Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,585 --> 00:00:46,963
LOVE YOUR ENEMY
2
00:00:47,047 --> 00:00:50,207
THE CHARACTERS, ORGANIZATIONS, INCIDENTS,
AND PLACES IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL
3
00:02:31,609 --> 00:02:33,820
What the heck? That sucks.
4
00:03:05,685 --> 00:03:07,604
- Good morning.
- Morning.
5
00:03:10,231 --> 00:03:11,691
Hi, Minji.
6
00:03:11,775 --> 00:03:12,817
Hi.
7
00:03:14,611 --> 00:03:15,653
Good morning.
8
00:03:17,614 --> 00:03:19,366
- Hello.
- Hi.
9
00:03:56,027 --> 00:03:58,113
YUN JAEHO, CHAIRMAN
10
00:03:58,196 --> 00:04:01,116
Just as I was about to relinquish
the foundation and enjoy my retirement,
11
00:04:01,199 --> 00:04:03,952
that bastard Seok Gyeongtae
decides to cause trouble.
12
00:04:05,912 --> 00:04:08,081
Are the other board members on their way?
13
00:04:08,665 --> 00:04:10,667
Yes, I am sure they are.
14
00:04:10,750 --> 00:04:13,420
If Seok Gyeongtae's company takes control
of the foundation,
15
00:04:13,503 --> 00:04:15,380
he'll get control of the land too.
16
00:04:15,463 --> 00:04:19,384
That resort or golf course or whatever
that he couldn't build back then
17
00:04:19,467 --> 00:04:20,885
will be back on the agenda.
18
00:04:20,969 --> 00:04:22,637
He doesn't care about the school at all.
19
00:04:24,681 --> 00:04:26,975
We need to stop him.
20
00:04:27,058 --> 00:04:31,938
Even though I'm being forced to give up
the foundation due to financial problems,
21
00:04:32,022 --> 00:04:33,648
I can't allow that to happen.
22
00:04:34,816 --> 00:04:36,943
I know, Father.
23
00:04:42,407 --> 00:04:45,160
I'm glad you're still calling me that.
24
00:04:45,243 --> 00:04:48,204
You raised me as a son
when I had nowhere else to go.
25
00:04:49,039 --> 00:04:51,082
It saddens me to hear you say that.
26
00:04:53,251 --> 00:04:54,836
Everyone is here.
27
00:04:54,919 --> 00:04:56,046
Really?
28
00:04:56,838 --> 00:04:58,006
Let's go.
29
00:04:58,840 --> 00:05:01,009
We can't let a buffoon like Seok Gyeongtae
30
00:05:01,092 --> 00:05:05,638
affect the school
with his quest for revenge.
31
00:05:05,722 --> 00:05:07,474
- Let's go.
- Revenge?
32
00:05:08,308 --> 00:05:10,977
What does the foundation changing hands
have to do with revenge?
33
00:05:11,061 --> 00:05:13,355
Juna E&C was all set
to take over the foundation,
34
00:05:13,438 --> 00:05:16,483
when out of the blue, the chairman
of Seokban E&C said he would buy it.
35
00:05:16,566 --> 00:05:18,318
He grew up around here.
36
00:05:18,401 --> 00:05:21,121
His family's been enemies with
our chairman's family for generations.
37
00:05:21,196 --> 00:05:22,530
Enemies for generations?
38
00:05:22,614 --> 00:05:27,243
Chairman Seok's family were tenant farmers
who farmed the lands owned by
39
00:05:27,327 --> 00:05:29,371
our chairman's family for generations.
40
00:05:29,454 --> 00:05:32,374
Then Chairman Seok's father founded
a cement company,
41
00:05:32,457 --> 00:05:34,334
and his family struck it rich.
42
00:05:34,417 --> 00:05:35,919
What happened after that?
43
00:05:36,002 --> 00:05:38,421
That's when things kicked off.
44
00:05:39,255 --> 00:05:41,132
Our chairman and Chairman Seok's father
45
00:05:41,216 --> 00:05:43,843
ended up falling for the same woman,
46
00:05:43,927 --> 00:05:46,930
which led to all-out war.
47
00:05:54,020 --> 00:05:55,814
YUN JAEHO - 34TH GENERATION OF
THE YUN FAMILY
48
00:05:56,731 --> 00:05:58,611
SEOK BANHEE - 34TH GENERATION OF
THE SEOK FAMILY
49
00:07:07,969 --> 00:07:09,012
Banhee!
50
00:07:10,722 --> 00:07:11,890
Are you okay?
51
00:07:17,312 --> 00:07:19,112
VICTORY - SEOK BANHEE
SEOK JIWON'S GRANDFATHER
52
00:07:19,898 --> 00:07:21,538
DEFEAT - YUN JAEHO
YUN JIWON'S GRANDFATHER
53
00:07:23,068 --> 00:07:25,487
You need to be rivals for there to be war.
54
00:07:25,570 --> 00:07:29,115
My mom had zero interest in Yun Jaeho.
55
00:07:29,199 --> 00:07:30,742
He made his move and got rejected.
56
00:07:30,825 --> 00:07:32,994
He's held a grudge
against this family ever since.
57
00:07:33,078 --> 00:07:35,038
Who holds a grudge
over something like that?
58
00:07:35,121 --> 00:07:37,457
They're the ones who make a fuss
over every little thing.
59
00:07:38,166 --> 00:07:40,418
Take what happened when Jiwon was born.
60
00:07:41,503 --> 00:07:45,632
It was bad enough his granddaughter
was born on the same day as my son,
61
00:07:45,715 --> 00:07:47,258
but to give her the same name?
62
00:07:47,342 --> 00:07:49,219
I consulted with a famous fortune teller.
63
00:07:49,302 --> 00:07:51,137
Cost me an arm and a leg.
64
00:07:51,221 --> 00:07:53,515
No wonder you're angry.
65
00:07:55,100 --> 00:07:57,060
And in the end,
66
00:07:57,143 --> 00:07:59,312
that old man blocked
my construction project.
67
00:07:59,396 --> 00:08:02,607
That evil old man was determined
to screw me over.
68
00:08:02,691 --> 00:08:07,112
They do say that
revenge is a dish best served cold.
69
00:08:11,366 --> 00:08:12,366
Exactly.
70
00:08:14,494 --> 00:08:16,037
I'm sure you're all aware
71
00:08:16,121 --> 00:08:17,997
what I was thinking
72
00:08:18,081 --> 00:08:21,084
when I bought that land
to stop Seok Gyeongtae.
73
00:08:21,167 --> 00:08:23,378
That greedy old man
only cares about money.
74
00:08:23,461 --> 00:08:27,590
I can't let him wreak havoc
on this school, on this town.
75
00:08:27,674 --> 00:08:29,843
Time to go and wreak some havoc.
76
00:08:30,427 --> 00:08:32,095
Of course.
77
00:08:32,178 --> 00:08:35,849
I will knock it all down
78
00:08:35,932 --> 00:08:40,020
and build you a lovely golf course.
79
00:08:40,103 --> 00:08:42,522
Hold your horses.
80
00:08:42,605 --> 00:08:44,482
Once Jiwon gets back…
81
00:08:44,566 --> 00:08:47,569
There you go again.
82
00:08:47,652 --> 00:08:50,405
I know he's doing a great job in Dubai,
83
00:08:50,488 --> 00:08:54,576
but when it comes to resorts
and golf courses, I'm your man.
84
00:08:54,659 --> 00:08:56,703
You know that.
85
00:08:56,786 --> 00:08:59,956
Is that rumor about you true?
86
00:09:00,040 --> 00:09:01,041
What rumor?
87
00:09:01,750 --> 00:09:04,836
That Jiwon got the better of you
and left you begging for mercy.
88
00:09:04,919 --> 00:09:08,089
And the reason he's working overseas,
instead of here at HQ,
89
00:09:12,302 --> 00:09:14,220
is because you set it up like that?
90
00:09:17,390 --> 00:09:19,642
Me?
91
00:09:19,726 --> 00:09:23,480
No way, Mr. Chairman.
It's time he came back.
92
00:09:23,563 --> 00:09:24,731
He should be here.
93
00:09:28,693 --> 00:09:30,445
Yes, so it was a false rumor?
94
00:09:30,528 --> 00:09:32,489
- Yes.
- Okay.
95
00:09:32,572 --> 00:09:34,866
You've got that Businessman of the Year
interview today?
96
00:09:37,619 --> 00:09:40,163
Here. Knock them dead.
97
00:09:40,246 --> 00:09:41,748
Thank you.
98
00:09:41,831 --> 00:09:43,666
It's time you got going
to the board meeting.
99
00:09:44,250 --> 00:09:45,543
Indeed.
100
00:09:45,627 --> 00:09:48,254
To go and see Yun Jaeho's ugly mug.
101
00:09:48,338 --> 00:09:50,632
SEOKBAN E&C
102
00:09:56,179 --> 00:09:59,057
It's a doomed relationship for the ages.
103
00:09:59,140 --> 00:10:01,601
So they'll decide at today's board meeting
104
00:10:01,685 --> 00:10:04,187
which company will take over the school.
105
00:10:04,270 --> 00:10:07,732
It has to be Juna E&C.
The chairman's put so much effort into it.
106
00:10:08,650 --> 00:10:12,362
Ms. Yun must be feeling uneasy too.
107
00:10:14,739 --> 00:10:16,908
Chairman Seok is relentless.
108
00:10:16,991 --> 00:10:19,619
Coming back after nearly 20 years and…
109
00:10:20,245 --> 00:10:24,124
Maybe he'll help develop the town.
110
00:10:24,207 --> 00:10:25,834
That's how some people see it.
111
00:10:25,917 --> 00:10:29,546
If he's not doing anything illegal,
why oppose him just for the sake of it?
112
00:10:30,964 --> 00:10:32,132
You're so laid-back.
113
00:10:33,675 --> 00:10:37,137
I thought you've been friends
with Ms. Yun since high school.
114
00:10:38,680 --> 00:10:40,056
Sorry?
115
00:10:40,140 --> 00:10:43,852
Shouldn't you be insisting
that Juna E&C is the only option?
116
00:10:43,935 --> 00:10:44,935
If you're her friend.
117
00:10:46,771 --> 00:10:48,732
Of course that would be the best outcome.
118
00:10:48,815 --> 00:10:50,650
But things don't always work out
how we want.
119
00:10:50,734 --> 00:10:52,402
Don't make me out to be the bad guy.
120
00:10:52,986 --> 00:10:54,320
There they go again.
121
00:10:54,404 --> 00:10:55,530
I'm right though.
122
00:10:55,613 --> 00:10:57,240
Everyone is blaming Ms. Yun's father
123
00:10:57,323 --> 00:11:00,243
and passing all the stuff off to her
they don't want to do themselves.
124
00:11:00,326 --> 00:11:02,954
Also, despite being her friend,
you're not even taking her side.
125
00:11:03,038 --> 00:11:05,749
Now you're all here gossiping
like it has nothing to do with you.
126
00:11:17,969 --> 00:11:19,512
Gotta love the Jeongwon Daily.
127
00:11:19,596 --> 00:11:21,765
2024 BUSINESSMAN OF THE YEAR
PARK DONGJIN
128
00:11:21,848 --> 00:11:22,849
Congratulations.
129
00:11:22,932 --> 00:11:25,143
- Congratulations.
- You're so amazing.
130
00:11:25,226 --> 00:11:26,226
Sir!
131
00:11:27,145 --> 00:11:29,647
Sir, he's here.
132
00:11:29,731 --> 00:11:31,274
The reporters?
133
00:11:31,358 --> 00:11:32,525
Show them in.
134
00:11:32,609 --> 00:11:34,194
Not the reporters.
135
00:11:34,277 --> 00:11:36,321
Then who?
136
00:11:36,404 --> 00:11:39,824
Is it perhaps the Grim Reaper?
137
00:12:10,188 --> 00:12:13,191
Seok Jiwon.
138
00:12:14,150 --> 00:12:15,527
What are you…
139
00:12:16,111 --> 00:12:17,404
What are you doing here?
140
00:12:17,946 --> 00:12:19,698
Why are you here already?
141
00:12:19,781 --> 00:12:21,408
Thanks for the warm welcome.
142
00:12:21,491 --> 00:12:23,410
You still have some time
before your interview.
143
00:12:23,493 --> 00:12:25,036
So take a look at this.
144
00:12:39,759 --> 00:12:40,844
How…
145
00:12:43,763 --> 00:12:46,641
Well…
146
00:12:49,310 --> 00:12:50,311
What about it?
147
00:12:51,062 --> 00:12:52,188
What about it?
148
00:12:52,689 --> 00:12:54,983
You know it's illegal
to subcontract from subcontractors.
149
00:12:55,066 --> 00:12:56,943
How can you just say, "What about it?"
150
00:12:57,027 --> 00:12:57,861
The thing is...
151
00:12:57,944 --> 00:13:01,364
Siphoning off the steel
and adding water to the cement.
152
00:13:01,448 --> 00:13:04,409
Wow, they even poured the cement
on a rainy day.
153
00:13:04,492 --> 00:13:05,910
Didn't even bother to cover it.
154
00:13:08,163 --> 00:13:12,083
Have you had someone spying on me?
155
00:13:12,167 --> 00:13:14,502
Yes, because you pull stunts like this.
156
00:13:14,586 --> 00:13:16,254
This is the way things are done.
157
00:13:16,338 --> 00:13:18,590
It's not just us, most everyone does it.
158
00:13:18,673 --> 00:13:20,633
You know that.
159
00:13:21,217 --> 00:13:23,178
It's illegal, but everyone is doing it.
160
00:13:23,261 --> 00:13:24,763
It's been like that since forever.
161
00:13:24,846 --> 00:13:26,431
Besides no one's any the wiser.
162
00:13:26,514 --> 00:13:27,932
I don't care what anyone else does.
163
00:13:28,016 --> 00:13:31,895
Didn't we agree not to do
embarrassing things like this?
164
00:13:31,978 --> 00:13:34,522
Is that why you had to do this
on a day like today?
165
00:13:34,606 --> 00:13:38,902
Does it make you feel good
to humiliate me like this?
166
00:13:41,196 --> 00:13:42,572
What are you doing?
167
00:13:42,655 --> 00:13:44,199
You can't go in there.
168
00:13:47,744 --> 00:13:49,829
We'll set aside some time later.
169
00:13:53,583 --> 00:13:57,337
There's still one more
embarrassing tidbit to reveal.
170
00:13:57,420 --> 00:14:01,383
The CEO of the new subcontractor
171
00:14:01,466 --> 00:14:02,466
is none other than…
172
00:14:04,678 --> 00:14:06,054
your brother-in-law.
173
00:14:07,931 --> 00:14:08,931
That about wraps it up.
174
00:14:13,645 --> 00:14:14,646
Forgive me.
175
00:14:19,609 --> 00:14:21,111
My kid is still in grade school.
176
00:14:26,533 --> 00:14:29,253
Hello, sir. My name is Lee Giha,
and I'll be your personal assistant.
177
00:14:30,954 --> 00:14:32,372
I've heard a lot about you.
178
00:14:33,039 --> 00:14:34,290
I'm a bit early.
179
00:14:34,374 --> 00:14:35,625
Not at all.
180
00:14:35,709 --> 00:14:37,627
It's an honor to work with you.
181
00:14:37,711 --> 00:14:39,379
Don't stand on ceremony.
182
00:14:39,462 --> 00:14:40,462
Sure.
183
00:14:41,631 --> 00:14:42,631
Yes.
184
00:14:44,384 --> 00:14:45,584
I hope we'll make a good team.
185
00:14:46,553 --> 00:14:48,263
I will certainly do my best.
186
00:14:50,557 --> 00:14:53,852
Just now in the conference room,
187
00:14:53,935 --> 00:14:56,896
that was truly impressive. The best!
188
00:15:11,661 --> 00:15:12,661
Sir.
189
00:15:14,247 --> 00:15:16,916
2024 BUSINESSMAN OF THE YEAR
PARK DONGJIN
190
00:15:26,176 --> 00:15:27,176
Ms. Maeng.
191
00:15:28,136 --> 00:15:31,556
Would you please give this to Ms. Yun
while it's still warm?
192
00:15:33,600 --> 00:15:36,227
The weather is still quite cold.
193
00:15:36,311 --> 00:15:38,631
I'm worried she'll still be at it
during the board meeting.
194
00:15:39,147 --> 00:15:41,399
That's so thoughtful of you.
195
00:15:42,108 --> 00:15:45,987
Although it might have been nice
if you'd gotten one for me too.
196
00:15:46,071 --> 00:15:48,365
I'm sorry. Later…
197
00:15:48,448 --> 00:15:49,824
It's fine.
198
00:15:49,908 --> 00:15:52,077
I have a thing for men
who act coldhearted to me.
199
00:15:54,371 --> 00:15:57,415
Over the vacation, did the two of you…
200
00:15:57,499 --> 00:15:58,666
Yes?
201
00:15:59,918 --> 00:16:00,960
Have a falling out?
202
00:16:02,587 --> 00:16:04,881
Why don't you give it to her yourself?
203
00:16:05,674 --> 00:16:09,010
She's stopped dropping by
the health office.
204
00:16:09,094 --> 00:16:11,596
Don't be silly.
205
00:16:11,680 --> 00:16:14,849
There's somewhere I have to be.
206
00:16:14,933 --> 00:16:16,976
Please give it to her before it gets cold.
207
00:16:17,644 --> 00:16:18,812
Please.
208
00:16:26,945 --> 00:16:28,425
In accordance with the majority vote,
209
00:16:29,072 --> 00:16:30,907
the Dokmok High School Foundation
210
00:16:31,616 --> 00:16:33,743
shall be transferred to Seokban E&C.
211
00:16:40,667 --> 00:16:41,876
You people.
212
00:16:44,295 --> 00:16:45,672
Please, please.
213
00:16:48,341 --> 00:16:51,845
How dare you barge in like this!
214
00:16:51,928 --> 00:16:55,473
Is the vote not yet over?
215
00:16:55,557 --> 00:16:56,891
It's done, right?
216
00:16:56,975 --> 00:16:59,102
I'm here to see my school.
217
00:16:59,185 --> 00:17:02,355
It's looking quite run down.
218
00:17:02,439 --> 00:17:04,524
That goes for you too.
219
00:17:06,026 --> 00:17:10,572
How can you let a cockroach like him
take control of this school?
220
00:17:10,655 --> 00:17:12,032
What? Cock...
221
00:17:12,115 --> 00:17:14,951
Director Gu, that land you bought off me,
222
00:17:15,035 --> 00:17:16,327
did you sell it to him?
223
00:17:16,411 --> 00:17:18,079
While begging him to build a golf course?
224
00:17:18,163 --> 00:17:19,456
Now look here.
225
00:17:19,539 --> 00:17:22,292
Don't you care about anything but money?
226
00:17:22,375 --> 00:17:24,169
How dare you call me a cockroach?
227
00:17:24,252 --> 00:17:27,213
Think what times you're living in.
228
00:17:27,297 --> 00:17:28,340
Hey!
229
00:17:28,423 --> 00:17:30,508
Considering you're here
to destroy your hometown,
230
00:17:30,592 --> 00:17:32,635
you should be grateful
I restrained myself.
231
00:17:32,719 --> 00:17:34,721
Damn it! Let go of me!
232
00:17:34,804 --> 00:17:37,724
Grateful?
233
00:17:37,807 --> 00:17:39,559
Father!
234
00:17:39,642 --> 00:17:40,977
Sit down.
235
00:17:49,444 --> 00:17:50,695
Ms. Yun.
236
00:17:50,779 --> 00:17:51,779
Yeah.
237
00:17:59,120 --> 00:18:02,415
Mr. Hong got this for you because
you look like you're having a hard time.
238
00:18:13,093 --> 00:18:15,428
119 PARAMEDICS
239
00:18:16,221 --> 00:18:17,221
What's going on?
240
00:18:23,603 --> 00:18:24,771
Seok Gyeongtae!
241
00:18:25,563 --> 00:18:28,441
Seok Gyeongtae!
242
00:18:29,526 --> 00:18:30,526
Let's go.
243
00:18:41,454 --> 00:18:44,416
I wanted to crush him further.
If only he hadn't collapsed.
244
00:18:44,499 --> 00:18:47,335
Anyhow, that old man
has always been obnoxious.
245
00:18:48,128 --> 00:18:49,128
Goodness me!
246
00:19:04,644 --> 00:19:05,812
Well done.
247
00:19:05,895 --> 00:19:08,898
Dongjin is in the hospital because of you.
He said he's going to resign.
248
00:19:08,982 --> 00:19:12,027
Tell him to hold off until
he's taken responsibility for his mess.
249
00:19:12,110 --> 00:19:14,404
Forget it.
Since you drove him out, you deal with it.
250
00:19:15,238 --> 00:19:18,199
I went to Yangso today and signed
the contract to take over the foundation.
251
00:19:18,283 --> 00:19:20,618
I want you to take charge
of building the golf course.
252
00:19:20,702 --> 00:19:22,787
I don't want to. I've no interest in it.
253
00:19:22,871 --> 00:19:24,998
Little punk. It's company business,
you can't say no.
254
00:19:25,081 --> 00:19:28,209
How is it company business?
It's just your petty revenge.
255
00:19:28,293 --> 00:19:29,294
Petty?
256
00:19:29,377 --> 00:19:30,587
Revenge?
257
00:19:32,047 --> 00:19:33,089
So what you're saying is
258
00:19:33,173 --> 00:19:37,969
that I'm debasing myself doing this
because of what happened 20 years ago?
259
00:19:38,053 --> 00:19:40,597
- Yes.
- What do you take your father for?
260
00:19:43,224 --> 00:19:45,018
Maybe it was different 20 years ago,
261
00:19:45,101 --> 00:19:47,301
but you know that area isn't suitable
for a golf course.
262
00:19:47,812 --> 00:19:49,356
So stop it before it's too late.
263
00:19:49,439 --> 00:19:50,879
Stop what? I'm just getting started.
264
00:19:51,566 --> 00:19:53,568
I'm going to build an amazing golf course,
265
00:19:53,651 --> 00:19:55,779
then sit Yun Jaeho down,
266
00:19:55,862 --> 00:19:59,783
call the townspeople together,
and enjoy the sweet taste of revenge.
267
00:20:02,911 --> 00:20:06,081
I'll become the new school chairman
and after building the golf course,
268
00:20:06,164 --> 00:20:08,958
I'll make sure he and his granddaughter
are driven out of town.
269
00:20:09,042 --> 00:20:10,835
Just like we were in the past.
270
00:20:11,711 --> 00:20:14,089
That's a very specific level of pettiness.
271
00:20:15,006 --> 00:20:16,383
Damn it!
272
00:20:16,466 --> 00:20:19,594
Forget it. If you won't take charge
of the golf course, get out.
273
00:20:19,678 --> 00:20:20,929
Father.
274
00:20:21,012 --> 00:20:23,181
Does Grandma know you're doing this?
275
00:20:23,264 --> 00:20:25,517
What does my mom have to do with this?
276
00:20:25,600 --> 00:20:27,894
Get out, you little brat!
277
00:20:27,977 --> 00:20:29,104
I said get out!
278
00:20:35,193 --> 00:20:37,862
Grandad, you shouldn't be drinking.
279
00:20:38,863 --> 00:20:41,366
I'm so angry I can't sleep.
280
00:20:47,664 --> 00:20:48,664
Here.
281
00:20:53,837 --> 00:20:54,838
Okay.
282
00:21:00,051 --> 00:21:01,428
Should I quit?
283
00:21:03,179 --> 00:21:04,347
What?
284
00:21:05,682 --> 00:21:08,518
Let's move out of school housing.
I'll find somewhere for us to live.
285
00:21:08,601 --> 00:21:11,062
Let's go somewhere far away
like Seoul or Busan.
286
00:21:12,480 --> 00:21:14,816
Where would you find a job
at this time of year?
287
00:21:14,899 --> 00:21:17,277
Besides, you're a homeroom teacher.
288
00:21:18,028 --> 00:21:20,989
I'm sure the amazing new chairman
will figure it out.
289
00:21:22,323 --> 00:21:25,618
Fine. You can quit your job,
and we can move out,
290
00:21:26,411 --> 00:21:29,789
but there's no way
I'm leaving this town.
291
00:21:30,540 --> 00:21:33,293
I might've lost the foundation,
but I'm saving my hometown.
292
00:21:33,376 --> 00:21:35,045
That's all very well, but...
293
00:21:35,128 --> 00:21:37,797
If you don't like what's happening,
feel free to leave.
294
00:21:37,881 --> 00:21:39,799
How can I leave you behind?
295
00:21:39,883 --> 00:21:42,260
I'm not a child. Just go.
296
00:21:49,517 --> 00:21:53,813
Hey, that was the last of that.
297
00:22:02,322 --> 00:22:04,324
SEOK JIWON
298
00:22:06,451 --> 00:22:09,579
SEOK JIWON DEALS WITH
WHATEVER CHALLENGES COME HIS WAY
299
00:22:09,662 --> 00:22:11,039
ON THE DUBAI PROJECT
300
00:22:12,624 --> 00:22:14,167
- Do you still care about him?
- No.
301
00:22:15,460 --> 00:22:17,545
You almost gave me a heart attack.
302
00:22:17,629 --> 00:22:19,631
Why are you searching for him
if you don't care?
303
00:22:20,548 --> 00:22:23,635
You think he might come and attend
his dad's inauguration ceremony?
304
00:22:25,136 --> 00:22:27,764
He can't. He wouldn't dare.
305
00:22:27,847 --> 00:22:30,684
How did things turn out like this?
You must be feeling weird.
306
00:22:30,767 --> 00:22:32,310
He's definitely in Dubai, right?
307
00:22:32,894 --> 00:22:34,104
And probably for ages?
308
00:22:34,771 --> 00:22:37,774
I have no idea either.
309
00:22:38,441 --> 00:22:41,528
But even if he came back to Korea,
why would he come here?
310
00:22:43,905 --> 00:22:45,990
Jihye, I just want to quit and...
311
00:22:46,074 --> 00:22:48,159
If you think it'll be awkward,
just transfer.
312
00:22:49,619 --> 00:22:50,453
What?
313
00:22:50,537 --> 00:22:53,540
I know the semester has already started.
314
00:22:53,623 --> 00:22:56,167
Still, you have a history with them.
315
00:22:56,251 --> 00:23:00,088
Do you think I'd be better off quitting?
316
00:23:00,171 --> 00:23:03,717
I just think there's no point
in giving yourself an ulcer.
317
00:23:03,800 --> 00:23:05,593
You're not like that anymore.
318
00:23:05,677 --> 00:23:07,470
Back in the day,
319
00:23:07,554 --> 00:23:11,099
you wouldn't have run away for
their benefit. You'd have stuck it out.
320
00:23:11,683 --> 00:23:12,934
You were no joke back then.
321
00:23:13,977 --> 00:23:15,270
Run away?
322
00:23:17,522 --> 00:23:19,858
Jiwon, I've been thinking...
323
00:23:19,941 --> 00:23:21,401
I want no part of the golf course.
324
00:23:21,484 --> 00:23:24,362
You punk. At least do me the decency
of pretending to listen.
325
00:23:24,446 --> 00:23:26,740
I won't do it.
Not under any circumstances.
326
00:23:26,823 --> 00:23:28,366
I know you're my son, but…
327
00:23:28,450 --> 00:23:29,450
Do you have any friends?
328
00:23:30,702 --> 00:23:32,996
Not a single one, right?
329
00:23:33,955 --> 00:23:35,040
It's nothing like that.
330
00:23:35,123 --> 00:23:36,249
I just don't like him.
331
00:23:36,332 --> 00:23:39,711
So, your family's enemy's son
has the same name and birthday as you,
332
00:23:39,794 --> 00:23:41,588
and you hate him for no reason at all?
333
00:23:43,965 --> 00:23:47,010
He's never been any help to me at all.
334
00:23:47,093 --> 00:23:49,333
You won't do it because of
someone you don't want to see?
335
00:23:49,387 --> 00:23:50,680
Yeah.
336
00:23:50,764 --> 00:23:52,307
Is that a bit pathetic?
337
00:23:52,390 --> 00:23:54,684
Not at all. That's fair enough.
338
00:23:55,977 --> 00:23:59,856
However, I understand
you left a long time ago.
339
00:23:59,939 --> 00:24:01,858
If you still hate them
after all this time,
340
00:24:01,941 --> 00:24:03,610
that's a bit, how can I put it…
341
00:24:03,693 --> 00:24:04,986
You're right.
342
00:24:05,862 --> 00:24:07,489
It's terrible.
343
00:24:08,865 --> 00:24:11,076
We had a terrible fight.
344
00:24:16,039 --> 00:24:18,625
Let's both let go on the count of three.
345
00:24:18,708 --> 00:24:20,085
One.
346
00:24:20,168 --> 00:24:21,836
Two, three.
347
00:24:23,797 --> 00:24:26,257
- You let go first.
- You first.
348
00:24:26,925 --> 00:24:32,055
- Yun Jiwon!
- Seok Jiwon!
349
00:24:32,138 --> 00:24:35,725
- Yun Jiwon!
- Seok Jiwon!
350
00:24:58,373 --> 00:24:59,999
- Yun Jiwon!
- Seok Jiwon!
351
00:25:05,338 --> 00:25:06,673
What was that?
352
00:25:06,756 --> 00:25:09,759
What the heck? How can you lose to a girl?
353
00:25:11,428 --> 00:25:12,428
What?
354
00:25:15,557 --> 00:25:17,350
You can't really call that a fight.
355
00:25:17,434 --> 00:25:21,104
Because I beat him every time,
whether in brains or brawn.
356
00:25:21,730 --> 00:25:25,984
No matter how much you fought, feelings
born out of hate are still feelings.
357
00:25:26,067 --> 00:25:27,694
Don't be ridiculous.
358
00:25:27,777 --> 00:25:29,577
I have no reason to see him,
nor do I want to.
359
00:25:29,654 --> 00:25:33,158
But let's say I were to run into him
completely randomly,
360
00:25:33,241 --> 00:25:35,681
I'd smack him on the back of the head
and go straight to hell.
361
00:25:36,494 --> 00:25:40,457
We call feelings like that
a love-hate relationship.
362
00:25:40,540 --> 00:25:42,167
It's a well-known social convention.
363
00:25:42,250 --> 00:25:44,544
Shut up!
I don't have any feelings for him.
364
00:25:45,837 --> 00:25:49,341
She was always yapping,
although it didn't bother me at all.
365
00:25:49,424 --> 00:25:52,886
She argued about everything
and always insisted she was right.
366
00:25:52,969 --> 00:25:54,054
Yun Jiwon.
367
00:25:54,137 --> 00:25:55,555
Seok Jiwon.
368
00:25:55,638 --> 00:25:56,639
Yun Jiwon.
369
00:25:56,723 --> 00:25:58,183
Seok Jiwon.
370
00:25:58,266 --> 00:25:59,976
- Yun Jiwon.
- Seok Jiwon.
371
00:26:01,144 --> 00:26:04,272
Seok Jiwon has been elected
as president of the student body.
372
00:26:08,276 --> 00:26:09,444
Thank you.
373
00:26:09,527 --> 00:26:12,155
2006 ELECTION
FOR STUDENT PRESIDENT
374
00:26:18,745 --> 00:26:20,455
- Loser.
- Loser.
375
00:26:35,720 --> 00:26:37,764
You can go home. Good work today.
376
00:26:38,473 --> 00:26:39,473
Thank you, sir.
377
00:26:40,934 --> 00:26:42,394
Get home safely.
378
00:26:44,396 --> 00:26:45,438
Jiwon!
379
00:26:48,942 --> 00:26:49,984
I don't really know.
380
00:26:50,068 --> 00:26:54,406
I'm not exactly sure,
because I've never had such an enemy.
381
00:26:54,489 --> 00:26:56,366
Just do whatever you want.
382
00:26:56,950 --> 00:26:59,136
If you want to run away,
don't give it a second thought.
383
00:26:59,160 --> 00:27:01,204
But if you want to stay and fight,
that's okay too.
384
00:27:01,287 --> 00:27:03,164
It doesn't matter what anyone else thinks.
385
00:27:04,165 --> 00:27:05,165
Sua.
386
00:27:06,126 --> 00:27:07,419
I'm the greatest.
387
00:27:07,502 --> 00:27:09,504
My advice was amazing, wasn't it?
388
00:27:10,547 --> 00:27:13,883
It's just that I think it's okay now.
389
00:27:13,967 --> 00:27:15,218
To do what you want.
390
00:27:16,302 --> 00:27:18,304
Because you've never been able to before.
391
00:27:20,515 --> 00:27:21,516
See you.
392
00:27:23,601 --> 00:27:24,602
Tsk.
393
00:27:42,120 --> 00:27:44,706
- Jiwon!
- Hey.
394
00:27:47,208 --> 00:27:50,253
Yu Hongjae. What are you doing here?
395
00:27:51,421 --> 00:27:53,465
Get a load of that.
396
00:27:53,548 --> 00:27:54,674
I'm here out of curiosity.
397
00:27:54,758 --> 00:27:57,135
You just disappeared,
so I'm curious how you've been.
398
00:27:57,218 --> 00:27:59,012
I found out about this from Kim Seokhun,
399
00:27:59,095 --> 00:28:01,097
my army buddy's friend's cousin. Okay?
400
00:28:01,181 --> 00:28:03,534
You went to the same high school.
Why didn't you say anything?
401
00:28:03,558 --> 00:28:06,061
I didn't graduate from that school.
402
00:28:07,020 --> 00:28:08,021
Nice to see you.
403
00:28:11,358 --> 00:28:12,859
You've changed so much.
404
00:28:12,942 --> 00:28:16,071
You used to be so talkative,
and full of laughter and tears.
405
00:28:16,154 --> 00:28:19,866
You used to try and act so tough,
but in reality you were a nice guy.
406
00:28:19,949 --> 00:28:21,368
That was so long ago.
407
00:28:21,451 --> 00:28:24,371
If I were still like that at this age,
408
00:28:24,454 --> 00:28:25,538
that'd be weird.
409
00:28:25,622 --> 00:28:28,375
Is that why you ignored all my calls?
410
00:28:28,458 --> 00:28:31,002
Last month, I texted you 100 times
about the class reunion.
411
00:28:31,086 --> 00:28:33,838
For the nth time,
I only got back to Korea today.
412
00:28:33,922 --> 00:28:36,633
You still could have replied.
413
00:28:36,716 --> 00:28:37,716
Sorry.
414
00:28:39,094 --> 00:28:42,639
Last time, the class president
showed up for the first time.
415
00:28:46,851 --> 00:28:49,604
- Class president?
- Yeah, Jiwon, Yun Jiwon.
416
00:28:49,688 --> 00:28:51,189
You're Seok Jiwon. She was Yun Jiwon.
417
00:28:51,272 --> 00:28:54,109
I was surprised to find out
she's a teacher at our old high school.
418
00:28:54,192 --> 00:28:57,320
I heard she got an engineering degree
and joined some up-and-coming start-up.
419
00:28:57,404 --> 00:29:00,740
Anyway, how can I put it,
she's calmed down a lot.
420
00:29:00,824 --> 00:29:03,076
In high school, her nickname was mad dog.
421
00:29:03,159 --> 00:29:05,036
- Do you remember?
- Not really.
422
00:29:05,120 --> 00:29:07,163
She was smart, confident, and pretty.
423
00:29:07,247 --> 00:29:08,957
A lot of guys had a crush on her.
424
00:29:09,541 --> 00:29:11,376
I don't really remember.
425
00:29:11,960 --> 00:29:13,503
Is your memory really that hazy?
426
00:29:13,586 --> 00:29:15,422
Smart people have the memory of a sieve.
427
00:29:16,089 --> 00:29:19,217
Yun Jiwon didn't remember you either.
428
00:29:23,096 --> 00:29:25,640
She what?
429
00:29:25,724 --> 00:29:27,600
I mentioned you and she seemed clueless.
430
00:29:27,684 --> 00:29:29,084
She said she couldn't remember you.
431
00:29:40,280 --> 00:29:42,490
Yun Jiwon said she couldn't remember me?
432
00:29:42,574 --> 00:29:43,408
Yeah.
433
00:29:43,491 --> 00:29:47,579
I thought you two might be in touch,
so I asked if she'd heard anything.
434
00:29:47,662 --> 00:29:49,289
Be straight with me.
435
00:29:49,372 --> 00:29:51,833
Yun Jiwon said she couldn't remember me?
436
00:29:51,916 --> 00:29:54,294
She couldn't remember me?
437
00:29:54,377 --> 00:29:56,880
I asked her several times.
438
00:29:56,963 --> 00:29:59,883
But she said she had no idea.
That she couldn't remember.
439
00:30:04,346 --> 00:30:09,642
I guess she was a little bit drunk.
440
00:30:25,575 --> 00:30:26,493
What the heck?
441
00:30:26,576 --> 00:30:29,245
He's really rattled, isn't he?
442
00:31:05,031 --> 00:31:06,241
Are you done running?
443
00:31:06,324 --> 00:31:07,409
I've made my decision.
444
00:31:07,492 --> 00:31:08,952
I'm not going to quit.
445
00:31:12,080 --> 00:31:13,081
What?
446
00:31:13,164 --> 00:31:15,125
Just because of that jerk… I mean,
447
00:31:15,208 --> 00:31:17,502
just because of that family,
why would I quit a good job
448
00:31:17,585 --> 00:31:19,254
and move away from you?
449
00:31:19,337 --> 00:31:20,505
For whose benefit?
450
00:31:20,588 --> 00:31:23,466
I'm going to stick it out
and walk around with my head held high.
451
00:31:25,343 --> 00:31:28,638
Go and wash up.
I've made some radish green soup.
452
00:31:34,686 --> 00:31:35,979
Tell them to come.
453
00:31:36,938 --> 00:31:38,481
Do they think I'm scared of them?
454
00:32:05,425 --> 00:32:07,010
Oh my!
455
00:32:07,594 --> 00:32:08,594
Oh my.
456
00:32:14,476 --> 00:32:16,561
What are you doing, you little punk?
457
00:32:16,644 --> 00:32:18,396
I'll do it, Father.
458
00:32:18,980 --> 00:32:19,814
What?
459
00:32:19,898 --> 00:32:23,401
The chairman of Dokmok High School.
I'll do it.
460
00:32:23,485 --> 00:32:24,778
What?
461
00:32:27,280 --> 00:32:29,074
I will do it.
462
00:32:29,699 --> 00:32:30,784
Revenge.
463
00:33:33,805 --> 00:33:35,473
This is driving me crazy.
464
00:33:35,557 --> 00:33:38,143
Why do I keep having this stupid dream?
465
00:34:03,543 --> 00:34:04,543
What now?
466
00:34:15,305 --> 00:34:16,348
Are you okay?
467
00:34:19,142 --> 00:34:20,643
I'll be fine.
468
00:34:23,480 --> 00:34:25,857
Make sure you go see
the doctor at lunchtime.
469
00:34:25,940 --> 00:34:27,359
Okay, I will. See you later.
470
00:34:27,442 --> 00:34:29,486
Take some more of these.
471
00:34:29,569 --> 00:34:31,154
- Just one then.
- Hey, take more.
472
00:34:31,237 --> 00:34:33,198
Take some more.
473
00:34:34,157 --> 00:34:35,742
Dear me.
474
00:35:14,531 --> 00:35:17,409
Yumi, Yeongjin, don't walk, run! Okay?
475
00:35:17,992 --> 00:35:20,787
Ms. Yun, can those of us
who are done running shoot some hoops?
476
00:35:20,870 --> 00:35:22,163
Sure, off you go.
477
00:35:45,353 --> 00:35:47,355
Hey! Don't set off
until I blow my whistle!
478
00:35:47,439 --> 00:35:48,440
Ms. Yun! Watch out!
479
00:36:02,370 --> 00:36:03,997
- Ms. Yun!
- Are you okay?
480
00:36:05,331 --> 00:36:07,333
- Are you okay?
- Are you okay?
481
00:36:08,293 --> 00:36:09,753
Help her up.
482
00:36:10,795 --> 00:36:11,795
Carry her.
483
00:36:11,838 --> 00:36:13,465
- Hey, carry her.
- Hurry.
484
00:36:13,548 --> 00:36:14,591
Get on my back.
485
00:36:15,175 --> 00:36:16,634
Eom Giseok, you moron.
486
00:36:17,969 --> 00:36:20,638
Pack up and get to class.
487
00:36:20,722 --> 00:36:22,599
Let me help you to the health office.
488
00:36:22,682 --> 00:36:25,560
Forget it. Just hurry and go to lunch.
489
00:36:27,479 --> 00:36:28,772
You've got a nosebleed.
490
00:36:30,065 --> 00:36:32,025
- Oh no.
- Your nose is bleeding.
491
00:36:32,108 --> 00:36:33,276
A nosebleed.
492
00:36:33,360 --> 00:36:34,778
It was right in the face.
493
00:37:06,559 --> 00:37:07,852
Hello.
494
00:38:07,829 --> 00:38:11,249
Yun Jiwon didn't remember you either.
495
00:38:13,460 --> 00:38:15,962
Yun Jiwon didn't remember you either.
496
00:38:16,629 --> 00:38:19,966
Yun Jiwon didn't remember you either.
497
00:38:28,892 --> 00:38:30,060
That damn…
498
00:38:33,563 --> 00:38:34,647
Hey! Hongjae, pass it!
499
00:38:34,731 --> 00:38:37,859
18 YEARS EARLIER
500
00:39:02,217 --> 00:39:03,301
What are you doing?
501
00:39:03,385 --> 00:39:04,552
That's what I want to ask.
502
00:39:04,636 --> 00:39:06,805
I told you to come straight after lunch.
503
00:39:06,888 --> 00:39:09,307
I was going to go straight after this.
504
00:39:09,391 --> 00:39:11,059
You eat lunch late.
505
00:39:11,142 --> 00:39:12,811
Shut up and get moving.
506
00:39:14,104 --> 00:39:15,313
That hurts.
507
00:39:15,397 --> 00:39:16,397
Hurry up!
508
00:39:18,400 --> 00:39:20,276
- Get a move on.
- What are you doing?
509
00:39:20,360 --> 00:39:23,655
Geez, don't those two
ever get bored of fighting?
510
00:39:23,738 --> 00:39:26,783
- I'm going to play one game.
- I moved here when I was ten.
511
00:39:26,866 --> 00:39:29,035
Those two were fighting even then.
512
00:39:29,119 --> 00:39:31,079
And they were fighting long before that.
513
00:39:31,162 --> 00:39:32,872
They'll probably fight forever.
514
00:39:34,958 --> 00:39:36,626
Love-hate relationships are scary.
515
00:39:37,460 --> 00:39:39,879
Those two will never end up like that.
516
00:39:39,963 --> 00:39:41,423
Hey, are you playing or not?
517
00:39:41,506 --> 00:39:42,549
He's not!
518
00:39:43,800 --> 00:39:46,761
Let me finish this game. Five minutes!
Be there soon! Three minutes!
519
00:39:46,845 --> 00:39:47,887
Hey!
520
00:39:47,971 --> 00:39:49,597
- Let's play.
- Hey, Seok Jiwon!
521
00:39:55,645 --> 00:39:57,605
- Hey, Yun Jiwon.
- Yun…
522
00:39:57,689 --> 00:39:59,315
- Are you okay?
- Hey!
523
00:40:01,901 --> 00:40:04,320
- She must be embarrassed.
- That must have hurt.
524
00:40:04,988 --> 00:40:07,198
- She fell flat on her face.
- Sucks to be her.
525
00:40:08,992 --> 00:40:09,992
Hey!
526
00:40:10,535 --> 00:40:11,995
Hey, do it like this.
527
00:40:16,166 --> 00:40:18,376
You fell over,
so what's up with your tongue?
528
00:40:19,085 --> 00:40:20,085
Honestly.
529
00:40:20,128 --> 00:40:21,963
This hurts like hell.
530
00:40:23,298 --> 00:40:26,551
At this rate, you won't even reach
the health office by final bell.
531
00:40:26,634 --> 00:40:29,137
And just whose fault is this?
532
00:40:31,014 --> 00:40:32,454
There is one way to speed things up.
533
00:40:32,515 --> 00:40:33,516
What?
534
00:40:36,978 --> 00:40:39,439
You can give her a piggyback ride.
That'll be fastest.
535
00:40:41,358 --> 00:40:42,734
Whoa now!
536
00:40:42,817 --> 00:40:44,444
What are… Damn it.
537
00:40:44,527 --> 00:40:45,737
Minji, I'm going to kill you.
538
00:40:45,820 --> 00:40:48,615
You two get to class.
539
00:40:48,698 --> 00:40:49,738
- You come with me.
- Ouch!
540
00:40:49,783 --> 00:40:52,494
Hey, I hurt my foot. My leg's hurting.
541
00:40:52,577 --> 00:40:53,828
Let go!
542
00:40:53,912 --> 00:40:57,582
Hey… I said my foot hurts.
543
00:41:01,086 --> 00:41:03,004
Why is the nurse never here?
544
00:41:05,131 --> 00:41:07,550
Hey, can you pass me a Band-Aid?
545
00:41:15,892 --> 00:41:16,935
Sure.
546
00:41:20,188 --> 00:41:21,648
Aren't you going to stick it on?
547
00:41:23,233 --> 00:41:24,943
For Pete's sake.
548
00:41:26,403 --> 00:41:27,987
You're so annoying.
549
00:41:28,071 --> 00:41:29,989
Are you forgetting
whose fault it is I'm hurt?
550
00:41:30,073 --> 00:41:32,158
Why start something
when you can't even run?
551
00:41:32,242 --> 00:41:33,952
Well, why didn't you come on time?
552
00:41:34,035 --> 00:41:35,537
I told you I was going to.
553
00:41:35,620 --> 00:41:38,415
I was going to score one more goal.
Then you came rushing over.
554
00:41:38,498 --> 00:41:40,178
- Don't shout.
- This is the health office.
555
00:41:43,753 --> 00:41:47,048
How are you student president?
And I have to work with you.
556
00:41:49,384 --> 00:41:50,719
It's not even on straight.
557
00:41:50,802 --> 00:41:54,556
Anyhow, why were we
supposed to meet today?
558
00:41:56,016 --> 00:41:57,559
Oh, right! The class T-shirt.
559
00:41:57,642 --> 00:41:59,561
Wait a sec.
560
00:42:00,061 --> 00:42:02,397
After you lost the election,
you joined the student council
561
00:42:02,480 --> 00:42:04,149
just so you could bother me, right?
562
00:42:04,232 --> 00:42:05,608
Look at this.
563
00:42:05,692 --> 00:42:08,695
I called around, and for the same number
made from the same material...
564
00:42:08,778 --> 00:42:11,531
I know. The vice-principal's sister's shop
is 300 won more expensive.
565
00:42:11,614 --> 00:42:15,160
So let's change it so
each class can do what they want.
566
00:42:15,869 --> 00:42:18,413
Do you really have to be like this?
567
00:42:18,496 --> 00:42:20,290
Can't you just go with the flow?
568
00:42:20,373 --> 00:42:23,376
Would it kill you
to let it slide for once in your life?
569
00:42:23,460 --> 00:42:25,128
I hate it when people say that.
570
00:42:25,211 --> 00:42:26,212
Why go with the flow?
571
00:42:26,296 --> 00:42:28,757
It presupposes sacrifice or compromise
by one party.
572
00:42:28,840 --> 00:42:30,175
So why should I go with the flow?
573
00:42:30,258 --> 00:42:33,928
Because of you I regret running
for student president so much.
574
00:42:34,012 --> 00:42:35,347
Then why didn't you let me do it?
575
00:42:35,430 --> 00:42:36,723
Did I stop you?
576
00:42:36,806 --> 00:42:39,642
Because you're like this,
577
00:42:39,726 --> 00:42:42,812
the other kids voted for me and not you.
578
00:42:43,396 --> 00:42:46,483
What's the point in being president
if you only rank sixth on midterms?
579
00:42:46,566 --> 00:42:49,235
Don't start that again.
That was my first time ranking sixth.
580
00:42:49,319 --> 00:42:51,112
Last year I came top more than you.
581
00:42:51,196 --> 00:42:52,506
I never finished lower than second.
582
00:42:52,530 --> 00:42:56,868
Finishing sixth must be
so humiliating for you.
583
00:42:56,951 --> 00:42:58,411
I'm so over this.
584
00:42:59,120 --> 00:43:02,874
Anyhow, if you keep procrastinating,
I'll bring it up at student council...
585
00:43:02,957 --> 00:43:04,084
Wait.
586
00:43:05,001 --> 00:43:06,001
Regarding that,
587
00:43:08,421 --> 00:43:11,508
I will talk to the vice-principal.
588
00:43:12,634 --> 00:43:14,314
Why didn't you say that
in the first place?
589
00:43:15,011 --> 00:43:16,846
Don't be late
to the student council meeting,
590
00:43:16,930 --> 00:43:19,224
or I will burst your soccer ball.
591
00:43:19,307 --> 00:43:22,602
Do you think the others hate me,
who turns up a minute or two late?
592
00:43:22,686 --> 00:43:25,647
Or you, who makes meetings drag on forever
593
00:43:25,730 --> 00:43:27,107
discussing every little thing?
594
00:43:27,190 --> 00:43:28,942
Well…
595
00:43:30,610 --> 00:43:31,653
Me.
596
00:43:32,737 --> 00:43:35,907
It's worse that you do that
even though you're aware.
597
00:43:35,990 --> 00:43:38,076
Yun Jiwon, you're the absolute worst.
598
00:43:42,247 --> 00:43:43,373
Aren't you coming?
599
00:43:43,456 --> 00:43:44,833
Bell hasn't rung yet.
600
00:43:46,334 --> 00:43:47,961
- I'm off.
- Okay.
601
00:43:50,880 --> 00:43:53,633
Hey, doofus! Come here a sec. Quickly!
602
00:43:53,717 --> 00:43:55,468
- What now?
- Quickly, over there!
603
00:43:55,552 --> 00:43:57,637
That fan.
604
00:43:57,721 --> 00:43:58,930
Can you point it over here?
605
00:44:05,103 --> 00:44:06,688
For Pete's sake.
606
00:45:13,254 --> 00:45:15,006
Who made such a mess of putting this on?
607
00:45:15,090 --> 00:45:16,633
It's already falling off.
608
00:45:17,300 --> 00:45:20,595
Because I got it wet.
Just put it on any old way.
609
00:45:20,679 --> 00:45:24,516
This one is waterproof, so you don't need
to worry about getting it wet.
610
00:45:26,768 --> 00:45:27,768
Thanks.
611
00:45:29,062 --> 00:45:30,146
There.
612
00:45:33,108 --> 00:45:33,983
Let's get started.
613
00:45:34,067 --> 00:45:35,443
Okay.
614
00:45:39,072 --> 00:45:40,490
This is great.
615
00:45:40,573 --> 00:45:42,701
Isn't it? It wasn't easy to get.
616
00:45:42,784 --> 00:45:43,868
You're the best.
617
00:45:50,542 --> 00:45:53,253
If we do it like this,
618
00:45:53,336 --> 00:45:56,423
we can reduce last year's budget
for sports day by 20%.
619
00:45:57,465 --> 00:46:00,510
How about we on the Admin Team
prepare a report by the next meeting?
620
00:46:00,593 --> 00:46:01,594
Sure.
621
00:46:01,678 --> 00:46:05,140
Right, can we please
finally end this meeting?
622
00:46:05,223 --> 00:46:06,891
Madam Director of the Admin Team?
623
00:46:14,482 --> 00:46:15,483
Yes.
624
00:46:18,028 --> 00:46:19,779
Yun Jiwon, you really are amazing.
625
00:46:19,863 --> 00:46:22,383
You fought with teachers
about discrimination during uniform check.
626
00:46:22,407 --> 00:46:25,785
You insisted seniors cutting in
the lunch line was a violation of rules.
627
00:46:25,869 --> 00:46:28,496
And now you're sorting out
the budget for sports day.
628
00:46:28,580 --> 00:46:31,249
You not becoming student president
was truly an act of God.
629
00:46:31,332 --> 00:46:32,792
We would be dead.
630
00:46:32,876 --> 00:46:33,710
For sure.
631
00:46:33,793 --> 00:46:36,379
Isn't that why
we're on the student council?
632
00:46:36,463 --> 00:46:39,341
To fight for better conditions
on behalf of our fellow students.
633
00:46:39,424 --> 00:46:41,426
- No?
- Yes, you're right.
634
00:46:42,677 --> 00:46:44,679
Are you here for the right reasons?
635
00:46:45,847 --> 00:46:47,015
I don't know.
636
00:46:47,098 --> 00:46:49,225
I'm just here
to boost my extracurriculars.
637
00:46:50,810 --> 00:46:51,810
That's disappointing.
638
00:46:52,520 --> 00:46:54,773
Hey, Kim Dongun,
my deputy on the Admin Team.
639
00:46:54,856 --> 00:46:58,276
Do you have the same ulterior motive
for being here?
640
00:46:59,319 --> 00:47:00,362
No.
641
00:47:00,862 --> 00:47:02,572
I'm here because of Jiwon.
642
00:47:02,655 --> 00:47:03,740
- Me?
- Me?
643
00:47:05,992 --> 00:47:07,160
Yun Jiwon.
644
00:47:09,454 --> 00:47:12,457
- What the heck?
- That's very direct.
645
00:47:13,208 --> 00:47:14,667
Did you fall for my charisma?
646
00:47:16,044 --> 00:47:17,045
No.
647
00:47:20,131 --> 00:47:21,257
It's because you're hot.
648
00:47:22,634 --> 00:47:23,677
That's why I like you.
649
00:47:25,428 --> 00:47:26,428
What?
650
00:47:32,644 --> 00:47:34,080
Hope you'll live happily ever after.
651
00:47:34,104 --> 00:47:38,108
Date!
652
00:47:38,191 --> 00:47:39,567
- Well…
- Date!
653
00:47:39,651 --> 00:47:43,905
Date!
654
00:47:43,988 --> 00:47:45,865
Did he really say that?
655
00:47:45,949 --> 00:47:47,450
He really did. Like this.
656
00:47:48,702 --> 00:47:49,869
"It's because you're hot.
657
00:47:51,246 --> 00:47:52,246
That's why I like you."
658
00:47:52,956 --> 00:47:55,041
What the heck? That's no joke.
659
00:47:55,125 --> 00:47:58,211
- Isn't that amazing?
- It really is.
660
00:47:58,294 --> 00:48:00,463
I guess he's always had a thing for me.
661
00:48:00,547 --> 00:48:03,425
Kids these days.
662
00:48:03,508 --> 00:48:06,308
How could he debase the sacrosanctity
of the student council like that?
663
00:48:07,178 --> 00:48:09,431
It was when the meeting was over actually.
664
00:48:09,514 --> 00:48:11,766
- Getting off here?
- I want to go to the bookstore.
665
00:48:11,850 --> 00:48:13,244
To buy a workbook? Let me tag along.
666
00:48:13,268 --> 00:48:15,687
- Okay.
- Are you going to get some tteokbokki too?
667
00:48:15,770 --> 00:48:16,855
For sure.
668
00:48:16,938 --> 00:48:18,231
You want to join, doofus?
669
00:48:19,607 --> 00:48:20,984
Nope. Get lost.
670
00:48:23,319 --> 00:48:24,319
Let's go.
671
00:48:28,116 --> 00:48:29,826
Let's go.
672
00:48:30,785 --> 00:48:32,495
- Thank you.
- Thank you.
673
00:49:14,120 --> 00:49:16,182
You asked me here,
so why aren't you saying anything?
674
00:49:16,206 --> 00:49:17,999
Yesterday, you really put yourself
out there.
675
00:49:19,501 --> 00:49:21,503
Yesterday, you asked me.
676
00:49:22,754 --> 00:49:24,255
I'm not a good liar.
677
00:49:28,176 --> 00:49:29,594
Did I upset you?
678
00:49:30,387 --> 00:49:31,513
No.
679
00:49:32,722 --> 00:49:35,183
What are you doing this weekend?
680
00:49:35,934 --> 00:49:37,102
Why?
681
00:49:37,185 --> 00:49:38,311
Want to go up to Seoul?
682
00:49:38,395 --> 00:49:40,105
- Seoul?
- Yes.
683
00:49:40,188 --> 00:49:43,108
My brother goes to SNU,
and he said he'd show me around.
684
00:49:43,191 --> 00:49:44,818
I thought it'd be nice to go together.
685
00:49:44,901 --> 00:49:46,695
I know it's one you're targeting.
686
00:49:47,904 --> 00:49:49,447
I'm planning to go there too.
687
00:49:49,531 --> 00:49:53,284
I think it'd be nice
if we were there together.
688
00:49:56,287 --> 00:49:58,206
You've already thinking that far ahead?
689
00:49:59,499 --> 00:50:00,499
So, how about it?
690
00:50:08,008 --> 00:50:09,342
Oh, hi, Jiwon.
691
00:50:14,556 --> 00:50:17,267
He was the one who wanted to play soccer,
so where is he?
692
00:50:18,476 --> 00:50:19,561
Jiwon.
693
00:50:20,979 --> 00:50:21,979
What do you say?
694
00:50:25,525 --> 00:50:29,404
Did you say you wouldn't go to Seoul?
Or did you reject him completely?
695
00:50:30,864 --> 00:50:31,740
I turned him down.
696
00:50:31,823 --> 00:50:33,408
- Why?
- Why?
697
00:50:33,491 --> 00:50:36,161
Dating is annoying and no fun.
698
00:50:36,244 --> 00:50:39,497
Are you saying dating Dongun is no fun?
Or dating in general?
699
00:50:39,581 --> 00:50:40,915
What's it to you?
700
00:50:40,999 --> 00:50:43,668
You know Jo Myeongseok in class eight?
701
00:50:43,752 --> 00:50:46,755
He asked me to figure out
if Jiwon had a boyfriend.
702
00:50:46,838 --> 00:50:48,298
Whoa!
703
00:50:49,215 --> 00:50:51,718
And who is he?
704
00:50:51,801 --> 00:50:54,346
Just some loser who cried
after falling over playing soccer.
705
00:50:54,429 --> 00:50:57,390
Dude, he scraped his thigh. That hurts.
706
00:50:57,474 --> 00:50:58,808
Anyone would cry.
707
00:50:59,809 --> 00:51:02,020
Even though he's a loser
who can't play soccer,
708
00:51:02,103 --> 00:51:04,272
Myeongseok is still your close friend.
709
00:51:04,356 --> 00:51:06,983
If he's heading down
the wrong path, you should set him right.
710
00:51:07,067 --> 00:51:09,319
You want to push him off a cliff? Huh?
711
00:51:09,402 --> 00:51:11,154
What? How dare you?
712
00:51:11,237 --> 00:51:12,572
Pull yourself together!
713
00:51:12,655 --> 00:51:14,741
Final exams are just around the corner.
714
00:51:14,824 --> 00:51:16,534
"And who is he?"
715
00:51:17,202 --> 00:51:18,495
What does it matter?
716
00:51:18,995 --> 00:51:21,581
Oh my, is someone who ranked sixth
on midterms
717
00:51:21,664 --> 00:51:24,292
worrying about the person
who ranked first?
718
00:51:24,376 --> 00:51:25,627
Not again.
719
00:51:25,710 --> 00:51:27,796
Give it a rest. It was just the once.
720
00:51:27,879 --> 00:51:29,964
It's never happened to me.
721
00:51:30,048 --> 00:51:33,093
Not even once since I started school.
722
00:51:33,176 --> 00:51:35,887
The conversation has gone
to the dogs again.
723
00:51:35,970 --> 00:51:37,263
I'm so fed up with these nerds.
724
00:51:37,347 --> 00:51:39,724
Just you wait and see!
725
00:51:39,808 --> 00:51:43,019
I'll wipe the floor with you come finals.
726
00:51:43,978 --> 00:51:47,107
It's nice to have dreams.
727
00:51:47,190 --> 00:51:49,109
But you'll never catch me now.
728
00:51:49,192 --> 00:51:53,363
It's not like you were second or third.
You dropped to sixth.
729
00:51:53,947 --> 00:51:55,281
We might as well call it now.
730
00:51:55,365 --> 00:51:56,765
- What if I win?
- What if you lose?
731
00:51:58,993 --> 00:52:00,870
If I lose, I will do whatever you ask.
732
00:52:05,583 --> 00:52:07,623
Call me big sister, nuna,
for the rest of your life.
733
00:52:09,504 --> 00:52:10,784
You want to hang out until then?
734
00:52:13,425 --> 00:52:15,468
Until we graduate then.
735
00:52:15,552 --> 00:52:16,970
Fine.
736
00:52:17,595 --> 00:52:19,014
And if I win?
737
00:52:19,097 --> 00:52:20,932
What's the bet?
738
00:52:21,016 --> 00:52:24,394
If by some miracle you somehow beat me?
739
00:52:32,277 --> 00:52:34,821
You have to date me. If I win.
740
00:52:45,331 --> 00:52:47,250
You really are crazy.
741
00:52:47,333 --> 00:52:50,128
It repulses me to think
of calling you nuna.
742
00:52:50,211 --> 00:52:53,423
You have to put something you really hate
on the line to make it interesting.
743
00:52:54,007 --> 00:52:55,300
Date you?
744
00:52:55,383 --> 00:52:58,595
I would rather shave my head in front
of the whole school and go join a temple.
745
00:52:59,888 --> 00:53:01,973
The Venerable Jiwon doth protest too much.
746
00:53:03,475 --> 00:53:04,475
Is it a bet or not?
747
00:53:05,143 --> 00:53:07,103
It's on! You don't scare me!
748
00:53:13,568 --> 00:53:16,154
My money's on Seok Jiwon.
749
00:53:16,237 --> 00:53:17,280
Mine's on Yun Jiwon.
750
00:53:24,954 --> 00:53:26,456
Hey!
751
00:53:27,791 --> 00:53:28,791
Shoot!
752
00:53:30,835 --> 00:53:31,835
Come here.
753
00:53:34,798 --> 00:53:35,798
I'm off.
754
00:54:10,333 --> 00:54:11,459
Are you sleeping?
755
00:54:44,325 --> 00:54:47,287
FINAL EXAMS
756
00:55:00,050 --> 00:55:01,676
Hey, grades are out.
757
00:55:02,719 --> 00:55:03,719
What?
758
00:55:06,848 --> 00:55:08,475
Jiwon, grades are out.
759
00:55:10,560 --> 00:55:13,188
Who do you think
is going to come out on top?
760
00:55:13,271 --> 00:55:14,439
No idea.
761
00:55:44,803 --> 00:55:46,513
Look, Yun Jiwon came first.
762
00:55:46,596 --> 00:55:48,139
So Seok Jiwon lost?
763
00:55:48,890 --> 00:55:49,933
Amazing.
764
00:56:21,715 --> 00:56:23,550
I love it.
765
00:56:23,633 --> 00:56:25,552
- Really?
- It's so nice.
766
00:56:25,635 --> 00:56:27,053
Of course.
767
00:56:27,137 --> 00:56:28,596
I'm not sure.
768
00:56:39,691 --> 00:56:40,734
Get off.
769
00:56:40,817 --> 00:56:43,028
How dare you order your nuna
around like that!
770
00:56:43,111 --> 00:56:44,362
We need to talk.
771
00:56:44,988 --> 00:56:46,531
Jihye, see you tomorrow.
772
00:56:54,831 --> 00:56:56,499
Hey! Wait!
773
00:56:58,043 --> 00:56:59,878
What's up all of a sudden?
774
00:57:00,754 --> 00:57:02,672
- Follow me.
- Where are we going?
775
00:57:02,756 --> 00:57:04,883
I asked where we're going.
776
00:57:55,350 --> 00:57:56,643
Mr. Chairman?
777
00:58:00,772 --> 00:58:03,274
I do apologize. Please take a seat.
778
00:58:03,358 --> 00:58:05,235
I'm the principal.
779
00:58:05,318 --> 00:58:09,656
I mean, the soon-to-be-appointed
principal, Gang Yeongjae.
780
00:58:11,241 --> 00:58:12,492
It's an honor, Mr. Chairman.
781
00:58:13,743 --> 00:58:15,578
The previous principal retired.
782
00:58:15,662 --> 00:58:18,289
The vice-principal
is still completing her qualification.
783
00:58:18,373 --> 00:58:20,917
So right now, she's the acting principal.
784
00:58:21,000 --> 00:58:23,670
- I see, please take a seat.
- Thank you.
785
00:58:29,926 --> 00:58:32,554
I received news of Chairman Seok's injury
this morning.
786
00:58:32,637 --> 00:58:35,223
It was quite a shock.
I didn't realize you'd be coming.
787
00:58:35,306 --> 00:58:37,642
It was quite sudden. I do apologize.
788
00:58:37,726 --> 00:58:39,728
There's no need.
789
00:58:39,811 --> 00:58:42,230
We're happy to have you.
790
00:58:43,606 --> 00:58:45,942
I will do my best to keep a low profile.
791
00:58:48,695 --> 00:58:50,530
Dear me.
792
00:58:52,073 --> 00:58:55,201
I told you to go to the health office.
You had a nosebleed.
793
00:58:55,744 --> 00:58:57,746
You're looking very pale.
794
00:58:57,829 --> 00:58:59,497
No way. I can't go.
795
00:58:59,581 --> 00:59:00,832
Why not?
796
00:59:00,915 --> 00:59:03,501
I just ca… No, I won't go.
797
00:59:04,711 --> 00:59:06,463
I have a free period now.
798
00:59:06,546 --> 00:59:09,424
I'm going to take a nap.
Can you wake me when the period is over?
799
00:59:21,686 --> 00:59:23,313
- I'm off.
- Okay.
800
00:59:34,115 --> 00:59:36,076
YUN JIWON
801
00:59:36,159 --> 00:59:39,621
AMNESIA?
802
00:59:49,047 --> 00:59:51,466
Here are the files you asked for.
There's no rush.
803
00:59:51,549 --> 00:59:53,468
Thank you.
804
00:59:53,551 --> 00:59:55,804
And just to confirm,
you won't have an inauguration?
805
00:59:56,429 --> 00:59:58,640
No, I won't.
806
01:00:05,980 --> 01:00:07,065
I'm amazed.
807
01:00:07,148 --> 01:00:10,568
I hope it doesn't seem impertinent,
but your father was like a brother to me.
808
01:00:11,194 --> 01:00:12,612
Oh, I see.
809
01:00:13,238 --> 01:00:14,948
Then no need to be too formal.
810
01:00:18,118 --> 01:00:19,619
He raised you well.
811
01:00:23,790 --> 01:00:27,085
Sir, I think it's time we left.
812
01:00:28,336 --> 01:00:29,336
Okay.
813
01:00:33,091 --> 01:00:35,510
Are all the teachers in class right now?
814
01:00:35,593 --> 01:00:37,887
Yes, they'll all be present for assembly.
815
01:00:37,971 --> 01:00:41,474
So next time, if you come in the morning,
I'd be happy to introduce you.
816
01:00:44,686 --> 01:00:47,647
2024 STAFF SEATING CHART
817
01:00:47,731 --> 01:00:50,734
GYM: YUN JIWON
818
01:00:58,783 --> 01:00:59,868
It seems like
819
01:01:00,827 --> 01:01:02,245
there's no gym this period?
820
01:01:03,246 --> 01:01:04,456
Sorry?
821
01:01:06,041 --> 01:01:08,251
Never mind. Let's get going.
822
01:01:24,851 --> 01:01:27,604
Yun Jiwon didn't remember you either.
823
01:01:37,447 --> 01:01:40,075
Sir, I think it's this way.
824
01:03:01,114 --> 01:03:02,282
Ms. Yun.
825
01:03:03,867 --> 01:03:04,867
Ms. Yun.
826
01:03:06,911 --> 01:03:07,912
Ms. Yun.
827
01:03:10,832 --> 01:03:12,792
This is the new chairman.
828
01:03:28,058 --> 01:03:31,436
It's nice to meet you, Ms. Yun.
829
01:04:45,010 --> 01:04:46,302
Yun Jiwon.
830
01:04:47,137 --> 01:04:48,138
What…
831
01:04:50,724 --> 01:04:52,267
Hey, Yun Jiwon!
832
01:05:00,316 --> 01:05:04,487
LOVE YOUR ENEMY
833
01:05:31,514 --> 01:05:34,309
What was it like seeing me again
after 18 years?
834
01:05:34,392 --> 01:05:37,812
I wish you would stop going on
about our meaningless past.
835
01:05:37,896 --> 01:05:39,832
I am so sorry
for bringing up our meaningless past.
836
01:05:39,856 --> 01:05:41,733
Teacher and chairman? Fine by me.
837
01:05:41,816 --> 01:05:42,942
Don't you recognize me?
838
01:05:43,026 --> 01:05:44,903
It doesn't matter. Anyhow, we meet again.
839
01:05:44,986 --> 01:05:46,571
I'm ready to listen.
840
01:05:46,654 --> 01:05:47,739
A confession?
841
01:05:47,822 --> 01:05:48,698
The crazy lilac?
842
01:05:48,782 --> 01:05:51,409
One of them only flowers some years.
843
01:05:51,493 --> 01:05:53,220
How about relinquishing
your position as chairman?
844
01:05:53,244 --> 01:05:55,372
My position as chairman? Why not?
845
01:05:55,455 --> 01:05:56,498
What if it blooms?
846
01:05:56,581 --> 01:05:57,916
What will you do, Ms. Yun?
847
01:05:57,999 --> 01:05:59,209
If it blooms…
848
01:06:03,755 --> 01:06:05,757
Translated by Paul Carver
60963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.