Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,538 --> 00:00:15,599
SHINCINE PRODUCTIONS IN COLLABORAZIONE CON KOREA PICTURES
PRESENTA
2
00:00:16,409 --> 00:00:19,435
UNA PRODUZIONE SHINCINE COMMUNICATIONS
3
00:00:20,580 --> 00:00:23,174
QUESTO FILM E' BASATO SUL RACCONTO
DI JANG JUNG-IL
4
00:00:23,249 --> 00:00:25,342
MESSO ALL'INDICE COME "PORNOGRAFICO"
SUBITO DOPO LA SUA PUBBLICAZIONE
5
00:00:25,418 --> 00:00:27,784
La sua sceneggiatura parla di possessione?
6
00:00:27,854 --> 00:00:30,015
S�.
Questa � l'essenza del film.
7
00:00:30,090 --> 00:00:32,615
Perci� se lasciamo che questo spirito...
8
00:00:32,692 --> 00:00:34,751
prenda il controllo...
9
00:00:34,828 --> 00:00:37,695
forse possiamo vedere Dio.
10
00:00:37,764 --> 00:00:39,322
In altre parole,
11
00:00:39,399 --> 00:00:44,393
forse raggiungere un livello di purificazione.
12
00:00:45,105 --> 00:00:47,073
Inoltre...
13
00:00:49,442 --> 00:00:53,071
il contenuto di questa sceneggiatura...
14
00:00:54,280 --> 00:01:01,618
stimola la fantasia della gente.
15
00:01:01,688 --> 00:01:04,213
La fantasia fa bene,
16
00:01:04,290 --> 00:01:08,386
mentalmente e fisicamente.
17
00:01:08,461 --> 00:01:10,929
Credo che questo film parli di questo.
18
00:01:12,298 --> 00:01:14,732
E' fantastico!
19
00:01:19,973 --> 00:01:23,067
Con
Lee Song-Hyun
20
00:01:25,311 --> 00:01:28,610
E Kim Tae-Yeon
21
00:01:30,650 --> 00:01:33,778
Produttore Esecutivo:
Park Keon-Seop
22
00:01:35,822 --> 00:01:39,280
Direttore della Fotografia:
Kim Woo-Hyung
23
00:01:41,494 --> 00:01:42,893
Direttore del Suono:
Lee Young-Kir
24
00:01:42,962 --> 00:01:44,623
Tecnico del video Digitale:
KIM Yong-Gyun
25
00:01:47,834 --> 00:01:51,133
Editor: Park Gok-Ji
DIirettore Artistico: KIM Myeong-Kyeong
26
00:01:54,507 --> 00:01:55,940
Musica Di: Dal Palan
27
00:01:56,009 --> 00:01:57,636
Tecnico del missaggio:
Kim Suk-Won (BLUE CAP)
28
00:01:59,679 --> 00:02:01,442
Produttori Coesecutivi:
Kim Moo-Ryung...
29
00:02:01,514 --> 00:02:03,141
e Jang Soon-Seong
30
00:02:04,684 --> 00:02:06,117
Basato sul racconto di:
Jang Jung-II
31
00:02:06,186 --> 00:02:08,814
Sceneggiatura di: Jang Sun-Woo
32
00:02:12,025 --> 00:02:14,994
Coproduttore: Jonathan H. Kim
33
00:02:17,363 --> 00:02:21,265
Prodotto da: Shin Chui
34
00:02:24,037 --> 00:02:28,838
Diretto da: Jang Sun-Woo
35
00:02:35,215 --> 00:02:41,711
BUGIE
36
00:02:45,358 --> 00:02:47,258
Sto andando a casa sua.
37
00:02:47,327 --> 00:02:50,660
Solo per fare l'amore.
Per dargli tutto
38
00:02:50,730 --> 00:02:53,756
Ho detto una bugia per andarmene da casa.
Ho detto che stavo andando a casa di Woori.
39
00:02:53,833 --> 00:02:57,667
La biblioteca avrebbe potuto essere una scusa migliore.
40
00:02:57,737 --> 00:03:00,331
Woori significa "Noi".
41
00:03:00,406 --> 00:03:05,503
E' anche il nome della mia amica.
42
00:03:05,578 --> 00:03:07,170
Il suo nome completo �...
43
00:03:07,247 --> 00:03:09,181
Ko Woori.
44
00:03:14,754 --> 00:03:19,817
"J" dice che sembra il nome di un cane.
45
00:03:19,892 --> 00:03:21,689
Quello di un Chihuahua.
46
00:03:21,761 --> 00:03:26,391
Grazie a Woori
ho conosciuto J.
47
00:03:32,772 --> 00:03:35,002
Woori prendeva buoni voti.
48
00:03:35,074 --> 00:03:37,440
Poi si stuf� di studiare.
49
00:03:37,510 --> 00:03:41,469
Si innamor� delle sculture di J.
50
00:03:43,716 --> 00:03:45,581
Non andr� al college.
51
00:03:47,887 --> 00:03:49,980
I tuoi genitori saranno furiosi.
52
00:03:58,798 --> 00:04:02,359
J ha terminato solo la scuola elementare.
53
00:04:03,303 --> 00:04:06,101
Rispetto a lui,
io ho ricevuto fin troppa istruzione.
54
00:04:10,310 --> 00:04:13,746
Suo padre possiede una segheria abbandonata.
55
00:04:13,813 --> 00:04:17,977
Woori vuole lasciare la scuola
e mettersi a scolpire l�.
56
00:04:18,051 --> 00:04:19,450
Proprio come J.
57
00:04:20,620 --> 00:04:23,418
Perch� non lo chiami?
58
00:04:23,489 --> 00:04:26,583
Stai scherzando?
59
00:04:26,659 --> 00:04:28,752
Non posso.
60
00:04:28,828 --> 00:04:31,888
Cos� ho deciso di chiamarlo io.
61
00:04:31,964 --> 00:04:34,899
Per amore di Woori.
62
00:04:35,802 --> 00:04:38,168
Ma al telefono,
63
00:04:38,237 --> 00:04:41,673
la sua voce era cos� sexy.
64
00:04:41,741 --> 00:04:44,676
Non ho potuto trattenermi...
65
00:04:44,744 --> 00:04:47,508
dal dirgli,
66
00:04:47,580 --> 00:04:50,640
"Voglio scoparti"
67
00:04:52,018 --> 00:04:55,647
Pi� parlavamo...
68
00:04:56,856 --> 00:04:58,790
E pi� mi accorgevo...
69
00:04:58,858 --> 00:05:02,988
di bagnarmi sempre di pi�.
70
00:05:28,388 --> 00:05:30,117
Non � venuta.
71
00:05:30,189 --> 00:05:32,521
Forse "Y" mi stava prendendo in giro.
72
00:05:33,226 --> 00:05:36,161
Forse pensa
che ci siamo spinti troppo oltre al telefono
73
00:05:36,729 --> 00:05:40,290
Aspetter� fino alle 5,
non di pi�.
74
00:05:41,067 --> 00:05:43,297
Credo sia la cosa migliore.
75
00:05:44,237 --> 00:05:47,502
Non ho bisogno
dei capricci di una vergine
76
00:05:47,573 --> 00:05:49,666
Ha solo 18 anni
77
00:05:49,742 --> 00:05:52,074
Ho 20 anni pi� di lei
78
00:05:52,145 --> 00:05:54,636
Sarebbe potuto risultare deludente.
79
00:05:54,714 --> 00:05:57,205
Il sesso al telefono � una cosa, ma...
80
00:06:14,434 --> 00:06:16,026
Sei Y?
81
00:06:16,102 --> 00:06:17,694
S�, sono Y.
82
00:06:17,770 --> 00:06:20,739
Scusa, il treno era in ritardo.
83
00:06:22,108 --> 00:06:23,769
Devi essere stanca.
84
00:06:25,445 --> 00:06:28,881
Mi chiedevo che aspetto avessi.
85
00:06:28,948 --> 00:06:30,381
Anche io.
86
00:06:49,168 --> 00:06:50,760
Francamente...
87
00:06:52,038 --> 00:06:56,600
l'idea di spogliarmi completamente..
88
00:06:56,676 --> 00:07:00,407
mi rende nervosa.
89
00:07:00,480 --> 00:07:05,679
Ci sono un sacco di scene di nudo.
90
00:07:09,322 --> 00:07:12,655
Lo so, ma...nudi?
91
00:07:12,725 --> 00:07:16,024
Non � come essere in Luna di Miele.
92
00:07:16,095 --> 00:07:18,689
E' imbarazzante.
93
00:07:18,764 --> 00:07:21,358
Mi chiedo come mi comporter�.
94
00:07:23,503 --> 00:07:25,562
E' imbarazzante.
95
00:07:28,674 --> 00:07:30,938
Ma quando hai accettato il ruolo...
96
00:07:31,010 --> 00:07:33,137
Avrai sicuramente pensato...
97
00:07:33,212 --> 00:07:35,578
che potevi affrontarlo?
98
00:07:35,648 --> 00:07:38,549
S�.
-Che importa? Lo far�.
99
00:07:38,618 --> 00:07:40,586
Lo far� e basta.
100
00:07:40,653 --> 00:07:45,147
Non sar� timida. Lo far� e basta.
101
00:07:47,360 --> 00:07:50,955
Non badare a cosa provo.
102
00:07:51,030 --> 00:07:53,794
Ci prover�.
103
00:07:54,534 --> 00:07:58,903
Posso farlo.
104
00:08:00,039 --> 00:08:02,974
Domani,potrei ripensarci.
105
00:08:03,042 --> 00:08:05,670
Ma sono certa
che posso recitare questa parte.
106
00:08:08,781 --> 00:08:10,180
Se cos� non fosse,sarebbe uno spreco.
107
00:08:10,249 --> 00:08:13,548
Il film non si potrebbe girare.
La crew sarebbe delusa.
108
00:08:13,619 --> 00:08:15,177
Devo fare un buon lavoro.
109
00:10:14,840 --> 00:10:15,898
Come ti senti?
110
00:10:15,975 --> 00:10:18,535
E' bello.
Spogliami.
111
00:10:53,045 --> 00:10:55,479
Perfavore fammi sentire bene.
Non fermarti
112
00:10:55,548 --> 00:10:59,006
Sai cosa stiamo per fare, vero?
113
00:11:50,269 --> 00:11:52,237
Grazie per essere venuta.
114
00:11:52,304 --> 00:11:53,999
Sono felice di essere qui.
115
00:12:11,290 --> 00:12:13,087
Sono difficili da sbottonare
116
00:12:23,636 --> 00:12:24,933
Ecco fatto.
117
00:12:50,996 --> 00:12:54,261
IL PRIMO BUCO
118
00:13:25,364 --> 00:13:27,093
Questa sensazione � bella.
119
00:13:32,872 --> 00:13:34,999
Mi gira la testa.
120
00:14:00,232 --> 00:14:02,200
Ancora.
121
00:14:28,127 --> 00:14:29,526
Ha un cattivo odore?
122
00:14:29,595 --> 00:14:31,688
No,non ha odore.
123
00:14:31,764 --> 00:14:34,494
Curioso. Dicono che il diavolo non ha odore.
124
00:14:36,435 --> 00:14:38,335
Forse lei � il diavolo
travestito.
125
00:14:45,110 --> 00:14:46,372
Che c'�?
126
00:14:46,445 --> 00:14:48,504
Qualcosa di grosso
mi sta toccando la coscia.
127
00:14:49,315 --> 00:14:52,079
Toccalo.
Accarezzalo lentamente.
128
00:14:52,151 --> 00:14:55,086
Non pensavo potesse
essere cos� duro e grosso...
129
00:14:56,288 --> 00:14:58,051
e liscio.
130
00:14:58,123 --> 00:14:59,886
-Ti penetro.
-Aspetta.
131
00:14:59,959 --> 00:15:03,360
Voglio guardare.
132
00:15:21,146 --> 00:15:23,671
La cosa pi� dolce che abbia mai assaporato.
133
00:15:23,749 --> 00:15:25,410
Vuoi succhiarlo?
134
00:15:25,484 --> 00:15:27,918
Non voglio cominciare con il sesso orale.
135
00:15:31,991 --> 00:15:34,050
Dai,in questo modo.
136
00:15:39,765 --> 00:15:41,357
Dai, mettilo dentro
137
00:15:41,433 --> 00:15:43,492
Fa male
138
00:15:44,336 --> 00:15:45,598
Solo un po' di pi�.
139
00:15:51,744 --> 00:15:53,644
Rilassati...
140
00:15:56,348 --> 00:15:59,408
IL SECONDO BUCO
141
00:16:23,876 --> 00:16:27,141
IL TERZO BUCO
142
00:16:56,075 --> 00:16:58,908
Proprio come un fiore primaverile.
Sta per sbocciare.
143
00:17:41,286 --> 00:17:43,550
Sei sicura che puoi farlo?
144
00:17:43,622 --> 00:17:46,716
Ok.Tieniti pronta...
Sto per penetrarti.
145
00:17:48,293 --> 00:17:50,761
Pensa al mio cazzo come se fosse merda.
Sar� pi� facile.
146
00:17:58,137 --> 00:17:59,434
Puoi farlo...
147
00:18:00,806 --> 00:18:02,603
Solo un po' di pi�...
148
00:18:27,232 --> 00:18:30,463
L'INTERVISTA
149
00:18:30,536 --> 00:18:31,560
Perch� era cos� importante per te...
150
00:18:31,637 --> 00:18:35,095
Perdere la verginit� prima di diplomarti?
151
00:18:35,174 --> 00:18:36,641
Per le mie sorelle.
152
00:18:37,676 --> 00:18:39,109
Sorelle?
153
00:18:39,178 --> 00:18:41,738
La mia sorella pi� grande si � suicidata.
154
00:18:44,516 --> 00:18:47,679
Era stata violentata.
Traumatizzata per un anno.
155
00:18:47,753 --> 00:18:50,153
Dopo si � impiccata.
156
00:18:50,222 --> 00:18:52,452
-L'altra mia sorella...
-Suicidata anche lei?
157
00:18:52,524 --> 00:18:55,152
No,ma fu violentata
da un poco di buono...
158
00:18:55,227 --> 00:18:59,630
alla sala da bowling
dove lavorava.
159
00:18:59,698 --> 00:19:03,794
Avendo l'et� per farlo,spos� l'idiota e se ne and� in Brasile.
160
00:19:03,869 --> 00:19:05,803
Adesso sono felici.
161
00:19:05,871 --> 00:19:08,965
Ho voluto scegliere il mio primo partner sessuale...
162
00:19:09,041 --> 00:19:14,343
invece di venire violentata prima dei 20 anni.
163
00:19:16,715 --> 00:19:18,649
Ma perch� proprio io?
164
00:19:18,717 --> 00:19:23,416
Avevo deciso di perdere la verginit� con Woori.
165
00:19:23,889 --> 00:19:26,323
Durante una gita scolastica...
166
00:19:26,391 --> 00:19:29,554
Ci scherzavamo sopra.
167
00:19:29,628 --> 00:19:32,495
Dormiamo spesso insieme.
168
00:19:32,564 --> 00:19:37,001
Ma mi sono allontanata
quando mi ha messo le dita dentro.
169
00:20:06,932 --> 00:20:08,456
Te lo far� io quello.
170
00:20:10,602 --> 00:20:14,504
-Mettiti le scarpe,
-Ci sto provando.
171
00:20:15,274 --> 00:20:18,641
-Muoviti!
-Ok. Ok.
172
00:20:21,280 --> 00:20:22,577
Andiamo.
173
00:20:41,800 --> 00:20:43,290
La mia borsa...
174
00:21:00,319 --> 00:21:02,583
Si � trovata bene a Parigi tua moglie?
175
00:21:02,654 --> 00:21:04,246
S�.
176
00:21:04,323 --> 00:21:05,483
Le piace Parigi?
177
00:21:05,557 --> 00:21:07,684
Penso di no.
E' dura studiare all'estero.
178
00:21:08,827 --> 00:21:12,456
Nessuno sospetta che siamo amanti.
179
00:21:15,167 --> 00:21:17,260
Posso sedermi vicino a te?
180
00:21:17,336 --> 00:21:19,861
La gente penser� male.
181
00:22:02,547 --> 00:22:06,108
Sono io, Y.
Sei tornato a casa?
182
00:22:06,385 --> 00:22:08,979
E' stato cos� fantastico con te.
183
00:22:09,721 --> 00:22:12,315
Ma quando sono tornata a casa...
184
00:22:21,733 --> 00:22:24,634
Come hai potuto farmi questo?
185
00:22:40,419 --> 00:22:43,388
Dai,alzati!
186
00:23:04,109 --> 00:23:06,373
Hai rovinato tutto!
187
00:23:07,446 --> 00:23:12,213
Te l'avevo detto prima.
188
00:23:12,284 --> 00:23:13,979
Volevo che J fosse il primo.
189
00:23:19,624 --> 00:23:20,750
Taglia!
190
00:23:38,610 --> 00:23:43,104
Mi sento meglio.
Woori e io abbiamo risolto.
191
00:23:43,181 --> 00:23:45,012
Come?
192
00:23:45,083 --> 00:23:47,074
Lei si � scusata...
193
00:23:47,152 --> 00:23:50,383
e mi ha fatto un regalo.
194
00:23:50,455 --> 00:23:53,856
Biancheria intima di Calvin Klein.
195
00:23:54,960 --> 00:23:57,554
L'ho vista alla pausa pranzo.
196
00:23:57,629 --> 00:24:00,757
Voleva sapere tutti i particolari.
197
00:24:00,832 --> 00:24:03,232
Chiedeva come ci si sente.
198
00:24:03,301 --> 00:24:07,795
Se avevo ansimato,se fa male.
199
00:24:08,673 --> 00:24:10,140
Cos'altro avete fatto?
200
00:24:13,011 --> 00:24:15,070
Mi ha preso da dietro.
201
00:24:18,850 --> 00:24:20,909
Glielo hai lasciato fare?
202
00:24:24,656 --> 00:24:26,954
Woori � davvero gelosa.
203
00:24:27,025 --> 00:24:30,426
Sono contento che siate ancora amiche.
204
00:24:31,196 --> 00:24:34,632
Come stai? Qualche problema?
205
00:24:34,699 --> 00:24:37,634
Fa ancora male,
ma sto bene.
206
00:24:37,702 --> 00:24:40,967
Te lo bacer� tutto per bene.
Spogliati.
207
00:24:41,039 --> 00:24:42,336
Che cosa indossi?
208
00:24:43,875 --> 00:24:46,673
Una maglietta rossa...
209
00:24:47,879 --> 00:24:51,144
le mutandine bianche che mi ha dato Woori...
210
00:24:51,216 --> 00:24:54,151
e calze bianche.
211
00:24:54,219 --> 00:24:56,813
Bello.
Per prima cosa, togliti le calze.
212
00:25:00,559 --> 00:25:02,686
Ne adoro l'odore.
213
00:25:04,596 --> 00:25:06,860
I segni delle calze sono cos� sexy.
214
00:25:07,899 --> 00:25:11,335
Y e J parlano di sesso per un'ora.
215
00:25:11,403 --> 00:25:14,895
L'avevano fatto prima,
ma adesso si conoscono...
216
00:25:14,973 --> 00:25:17,533
perci� � tutto diverso.
217
00:25:18,376 --> 00:25:21,539
IL SECONDO INCONTRO
218
00:25:30,255 --> 00:25:31,722
Accomodatevi pure!
219
00:25:40,599 --> 00:25:43,796
Non sono sposati
220
00:25:43,868 --> 00:25:45,597
Come lo ha capito?
221
00:25:45,670 --> 00:25:47,137
Io capisco sempre tutto.
222
00:25:51,943 --> 00:25:53,467
Ci aggiunga un po' di pepe.
223
00:25:54,112 --> 00:25:56,046
Pepe?
224
00:25:56,114 --> 00:25:57,945
Gli dia pi� sapore.
225
00:26:01,286 --> 00:26:02,583
Signora...
226
00:26:03,455 --> 00:26:05,548
Non dovrebbe mangiare qui fuori.
227
00:26:05,624 --> 00:26:06,716
Perch� no?
228
00:26:06,791 --> 00:26:10,022
I clienti se ne andranno da qualche altra parte.
229
00:26:12,130 --> 00:26:13,995
All'inizio anche io ho pensato di farlo.
230
00:26:15,800 --> 00:26:19,065
Ma � buona.Ne vuole un po'?
231
00:26:19,137 --> 00:26:20,263
No, grazie.
232
00:28:03,241 --> 00:28:05,368
Voglio guardarlo.
233
00:28:10,415 --> 00:28:12,508
Prenditi il tempo che vuoi.
234
00:28:12,584 --> 00:28:15,985
Ne ho perso cos� tanto.
235
00:28:20,592 --> 00:28:23,220
-Guardalo finch� vuoi.
-E' cos� bello, ma strano.
236
00:28:30,935 --> 00:28:33,199
Non riesco a smettere di pensarci.
237
00:28:33,271 --> 00:28:36,331
Potrei tagliarlo e portarmelo dietro!
238
00:29:36,000 --> 00:29:37,797
Leccami!
239
00:30:57,749 --> 00:30:59,842
Ho le gambe fradice!
Non c'� niente di pi� bello!
240
00:30:59,918 --> 00:31:01,545
E' cos� bello!
241
00:31:13,932 --> 00:31:16,366
Ecco come cominci� con sua moglie.
242
00:31:16,434 --> 00:31:19,369
Un semplice schiaffo sul sedere.
243
00:31:19,437 --> 00:31:22,406
Che dopo lasci� il posto
a una violenta frustata.
244
00:31:24,108 --> 00:31:27,703
Sua moglie era brava a sopportare la cinghia.
245
00:31:27,779 --> 00:31:29,610
Ma un giorno,
246
00:31:29,681 --> 00:31:33,048
Lui propose di sculacciarla con un asse per lavare...
247
00:31:33,117 --> 00:31:35,881
e poi di mostrare il suo corpo in una galleria d'arte.
248
00:31:35,954 --> 00:31:37,922
Ecco perch� lei � andata a studiare a Parigi.
249
00:31:39,290 --> 00:31:42,225
Cos'� il filetto?Carne di manzo o di maiale?
250
00:31:42,293 --> 00:31:43,317
Manzo.
251
00:31:43,394 --> 00:31:45,885
Allora voglio il filetto.
252
00:31:45,964 --> 00:31:47,363
Vogliamo il filetto.
253
00:31:47,432 --> 00:31:49,400
Quante porzioni?
254
00:31:49,467 --> 00:31:51,059
Tre?
255
00:31:51,135 --> 00:31:53,899
Una baster�.
256
00:31:53,972 --> 00:31:56,736
-Due � l'ordinazione minima.
-Soju o birra?
257
00:31:56,808 --> 00:31:58,833
Preferisco il soju.
258
00:31:58,910 --> 00:32:03,279
-Soju, perfavore.
-Come desidera.
259
00:32:04,983 --> 00:32:08,077
Non mi interessa quello che pensa la gente.
260
00:32:08,152 --> 00:32:09,915
Questo � il modo di farsi rispettare.
261
00:32:09,988 --> 00:32:13,617
Quella donna � stata gentile proprio perch� non ci siamo intimoriti.
262
00:32:17,662 --> 00:32:20,290
Qui,da quando ti piace cos� tanto mangiare la carne.
263
00:32:29,507 --> 00:32:31,771
Non bere cos� in fretta.
264
00:32:31,843 --> 00:32:34,607
E' un grande shock per il metabolismo.
265
00:32:34,679 --> 00:32:36,977
Andr� pi� piano.
266
00:32:45,690 --> 00:32:48,625
Come bruceremo tutte queste calorie?
267
00:32:50,194 --> 00:32:52,992
-Dandoti delle belle frustate!
-Davvero?
268
00:32:53,531 --> 00:32:55,192
Allora finisci di mangiare!
269
00:32:57,035 --> 00:33:00,971
Molte donne non saprebbero resistere.
270
00:33:02,040 --> 00:33:04,338
Io posso.
271
00:33:07,545 --> 00:33:08,842
Sono un pervertito?
272
00:33:09,714 --> 00:33:12,512
Un vero pervertito non lo chiederebbe.
273
00:33:12,717 --> 00:33:15,311
Non mi importa se lo sei
274
00:33:15,386 --> 00:33:18,480
Troppi ipocriti,
rispettabili fuori...
275
00:33:18,556 --> 00:33:19,420
ma sporchi dentro.
276
00:33:19,490 --> 00:33:22,516
Tu non sei cos�.
Perci� fai quello che vuoi.
277
00:33:37,141 --> 00:33:39,041
Ti amo.
278
00:33:41,913 --> 00:33:43,904
Adoro essere picchiata.
279
00:34:03,301 --> 00:34:08,432
Il sedere mi fa davvero male.
Ma � cos� fantastico!
280
00:34:49,981 --> 00:34:51,915
Hai visto J ieri?
281
00:34:54,886 --> 00:34:56,148
Fin dove vi siete spinti questa volta?
282
00:35:03,661 --> 00:35:04,958
Davvero?
283
00:35:36,194 --> 00:35:37,889
Posso toccarlo?
284
00:35:53,044 --> 00:35:56,172
Sembra invidiosa.
285
00:35:56,881 --> 00:35:59,008
Mi dispiace per lei.
286
00:35:59,450 --> 00:36:02,510
E' come se ti avessi portato via da lei.
287
00:36:03,221 --> 00:36:05,985
Non pensare questo.
288
00:36:07,058 --> 00:36:10,118
Penso che sarebbe meglio...
289
00:36:10,895 --> 00:36:13,489
che ti allontanassi da lei.
290
00:36:13,564 --> 00:36:16,192
Sono con Woori adesso.
291
00:36:16,734 --> 00:36:20,295
A casa sua.
Vuoi parlare con lei?
292
00:36:20,371 --> 00:36:22,134
No, per quale motivo?
293
00:36:22,206 --> 00:36:24,470
Te la passo.
294
00:36:24,542 --> 00:36:26,942
Non farlo...
295
00:36:31,082 --> 00:36:32,709
Hey?
296
00:36:38,422 --> 00:36:41,016
Cos'altro ti ha detto Y ?
297
00:36:44,929 --> 00:36:48,729
Finalmente ho sentito la tua voce...
298
00:36:49,600 --> 00:36:52,398
Potrei morire adesso
299
00:36:54,372 --> 00:36:56,738
Una persona condannata a morte
reagisce diversamente?
300
00:36:58,776 --> 00:37:01,404
Woori pensa di amare J.
301
00:37:02,446 --> 00:37:05,574
Ma lei non � capace di amare.
302
00:37:06,217 --> 00:37:09,709
Per gli altri � facile
ma non per lei.
303
00:37:10,087 --> 00:37:13,056
IL TERZO E QUARTO INCONTRO
304
00:37:13,124 --> 00:37:15,388
Com'� andato l'esame?
305
00:37:15,459 --> 00:37:19,088
Non lo so. Niente di speciale.
306
00:37:20,131 --> 00:37:24,192
Hai pensato al college?
307
00:37:25,136 --> 00:37:29,630
Non a Seul.
Da qualche parte vicino casa.
308
00:37:30,474 --> 00:37:33,136
Probabilmente non far� Statistica.
309
00:37:33,811 --> 00:37:37,178
Perci� andr� a studiare Informatica.
310
00:37:37,815 --> 00:37:40,784
E' difficile laurearsi in Statistica?
311
00:37:40,851 --> 00:37:43,911
S�,ma non � una laurea per niente utile.
312
00:37:45,323 --> 00:37:47,052
Cos� ho sentito.
313
00:37:49,660 --> 00:37:51,560
E dopo la laurea?
314
00:37:53,831 --> 00:37:56,629
Insegnare informatica...
315
00:37:57,335 --> 00:38:00,031
o diventare impiegata statale.
316
00:38:02,673 --> 00:38:05,938
A che serve parlare di queste stronzate?
317
00:38:06,010 --> 00:38:08,103
Davanti all'hotel?
318
00:38:08,179 --> 00:38:10,943
No, dall'altra parte della strada.
319
00:38:13,184 --> 00:38:14,549
L�.
320
00:38:16,520 --> 00:38:17,680
Va bene.
321
00:38:19,690 --> 00:38:21,180
Quanto le devo?
322
00:38:21,258 --> 00:38:23,954
3,200 won.
323
00:40:25,649 --> 00:40:26,946
Ti piace?
324
00:40:47,338 --> 00:40:50,967
S�,cos�.Sto venendo.
325
00:40:59,250 --> 00:41:00,547
E' stato bello?
326
00:41:00,618 --> 00:41:02,313
Fantastico.
327
00:41:04,021 --> 00:41:06,785
Adesso leccami la figa.
328
00:41:08,526 --> 00:41:10,323
Dai.
329
00:41:19,203 --> 00:41:21,000
Sono il tuo cagnolino.
330
00:41:35,486 --> 00:41:37,317
Dentro...
331
00:41:37,388 --> 00:41:40,084
Pi� dentro...
332
00:41:41,392 --> 00:41:43,360
Sfregaci il naso.
333
00:41:43,894 --> 00:41:45,691
Non riesco a trovarla.
334
00:41:57,908 --> 00:41:59,205
Adesso leccami il culo.
335
00:42:12,423 --> 00:42:13,890
Mi fai il solletico.
336
00:42:35,279 --> 00:42:37,713
com'�?
337
00:42:37,781 --> 00:42:39,840
Perch� non mi stai leccando il culo?
338
00:42:48,492 --> 00:42:50,926
Un po' pi� sopra.
339
00:43:11,749 --> 00:43:14,115
Wow, questo sapore mi uccide!
340
00:43:15,152 --> 00:43:18,178
-Ti piace il sapore della merda?
-Lo adoro!
341
00:43:20,824 --> 00:43:22,792
Muovi il culo.
342
00:43:32,336 --> 00:43:33,803
Resisti.
343
00:43:40,177 --> 00:43:42,441
Fatti frustare.
344
00:43:42,513 --> 00:43:44,572
Ok.Cos'hai portato?
345
00:44:05,035 --> 00:44:08,630
-Come vuoi che mi metta?
-Girati.
346
00:44:10,274 --> 00:44:13,471
La testa gi�.
347
00:44:13,544 --> 00:44:15,341
Alza il culo.
348
00:44:18,215 --> 00:44:22,174
Cos�,come un triangolo.
349
00:44:23,721 --> 00:44:28,784
-La testa gi�.
-Ma voglio guardare.
350
00:44:28,892 --> 00:44:33,124
E' sottile. Lascer� segni profondi sulla tua pelle.
351
00:44:33,197 --> 00:44:35,859
Vuoi che usi qualcos'altro?
352
00:44:39,403 --> 00:44:43,931
Puoi anche piangere e gridare...
353
00:44:44,842 --> 00:44:48,334
Ma se il tuo culo si abbassa
o cerchi di proteggerlo...
354
00:44:48,412 --> 00:44:50,505
Ti picchier� fino alla morte.
355
00:44:50,581 --> 00:44:52,742
-Non pianger�.
-Sicura?
356
00:44:52,816 --> 00:44:55,842
Comincia. Frustami.
Non abbasser� il culo.
357
00:44:55,919 --> 00:44:57,750
Pi� in alto!
358
00:44:58,756 --> 00:44:59,950
Eccoci qui.
359
00:45:05,763 --> 00:45:08,061
-Stai bene?
-Sto bene.
360
00:45:12,269 --> 00:45:16,729
Stai bene?Fa male?
361
00:45:19,109 --> 00:45:21,976
Ti amo.
Ti amo.
362
00:45:25,115 --> 00:45:29,484
J la frusta 35 volte
per eguagliare la misura dei suoi fianchi.
363
00:45:29,853 --> 00:45:33,220
Y muove i suoi fianchi
avanti e indietro.
364
00:45:33,290 --> 00:45:36,088
Ma mai abbassa
o cerca di proteggere il suo sedere.
365
00:45:37,628 --> 00:45:43,089
A J viene pi� duro
e Y si bagna sempre di pi�.
366
00:45:44,134 --> 00:45:50,266
DOPO DIVERSI ORGASMI
E AVER CENATO ANCORA SESSO
367
00:46:07,491 --> 00:46:08,981
Pi� forte!
368
00:46:24,007 --> 00:46:26,305
-Non ce la faccio.
-Stanco?
369
00:46:28,345 --> 00:46:30,279
Non pi�...
370
00:46:30,347 --> 00:46:31,644
Prova a farlo pi� forte!
371
00:46:32,683 --> 00:46:34,480
Di pi�!
372
00:46:48,699 --> 00:46:50,326
Ciao.
373
00:46:51,201 --> 00:46:54,227
S�,va bene.
374
00:46:54,872 --> 00:46:56,499
Lasciamo al pi� presto la stanza
375
00:47:03,213 --> 00:47:06,808
Dai,muoviti!
376
00:47:06,884 --> 00:47:10,718
Di nuovo la reception.
Dobbiamo andarcene.
377
00:47:14,892 --> 00:47:16,189
Sto andando via.
378
00:47:18,729 --> 00:47:19,991
Firmi qui, perfavore.
379
00:47:20,063 --> 00:47:23,863
-Scusi per il ritardo.
-Non importa.
380
00:47:25,569 --> 00:47:26,695
Grazie.
381
00:47:30,073 --> 00:47:32,871
-Buona giornata, signore.
-Grazie. Salve.
382
00:47:39,416 --> 00:47:40,883
Oh, signore...
383
00:47:43,420 --> 00:47:45,854
Non ho visto gran parte del suo lavoro recentemente?
384
00:47:45,923 --> 00:47:48,050
Non sto facendo molto in questi giorni.
385
00:47:50,794 --> 00:47:54,059
Tesoro, questo � J,
un collega scultore.
386
00:47:54,131 --> 00:47:56,292
Piacere di conoscerla.
387
00:47:57,434 --> 00:48:02,064
-Restiamo in contatto.
-S�.
388
00:48:15,385 --> 00:48:17,580
Lui � cos� importante?
389
00:48:18,956 --> 00:48:20,583
Cosa abbiamo fatto di sbagliato?
390
00:48:20,958 --> 00:48:23,426
Perch� sei cos� nervoso?
391
00:48:23,961 --> 00:48:26,259
Sei davvero un vigliacco.
392
00:48:27,464 --> 00:48:31,457
Che cosa vuoi fare?
393
00:48:32,970 --> 00:48:35,598
Dopo pranzo,
abbiamo ancora due ore.
394
00:48:36,473 --> 00:48:37,599
Andiamo da qualche parte.
395
00:48:39,810 --> 00:48:41,744
Ciao.
396
00:48:41,812 --> 00:48:43,746
Sei tu?
397
00:48:43,814 --> 00:48:46,339
S�, hai chiamato?
398
00:48:46,416 --> 00:48:49,908
Diverse volte.
Anche da tua madre.
399
00:48:49,987 --> 00:48:51,818
Che problema c'�?
400
00:48:52,322 --> 00:48:53,687
Buone notizie.
401
00:48:53,757 --> 00:48:57,591
Il mio professore ha proposto
il mio lavoro alla Biennale
402
00:48:57,661 --> 00:49:00,630
Davvero?E sei stata qui solo due anni.
403
00:49:02,165 --> 00:49:03,792
Congratulazioni.
404
00:49:04,501 --> 00:49:06,992
Ho bisogno del tuo aiuto
per il lavoro.
405
00:49:07,504 --> 00:49:13,465
Perfavore vieni a Parigi ad aiutarmi.
406
00:49:14,511 --> 00:49:19,039
Non puoi farlo da sola?
407
00:49:19,683 --> 00:49:21,947
Da sola.
408
00:49:22,019 --> 00:49:23,350
Cosa?
409
00:49:24,521 --> 00:49:25,988
Ti sento male.
410
00:49:27,357 --> 00:49:30,485
Ti chiamo dopo.
411
00:49:32,195 --> 00:49:34,459
ti sei fatta frustare anche i polpacci!
412
00:49:34,531 --> 00:49:35,828
E' tutto ok.
413
00:49:36,199 --> 00:49:39,168
Non sono pi� in uniforme
414
00:49:41,038 --> 00:49:42,972
Ti piace davvero essere frustata?
415
00:49:43,040 --> 00:49:46,168
Mi piace qualsiasi cosa J faccia.
416
00:49:48,545 --> 00:49:51,742
Com'� il mio sedere? E' ferito?
417
00:49:54,551 --> 00:49:58,851
E' ancora un po' sanguinante.
418
00:50:00,223 --> 00:50:02,521
Ci metter� un po' di pomata sopra.
419
00:50:06,563 --> 00:50:08,190
Brucia!
420
00:50:11,301 --> 00:50:16,762
MOTEL SHILLA
421
00:50:16,840 --> 00:50:21,209
EAST TAEGU INN
422
00:50:21,278 --> 00:50:23,371
HOTEL PARADISE
423
00:50:23,447 --> 00:50:24,675
VILLA INN
424
00:50:24,748 --> 00:50:27,444
Cos� come avviene nel libro,
si incontrarono all'uscita est della stazione di Taegu.
425
00:50:28,418 --> 00:50:31,216
Ma sarebbe potuto succedere in qualsiasi altra citt�.
426
00:50:51,274 --> 00:50:53,071
C'� qualcuno?
427
00:50:55,612 --> 00:50:57,239
C'� qualcuno l�?
428
00:51:04,788 --> 00:51:05,914
C'� qualcuno?
429
00:51:11,461 --> 00:51:13,088
Aspetta qui.
430
00:51:25,809 --> 00:51:27,436
Vieni.
431
00:52:09,653 --> 00:52:12,645
Signore, ha delle stanze libere?
432
00:52:13,356 --> 00:52:17,053
-Quanti anni hai?
-Venti.
433
00:52:17,127 --> 00:52:20,119
-Hai qualche documento dietro?
-Chi si porta dietro documenti in questi giorni?
434
00:52:20,197 --> 00:52:23,291
Spiacente, niente stanze ai minori.
Siamo sotto sorveglianza.
435
00:52:23,366 --> 00:52:26,699
-Trovatevi un altro posto.
-Andiamo.
436
00:52:27,337 --> 00:52:29,134
Addio, signore.
437
00:52:31,541 --> 00:52:33,634
Lei ha davvero 20 anni.
438
00:52:33,710 --> 00:52:36,304
-Ho 20 anni.
-Glielo assicuro.
439
00:52:37,380 --> 00:52:39,974
Spiacente, hanno preso severi provvedimenti
contro di noi ultimamente.
440
00:52:40,050 --> 00:52:42,575
La guardi. Non � minorenne.
441
00:52:44,554 --> 00:52:46,886
Ci dia una stanza.
442
00:52:46,957 --> 00:52:49,255
Ok, compilate questo.
443
00:52:50,227 --> 00:52:53,219
-Numero di stanza?
-308.
444
00:52:58,902 --> 00:53:01,336
Sono proprio stufa di venire presa
per una minorenne.
445
00:53:01,905 --> 00:53:04,135
Lo so.
446
00:53:13,083 --> 00:53:15,051
E' come stare in uno chalet.
447
00:53:19,756 --> 00:53:21,223
Oh, la luce del sole!
448
00:53:31,935 --> 00:53:35,894
-Vuoi che evitiamo la frustata?
-No,assolutamente!
449
00:54:50,347 --> 00:54:53,612
J non � un sadico.
450
00:54:53,683 --> 00:54:56,447
I veri sadici odiano i rapporti sessuali.
451
00:54:56,519 --> 00:55:00,387
J considera la frustata
parte dei preliminari.
452
00:55:10,200 --> 00:55:13,966
Sapendo che dovranno passare 3 mesi lontani,
453
00:55:14,037 --> 00:55:16,164
J e Y sono ancora pi� intensi.
454
00:56:17,801 --> 00:56:21,737
TRE MESI DOPO
455
00:56:38,288 --> 00:56:42,725
Dovrei stare lontano.
Non dovrei chiamarla.
456
00:56:42,792 --> 00:56:48,389
J per poco non stava per tornare a Seoul.
457
00:56:48,465 --> 00:56:51,559
Ma chiam� Y
dall'aereoporto di Kimpo ...
458
00:56:51,634 --> 00:56:54,728
Poi si rec� direttamente al suo college.
459
00:57:10,320 --> 00:57:12,288
Sono qui!
460
00:57:12,655 --> 00:57:15,283
-Quanto tempo.
-Sei tornato presto.
461
00:57:16,326 --> 00:57:19,921
-Mi sei mancata.
-Anche tu.
462
00:57:19,996 --> 00:57:21,930
Sembri esausto.
463
00:57:21,998 --> 00:57:24,626
Ho lasciato i bagagli
e mi sono precipitato subito qui.
464
00:57:25,335 --> 00:57:29,271
Pensando a te,
non sono riuscito a dormire sull'aereo.
465
00:57:29,339 --> 00:57:31,102
Ho gli occhi rossi?
466
00:57:31,174 --> 00:57:32,971
Sono ancora bellissimi.
467
00:57:44,187 --> 00:57:45,984
Ti sei fatta molti amici?
468
00:57:46,856 --> 00:57:48,483
Non proprio.
469
00:59:18,114 --> 00:59:20,048
Hai portato quello che ti avevo chiesto?
470
00:59:23,953 --> 00:59:25,420
Fammelo vedere.
471
00:59:32,128 --> 00:59:34,926
Non � stato molto facile trovarli.
472
00:59:42,472 --> 00:59:45,407
-Guarda!
-Dove li hai trovati?
473
00:59:45,475 --> 00:59:48,239
Sula collina dietro il campus.
Ho saltato lezione.
474
00:59:48,311 --> 00:59:52,407
Sei incredibile.
Vediamo.
475
00:59:54,150 --> 00:59:56,778
Fantastico.Questo baster�.
476
00:59:59,489 --> 01:00:01,957
Spogliati e stenditi.
477
01:00:02,659 --> 01:00:05,719
-Proviamolo.
-Ok.
478
01:00:16,673 --> 01:00:19,665
-Fa male?
-No,per niente.
479
01:00:20,510 --> 01:00:23,570
-E cos�?
-Un po'.
480
01:00:24,380 --> 01:00:26,940
-E cos�?
-Niente.
481
01:00:28,184 --> 01:00:31,950
-Cos�?
-Mi piace.
482
01:00:32,522 --> 01:00:33,955
E cos�?
483
01:00:34,023 --> 01:00:36,856
E' fantastico.
484
01:00:37,527 --> 01:00:38,994
-E cos�?
-Bello.
485
01:00:40,029 --> 01:00:41,997
-cos�?
-S�!
486
01:01:15,231 --> 01:01:16,994
Qui fa molto male?
487
01:01:22,371 --> 01:01:25,067
Sei arrabbiata perch�
non ti ho portato un regalo?
488
01:01:35,518 --> 01:01:37,349
Vorresti sposarmi?
489
01:01:38,121 --> 01:01:40,385
Posso divorziare.
490
01:01:41,591 --> 01:01:44,059
Se divorzi ti lascer�.
491
01:01:45,928 --> 01:01:47,691
Mia moglie sta bene a Parigi.
492
01:01:48,598 --> 01:01:51,294
Non sentirti in colpa.
493
01:01:53,269 --> 01:01:57,797
Probabilmente un giorno
mi tratterai proprio come tua moglie.
494
01:01:58,608 --> 01:02:00,405
Se divorzi da lei
non ti vedr� pi�.
495
01:02:02,945 --> 01:02:04,913
Ma qual'� il problema?
496
01:02:07,950 --> 01:02:10,214
Ti ho frustata troppo forte?
497
01:02:11,954 --> 01:02:13,751
Potremmo scambiarci i ruoli.
498
01:02:15,124 --> 01:02:17,922
Mi viene solo da piangere.
499
01:02:18,961 --> 01:02:21,225
E' solo un preliminare.
500
01:02:21,297 --> 01:02:23,060
Scambiarci i ruoli
non fa differenza.
501
01:02:23,132 --> 01:02:25,191
Come potrei frustarti?
502
01:02:27,303 --> 01:02:29,737
Ti piace essere frustata, no?
503
01:02:31,474 --> 01:02:34,409
Non molto.
Lo faccio solo per te.
504
01:02:36,312 --> 01:02:37,540
Bene.
505
01:02:38,414 --> 01:02:41,747
Allora fai questo per me.
506
01:02:42,819 --> 01:02:44,309
Voglio che mi frusti.
507
01:02:46,989 --> 01:02:48,684
Non posso.
508
01:02:50,159 --> 01:02:51,148
Dai!
509
01:02:54,997 --> 01:02:56,294
Ok.
510
01:03:00,503 --> 01:03:02,198
Se ti abbassi da questa posizione...
511
01:03:02,839 --> 01:03:04,534
o se cerchi di proteggerti il culo con le mani...
512
01:03:05,508 --> 01:03:07,806
Ti dar� il doppio delle frustate
513
01:03:08,511 --> 01:03:10,604
Sai qual'� il numero base di colpi?
514
01:03:10,680 --> 01:03:12,147
35 frustate.
515
01:03:14,016 --> 01:03:16,416
Potrebbe essere molto doloroso.
516
01:03:29,699 --> 01:03:30,996
Ti senti bene?
517
01:03:31,701 --> 01:03:33,498
S�.
518
01:03:39,709 --> 01:03:41,006
Stai su!
519
01:03:50,887 --> 01:03:52,354
Dai!
520
01:03:53,055 --> 01:03:54,352
Stai su!
521
01:04:01,731 --> 01:04:03,665
Il bastoncino si � spezzato.
522
01:04:03,733 --> 01:04:05,724
Dobbiamo ricominciare da capo.
523
01:04:08,905 --> 01:04:11,373
-D� "S�,mamma."
-S�,mamma.
524
01:04:33,763 --> 01:04:36,789
Come fa Y a sopportare
queste terribili frustate?
525
01:04:37,533 --> 01:04:40,525
J sente del dolore atroce,
ma anche piacere...
526
01:04:42,004 --> 01:04:45,735
Come per i ricordi d'infanzia.
527
01:05:01,958 --> 01:05:03,550
Guarda com'� diventato grosso!
528
01:05:17,473 --> 01:05:20,909
Vieni senza il mio permesso,
e ti fruster� fino alla morte.
529
01:05:20,977 --> 01:05:22,774
S�, mamma.
530
01:05:55,344 --> 01:05:56,504
Che fai?!
531
01:06:03,686 --> 01:06:06,086
-Ti ho dato il permesso?
-No,mamma.
532
01:06:06,922 --> 01:06:09,015
Devi essere punito.
Ricominceremo da capo.
533
01:06:20,369 --> 01:06:22,303
Dimmi che mi ami.
534
01:06:22,371 --> 01:06:23,929
Ti amo.
535
01:06:31,881 --> 01:06:33,542
Ti amo.
536
01:06:47,496 --> 01:06:49,464
Doloroso, vero?
537
01:06:54,904 --> 01:06:57,839
Voltati.
538
01:06:57,907 --> 01:06:59,204
Lo laver�.
539
01:07:00,076 --> 01:07:05,514
Il tuo cazzo sembrava ancora pi� grosso
quando lo frustavo.
540
01:07:05,581 --> 01:07:08,812
Pensavo che avrebbe potuto squarciarmi.
541
01:07:13,089 --> 01:07:16,388
-Fa male, vero?
-S�,ma oh � cos� bello.
542
01:07:29,939 --> 01:07:34,069
-Delicatamente l�.
-Fa molto male?
543
01:07:38,114 --> 01:07:39,672
E qui?
544
01:07:40,116 --> 01:07:43,051
Questo � il punto messo peggio.
545
01:07:43,119 --> 01:07:44,416
Deve essere stato insopportabile.
546
01:07:47,289 --> 01:07:51,749
Questo lo lenir�
per il momento.
547
01:08:05,808 --> 01:08:07,799
Soffiaci sopra.
548
01:08:16,986 --> 01:08:19,454
Un cerotto, ok?
549
01:08:20,656 --> 01:08:22,624
Delicatamente.
550
01:08:35,337 --> 01:08:37,464
Da quando sei al college,
sono pi� sereno riguardo a noi.
551
01:08:37,540 --> 01:08:38,939
Anche io.
552
01:08:39,008 --> 01:08:40,635
Posso vederti pi� spesso.
553
01:08:44,180 --> 01:08:45,841
Mio fratello.
554
01:08:45,915 --> 01:08:49,646
Sei stata fuori tutta la notte.
Dove sei andata?
555
01:08:50,553 --> 01:08:54,512
Ero...con il mio gruppo di studio.
556
01:08:55,858 --> 01:08:59,794
Questo �...il nostro professore.
557
01:09:01,363 --> 01:09:04,457
Non fare la fine delle nostre sorelle!
558
01:09:04,533 --> 01:09:05,864
Ti controllo!
559
01:10:32,621 --> 01:10:35,055
Sei bellissima.
560
01:10:37,293 --> 01:10:40,751
Non riuscivo a respirare.
Il cuore mi batteva cos� velocemente.
561
01:10:41,964 --> 01:10:44,592
-Seoul � fantastica.
-La prima volta qui?
562
01:10:46,468 --> 01:10:47,594
Guarda l�.
563
01:10:49,805 --> 01:10:51,272
Sei cos� bella!
564
01:10:57,980 --> 01:11:00,039
Y � la pi� bella.
565
01:11:00,115 --> 01:11:03,016
Pi� bella di qualsiasi altra ragazza abbia visto
in vita mia.
566
01:11:03,819 --> 01:11:06,117
La ragazza pi� bella del mondo.
567
01:11:10,826 --> 01:11:13,795
-Ho preparato un sacco di bastoncini.
-Davvero?
568
01:11:21,837 --> 01:11:23,805
Potrai frustarmi quanto vorrai.
569
01:11:39,688 --> 01:11:41,986
Qui c'� un po' di caff� per noi.
570
01:11:45,060 --> 01:11:47,551
Cosa c'� che non va?
571
01:11:48,130 --> 01:11:50,064
Fammi vedere.
572
01:11:50,132 --> 01:11:53,295
Oh,il mio povero bambino.
573
01:11:53,369 --> 01:11:55,633
Mi hai fatto sanguinare!
574
01:11:55,704 --> 01:11:59,196
-A te piace frustarmi?
-Solo perch� piace a te.
575
01:11:59,708 --> 01:12:03,804
-E se io ti dicessi di smettere?
-Smettere?
576
01:12:03,879 --> 01:12:07,280
Allora cos'altro potrebbe eccitarmi cos� tanto?
577
01:12:07,549 --> 01:12:11,986
Lo desidero cos� tanto che mi prude sotto le ascelle!
578
01:12:12,054 --> 01:12:13,681
E' bello?
579
01:12:14,223 --> 01:12:17,784
E' stupendo! E a volte,
mi sento proprio come una madre.
580
01:12:19,061 --> 01:12:21,029
Il mio bambino...
581
01:12:23,899 --> 01:12:28,700
Che cosa orribile! Tu sei giovane,
e io sto invecchiando.
582
01:12:30,572 --> 01:12:32,870
Ho paura di perderti mentre sono lontano
583
01:12:33,909 --> 01:12:37,345
Voglio dirti una cosa.
584
01:12:38,914 --> 01:12:42,213
Voglio...
585
01:12:43,085 --> 01:12:45,781
Tatuarti proprio qui.
586
01:12:47,256 --> 01:12:50,225
Cosa ne pensi di "Tu sei mia"?
587
01:12:53,095 --> 01:12:57,532
J STA TORNANDO A PARIGI
588
01:12:57,599 --> 01:13:04,835
SU INVITO
DELL'ACCADEMIA FRANCESE DELLE BELLE ARTI
589
01:13:09,278 --> 01:13:13,578
Mi spiace!Non ce l'ho fatta a lasciare prima la riunione.
590
01:13:17,619 --> 01:13:22,579
I superiori non mi avrebbero lasciata andare.
591
01:13:25,461 --> 01:13:28,157
Non importa. Devo andare.
592
01:13:29,164 --> 01:13:31,724
Perfavore smettila di tenermi il muso.
593
01:13:36,305 --> 01:13:37,772
Sei ancora arrabbiato?
594
01:13:43,312 --> 01:13:44,802
Io non mi muovo.
595
01:14:01,830 --> 01:14:03,957
Sei ancora arrabbiato?
596
01:14:05,334 --> 01:14:07,802
E' tutta colpa mia.
597
01:14:09,004 --> 01:14:10,801
Posso farmi perdonare?
598
01:14:22,017 --> 01:14:25,612
Ma che diavolo!
Questo � il bagno delle signore !
599
01:14:25,687 --> 01:14:28,281
E'pazzo!
600
01:14:31,026 --> 01:14:33,824
-Guarda.
-Se n'� quasi andato.
601
01:14:34,696 --> 01:14:37,790
Avresti dovuto colpire pi� forte.
602
01:14:37,866 --> 01:14:39,629
Tu piangevi perch� faceva troppo male.
603
01:14:39,701 --> 01:14:41,328
Non ho pianto.
604
01:14:41,870 --> 01:14:44,498
Voglio dirgli arriverderci.
605
01:14:49,378 --> 01:14:51,346
Non si apre!
606
01:15:40,095 --> 01:15:42,563
MIA CARA MOGLIE, PICCHIAMI PERFAVORE
607
01:15:46,568 --> 01:15:49,366
Non � bello.
Devi frustarmi.
608
01:15:58,747 --> 01:16:01,272
Qui. Dai.
609
01:16:03,685 --> 01:16:07,177
Frustami!
610
01:16:07,255 --> 01:16:10,850
-Non ricominciare!
-Dai. Frustami.
611
01:16:12,094 --> 01:16:14,358
S�! Pi� forte! Di pi�! Di pi�!
612
01:16:16,598 --> 01:16:18,498
Pi� forte!
613
01:16:20,268 --> 01:16:22,736
Pi� forte!
614
01:16:24,272 --> 01:16:26,740
Tesoro, frustami.
615
01:16:29,111 --> 01:16:30,942
Frustami!
616
01:16:34,950 --> 01:16:37,748
Perch� ti piace farlo?
617
01:16:38,286 --> 01:16:40,379
-Smettila!
-Ti prego!
618
01:16:45,460 --> 01:16:47,758
Perfavore, frustami!
619
01:16:52,300 --> 01:16:56,430
-Smettila!
-Ti prego.
620
01:17:45,020 --> 01:17:47,181
Qualcosa che non va?
621
01:17:48,356 --> 01:17:50,324
Te l'ho detto o no?
622
01:17:51,026 --> 01:17:52,516
Mi hai detto cosa?
623
01:17:53,528 --> 01:17:56,122
Mentre eri via,
624
01:17:56,198 --> 01:17:59,827
Ho fatto un pompino a un vecchio.
625
01:18:01,036 --> 01:18:02,162
Cosa?
626
01:18:02,871 --> 01:18:04,168
Perch�?
627
01:18:04,706 --> 01:18:07,675
Volevo solo farlo a un vecchio.
628
01:18:09,544 --> 01:18:12,877
-Non sono anche io vecchio?
-Tu non c'eri.
629
01:18:14,049 --> 01:18:17,712
Tu eri con tua moglie.
Ero dispiaciuta.
630
01:18:19,554 --> 01:18:25,982
Questo professore mi ha invitato
per bere qualcosa.
631
01:18:26,061 --> 01:18:31,556
Cos� io gli ho poposto di andare a casa sua.
632
01:18:31,633 --> 01:18:36,093
Abbiamo bevuto whiskey
e guardato videocassette.
633
01:18:37,272 --> 01:18:40,901
Lui ha preparato un letto per me.
634
01:18:41,243 --> 01:18:44,508
Io gli ho tirato gi� i pantaloni
e gli ho fatto un pompino.
635
01:18:44,579 --> 01:18:45,910
Merda!
636
01:18:52,087 --> 01:18:56,023
Perch� diavolo l'hai fatto?!
637
01:18:56,091 --> 01:18:57,558
Per nessuna ragione.
638
01:18:58,426 --> 01:19:02,692
Sono stata cattiva.
Dovresti punirmi.
639
01:19:02,764 --> 01:19:05,995
Giusto. Spogliati e piegati.
640
01:19:36,431 --> 01:19:38,763
Questo dolore � cos� strano.
641
01:19:39,201 --> 01:19:42,602
Gi� le mani!
O ne prenderai il doppio!
642
01:19:45,974 --> 01:19:49,102
Gi� le mani!
643
01:19:51,146 --> 01:19:53,239
-Non riesco a stare in piedi!
-Torna al tuo posto!
644
01:19:53,815 --> 01:19:55,908
O ti picchier� fino alla morte!
645
01:19:55,984 --> 01:19:57,747
Gi� le mani!
646
01:20:01,590 --> 01:20:02,682
Tieni su il culo!
647
01:20:04,993 --> 01:20:06,119
Gi� le mani!
648
01:21:05,854 --> 01:21:08,516
Smettila.Devo andare in bagno...
649
01:21:12,560 --> 01:21:14,425
Resisti.
650
01:21:16,398 --> 01:21:19,390
-Sto per defecare.
-Trattienila.
651
01:21:30,412 --> 01:21:31,709
succhialo!
652
01:21:32,747 --> 01:21:34,214
Succhia!
653
01:22:02,877 --> 01:22:05,038
Tienila in bocca.
Non inghiottire.
654
01:22:16,958 --> 01:22:18,585
Adesso che � nella sua bocca...
655
01:22:19,194 --> 01:22:21,219
J pensa che quella merda sia disgustosa...
656
01:22:21,296 --> 01:22:24,265
perch� non ha nessun sapore.
657
01:22:25,133 --> 01:22:26,600
Non � dolce.
658
01:22:28,136 --> 01:22:31,765
Non � amaro. Non � salato.
Non � saporito.
659
01:22:43,018 --> 01:22:45,145
Non sa di niente.
660
01:22:52,060 --> 01:22:57,828
Assaggiare la merda
mi ha fatto battere cos� tanto il cuore.
661
01:22:59,901 --> 01:23:03,166
Adesso so che mi ami davvero.
662
01:23:03,238 --> 01:23:06,674
Nessun altro vorrebbe ingerire la mia merda.
663
01:23:43,445 --> 01:23:45,276
Y, non vuoi firmare?
664
01:23:45,947 --> 01:23:50,213
Ed essere uno su un milione?
665
01:23:50,285 --> 01:23:55,382
Preferirei un paese che rispetti ogni voce individuale.
666
01:23:55,457 --> 01:24:00,360
Ben detto! Dove hai preso questa bellissima considerazione?
667
01:24:00,962 --> 01:24:04,830
UN MILIONE DI FIRME CONTRO LA COSTRUZIONE DI CAMPI DA GOLF NEI PARCHI NAZIONALI
668
01:24:30,492 --> 01:24:32,483
Quando J torn� a casa,
669
01:24:32,560 --> 01:24:34,494
Il suo domicilio era gi� completamente bruciato.
670
01:24:52,680 --> 01:24:54,944
Un vicino disse...
671
01:24:55,016 --> 01:24:59,146
di aver visto un ragazzo con una moto
fermarsi.
672
01:24:59,854 --> 01:25:02,482
J non disse niente alla polizia...
673
01:25:02,557 --> 01:25:05,651
riguardo all'identit� del ragazzo.
674
01:25:16,538 --> 01:25:20,099
Scusami...
Tu conosci Y?
675
01:25:20,175 --> 01:25:22,006
No, mi spiace.
676
01:25:23,211 --> 01:25:25,338
E' una studente di Statistica.
677
01:25:41,729 --> 01:25:44,926
Y ha chiamato due settimane fa.
678
01:25:55,577 --> 01:25:56,703
Y!
679
01:25:59,414 --> 01:26:00,381
Dove sei stata?
680
01:26:01,749 --> 01:26:07,710
Tua mamma deve voler bene a tua moglie.
681
01:26:09,090 --> 01:26:10,887
Il nome di tua moglie � "G"?
682
01:26:12,927 --> 01:26:14,656
Ogni volta che ho telefonato...
683
01:26:15,430 --> 01:26:19,025
tua madre urlava
684
01:26:19,100 --> 01:26:23,036
"Sei G? Sei tu, G?"
685
01:26:23,104 --> 01:26:29,976
Mi ha sconvolto. Non riuscivo a parlare.
Cos� ho soltanto riattaccato.
686
01:26:31,279 --> 01:26:33,008
Va bene.
687
01:26:37,452 --> 01:26:39,215
Cosa sono questi?
688
01:26:40,788 --> 01:26:41,948
Che � successo?
689
01:26:44,459 --> 01:26:46,290
Sono andata via di casa.
690
01:26:49,464 --> 01:26:50,954
Finalmente sono scappata.
691
01:26:51,299 --> 01:26:53,358
E' meglio che andiamo dentro.
692
01:26:54,636 --> 01:26:55,933
Andiamo.
693
01:27:02,310 --> 01:27:04,278
Woori ha fatto la spia.
694
01:27:05,480 --> 01:27:08,040
Mio fratello l'ha costretta.
695
01:27:08,816 --> 01:27:11,080
Gli ha detto tutto di noi.
696
01:27:11,152 --> 01:27:12,176
Oh, davvero?
697
01:27:13,488 --> 01:27:15,547
Bene,casa mia � completamente bruciata.
698
01:27:16,291 --> 01:27:17,690
Cosa?
699
01:27:18,660 --> 01:27:21,356
Tutti i bastoncini
sono soltanto cenere adesso.
700
01:27:22,830 --> 01:27:24,957
Come facciamo adesso?
701
01:27:26,668 --> 01:27:29,432
-Per prima cosa prepara nuovi bastoncini!
-Tanti !
702
01:27:30,838 --> 01:27:32,931
Si, tanti.
703
01:28:24,892 --> 01:28:27,452
"La carne � fantasia..."
704
01:28:28,229 --> 01:28:30,789
"Carne...Fantasia..."
705
01:30:05,827 --> 01:30:08,796
Abbiamo deciso di non avere pi� una casa.
706
01:30:09,497 --> 01:30:11,761
Non ho cercato una nuova casa.
707
01:30:11,833 --> 01:30:14,427
Y ha lasciato la famiglia e subito dopo il college.
708
01:30:20,007 --> 01:30:22,942
Ogni motel del paese
divent� il nostro nido d'amore.
709
01:30:23,010 --> 01:30:26,605
Esaurii tutto il mio denaro contante
e le mie carte di credito.
710
01:30:26,681 --> 01:30:30,276
Chiedevo soldi a conoscenti in ogni citt�.
711
01:30:30,351 --> 01:30:33,787
Avevamo bisogno soltanto di quattro mura
attorno a noi per fare l'amore.
712
01:30:41,195 --> 01:30:44,961
Certe volte Y non frustava J,
o si fermava a met�,
713
01:30:45,032 --> 01:30:47,967
Dicendo che non era dell'umore giusto per farlo.
714
01:30:48,035 --> 01:30:50,936
Quando andava cos�
J gliene chiedeva ancora.
715
01:30:51,005 --> 01:30:54,270
-Non mi sento bene.
-Perfavore,frustami.
716
01:30:55,710 --> 01:30:58,178
Smettila! Cosa c'� che non va?
717
01:30:58,246 --> 01:30:59,770
Ti prego, frustami!
718
01:31:01,215 --> 01:31:02,648
Ti prego!
719
01:31:04,051 --> 01:31:06,246
Non spogliarti! Fa freddo.
720
01:31:07,221 --> 01:31:08,347
Frustami soltanto!
721
01:31:09,790 --> 01:31:11,655
Dai!
722
01:31:17,231 --> 01:31:19,791
Come ti frusto io! Dai!
723
01:31:30,244 --> 01:31:34,203
Sono il tuo schiavo!
Puniscimi!
724
01:31:36,584 --> 01:31:39,212
Sono il tuo schiavo! Puniscimi!
725
01:31:40,521 --> 01:31:42,216
Povero scemo...
726
01:31:44,592 --> 01:31:46,059
Vieni qui!
727
01:31:47,762 --> 01:31:49,024
Dai, frustami.
728
01:31:49,096 --> 01:31:52,759
Ti ricordi quando...
Hey! Ascolta!
729
01:31:52,833 --> 01:31:55,893
Mi hai tatuato la coscia.
730
01:31:57,104 --> 01:32:00,005
-Voglio tatuarti qui
-Ok.
731
01:32:01,776 --> 01:32:05,041
Lo far� meglio.
Incider� pi� in profondit�.
732
01:32:05,112 --> 01:32:06,909
-Sicura?
-S�.
733
01:32:15,289 --> 01:32:16,586
"Amore...mio"
734
01:32:23,631 --> 01:32:25,121
Sembra fantastico.
735
01:32:31,305 --> 01:32:32,932
Sii delicata.
736
01:32:38,479 --> 01:32:40,106
Stai tranquillo.
737
01:32:48,155 --> 01:32:49,622
Non muoverti.
738
01:32:52,493 --> 01:32:54,620
-Ti amo, Y.
-Ho quasi finito.
739
01:32:56,163 --> 01:32:57,960
Fa cos� male.
740
01:33:06,340 --> 01:33:07,807
Ti amo
741
01:33:43,511 --> 01:33:45,479
Mi sta uccidendo.
742
01:33:45,546 --> 01:33:48,344
Resisti. Ho quasi finito
743
01:33:57,725 --> 01:33:59,659
Ti amo, Y.
744
01:33:59,727 --> 01:34:02,195
Anche io.
745
01:34:04,298 --> 01:34:07,358
"Amore mio"
746
01:34:07,735 --> 01:34:11,762
Ti amo, Y.
Ti amo.
747
01:34:29,256 --> 01:34:31,383
Dai.
748
01:34:39,100 --> 01:34:41,762
C'� tutta questa legna.
749
01:34:41,836 --> 01:34:44,862
-Guarda questo.
-Gettalo via.
750
01:34:48,209 --> 01:34:49,676
Guarda quello!
751
01:34:53,380 --> 01:34:55,848
Prendi quello con il chiodo.
752
01:35:21,408 --> 01:35:22,875
Contento?
753
01:35:30,084 --> 01:35:33,281
Merda! La gente non sa vivere senza lavorare?
754
01:35:36,257 --> 01:35:37,724
Andiamo via di qui
755
01:35:40,427 --> 01:35:42,861
E se venissi picchiato col bastone di una zappa?
756
01:35:42,930 --> 01:35:44,227
Moriresti.
757
01:35:44,865 --> 01:35:46,230
Bene.
758
01:35:47,768 --> 01:35:49,895
Ok. Ciao.
759
01:35:52,273 --> 01:35:54,036
-Mi sono finalmente liberata di lui.
-Cosa?
760
01:35:54,108 --> 01:35:57,976
Posso tornare a casa.
Mio fratello � morto in un incidente.
761
01:36:00,114 --> 01:36:02,742
Y disse che ne era stata lei la responsabile.
762
01:36:02,817 --> 01:36:07,254
Ogni volta che lei e J lasciavano un motel,
Y diceva a Woori il nome.
763
01:36:07,788 --> 01:36:11,053
Woori diceva sempre il nome del motel al fratello di Y
764
01:36:11,125 --> 01:36:13,320
Questo era il modo di Y...
765
01:36:13,394 --> 01:36:16,056
Di mantenere suo fratello sulle sue tracce...
766
01:36:16,130 --> 01:36:19,361
Ma sempre un frustante passo indietro.
767
01:36:19,433 --> 01:36:21,298
Alla fine,lui ebbe l'incidente fatale.
768
01:36:48,996 --> 01:36:51,487
Ho fissato quella moto per molto tempo...
769
01:36:52,166 --> 01:36:55,829
pensando a quale fosse il modo migliore
per sabotarla in modo che avesse un incidente.
770
01:37:02,343 --> 01:37:05,141
Non posso tornare al college adesso.
771
01:37:05,679 --> 01:37:07,112
Cosa?
772
01:37:07,181 --> 01:37:09,115
Sto andando a casa.
773
01:37:09,183 --> 01:37:10,275
Che cosa significa?
774
01:37:10,351 --> 01:37:12,478
Significa che sto andando a casa.
775
01:37:15,522 --> 01:37:16,989
Stai andando a casa adesso?
776
01:37:18,525 --> 01:37:20,652
Ma io che cosa far�?
777
01:37:23,530 --> 01:37:25,498
Cosa far�?
778
01:37:26,533 --> 01:37:28,000
Non lo so.
779
01:37:29,870 --> 01:37:31,497
Che ne sar� di me?
780
01:37:36,377 --> 01:37:38,174
Cosa faccio adesso?
781
01:37:54,094 --> 01:37:57,860
IL BASTONE DELLA ZAPPA
782
01:37:58,465 --> 01:37:59,898
Non puoi rispondere?
783
01:38:07,474 --> 01:38:09,601
Un minuto.
784
01:38:10,144 --> 01:38:11,611
J, � per te.
785
01:38:12,646 --> 01:38:14,273
E' per te!
786
01:38:20,321 --> 01:38:22,881
Y chiam� J alcuni mesi
dopo che lui torn� a Parigi.
787
01:38:23,657 --> 01:38:26,091
Non dalla Corea,
ma da Charles de Gaulle.
788
01:38:26,160 --> 01:38:29,254
All'aereoporto?
Non muoverti!
789
01:38:29,330 --> 01:38:31,457
Non andare da nessuna parte!
790
01:39:11,372 --> 01:39:12,669
Y!
791
01:39:13,207 --> 01:39:14,504
J!
792
01:39:16,043 --> 01:39:18,011
Che ci fai qui?
793
01:39:20,047 --> 01:39:21,344
Mi manchi.
794
01:39:21,715 --> 01:39:24,013
Non sai quanto mi sei mancata.
795
01:39:25,219 --> 01:39:28,655
Sono andata in Brasile.
Da mia sorella.
796
01:39:28,722 --> 01:39:31,350
Sono passata a Parigi
solo per vederti.
797
01:39:32,226 --> 01:39:34,524
Parleremo durante il tragitto.
798
01:39:55,916 --> 01:39:57,543
E' bello.
799
01:40:11,765 --> 01:40:14,131
-Mi sei mancata.
-Anche tu.
800
01:40:14,935 --> 01:40:16,527
Dov'� il bagno?
801
01:40:16,603 --> 01:40:19,902
Laggi�, credo.
802
01:40:21,608 --> 01:40:24,736
-Posso venire?
-Aspetta
803
01:40:25,612 --> 01:40:28,240
-Ho qualcosa per te.
-Non posso aspettare.
804
01:40:47,968 --> 01:40:49,902
Perch� ci metti cos� tanto?
805
01:40:49,970 --> 01:40:51,767
Sto arrivando!
806
01:40:58,979 --> 01:41:02,437
Y!
807
01:41:05,819 --> 01:41:10,381
J una volta chiese a Y
della sua uniforme scolastica.
808
01:41:10,891 --> 01:41:15,260
Disse che sarebbe stato fantastico
venire picchiato da Y con la sua uniforme.
809
01:41:15,329 --> 01:41:18,127
Y non l'aveva dimenticato.
810
01:41:34,681 --> 01:41:36,444
E' questo che volevi?
811
01:41:36,517 --> 01:41:38,644
L'hai portato!
812
01:41:43,023 --> 01:41:44,320
Vieni qui.
813
01:41:54,034 --> 01:41:56,264
-Ti amo.
-Anche io.
814
01:41:56,703 --> 01:41:58,170
Ti prego picchiami con quella.
815
01:41:59,540 --> 01:42:01,167
Picchiami.
816
01:42:12,553 --> 01:42:13,679
Comincia.
817
01:42:14,221 --> 01:42:15,518
Starai bene?
818
01:42:33,407 --> 01:42:35,534
-Pronto?
-Pronto.
819
01:42:36,910 --> 01:42:38,377
Ok?
820
01:42:39,746 --> 01:42:41,213
S�.
821
01:42:43,083 --> 01:42:44,380
Alzati!
822
01:42:54,761 --> 01:42:56,388
Pi� forte!
823
01:42:56,763 --> 01:42:58,526
Pi� forte!
824
01:42:58,599 --> 01:43:00,897
-Dimmi che mi ami!
-Ti amo!
825
01:43:04,771 --> 01:43:05,863
Alzati!
826
01:43:05,939 --> 01:43:08,066
-Ti amo.
-Alzati!
827
01:43:08,609 --> 01:43:10,076
Alzati!
828
01:43:33,467 --> 01:43:35,492
Ti amo, Y.
829
01:43:42,142 --> 01:43:43,404
Ti amo.
830
01:43:43,477 --> 01:43:44,774
Alzati!
831
01:43:56,790 --> 01:44:00,453
Y non aveva altro bagaglio con lei.
832
01:44:01,328 --> 01:44:03,956
Di cos'altro dovrebbe avere bisogno un angelo innocente?
833
01:44:05,666 --> 01:44:08,100
Solo di un'uniforme scolastica con le alette.
834
01:44:08,168 --> 01:44:11,137
E del bastone
che fa tutti felici.
835
01:44:32,059 --> 01:44:33,993
Il mattino seguente...
836
01:44:34,594 --> 01:44:36,494
Y part� per il Brasile.
837
01:44:37,364 --> 01:44:40,492
Senza mangiare n� bere nulla.
838
01:44:42,536 --> 01:44:45,004
Quella fu l'ultima volta
che vidi il mio angelo.
839
01:44:51,712 --> 01:44:54,340
Mia moglie lesse "Amore mio"
sulla mia coscia.
840
01:44:55,382 --> 01:44:56,679
Mi chiese a chi era dedicato.
841
01:44:57,718 --> 01:44:59,515
E cominciai a mentire.
842
01:45:00,639 --> 01:45:05,573
Traduzione di Bambino delle Stelle
57023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.