Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,102 --> 00:00:02,034
- Previously on Heartland.
- Hi.
2
00:00:02,036 --> 00:00:03,869
Hi. Just checking
to see if you're OK.
3
00:00:03,971 --> 00:00:05,437
- Oh, hey.
- Hi.
4
00:00:05,438 --> 00:00:07,474
Sorry, I didn't realize
you had company.
5
00:00:07,475 --> 00:00:09,442
(Tim):You ever thought about
colt starting competitions?
6
00:00:09,443 --> 00:00:11,644
You'd be using everything
that Amy taught you.
7
00:00:11,645 --> 00:00:13,780
There's nothing between
the woman you saw and me.
8
00:00:13,781 --> 00:00:15,048
So why can't you
just tell me who she is?
9
00:00:15,049 --> 00:00:17,750
- It's not that simple, Amy.
- That's not an answer.
10
00:00:17,852 --> 00:00:19,918
(Jack): I think
I'll buy a herd of bison.
11
00:00:19,919 --> 00:00:21,488
Well, you know
I love the idea.
12
00:00:21,489 --> 00:00:23,289
I guess we're
in the bison business.
13
00:00:23,290 --> 00:00:24,690
The woman you saw,
14
00:00:24,691 --> 00:00:26,960
she's a nurse,
comes and helps out sometimes.
15
00:00:26,961 --> 00:00:28,628
He's been struggling
with Alzheimer's
16
00:00:28,629 --> 00:00:30,630
- for a little while now.
- Nathan, I'm sorry.
17
00:00:30,631 --> 00:00:33,166
- You want to meet him?
- I'd recognize Marion anywhere.
18
00:00:33,167 --> 00:00:35,100
- No, Dad, this is�
- It's OK.
19
00:00:36,203 --> 00:00:38,771
Mr. Pryce,
it's great to see you.
20
00:00:38,873 --> 00:00:40,773
(soft music)
21
00:00:45,946 --> 00:00:47,846
(adventurous music)
22
00:00:50,151 --> 00:00:52,217
(bison grumbling)
23
00:01:05,499 --> 00:01:07,766
You have to admit,
they look pretty good
24
00:01:07,868 --> 00:01:09,334
out on Heartland grass.
25
00:01:09,437 --> 00:01:11,637
Well, they better.
We paid a pretty penny.
26
00:01:11,739 --> 00:01:13,429
This was
the right move, Grandpa.
27
00:01:14,475 --> 00:01:17,042
This herd,
it's part of our comeback story.
28
00:01:19,947 --> 00:01:22,481
(hopeful music)
29
00:01:22,482 --> 00:01:25,819
(calf moos)
(Nathan clicking his tongue)
30
00:01:25,820 --> 00:01:27,450
Come on, come on!
Yeah! Come on!
31
00:01:38,566 --> 00:01:40,065
Nice toss.
32
00:01:40,167 --> 00:01:43,302
I was just out
for a ride, and, uh�
33
00:01:43,404 --> 00:01:45,237
You don't need
an excuse to stop by.
34
00:01:46,340 --> 00:01:48,740
What's with
the breakaway rope?
35
00:01:48,843 --> 00:01:50,943
Well, roping calms me.
36
00:01:51,045 --> 00:01:53,178
About the closest
I'll get to meditation.
37
00:01:53,280 --> 00:01:56,181
- You do have a lot going on.
- Hmm.
38
00:01:56,283 --> 00:01:57,543
Plus, I need the practice.
39
00:01:57,544 --> 00:02:00,320
I entered calf roping
in the rodeo this weekend.
40
00:02:00,321 --> 00:02:03,123
I should have signed up. I've
done some roping in the past.
41
00:02:03,124 --> 00:02:05,491
- Really?
- Don't act so surprised.
42
00:02:05,593 --> 00:02:06,973
You know rodeo's in my blood.
43
00:02:10,364 --> 00:02:13,665
All right.
Let's see what you got.
44
00:02:13,767 --> 00:02:14,817
OK.
45
00:02:14,835 --> 00:02:16,902
(adventurous music)
46
00:02:33,420 --> 00:02:36,522
(horse grunts)
Not bad. Not bad at all.
47
00:02:36,624 --> 00:02:38,857
(Amy laughs)
48
00:02:38,959 --> 00:02:41,527
- Thanks.
- You got me thinking.
49
00:02:41,702 --> 00:02:45,365
Maybe I should drop out
of calf roping.
50
00:02:45,366 --> 00:02:46,746
Why? You're pretty good too.
51
00:02:47,935 --> 00:02:52,504
That's why I think
we should enter team roping.
52
00:02:52,606 --> 00:02:55,073
Like, together?
53
00:02:55,176 --> 00:02:56,408
Why not?
54
00:02:56,409 --> 00:02:58,444
Uh, a Fleming and a Pryce
with everything
55
00:02:58,445 --> 00:03:00,380
our families
are going through right now?
56
00:03:00,381 --> 00:03:02,414
You said you
were staying out of it.
57
00:03:02,415 --> 00:03:03,950
Yes, well,
that would really give them
58
00:03:03,951 --> 00:03:05,250
something to talk about.
59
00:03:07,254 --> 00:03:09,288
Let them talk.
60
00:03:09,390 --> 00:03:12,460
Can't let other people stop you
from doing what you want to do.
61
00:03:13,460 --> 00:03:15,260
Yeah�
62
00:03:15,362 --> 00:03:16,929
All right. I'm in.
63
00:03:16,930 --> 00:03:20,533
Wow, you're really good
at getting me in hot water
64
00:03:20,534 --> 00:03:22,034
with my family, Mr. Pryce.
65
00:03:22,136 --> 00:03:25,470
Mm-hmm, mm-hmm. Yeah.
(Amy laughs)
66
00:03:27,341 --> 00:03:29,241
("Dreamer" by Jenn Grant)
67
00:03:42,823 --> 00:03:45,190
?? And at the break of day ?
68
00:03:45,292 --> 00:03:48,060
? You sink into ?
69
00:03:48,162 --> 00:03:49,962
? A dream ?
70
00:03:50,064 --> 00:03:52,431
? You dreamer ?
71
00:03:54,101 --> 00:03:55,500
? You dreamer ?
72
00:03:58,239 --> 00:04:01,340
? You dreamer ??
73
00:04:01,764 --> 00:04:05,264
� Subtitle formatting by Alice�
� www.addic7ed.com �
74
00:04:07,381 --> 00:04:09,414
(phone ringing)
Hello?
75
00:04:09,516 --> 00:04:11,183
(door opens)
76
00:04:11,285 --> 00:04:12,975
Oh, sorry.
He's not here right now.
77
00:04:12,987 --> 00:04:14,553
Can I take a message?
78
00:04:14,655 --> 00:04:16,588
Oh, wait. He just walked in.
79
00:04:16,690 --> 00:04:18,490
It's for you.
80
00:04:18,592 --> 00:04:22,861
Hello? Gene!
How the heck are you?!
81
00:04:22,862 --> 00:04:24,931
- You're off to writing class?
- Uh, yeah.
82
00:04:24,932 --> 00:04:27,462
I might meet up with Jasmine
and some others after.
83
00:04:27,463 --> 00:04:30,069
Oh, hey, don't forget.
It's our big pre-rodeo dinner.
84
00:04:30,070 --> 00:04:32,604
- You can't miss that.
- Right. OK.
85
00:04:32,706 --> 00:04:35,340
- Try to make it home in time.
- OK.
86
00:04:35,442 --> 00:04:38,644
Well, that was Gene Luckman.
87
00:04:38,746 --> 00:04:40,412
- The rodeo announcer?
- Yep.
88
00:04:40,514 --> 00:04:43,115
He wants me to join him
tomorrow in the booth
89
00:04:43,217 --> 00:04:45,851
for a little commentary
from a rodeo legend.
90
00:04:45,953 --> 00:04:47,486
Those are his words, not mine.
91
00:04:47,487 --> 00:04:49,555
Well, that sounds great,
because you know
92
00:04:49,556 --> 00:04:50,556
we could use the ex�
93
00:04:50,557 --> 00:04:53,492
Use the exposure.
Yeah, I know.
94
00:04:53,594 --> 00:04:56,364
Well, you don't have to do
a big song and dance about it,
95
00:04:56,365 --> 00:04:58,064
because I actually
want to do this.
96
00:04:58,065 --> 00:04:59,065
Perfect.
97
00:04:59,066 --> 00:05:00,799
(adventurous music)
98
00:05:06,240 --> 00:05:09,841
?? You're on
every radio dial ?
99
00:05:09,943 --> 00:05:12,544
? A ghost on every dance floor ?
100
00:05:13,981 --> 00:05:16,515
? The comedown from every high ?
101
00:05:17,851 --> 00:05:22,087
? The reason why I want more,
I need more ?
102
00:05:22,189 --> 00:05:25,791
? 'Cause it ain't at the bottom
of a bottle ?
103
00:05:25,893 --> 00:05:30,228
? Sitting top shelf high
in some low down dive ?
104
00:05:30,331 --> 00:05:33,665
? It ain't at the end
of the throttle ?
105
00:05:33,767 --> 00:05:36,435
? Every night train byway road ?
106
00:05:36,537 --> 00:05:38,470
? It winds me ?
107
00:05:38,572 --> 00:05:40,739
? Back to you ?
108
00:05:40,841 --> 00:05:44,009
? Every time,
all this missing you ?
109
00:05:44,111 --> 00:05:46,611
? Is never far behind ?
110
00:05:46,714 --> 00:05:49,214
? I need to know ??
(music stops)
111
00:05:52,219 --> 00:05:55,020
- Hey, welcome back.
- Good to be back.
112
00:05:58,225 --> 00:06:00,459
So, how was the drive?
113
00:06:00,561 --> 00:06:02,294
- It was good.
- Good.
114
00:06:02,295 --> 00:06:06,299
Super excited to watch
my old students compete.
115
00:06:06,300 --> 00:06:08,000
Well, you're going
to see me compete, too,
116
00:06:08,001 --> 00:06:10,411
because me and Nathan
are team roping together.
117
00:06:11,205 --> 00:06:13,205
- Oh, really?
- Yeah!
118
00:06:13,307 --> 00:06:16,007
- Like, you know I can rope.
- Oh, yeah.
119
00:06:16,110 --> 00:06:18,043
- You're going to be great.
- OK.
120
00:06:18,044 --> 00:06:19,812
Well, I should
probably get back to it,
121
00:06:19,813 --> 00:06:20,913
but we will catch up later.
122
00:06:20,914 --> 00:06:22,515
And I put your bedding
on the couch.
123
00:06:22,516 --> 00:06:24,349
- Thanks, Amy.
- OK. See you.
124
00:06:27,187 --> 00:06:28,520
(gate clanks)
125
00:06:30,758 --> 00:06:32,657
(soft music)
126
00:06:32,760 --> 00:06:35,193
(keyboard keys clacking)
127
00:06:35,295 --> 00:06:37,929
(sighs)
You're back.
128
00:06:38,031 --> 00:06:40,621
Yeah, rodeo's tomorrow
and my next flight up north.
129
00:06:40,622 --> 00:06:43,236
But please don't let me
interrupt your work.
130
00:06:43,237 --> 00:06:45,904
No, I'm just sending
this order. Hi!
131
00:06:46,006 --> 00:06:49,474
Oh, jeez. Bison grain,
mineral supplements, not cheap.
132
00:06:49,576 --> 00:06:52,577
Right. You've got to spend
money to make money.
133
00:06:52,679 --> 00:06:55,629
Mind you, that guy out in the
field kind of forced your hand.
134
00:06:55,716 --> 00:06:58,350
- Hm?
- Oh, you don't know? Um�
135
00:06:58,452 --> 00:07:01,486
Nathan and Amy, they're
team roping this weekend.
136
00:07:01,588 --> 00:07:03,855
- Together?
- Yeah�
137
00:07:03,856 --> 00:07:06,392
Kind of seems like
something's happening there.
138
00:07:06,393 --> 00:07:07,443
Huh. Ahem.
139
00:07:07,444 --> 00:07:10,930
Anyway, I'm going to dump
my bag and get settled in.
140
00:07:10,931 --> 00:07:12,497
OK.
141
00:07:14,435 --> 00:07:16,034
(sighs)
142
00:07:17,805 --> 00:07:20,105
I love your description
of the view
143
00:07:20,207 --> 00:07:23,975
from your bedroom window
and how� nervous you felt
144
00:07:23,976 --> 00:07:25,778
knowing that
that was the last night
145
00:07:25,779 --> 00:07:28,113
that you'd spend
in your childhood home.
146
00:07:28,215 --> 00:07:30,348
Clearly, it's one
of those moments when�
147
00:07:30,451 --> 00:07:34,186
We realize we're crossing
the Rubicon into adulthood
148
00:07:34,288 --> 00:07:37,823
and can never turn back,
you know?
149
00:07:37,925 --> 00:07:39,891
Really nice work.
150
00:07:39,993 --> 00:07:41,059
Really nice.
151
00:07:43,430 --> 00:07:44,729
What about you, Katie?
152
00:07:44,832 --> 00:07:47,365
Any moments where you came
to a point of no return?
153
00:07:48,936 --> 00:07:53,305
Uh, well, there was
this one time where my friends
154
00:07:53,407 --> 00:07:56,477
challenged me to jump over this
big pond on my dirt bike, and�
155
00:07:56,577 --> 00:07:58,009
Sorry. I didn't�
156
00:07:58,010 --> 00:07:59,846
I didn't mean it
quite that literally.
157
00:07:59,847 --> 00:08:03,148
I was thinking more
of a poignant personal story
158
00:08:03,250 --> 00:08:06,485
about becoming an adult,
a real�
159
00:08:06,587 --> 00:08:09,387
I am not in Kansas anymore,
you know?
160
00:08:11,859 --> 00:08:13,458
I see.
161
00:08:13,560 --> 00:08:15,927
Can I think
a little more on that?
162
00:08:16,029 --> 00:08:17,796
Yeah, of course.
163
00:08:17,797 --> 00:08:20,600
In fact, I would like everyone
to give this some thought,
164
00:08:20,601 --> 00:08:23,502
because that is
your next assignment.
165
00:08:23,604 --> 00:08:28,073
A short story about a memorable
coming-of-age moment. OK.
166
00:08:28,175 --> 00:08:30,775
(tense music)
167
00:08:32,913 --> 00:08:36,281
Hey, you still down to come
for overtime at the wine bar?
168
00:08:36,383 --> 00:08:38,016
Sorry, I can't.
169
00:08:38,017 --> 00:08:40,486
My mom planned this big dinner
that she does every year
170
00:08:40,487 --> 00:08:41,687
before the Hudson rodeo.
171
00:08:42,890 --> 00:08:45,056
And I�I promised
I'd pop by her place.
172
00:08:45,158 --> 00:08:47,492
I totally get it.
I'll see you next week, OK?
173
00:08:47,594 --> 00:08:50,695
Happy writing. Ready?
(indistinct response)
174
00:08:54,968 --> 00:08:56,801
(birds chirping)
175
00:08:56,802 --> 00:08:59,605
(Tim): Well, I'm glad
you're back.
176
00:08:59,606 --> 00:09:01,173
I could use your help
with my students tomorrow
177
00:09:01,174 --> 00:09:03,475
getting ready for their events.
178
00:09:03,577 --> 00:09:05,110
Man, I'm just here to watch.
179
00:09:05,111 --> 00:09:07,380
Oh, you'll be able to see just
fine from behind the chutes.
180
00:09:07,381 --> 00:09:09,882
(Caleb chuckles)
You going to pitch in tomorrow?
181
00:09:09,883 --> 00:09:11,249
No can do.
182
00:09:11,351 --> 00:09:13,852
I'll be in the booth
with Gene Luckman.
183
00:09:13,954 --> 00:09:17,255
He wants to work with a real
rodeo legend as a sidekick.
184
00:09:17,357 --> 00:09:19,858
- His words.
- Wow.
185
00:09:19,960 --> 00:09:22,594
Wish he'd have asked me.
I'd love to try that.
186
00:09:22,696 --> 00:09:25,664
Well, as entertaining
as you think you might be,
187
00:09:25,766 --> 00:09:29,200
it appears Gene thought I was
the right guy to partner with.
188
00:09:29,303 --> 00:09:33,238
Speaking of partners,
I heard you entered team roping.
189
00:09:33,340 --> 00:09:35,307
Yeah. Nathan and I signed up.
190
00:09:35,409 --> 00:09:37,842
- Yay! Go, Mommy.
- Thank you, honey.
191
00:09:37,945 --> 00:09:39,635
Who thought
that was a good idea?
192
00:09:40,914 --> 00:09:44,749
Yeah, considering everybody
in town knows our business.
193
00:09:44,750 --> 00:09:46,552
It might look like you're
OK with his recent move.
194
00:09:46,553 --> 00:09:48,854
- Which we certainly are not.
- OK, settle down, everybody.
195
00:09:48,855 --> 00:09:51,456
I just entered
a team roping competition.
196
00:09:51,558 --> 00:09:54,259
It's not a big deal.
I'll go put the pie in the oven.
197
00:10:00,867 --> 00:10:02,767
(approaching footsteps)
198
00:10:02,768 --> 00:10:06,572
Lou, I really don't want to talk
about the Heartland-Pryce feud.
199
00:10:06,573 --> 00:10:08,640
Forget that, Amy.
What is going on?
200
00:10:08,641 --> 00:10:10,409
Why are you spending
time with Nathan
201
00:10:10,410 --> 00:10:12,244
after he wouldn't tell you
anything about that woman?
202
00:10:12,245 --> 00:10:15,213
It was a misunderstanding, OK?
He explained everything.
203
00:10:15,315 --> 00:10:18,316
- Can't wait to hear this.
- No, it's personal.
204
00:10:18,317 --> 00:10:20,486
Amy, what did he say?
That she's his long-lost cousin?
205
00:10:20,487 --> 00:10:21,853
No, Lou, stop!
206
00:10:21,854 --> 00:10:24,390
There is nothing going on
between Nathan and that woman.
207
00:10:24,391 --> 00:10:25,961
I don't think
you believe that.
208
00:10:25,962 --> 00:10:28,060
Because if you did,
you'd fill me in on the details.
209
00:10:28,061 --> 00:10:30,328
(vehicle approaching)
210
00:10:37,337 --> 00:10:39,237
I'll leave you to it.
211
00:10:50,384 --> 00:10:53,051
What is with you
showing up at dinnertime?
212
00:10:53,052 --> 00:10:55,254
You got to know how this
goes over with my family.
213
00:10:55,255 --> 00:10:57,188
Yeah, you know me.
I don't like texting.
214
00:10:57,290 --> 00:10:59,724
Huh.
215
00:10:59,725 --> 00:11:01,460
You want to drive
into the rodeo together,
216
00:11:01,461 --> 00:11:04,029
maybe go early,
check out the competition?
217
00:11:04,131 --> 00:11:07,098
Sure, but that's not
the only reason you came by.
218
00:11:07,200 --> 00:11:11,002
Let's stick with being
open and honest. Come on.
219
00:11:11,104 --> 00:11:13,672
(Nathan chuckles)
220
00:11:13,774 --> 00:11:18,543
I guess I was wondering
what the deal is with Caleb.
221
00:11:20,180 --> 00:11:23,548
You know, the guy who I saw
in your motel room last year
222
00:11:23,549 --> 00:11:25,885
and who's apparently
sleeping under the same roof.
223
00:11:25,886 --> 00:11:27,318
If I didn't know any better,
224
00:11:27,319 --> 00:11:29,021
I'd think maybe you were
a little jealous.
225
00:11:29,022 --> 00:11:30,889
(Nathan chuckles)
226
00:11:30,991 --> 00:11:32,857
(Amy sighs)
227
00:11:32,959 --> 00:11:34,426
He's a friend.
228
00:11:34,528 --> 00:11:36,895
He's a good friend,
but that's it.
229
00:11:38,165 --> 00:11:39,564
And he feels the same way?
230
00:11:42,335 --> 00:11:45,170
There was a time
when he was a little confused,
231
00:11:45,272 --> 00:11:49,708
but we got it sorted out,
and we both know where we stand.
232
00:11:53,714 --> 00:11:55,313
Mm-hmm. OK.
233
00:11:56,416 --> 00:11:59,584
(both chuckle)
234
00:11:59,686 --> 00:12:01,853
(both laugh)
235
00:12:07,094 --> 00:12:08,993
(tense music)
236
00:12:18,638 --> 00:12:21,172
- What's going on out there?
- Oh, uh, nothing.
237
00:12:21,274 --> 00:12:23,208
Just grabbing a drink of water.
238
00:12:34,121 --> 00:12:36,121
(lively music)
239
00:12:36,223 --> 00:12:37,789
Start!
240
00:12:37,891 --> 00:12:39,491
(indistinct chatter)
241
00:12:47,534 --> 00:12:49,834
(neighing)
242
00:12:54,141 --> 00:12:57,041
Ooh, you got your work
cut out for you.
243
00:12:57,144 --> 00:12:58,777
Yeah, his name is Houston,
244
00:12:58,879 --> 00:13:01,880
because there's
a lot of tornadoes there.
245
00:13:01,982 --> 00:13:04,015
What's your program look like?
246
00:13:04,016 --> 00:13:06,552
Well, it's three at a time,
two hours each in the pen
247
00:13:06,553 --> 00:13:08,620
to get as far as you
can with the colt,
248
00:13:08,722 --> 00:13:10,832
and then the obstacle
course in the arena.
249
00:13:10,924 --> 00:13:13,892
OK, just remember,
it's not about how fast you go.
250
00:13:13,994 --> 00:13:16,394
You also get points for control.
251
00:13:16,496 --> 00:13:18,029
Any other last-minute tips?
252
00:13:18,030 --> 00:13:19,665
Do everything
you do at the ranch.
253
00:13:19,666 --> 00:13:20,932
Lay a solid foundation,
254
00:13:21,034 --> 00:13:23,902
stick with your groundwork,
and make sure your colt
255
00:13:24,004 --> 00:13:26,304
faces you before you
try to saddle him, OK?
256
00:13:27,474 --> 00:13:29,107
- OK.
- You got this.
257
00:13:30,477 --> 00:13:32,677
(announcer): Competitors,
you may start.
258
00:13:33,780 --> 00:13:35,580
- Good luck.
- Thanks.
259
00:13:35,682 --> 00:13:37,549
(Amy chuckles)
260
00:13:37,651 --> 00:13:39,851
(intriguing music)
261
00:13:44,090 --> 00:13:46,324
(Logan clicking his tongue)
262
00:13:52,699 --> 00:13:54,532
(Houston snorts)
263
00:13:58,205 --> 00:14:00,505
- Hey.
- Hey.
264
00:14:00,607 --> 00:14:01,657
You got this, babe.
265
00:14:03,577 --> 00:14:05,543
(sighs)
266
00:14:10,283 --> 00:14:12,350
(cell phone ringing)
267
00:14:14,154 --> 00:14:16,855
(beep)
Gene, hi.
268
00:14:16,957 --> 00:14:18,523
Where the heck are you?
269
00:14:19,386 --> 00:14:24,063
I'm sorry, Gene.
I can't hear what you're saying.
270
00:14:24,064 --> 00:14:25,396
You got to speak up.
271
00:14:26,867 --> 00:14:29,267
- Yeah. That's it.
- Tim! Tim!
272
00:14:29,369 --> 00:14:31,603
You got to keep
your elbow up. What?
273
00:14:31,604 --> 00:14:33,205
I need you to come
with me right now.
274
00:14:33,206 --> 00:14:35,074
Oh, no, no, no.
First event's about to start.
275
00:14:35,075 --> 00:14:38,176
Exactly.
And Gene Luckman has laryngitis.
276
00:14:40,146 --> 00:14:42,113
- (laughing)
- It's not funny!
277
00:14:42,215 --> 00:14:44,649
I got a situation here,
and he ain't coming.
278
00:14:44,751 --> 00:14:46,517
- Pretty funny.
- Come on.
279
00:14:46,518 --> 00:14:49,388
Listen, I've never done
this announcing thing before,
280
00:14:49,389 --> 00:14:52,790
and I thought maybe between
the two of us that we could�
281
00:14:52,893 --> 00:14:57,128
No. No. Gene wanted you.
You're the legend. His words.
282
00:14:57,230 --> 00:14:59,864
- Come on.
- Nope!
283
00:14:59,966 --> 00:15:02,436
No, I'm not going to be
some last-minute fill-in.
284
00:15:02,469 --> 00:15:04,903
I got to get my students ready.
285
00:15:05,005 --> 00:15:07,005
Don't mispronounce their names.
286
00:15:07,107 --> 00:15:08,907
OK, keep your elbow up.
287
00:15:09,009 --> 00:15:11,175
Did they put extra sugar?
Is yours sweet?
288
00:15:11,176 --> 00:15:13,312
- It's good, I like it!
- I know you would!
289
00:15:13,313 --> 00:15:15,113
Katie?
290
00:15:16,016 --> 00:15:17,582
- Jasmine.
- Hi.
291
00:15:17,684 --> 00:15:18,884
What are you doing here?
292
00:15:18,885 --> 00:15:21,086
Oh, there's been
so much buzz about this rodeo,
293
00:15:21,087 --> 00:15:23,121
I figured I should check it out.
294
00:15:23,223 --> 00:15:25,456
Hi, I'm Lou. I'm Katie's mom.
295
00:15:25,558 --> 00:15:27,859
Hi. Oh, my God,
it's so nice to meet you.
296
00:15:27,961 --> 00:15:29,060
You too.
297
00:15:29,162 --> 00:15:31,429
How was your big family
dinner last night?
298
00:15:31,531 --> 00:15:34,265
- It was great.
- Nice. Katie told me about it.
299
00:15:34,266 --> 00:15:36,468
It reminds me of how much
I miss my mom's cooking.
300
00:15:36,469 --> 00:15:37,902
Aw.
301
00:15:38,004 --> 00:15:40,705
Well, I'm sorry she had to miss
your little meet-up,
302
00:15:40,706 --> 00:15:43,375
but, you know, I have to admit,
I'm a little jealous she gets
303
00:15:43,376 --> 00:15:45,606
to hang out with other writers
and talk shop.
304
00:15:45,679 --> 00:15:47,912
I'm actually a published
author myself.
305
00:15:48,014 --> 00:15:49,614
- Really?
- Yeah, I have a book
306
00:15:49,716 --> 00:15:52,450
called Mom's The Word,
I'd be happy to give you a copy.
307
00:15:52,552 --> 00:15:54,085
Oh, I would love to read it.
308
00:15:54,187 --> 00:15:57,121
That's amazing.
You should join us sometime.
309
00:15:57,122 --> 00:15:58,824
-We usually get together�
- I think we should go.
310
00:15:58,825 --> 00:16:00,558
Find our seats.
311
00:16:00,559 --> 00:16:02,394
OK, uh, well,
it was nice to meet you,
312
00:16:02,395 --> 00:16:03,896
and Katie can
give you my number,
313
00:16:03,897 --> 00:16:06,498
and we'll get you out next week,
maybe after class sometime.
314
00:16:06,499 --> 00:16:07,633
- I would love that.
- OK, great.
315
00:16:07,634 --> 00:16:09,400
- Let's go.
- See you. Bye.
316
00:16:09,502 --> 00:16:12,937
- I like her.
- (Jack): OK, folks.
317
00:16:13,039 --> 00:16:16,040
Uh, next up here
in the barrel racing, we have,
318
00:16:16,142 --> 00:16:19,010
um� Sarah Cloverdale.
319
00:16:19,011 --> 00:16:21,080
Oh, wait a minute.
Didn't Sarah just go�
320
00:16:21,081 --> 00:16:23,514
No. This�
321
00:16:23,616 --> 00:16:28,019
This is Miley Evans, and she's
from right here in Hudson.
322
00:16:28,121 --> 00:16:30,922
Let her rip, Miley.
(chuckles)
323
00:16:31,024 --> 00:16:33,691
And she goes, getting into
her Cloverdale pattern.
324
00:16:33,692 --> 00:16:34,827
No, not Cloverdale.
325
00:16:34,828 --> 00:16:37,128
Clover leaf pattern.
326
00:16:37,230 --> 00:16:40,264
(adventurous music)
327
00:16:40,265 --> 00:16:42,034
She's really hugging
those barrels.
328
00:16:42,035 --> 00:16:44,025
That's some horsemanship
right there.
329
00:16:46,706 --> 00:16:49,374
Look at her go!
She's really moving.
330
00:16:53,046 --> 00:16:55,446
(cheering and applause)
331
00:16:55,548 --> 00:16:57,949
Miley's already finished
her run.
332
00:16:58,051 --> 00:17:02,186
She clocked
in with a time of 16.30. Wow!
333
00:17:02,288 --> 00:17:04,422
- That is something!
- Yeah!
334
00:17:04,524 --> 00:17:06,290
Way to go, Miley!
335
00:17:06,393 --> 00:17:08,459
(laughing)
336
00:17:08,561 --> 00:17:11,195
And next up, from Montana,
337
00:17:11,297 --> 00:17:14,766
we have River Henley.
338
00:17:14,868 --> 00:17:21,139
OK, let's see how River
flows around these barrels.
339
00:17:21,241 --> 00:17:23,941
Oh, no. No. That's it.
340
00:17:25,512 --> 00:17:27,645
(music slows and fades)
341
00:17:29,549 --> 00:17:31,449
(soft music)
342
00:17:38,925 --> 00:17:40,525
(Houston grumbles)
343
00:17:40,627 --> 00:17:42,060
Shh.
344
00:17:42,162 --> 00:17:44,529
(Houston snorting)
Easy.
345
00:17:47,200 --> 00:17:49,370
It's OK, Logan.
Just stick with the program.
346
00:17:49,469 --> 00:17:51,135
All right? Try again.
347
00:17:54,307 --> 00:17:55,640
Hey, we're up soon.
348
00:17:55,742 --> 00:17:58,976
Yeah, I just want to see
if Logan can get in the saddle.
349
00:17:58,977 --> 00:18:01,080
Looks like he's the only
one still on the ground.
350
00:18:01,081 --> 00:18:03,431
Yeah, well, a lot
of the others took shortcuts.
351
00:18:10,056 --> 00:18:11,456
Hey.
352
00:18:11,558 --> 00:18:13,491
(tense music)
353
00:18:25,972 --> 00:18:29,774
You're OK. Good boy. Good boy.
354
00:18:37,117 --> 00:18:40,051
Way to go, Logan. Good work.
(horn blows)
355
00:18:40,153 --> 00:18:43,187
Time's up! Competitors,
please leave the pens!
356
00:18:43,289 --> 00:18:45,022
Damn it.
357
00:18:46,326 --> 00:18:48,960
It's OK.
You really connected with him.
358
00:18:49,062 --> 00:18:51,729
I took too long.
I didn't get time in the saddle.
359
00:18:51,831 --> 00:18:53,231
It's all right!
360
00:18:53,232 --> 00:18:55,434
It's more important
that you earned his trust
361
00:18:55,435 --> 00:18:56,869
and built a stronger foundation.
362
00:18:56,870 --> 00:18:58,736
What about
the obstacle course?
363
00:18:58,737 --> 00:19:00,305
Well, I think that
your groundwork will translate
364
00:19:00,306 --> 00:19:02,373
- well into the saddle.
- Yeah?
365
00:19:02,475 --> 00:19:04,842
I hope so, because I was
planning on using this.
366
00:19:07,313 --> 00:19:09,080
- What for?
- My finish.
367
00:19:09,081 --> 00:19:11,617
I got this idea from a video
I was watching last night.
368
00:19:11,618 --> 00:19:13,485
Now, I really wanted
to do something flashy
369
00:19:13,486 --> 00:19:15,087
that's going to wow
the judges, right?
370
00:19:15,088 --> 00:19:17,422
So I figured if I hold this over
my shoulder and blast music,
371
00:19:17,423 --> 00:19:19,091
the judges will see
how sound the horse is.
372
00:19:19,092 --> 00:19:20,993
I just don't think
you should risk spooking him.
373
00:19:20,994 --> 00:19:23,044
Let your horsemanship
speak for itself.
374
00:19:24,097 --> 00:19:26,230
- I guess, yeah.
- We better go.
375
00:19:26,332 --> 00:19:28,065
Yeah. OK.
376
00:19:28,168 --> 00:19:31,169
We'll be cheering you on,
all right? Good luck.
377
00:19:31,271 --> 00:19:32,937
- Be yourself.
- Have fun.
378
00:19:33,039 --> 00:19:35,339
OK. Thanks.
379
00:19:35,441 --> 00:19:37,675
(pensive music)
380
00:19:40,079 --> 00:19:44,015
Oh, hey, excuse me.
Caleb, hey, have you seen Katie?
381
00:19:44,117 --> 00:19:46,450
No, I haven't,
but Amy's up next.
382
00:19:46,451 --> 00:19:48,687
- We should go find some seats.
- Amy and Nathan.
383
00:19:48,688 --> 00:19:51,856
The wonder team.
Does that bother you?
384
00:19:51,958 --> 00:19:53,824
No. Why would that bother me?
385
00:19:53,825 --> 00:19:56,628
Caleb, I've seen that you're
acting differently towards her.
386
00:19:56,629 --> 00:19:57,962
Really?
387
00:19:58,064 --> 00:19:59,814
You wear your heart
on your sleeve.
388
00:20:00,867 --> 00:20:04,535
Look, we're best buddies.
That's how Amy sees me.
389
00:20:04,637 --> 00:20:07,138
Can I offer you some advice?
390
00:20:07,139 --> 00:20:09,107
I think maybe you and Amy
could be good together,
391
00:20:09,108 --> 00:20:11,698
but you have to make her
see you in a different light.
392
00:20:13,379 --> 00:20:15,046
- How?
- I don't know.
393
00:20:15,047 --> 00:20:17,616
It's like that saying
you cowboys always rattle off.
394
00:20:17,617 --> 00:20:19,967
Sometimes you got to take
the bull by the horns.
395
00:20:21,487 --> 00:20:25,122
- Or the bronc. Thanks, Lou.
- What?
396
00:20:28,661 --> 00:20:31,662
The team roping event
is sponsored
397
00:20:31,764 --> 00:20:37,134
by Hastings Paint And Supply,
bringing colour into your world.
398
00:20:37,237 --> 00:20:40,071
(country music)
399
00:20:40,173 --> 00:20:41,223
Way to go, Jack.
400
00:20:41,307 --> 00:20:43,708
You made that sound
about as interesting
401
00:20:43,810 --> 00:20:45,343
as listening to paint dry.
402
00:20:45,445 --> 00:20:47,411
(laughing)
403
00:20:47,513 --> 00:20:49,073
You gonna introduce me or what?
404
00:20:50,550 --> 00:20:53,851
Folks, it looks like
we're gonna be treated
405
00:20:53,953 --> 00:20:56,153
to the voice of Tim Fleming,
heaven help us.
406
00:20:56,256 --> 00:20:59,090
He's a local rodeo legend.
Just ask him.
407
00:20:59,192 --> 00:21:02,426
Hey! Play nice.
I'm here to help you.
408
00:21:02,528 --> 00:21:05,429
You made that last bull ride
sound about as exciting
409
00:21:05,531 --> 00:21:09,734
as shuffleboard, Jack, which you
are not far from, my friend.
410
00:21:09,836 --> 00:21:11,886
Hey, big shot,
what would you have said?
411
00:21:11,938 --> 00:21:15,039
The only thing rockier than
that last bull ride was
412
00:21:15,141 --> 00:21:17,775
you calling that last bull ride.
(laughing)
413
00:21:19,379 --> 00:21:22,380
So this is your way
of helping me, is it?
414
00:21:22,482 --> 00:21:25,149
They seem to like it.
(laughs)
415
00:21:25,251 --> 00:21:28,352
OK, I have to admit,
I'm a little bit nervous.
416
00:21:28,454 --> 00:21:29,553
You're nervous?
417
00:21:29,554 --> 00:21:31,356
I'm the one who has to worry
about what your dad
418
00:21:31,357 --> 00:21:32,591
and grandpa might say out there.
419
00:21:32,592 --> 00:21:35,226
My bad. Amy, yo, I drew Nitro!
420
00:21:35,328 --> 00:21:36,794
- You did what?
- Yeah!
421
00:21:36,795 --> 00:21:39,431
Coming out of retirement.
I'm going to ride saddle bronc.
422
00:21:39,432 --> 00:21:41,362
Caleb, have you been
training at all?
423
00:21:41,401 --> 00:21:42,971
No, but it's like
riding a bike.
424
00:21:43,069 --> 00:21:45,002
Just don't fly
over the handlebars.
425
00:21:45,104 --> 00:21:46,971
Yeah, I'm going to do my best.
426
00:21:47,073 --> 00:21:48,583
- Go get them.
- Thanks, you too.
427
00:21:48,584 --> 00:21:51,677
(Jack): Don't go
anywhere, folks.
428
00:21:51,678 --> 00:21:53,678
The team roping event is
up next.
429
00:21:53,780 --> 00:21:56,280
OK, that's us.
(cell phone ringing)
430
00:21:56,382 --> 00:21:57,815
Oh, sorry. Hold on.
431
00:21:57,816 --> 00:21:59,551
I got to take this.
It's my dad's nurse.
432
00:21:59,552 --> 00:22:00,985
Yeah.
433
00:22:03,489 --> 00:22:06,557
(phone beeps)
Hey, what's up?
434
00:22:09,128 --> 00:22:11,562
Whoa, whoa, whoa, slow down.
435
00:22:11,664 --> 00:22:14,165
Hey, OK, OK.
I'll be right there, OK?
436
00:22:14,267 --> 00:22:17,001
Where are you going?
We're up second.
437
00:22:17,103 --> 00:22:19,470
My dad's gone missing,
and so has his truck.
438
00:22:19,572 --> 00:22:22,406
- I gotta go.
- Yeah, no, I'm coming with you.
439
00:22:22,508 --> 00:22:24,008
OK.
440
00:22:29,282 --> 00:22:32,550
OK, thank you. Goodbye.
He's not at the hospital.
441
00:22:34,053 --> 00:22:36,087
- Where are you going?
- Into town.
442
00:22:37,457 --> 00:22:40,227
He used to meet a couple buddies
for coffee all the time.
443
00:22:40,827 --> 00:22:42,059
OK.
444
00:22:43,796 --> 00:22:45,596
(cheering and applause)
445
00:22:49,469 --> 00:22:52,370
(bull bellowing)
446
00:23:02,648 --> 00:23:04,615
(cheering and applause)
447
00:23:04,717 --> 00:23:06,584
(bull bellowing)
448
00:23:16,062 --> 00:23:18,829
Where've you been? You didn't
answer any of my texts.
449
00:23:18,931 --> 00:23:21,766
I'm sorry. I didn't see them.
450
00:23:21,868 --> 00:23:22,933
Are you OK?
451
00:23:22,934 --> 00:23:25,937
You really
embarrassed me, Mom.
452
00:23:25,938 --> 00:23:27,104
What?
453
00:23:27,206 --> 00:23:29,306
Why did you have
to bring up your book?
454
00:23:29,409 --> 00:23:30,975
Jasmine is a real writer, OK?
455
00:23:30,976 --> 00:23:33,011
She doesn't want to hear
about your random
456
00:23:33,012 --> 00:23:34,379
collection of online musings.
457
00:23:34,380 --> 00:23:36,914
Katie, it may not have won
a Pulitzer Prize,
458
00:23:37,016 --> 00:23:38,349
but I'm proud of my book.
459
00:23:38,451 --> 00:23:40,551
No, it's not just that, OK?
460
00:23:40,552 --> 00:23:43,288
It's how you were trying to be
all buddy-buddy with her.
461
00:23:43,289 --> 00:23:46,056
But this writing class
is my thing, OK?
462
00:23:46,159 --> 00:23:47,625
Jasmine is my friend.
463
00:23:47,727 --> 00:23:49,727
- Katie.
- You've made it weird.
464
00:23:49,728 --> 00:23:51,763
- I'm going home.
- What? How are you even�
465
00:23:51,764 --> 00:23:54,532
I have friends, OK?
I'll find a way.
466
00:23:54,634 --> 00:23:57,435
- I'm not a kid anymore.
- Katie!
467
00:23:57,537 --> 00:23:59,437
(tense music)
468
00:24:08,147 --> 00:24:09,847
Nathan, look.
469
00:24:12,452 --> 00:24:13,617
That's his truck.
470
00:24:15,655 --> 00:24:17,555
(suspenseful music)
471
00:24:29,001 --> 00:24:30,568
He's not in here.
472
00:24:30,670 --> 00:24:32,102
Nathan? Is that his?
473
00:24:43,049 --> 00:24:44,348
Dad!
474
00:24:44,450 --> 00:24:47,485
Dad! Are you in here?
475
00:24:47,587 --> 00:24:49,386
- Mr. Pryce!
- Dad, answer us!
476
00:24:51,123 --> 00:24:53,157
OK, which way do we go?
477
00:24:53,259 --> 00:24:55,125
I don't know.
478
00:24:55,228 --> 00:24:57,895
- What if he really hurt himself?
- No.
479
00:24:57,896 --> 00:24:59,564
There was no blood in the truck,
and he obviously walked away.
480
00:24:59,565 --> 00:25:01,232
Dad, answer me! Where are you?
481
00:25:01,334 --> 00:25:03,934
- We're going to find him.
- And then what?
482
00:25:05,771 --> 00:25:08,541
(voice breaking): I don't know
if I can do this anymore.
483
00:25:08,807 --> 00:25:12,444
How am I supposed
to keep him at home,
484
00:25:12,445 --> 00:25:15,179
never knowing
if he's going to drive off
485
00:25:15,281 --> 00:25:17,648
or wander away
or burn the damn house down?
486
00:25:17,750 --> 00:25:19,016
I�
487
00:25:19,118 --> 00:25:21,085
I should have taken his keys.
488
00:25:21,187 --> 00:25:24,121
Nathan, Nathan, hey, hey, hey.
489
00:25:24,223 --> 00:25:26,090
- (crying)
- You're OK.
490
00:25:26,192 --> 00:25:28,459
(gasping)
Listen, you need to breathe.
491
00:25:28,561 --> 00:25:31,362
- OK? Just breathe. It's OK.
- OK.
492
00:25:31,464 --> 00:25:35,432
It's OK. Hey, hey.
493
00:25:35,535 --> 00:25:38,168
You have a lot of tough
questions ahead of you.
494
00:25:38,271 --> 00:25:39,937
But first, we need to find him.
495
00:25:41,307 --> 00:25:43,874
- OK?
- Nathan!
496
00:25:43,976 --> 00:25:46,577
Dad! Stay there! Stay there!
497
00:25:48,147 --> 00:25:50,915
Dad? Dad?
498
00:25:51,017 --> 00:25:52,917
Hey, you see my kid?
499
00:25:52,918 --> 00:25:54,219
I'm looking everywhere for him.
500
00:25:54,220 --> 00:25:55,854
I told him not to play
in these woods alone.
501
00:25:55,855 --> 00:25:57,421
It's me, Dad.
502
00:25:57,523 --> 00:26:00,324
It's Nathan, your son. Hey.
503
00:26:03,029 --> 00:26:04,094
You OK?
504
00:26:06,165 --> 00:26:07,498
That's my hat.
505
00:26:11,537 --> 00:26:14,371
- Hello, Mary.
- Hi, Mr. Pryce.
506
00:26:16,676 --> 00:26:18,056
I'm really glad you're here.
507
00:26:20,279 --> 00:26:23,013
Come on. Let's get your truck
out of the ditch.
508
00:26:23,115 --> 00:26:25,482
- What are you talking about?
- Hey!
509
00:26:25,585 --> 00:26:26,884
Come here. Come here.
510
00:26:26,885 --> 00:26:28,787
I don't need anybody
to tell me where I'm going.
511
00:26:28,788 --> 00:26:30,855
- Just come that way!
- I know where I'm going!
512
00:26:30,856 --> 00:26:32,957
(phone line trilling)
513
00:26:35,328 --> 00:26:38,228
- (Caleb): Hey!
- Caleb, I need your help.
514
00:26:38,229 --> 00:26:40,699
(Jack): So next up,
we've got the saddle broncs,
515
00:26:40,700 --> 00:26:43,233
an event we're both
very familiar with, Tim.
516
00:26:43,336 --> 00:26:45,469
Yeah, my personal favourite.
517
00:26:45,571 --> 00:26:47,501
You know, I think
the essence of rodeo
518
00:26:47,573 --> 00:26:49,143
can be summed up
in a bronc ride.
519
00:26:49,175 --> 00:26:50,641
It's controlled chaos.
520
00:26:50,743 --> 00:26:55,279
Rider versus horse,
win or lose, and losing hurts.
521
00:26:55,381 --> 00:26:57,251
I try to tell every
one of my students
522
00:26:57,350 --> 00:27:00,484
to have respect for the animal,
because that eight seconds
523
00:27:00,586 --> 00:27:02,216
can change
the rest of your life.
524
00:27:02,288 --> 00:27:04,188
Sound advice.
525
00:27:04,189 --> 00:27:05,890
Hey, you remember
the advice you gave me
526
00:27:05,891 --> 00:27:08,125
all those years ago
at this very rodeo?
527
00:27:08,227 --> 00:27:11,629
- Can't say as I recall.
- Stay away from my daughter.
528
00:27:11,731 --> 00:27:13,631
(laughing)
529
00:27:13,733 --> 00:27:15,053
Well, I hope your students
530
00:27:15,054 --> 00:27:17,235
follow instructions
better than you did.
531
00:27:17,236 --> 00:27:20,237
(laughing and cheering)
532
00:27:20,339 --> 00:27:22,206
They are really entertaining.
533
00:27:22,308 --> 00:27:24,598
Yeah, you should see them
at the dinner table.
534
00:27:27,446 --> 00:27:29,880
You have
a wonderful family, Lou.
535
00:27:29,982 --> 00:27:31,972
Your daughter is
a real star in my class.
536
00:27:33,119 --> 00:27:34,869
- I guess it's in the blood.
- Oh, God.
537
00:27:34,920 --> 00:27:36,687
I wouldn't know about that.
538
00:27:36,688 --> 00:27:38,223
It'll be fun having
mother-daughter writers
539
00:27:38,224 --> 00:27:40,624
at our next get-together.
540
00:27:40,726 --> 00:27:43,460
Actually, my schedule is
a little busy at the moment,
541
00:27:43,562 --> 00:27:46,397
so I wouldn't count on me
joining anytime soon.
542
00:27:46,499 --> 00:27:48,499
- Hey, I totally get it.
- And�
543
00:27:48,601 --> 00:27:52,169
I'm sorry about earlier,
thrusting my book on you.
544
00:27:52,170 --> 00:27:54,272
It's really more
of a personal pet project,
545
00:27:54,273 --> 00:27:55,807
so I don't want
to waste your time.
546
00:27:55,808 --> 00:27:58,076
Everything we write is
a personal pet project.
547
00:27:58,077 --> 00:27:59,778
I'd be happy to read
your book, really.
548
00:27:59,779 --> 00:28:02,713
It's OK, I mean, you must be
inundated with requests
549
00:28:02,815 --> 00:28:05,825
from aspiring writers, so it's
one less thing on your plate.
550
00:28:06,585 --> 00:28:08,886
But it was really
nice to meet you.
551
00:28:08,988 --> 00:28:11,055
I'm just going
to grab a hot dog.
552
00:28:11,157 --> 00:28:13,791
- Sure. OK. See you.
- Yeah.
553
00:28:13,893 --> 00:28:15,893
(uneasy music)
554
00:28:19,265 --> 00:28:21,675
- How's your old man doing?
- He seems unscathed.
555
00:28:22,935 --> 00:28:25,645
I don't know, man. I think
he might have banged his head.
556
00:28:25,646 --> 00:28:28,440
I said it must have been pretty
scary sliding in the ditch
557
00:28:28,441 --> 00:28:30,608
like that, and he looked
at me like he didn't know
558
00:28:30,609 --> 00:28:33,044
what I was talking about;
He might have a concussion.
559
00:28:33,045 --> 00:28:35,312
No, he doesn't.
560
00:28:35,414 --> 00:28:37,404
It wouldn't hurt
to get him checked out.
561
00:28:39,085 --> 00:28:41,852
I appreciate
your concern, but�
562
00:28:41,853 --> 00:28:44,222
It doesn't have anything
to do with his accident.
563
00:28:44,223 --> 00:28:46,156
He forgets things.
564
00:28:46,157 --> 00:28:48,326
Yeah, well, that happens
to lots of older people, man.
565
00:28:48,327 --> 00:28:50,595
- This seemed different.
- He has Alzheimer's.
566
00:28:50,596 --> 00:28:53,831
Oh. Hey, man, I'm sorry.
567
00:28:53,933 --> 00:28:55,232
Yeah.
568
00:28:57,236 --> 00:28:58,669
Let's just see if this works.
569
00:28:59,205 --> 00:29:04,542
- How are you doing, Mr. Price?
- I shouldn't have done it.
570
00:29:04,543 --> 00:29:06,944
- No, this wasn't your fault.
- I know that.
571
00:29:07,046 --> 00:29:09,756
Boy's got a lead foot. I should
never lend him the truck.
572
00:29:09,757 --> 00:29:12,517
I'm embarrassed to admit
that I'm the one
573
00:29:12,518 --> 00:29:14,084
who taught him to drive.
574
00:29:14,085 --> 00:29:15,587
Well, I'm sure
you were very helpful
575
00:29:15,588 --> 00:29:17,888
and that Nathan appreciated
the lessons.
576
00:29:17,990 --> 00:29:19,130
I don't know about that.
577
00:29:20,593 --> 00:29:21,673
I didn't go easy on him.
578
00:29:24,096 --> 00:29:25,562
He's a real mama's boy.
579
00:29:25,664 --> 00:29:28,198
That's why he lives
with her most of the time.
580
00:29:28,300 --> 00:29:30,000
You must miss him
while he's away.
581
00:29:32,538 --> 00:29:34,338
It would be nice to�
582
00:29:34,440 --> 00:29:37,207
To have his help
on the� on the�
583
00:29:37,309 --> 00:29:39,176
On the ranch?
584
00:29:40,279 --> 00:29:41,329
On the ranch, yeah.
585
00:29:41,850 --> 00:29:44,682
I'm hoping when he graduates,
586
00:29:44,683 --> 00:29:46,913
he'll consider being
a part of the business.
587
00:29:48,687 --> 00:29:51,455
That's where we get along best,
working hard.
588
00:29:52,925 --> 00:29:55,292
(laughs)
589
00:29:55,293 --> 00:29:57,162
That boy's a lot better
at riding a horse
590
00:29:57,163 --> 00:29:59,164
than he is driving a truck,
I'll tell you that.
591
00:29:59,165 --> 00:30:01,231
(both laugh)
592
00:30:02,635 --> 00:30:05,302
(engine starts)
(Caleb): Go ahead!
593
00:30:09,408 --> 00:30:11,975
(sentimental music)
594
00:30:16,683 --> 00:30:19,917
Allison Meyer has shown
some really great control
595
00:30:20,019 --> 00:30:21,886
of her colt, Youngblood.
596
00:30:21,988 --> 00:30:24,188
Yeah, her time
around the course
597
00:30:24,290 --> 00:30:25,422
is the fastest so far.
598
00:30:25,525 --> 00:30:28,025
Impressive stuff, Allison.
599
00:30:28,127 --> 00:30:32,229
She's got the top score today
with only one competitor to go,
600
00:30:32,331 --> 00:30:35,699
and that's Logan Robinson
with his colt, Houston.
601
00:30:35,801 --> 00:30:38,102
Now this kid is one to watch.
602
00:30:38,103 --> 00:30:40,138
He's got all the tools
and some great mentors
603
00:30:40,139 --> 00:30:42,273
in his life,
including yours truly.
604
00:30:42,375 --> 00:30:43,974
Sorry to toot my own horn.
605
00:30:44,076 --> 00:30:45,910
Give me a break.
606
00:30:46,012 --> 00:30:49,113
You blow your own horn
more than a long-haul trucker
607
00:30:49,215 --> 00:30:51,115
on a backed-up highway.
608
00:30:51,116 --> 00:30:53,184
Ooh! Somebody's finding
their groove.
609
00:30:53,185 --> 00:30:56,120
(laughing and cheering)
610
00:31:00,960 --> 00:31:04,662
You can see that Logan's put
in some solid foundation work.
611
00:31:04,764 --> 00:31:07,197
Houston seems to be
taking all of his cues.
612
00:31:07,300 --> 00:31:09,833
(intriguing music)
613
00:31:09,936 --> 00:31:12,102
(chuckles)
(indistinct chatter)
614
00:31:24,283 --> 00:31:28,786
Logan's put in a nearly flawless
run with an impressive time.
615
00:31:28,888 --> 00:31:33,090
If he can get Houston up on that
platform, he might win this.
616
00:31:37,897 --> 00:31:40,631
(Houston snorting softly)
617
00:31:40,733 --> 00:31:43,067
Come on, Logan. Bring it home.
618
00:31:43,169 --> 00:31:45,169
(softly): Come on.
619
00:31:48,441 --> 00:31:50,608
(exhales sharply)
Good boy.
620
00:31:54,180 --> 00:31:56,013
(tense music)
621
00:32:00,753 --> 00:32:03,921
Bold move,
not sure this is necessary.
622
00:32:04,023 --> 00:32:05,583
It's called showmanship, Jack.
623
00:32:20,773 --> 00:32:25,275
(cheering and applause)
624
00:32:33,552 --> 00:32:35,586
(Houston whinnies)
Whoa!
625
00:32:35,688 --> 00:32:37,421
Hold on there, Logan.
626
00:32:40,159 --> 00:32:42,760
- Oh!
- Well, that's a good recovery.
627
00:32:42,862 --> 00:32:44,595
Let's hope the gamble pays off.
628
00:32:44,697 --> 00:32:47,398
(indistinct shouting
and cheering)
629
00:32:50,169 --> 00:32:51,268
Thank you.
630
00:32:51,370 --> 00:32:54,304
The judges have just handed
me their scores, folks,
631
00:32:54,407 --> 00:32:57,875
and the winner
of the colt starting event is�
632
00:32:58,978 --> 00:33:01,712
Help me out here, Tim.
633
00:33:01,713 --> 00:33:03,915
Well, once again, the font's
not big enough, folks.
634
00:33:03,916 --> 00:33:08,052
The winner is Allison Meyer!
(cheering and applause)
635
00:33:08,154 --> 00:33:11,689
With Logan Robinson
taking second place.
636
00:33:11,690 --> 00:33:13,825
Congratulations
to all the competitors.
637
00:33:13,826 --> 00:33:16,627
And Logan, not bad
for your first crack at it.
638
00:33:18,731 --> 00:33:20,631
(cheering and applause)
639
00:33:26,138 --> 00:33:27,905
Logan!
640
00:33:28,007 --> 00:33:29,773
Way to go.
641
00:33:29,875 --> 00:33:32,943
- You were awesome out there.
- I lost.
642
00:33:33,045 --> 00:33:35,479
- Logan, you did great.
- I came second.
643
00:33:35,581 --> 00:33:39,116
- Yeah, out of like 12 people.
- Yeah, and that's still losing.
644
00:33:39,117 --> 00:33:40,985
I wanted to show you that,
you know,
645
00:33:40,986 --> 00:33:42,854
I'm good,
that I really have a future.
646
00:33:42,855 --> 00:33:44,855
Well, of course, you do.
647
00:33:44,957 --> 00:33:47,658
Why are you always
so obsessed with the future?
648
00:33:47,659 --> 00:33:49,894
Can't we just focus
on how well we did today?
649
00:33:49,895 --> 00:33:52,329
That's easy for you
to say. You won.
650
00:33:53,466 --> 00:33:54,865
Come on.
651
00:33:54,967 --> 00:33:58,335
Logan, let's just go
to that barn dance thing.
652
00:33:58,336 --> 00:34:00,338
I'm sorry. I don't
really feel like dancing.
653
00:34:00,339 --> 00:34:02,506
But�
654
00:34:04,076 --> 00:34:05,586
I'll take him home
in my truck.
655
00:34:05,587 --> 00:34:08,646
Think you could drive his
back to our place?
656
00:34:08,647 --> 00:34:11,014
Yeah, of course. Thanks.
657
00:34:11,117 --> 00:34:13,784
- Yeah.
- You OK?
658
00:34:13,886 --> 00:34:15,219
- Yeah.
- You sure?
659
00:34:17,475 --> 00:34:19,524
OK.
660
00:34:19,525 --> 00:34:21,759
Hey, I'll follow
and pick you up.
661
00:34:21,861 --> 00:34:23,427
- Thank you.
- Yeah.
662
00:34:26,198 --> 00:34:28,432
Caleb�
663
00:34:28,433 --> 00:34:31,402
I'm sorry you missed
your event today,
664
00:34:31,403 --> 00:34:34,171
but I appreciate you
helping out.
665
00:34:34,273 --> 00:34:36,306
Any friend of Amy's.
666
00:34:36,408 --> 00:34:39,877
Yeah. Uh� I have
another favour to ask of you.
667
00:34:41,547 --> 00:34:44,348
Nobody knows about my dad
except for Amy.
668
00:34:44,450 --> 00:34:47,718
- So if you could, uh�
- Yeah, of course.
669
00:34:49,155 --> 00:34:50,687
You have my word.
670
00:34:50,688 --> 00:34:53,658
I get the sense that's
something I can trust.
671
00:34:53,659 --> 00:34:55,392
Yes, it is.
672
00:34:56,695 --> 00:34:57,828
Thank you.
673
00:35:03,369 --> 00:35:05,539
("Rodeo Queen"
by Jade Eagleson playing)
674
00:35:11,644 --> 00:35:13,310
?? That lady in the saddle ?
675
00:35:13,412 --> 00:35:14,732
? Sure knows how to boogie ?
676
00:35:14,747 --> 00:35:17,481
? She's a certified can chasin'
chapped up cutie ?
677
00:35:17,583 --> 00:35:20,417
? She's a Stetson and a pearl
snap shirt wearin' beauty ?
678
00:35:20,519 --> 00:35:23,253
? Yee-haw, yippie-ki-yay,
take me away ?
679
00:35:23,355 --> 00:35:26,056
? I hit my knees and I pray ?
680
00:35:26,158 --> 00:35:28,392
? Someday she'll wanna stay ?
681
00:35:31,197 --> 00:35:34,364
- You're welcome.
- Pardon me?
682
00:35:35,734 --> 00:35:37,935
For coming
to your rescue today.
683
00:35:38,037 --> 00:35:39,970
You loved every second of it,
684
00:35:40,072 --> 00:35:42,906
especially getting
in all your digs at me.
685
00:35:43,008 --> 00:35:45,108
Yeah, it loosened you up,
didn't it?
686
00:35:45,211 --> 00:35:47,077
Well, I had to get
mine in, too.
687
00:35:47,179 --> 00:35:48,979
Exactly.
688
00:35:48,980 --> 00:35:50,515
I think we made
a pretty good team.
689
00:35:50,516 --> 00:35:51,816
People are already asking
if we're gonna
690
00:35:51,817 --> 00:35:53,016
do it again next year.
691
00:35:53,118 --> 00:35:56,153
Yeah, well, then here's
to Gene Luckman's voice
692
00:35:56,255 --> 00:35:57,885
coming back
stronger than ever.
693
00:35:57,957 --> 00:36:00,290
(Jack chuckles)
Yeah.
694
00:36:08,500 --> 00:36:10,601
- Hey, you OK?
- Yeah.
695
00:36:10,703 --> 00:36:12,693
I'm just thinking
about what Nathan's
696
00:36:12,738 --> 00:36:15,038
going through with his dad.
697
00:36:15,140 --> 00:36:16,707
Thank you for being there.
698
00:36:16,708 --> 00:36:20,612
I was actually
really happy for an excuse
699
00:36:20,613 --> 00:36:21,845
not to get on that bronc.
700
00:36:21,846 --> 00:36:23,648
I happen to know
you would have dropped whatever
701
00:36:23,649 --> 00:36:25,089
you were doing no matter what.
702
00:36:25,117 --> 00:36:26,867
That's just the kind
of guy you are.
703
00:36:28,020 --> 00:36:29,653
Thank you.
704
00:36:32,791 --> 00:36:35,525
I kind of really need to talk
to you about something.
705
00:36:36,829 --> 00:36:38,695
- Um�
- Caleb?
706
00:36:38,797 --> 00:36:41,632
- Caleb Odell, is that you?
- Um, uh�
707
00:36:41,734 --> 00:36:44,101
(chuckles)
Yeah.
708
00:36:45,437 --> 00:36:47,804
J.J., we line danced
709
00:36:47,805 --> 00:36:50,108
into the early morning hours
in Grand Prairie.
710
00:36:50,109 --> 00:36:51,843
Wow. Yeah, that must have
been, what,
711
00:36:51,844 --> 00:36:54,411
- like, a decade or more ago?
- Yeah.
712
00:36:54,513 --> 00:36:56,446
You still got two left feet?
713
00:36:56,548 --> 00:36:58,448
I think maybe
you should find out.
714
00:37:00,252 --> 00:37:03,587
- Nah, I'm good.
- Come on. I want to see this.
715
00:37:03,689 --> 00:37:05,722
- Come on.
- All right.
716
00:37:05,824 --> 00:37:08,458
???
717
00:37:09,862 --> 00:37:12,129
? But reinin' her in's
like ropin' the wind ?
718
00:37:12,231 --> 00:37:14,898
? She's here today,
and then gone again ?
719
00:37:15,000 --> 00:37:17,467
? She's a goodbye kiss,
then a miss you text ?
720
00:37:17,569 --> 00:37:20,537
? From the next town
that she's riding in ?
721
00:37:20,639 --> 00:37:23,974
? And I hate to see her leave ?
722
00:37:24,076 --> 00:37:26,576
? 'cause she's
this cowboy's dream ?
723
00:37:26,679 --> 00:37:28,879
? Oh, what I'd give
to be the king ?
724
00:37:28,981 --> 00:37:30,647
? To the rodeo queen ??
725
00:37:31,850 --> 00:37:33,917
(sighs)
726
00:37:40,993 --> 00:37:43,560
?? Carve my initials
with chicken scratch ?
727
00:37:43,662 --> 00:37:46,930
? The Garden of Eden
hasn't broken my back ?
728
00:37:47,032 --> 00:37:50,033
? When I leave this house,
I ain't coming back ?
729
00:37:50,135 --> 00:37:53,270
(whistling along with music)
730
00:37:54,306 --> 00:37:56,807
- You made it.
- I did. Yeah.
731
00:37:56,909 --> 00:38:00,444
I got my dad in bed. Finally.
He's pretty exhausted.
732
00:38:01,914 --> 00:38:04,804
And I hid his keys somewhere
he's never going to find them.
733
00:38:04,883 --> 00:38:07,217
So� thanks again.
734
00:38:08,887 --> 00:38:12,856
- You and Caleb were amazing.
- Of course.
735
00:38:12,857 --> 00:38:14,759
I should buy him
a beer if he's around.
736
00:38:14,760 --> 00:38:16,960
Uh, he's a little
occupied at the moment.
737
00:38:18,097 --> 00:38:20,664
???
738
00:38:20,766 --> 00:38:23,100
Oh, wow. Somebody roped him
into a two-step.
739
00:38:23,101 --> 00:38:24,669
What, you're afraid
of the dance floor?
740
00:38:24,670 --> 00:38:27,738
- Uh, did I say that?
- Oh, good.
741
00:38:27,840 --> 00:38:30,007
- Let's see what you got.
- OK.
742
00:38:30,008 --> 00:38:32,477
? Can't stop this feeling,
can't doubt what's real ?
743
00:38:32,478 --> 00:38:35,112
? You made my little
ol' heart stand still ?
744
00:38:35,214 --> 00:38:38,749
? My head's been spinning
since hello ?
745
00:38:38,851 --> 00:38:40,851
? Oh ?
746
00:38:40,953 --> 00:38:42,763
? Set this all free,
want this to be ?
747
00:38:42,788 --> 00:38:45,322
? I can't believe
that you're here with me ?
748
00:38:45,424 --> 00:38:47,257
? A girl like you ?
749
00:38:47,359 --> 00:38:50,227
? And a guy like me,
what's more to say ?
750
00:38:50,329 --> 00:38:53,263
(music briefly distorts)
751
00:38:53,365 --> 00:38:55,599
? I can't believe
that you're here with me ?
752
00:38:55,701 --> 00:38:57,734
? A girl like you ?
753
00:38:57,836 --> 00:39:01,138
? And a guy like me,
what's more to say ??
754
00:39:01,240 --> 00:39:03,140
(indistinct chatter)
755
00:39:05,377 --> 00:39:07,911
(Amy sighs)
He seems like a nice guy.
756
00:39:09,715 --> 00:39:12,249
Yeah, I think so too.
757
00:39:12,351 --> 00:39:14,341
So what did you want
to talk to me about?
758
00:39:15,954 --> 00:39:20,023
Well, I had a wonderful
time here this weekend,
759
00:39:20,125 --> 00:39:22,475
like I always do with you,
especially with you.
760
00:39:23,529 --> 00:39:28,331
Amy, I need to be honest
with you about something.
761
00:39:36,575 --> 00:39:38,075
I have a little bit of bad news.
762
00:39:38,076 --> 00:39:41,312
I'm flying a new supply run,
and it's not going to be
763
00:39:41,313 --> 00:39:44,848
- coming through Hudson anymore.
- Caleb, that sucks.
764
00:39:44,950 --> 00:39:47,084
I'm going to miss you.
So is Lyndy.
765
00:39:47,186 --> 00:39:49,186
So is my whole family, really.
766
00:39:49,288 --> 00:39:50,887
Well, me too.
767
00:39:50,888 --> 00:39:52,390
But hey, at least
you guys won't have
768
00:39:52,391 --> 00:39:54,692
some crazy cowboy crashing
on your couch every few weeks.
769
00:39:54,693 --> 00:39:57,194
Hey, come on.
We loved having you.
770
00:39:57,195 --> 00:40:00,465
And you're going to have
to call me more and text me
771
00:40:00,466 --> 00:40:03,176
because, no matter what,
you're still my best friend.
772
00:40:04,169 --> 00:40:05,235
Yeah.
773
00:40:06,738 --> 00:40:07,804
Mine too.
774
00:40:10,676 --> 00:40:12,809
(Caleb sighs)
775
00:40:12,911 --> 00:40:14,511
OK, uh�
776
00:40:14,613 --> 00:40:16,246
- I'm gonna cut out, so�
- Yeah.
777
00:40:16,348 --> 00:40:18,515
- See you later?
- Yeah.
778
00:40:18,617 --> 00:40:21,184
(soft music)
779
00:40:22,554 --> 00:40:24,287
(Amy sighs)
780
00:40:24,389 --> 00:40:26,289
Hey.
781
00:40:35,000 --> 00:40:36,900
(tense music)
782
00:40:38,871 --> 00:40:40,770
- Hey.
- Hey.
783
00:40:42,941 --> 00:40:44,808
Jasmine texted me.
784
00:40:45,911 --> 00:40:48,044
Thanks for pulling back.
785
00:40:48,147 --> 00:40:49,946
You didn't leave me
much choice.
786
00:40:51,049 --> 00:40:52,859
I was trying
to respect your wishes
787
00:40:52,885 --> 00:40:55,295
after you were completely
disrespectful to me.
788
00:40:55,296 --> 00:40:58,523
You know, you asked me
not to treat you
789
00:40:58,524 --> 00:41:00,514
like a kid,
but you were acting like one.
790
00:41:01,960 --> 00:41:05,262
I'm not happy
about the things I said, OK?
791
00:41:08,300 --> 00:41:10,410
I've just been going
through a tough time.
792
00:41:10,435 --> 00:41:13,770
I haven't been feeling
like myself lately.
793
00:41:13,872 --> 00:41:15,742
Sometimes, I don't
even know who I am.
794
00:41:20,112 --> 00:41:22,746
But I am really, really sorry.
795
00:41:23,882 --> 00:41:26,483
(sighs)
I remember what that was like.
796
00:41:28,320 --> 00:41:29,820
Being on the edge of two worlds.
797
00:41:31,390 --> 00:41:34,891
Not quite an adult,
but not a kid anymore.
798
00:41:38,230 --> 00:41:41,131
Once you got past that stage,
when you were an adult�
799
00:41:42,467 --> 00:41:45,177
Do you have any interesting
coming-of-age stories?
800
00:41:46,305 --> 00:41:49,773
Um�
(laughs)
801
00:41:49,875 --> 00:41:52,042
Actually�
802
00:41:52,144 --> 00:41:55,178
I remember the first paycheque
I ever got.
803
00:41:55,280 --> 00:41:57,013
Like, first real paycheque.
804
00:41:57,115 --> 00:41:59,316
It was from that firm
in New York.
805
00:41:59,317 --> 00:42:01,085
And I was so excited,
I went out shopping
806
00:42:01,086 --> 00:42:02,853
and bought gifts
for everyone back home.
807
00:42:02,854 --> 00:42:04,988
- Aw, that's sweet.
- Yeah.
808
00:42:04,989 --> 00:42:07,992
Except I had no idea how much it
would cost to ship everything.
809
00:42:07,993 --> 00:42:09,192
Oh, no.
810
00:42:09,294 --> 00:42:12,362
Yeah, so I paid for that
with my entire second paycheque.
811
00:42:12,464 --> 00:42:14,464
I lived on Ramen noodles
for a week.
812
00:42:14,566 --> 00:42:15,932
It was so bad.
813
00:42:16,034 --> 00:42:17,084
I felt like an idiot.
814
00:42:17,135 --> 00:42:19,469
Oh, my God,
that's the first time
815
00:42:19,470 --> 00:42:21,539
Grandpa let me take
his pickup truck to go on�
816
00:42:21,540 --> 00:42:24,174
(sentimental music)
817
00:42:25,844 --> 00:42:28,078
You were great today.
(Amy chuckles)
818
00:42:29,681 --> 00:42:32,249
Turns out you're a real
people whisperer, too.
819
00:42:32,351 --> 00:42:34,184
Your dad's a sweet guy.
820
00:42:34,286 --> 00:42:36,086
I was happy to spend
time with him.
821
00:42:36,188 --> 00:42:39,589
(Nathan laughs)
Yeah.
822
00:42:39,691 --> 00:42:41,131
Yeah, you were great with him.
823
00:42:42,394 --> 00:42:45,344
I was actually talking about
how you dealt with me, though.
824
00:42:45,345 --> 00:42:47,331
I was on the verge
of a panic attack,
825
00:42:47,332 --> 00:42:48,832
and you pulled me out of it.
826
00:42:49,434 --> 00:42:54,238
You know, you actually
kind of got me meditating.
827
00:42:54,239 --> 00:42:57,407
(both chuckle)
828
00:42:57,509 --> 00:42:59,739
And they say old dogs
can't learn new tricks.
829
00:43:02,748 --> 00:43:06,016
Yeah, well�
It wasn't my finest moment.
830
00:43:06,017 --> 00:43:08,986
I'm actually a little
embarrassed, to be honest.
831
00:43:08,987 --> 00:43:11,021
Don't be.
832
00:43:11,123 --> 00:43:13,053
You showed me
what a caring guy you are.
833
00:43:14,359 --> 00:43:16,393
And admitting your fears is
834
00:43:16,495 --> 00:43:18,115
nothing to be embarrassed about.
835
00:43:19,298 --> 00:43:20,348
It's brave.
836
00:43:22,100 --> 00:43:24,434
?? You are the reason ?
837
00:43:24,536 --> 00:43:27,604
? That I get this feeling ?
838
00:43:27,706 --> 00:43:30,774
? I'll be all right ??
839
00:43:30,876 --> 00:43:32,776
(vocalists harmonizing)
840
00:43:32,878 --> 00:43:34,778
???
841
00:43:40,300 --> 00:43:43,801
� Subtitle formatting by Alice�
� www.addic7ed.com �
842
00:43:43,851 --> 00:43:48,401
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.