Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:28.140 --> 00:00:31.140
Youma Empire
1
00:00:31.140 --> 00:00:35.140
Youma Empire
2
00:00:35.140 --> 00:00:50.270
Youma Empire
3
00:00:50.270 --> 00:00:53.270
Youma Empire
4
00:00:53.270 --> 00:01:00.170
Youma Empire
5
00:01:00.170 --> 00:01:01.170
It's our turn.
6
00:01:01.170 --> 00:01:02.170
It's our turn.
7
00:01:02.170 --> 00:01:03.170
Is it?
8
00:01:03.170 --> 00:01:04.170
Yes.
9
00:01:09.170 --> 00:01:11.170
Herius Change!
10
00:01:11.170 --> 00:01:19.540
Herius Red!
11
00:01:20.540 --> 00:01:29.570
Helios!
12
00:01:30.570 --> 00:01:31.570
White!
13
00:01:32.570 --> 00:01:33.570
The three of you together!
14
00:01:33.570 --> 00:01:35.570
Tenyou Sentai!
15
00:01:35.570 --> 00:01:36.570
Helios Knight!
16
00:01:37.570 --> 00:01:40.010
Let's go!
17
00:01:40.010 --> 00:01:41.010
Okay!
18
00:01:56.390 --> 00:02:03.740
You damn Helios Knight!
19
00:02:04.740 --> 00:02:05.740
Ryoma Empire!
20
00:02:19.820 --> 00:02:20.820
You!
21
00:02:21.820 --> 00:02:22.820
Helios Knight!
22
00:02:22.820 --> 00:02:26.820
How dare you try to get in my way!
23
00:02:31.180 --> 00:02:33.180
Looks like you're angry, Your Majesty.
24
00:02:34.180 --> 00:02:35.180
Hm?
25
00:02:35.180 --> 00:02:36.180
Oh!
26
00:02:36.180 --> 00:02:38.180
It's been a while, isn't it?
27
00:02:38.180 --> 00:02:40.180
It's been a while, isn't it?
28
00:02:41.180 --> 00:02:44.180
Is the situation in Europe going well?
29
00:02:45.180 --> 00:02:46.180
Yes.
30
00:02:46.180 --> 00:02:48.180
It's been a while, isn't it?
31
00:02:48.180 --> 00:02:49.180
It's been a while, isn't it?
32
00:02:49.180 --> 00:02:51.180
It's been a while, isn't it?
33
00:02:51.180 --> 00:02:54.180
As expected of my right hand.
34
00:02:54.180 --> 00:02:57.180
You always look great.
35
00:02:57.180 --> 00:02:58.180
Yes.
36
00:02:58.180 --> 00:03:03.560
I'm honored to be given this honor.
37
00:03:05.560 --> 00:03:07.560
By the way, Your Majesty.
38
00:03:07.560 --> 00:03:08.560
Um...
39
00:03:09.560 --> 00:03:11.560
About that Helios Knight...
40
00:03:11.560 --> 00:03:16.560
Would you please leave it to this Banpil?
41
00:03:17.560 --> 00:03:18.560
Hm?
42
00:03:18.560 --> 00:03:19.560
Them?
43
00:03:20.560 --> 00:03:24.560
It's been a while since Your Majesty was in trouble.
44
00:03:24.560 --> 00:03:26.560
It's been a while, isn't it?
45
00:03:27.560 --> 00:03:31.560
I'd like to make you my successor.
46
00:03:32.560 --> 00:03:35.560
Oh, is that so?
47
00:03:36.560 --> 00:03:40.560
They can't resist your power.
48
00:03:40.560 --> 00:03:42.560
This Banpil...
49
00:03:43.560 --> 00:03:51.560
I'll make them kneel before you, Your Majesty.
50
00:03:52.560 --> 00:03:54.560
Ha ha ha ha ha!
51
00:03:54.560 --> 00:03:56.560
Good, Banpil.
52
00:03:56.560 --> 00:04:00.560
Use your power to the fullest.
53
00:04:01.560 --> 00:04:02.560
Yes, Your Majesty.
54
00:04:10.580 --> 00:04:12.580
Good job, Hina.
55
00:04:12.580 --> 00:04:14.580
It was a tough day.
56
00:04:14.580 --> 00:04:17.580
Oh, are you going out?
57
00:04:17.580 --> 00:04:18.580
Good job.
58
00:04:18.580 --> 00:04:24.580
You know, the people of the Kingdom of Yo-Hama are having a hard time.
59
00:04:24.580 --> 00:04:27.580
It's not enough.
60
00:04:28.580 --> 00:04:33.580
So, I'm going to take a break and relax.
61
00:04:33.580 --> 00:04:35.580
Oh, I see.
62
00:04:35.580 --> 00:04:37.580
You have to take a break when you can.
63
00:04:37.580 --> 00:04:38.580
Right?
64
00:04:38.580 --> 00:04:40.580
By the way, what about you?
65
00:04:40.580 --> 00:04:45.580
Oh, are you going out with Keisuke?
66
00:04:45.580 --> 00:04:47.580
No, I'm not going out with Keisuke.
67
00:04:47.580 --> 00:04:49.580
Ha ha ha ha!
68
00:04:49.580 --> 00:04:52.580
I don't like Keisuke.
69
00:04:52.580 --> 00:04:54.580
I'm not going out with Keisuke.
70
00:04:54.580 --> 00:04:55.580
Ha ha ha ha!
71
00:04:55.580 --> 00:04:57.580
Okay, then.
72
00:04:57.580 --> 00:05:02.580
I'm going out with Keisuke.
73
00:05:02.580 --> 00:05:03.580
See you later.
74
00:05:03.580 --> 00:05:04.580
Good job.
75
00:05:04.580 --> 00:05:05.580
Bye-bye.
76
00:05:05.580 --> 00:05:25.740
What was that?
77
00:05:25.740 --> 00:05:47.670
What was that scream?
78
00:05:47.670 --> 00:05:50.670
Ha ha ha ha!
79
00:05:50.670 --> 00:05:53.670
It's nice to be in front of the enemy.
80
00:05:53.670 --> 00:05:56.670
You're very defenseless.
81
00:05:57.670 --> 00:05:59.670
Keiryo Seiei.
82
00:05:59.670 --> 00:06:01.670
Kenzaki Hina.
83
00:06:01.670 --> 00:06:05.670
The monster of the Kingdom of Yo-Hama.
84
00:06:05.670 --> 00:06:06.670
Ah!
85
00:06:06.670 --> 00:06:09.670
Oh, my.
86
00:06:09.670 --> 00:06:12.750
Ha ha.
87
00:06:12.750 --> 00:06:15.750
My name is Ban.
88
00:06:15.750 --> 00:06:19.750
I'm the son of the proud King of the Kingdom of Yo-Hama.
89
00:06:19.750 --> 00:06:20.750
Hmph.
90
00:06:20.750 --> 00:06:25.750
What's so proud about killing innocent people?
91
00:06:25.750 --> 00:06:27.750
I'll end it here.
92
00:06:28.750 --> 00:06:31.750
Ha ha ha ha!
93
00:06:31.750 --> 00:06:35.750
I liked that man more and more.
94
00:06:35.750 --> 00:06:39.750
But when I turned around,
95
00:06:39.750 --> 00:06:41.750
I lost to you.
96
00:06:56.300 --> 00:06:58.300
Ha ha ha ha!
97
00:06:58.300 --> 00:07:00.300
I can't help but be a human being.
98
00:07:00.300 --> 00:07:03.300
I can't help but be a human being.
99
00:07:03.300 --> 00:07:04.300
Now,
100
00:07:04.300 --> 00:07:07.300
I'm going to be what I was born to be.
101
00:07:07.300 --> 00:07:10.300
Kenzaki Hina.
102
00:07:10.300 --> 00:07:26.920
Yes.
103
00:07:26.920 --> 00:07:28.920
Oh.
104
00:07:28.920 --> 00:07:30.920
You're beautiful.
105
00:07:30.920 --> 00:07:35.920
You're perfect for my family.
106
00:07:35.920 --> 00:07:41.920
I'll kiss your beautiful chest.
107
00:07:41.920 --> 00:08:37.040
Ah.
108
00:08:37.040 --> 00:08:41.760
Ah.
109
00:08:41.760 --> 00:08:51.180
Ah.
110
00:08:51.180 --> 00:08:53.180
Ah.
111
00:08:53.180 --> 00:08:55.180
Ah.
112
00:08:55.180 --> 00:08:56.180
Ah.
113
00:08:56.180 --> 00:08:57.180
Ah.
114
00:08:57.180 --> 00:08:58.180
Ah.
115
00:08:58.180 --> 00:08:59.180
Ah.
116
00:08:59.180 --> 00:09:00.180
Ah.
117
00:09:00.180 --> 00:09:16.830
Ah.
118
00:09:16.830 --> 00:09:17.830
Ah.
119
00:09:17.830 --> 00:09:18.830
Ah.
120
00:09:18.830 --> 00:09:19.830
Ah.
121
00:09:19.830 --> 00:09:20.830
Ah.
122
00:09:20.830 --> 00:09:21.830
Ah.
123
00:09:21.830 --> 00:09:49.070
That's enough for today.
124
00:09:49.070 --> 00:09:51.070
Kenzaki Hina.
125
00:09:51.070 --> 00:09:57.070
Forget about what happened today and go back to base.
126
00:09:57.070 --> 00:09:58.070
Yes.
127
00:09:58.070 --> 00:10:01.960
And then,
128
00:10:01.960 --> 00:10:05.960
go to this store.
129
00:10:05.960 --> 00:10:10.400
Yes.
130
00:10:10.400 --> 00:10:12.400
As planned.
131
00:10:12.400 --> 00:10:19.040
Ha ha ha ha.
132
00:10:19.040 --> 00:10:29.800
Ah.
133
00:10:29.800 --> 00:10:36.750
My head's been heavy lately.
134
00:10:36.750 --> 00:10:40.280
Ah.
135
00:10:40.280 --> 00:10:41.280
Ah.
136
00:10:41.280 --> 00:10:44.300
Ah.
137
00:10:44.300 --> 00:10:45.300
Ah.
138
00:10:45.300 --> 00:10:46.300
Ah.
139
00:10:46.300 --> 00:10:47.300
Ah.
140
00:10:47.300 --> 00:10:48.300
Ah.
141
00:10:48.300 --> 00:10:59.310
Ah.
142
00:10:59.310 --> 00:11:59.650
What was that?
143
00:11:59.650 --> 00:12:04.340
What was that?
144
00:12:04.340 --> 00:12:28.480
Ah.
145
00:12:28.480 --> 00:12:32.840
Ah.
146
00:12:32.840 --> 00:12:35.860
Ah.
147
00:12:35.860 --> 00:12:36.860
Ah.
148
00:12:36.860 --> 00:12:37.860
Ah.
149
00:12:37.860 --> 00:12:40.860
Vampire.
150
00:12:40.860 --> 00:12:41.860
More.
151
00:12:41.860 --> 00:12:42.860
More.
152
00:12:42.860 --> 00:12:43.860
Ah.
153
00:12:43.860 --> 00:12:44.860
Ah.
154
00:12:44.860 --> 00:12:45.860
Ah.
155
00:12:45.860 --> 00:12:46.860
Ah.
156
00:12:46.860 --> 00:12:47.860
Ah.
157
00:12:47.860 --> 00:12:48.860
Ah.
158
00:12:48.860 --> 00:12:55.900
Ah.
159
00:12:55.900 --> 00:12:56.900
Ah.
160
00:12:56.900 --> 00:12:57.900
Ha ha.
161
00:12:57.900 --> 00:12:58.900
Ah.
162
00:12:58.900 --> 00:13:04.480
Ah.
163
00:13:04.480 --> 00:13:05.480
I want more.
164
00:13:05.480 --> 00:13:06.480
Ah.
165
00:13:06.480 --> 00:13:10.200
Ah.
166
00:13:10.200 --> 00:13:11.200
Ah.
167
00:13:11.200 --> 00:13:13.200
This is amazing!
168
00:14:43.740 --> 00:14:57.810
I have to go to the festival.
169
00:15:13.150 --> 00:15:15.150
Help me!
170
00:15:19.040 --> 00:15:21.040
Run!
171
00:15:21.040 --> 00:15:23.040
Why are you so weak?
172
00:15:23.040 --> 00:15:25.040
Do you want to die?
173
00:15:57.540 --> 00:15:59.540
What are you doing?
174
00:16:01.540 --> 00:16:09.200
Hina, what's wrong?
175
00:16:16.700 --> 00:16:18.700
I'm sorry.
176
00:16:18.700 --> 00:16:20.700
I'm tired.
177
00:16:22.700 --> 00:16:24.700
Wait, where are you going?
178
00:16:46.130 --> 00:16:48.130
I don't know why.
179
00:16:48.130 --> 00:16:50.130
I've been irritated lately.
180
00:16:50.130 --> 00:16:52.130
I want to get rid of it.
181
00:17:06.690 --> 00:17:08.690
What?
182
00:17:08.690 --> 00:17:10.690
Komori?
183
00:17:17.780 --> 00:17:38.240
I have to go to the festival.
184
00:17:38.240 --> 00:17:40.240
Hina, are you okay?
185
00:17:40.240 --> 00:17:42.240
You've been acting strange lately.
186
00:17:42.240 --> 00:17:44.240
Did something happen?
187
00:17:44.240 --> 00:17:46.240
I'm tired of hugging you.
188
00:17:46.240 --> 00:17:48.240
Don't bother me.
189
00:17:48.240 --> 00:17:50.240
Wait!
190
00:17:50.240 --> 00:17:52.240
Keisuke.
191
00:17:52.240 --> 00:18:28.510
He'll be back soon.
192
00:18:28.510 --> 00:18:30.510
Amir.
193
00:18:34.510 --> 00:18:36.510
Show me the proof of our family.
194
00:18:36.510 --> 00:18:45.330
Yes.
195
00:18:45.330 --> 00:19:02.780
It's about time.
196
00:19:04.780 --> 00:19:06.780
Helios Yellow,
197
00:19:06.780 --> 00:19:08.780
Kenzaki Hina.
198
00:19:08.780 --> 00:19:10.780
As a member of our family,
199
00:19:10.780 --> 00:19:14.800
are you prepared to swear allegiance
200
00:19:14.800 --> 00:19:16.800
to the Youma Empire?
201
00:19:16.800 --> 00:19:18.800
Of course,
202
00:19:18.800 --> 00:19:20.800
Lord Banpire.
203
00:19:22.800 --> 00:19:24.800
I'm not interested in
204
00:19:24.800 --> 00:19:26.800
weak creatures like humans.
205
00:19:28.800 --> 00:19:30.800
Very well.
206
00:19:32.800 --> 00:19:34.800
Then,
207
00:19:34.800 --> 00:19:36.800
with today's ceremony,
208
00:19:36.800 --> 00:19:38.800
let's go to our family.
209
00:19:50.320 --> 00:19:52.320
Amir.
210
00:20:00.540 --> 00:20:02.540
Lord Banpire's blood.
211
00:20:12.540 --> 00:20:14.540
Amazing.
212
00:20:14.540 --> 00:20:16.540
Please.
213
00:20:18.540 --> 00:20:36.190
Amazing.
214
00:20:36.190 --> 00:20:38.190
This is not all for today.
215
00:20:38.190 --> 00:20:40.190
I myself
216
00:20:40.190 --> 00:20:42.190
will go
217
00:20:42.190 --> 00:20:44.190
to your body
218
00:20:44.190 --> 00:20:46.190
and soak
219
00:20:46.190 --> 00:20:48.190
the power of the Youma
220
00:20:48.190 --> 00:20:50.190
into your body.
221
00:20:52.190 --> 00:20:54.190
I'm happy,
222
00:20:54.190 --> 00:21:00.130
Lord Banpire.
223
00:21:00.130 --> 00:21:44.370
Now,
224
00:21:44.370 --> 00:21:46.370
lick it with your tongue.
225
00:21:46.370 --> 00:22:02.130
Yes.
226
00:22:02.130 --> 00:22:04.130
Good.
227
00:22:04.130 --> 00:22:06.130
Like this.
228
00:22:06.130 --> 00:22:08.130
Amazing.
229
00:24:23.460 --> 00:24:25.460
I feel
230
00:24:25.460 --> 00:24:32.000
the power of the Youma
231
00:24:32.000 --> 00:24:39.540
inside me.
232
00:24:39.540 --> 00:24:41.540
Amazing.
233
00:24:48.690 --> 00:24:50.690
Amazing.
234
00:24:56.000 --> 00:25:02.060
Amazing.
235
00:25:02.060 --> 00:25:07.940
It feels good!
236
00:25:07.940 --> 00:25:14.450
It feels good!
237
00:25:14.450 --> 00:25:16.450
It feels good!
238
00:25:16.450 --> 00:25:49.300
It's fun!
239
00:25:49.300 --> 00:25:51.300
Please touch me like that.
240
00:25:51.300 --> 00:26:00.050
It feels good.
241
00:26:32.260 --> 00:26:34.260
So...
242
00:26:34.260 --> 00:26:36.260
I'm going to let you...
243
00:26:36.260 --> 00:26:47.950
have even more pleasure.
244
00:26:47.950 --> 00:26:52.290
Ah!
245
00:26:54.290 --> 00:27:02.340
Ah!
246
00:27:02.340 --> 00:27:04.340
It feels good.
247
00:27:04.340 --> 00:27:14.560
It feels good.
248
00:27:14.560 --> 00:27:16.560
It feels good.
249
00:27:16.560 --> 00:27:18.560
Please...
250
00:27:18.560 --> 00:27:20.560
Please suck me a lot.
251
00:27:29.470 --> 00:27:40.780
It feels good.
252
00:27:40.780 --> 00:27:50.180
It feels good.
253
00:27:50.180 --> 00:27:52.180
It feels good.
254
00:27:52.180 --> 00:27:54.180
It feels good.
255
00:28:02.940 --> 00:28:04.940
It feels good.
256
00:28:04.940 --> 00:28:14.270
It feels good.
257
00:28:14.270 --> 00:28:35.950
It feels good.
258
00:29:25.100 --> 00:29:36.990
It feels good.
259
00:29:36.990 --> 00:29:47.150
Please make me feel better.
260
00:30:05.790 --> 00:30:28.370
It feels good.
261
00:32:06.820 --> 00:32:08.820
It feels good.
262
00:32:08.820 --> 00:32:10.820
It feels good.
263
00:32:10.820 --> 00:32:12.820
Please...
264
00:32:22.500 --> 00:32:24.500
I want to feel better.
265
00:32:38.030 --> 00:32:52.740
I...
266
00:32:54.740 --> 00:32:56.740
I want to feel better.
267
00:32:58.740 --> 00:33:00.740
I want to feel better.
268
00:33:00.740 --> 00:33:02.740
Please...
269
00:33:02.740 --> 00:33:04.740
Please...
270
00:33:04.740 --> 00:33:06.740
Please...
271
00:33:10.740 --> 00:33:12.740
It feels good.
272
00:33:14.740 --> 00:33:16.740
I want to feel better.
273
00:33:16.740 --> 00:33:18.740
I want to feel better.
274
00:34:04.380 --> 00:34:06.380
This is the end of Helios Yellow.
275
00:34:16.160 --> 00:34:18.160
The End
276
00:34:32.480 --> 00:34:34.480
Now, get up.
277
00:34:34.480 --> 00:34:36.480
Kenzaku Hina.
278
00:34:36.480 --> 00:34:38.480
No.
279
00:34:38.480 --> 00:34:40.480
You are not human.
280
00:34:40.480 --> 00:34:42.480
As my Kenzaku,
281
00:34:42.480 --> 00:34:44.480
you are the loyal
282
00:34:44.480 --> 00:34:46.480
of the Youma Empire.
283
00:34:46.480 --> 00:34:48.480
Female warrior,
284
00:34:48.480 --> 00:34:52.110
Hel Ramion.
285
00:34:52.110 --> 00:34:54.110
Ah...
286
00:34:54.110 --> 00:34:56.110
It's wonderful.
287
00:34:56.110 --> 00:34:58.110
I feel so much power.
288
00:34:58.110 --> 00:35:00.110
Thank you for
289
00:35:00.110 --> 00:35:02.110
coming to Kenzaku,
290
00:35:02.110 --> 00:35:04.110
Lord Banpil.
291
00:35:06.110 --> 00:35:08.110
It's good,
292
00:35:08.110 --> 00:35:10.110
Hel Ramion.
293
00:35:10.110 --> 00:35:12.110
From now on,
294
00:35:12.110 --> 00:35:14.110
for the Youma Empire,
295
00:35:14.110 --> 00:35:16.110
you will be loyal.
296
00:35:16.110 --> 00:35:18.110
Yes.
297
00:35:18.110 --> 00:35:20.110
This Hel Ramion
298
00:35:20.110 --> 00:35:22.110
will be loyal to
299
00:35:22.110 --> 00:35:24.110
the Youma Empire.
300
00:35:24.110 --> 00:35:26.110
I will make
301
00:35:26.110 --> 00:35:28.110
this land
302
00:35:28.110 --> 00:35:30.110
the Youma Empire.
303
00:35:32.110 --> 00:35:34.110
Good.
304
00:35:34.110 --> 00:35:36.110
Your Majesty,
305
00:35:36.110 --> 00:35:38.110
you must be pleased.
306
00:35:38.110 --> 00:35:40.110
Hel Ramion,
307
00:35:40.110 --> 00:35:42.110
I give you
308
00:35:42.110 --> 00:35:44.110
the first mission.
309
00:35:44.110 --> 00:35:46.110
Please tell me
310
00:35:46.110 --> 00:35:48.110
what it is.
311
00:35:48.110 --> 00:35:50.110
First,
312
00:35:50.110 --> 00:35:52.110
go back to
313
00:35:52.110 --> 00:35:54.110
the base of Helios
314
00:35:54.110 --> 00:36:02.610
and go back to Hina.
315
00:36:02.610 --> 00:36:04.610
As expected of Lord Banpil.
316
00:36:04.610 --> 00:36:06.610
To predict
317
00:36:06.610 --> 00:36:08.610
human beings
318
00:36:08.610 --> 00:36:10.610
is impossible.
319
00:36:10.610 --> 00:36:12.610
This is
320
00:36:12.610 --> 00:36:14.610
something only I can do.
321
00:36:14.610 --> 00:36:16.610
As you wish.
322
00:36:16.610 --> 00:36:18.610
I am waiting
323
00:36:18.610 --> 00:36:20.610
for you, Hel Ramion.
324
00:36:20.610 --> 00:36:22.610
Yes.
325
00:36:22.610 --> 00:36:24.610
Glory to
326
00:36:24.610 --> 00:36:30.480
the Youma Empire.
327
00:36:30.480 --> 00:36:32.480
Hina won't come back,
328
00:36:32.480 --> 00:36:34.480
so can I leave her alone?
329
00:36:34.480 --> 00:36:36.480
It's okay.
330
00:36:36.480 --> 00:36:38.480
She will come back.
331
00:36:38.480 --> 00:36:40.480
She won't leave
332
00:36:40.480 --> 00:36:44.940
in the middle of the mission.
333
00:36:44.940 --> 00:36:50.690
The Youma Empire.
334
00:36:50.690 --> 00:36:52.690
It's close.
335
00:36:52.690 --> 00:36:54.690
Let's go, White.
336
00:37:02.820 --> 00:37:30.060
White,
337
00:37:30.060 --> 00:37:32.060
hang in there.
338
00:37:32.060 --> 00:37:57.360
Let's go.
339
00:37:57.360 --> 00:37:59.360
I was waiting for you.
340
00:37:59.360 --> 00:38:13.810
You two,
341
00:38:13.810 --> 00:38:15.810
I'm really sorry.
342
00:38:15.810 --> 00:38:17.810
I
343
00:38:17.810 --> 00:38:19.810
did something wrong.
344
00:38:19.810 --> 00:38:25.300
I'm sorry.
345
00:38:25.300 --> 00:38:27.300
To be honest,
346
00:38:27.300 --> 00:38:29.300
I didn't realize
347
00:38:29.300 --> 00:38:31.300
that
348
00:38:31.300 --> 00:38:33.300
I was jealous
349
00:38:33.300 --> 00:38:40.450
among you two.
350
00:38:40.450 --> 00:38:42.450
No, I'm sorry.
351
00:38:42.450 --> 00:38:44.450
I'm sorry.
352
00:38:44.450 --> 00:38:46.450
I've been worried about you.
353
00:38:46.450 --> 00:38:51.230
It's okay.
354
00:38:51.230 --> 00:38:53.230
Don't worry.
355
00:38:53.230 --> 00:38:55.230
I'm the one
356
00:38:55.230 --> 00:38:57.230
who's to blame.
357
00:38:57.230 --> 00:38:59.230
No.
358
00:38:59.230 --> 00:39:01.230
But it's true
359
00:39:01.230 --> 00:39:03.230
that I made you suffer.
360
00:39:03.230 --> 00:39:05.230
I'm sorry.
361
00:39:05.230 --> 00:39:07.230
I'm sorry.
362
00:39:07.230 --> 00:39:09.230
I'm really sorry.
363
00:39:09.230 --> 00:39:11.230
It's okay.
364
00:39:11.230 --> 00:39:13.230
I have
365
00:39:13.230 --> 00:39:15.230
important news
366
00:39:15.230 --> 00:39:22.190
for you two.
367
00:39:22.190 --> 00:39:24.190
I...
368
00:39:24.190 --> 00:39:26.190
I made
369
00:39:26.190 --> 00:39:28.190
someone important to me.
370
00:39:28.190 --> 00:39:30.190
What?
371
00:39:30.190 --> 00:39:32.190
What?
372
00:39:32.190 --> 00:39:34.190
You thought
373
00:39:34.190 --> 00:39:36.190
I was going to say
374
00:39:36.190 --> 00:39:38.190
I'm going to quit?
375
00:39:38.190 --> 00:39:40.190
I'm sorry.
376
00:39:40.190 --> 00:39:42.190
I'll do my best
377
00:39:42.190 --> 00:39:44.190
for someone
378
00:39:44.190 --> 00:39:48.780
more important to me.
379
00:39:48.780 --> 00:39:50.780
Hey, hey, hey.
380
00:39:50.780 --> 00:39:52.780
So,
381
00:39:52.780 --> 00:39:54.780
thank you
382
00:39:54.780 --> 00:40:04.370
for your hard work.
383
00:40:04.370 --> 00:40:08.000
What's wrong, Chisato?
384
00:40:10.000 --> 00:40:12.000
From now on,
385
00:40:12.000 --> 00:40:14.000
the three of us will do our best.
386
00:40:14.000 --> 00:40:37.090
Kenzo.
387
00:40:37.090 --> 00:40:40.780
I'm sorry for this time.
388
00:40:40.780 --> 00:40:42.780
But
389
00:40:42.780 --> 00:40:44.780
I wanted to apologize
390
00:40:44.780 --> 00:40:46.780
to Keisuke.
391
00:40:46.780 --> 00:40:48.780
It's okay.
392
00:40:48.780 --> 00:40:50.780
Besides,
393
00:40:50.780 --> 00:40:55.120
it was my fault.
394
00:40:55.120 --> 00:41:00.670
Hey.
395
00:41:00.670 --> 00:41:02.670
What's wrong?
396
00:41:02.670 --> 00:41:04.670
Look at me.
397
00:41:04.670 --> 00:41:22.830
You're a good girl.
398
00:41:22.830 --> 00:41:32.670
Come on.
399
00:41:32.670 --> 00:41:34.670
Let's do something good.
400
00:43:12.380 --> 00:43:19.340
Good girl.
401
00:43:21.340 --> 00:43:32.340
You're a good girl.
402
00:43:32.340 --> 00:43:34.340
You're a good girl.
403
00:43:42.340 --> 00:45:24.850
You're a good girl.
404
00:45:24.850 --> 00:45:26.850
You're a good girl.
405
00:45:28.850 --> 00:45:34.340
I'll be cute.
406
00:45:47.380 --> 00:45:58.940
You're going to work for the Youma Empire, aren't you?
407
00:45:58.940 --> 00:46:04.090
The Youma Empire...
408
00:46:04.090 --> 00:46:42.410
It's not moving!
409
00:46:42.410 --> 00:46:44.410
Oh my.
410
00:46:44.410 --> 00:46:47.410
Are you awake already?
411
00:46:47.410 --> 00:46:53.490
It's been a long time since I last saw you.
412
00:46:53.490 --> 00:47:02.270
I'm sorry.
413
00:47:02.270 --> 00:47:06.350
I'm sorry.
414
00:47:06.350 --> 00:47:08.350
I'm sorry.
415
00:47:08.350 --> 00:47:10.350
Huh?
416
00:47:10.350 --> 00:47:15.350
I tried not to hurt you.
417
00:47:15.350 --> 00:47:17.350
What are you saying?
418
00:47:17.350 --> 00:47:19.350
Kenzaki, you...
419
00:47:27.940 --> 00:47:29.940
Kenzaki?
420
00:47:29.940 --> 00:47:31.940
Kenzaki Hina.
421
00:47:31.940 --> 00:47:35.940
Helios Hiero is dead.
422
00:47:35.940 --> 00:47:37.940
What?
423
00:47:37.940 --> 00:47:41.940
I was reborn.
424
00:47:43.940 --> 00:48:12.540
I'm the female warrior of the Youma Empire, Hellamia.
425
00:48:31.470 --> 00:48:40.390
Keisuke Kusakabe.
426
00:48:40.390 --> 00:48:45.390
I'll have you swear loyalty to His Majesty.
427
00:48:45.390 --> 00:48:51.850
What are you talking about?
428
00:49:33.540 --> 00:49:37.540
Your blood is delicious.
429
00:49:54.020 --> 00:50:03.380
It feels good.
430
00:50:03.380 --> 00:50:06.380
The night is long.
431
00:50:06.380 --> 00:50:10.380
Let's have more fun.
432
00:50:10.380 --> 00:50:12.380
Yes.
433
00:52:30.130 --> 00:52:35.130
I have a lot of things to ask of you.
434
00:52:35.130 --> 00:52:42.420
Now, take revenge.
435
00:52:43.420 --> 00:52:49.420
I swear loyalty to the Youma Empire.
436
00:52:49.420 --> 00:52:59.420
I swear loyalty to the Youma Empire.
437
00:53:00.420 --> 00:53:11.380
I will kill all humans as the warrior of the Youma Empire.
438
00:53:11.380 --> 00:53:24.380
I will kill all humans as the warrior of the Youma Empire.
439
00:53:24.380 --> 00:53:31.380
I want to be reborn as Lord Banpil's son.
440
00:53:31.380 --> 00:53:40.380
I want to be reborn as Lord Banpil's son.
441
00:53:42.380 --> 00:53:44.380
You said it well.
442
00:53:44.380 --> 00:53:55.380
I'll put a lot of it in me and suck your heart out.
443
00:54:04.900 --> 00:54:08.900
It feels so good.
444
00:54:28.690 --> 00:55:13.340
I felt good too, Keisuke.
445
00:55:14.340 --> 00:55:20.160
You did well, Hellamia.
446
00:55:20.160 --> 00:55:23.470
Thank you for the compliment.
447
00:55:23.470 --> 00:55:26.470
I'm honored, Lord Banpil.
448
00:55:26.470 --> 00:55:29.470
That's all I have to say.
449
00:55:29.470 --> 00:55:36.470
Now, I'm going to be reborn as Lord Banpil's son.
450
00:55:36.470 --> 00:55:39.470
Then, as planned,
451
00:55:39.470 --> 00:55:46.470
I will take advantage of Keisuke Kusakabe and bring down Chisato Asahina.
452
00:55:46.470 --> 00:55:56.320
I can't wait to see Chisato in despair.
453
00:56:01.320 --> 00:56:22.910
Keisuke.
454
00:56:22.910 --> 00:56:25.740
What's wrong?
455
00:56:25.740 --> 00:56:27.740
Isn't this an important document?
456
00:56:27.740 --> 00:56:28.740
Throw it away.
457
00:56:28.740 --> 00:56:31.740
All you do is sleep.
458
00:56:31.740 --> 00:56:32.740
What's wrong?
459
00:56:32.740 --> 00:56:44.070
Isn't he sleeping?
460
00:56:44.070 --> 00:56:45.070
Something on his neck.
461
00:56:45.070 --> 00:56:47.070
Good morning.
462
00:56:47.070 --> 00:56:50.070
Good morning, Hina.
463
00:56:50.070 --> 00:56:52.070
What?
464
00:56:52.070 --> 00:56:54.070
What's wrong?
465
00:56:54.070 --> 00:56:55.070
What's wrong?
466
00:56:55.070 --> 00:56:56.070
Good morning.
467
00:56:56.070 --> 00:56:59.070
Did you have a fight with Chisato?
468
00:57:02.070 --> 00:57:04.070
That's not good.
469
00:57:04.070 --> 00:57:05.070
Hey, Keisuke.
470
00:57:05.070 --> 00:57:08.070
Keisuke, pull yourself together.
471
00:57:08.070 --> 00:57:09.070
Yes.
472
00:57:09.070 --> 00:57:11.070
I'll pull myself together for Hina.
473
00:57:11.070 --> 00:57:15.070
That's Chisato, right?
474
00:57:15.070 --> 00:57:17.070
Why are you laughing?
475
00:57:19.070 --> 00:57:22.070
What's wrong with you today?
476
00:57:22.070 --> 00:57:28.350
All right.
477
00:57:28.350 --> 00:57:30.350
I'll do my best today.
478
00:57:30.350 --> 00:57:31.350
All right.
479
00:57:31.350 --> 00:57:40.870
Let's go.
480
00:57:40.870 --> 00:58:09.300
Red.
481
00:58:09.300 --> 00:58:10.300
Yellow.
482
00:58:10.300 --> 00:58:12.300
Come here.
483
00:58:12.300 --> 00:58:13.300
Hey, Hina.
484
00:58:13.300 --> 00:58:16.300
You've changed.
485
00:58:16.300 --> 00:58:17.300
Yes.
486
00:58:17.300 --> 00:58:19.300
What are you talking about?
487
00:58:19.300 --> 00:58:23.300
I told you I had someone important to me.
488
00:58:23.300 --> 00:58:26.300
If this is over, let me do it.
489
00:58:26.300 --> 00:58:27.300
What?
490
00:58:27.300 --> 00:58:29.300
Don't say that to Chisato.
491
00:58:29.300 --> 00:58:33.300
He has a good body, but he's not good.
492
00:58:33.300 --> 00:58:34.300
So...
493
00:58:34.300 --> 00:58:35.300
Hey, Keisuke.
494
00:58:35.300 --> 00:58:39.300
Chisato's account is open.
495
00:58:39.300 --> 00:58:40.300
Chisato, I'm sorry.
496
00:58:40.300 --> 00:58:43.300
Are you having a hard time?
497
00:58:43.300 --> 00:58:46.300
Well...
498
00:58:46.300 --> 00:58:47.300
What?
499
00:58:47.300 --> 00:58:48.300
Say it faster.
500
00:58:48.300 --> 00:58:51.800
I'll be right there.
501
00:59:13.100 --> 00:59:16.100
Hey, are you all right?
502
00:59:16.100 --> 00:59:19.100
I don't feel like it.
503
00:59:19.100 --> 00:59:22.100
I'm tired, so I'm going home.
504
00:59:22.100 --> 00:59:24.100
Hey, Keisuke.
505
00:59:24.100 --> 00:59:26.100
What's wrong with him?
506
00:59:26.100 --> 00:59:29.100
Hey, Chisato.
507
00:59:29.100 --> 00:59:32.100
Chisato?
508
00:59:32.100 --> 00:59:34.100
Chisato?
509
00:59:34.100 --> 00:59:37.980
Hey.
510
00:59:37.980 --> 00:59:43.300
Did something happen to Keisuke?
511
00:59:43.300 --> 00:59:45.300
Nothing.
512
00:59:45.300 --> 01:00:20.360
Wait a minute, Chisato.
513
01:00:20.360 --> 01:00:22.360
Keisuke.
514
01:00:22.360 --> 01:00:27.930
I was worried.
515
01:00:27.930 --> 01:00:28.930
Where's Hina?
516
01:00:28.930 --> 01:00:33.580
It's all right.
517
01:00:33.580 --> 01:00:35.580
I'm sorry.
518
01:00:35.580 --> 01:00:36.580
Hina.
519
01:00:36.580 --> 01:00:38.580
It's embarrassing.
520
01:00:38.580 --> 01:01:06.340
Chisato.
521
01:01:06.340 --> 01:01:09.340
You've been looking at me so much.
522
01:01:09.340 --> 01:01:11.340
Keisuke.
523
01:01:11.340 --> 01:01:13.340
You're a fool.
524
01:01:13.340 --> 01:01:28.500
I'm sorry.
525
01:01:28.500 --> 01:01:29.500
Chisato.
526
01:01:29.500 --> 01:01:37.320
If you calm down, let's go to Keisuke's place together.
527
01:01:37.320 --> 01:02:00.190
You said you'd come with me.
528
01:02:00.190 --> 01:02:02.190
Where did you go?
529
01:02:05.190 --> 01:02:07.190
What's this voice?
530
01:02:07.190 --> 01:02:51.500
No way.
531
01:02:51.500 --> 01:02:53.500
It's the best.
532
01:02:53.500 --> 01:02:57.500
Chisato and I are no match for each other.
533
01:02:57.500 --> 01:03:00.500
What are you talking about, Keisuke?
534
01:03:00.500 --> 01:03:03.500
I feel sorry for Chisato.
535
01:03:03.500 --> 01:03:05.500
It's all right.
536
01:03:05.500 --> 01:03:08.500
I'm going to break up with him.
537
01:03:08.500 --> 01:03:10.500
No.
538
01:03:10.500 --> 01:03:14.500
I belong to him.
539
01:03:16.500 --> 01:03:48.260
Something's wrong.
540
01:03:48.260 --> 01:03:51.260
Keisuke and Hina.
541
01:03:51.260 --> 01:03:55.260
At first, Hina changed.
542
01:03:55.260 --> 01:03:59.260
Then Keisuke.
543
01:03:59.260 --> 01:04:02.260
It's like a different person.
544
01:04:10.180 --> 01:04:15.930
No way.
545
01:04:15.930 --> 01:04:18.930
I've been looking for you, Chisato.
546
01:04:18.930 --> 01:04:23.650
You were here, weren't you?
547
01:04:23.650 --> 01:04:24.650
Chisato.
548
01:04:24.650 --> 01:04:26.650
It's a misunderstanding.
549
01:04:26.650 --> 01:04:28.650
Listen to me.
550
01:04:29.650 --> 01:04:32.650
Don't come here.
551
01:04:32.650 --> 01:04:36.790
It's not impossible.
552
01:04:36.790 --> 01:04:38.790
I'm sorry.
553
01:04:38.790 --> 01:04:40.790
Chisato.
554
01:04:40.790 --> 01:04:43.790
I told you not to come here.
555
01:04:43.790 --> 01:04:45.790
You're not Hina.
556
01:04:45.790 --> 01:04:49.490
What?
557
01:04:49.490 --> 01:04:52.490
Have you already found out?
558
01:04:52.490 --> 01:04:56.490
You're a monster of a youma?
559
01:04:57.490 --> 01:05:01.490
Half right.
560
01:05:01.490 --> 01:05:03.490
Half wrong.
561
01:05:03.490 --> 01:05:06.490
Because I'm Hina.
562
01:05:06.490 --> 01:05:12.460
I'm the one.
563
01:05:12.460 --> 01:05:16.990
Chisato.
564
01:05:16.990 --> 01:05:19.990
You swear allegiance to the youma empire.
565
01:05:19.990 --> 01:05:20.990
Keisuke.
566
01:05:20.990 --> 01:05:23.990
Please come back to your senses.
567
01:05:23.990 --> 01:05:28.330
It's no use.
568
01:05:28.330 --> 01:05:30.330
Keisuke.
569
01:05:30.330 --> 01:05:33.330
It's a ritual of the Vampyre's family.
570
01:05:33.330 --> 01:05:36.330
I became a member of the youma empire.
571
01:05:36.330 --> 01:05:41.470
What?
572
01:05:41.470 --> 01:05:46.870
I'm a great warrior of the youma empire.
573
01:05:46.870 --> 01:05:49.870
The Vampyre's family.
574
01:05:49.870 --> 01:05:54.210
Death Fang.
575
01:05:58.290 --> 01:06:00.290
I'm looking forward to seeing you.
576
01:06:00.290 --> 01:06:02.290
Berius White.
577
01:06:02.290 --> 01:06:05.290
Asahi Nacchi Chisato.
578
01:06:05.290 --> 01:06:08.290
You're the Vampyre?
579
01:06:08.290 --> 01:06:19.450
I won't forgive the Vampyre's family.
580
01:06:19.450 --> 01:06:21.450
Hey.
581
01:06:21.450 --> 01:06:25.450
I don't know anything yet.
582
01:06:25.450 --> 01:06:28.450
Berius White.
583
01:06:28.450 --> 01:06:31.450
Show me your true form.
584
01:06:31.450 --> 01:06:35.460
Yes.
585
01:06:36.460 --> 01:06:50.390
I swear allegiance to the youma empire.
586
01:06:50.390 --> 01:06:52.390
Female warrior.
587
01:06:52.390 --> 01:06:55.390
Hellamia.
588
01:06:55.390 --> 01:06:57.390
No way.
589
01:06:57.390 --> 01:07:03.390
I also became a member of the Vampyre's family.
590
01:07:03.390 --> 01:07:06.390
Only the chosen can become a member of the Vampyre's family.
591
01:07:06.390 --> 01:07:08.390
It's an honor.
592
01:07:08.390 --> 01:07:12.390
I abandoned Hina Kenzaki.
593
01:07:12.390 --> 01:07:14.390
No way.
594
01:07:17.390 --> 01:07:22.390
I wanted to see your face.
595
01:07:26.390 --> 01:07:30.390
Today is over.
596
01:07:30.390 --> 01:07:35.390
You will also become a member of the youma empire.
597
01:07:35.390 --> 01:07:37.390
No.
598
01:07:45.420 --> 01:07:47.420
Chisato.
599
01:07:47.420 --> 01:07:50.420
Look at my eyes.
600
01:07:53.420 --> 01:08:12.980
You're a good woman.
601
01:08:12.980 --> 01:08:22.360
Then let's breathe blood together.
602
01:09:15.770 --> 01:09:19.770
It feels good.
603
01:09:19.770 --> 01:09:22.770
Breathe more.
604
01:09:36.770 --> 01:09:43.360
Let's stop here.
605
01:09:43.360 --> 01:09:47.360
Lord Vampyre.
606
01:09:47.360 --> 01:09:53.360
Chisato is a happy bird.
607
01:09:53.360 --> 01:09:57.360
Please take care of her.
608
01:10:01.360 --> 01:10:05.360
Let me have fun.
609
01:10:05.360 --> 01:10:25.250
Amazing.
610
01:10:35.540 --> 01:10:37.540
Oh.
611
01:11:16.640 --> 01:11:21.640
I received the youma seal from the three of them.
612
01:11:21.640 --> 01:11:27.640
They became a wonderful family.
613
01:11:27.640 --> 01:11:29.640
Asahina Chisato.
614
01:11:29.640 --> 01:11:33.270
Can you hear me?
615
01:11:33.270 --> 01:11:35.270
Lord Vampyre.
616
01:11:35.270 --> 01:11:38.270
Lie down there.
617
01:11:38.270 --> 01:11:55.410
Yes.
618
01:11:55.410 --> 01:11:56.410
What?
619
01:11:56.410 --> 01:12:04.010
Lord Vampyre.
620
01:12:04.010 --> 01:13:31.870
From now on,
621
01:13:31.870 --> 01:13:37.380
you will be reborn as a member of the Vampyre's family.
622
01:13:37.380 --> 01:13:40.380
If you are ready,
623
01:13:40.380 --> 01:14:31.580
you will be reborn as a member of the Vampyre's family.
624
01:14:37.510 --> 01:14:41.460
Oh.
625
01:14:41.460 --> 01:14:55.670
The youma empire is wonderful.
626
01:14:55.670 --> 01:14:57.670
Yes.
627
01:14:57.670 --> 01:15:01.670
It's wonderful.
628
01:15:01.670 --> 01:15:04.670
Keisuke Kusakawa.
629
01:15:04.670 --> 01:15:07.670
And.
630
01:15:07.670 --> 01:15:10.670
Kenzaki.
631
01:15:10.670 --> 01:15:12.670
Hinako.
632
01:15:12.670 --> 01:15:17.980
This wonderfulness.
633
01:15:17.980 --> 01:15:22.980
You will be reborn as a member of the Vampyre's family.
634
01:15:22.980 --> 01:15:31.300
I want to be a member of the Vampyre's family too.
635
01:15:31.300 --> 01:15:34.300
Oh.
636
01:15:34.300 --> 01:15:36.300
That's right.
637
01:15:36.300 --> 01:15:39.300
That's right.
638
01:15:39.300 --> 01:15:42.300
Then.
639
01:15:42.300 --> 01:15:45.300
Do you want to stop being a human?
640
01:15:45.300 --> 01:15:47.300
Oh.
641
01:15:47.300 --> 01:15:51.990
Do you want to stop being a human?
642
01:15:51.990 --> 01:15:54.990
I want to stop being a human.
643
01:15:54.990 --> 01:15:57.990
I want to stop being a human.
644
01:15:57.990 --> 01:16:14.740
Oh.
645
01:16:14.740 --> 01:16:17.740
You haven't decided yet.
646
01:16:17.740 --> 01:16:18.740
Oh.
647
01:16:18.740 --> 01:16:49.510
Hey.
648
01:16:49.510 --> 01:17:33.460
Oh.
649
01:17:33.460 --> 01:17:35.460
How is it?
650
01:17:35.460 --> 01:17:39.460
It's a pleasure that humans can't taste.
651
01:17:39.460 --> 01:17:41.460
Yes.
652
01:17:41.460 --> 01:17:43.460
It's wonderful.
653
01:17:43.460 --> 01:17:47.460
I want to stop being a human.
654
01:17:47.460 --> 01:17:52.460
I want to be a member of the youma empire.
655
01:17:52.460 --> 01:17:54.460
Oh.
656
01:17:54.460 --> 01:17:56.460
I see.
657
01:17:56.460 --> 01:17:59.460
That's what you really want.
658
01:17:59.460 --> 01:18:01.460
Then.
659
01:18:01.460 --> 01:18:03.460
Finish it.
660
01:18:03.460 --> 01:18:05.460
Oh.
661
01:18:05.460 --> 01:18:47.370
Oh.
662
01:18:47.370 --> 01:18:49.370
Oh.
663
01:18:49.370 --> 01:18:51.370
Oh.
664
01:18:51.370 --> 01:18:53.370
Oh.
665
01:18:53.370 --> 01:18:55.370
Oh.
666
01:18:55.370 --> 01:18:57.370
Oh.
667
01:18:57.370 --> 01:19:34.730
Oh.
668
01:19:34.730 --> 01:19:36.730
Oh.
669
01:19:36.730 --> 01:19:38.730
Oh.
670
01:19:38.730 --> 01:19:40.730
Oh.
671
01:19:40.730 --> 01:19:42.730
Oh.
672
01:19:42.730 --> 01:19:44.730
Oh.
673
01:19:44.730 --> 01:20:11.020
Oh.
674
01:20:11.020 --> 01:20:14.840
Oh.
675
01:20:14.840 --> 01:20:27.370
Oh.
676
01:20:27.370 --> 01:20:29.370
Oh.
677
01:20:29.370 --> 01:20:37.740
Oh.
678
01:20:37.740 --> 01:20:42.900
Gyojin...
679
01:21:56.280 --> 01:22:04.100
Wake up, Masahina Kisato.
680
01:22:04.100 --> 01:22:10.100
From now on, your name will be Emasu Kira.
681
01:22:14.100 --> 01:22:25.990
Thank you for welcoming me and giving me such a wonderful name, Lord Banpil.
682
01:22:25.990 --> 01:22:36.690
It seems to be a success, Lord Banpil.
683
01:23:42.040 --> 01:23:45.040
I felt it.
684
01:23:45.040 --> 01:23:48.040
The wind and the sun
685
01:23:48.040 --> 01:23:51.040
are now far away.
686
01:23:51.040 --> 01:24:05.180
Wrapped in hot tears.
687
01:24:05.180 --> 01:24:09.900
Just in love.
688
01:24:09.900 --> 01:25:01.560
A dream of tomorrow.
689
01:25:01.560 --> 01:25:03.560
I felt it.
690
01:25:03.560 --> 01:25:08.000
The wind and the sun
691
01:25:08.000 --> 01:25:15.000
are now far away.
692
01:25:15.000 --> 01:25:24.920
Wrapped in hot tears.
693
01:25:24.920 --> 01:25:27.920
Just in love.
694
01:25:27.920 --> 01:25:35.640
A dream of tomorrow.
695
01:26:09.700 --> 01:26:14.700
Oh, don't you want to have fun?
696
01:26:14.700 --> 01:26:16.700
Your Majesty.
697
01:26:16.700 --> 01:26:21.700
I have already thrown away such a dirty name.
698
01:26:21.700 --> 01:26:28.700
Now, both body and soul are yours.
699
01:26:28.700 --> 01:26:32.700
We are the descendants of Lord Banpil.
700
01:26:32.700 --> 01:26:35.700
We are the faithful warriors of the Youma Empire.
701
01:26:35.700 --> 01:26:38.700
We will die for humanity.
702
01:26:38.700 --> 01:26:42.700
We are the Youma Sentai Necronites.
703
01:26:42.700 --> 01:26:46.700
Please forgive us for what we have done.
704
01:26:46.700 --> 01:26:49.700
Is that so?
705
01:26:49.700 --> 01:26:52.700
Long live the Youma Empire!
706
01:26:52.700 --> 01:26:56.700
Glory to the Youma Empire!
38530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.