.760 --> 00:08:51.180 Ah. 110 00:08:51.180 --> 00:08:53.180 Ah. 111 00:08:53.180 --> 00:08:55.180 Ah. 112 00:08:55.180 --> 00:08:56.180 Ah. 113 00:08:56.180 --> 00:08:57.180 Ah. 114 00:08:57.180 --> 00:08:58.180 Ah. 115 00:08:58.180 --> 00:08:59.180 Ah. 116 00:08:59.180 --> 00:09:00.180 Ah. 117 00:09:00.180 --> 00:09:16.830 Ah. 118 00:09:16.830 --> 00:09:17.830 Ah. 119 00:09:17.830 --> 00:09:18.830 Ah. 120 00:09:18.830 --> 00:09:19.830 Ah. 121 00:09:19.830 --> 00:09:20.830 Ah. 122 00:09:20.830 --> 00:09:21.830 Ah. 123 00:09:21.830 --> 00:09:49.070 That's enough for today. 124 00:09:49.070 --> 00:09:51.070 Kenzaki Hina. 125 00:09:51.070 --> 00:09:57.070 Forget about what happened today and go back to base. 126 00:09:57.070 --> 00:09:58.070 Yes. 127 00:09:58.070 --> 00:10:01.960 And then, 128 00:10:01.960 --> 00:10:05.960 go to this store. 129 00:10:05.960 --> 00:10:10.400 Yes. 130 00:10:10.400 --> 00:10:12.400 As planned. 131 00:10:12.400 --> 00:10:19.040 Ha ha ha ha. 132 00:10:19.040 --> 00:10:29.800 Ah. 133 00:10:29.800 --> 00:10:36.750 My head's been heavy lately. 134 00:10:36.750 --> 00:10:40.280 Ah. 135 00:10:40.280 --> 00:10:41.280 Ah. 136 00:10:41.280 --> 00:10:44.300 Ah. 137 00:10:44.300 --> 00:10:45.300 Ah. 138 00:10:45.300 --> 00:10:46.300 Ah. 139 00:10:46.300 --> 00:10:47.300 Ah. 140 00:10:47.300 --> 00:10:48.300 Ah. 141 00:10:48.300 --> 00:10:59.310 Ah. 142 00:10:59.310 --> 00:11:59.650 What was that? 143 00:11:59.650 --> 00:12:04.340 What was that? 144 00:12:04.340 --> 00:12:28.480 Ah. 145 00:12:28.480 --> 00:12:32.840 Ah. 146 00:12:32.840 --> 00:12:35.860 Ah. 147 00:12:35.860 --> 00:12:36.860 Ah. 148 00:12:36.860 --> 00:12:37.860 Ah. 149 00:12:37.860 --> 00:12:40.860 Vampire. 150 00:12:40.860 --> 00:12:41.860 More. 151 00:12:41.860 --> 00:12:42.860 More. 152 00:12:42.860 --> 00:12:43.860 Ah. 153 00:12:43.860 --> 00:12:44.860 Ah. 154 00:12:44.860 --> 00:12:45.860 Ah. 155 00:12:45.860 --> 00:12:46.860 Ah. 156 00:12:46.860 --> 00:12:47.860 Ah. 157 00:12:47.860 --> 00:12:48.860 Ah. 158 00:12:48.860 --> 00:12:55.900 Ah. 159 00:12:55.900 --> 00:12:56.900 Ah. 160 00:12:56.900 --> 00:12:57.900 Ha ha. 161 00:12:57.900 --> 00:12:58.900 Ah. 162 00:12:58.900 --> 00:13:04.480 Ah. 163 00:13:04.480 --> 00:13:05.480 I want more. 164 00:13:05.480 --> 00:13:06.480 Ah. 165 00:13:06.480 --> 00:13:10.200 Ah. 166 00:13:10.200 --> 00:13:11.200 Ah. 167 00:13:11.200 --> 00:13:13.200 This is amazing! 168 00:14:43.740 --> 00:14:57.810 I have to go to the festival. 169 00:15:13.150 --> 00:15:15.150 Help me! 170 00:15:19.040 --> 00:15:21.040 Run! 171 00:15:21.040 --> 00:15:23.040 Why are you so weak? 172 00:15:23.040 --> 00:15:25.040 Do you want to die? 173 00:15:57.540 --> 00:15:59.540 What are you doing? 174 00:16:01.540 --> 00:16:09.200 Hina, what's wrong? 175 00:16:16.700 --> 00:16:18.700 I'm sorry. 176 00:16:18.700 --> 00:16:20.700 I'm tired. 177 00:16:22.700 --> 00:16:24.700 Wait, where are you going? 178 00:16:46.130 --> 00:16:48.130 I don't know why. 179 00:16:48.130 --> 00:16:50.130 I've been irritated lately. 180 00:16:50.130 --> 00:16:52.130 I want to get rid of it. 181 00:17:06.690 --> 00:17:08.690 What? 182 00:17:08.690 --> 00:17:10.690 Komori? 183 00:17:17.780 --> 00:17:38.240 I have to go to the festival. 184 00:17:38.240 --> 00:17:40.240 Hina, are you okay? 185 00:17:40.240 --> 00:17:42.240 You've been acting strange lately. 186 00:17:42.240 --> 00:17:44.240 Did something happen? 187 00:17:44.240 --> 00:17:46.240 I'm tired of hugging you. 188 00:17:46.240 --> 00:17:48.240 Don't bother me. 189 00:17:48.240 --> 00:17:50.240 Wait! 190 00:17:50.240 --> 00:17:52.240 Keisuke. 191 00:17:52.240 --> 00:18:28.510 He'll be back soon. 192 00:18:28.510 --> 00:18:30.510 Amir. 193 00:18:34.510 --> 00:18:36.510 Show me the proof of our family. 194 00:18:36.510 --> 00:18:45.330 Yes. 195 00:18:45.330 --> 00:19:02.780 It's about time. 196 00:19:04.780 --> 00:19:06.780 Helios Yellow, 197 00:19:06.780 --> 00:19:08.780 Kenzaki Hina. 198 00:19:08.780 --> 00:19:10.780 As a member of our family, 199 00:19:10.780 --> 00:19:14.800 are you prepared to swear allegiance 200 00:19:14.800 --> 00:19:16.800 to the Youma Empire? 201 00:19:16.800 --> 00:19:18.800 Of course, 202 00:19:18.800 --> 00:19:20.800 Lord Banpire. 203 00:19:22.800 --> 00:19:24.800 I'm not interested in 204 00:19:24.800 --> 00:19:26.800 weak creatures like humans. 205 00:19:28.800 --> 00:19:30.800 Very well. 206 00:19:32.800 --> 00:19:34.800 Then, 207 00:19:34.800 --> 00:19:36.800 with today's ceremony, 208 00:19:36.800 --> 00:19:38.800 let's go to our family. 209 00:19:50.320 --> 00:19:52.320 Amir. 210 00:20:00.540 --> 00:20:02.540 Lord Banpire's blood. 211 00:20:12.540 --> 00:20:14.540 Amazing. 212 00:20:14.540 --> 00:20:16.540 Please. 213 00:20:18.540 --> 00:20:36.190 Amazing. 214 00:20:36.190 --> 00:20:38.190 This is not all for today. 215 00:20:38.190 --> 00:20:40.190 I myself 216 00:20:40.190 --> 00:20:42.190 will go 217 00:20:42.190 --> 00:20:44.190 to your body 218 00:20:44.190 --> 00:20:46.190 and soak 219 00:20:46.190 --> 00:20:48.190 the power of the Youma 220 00:20:48.190 --> 00:20:50.190 into your body. 221 00:20:52.190 --> 00:20:54.190 I'm happy, 222 00:20:54.190 --> 00:21:00.130 Lord Banpire. 223 00:21:00.130 --> 00:21:44.370 Now, 224 00:21:44.370 --> 00:21:46.370 lick it with your tongue. 225 00:21:46.370 --> 00:22:02.130 Yes. 226 00:22:02.130 --> 00:22:04.130 Good. 227 00:22:04.130 --> 00:22:06.130 Like this. 228 00:22:06.130 --> 00:22:08.130 Amazing. 229 00:24:23.460 --> 00:24:25.460 I feel 230 00:24:25.460 --> 00:24:32.000 the power of the Youma 231 00:24:32.000 --> 00:24:39.540 inside me. 232 00:24:39.540 --> 00:24:41.540 Amazing. 233 00:24:48.690 --> 00:24:50.690 Amazing. 234 00:24:56.000 --> 00:25:02.060 Amazing. 235 00:25:02.060 --> 00:25:07.940 It feels good! 236 00:25:07.940 --> 00:25:14.450 It feels good! 237 00:25:14.450 --> 00:25:16.450 It feels good! 238 00:25:16.450 --> 00:25:49.300 It's fun! 239 00:25:49.300 --> 00:25:51.300 Please touch me like that. 240 00:25:51.300 --> 00:26:00.050 It feels good. 241 00:26:32.260 --> 00:26:34.260 So... 242 00:26:34.260 --> 00:26:36.260 I'm going to let you... 243 00:26:36.260 --> 00:26:47.950 have even more pleasure. 244 00:26:47.950 --> 00:26:52.290 Ah! 245 00:26:54.290 --> 00:27:02.340 Ah! 246 00:27:02.340 --> 00:27:04.340 It feels good. 247 00:27:04.340 --> 00:27:14.560 It feels good. 248 00:27:14.560 --> 00:27:16.560 It feels good. 249 00:27:16.560 --> 00:27:18.560 Please... 250 00:27:18.560 --> 00:27:20.560 Please suck me a lot. 251 00:27:29.470 --> 00:27:40.780 It feels good. 252 00:27:40.780 --> 00:27:50.180 It feels good. 253 00:27:50.180 --> 00:27:52.180 It feels good. 254 00:27:52.180 --> 00:27:54.180 It feels good. 255 00:28:02.940 --> 00:28:04.940 It feels good. 256 00:28:04.940 --> 00:28:14.270 It feels good. 257 00:28:14.270 --> 00:28:35.950 It feels good. 258 00:29:25.100 --> 00:29:36.990 It feels good. 259 00:29:36.990 --> 00:29:47.150 Please make me feel better. 260 00:30:05.790 --> 00:30:28.370 It feels good. 261 00:32:06.820 --> 00:32:08.820 It feels good. 262 00:32:08.820 --> 00:32:10.820 It feels good. 263 00:32:10.820 --> 00:32:12.820 Please... 264 00:32:22.500 --> 00:32:24.500 I want to feel better. 265 00:32:38.030 --> 00:32:52.740 I... 266 00:32:54.740 --> 00:32:56.740 I want to feel better. 267 00:32:58.740 --> 00:33:00.740 I want to feel better. 268 00:33:00.740 --> 00:33:02.740 Please... 269 00:33:02.740 --> 00:33:04.740 Please... 270 00:33:04.740 --> 00:33:06.740 Please... 271 00:33:10.740 --> 00:33:12.740 It feels good. 272 00:33:14.740 --> 00:33:16.740 I want to feel better. 273 00:33:16.740 --> 00:33:18.740 I want to feel better. 274 00:34:04.380 --> 00:34:06.380 This is the end of Helios Yellow. 275 00:34:16.160 --> 00:34:18.160 The End 276 00:34:32.480 --> 00:34:34.480 Now, get up. 277 00:34:34.480 --> 00:34:36.480 Kenzaku Hina. 278 00:34:36.480 --> 00:34:38.480 No. 279 00:34:38.480 --> 00:34:40.480 You are not human. 280 00:34:40.480 --> 00:34:42.480 As my Kenzaku, 281 00:34:42.480 --> 00:34:44.480 you are the loyal 282 00:34:44.480 --> 00:34:46.480 of the Youma Empire. 283 00:34:46.480 --> 00:34:48.480 Female warrior, 284 00:34:48.480 --> 00:34:52.110 Hel Ramion. 285 00:34:52.110 --> 00:34:54.110 Ah... 286 00:34:54.110 --> 00:34:56.110 It's wonderful. 287 00:34:56.110 --> 00:34:58.110 I feel so much power. 288 00:34:58.110 --> 00:35:00.110 Thank you for 289 00:35:00.110 --> 00:35:02.110 coming to Kenzaku, 290 00:35:02.110 --> 00:35:04.110 Lord Banpil. 291 00:35:06.110 --> 00:35:08.110 It's good, 292 00:35:08.110 --> 00:35:10.110 Hel Ramion. 293 00:35:10.110 --> 00:35:12.110 From now on, 294 00:35:12.110 --> 00:35:14.110 for the Youma Empire, 295 00:35:14.110 --> 00:35:16.110 you will be loyal. 296 00:35:16.110 --> 00:35:18.110 Yes. 297 00:35:18.110 --> 00:35:20.110 This Hel Ramion 298 00:35:20.110 --> 00:35:22.110 will be loyal to 299 00:35:22.110 --> 00:35:24.110 the Youma Empire. 300 00:35:24.110 --> 00:35:26.110 I will make 301 00:35:26.110 --> 00:35:28.110 this land 302 00:35:28.110 --> 00:35:30.110 the Youma Empire. 303 00:35:32.110 --> 00:35:34.110 Good. 304 00:35:34.110 --> 00:35:36.110 Your Majesty, 305 00:35:36.110 --> 00:35:38.110 you must be pleased. 306 00:35:38.110 --> 00:35:40.110 Hel Ramion, 307 00:35:40.110 --> 00:35:42.110 I give you 308 00:35:42.110 --> 00:35:44.110 the first mission. 309 00:35:44.110 --> 00:35:46.110 Please tell me 310 00:35:46.110 --> 00:35:48.110 what it is. 311 00:35:48.110 --> 00:35:50.110 First, 312 00:35:50.110 --> 00:35:52.110 go back to 313 00:35:52.110 --> 00:35:54.110 the base of Helios 314 00:35:54.110 --> 00:36:02.610 and go back to Hina. 315 00:36:02.610 --> 00:36:04.610 As expected of Lord Banpil. 316 00:36:04.610 --> 00:36:06.610 To predict 317 00:36:06.610 --> 00:36:08.610 human beings 318 00:36:08.610 --> 00:36:10.610 is impossible. 319 00:36:10.610 --> 00:36:12.610 This is 320 00:36:12.610 --> 00:36:14.610 something only I can do. 321 00:36:14.610 --> 00:36:16.610 As you wish. 322 00:36:16.610 --> 00:36:18.610 I am waiting 323 00:36:18.610 --> 00:36:20.610 for you, Hel Ramion. 324 00:36:20.610 --> 00:36:22.610 Yes. 325 00:36:22.610 --> 00:36:24.610 Glory to 326 00:36:24.610 --> 00:36:30.480 the Youma Empire. 327 00:36:30.480 --> 00:36:32.480 Hina won't come back, 328 00:36:32.480 --> 00:36:34.480 so can I leave her alone? 329 00:36:34.480 --> 00:36:36.480 It's okay. 330 00:36:36.480 --> 00:36:38.480 She will come back. 331 00:36:38.480 --> 00:36:40.480 She won't leave 332 00:36:40.480 --> 00:36:44.940 in the middle of the mission. 333 00:36:44.940 --> 00:36:50.690 The Youma Empire. 334 00:36:50.690 --> 00:36:52.690 It's close. 335 00:36:52.690 --> 00:36:54.690 Let's go, White. 336 00:37:02.820 --> 00:37:30.060 White, 337 00:37:30.060 --> 00:37:32.060 hang in there. 338 00:37:32.060 --> 00:37:57.360 Let's go. 339 00:37:57.360 --> 00:37:59.360 I was waiting for you. 340 00:37:59.360 --> 00:38:13.810 You two, 341 00:38:13.810 --> 00:38:15.810 I'm really sorry. 342 00:38:15.810 --> 00:38:17.810 I 343 00:38:17.810 --> 00:38:19.810 did something wrong. 344 00:38:19.810 --> 00:38:25.300 I'm sorry. 345 00:38:25.300 --> 00:38:27.300 To be honest, 346 00:38:27.300 --> 00:38:29.300 I didn't realize 347 00:38:29.300 --> 00:38:31.300 that 348 00:38:31.300 --> 00:38:33.300 I was jealous 349 00:38:33.300 --> 00:38:40.450 among you two. 350 00:38:40.450 --> 00:38:42.450 No, I'm sorry. 351 00:38:42.450 --> 00:38:44.450 I'm sorry. 352 00:38:44.450 --> 00:38:46.450 I've been worried about you. 353 00:38:46.450 --> 00:38:51.230 It's okay. 354 00:38:51.230 --> 00:38:53.230 Don't worry. 355 00:38:53.230 --> 00:38:55.230 I'm the one 356 00:38:55.230 --> 00:38:57.230 who's to blame. 357 00:38:57.230 --> 00:38:59.230 No. 358 00:38:59.230 --> 00:39:01.230 But it's true 359 00:39:01.230 --> 00:39:03.230 that I made you suffer. 360 00:39:03.230 --> 00:39:05.230 I'm sorry. 361 00:39:05.230 --> 00:39:07.230 I'm sorry. 362 00:39:07.230 --> 00:39:09.230 I'm really sorry. 363 00:39:09.230 --> 00:39:11.230 It's okay. 364 00:39:11.230 --> 00:39:13.230 I have 365 00:39:13.230 --> 00:39:15.230 important news 366 00:39:15.230 --> 00:39:22.190 for you two. 367 00:39:22.190 --> 00:39:24.190 I... 368 00:39:24.190 --> 00:39:26.190 I made 369 00:39:26.190 --> 00:39:28.190 someone important to me. 370 00:39:28.190 --> 00:39:30.190 What? 371 00:39:30.190 --> 00:39:32.190 What? 372 00:39:32.190 --> 00:39:34.190 You thought 373 00:39:34.190 --> 00:39:36.190 I was going to say 374 00:39:36.190 --> 00:39:38.190 I'm going to quit? 375 00:39:38.190 --> 00:39:40.190 I'm sorry. 376 00:39:40.190 --> 00:39:42.190 I'll do my best 377 00:39:42.190 --> 00:39:44.190 for someone 378 00:39:44.190 --> 00:39:48.780 more important to me. 379 00:39:48.780 --> 00:39:50.780 Hey, hey, hey. 380 00:39:50.780 --> 00:39:52.780 So, 381 00:39:52.780 --> 00:39:54.780 thank you 382 00:39:54.780 --> 00:40:04.370 for your hard work. 383 00:40:04.370 --> 00:40:08.000 What's wrong, Chisato? 384 00:40:10.000 --> 00:40:12.000 From now on, 385 00:40:12.000 --> 00:40:14.000 the three of us will do our best. 386 00:40:14.000 --> 00:40:37.090 Kenzo. 387 00:40:37.090 --> 00:40:40.780 I'm sorry for this time. 388 00:40:40.780 --> 00:40:42.780 But 389 00:40:42.780 --> 00:40:44.780 I wanted to apologize 390 00:40:44.780 --> 00:40:46.780 to Keisuke. 391 00:40:46.780 --> 00:40:48.780 It's okay. 392 00:40:48.780 --> 00:40:50.780 Besides, 393 00:40:50.780 --> 00:40:55.120 it was my fault. 394 00:40:55.120 --> 00:41:00.670 Hey. 395 00:41:00.670 --> 00:41:02.670 What's wrong? 396 00:41:02.670 --> 00:41:04.670 Look at me. 397 00:41:04.670 --> 00:41:22.830 You're a good girl. 398 00:41:22.830 --> 00:41:32.670 Come on. 399 00:41:32.670 --> 00:41:34.670 Let's do something good. 400 00:43:12.380 --> 00:43:19.340 Good girl. 401 00:43:21.340 --> 00:43:32.340 You're a good girl. 402 00:43:32.340 --> 00:43:34.340 You're a good girl. 403 00:43:42.340 --> 00:45:24.850 You're a good girl. 404 00:45:24.850 --> 00:45:26.850 You're a good girl. 405 00:45:28.850 --> 00:45:34.340 I'll be cute. 406 00:45:47.380 --> 00:45:58.940 You're going to work for the Youma Empire, aren't you? 407 00:45:58.940 --> 00:46:04.090 The Youma Empire... 408 00:46:04.090 --> 00:46:42.410 It's not moving! 409 00:46:42.410 --> 00:46:44.410 Oh my. 410 00:46:44.410 --> 00:46:47.410 Are you awake already? 411 00:46:47.410 --> 00:46:53.490 It's been a long time since I last saw you. 412 00:46:53.490 --> 00:47:02.270 I'm sorry. 413 00:47:02.270 --> 00:47:06.350 I'm sorry. 414 00:47:06.350 --> 00:47:08.350 I'm sorry. 415 00:47:08.350 --> 00:47:10.350 Huh? 416 00:47:10.350 --> 00:47:15.350 I tried not to hurt you. 417 00:47:15.350 --> 00:47:17.350 What are you saying? 418 00:47:17.350 --> 00:47:19.350 Kenzaki, you... 419 00:47:27.940 --> 00:47:29.940 Kenzaki? 420 00:47:29.940 --> 00:47:31.940 Kenzaki Hina. 421 00:47:31.940 --> 00:47:35.940 Helios Hiero is dead. 422 00:47:35.940 --> 00:47:37.940 What? 423 00:47:37.940 --> 00:47:41.940 I was reborn. 424 00:47:43.940 --> 00:48:12.540 I'm the female warrior of the Youma Empire, Hellamia. 425 00:48:31.470 --> 00:48:40.390 Keisuke Kusakabe. 426 00:48:40.390 --> 00:48:45.390 I'll have you swear loyalty to His Majesty. 427 00:48:45.390 --> 00:48:51.850 What are you talking about? 428 00:49:33.540 --> 00:49:37.540 Your blood is delicious. 429 00:49:54.020 --> 00:50:03.380 It feels good. 430 00:50:03.380 --> 00:50:06.380 The night is long. 431 00:50:06.380 --> 00:50:10.380 Let's have more fun. 432 00:50:10.380 --> 00:50:12.380 Yes. 433 00:52:30.130 --> 00:52:35.130 I have a lot of things to ask of you. 434 00:52:35.130 --> 00:52:42.420 Now, take revenge. 435 00:52:43.420 --> 00:52:49.420 I swear loyalty to the Youma Empire. 436 00:52:49.420 --> 00:52:59.420 I swear loyalty to the Youma Empire. 437 00:53:00.420 --> 00:53:11.380 I will kill all humans as the warrior of the Youma Empire. 438 00:53:11.380 --> 00:53:24.380 I will kill all humans as the warrior of the Youma Empire. 439 00:53:24.380 --> 00:53:31.380 I want to be reborn as Lord Banpil's son. 440 00:53:31.380 --> 00:53:40.380 I want to be reborn as Lord Banpil's son. 441 00:53:42.380 --> 00:53:44.380 You said it well. 442 00:53:44.380 --> 00:53:55.380 I'll put a lot of it in me and suck your heart out. 443 00:54:04.900 --> 00:54:08.900 It feels so good. 444 00:54:28.690 --> 00:55:13.340 I felt good too, Keisuke. 445 00:55:14.340 --> 00:55:20.160 You did well, Hellamia. 446 00:55:20.160 --> 00:55:23.470 Thank you for the compliment. 447 00:55:23.470 --> 00:55:26.470 I'm honored, Lord Banpil. 448 00:55:26.470 --> 00:55:29.470 That's all I have to say. 449 00:55:29.470 --> 00:55:36.470 Now, I'm going to be reborn as Lord Banpil's son. 450 00:55:36.470 --> 00:55:39.470 Then, as planned, 451 00:55:39.470 --> 00:55:46.470 I will take advantage of Keisuke Kusakabe and bring down Chisato Asahina. 452 00:55:46.470 --> 00:55:56.320 I can't wait to see Chisato in despair. 453 00:56:01.320 --> 00:56:22.910 Keisuke. 454 00:56:22.910 --> 00:56:25.740 What's wrong? 455 00:56:25.740 --> 00:56:27.740 Isn't this an important document? 456 00:56:27.740 --> 00:56:28.740 Throw it away. 457 00:56:28.740 --> 00:56:31.740 All you do is sleep. 458 00:56:31.740 --> 00:56:32.740 What's wrong? 459 00:56:32.740 --> 00:56:44.070 Isn't he sleeping? 460 00:56:44.070 --> 00:56:45.070 Something on his neck. 461 00:56:45.070 --> 00:56:47.070 Good morning. 462 00:56:47.070 --> 00:56:50.070 Good morning, Hina. 463 00:56:50.070 --> 00:56:52.070 What? 464 00:56:52.070 --> 00:56:54.070 What's wrong? 465 00:56:54.070 --> 00:56:55.070 What's wrong? 466 00:56:55.070 --> 00:56:56.070 Good morning. 467 00:56:56.070 --> 00:56:59.070 Did you have a fight with Chisato? 468 00:57:02.070 --> 00:57:04.070 That's not good. 469 00:57:04.070 --> 00:57:05.070 Hey, Keisuke. 470 00:57:05.070 --> 00:57:08.070 Keisuke, pull yourself together. 471 00:57:08.070 --> 00:57:09.070 Yes. 472 00:57:09.070 --> 00:57:11.070 I'll pull myself together for Hina. 473 00:57:11.070 --> 00:57:15.070 That's Chisato, right? 474 00:57:15.070 --> 00:57:17.070 Why are you laughing? 475 00:57:19.070 --> 00:57:22.070 What's wrong with you today? 476 00:57:22.070 --> 00:57:28.350 All right. 477 00:57:28.350 --> 00:57:30.350 I'll do my best today. 478 00:57:30.350 --> 00:57:31.350 All right. 479 00:57:31.350 --> 00:57:40.870 Let's go. 480 00:57:40.870 --> 00:58:09.300 Red. 481 00:58:09.300 --> 00:58:10.300 Yellow. 482 00:58:10.300 --> 00:58:12.300 Come here. 483 00:58:12.300 --> 00:58:13.300 Hey, Hina. 484 00:58:13.300 --> 00:58:16.300 You've changed. 485 00:58:16.300 --> 00:58:17.300 Yes. 486 00:58:17.300 --> 00:58:19.300 What are you talking about? 487 00:58:19.300 --> 00:58:23.300 I told you I had someone important to me. 488 00:58:23.300 --> 00:58:26.300 If this is over, let me do it. 489 00:58:26.300 --> 00:58:27.300 What? 490 00:58:27.300 --> 00:58:29.300 Don't say that to Chisato. 491 00:58:29.300 --> 00:58:33.300 He has a good body, but he's not good. 492 00:58:33.300 --> 00:58:34.300 So... 493 00:58:34.300 --> 00:58:35.300 Hey, Keisuke. 494 00:58:35.300 --> 00:58:39.300 Chisato's account is open. 495 00:58:39.300 --> 00:58:40.300 Chisato, I'm sorry. 496 00:58:40.300 --> 00:58:43.300 Are you having a hard time? 497 00:58:43.300 --> 00:58:46.300 Well... 498 00:58:46.300 --> 00:58:47.300 What? 499 00:58:47.300 --> 00:58:48.300 Say it faster. 500 00:58:48.300 --> 00:58:51.800 I'll be right there. 501 00:59:13.100 --> 00:59:16.100 Hey, are you all right? 502 00:59:16.100 --> 00:59:19.100 I don't feel like it. 503 00:59:19.100 --> 00:59:22.100 I'm tired, so I'm going home. 504 00:59:22.100 --> 00:59:24.100 Hey, Keisuke. 505 00:59:24.100 --> 00:59:26.100 What's wrong with him? 506 00:59:26.100 --> 00:59:29.100 Hey, Chisato. 507 00:59:29.100 --> 00:59:32.100 Chisato? 508 00:59:32.100 --> 00:59:34.100 Chisato? 509 00:59:34.100 --> 00:59:37.980 Hey. 510 00:59:37.980 --> 00:59:43.300 Did something happen to Keisuke? 511 00:59:43.300 --> 00:59:45.300 Nothing. 512 00:59:45.300 --> 01:00:20.360 Wait a minute, Chisato. 513 01:00:20.360 --> 01:00:22.360 Keisuke. 514 01:00:22.360 --> 01:00:27.930 I was worried. 515 01:00:27.930 --> 01:00:28.930 Where's Hina? 516 01:00:28.930 --> 01:00:33.580 It's all right. 517 01:00:33.580 --> 01:00:35.580 I'm sorry. 518 01:00:35.580 --> 01:00:36.580 Hina. 519 01:00:36.580 --> 01:00:38.580 It's embarrassing. 520 01:00:38.580 --> 01:01:06.340 Chisato. 521 01:01:06.340 --> 01:01:09.340 You've been looking at me so much. 522 01:01:09.340 --> 01:01:11.340 Keisuke. 523 01:01:11.340 --> 01:01:13.340 You're a fool. 524 01:01:13.340 --> 01:01:28.500 I'm sorry. 525 01:01:28.500 --> 01:01:29.500 Chisato. 526 01:01:29.500 --> 01:01:37.320 If you calm down, let's go to Keisuke's place together. 527 01:01:37.320 --> 01:02:00.190 You said you'd come with me. 528 01:02:00.190 --> 01:02:02.190 Where did you go? 529 01:02:05.190 --> 01:02:07.190 What's this voice? 530 01:02:07.190 --> 01:02:51.500 No way. 531 01:02:51.500 --> 01:02:53.500 It's the best. 532 01:02:53.500 --> 01:02:57.500 Chisato and I are no match for each other. 533 01:02:57.500 --> 01:03:00.500 What are you talking about, Keisuke? 534 01:03:00.500 --> 01:03:03.500 I feel sorry for Chisato. 535 01:03:03.500 --> 01:03:05.500 It's all right. 536 01:03:05.500 --> 01:03:08.500 I'm going to break up with him. 537 01:03:08.500 --> 01:03:10.500 No. 538 01:03:10.500 --> 01:03:14.500 I belong to him. 539 01:03:16.500 --> 01:03:48.260 Something's wrong. 540 01:03:48.260 --> 01:03:51.260 Keisuke and Hina. 541 01:03:51.260 --> 01:03:55.260 At first, Hina changed. 542 01:03:55.260 --> 01:03:59.260 Then Keisuke. 543 01:03:59.260 --> 01:04:02.260 It's like a different person. 544 01:04:10.180 --> 01:04:15.930 No way. 545 01:04:15.930 --> 01:04:18.930 I've been looking for you, Chisato. 546 01:04:18.930 --> 01:04:23.650 You were here, weren't you? 547 01:04:23.650 --> 01:04:24.650 Chisato. 548 01:04:24.650 --> 01:04:26.650 It's a misunderstanding. 549 01:04:26.650 --> 01:04:28.650 Listen to me. 550 01:04:29.650 --> 01:04:32.650 Don't come here. 551 01:04:32.650 --> 01:04:36.790 It's not impossible. 552 01:04:36.790 --> 01:04:38.790 I'm sorry. 553 01:04:38.790 --> 01:04:40.790 Chisato. 554 01:04:40.790 --> 01:04:43.790 I told you not to come here. 555 01:04:43.790 --> 01:04:45.790 You're not Hina. 556 01:04:45.790 --> 01:04:49.490 What? 557 01:04:49.490 --> 01:04:52.490 Have you already found out? 558 01:04:52.490 --> 01:04:56.490 You're a monster of a youma? 559 01:04:57.490 --> 01:05:01.490 Half right. 560 01:05:01.490 --> 01:05:03.490 Half wrong. 561 01:05:03.490 --> 01:05:06.490 Because I'm Hina. 562 01:05:06.490 --> 01:05:12.460 I'm the one. 563 01:05:12.460 --> 01:05:16.990 Chisato. 564 01:05:16.990 --> 01:05:19.990 You swear allegiance to the youma empire. 565 01:05:19.990 --> 01:05:20.990 Keisuke. 566 01:05:20.990 --> 01:05:23.990 Please come back to your senses. 567 01:05:23.990 --> 01:05:28.330 It's no use. 568 01:05:28.330 --> 01:05:30.330 Keisuke. 569 01:05:30.330 --> 01:05:33.330 It's a ritual of the Vampyre's family. 570 01:05:33.330 --> 01:05:36.330 I became a member of the youma empire. 571 01:05:36.330 --> 01:05:41.470 What? 572 01:05:41.470 --> 01:05:46.870 I'm a great warrior of the youma empire. 573 01:05:46.870 --> 01:05:49.870 The Vampyre's family. 574 01:05:49.870 --> 01:05:54.210 Death Fang. 575 01:05:58.290 --> 01:06:00.290 I'm looking forward to seeing you. 576 01:06:00.290 --> 01:06:02.290 Berius White. 577 01:06:02.290 --> 01:06:05.290 Asahi Nacchi Chisato. 578 01:06:05.290 --> 01:06:08.290 You're the Vampyre? 579 01:06:08.290 --> 01:06:19.450 I won't forgive the Vampyre's family. 580 01:06:19.450 --> 01:06:21.450 Hey. 581 01:06:21.450 --> 01:06:25.450 I don't know anything yet. 582 01:06:25.450 --> 01:06:28.450 Berius White. 583 01:06:28.450 --> 01:06:31.450 Show me your true form. 584 01:06:31.450 --> 01:06:35.460 Yes. 585 01:06:36.460 --> 01:06:50.390 I swear allegiance to the youma empire. 586 01:06:50.390 --> 01:06:52.390 Female warrior. 587 01:06:52.390 --> 01:06:55.390 Hellamia. 588 01:06:55.390 --> 01:06:57.390 No way. 589 01:06:57.390 --> 01:07:03.390 I also became a member of the Vampyre's family. 590 01:07:03.390 --> 01:07:06.390 Only the chosen can become a member of the Vampyre's family. 591 01:07:06.390 --> 01:07:08.390 It's an honor. 592 01:07:08.390 --> 01:07:12.390 I abandoned Hina Kenzaki. 593 01:07:12.390 --> 01:07:14.390 No way. 594 01:07:17.390 --> 01:07:22.390 I wanted to see your face. 595 01:07:26.390 --> 01:07:30.390 Today is over. 596 01:07:30.390 --> 01:07:35.390 You will also become a member of the youma empire. 597 01:07:35.390 --> 01:07:37.390 No. 598 01:07:45.420 --> 01:07:47.420 Chisato. 599 01:07:47.420 --> 01:07:50.420 Look at my eyes. 600 01:07:53.420 --> 01:08:12.980 You're a good woman. 601 01:08:12.980 --> 01:08:22.360 Then let's breathe blood together. 602 01:09:15.770 --> 01:09:19.770 It feels good. 603 01:09:19.770 --> 01:09:22.770 Breathe more. 604 01:09:36.770 --> 01:09:43.360 Let's stop here. 605 01:09:43.360 --> 01:09:47.360 Lord Vampyre. 606 01:09:47.360 --> 01:09:53.360 Chisato is a happy bird. 607 01:09:53.360 --> 01:09:57.360 Please take care of her. 608 01:10:01.360 --> 01:10:05.360 Let me have fun. 609 01:10:05.360 --> 01:10:25.250 Amazing. 610 01:10:35.540 --> 01:10:37.540 Oh. 611 01:11:16.640 --> 01:11:21.640 I received the youma seal from the three of them. 612 01:11:21.640 --> 01:11:27.640 They became a wonderful family. 613 01:11:27.640 --> 01:11:29.640 Asahina Chisato. 614 01:11:29.640 --> 01:11:33.270 Can you hear me? 615 01:11:33.270 --> 01:11:35.270 Lord Vampyre. 616 01:11:35.270 --> 01:11:38.270 Lie down there. 617 01:11:38.270 --> 01:11:55.410 Yes. 618 01:11:55.410 --> 01:11:56.410 What? 619 01:11:56.410 --> 01:12:04.010 Lord Vampyre. 620 01:12:04.010 --> 01:13:31.870 From now on, 621 01:13:31.870 --> 01:13:37.380 you will be reborn as a member of the Vampyre's family. 622 01:13:37.380 --> 01:13:40.380 If you are ready, 623 01:13:40.380 --> 01:14:31.580 you will be reborn as a member of the Vampyre's family. 624 01:14:37.510 --> 01:14:41.460 Oh. 625 01:14:41.460 --> 01:14:55.670 The youma empire is wonderful. 626 01:14:55.670 --> 01:14:57.670 Yes. 627 01:14:57.670 --> 01:15:01.670 It's wonderful. 628 01:15:01.670 --> 01:15:04.670 Keisuke Kusakawa. 629 01:15:04.670 --> 01:15:07.670 And. 630 01:15:07.670 --> 01:15:10.670 Kenzaki. 631 01:15:10.670 --> 01:15:12.670 Hinako. 632 01:15:12.670 --> 01:15:17.980 This wonderfulness. 633 01:15:17.980 --> 01:15:22.980 You will be reborn as a member of the Vampyre's family. 634 01:15:22.980 --> 01:15:31.300 I want to be a member of the Vampyre's family too. 635 01:15:31.300 --> 01:15:34.300 Oh. 636 01:15:34.300 --> 01:15:36.300 That's right. 637 01:15:36.300 --> 01:15:39.300 That's right. 638 01:15:39.300 --> 01:15:42.300 Then. 639 01:15:42.300 --> 01:15:45.300 Do you want to stop being a human? 640 01:15:45.300 --> 01:15:47.300 Oh. 641 01:15:47.300 --> 01:15:51.990 Do you want to stop being a human? 642 01:15:51.990 --> 01:15:54.990 I want to stop being a human. 643 01:15:54.990 --> 01:15:57.990 I want to stop being a human. 644 01:15:57.990 --> 01:16:14.740 Oh. 645 01:16:14.740 --> 01:16:17.740 You haven't decided yet. 646 01:16:17.740 --> 01:16:18.740 Oh. 647 01:16:18.740 --> 01:16:49.510 Hey. 648 01:16:49.510 --> 01:17:33.460 Oh. 649 01:17:33.460 --> 01:17:35.460 How is it? 650 01:17:35.460 --> 01:17:39.460 It's a pleasure that humans can't taste. 651 01:17:39.460 --> 01:17:41.460 Yes. 652 01:17:41.460 --> 01:17:43.460 It's wonderful. 653 01:17:43.460 --> 01:17:47.460 I want to stop being a human. 654 01:17:47.460 --> 01:17:52.460 I want to be a member of the youma empire. 655 01:17:52.460 --> 01:17:54.460 Oh. 656 01:17:54.460 --> 01:17:56.460 I see. 657 01:17:56.460 --> 01:17:59.460 That's what you really want. 658 01:17:59.460 --> 01:18:01.460 Then. 659 01:18:01.460 --> 01:18:03.460 Finish it. 660 01:18:03.460 --> 01:18:05.460 Oh. 661 01:18:05.460 --> 01:18:47.370 Oh. 662 01:18:47.370 --> 01:18:49.370 Oh. 663 01:18:49.370 --> 01:18:51.370 Oh. 664 01:18:51.370 --> 01:18:53.370 Oh. 665 01:18:53.370 --> 01:18:55.370 Oh. 666 01:18:55.370 --> 01:18:57.370 Oh. 667 01:18:57.370 --> 01:19:34.730 Oh. 668 01:19:34.730 --> 01:19:36.730 Oh. 669 01:19:36.730 --> 01:19:38.730 Oh. 670 01:19:38.730 --> 01:19:40.730 Oh. 671 01:19:40.730 --> 01:19:42.730 Oh. 672 01:19:42.730 --> 01:19:44.730 Oh. 673 01:19:44.730 --> 01:20:11.020 Oh. 674 01:20:11.020 --> 01:20:14.840 Oh. 675 01:20:14.840 --> 01:20:27.370 Oh. 676 01:20:27.370 --> 01:20:29.370 Oh. 677 01:20:29.370 --> 01:20:37.740 Oh. 678 01:20:37.740 --> 01:20:42.900 Gyojin... 679 01:21:56.280 --> 01:22:04.100 Wake up, Masahina Kisato. 680 01:22:04.100 --> 01:22:10.100 From now on, your name will be Emasu Kira. 681 01:22:14.100 --> 01:22:25.990 Thank you for welcoming me and giving me such a wonderful name, Lord Banpil. 682 01:22:25.990 --> 01:22:36.690 It seems to be a success, Lord Banpil. 683 01:23:42.040 --> 01:23:45.040 I felt it. 684 01:23:45.040 --> 01:23:48.040 The wind and the sun 685 01:23:48.040 --> 01:23:51.040 are now far away. 686 01:23:51.040 --> 01:24:05.180 Wrapped in hot tears. 687 01:24:05.180 --> 01:24:09.900 Just in love. 688 01:24:09.900 --> 01:25:01.560 A dream of tomorrow. 689 01:25:01.560 --> 01:25:03.560 I felt it. 690 01:25:03.560 --> 01:25:08.000 The wind and the sun 691 01:25:08.000 --> 01:25:15.000 are now far away. 692 01:25:15.000 --> 01:25:24.920 Wrapped in hot tears. 693 01:25:24.920 --> 01:25:27.920 Just in love. 694 01:25:27.920 --> 01:25:35.640 A dream of tomorrow. 695 01:26:09.700 --> 01:26:14.700 Oh, don't you want to have fun? 696 01:26:14.700 --> 01:26:16.700 Your Majesty. 697 01:26:16.700 --> 01:26:21.700 I have already thrown away such a dirty name. 698 01:26:21.700 --> 01:26:28.700 Now, both body and soul are yours. 699 01:26:28.700 --> 01:26:32.700 We are the descendants of Lord Banpil. 700 01:26:32.700 --> 01:26:35.700 We are the faithful warriors of the Youma Empire. 701 01:26:35.700 --> 01:26:38.700 We will die for humanity. 702 01:26:38.700 --> 01:26:42.700 We are the Youma Sentai Necronites. 703 01:26:42.700 --> 01:26:46.700 Please forgive us for what we have done. 704 01:26:46.700 --> 01:26:49.700 Is that so? 705 01:26:49.700 --> 01:26:52.700 Long live the Youma Empire! 706 01:26:52.700 --> 01:26:56.700 Glory to the Youma Empire! 38530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.