All language subtitles for Lies.(1999).DVDRip.DivX.PosTX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,538 --> 00:00:15,599 SHINCINE PRODUCTIONS IN COLLABORAZIONE CON KOREA PICTURES PRESENTA 2 00:00:16,409 --> 00:00:19,435 UNA PRODUZIONE SHINCINE COMMUNICATIONS 3 00:00:20,580 --> 00:00:23,174 QUESTO FILM E' BASATO SUL RACCONTO DI JANG JUNG-IL 4 00:00:23,249 --> 00:00:25,342 MESSO ALL'INDICE COME "PORNOGRAFICO" SUBITO DOPO LA SUA PUBBLICAZIONE 5 00:00:25,418 --> 00:00:27,784 La sua sceneggiatura parla di possessione? 6 00:00:27,854 --> 00:00:30,015 S�. Questa � l'essenza del film. 7 00:00:30,090 --> 00:00:32,615 Perci� se lasciamo che questo spirito... 8 00:00:32,692 --> 00:00:34,751 prenda il controllo... 9 00:00:34,828 --> 00:00:37,695 forse possiamo vedere Dio. 10 00:00:37,764 --> 00:00:39,322 In altre parole, 11 00:00:39,399 --> 00:00:44,393 forse raggiungere un livello di purificazione. 12 00:00:45,105 --> 00:00:47,073 Inoltre... 13 00:00:49,442 --> 00:00:53,071 il contenuto di questa sceneggiatura... 14 00:00:54,280 --> 00:01:01,618 stimola la fantasia della gente. 15 00:01:01,688 --> 00:01:04,213 La fantasia fa bene, 16 00:01:04,290 --> 00:01:08,386 mentalmente e fisicamente. 17 00:01:08,461 --> 00:01:10,929 Credo che questo film parli di questo. 18 00:01:12,298 --> 00:01:14,732 E' fantastico! 19 00:01:19,973 --> 00:01:23,067 Con Lee Song-Hyun 20 00:01:25,311 --> 00:01:28,610 E Kim Tae-Yeon 21 00:01:30,650 --> 00:01:33,778 Produttore Esecutivo: Park Keon-Seop 22 00:01:35,822 --> 00:01:39,280 Direttore della Fotografia: Kim Woo-Hyung 23 00:01:41,494 --> 00:01:42,893 Direttore del Suono: Lee Young-Kir 24 00:01:42,962 --> 00:01:44,623 Tecnico del video Digitale: KIM Yong-Gyun 25 00:01:47,834 --> 00:01:51,133 Editor: Park Gok-Ji DIirettore Artistico: KIM Myeong-Kyeong 26 00:01:54,507 --> 00:01:55,940 Musica Di: Dal Palan 27 00:01:56,009 --> 00:01:57,636 Tecnico del missaggio: Kim Suk-Won (BLUE CAP) 28 00:01:59,679 --> 00:02:01,442 Produttori Coesecutivi: Kim Moo-Ryung... 29 00:02:01,514 --> 00:02:03,141 e Jang Soon-Seong 30 00:02:04,684 --> 00:02:06,117 Basato sul racconto di: Jang Jung-II 31 00:02:06,186 --> 00:02:08,814 Sceneggiatura di: Jang Sun-Woo 32 00:02:12,025 --> 00:02:14,994 Coproduttore: Jonathan H. Kim 33 00:02:17,363 --> 00:02:21,265 Prodotto da: Shin Chui 34 00:02:24,037 --> 00:02:28,838 Diretto da: Jang Sun-Woo 35 00:02:35,215 --> 00:02:41,711 BUGIE 36 00:02:45,358 --> 00:02:47,258 Sto andando a casa sua. 37 00:02:47,327 --> 00:02:50,660 Solo per fare l'amore. Per dargli tutto 38 00:02:50,730 --> 00:02:53,756 Ho detto una bugia per andarmene da casa. Ho detto che stavo andando a casa di Woori. 39 00:02:53,833 --> 00:02:57,667 La biblioteca avrebbe potuto essere una scusa migliore. 40 00:02:57,737 --> 00:03:00,331 Woori significa "Noi". 41 00:03:00,406 --> 00:03:05,503 E' anche il nome della mia amica. 42 00:03:05,578 --> 00:03:07,170 Il suo nome completo �... 43 00:03:07,247 --> 00:03:09,181 Ko Woori. 44 00:03:14,754 --> 00:03:19,817 "J" dice che sembra il nome di un cane. 45 00:03:19,892 --> 00:03:21,689 Quello di un Chihuahua. 46 00:03:21,761 --> 00:03:26,391 Grazie a Woori ho conosciuto J. 47 00:03:32,772 --> 00:03:35,002 Woori prendeva buoni voti. 48 00:03:35,074 --> 00:03:37,440 Poi si stuf� di studiare. 49 00:03:37,510 --> 00:03:41,469 Si innamor� delle sculture di J. 50 00:03:43,716 --> 00:03:45,581 Non andr� al college. 51 00:03:47,887 --> 00:03:49,980 I tuoi genitori saranno furiosi. 52 00:03:58,798 --> 00:04:02,359 J ha terminato solo la scuola elementare. 53 00:04:03,303 --> 00:04:06,101 Rispetto a lui, io ho ricevuto fin troppa istruzione. 54 00:04:10,310 --> 00:04:13,746 Suo padre possiede una segheria abbandonata. 55 00:04:13,813 --> 00:04:17,977 Woori vuole lasciare la scuola e mettersi a scolpire l�. 56 00:04:18,051 --> 00:04:19,450 Proprio come J. 57 00:04:20,620 --> 00:04:23,418 Perch� non lo chiami? 58 00:04:23,489 --> 00:04:26,583 Stai scherzando? 59 00:04:26,659 --> 00:04:28,752 Non posso. 60 00:04:28,828 --> 00:04:31,888 Cos� ho deciso di chiamarlo io. 61 00:04:31,964 --> 00:04:34,899 Per amore di Woori. 62 00:04:35,802 --> 00:04:38,168 Ma al telefono, 63 00:04:38,237 --> 00:04:41,673 la sua voce era cos� sexy. 64 00:04:41,741 --> 00:04:44,676 Non ho potuto trattenermi... 65 00:04:44,744 --> 00:04:47,508 dal dirgli, 66 00:04:47,580 --> 00:04:50,640 "Voglio scoparti" 67 00:04:52,018 --> 00:04:55,647 Pi� parlavamo... 68 00:04:56,856 --> 00:04:58,790 E pi� mi accorgevo... 69 00:04:58,858 --> 00:05:02,988 di bagnarmi sempre di pi�. 70 00:05:28,388 --> 00:05:30,117 Non � venuta. 71 00:05:30,189 --> 00:05:32,521 Forse "Y" mi stava prendendo in giro. 72 00:05:33,226 --> 00:05:36,161 Forse pensa che ci siamo spinti troppo oltre al telefono 73 00:05:36,729 --> 00:05:40,290 Aspetter� fino alle 5, non di pi�. 74 00:05:41,067 --> 00:05:43,297 Credo sia la cosa migliore. 75 00:05:44,237 --> 00:05:47,502 Non ho bisogno dei capricci di una vergine 76 00:05:47,573 --> 00:05:49,666 Ha solo 18 anni 77 00:05:49,742 --> 00:05:52,074 Ho 20 anni pi� di lei 78 00:05:52,145 --> 00:05:54,636 Sarebbe potuto risultare deludente. 79 00:05:54,714 --> 00:05:57,205 Il sesso al telefono � una cosa, ma... 80 00:06:14,434 --> 00:06:16,026 Sei Y? 81 00:06:16,102 --> 00:06:17,694 S�, sono Y. 82 00:06:17,770 --> 00:06:20,739 Scusa, il treno era in ritardo. 83 00:06:22,108 --> 00:06:23,769 Devi essere stanca. 84 00:06:25,445 --> 00:06:28,881 Mi chiedevo che aspetto avessi. 85 00:06:28,948 --> 00:06:30,381 Anche io. 86 00:06:49,168 --> 00:06:50,760 Francamente... 87 00:06:52,038 --> 00:06:56,600 l'idea di spogliarmi completamente.. 88 00:06:56,676 --> 00:07:00,407 mi rende nervosa. 89 00:07:00,480 --> 00:07:05,679 Ci sono un sacco di scene di nudo. 90 00:07:09,322 --> 00:07:12,655 Lo so, ma...nudi? 91 00:07:12,725 --> 00:07:16,024 Non � come essere in Luna di Miele. 92 00:07:16,095 --> 00:07:18,689 E' imbarazzante. 93 00:07:18,764 --> 00:07:21,358 Mi chiedo come mi comporter�. 94 00:07:23,503 --> 00:07:25,562 E' imbarazzante. 95 00:07:28,674 --> 00:07:30,938 Ma quando hai accettato il ruolo... 96 00:07:31,010 --> 00:07:33,137 Avrai sicuramente pensato... 97 00:07:33,212 --> 00:07:35,578 che potevi affrontarlo? 98 00:07:35,648 --> 00:07:38,549 S�. -Che importa? Lo far�. 99 00:07:38,618 --> 00:07:40,586 Lo far� e basta. 100 00:07:40,653 --> 00:07:45,147 Non sar� timida. Lo far� e basta. 101 00:07:47,360 --> 00:07:50,955 Non badare a cosa provo. 102 00:07:51,030 --> 00:07:53,794 Ci prover�. 103 00:07:54,534 --> 00:07:58,903 Posso farlo. 104 00:08:00,039 --> 00:08:02,974 Domani,potrei ripensarci. 105 00:08:03,042 --> 00:08:05,670 Ma sono certa che posso recitare questa parte. 106 00:08:08,781 --> 00:08:10,180 Se cos� non fosse,sarebbe uno spreco. 107 00:08:10,249 --> 00:08:13,548 Il film non si potrebbe girare. La crew sarebbe delusa. 108 00:08:13,619 --> 00:08:15,177 Devo fare un buon lavoro. 109 00:10:14,840 --> 00:10:15,898 Come ti senti? 110 00:10:15,975 --> 00:10:18,535 E' bello. Spogliami. 111 00:10:53,045 --> 00:10:55,479 Perfavore fammi sentire bene. Non fermarti 112 00:10:55,548 --> 00:10:59,006 Sai cosa stiamo per fare, vero? 113 00:11:50,269 --> 00:11:52,237 Grazie per essere venuta. 114 00:11:52,304 --> 00:11:53,999 Sono felice di essere qui. 115 00:12:11,290 --> 00:12:13,087 Sono difficili da sbottonare 116 00:12:23,636 --> 00:12:24,933 Ecco fatto. 117 00:12:50,996 --> 00:12:54,261 IL PRIMO BUCO 118 00:13:25,364 --> 00:13:27,093 Questa sensazione � bella. 119 00:13:32,872 --> 00:13:34,999 Mi gira la testa. 120 00:14:00,232 --> 00:14:02,200 Ancora. 121 00:14:28,127 --> 00:14:29,526 Ha un cattivo odore? 122 00:14:29,595 --> 00:14:31,688 No,non ha odore. 123 00:14:31,764 --> 00:14:34,494 Curioso. Dicono che il diavolo non ha odore. 124 00:14:36,435 --> 00:14:38,335 Forse lei � il diavolo travestito. 125 00:14:45,110 --> 00:14:46,372 Che c'�? 126 00:14:46,445 --> 00:14:48,504 Qualcosa di grosso mi sta toccando la coscia. 127 00:14:49,315 --> 00:14:52,079 Toccalo. Accarezzalo lentamente. 128 00:14:52,151 --> 00:14:55,086 Non pensavo potesse essere cos� duro e grosso... 129 00:14:56,288 --> 00:14:58,051 e liscio. 130 00:14:58,123 --> 00:14:59,886 -Ti penetro. -Aspetta. 131 00:14:59,959 --> 00:15:03,360 Voglio guardare. 132 00:15:21,146 --> 00:15:23,671 La cosa pi� dolce che abbia mai assaporato. 133 00:15:23,749 --> 00:15:25,410 Vuoi succhiarlo? 134 00:15:25,484 --> 00:15:27,918 Non voglio cominciare con il sesso orale. 135 00:15:31,991 --> 00:15:34,050 Dai,in questo modo. 136 00:15:39,765 --> 00:15:41,357 Dai, mettilo dentro 137 00:15:41,433 --> 00:15:43,492 Fa male 138 00:15:44,336 --> 00:15:45,598 Solo un po' di pi�. 139 00:15:51,744 --> 00:15:53,644 Rilassati... 140 00:15:56,348 --> 00:15:59,408 IL SECONDO BUCO 141 00:16:23,876 --> 00:16:27,141 IL TERZO BUCO 142 00:16:56,075 --> 00:16:58,908 Proprio come un fiore primaverile. Sta per sbocciare. 143 00:17:41,286 --> 00:17:43,550 Sei sicura che puoi farlo? 144 00:17:43,622 --> 00:17:46,716 Ok.Tieniti pronta... Sto per penetrarti. 145 00:17:48,293 --> 00:17:50,761 Pensa al mio cazzo come se fosse merda. Sar� pi� facile. 146 00:17:58,137 --> 00:17:59,434 Puoi farlo... 147 00:18:00,806 --> 00:18:02,603 Solo un po' di pi�... 148 00:18:27,232 --> 00:18:30,463 L'INTERVISTA 149 00:18:30,536 --> 00:18:31,560 Perch� era cos� importante per te... 150 00:18:31,637 --> 00:18:35,095 Perdere la verginit� prima di diplomarti? 151 00:18:35,174 --> 00:18:36,641 Per le mie sorelle. 152 00:18:37,676 --> 00:18:39,109 Sorelle? 153 00:18:39,178 --> 00:18:41,738 La mia sorella pi� grande si � suicidata. 154 00:18:44,516 --> 00:18:47,679 Era stata violentata. Traumatizzata per un anno. 155 00:18:47,753 --> 00:18:50,153 Dopo si � impiccata. 156 00:18:50,222 --> 00:18:52,452 -L'altra mia sorella... -Suicidata anche lei? 157 00:18:52,524 --> 00:18:55,152 No,ma fu violentata da un poco di buono... 158 00:18:55,227 --> 00:18:59,630 alla sala da bowling dove lavorava. 159 00:18:59,698 --> 00:19:03,794 Avendo l'et� per farlo,spos� l'idiota e se ne and� in Brasile. 160 00:19:03,869 --> 00:19:05,803 Adesso sono felici. 161 00:19:05,871 --> 00:19:08,965 Ho voluto scegliere il mio primo partner sessuale... 162 00:19:09,041 --> 00:19:14,343 invece di venire violentata prima dei 20 anni. 163 00:19:16,715 --> 00:19:18,649 Ma perch� proprio io? 164 00:19:18,717 --> 00:19:23,416 Avevo deciso di perdere la verginit� con Woori. 165 00:19:23,889 --> 00:19:26,323 Durante una gita scolastica... 166 00:19:26,391 --> 00:19:29,554 Ci scherzavamo sopra. 167 00:19:29,628 --> 00:19:32,495 Dormiamo spesso insieme. 168 00:19:32,564 --> 00:19:37,001 Ma mi sono allontanata quando mi ha messo le dita dentro. 169 00:20:06,932 --> 00:20:08,456 Te lo far� io quello. 170 00:20:10,602 --> 00:20:14,504 -Mettiti le scarpe, -Ci sto provando. 171 00:20:15,274 --> 00:20:18,641 -Muoviti! -Ok. Ok. 172 00:20:21,280 --> 00:20:22,577 Andiamo. 173 00:20:41,800 --> 00:20:43,290 La mia borsa... 174 00:21:00,319 --> 00:21:02,583 Si � trovata bene a Parigi tua moglie? 175 00:21:02,654 --> 00:21:04,246 S�. 176 00:21:04,323 --> 00:21:05,483 Le piace Parigi? 177 00:21:05,557 --> 00:21:07,684 Penso di no. E' dura studiare all'estero. 178 00:21:08,827 --> 00:21:12,456 Nessuno sospetta che siamo amanti. 179 00:21:15,167 --> 00:21:17,260 Posso sedermi vicino a te? 180 00:21:17,336 --> 00:21:19,861 La gente penser� male. 181 00:22:02,547 --> 00:22:06,108 Sono io, Y. Sei tornato a casa? 182 00:22:06,385 --> 00:22:08,979 E' stato cos� fantastico con te. 183 00:22:09,721 --> 00:22:12,315 Ma quando sono tornata a casa... 184 00:22:21,733 --> 00:22:24,634 Come hai potuto farmi questo? 185 00:22:40,419 --> 00:22:43,388 Dai,alzati! 186 00:23:04,109 --> 00:23:06,373 Hai rovinato tutto! 187 00:23:07,446 --> 00:23:12,213 Te l'avevo detto prima. 188 00:23:12,284 --> 00:23:13,979 Volevo che J fosse il primo. 189 00:23:19,624 --> 00:23:20,750 Taglia! 190 00:23:38,610 --> 00:23:43,104 Mi sento meglio. Woori e io abbiamo risolto. 191 00:23:43,181 --> 00:23:45,012 Come? 192 00:23:45,083 --> 00:23:47,074 Lei si � scusata... 193 00:23:47,152 --> 00:23:50,383 e mi ha fatto un regalo. 194 00:23:50,455 --> 00:23:53,856 Biancheria intima di Calvin Klein. 195 00:23:54,960 --> 00:23:57,554 L'ho vista alla pausa pranzo. 196 00:23:57,629 --> 00:24:00,757 Voleva sapere tutti i particolari. 197 00:24:00,832 --> 00:24:03,232 Chiedeva come ci si sente. 198 00:24:03,301 --> 00:24:07,795 Se avevo ansimato,se fa male. 199 00:24:08,673 --> 00:24:10,140 Cos'altro avete fatto? 200 00:24:13,011 --> 00:24:15,070 Mi ha preso da dietro. 201 00:24:18,850 --> 00:24:20,909 Glielo hai lasciato fare? 202 00:24:24,656 --> 00:24:26,954 Woori � davvero gelosa. 203 00:24:27,025 --> 00:24:30,426 Sono contento che siate ancora amiche. 204 00:24:31,196 --> 00:24:34,632 Come stai? Qualche problema? 205 00:24:34,699 --> 00:24:37,634 Fa ancora male, ma sto bene. 206 00:24:37,702 --> 00:24:40,967 Te lo bacer� tutto per bene. Spogliati. 207 00:24:41,039 --> 00:24:42,336 Che cosa indossi? 208 00:24:43,875 --> 00:24:46,673 Una maglietta rossa... 209 00:24:47,879 --> 00:24:51,144 le mutandine bianche che mi ha dato Woori... 210 00:24:51,216 --> 00:24:54,151 e calze bianche. 211 00:24:54,219 --> 00:24:56,813 Bello. Per prima cosa, togliti le calze. 212 00:25:00,559 --> 00:25:02,686 Ne adoro l'odore. 213 00:25:04,596 --> 00:25:06,860 I segni delle calze sono cos� sexy. 214 00:25:07,899 --> 00:25:11,335 Y e J parlano di sesso per un'ora. 215 00:25:11,403 --> 00:25:14,895 L'avevano fatto prima, ma adesso si conoscono... 216 00:25:14,973 --> 00:25:17,533 perci� � tutto diverso. 217 00:25:18,376 --> 00:25:21,539 IL SECONDO INCONTRO 218 00:25:30,255 --> 00:25:31,722 Accomodatevi pure! 219 00:25:40,599 --> 00:25:43,796 Non sono sposati 220 00:25:43,868 --> 00:25:45,597 Come lo ha capito? 221 00:25:45,670 --> 00:25:47,137 Io capisco sempre tutto. 222 00:25:51,943 --> 00:25:53,467 Ci aggiunga un po' di pepe. 223 00:25:54,112 --> 00:25:56,046 Pepe? 224 00:25:56,114 --> 00:25:57,945 Gli dia pi� sapore. 225 00:26:01,286 --> 00:26:02,583 Signora... 226 00:26:03,455 --> 00:26:05,548 Non dovrebbe mangiare qui fuori. 227 00:26:05,624 --> 00:26:06,716 Perch� no? 228 00:26:06,791 --> 00:26:10,022 I clienti se ne andranno da qualche altra parte. 229 00:26:12,130 --> 00:26:13,995 All'inizio anche io ho pensato di farlo. 230 00:26:15,800 --> 00:26:19,065 Ma � buona.Ne vuole un po'? 231 00:26:19,137 --> 00:26:20,263 No, grazie. 232 00:28:03,241 --> 00:28:05,368 Voglio guardarlo. 233 00:28:10,415 --> 00:28:12,508 Prenditi il tempo che vuoi. 234 00:28:12,584 --> 00:28:15,985 Ne ho perso cos� tanto. 235 00:28:20,592 --> 00:28:23,220 -Guardalo finch� vuoi. -E' cos� bello, ma strano. 236 00:28:30,935 --> 00:28:33,199 Non riesco a smettere di pensarci. 237 00:28:33,271 --> 00:28:36,331 Potrei tagliarlo e portarmelo dietro! 238 00:29:36,000 --> 00:29:37,797 Leccami! 239 00:30:57,749 --> 00:30:59,842 Ho le gambe fradice! Non c'� niente di pi� bello! 240 00:30:59,918 --> 00:31:01,545 E' cos� bello! 241 00:31:13,932 --> 00:31:16,366 Ecco come cominci� con sua moglie. 242 00:31:16,434 --> 00:31:19,369 Un semplice schiaffo sul sedere. 243 00:31:19,437 --> 00:31:22,406 Che dopo lasci� il posto a una violenta frustata. 244 00:31:24,108 --> 00:31:27,703 Sua moglie era brava a sopportare la cinghia. 245 00:31:27,779 --> 00:31:29,610 Ma un giorno, 246 00:31:29,681 --> 00:31:33,048 Lui propose di sculacciarla con un asse per lavare... 247 00:31:33,117 --> 00:31:35,881 e poi di mostrare il suo corpo in una galleria d'arte. 248 00:31:35,954 --> 00:31:37,922 Ecco perch� lei � andata a studiare a Parigi. 249 00:31:39,290 --> 00:31:42,225 Cos'� il filetto?Carne di manzo o di maiale? 250 00:31:42,293 --> 00:31:43,317 Manzo. 251 00:31:43,394 --> 00:31:45,885 Allora voglio il filetto. 252 00:31:45,964 --> 00:31:47,363 Vogliamo il filetto. 253 00:31:47,432 --> 00:31:49,400 Quante porzioni? 254 00:31:49,467 --> 00:31:51,059 Tre? 255 00:31:51,135 --> 00:31:53,899 Una baster�. 256 00:31:53,972 --> 00:31:56,736 -Due � l'ordinazione minima. -Soju o birra? 257 00:31:56,808 --> 00:31:58,833 Preferisco il soju. 258 00:31:58,910 --> 00:32:03,279 -Soju, perfavore. -Come desidera. 259 00:32:04,983 --> 00:32:08,077 Non mi interessa quello che pensa la gente. 260 00:32:08,152 --> 00:32:09,915 Questo � il modo di farsi rispettare. 261 00:32:09,988 --> 00:32:13,617 Quella donna � stata gentile proprio perch� non ci siamo intimoriti. 262 00:32:17,662 --> 00:32:20,290 Qui,da quando ti piace cos� tanto mangiare la carne. 263 00:32:29,507 --> 00:32:31,771 Non bere cos� in fretta. 264 00:32:31,843 --> 00:32:34,607 E' un grande shock per il metabolismo. 265 00:32:34,679 --> 00:32:36,977 Andr� pi� piano. 266 00:32:45,690 --> 00:32:48,625 Come bruceremo tutte queste calorie? 267 00:32:50,194 --> 00:32:52,992 -Dandoti delle belle frustate! -Davvero? 268 00:32:53,531 --> 00:32:55,192 Allora finisci di mangiare! 269 00:32:57,035 --> 00:33:00,971 Molte donne non saprebbero resistere. 270 00:33:02,040 --> 00:33:04,338 Io posso. 271 00:33:07,545 --> 00:33:08,842 Sono un pervertito? 272 00:33:09,714 --> 00:33:12,512 Un vero pervertito non lo chiederebbe. 273 00:33:12,717 --> 00:33:15,311 Non mi importa se lo sei 274 00:33:15,386 --> 00:33:18,480 Troppi ipocriti, rispettabili fuori... 275 00:33:18,556 --> 00:33:19,420 ma sporchi dentro. 276 00:33:19,490 --> 00:33:22,516 Tu non sei cos�. Perci� fai quello che vuoi. 277 00:33:37,141 --> 00:33:39,041 Ti amo. 278 00:33:41,913 --> 00:33:43,904 Adoro essere picchiata. 279 00:34:03,301 --> 00:34:08,432 Il sedere mi fa davvero male. Ma � cos� fantastico! 280 00:34:49,981 --> 00:34:51,915 Hai visto J ieri? 281 00:34:54,886 --> 00:34:56,148 Fin dove vi siete spinti questa volta? 282 00:35:03,661 --> 00:35:04,958 Davvero? 283 00:35:36,194 --> 00:35:37,889 Posso toccarlo? 284 00:35:53,044 --> 00:35:56,172 Sembra invidiosa. 285 00:35:56,881 --> 00:35:59,008 Mi dispiace per lei. 286 00:35:59,450 --> 00:36:02,510 E' come se ti avessi portato via da lei. 287 00:36:03,221 --> 00:36:05,985 Non pensare questo. 288 00:36:07,058 --> 00:36:10,118 Penso che sarebbe meglio... 289 00:36:10,895 --> 00:36:13,489 che ti allontanassi da lei. 290 00:36:13,564 --> 00:36:16,192 Sono con Woori adesso. 291 00:36:16,734 --> 00:36:20,295 A casa sua. Vuoi parlare con lei? 292 00:36:20,371 --> 00:36:22,134 No, per quale motivo? 293 00:36:22,206 --> 00:36:24,470 Te la passo. 294 00:36:24,542 --> 00:36:26,942 Non farlo... 295 00:36:31,082 --> 00:36:32,709 Hey? 296 00:36:38,422 --> 00:36:41,016 Cos'altro ti ha detto Y ? 297 00:36:44,929 --> 00:36:48,729 Finalmente ho sentito la tua voce... 298 00:36:49,600 --> 00:36:52,398 Potrei morire adesso 299 00:36:54,372 --> 00:36:56,738 Una persona condannata a morte reagisce diversamente? 300 00:36:58,776 --> 00:37:01,404 Woori pensa di amare J. 301 00:37:02,446 --> 00:37:05,574 Ma lei non � capace di amare. 302 00:37:06,217 --> 00:37:09,709 Per gli altri � facile ma non per lei. 303 00:37:10,087 --> 00:37:13,056 IL TERZO E QUARTO INCONTRO 304 00:37:13,124 --> 00:37:15,388 Com'� andato l'esame? 305 00:37:15,459 --> 00:37:19,088 Non lo so. Niente di speciale. 306 00:37:20,131 --> 00:37:24,192 Hai pensato al college? 307 00:37:25,136 --> 00:37:29,630 Non a Seul. Da qualche parte vicino casa. 308 00:37:30,474 --> 00:37:33,136 Probabilmente non far� Statistica. 309 00:37:33,811 --> 00:37:37,178 Perci� andr� a studiare Informatica. 310 00:37:37,815 --> 00:37:40,784 E' difficile laurearsi in Statistica? 311 00:37:40,851 --> 00:37:43,911 S�,ma non � una laurea per niente utile. 312 00:37:45,323 --> 00:37:47,052 Cos� ho sentito. 313 00:37:49,660 --> 00:37:51,560 E dopo la laurea? 314 00:37:53,831 --> 00:37:56,629 Insegnare informatica... 315 00:37:57,335 --> 00:38:00,031 o diventare impiegata statale. 316 00:38:02,673 --> 00:38:05,938 A che serve parlare di queste stronzate? 317 00:38:06,010 --> 00:38:08,103 Davanti all'hotel? 318 00:38:08,179 --> 00:38:10,943 No, dall'altra parte della strada. 319 00:38:13,184 --> 00:38:14,549 L�. 320 00:38:16,520 --> 00:38:17,680 Va bene. 321 00:38:19,690 --> 00:38:21,180 Quanto le devo? 322 00:38:21,258 --> 00:38:23,954 3,200 won. 323 00:40:25,649 --> 00:40:26,946 Ti piace? 324 00:40:47,338 --> 00:40:50,967 S�,cos�.Sto venendo. 325 00:40:59,250 --> 00:41:00,547 E' stato bello? 326 00:41:00,618 --> 00:41:02,313 Fantastico. 327 00:41:04,021 --> 00:41:06,785 Adesso leccami la figa. 328 00:41:08,526 --> 00:41:10,323 Dai. 329 00:41:19,203 --> 00:41:21,000 Sono il tuo cagnolino. 330 00:41:35,486 --> 00:41:37,317 Dentro... 331 00:41:37,388 --> 00:41:40,084 Pi� dentro... 332 00:41:41,392 --> 00:41:43,360 Sfregaci il naso. 333 00:41:43,894 --> 00:41:45,691 Non riesco a trovarla. 334 00:41:57,908 --> 00:41:59,205 Adesso leccami il culo. 335 00:42:12,423 --> 00:42:13,890 Mi fai il solletico. 336 00:42:35,279 --> 00:42:37,713 com'�? 337 00:42:37,781 --> 00:42:39,840 Perch� non mi stai leccando il culo? 338 00:42:48,492 --> 00:42:50,926 Un po' pi� sopra. 339 00:43:11,749 --> 00:43:14,115 Wow, questo sapore mi uccide! 340 00:43:15,152 --> 00:43:18,178 -Ti piace il sapore della merda? -Lo adoro! 341 00:43:20,824 --> 00:43:22,792 Muovi il culo. 342 00:43:32,336 --> 00:43:33,803 Resisti. 343 00:43:40,177 --> 00:43:42,441 Fatti frustare. 344 00:43:42,513 --> 00:43:44,572 Ok.Cos'hai portato? 345 00:44:05,035 --> 00:44:08,630 -Come vuoi che mi metta? -Girati. 346 00:44:10,274 --> 00:44:13,471 La testa gi�. 347 00:44:13,544 --> 00:44:15,341 Alza il culo. 348 00:44:18,215 --> 00:44:22,174 Cos�,come un triangolo. 349 00:44:23,721 --> 00:44:28,784 -La testa gi�. -Ma voglio guardare. 350 00:44:28,892 --> 00:44:33,124 E' sottile. Lascer� segni profondi sulla tua pelle. 351 00:44:33,197 --> 00:44:35,859 Vuoi che usi qualcos'altro? 352 00:44:39,403 --> 00:44:43,931 Puoi anche piangere e gridare... 353 00:44:44,842 --> 00:44:48,334 Ma se il tuo culo si abbassa o cerchi di proteggerlo... 354 00:44:48,412 --> 00:44:50,505 Ti picchier� fino alla morte. 355 00:44:50,581 --> 00:44:52,742 -Non pianger�. -Sicura? 356 00:44:52,816 --> 00:44:55,842 Comincia. Frustami. Non abbasser� il culo. 357 00:44:55,919 --> 00:44:57,750 Pi� in alto! 358 00:44:58,756 --> 00:44:59,950 Eccoci qui. 359 00:45:05,763 --> 00:45:08,061 -Stai bene? -Sto bene. 360 00:45:12,269 --> 00:45:16,729 Stai bene?Fa male? 361 00:45:19,109 --> 00:45:21,976 Ti amo. Ti amo. 362 00:45:25,115 --> 00:45:29,484 J la frusta 35 volte per eguagliare la misura dei suoi fianchi. 363 00:45:29,853 --> 00:45:33,220 Y muove i suoi fianchi avanti e indietro. 364 00:45:33,290 --> 00:45:36,088 Ma mai abbassa o cerca di proteggere il suo sedere. 365 00:45:37,628 --> 00:45:43,089 A J viene pi� duro e Y si bagna sempre di pi�. 366 00:45:44,134 --> 00:45:50,266 DOPO DIVERSI ORGASMI E AVER CENATO ANCORA SESSO 367 00:46:07,491 --> 00:46:08,981 Pi� forte! 368 00:46:24,007 --> 00:46:26,305 -Non ce la faccio. -Stanco? 369 00:46:28,345 --> 00:46:30,279 Non pi�... 370 00:46:30,347 --> 00:46:31,644 Prova a farlo pi� forte! 371 00:46:32,683 --> 00:46:34,480 Di pi�! 372 00:46:48,699 --> 00:46:50,326 Ciao. 373 00:46:51,201 --> 00:46:54,227 S�,va bene. 374 00:46:54,872 --> 00:46:56,499 Lasciamo al pi� presto la stanza 375 00:47:03,213 --> 00:47:06,808 Dai,muoviti! 376 00:47:06,884 --> 00:47:10,718 Di nuovo la reception. Dobbiamo andarcene. 377 00:47:14,892 --> 00:47:16,189 Sto andando via. 378 00:47:18,729 --> 00:47:19,991 Firmi qui, perfavore. 379 00:47:20,063 --> 00:47:23,863 -Scusi per il ritardo. -Non importa. 380 00:47:25,569 --> 00:47:26,695 Grazie. 381 00:47:30,073 --> 00:47:32,871 -Buona giornata, signore. -Grazie. Salve. 382 00:47:39,416 --> 00:47:40,883 Oh, signore... 383 00:47:43,420 --> 00:47:45,854 Non ho visto gran parte del suo lavoro recentemente? 384 00:47:45,923 --> 00:47:48,050 Non sto facendo molto in questi giorni. 385 00:47:50,794 --> 00:47:54,059 Tesoro, questo � J, un collega scultore. 386 00:47:54,131 --> 00:47:56,292 Piacere di conoscerla. 387 00:47:57,434 --> 00:48:02,064 -Restiamo in contatto. -S�. 388 00:48:15,385 --> 00:48:17,580 Lui � cos� importante? 389 00:48:18,956 --> 00:48:20,583 Cosa abbiamo fatto di sbagliato? 390 00:48:20,958 --> 00:48:23,426 Perch� sei cos� nervoso? 391 00:48:23,961 --> 00:48:26,259 Sei davvero un vigliacco. 392 00:48:27,464 --> 00:48:31,457 Che cosa vuoi fare? 393 00:48:32,970 --> 00:48:35,598 Dopo pranzo, abbiamo ancora due ore. 394 00:48:36,473 --> 00:48:37,599 Andiamo da qualche parte. 395 00:48:39,810 --> 00:48:41,744 Ciao. 396 00:48:41,812 --> 00:48:43,746 Sei tu? 397 00:48:43,814 --> 00:48:46,339 S�, hai chiamato? 398 00:48:46,416 --> 00:48:49,908 Diverse volte. Anche da tua madre. 399 00:48:49,987 --> 00:48:51,818 Che problema c'�? 400 00:48:52,322 --> 00:48:53,687 Buone notizie. 401 00:48:53,757 --> 00:48:57,591 Il mio professore ha proposto il mio lavoro alla Biennale 402 00:48:57,661 --> 00:49:00,630 Davvero?E sei stata qui solo due anni. 403 00:49:02,165 --> 00:49:03,792 Congratulazioni. 404 00:49:04,501 --> 00:49:06,992 Ho bisogno del tuo aiuto per il lavoro. 405 00:49:07,504 --> 00:49:13,465 Perfavore vieni a Parigi ad aiutarmi. 406 00:49:14,511 --> 00:49:19,039 Non puoi farlo da sola? 407 00:49:19,683 --> 00:49:21,947 Da sola. 408 00:49:22,019 --> 00:49:23,350 Cosa? 409 00:49:24,521 --> 00:49:25,988 Ti sento male. 410 00:49:27,357 --> 00:49:30,485 Ti chiamo dopo. 411 00:49:32,195 --> 00:49:34,459 ti sei fatta frustare anche i polpacci! 412 00:49:34,531 --> 00:49:35,828 E' tutto ok. 413 00:49:36,199 --> 00:49:39,168 Non sono pi� in uniforme 414 00:49:41,038 --> 00:49:42,972 Ti piace davvero essere frustata? 415 00:49:43,040 --> 00:49:46,168 Mi piace qualsiasi cosa J faccia. 416 00:49:48,545 --> 00:49:51,742 Com'� il mio sedere? E' ferito? 417 00:49:54,551 --> 00:49:58,851 E' ancora un po' sanguinante. 418 00:50:00,223 --> 00:50:02,521 Ci metter� un po' di pomata sopra. 419 00:50:06,563 --> 00:50:08,190 Brucia! 420 00:50:11,301 --> 00:50:16,762 MOTEL SHILLA 421 00:50:16,840 --> 00:50:21,209 EAST TAEGU INN 422 00:50:21,278 --> 00:50:23,371 HOTEL PARADISE 423 00:50:23,447 --> 00:50:24,675 VILLA INN 424 00:50:24,748 --> 00:50:27,444 Cos� come avviene nel libro, si incontrarono all'uscita est della stazione di Taegu. 425 00:50:28,418 --> 00:50:31,216 Ma sarebbe potuto succedere in qualsiasi altra citt�. 426 00:50:51,274 --> 00:50:53,071 C'� qualcuno? 427 00:50:55,612 --> 00:50:57,239 C'� qualcuno l�? 428 00:51:04,788 --> 00:51:05,914 C'� qualcuno? 429 00:51:11,461 --> 00:51:13,088 Aspetta qui. 430 00:51:25,809 --> 00:51:27,436 Vieni. 431 00:52:09,653 --> 00:52:12,645 Signore, ha delle stanze libere? 432 00:52:13,356 --> 00:52:17,053 -Quanti anni hai? -Venti. 433 00:52:17,127 --> 00:52:20,119 -Hai qualche documento dietro? -Chi si porta dietro documenti in questi giorni? 434 00:52:20,197 --> 00:52:23,291 Spiacente, niente stanze ai minori. Siamo sotto sorveglianza. 435 00:52:23,366 --> 00:52:26,699 -Trovatevi un altro posto. -Andiamo. 436 00:52:27,337 --> 00:52:29,134 Addio, signore. 437 00:52:31,541 --> 00:52:33,634 Lei ha davvero 20 anni. 438 00:52:33,710 --> 00:52:36,304 -Ho 20 anni. -Glielo assicuro. 439 00:52:37,380 --> 00:52:39,974 Spiacente, hanno preso severi provvedimenti contro di noi ultimamente. 440 00:52:40,050 --> 00:52:42,575 La guardi. Non � minorenne. 441 00:52:44,554 --> 00:52:46,886 Ci dia una stanza. 442 00:52:46,957 --> 00:52:49,255 Ok, compilate questo. 443 00:52:50,227 --> 00:52:53,219 -Numero di stanza? -308. 444 00:52:58,902 --> 00:53:01,336 Sono proprio stufa di venire presa per una minorenne. 445 00:53:01,905 --> 00:53:04,135 Lo so. 446 00:53:13,083 --> 00:53:15,051 E' come stare in uno chalet. 447 00:53:19,756 --> 00:53:21,223 Oh, la luce del sole! 448 00:53:31,935 --> 00:53:35,894 -Vuoi che evitiamo la frustata? -No,assolutamente! 449 00:54:50,347 --> 00:54:53,612 J non � un sadico. 450 00:54:53,683 --> 00:54:56,447 I veri sadici odiano i rapporti sessuali. 451 00:54:56,519 --> 00:55:00,387 J considera la frustata parte dei preliminari. 452 00:55:10,200 --> 00:55:13,966 Sapendo che dovranno passare 3 mesi lontani, 453 00:55:14,037 --> 00:55:16,164 J e Y sono ancora pi� intensi. 454 00:56:17,801 --> 00:56:21,737 TRE MESI DOPO 455 00:56:38,288 --> 00:56:42,725 Dovrei stare lontano. Non dovrei chiamarla. 456 00:56:42,792 --> 00:56:48,389 J per poco non stava per tornare a Seoul. 457 00:56:48,465 --> 00:56:51,559 Ma chiam� Y dall'aereoporto di Kimpo ... 458 00:56:51,634 --> 00:56:54,728 Poi si rec� direttamente al suo college. 459 00:57:10,320 --> 00:57:12,288 Sono qui! 460 00:57:12,655 --> 00:57:15,283 -Quanto tempo. -Sei tornato presto. 461 00:57:16,326 --> 00:57:19,921 -Mi sei mancata. -Anche tu. 462 00:57:19,996 --> 00:57:21,930 Sembri esausto. 463 00:57:21,998 --> 00:57:24,626 Ho lasciato i bagagli e mi sono precipitato subito qui. 464 00:57:25,335 --> 00:57:29,271 Pensando a te, non sono riuscito a dormire sull'aereo. 465 00:57:29,339 --> 00:57:31,102 Ho gli occhi rossi? 466 00:57:31,174 --> 00:57:32,971 Sono ancora bellissimi. 467 00:57:44,187 --> 00:57:45,984 Ti sei fatta molti amici? 468 00:57:46,856 --> 00:57:48,483 Non proprio. 469 00:59:18,114 --> 00:59:20,048 Hai portato quello che ti avevo chiesto? 470 00:59:23,953 --> 00:59:25,420 Fammelo vedere. 471 00:59:32,128 --> 00:59:34,926 Non � stato molto facile trovarli. 472 00:59:42,472 --> 00:59:45,407 -Guarda! -Dove li hai trovati? 473 00:59:45,475 --> 00:59:48,239 Sula collina dietro il campus. Ho saltato lezione. 474 00:59:48,311 --> 00:59:52,407 Sei incredibile. Vediamo. 475 00:59:54,150 --> 00:59:56,778 Fantastico.Questo baster�. 476 00:59:59,489 --> 01:00:01,957 Spogliati e stenditi. 477 01:00:02,659 --> 01:00:05,719 -Proviamolo. -Ok. 478 01:00:16,673 --> 01:00:19,665 -Fa male? -No,per niente. 479 01:00:20,510 --> 01:00:23,570 -E cos�? -Un po'. 480 01:00:24,380 --> 01:00:26,940 -E cos�? -Niente. 481 01:00:28,184 --> 01:00:31,950 -Cos�? -Mi piace. 482 01:00:32,522 --> 01:00:33,955 E cos�? 483 01:00:34,023 --> 01:00:36,856 E' fantastico. 484 01:00:37,527 --> 01:00:38,994 -E cos�? -Bello. 485 01:00:40,029 --> 01:00:41,997 -cos�? -S�! 486 01:01:15,231 --> 01:01:16,994 Qui fa molto male? 487 01:01:22,371 --> 01:01:25,067 Sei arrabbiata perch� non ti ho portato un regalo? 488 01:01:35,518 --> 01:01:37,349 Vorresti sposarmi? 489 01:01:38,121 --> 01:01:40,385 Posso divorziare. 490 01:01:41,591 --> 01:01:44,059 Se divorzi ti lascer�. 491 01:01:45,928 --> 01:01:47,691 Mia moglie sta bene a Parigi. 492 01:01:48,598 --> 01:01:51,294 Non sentirti in colpa. 493 01:01:53,269 --> 01:01:57,797 Probabilmente un giorno mi tratterai proprio come tua moglie. 494 01:01:58,608 --> 01:02:00,405 Se divorzi da lei non ti vedr� pi�. 495 01:02:02,945 --> 01:02:04,913 Ma qual'� il problema? 496 01:02:07,950 --> 01:02:10,214 Ti ho frustata troppo forte? 497 01:02:11,954 --> 01:02:13,751 Potremmo scambiarci i ruoli. 498 01:02:15,124 --> 01:02:17,922 Mi viene solo da piangere. 499 01:02:18,961 --> 01:02:21,225 E' solo un preliminare. 500 01:02:21,297 --> 01:02:23,060 Scambiarci i ruoli non fa differenza. 501 01:02:23,132 --> 01:02:25,191 Come potrei frustarti? 502 01:02:27,303 --> 01:02:29,737 Ti piace essere frustata, no? 503 01:02:31,474 --> 01:02:34,409 Non molto. Lo faccio solo per te. 504 01:02:36,312 --> 01:02:37,540 Bene. 505 01:02:38,414 --> 01:02:41,747 Allora fai questo per me. 506 01:02:42,819 --> 01:02:44,309 Voglio che mi frusti. 507 01:02:46,989 --> 01:02:48,684 Non posso. 508 01:02:50,159 --> 01:02:51,148 Dai! 509 01:02:54,997 --> 01:02:56,294 Ok. 510 01:03:00,503 --> 01:03:02,198 Se ti abbassi da questa posizione... 511 01:03:02,839 --> 01:03:04,534 o se cerchi di proteggerti il culo con le mani... 512 01:03:05,508 --> 01:03:07,806 Ti dar� il doppio delle frustate 513 01:03:08,511 --> 01:03:10,604 Sai qual'� il numero base di colpi? 514 01:03:10,680 --> 01:03:12,147 35 frustate. 515 01:03:14,016 --> 01:03:16,416 Potrebbe essere molto doloroso. 516 01:03:29,699 --> 01:03:30,996 Ti senti bene? 517 01:03:31,701 --> 01:03:33,498 S�. 518 01:03:39,709 --> 01:03:41,006 Stai su! 519 01:03:50,887 --> 01:03:52,354 Dai! 520 01:03:53,055 --> 01:03:54,352 Stai su! 521 01:04:01,731 --> 01:04:03,665 Il bastoncino si � spezzato. 522 01:04:03,733 --> 01:04:05,724 Dobbiamo ricominciare da capo. 523 01:04:08,905 --> 01:04:11,373 -D� "S�,mamma." -S�,mamma. 524 01:04:33,763 --> 01:04:36,789 Come fa Y a sopportare queste terribili frustate? 525 01:04:37,533 --> 01:04:40,525 J sente del dolore atroce, ma anche piacere... 526 01:04:42,004 --> 01:04:45,735 Come per i ricordi d'infanzia. 527 01:05:01,958 --> 01:05:03,550 Guarda com'� diventato grosso! 528 01:05:17,473 --> 01:05:20,909 Vieni senza il mio permesso, e ti fruster� fino alla morte. 529 01:05:20,977 --> 01:05:22,774 S�, mamma. 530 01:05:55,344 --> 01:05:56,504 Che fai?! 531 01:06:03,686 --> 01:06:06,086 -Ti ho dato il permesso? -No,mamma. 532 01:06:06,922 --> 01:06:09,015 Devi essere punito. Ricominceremo da capo. 533 01:06:20,369 --> 01:06:22,303 Dimmi che mi ami. 534 01:06:22,371 --> 01:06:23,929 Ti amo. 535 01:06:31,881 --> 01:06:33,542 Ti amo. 536 01:06:47,496 --> 01:06:49,464 Doloroso, vero? 537 01:06:54,904 --> 01:06:57,839 Voltati. 538 01:06:57,907 --> 01:06:59,204 Lo laver�. 539 01:07:00,076 --> 01:07:05,514 Il tuo cazzo sembrava ancora pi� grosso quando lo frustavo. 540 01:07:05,581 --> 01:07:08,812 Pensavo che avrebbe potuto squarciarmi. 541 01:07:13,089 --> 01:07:16,388 -Fa male, vero? -S�,ma oh � cos� bello. 542 01:07:29,939 --> 01:07:34,069 -Delicatamente l�. -Fa molto male? 543 01:07:38,114 --> 01:07:39,672 E qui? 544 01:07:40,116 --> 01:07:43,051 Questo � il punto messo peggio. 545 01:07:43,119 --> 01:07:44,416 Deve essere stato insopportabile. 546 01:07:47,289 --> 01:07:51,749 Questo lo lenir� per il momento. 547 01:08:05,808 --> 01:08:07,799 Soffiaci sopra. 548 01:08:16,986 --> 01:08:19,454 Un cerotto, ok? 549 01:08:20,656 --> 01:08:22,624 Delicatamente. 550 01:08:35,337 --> 01:08:37,464 Da quando sei al college, sono pi� sereno riguardo a noi. 551 01:08:37,540 --> 01:08:38,939 Anche io. 552 01:08:39,008 --> 01:08:40,635 Posso vederti pi� spesso. 553 01:08:44,180 --> 01:08:45,841 Mio fratello. 554 01:08:45,915 --> 01:08:49,646 Sei stata fuori tutta la notte. Dove sei andata? 555 01:08:50,553 --> 01:08:54,512 Ero...con il mio gruppo di studio. 556 01:08:55,858 --> 01:08:59,794 Questo �...il nostro professore. 557 01:09:01,363 --> 01:09:04,457 Non fare la fine delle nostre sorelle! 558 01:09:04,533 --> 01:09:05,864 Ti controllo! 559 01:10:32,621 --> 01:10:35,055 Sei bellissima. 560 01:10:37,293 --> 01:10:40,751 Non riuscivo a respirare. Il cuore mi batteva cos� velocemente. 561 01:10:41,964 --> 01:10:44,592 -Seoul � fantastica. -La prima volta qui? 562 01:10:46,468 --> 01:10:47,594 Guarda l�. 563 01:10:49,805 --> 01:10:51,272 Sei cos� bella! 564 01:10:57,980 --> 01:11:00,039 Y � la pi� bella. 565 01:11:00,115 --> 01:11:03,016 Pi� bella di qualsiasi altra ragazza abbia visto in vita mia. 566 01:11:03,819 --> 01:11:06,117 La ragazza pi� bella del mondo. 567 01:11:10,826 --> 01:11:13,795 -Ho preparato un sacco di bastoncini. -Davvero? 568 01:11:21,837 --> 01:11:23,805 Potrai frustarmi quanto vorrai. 569 01:11:39,688 --> 01:11:41,986 Qui c'� un po' di caff� per noi. 570 01:11:45,060 --> 01:11:47,551 Cosa c'� che non va? 571 01:11:48,130 --> 01:11:50,064 Fammi vedere. 572 01:11:50,132 --> 01:11:53,295 Oh,il mio povero bambino. 573 01:11:53,369 --> 01:11:55,633 Mi hai fatto sanguinare! 574 01:11:55,704 --> 01:11:59,196 -A te piace frustarmi? -Solo perch� piace a te. 575 01:11:59,708 --> 01:12:03,804 -E se io ti dicessi di smettere? -Smettere? 576 01:12:03,879 --> 01:12:07,280 Allora cos'altro potrebbe eccitarmi cos� tanto? 577 01:12:07,549 --> 01:12:11,986 Lo desidero cos� tanto che mi prude sotto le ascelle! 578 01:12:12,054 --> 01:12:13,681 E' bello? 579 01:12:14,223 --> 01:12:17,784 E' stupendo! E a volte, mi sento proprio come una madre. 580 01:12:19,061 --> 01:12:21,029 Il mio bambino... 581 01:12:23,899 --> 01:12:28,700 Che cosa orribile! Tu sei giovane, e io sto invecchiando. 582 01:12:30,572 --> 01:12:32,870 Ho paura di perderti mentre sono lontano 583 01:12:33,909 --> 01:12:37,345 Voglio dirti una cosa. 584 01:12:38,914 --> 01:12:42,213 Voglio... 585 01:12:43,085 --> 01:12:45,781 Tatuarti proprio qui. 586 01:12:47,256 --> 01:12:50,225 Cosa ne pensi di "Tu sei mia"? 587 01:12:53,095 --> 01:12:57,532 J STA TORNANDO A PARIGI 588 01:12:57,599 --> 01:13:04,835 SU INVITO DELL'ACCADEMIA FRANCESE DELLE BELLE ARTI 589 01:13:09,278 --> 01:13:13,578 Mi spiace!Non ce l'ho fatta a lasciare prima la riunione. 590 01:13:17,619 --> 01:13:22,579 I superiori non mi avrebbero lasciata andare. 591 01:13:25,461 --> 01:13:28,157 Non importa. Devo andare. 592 01:13:29,164 --> 01:13:31,724 Perfavore smettila di tenermi il muso. 593 01:13:36,305 --> 01:13:37,772 Sei ancora arrabbiato? 594 01:13:43,312 --> 01:13:44,802 Io non mi muovo. 595 01:14:01,830 --> 01:14:03,957 Sei ancora arrabbiato? 596 01:14:05,334 --> 01:14:07,802 E' tutta colpa mia. 597 01:14:09,004 --> 01:14:10,801 Posso farmi perdonare? 598 01:14:22,017 --> 01:14:25,612 Ma che diavolo! Questo � il bagno delle signore ! 599 01:14:25,687 --> 01:14:28,281 E'pazzo! 600 01:14:31,026 --> 01:14:33,824 -Guarda. -Se n'� quasi andato. 601 01:14:34,696 --> 01:14:37,790 Avresti dovuto colpire pi� forte. 602 01:14:37,866 --> 01:14:39,629 Tu piangevi perch� faceva troppo male. 603 01:14:39,701 --> 01:14:41,328 Non ho pianto. 604 01:14:41,870 --> 01:14:44,498 Voglio dirgli arriverderci. 605 01:14:49,378 --> 01:14:51,346 Non si apre! 606 01:15:40,095 --> 01:15:42,563 MIA CARA MOGLIE, PICCHIAMI PERFAVORE 607 01:15:46,568 --> 01:15:49,366 Non � bello. Devi frustarmi. 608 01:15:58,747 --> 01:16:01,272 Qui. Dai. 609 01:16:03,685 --> 01:16:07,177 Frustami! 610 01:16:07,255 --> 01:16:10,850 -Non ricominciare! -Dai. Frustami. 611 01:16:12,094 --> 01:16:14,358 S�! Pi� forte! Di pi�! Di pi�! 612 01:16:16,598 --> 01:16:18,498 Pi� forte! 613 01:16:20,268 --> 01:16:22,736 Pi� forte! 614 01:16:24,272 --> 01:16:26,740 Tesoro, frustami. 615 01:16:29,111 --> 01:16:30,942 Frustami! 616 01:16:34,950 --> 01:16:37,748 Perch� ti piace farlo? 617 01:16:38,286 --> 01:16:40,379 -Smettila! -Ti prego! 618 01:16:45,460 --> 01:16:47,758 Perfavore, frustami! 619 01:16:52,300 --> 01:16:56,430 -Smettila! -Ti prego. 620 01:17:45,020 --> 01:17:47,181 Qualcosa che non va? 621 01:17:48,356 --> 01:17:50,324 Te l'ho detto o no? 622 01:17:51,026 --> 01:17:52,516 Mi hai detto cosa? 623 01:17:53,528 --> 01:17:56,122 Mentre eri via, 624 01:17:56,198 --> 01:17:59,827 Ho fatto un pompino a un vecchio. 625 01:18:01,036 --> 01:18:02,162 Cosa? 626 01:18:02,871 --> 01:18:04,168 Perch�? 627 01:18:04,706 --> 01:18:07,675 Volevo solo farlo a un vecchio. 628 01:18:09,544 --> 01:18:12,877 -Non sono anche io vecchio? -Tu non c'eri. 629 01:18:14,049 --> 01:18:17,712 Tu eri con tua moglie. Ero dispiaciuta. 630 01:18:19,554 --> 01:18:25,982 Questo professore mi ha invitato per bere qualcosa. 631 01:18:26,061 --> 01:18:31,556 Cos� io gli ho poposto di andare a casa sua. 632 01:18:31,633 --> 01:18:36,093 Abbiamo bevuto whiskey e guardato videocassette. 633 01:18:37,272 --> 01:18:40,901 Lui ha preparato un letto per me. 634 01:18:41,243 --> 01:18:44,508 Io gli ho tirato gi� i pantaloni e gli ho fatto un pompino. 635 01:18:44,579 --> 01:18:45,910 Merda! 636 01:18:52,087 --> 01:18:56,023 Perch� diavolo l'hai fatto?! 637 01:18:56,091 --> 01:18:57,558 Per nessuna ragione. 638 01:18:58,426 --> 01:19:02,692 Sono stata cattiva. Dovresti punirmi. 639 01:19:02,764 --> 01:19:05,995 Giusto. Spogliati e piegati. 640 01:19:36,431 --> 01:19:38,763 Questo dolore � cos� strano. 641 01:19:39,201 --> 01:19:42,602 Gi� le mani! O ne prenderai il doppio! 642 01:19:45,974 --> 01:19:49,102 Gi� le mani! 643 01:19:51,146 --> 01:19:53,239 -Non riesco a stare in piedi! -Torna al tuo posto! 644 01:19:53,815 --> 01:19:55,908 O ti picchier� fino alla morte! 645 01:19:55,984 --> 01:19:57,747 Gi� le mani! 646 01:20:01,590 --> 01:20:02,682 Tieni su il culo! 647 01:20:04,993 --> 01:20:06,119 Gi� le mani! 648 01:21:05,854 --> 01:21:08,516 Smettila.Devo andare in bagno... 649 01:21:12,560 --> 01:21:14,425 Resisti. 650 01:21:16,398 --> 01:21:19,390 -Sto per defecare. -Trattienila. 651 01:21:30,412 --> 01:21:31,709 succhialo! 652 01:21:32,747 --> 01:21:34,214 Succhia! 653 01:22:02,877 --> 01:22:05,038 Tienila in bocca. Non inghiottire. 654 01:22:16,958 --> 01:22:18,585 Adesso che � nella sua bocca... 655 01:22:19,194 --> 01:22:21,219 J pensa che quella merda sia disgustosa... 656 01:22:21,296 --> 01:22:24,265 perch� non ha nessun sapore. 657 01:22:25,133 --> 01:22:26,600 Non � dolce. 658 01:22:28,136 --> 01:22:31,765 Non � amaro. Non � salato. Non � saporito. 659 01:22:43,018 --> 01:22:45,145 Non sa di niente. 660 01:22:52,060 --> 01:22:57,828 Assaggiare la merda mi ha fatto battere cos� tanto il cuore. 661 01:22:59,901 --> 01:23:03,166 Adesso so che mi ami davvero. 662 01:23:03,238 --> 01:23:06,674 Nessun altro vorrebbe ingerire la mia merda. 663 01:23:43,445 --> 01:23:45,276 Y, non vuoi firmare? 664 01:23:45,947 --> 01:23:50,213 Ed essere uno su un milione? 665 01:23:50,285 --> 01:23:55,382 Preferirei un paese che rispetti ogni voce individuale. 666 01:23:55,457 --> 01:24:00,360 Ben detto! Dove hai preso questa bellissima considerazione? 667 01:24:00,962 --> 01:24:04,830 UN MILIONE DI FIRME CONTRO LA COSTRUZIONE DI CAMPI DA GOLF NEI PARCHI NAZIONALI 668 01:24:30,492 --> 01:24:32,483 Quando J torn� a casa, 669 01:24:32,560 --> 01:24:34,494 Il suo domicilio era gi� completamente bruciato. 670 01:24:52,680 --> 01:24:54,944 Un vicino disse... 671 01:24:55,016 --> 01:24:59,146 di aver visto un ragazzo con una moto fermarsi. 672 01:24:59,854 --> 01:25:02,482 J non disse niente alla polizia... 673 01:25:02,557 --> 01:25:05,651 riguardo all'identit� del ragazzo. 674 01:25:16,538 --> 01:25:20,099 Scusami... Tu conosci Y? 675 01:25:20,175 --> 01:25:22,006 No, mi spiace. 676 01:25:23,211 --> 01:25:25,338 E' una studente di Statistica. 677 01:25:41,729 --> 01:25:44,926 Y ha chiamato due settimane fa. 678 01:25:55,577 --> 01:25:56,703 Y! 679 01:25:59,414 --> 01:26:00,381 Dove sei stata? 680 01:26:01,749 --> 01:26:07,710 Tua mamma deve voler bene a tua moglie. 681 01:26:09,090 --> 01:26:10,887 Il nome di tua moglie � "G"? 682 01:26:12,927 --> 01:26:14,656 Ogni volta che ho telefonato... 683 01:26:15,430 --> 01:26:19,025 tua madre urlava 684 01:26:19,100 --> 01:26:23,036 "Sei G? Sei tu, G?" 685 01:26:23,104 --> 01:26:29,976 Mi ha sconvolto. Non riuscivo a parlare. Cos� ho soltanto riattaccato. 686 01:26:31,279 --> 01:26:33,008 Va bene. 687 01:26:37,452 --> 01:26:39,215 Cosa sono questi? 688 01:26:40,788 --> 01:26:41,948 Che � successo? 689 01:26:44,459 --> 01:26:46,290 Sono andata via di casa. 690 01:26:49,464 --> 01:26:50,954 Finalmente sono scappata. 691 01:26:51,299 --> 01:26:53,358 E' meglio che andiamo dentro. 692 01:26:54,636 --> 01:26:55,933 Andiamo. 693 01:27:02,310 --> 01:27:04,278 Woori ha fatto la spia. 694 01:27:05,480 --> 01:27:08,040 Mio fratello l'ha costretta. 695 01:27:08,816 --> 01:27:11,080 Gli ha detto tutto di noi. 696 01:27:11,152 --> 01:27:12,176 Oh, davvero? 697 01:27:13,488 --> 01:27:15,547 Bene,casa mia � completamente bruciata. 698 01:27:16,291 --> 01:27:17,690 Cosa? 699 01:27:18,660 --> 01:27:21,356 Tutti i bastoncini sono soltanto cenere adesso. 700 01:27:22,830 --> 01:27:24,957 Come facciamo adesso? 701 01:27:26,668 --> 01:27:29,432 -Per prima cosa prepara nuovi bastoncini! -Tanti ! 702 01:27:30,838 --> 01:27:32,931 Si, tanti. 703 01:28:24,892 --> 01:28:27,452 "La carne � fantasia..." 704 01:28:28,229 --> 01:28:30,789 "Carne...Fantasia..." 705 01:30:05,827 --> 01:30:08,796 Abbiamo deciso di non avere pi� una casa. 706 01:30:09,497 --> 01:30:11,761 Non ho cercato una nuova casa. 707 01:30:11,833 --> 01:30:14,427 Y ha lasciato la famiglia e subito dopo il college. 708 01:30:20,007 --> 01:30:22,942 Ogni motel del paese divent� il nostro nido d'amore. 709 01:30:23,010 --> 01:30:26,605 Esaurii tutto il mio denaro contante e le mie carte di credito. 710 01:30:26,681 --> 01:30:30,276 Chiedevo soldi a conoscenti in ogni citt�. 711 01:30:30,351 --> 01:30:33,787 Avevamo bisogno soltanto di quattro mura attorno a noi per fare l'amore. 712 01:30:41,195 --> 01:30:44,961 Certe volte Y non frustava J, o si fermava a met�, 713 01:30:45,032 --> 01:30:47,967 Dicendo che non era dell'umore giusto per farlo. 714 01:30:48,035 --> 01:30:50,936 Quando andava cos� J gliene chiedeva ancora. 715 01:30:51,005 --> 01:30:54,270 -Non mi sento bene. -Perfavore,frustami. 716 01:30:55,710 --> 01:30:58,178 Smettila! Cosa c'� che non va? 717 01:30:58,246 --> 01:30:59,770 Ti prego, frustami! 718 01:31:01,215 --> 01:31:02,648 Ti prego! 719 01:31:04,051 --> 01:31:06,246 Non spogliarti! Fa freddo. 720 01:31:07,221 --> 01:31:08,347 Frustami soltanto! 721 01:31:09,790 --> 01:31:11,655 Dai! 722 01:31:17,231 --> 01:31:19,791 Come ti frusto io! Dai! 723 01:31:30,244 --> 01:31:34,203 Sono il tuo schiavo! Puniscimi! 724 01:31:36,584 --> 01:31:39,212 Sono il tuo schiavo! Puniscimi! 725 01:31:40,521 --> 01:31:42,216 Povero scemo... 726 01:31:44,592 --> 01:31:46,059 Vieni qui! 727 01:31:47,762 --> 01:31:49,024 Dai, frustami. 728 01:31:49,096 --> 01:31:52,759 Ti ricordi quando... Hey! Ascolta! 729 01:31:52,833 --> 01:31:55,893 Mi hai tatuato la coscia. 730 01:31:57,104 --> 01:32:00,005 -Voglio tatuarti qui -Ok. 731 01:32:01,776 --> 01:32:05,041 Lo far� meglio. Incider� pi� in profondit�. 732 01:32:05,112 --> 01:32:06,909 -Sicura? -S�. 733 01:32:15,289 --> 01:32:16,586 "Amore...mio" 734 01:32:23,631 --> 01:32:25,121 Sembra fantastico. 735 01:32:31,305 --> 01:32:32,932 Sii delicata. 736 01:32:38,479 --> 01:32:40,106 Stai tranquillo. 737 01:32:48,155 --> 01:32:49,622 Non muoverti. 738 01:32:52,493 --> 01:32:54,620 -Ti amo, Y. -Ho quasi finito. 739 01:32:56,163 --> 01:32:57,960 Fa cos� male. 740 01:33:06,340 --> 01:33:07,807 Ti amo 741 01:33:43,511 --> 01:33:45,479 Mi sta uccidendo. 742 01:33:45,546 --> 01:33:48,344 Resisti. Ho quasi finito 743 01:33:57,725 --> 01:33:59,659 Ti amo, Y. 744 01:33:59,727 --> 01:34:02,195 Anche io. 745 01:34:04,298 --> 01:34:07,358 "Amore mio" 746 01:34:07,735 --> 01:34:11,762 Ti amo, Y. Ti amo. 747 01:34:29,256 --> 01:34:31,383 Dai. 748 01:34:39,100 --> 01:34:41,762 C'� tutta questa legna. 749 01:34:41,836 --> 01:34:44,862 -Guarda questo. -Gettalo via. 750 01:34:48,209 --> 01:34:49,676 Guarda quello! 751 01:34:53,380 --> 01:34:55,848 Prendi quello con il chiodo. 752 01:35:21,408 --> 01:35:22,875 Contento? 753 01:35:30,084 --> 01:35:33,281 Merda! La gente non sa vivere senza lavorare? 754 01:35:36,257 --> 01:35:37,724 Andiamo via di qui 755 01:35:40,427 --> 01:35:42,861 E se venissi picchiato col bastone di una zappa? 756 01:35:42,930 --> 01:35:44,227 Moriresti. 757 01:35:44,865 --> 01:35:46,230 Bene. 758 01:35:47,768 --> 01:35:49,895 Ok. Ciao. 759 01:35:52,273 --> 01:35:54,036 -Mi sono finalmente liberata di lui. -Cosa? 760 01:35:54,108 --> 01:35:57,976 Posso tornare a casa. Mio fratello � morto in un incidente. 761 01:36:00,114 --> 01:36:02,742 Y disse che ne era stata lei la responsabile. 762 01:36:02,817 --> 01:36:07,254 Ogni volta che lei e J lasciavano un motel, Y diceva a Woori il nome. 763 01:36:07,788 --> 01:36:11,053 Woori diceva sempre il nome del motel al fratello di Y 764 01:36:11,125 --> 01:36:13,320 Questo era il modo di Y... 765 01:36:13,394 --> 01:36:16,056 Di mantenere suo fratello sulle sue tracce... 766 01:36:16,130 --> 01:36:19,361 Ma sempre un frustante passo indietro. 767 01:36:19,433 --> 01:36:21,298 Alla fine,lui ebbe l'incidente fatale. 768 01:36:48,996 --> 01:36:51,487 Ho fissato quella moto per molto tempo... 769 01:36:52,166 --> 01:36:55,829 pensando a quale fosse il modo migliore per sabotarla in modo che avesse un incidente. 770 01:37:02,343 --> 01:37:05,141 Non posso tornare al college adesso. 771 01:37:05,679 --> 01:37:07,112 Cosa? 772 01:37:07,181 --> 01:37:09,115 Sto andando a casa. 773 01:37:09,183 --> 01:37:10,275 Che cosa significa? 774 01:37:10,351 --> 01:37:12,478 Significa che sto andando a casa. 775 01:37:15,522 --> 01:37:16,989 Stai andando a casa adesso? 776 01:37:18,525 --> 01:37:20,652 Ma io che cosa far�? 777 01:37:23,530 --> 01:37:25,498 Cosa far�? 778 01:37:26,533 --> 01:37:28,000 Non lo so. 779 01:37:29,870 --> 01:37:31,497 Che ne sar� di me? 780 01:37:36,377 --> 01:37:38,174 Cosa faccio adesso? 781 01:37:54,094 --> 01:37:57,860 IL BASTONE DELLA ZAPPA 782 01:37:58,465 --> 01:37:59,898 Non puoi rispondere? 783 01:38:07,474 --> 01:38:09,601 Un minuto. 784 01:38:10,144 --> 01:38:11,611 J, � per te. 785 01:38:12,646 --> 01:38:14,273 E' per te! 786 01:38:20,321 --> 01:38:22,881 Y chiam� J alcuni mesi dopo che lui torn� a Parigi. 787 01:38:23,657 --> 01:38:26,091 Non dalla Corea, ma da Charles de Gaulle. 788 01:38:26,160 --> 01:38:29,254 All'aereoporto? Non muoverti! 789 01:38:29,330 --> 01:38:31,457 Non andare da nessuna parte! 790 01:39:11,372 --> 01:39:12,669 Y! 791 01:39:13,207 --> 01:39:14,504 J! 792 01:39:16,043 --> 01:39:18,011 Che ci fai qui? 793 01:39:20,047 --> 01:39:21,344 Mi manchi. 794 01:39:21,715 --> 01:39:24,013 Non sai quanto mi sei mancata. 795 01:39:25,219 --> 01:39:28,655 Sono andata in Brasile. Da mia sorella. 796 01:39:28,722 --> 01:39:31,350 Sono passata a Parigi solo per vederti. 797 01:39:32,226 --> 01:39:34,524 Parleremo durante il tragitto. 798 01:39:55,916 --> 01:39:57,543 E' bello. 799 01:40:11,765 --> 01:40:14,131 -Mi sei mancata. -Anche tu. 800 01:40:14,935 --> 01:40:16,527 Dov'� il bagno? 801 01:40:16,603 --> 01:40:19,902 Laggi�, credo. 802 01:40:21,608 --> 01:40:24,736 -Posso venire? -Aspetta 803 01:40:25,612 --> 01:40:28,240 -Ho qualcosa per te. -Non posso aspettare. 804 01:40:47,968 --> 01:40:49,902 Perch� ci metti cos� tanto? 805 01:40:49,970 --> 01:40:51,767 Sto arrivando! 806 01:40:58,979 --> 01:41:02,437 Y! 807 01:41:05,819 --> 01:41:10,381 J una volta chiese a Y della sua uniforme scolastica. 808 01:41:10,891 --> 01:41:15,260 Disse che sarebbe stato fantastico venire picchiato da Y con la sua uniforme. 809 01:41:15,329 --> 01:41:18,127 Y non l'aveva dimenticato. 810 01:41:34,681 --> 01:41:36,444 E' questo che volevi? 811 01:41:36,517 --> 01:41:38,644 L'hai portato! 812 01:41:43,023 --> 01:41:44,320 Vieni qui. 813 01:41:54,034 --> 01:41:56,264 -Ti amo. -Anche io. 814 01:41:56,703 --> 01:41:58,170 Ti prego picchiami con quella. 815 01:41:59,540 --> 01:42:01,167 Picchiami. 816 01:42:12,553 --> 01:42:13,679 Comincia. 817 01:42:14,221 --> 01:42:15,518 Starai bene? 818 01:42:33,407 --> 01:42:35,534 -Pronto? -Pronto. 819 01:42:36,910 --> 01:42:38,377 Ok? 820 01:42:39,746 --> 01:42:41,213 S�. 821 01:42:43,083 --> 01:42:44,380 Alzati! 822 01:42:54,761 --> 01:42:56,388 Pi� forte! 823 01:42:56,763 --> 01:42:58,526 Pi� forte! 824 01:42:58,599 --> 01:43:00,897 -Dimmi che mi ami! -Ti amo! 825 01:43:04,771 --> 01:43:05,863 Alzati! 826 01:43:05,939 --> 01:43:08,066 -Ti amo. -Alzati! 827 01:43:08,609 --> 01:43:10,076 Alzati! 828 01:43:33,467 --> 01:43:35,492 Ti amo, Y. 829 01:43:42,142 --> 01:43:43,404 Ti amo. 830 01:43:43,477 --> 01:43:44,774 Alzati! 831 01:43:56,790 --> 01:44:00,453 Y non aveva altro bagaglio con lei. 832 01:44:01,328 --> 01:44:03,956 Di cos'altro dovrebbe avere bisogno un angelo innocente? 833 01:44:05,666 --> 01:44:08,100 Solo di un'uniforme scolastica con le alette. 834 01:44:08,168 --> 01:44:11,137 E del bastone che fa tutti felici. 835 01:44:32,059 --> 01:44:33,993 Il mattino seguente... 836 01:44:34,594 --> 01:44:36,494 Y part� per il Brasile. 837 01:44:37,364 --> 01:44:40,492 Senza mangiare n� bere nulla. 838 01:44:42,536 --> 01:44:45,004 Quella fu l'ultima volta che vidi il mio angelo. 839 01:44:51,712 --> 01:44:54,340 Mia moglie lesse "Amore mio" sulla mia coscia. 840 01:44:55,382 --> 01:44:56,679 Mi chiese a chi era dedicato. 841 01:44:57,718 --> 01:44:59,515 E cominciai a mentire. 842 01:45:00,639 --> 01:45:05,573 Traduzione di Bambino delle Stelle 57023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.