All language subtitles for Heartland s18e03 You Can Lead a Horse to Water.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,769 [Amy] Previously, on Heartland� 2 00:00:01,770 --> 00:00:04,538 [Tim] Cobra. I want you to get him under saddle. 3 00:00:04,539 --> 00:00:07,307 You ever thought about colt starting competitions? 4 00:00:07,308 --> 00:00:09,908 [Cobra whinnies] [Logan gasps] 5 00:00:10,211 --> 00:00:11,261 [metallic clang] 6 00:00:11,345 --> 00:00:12,395 What's the verdict? 7 00:00:12,480 --> 00:00:14,580 We're down two more feet. 8 00:00:14,682 --> 00:00:17,016 How long before we run out? 9 00:00:17,118 --> 00:00:18,283 I don't know. 10 00:00:18,386 --> 00:00:20,986 "Pryce Beef, now available at Garland Foods." 11 00:00:21,088 --> 00:00:24,038 [Tim] We suspected all along, but there it is, full colour. 12 00:00:24,091 --> 00:00:26,321 Pryce stole Garland right out from under us. 13 00:00:26,360 --> 00:00:28,193 We're not taking this lying down. 14 00:00:28,295 --> 00:00:31,163 If he wants a war, he's got one. 15 00:00:31,265 --> 00:00:35,134 ? 16 00:00:37,104 --> 00:00:38,154 [birds chirp] 17 00:00:38,172 --> 00:00:39,571 [eagle screeches] 18 00:00:41,075 --> 00:00:43,542 [grass rustles] 19 00:00:43,644 --> 00:00:46,678 [cows mooing] 20 00:00:46,679 --> 00:00:50,250 [Jack] I've seen some drought before, 21 00:00:50,251 --> 00:00:52,217 but this feels different. 22 00:00:52,319 --> 00:00:55,754 Like the land is tired. 23 00:00:55,755 --> 00:00:57,590 These cows seem okay to you, Grandpa? 24 00:00:57,591 --> 00:00:59,858 No, they don't. 25 00:00:59,960 --> 00:01:01,660 Something's off. 26 00:01:01,762 --> 00:01:05,597 [tense music] 27 00:01:08,148 --> 00:01:11,704 Do you want me to make some more coffee? 28 00:01:11,705 --> 00:01:14,807 Uh, if you want to. 29 00:01:14,909 --> 00:01:17,259 It should only take half an hour to fill the pot. 30 00:01:17,260 --> 00:01:19,746 So, what are the options for a well 31 00:01:19,747 --> 00:01:21,427 that can't produce enough water? 32 00:01:21,482 --> 00:01:22,848 Expensive. 33 00:01:22,950 --> 00:01:24,950 The options are expensive. 34 00:01:26,120 --> 00:01:28,287 - Are you okay? - I'm fine. 35 00:01:28,389 --> 00:01:31,039 How come you didn't ride out with Jack this morning? 36 00:01:31,125 --> 00:01:32,685 Because I decided that I needed 37 00:01:32,760 --> 00:01:35,094 to tackle some rodeo school paperwork. 38 00:01:35,196 --> 00:01:36,795 What's with the third degree? 39 00:01:36,897 --> 00:01:40,165 I don't know, you just seem more tense than usual. 40 00:01:40,267 --> 00:01:43,302 I just� I got a lot on my plate. 41 00:01:43,404 --> 00:01:46,205 You know? Nothing I can't handle. 42 00:01:46,307 --> 00:01:49,108 [sighs] I gotta go check on Logan and Cobra. 43 00:01:49,109 --> 00:01:51,244 I got a feeling that colt's got his number. 44 00:01:51,245 --> 00:01:54,195 [clears throat] Maybe you shouldn't have named him Cobra. 45 00:01:54,544 --> 00:01:56,749 [Logan clucks tongue] 46 00:01:56,750 --> 00:01:57,800 [Cobra snorts] 47 00:01:57,885 --> 00:01:59,585 There you go. Steady. 48 00:01:59,687 --> 00:02:01,019 [Cobra squeals] Whoa! 49 00:02:01,122 --> 00:02:02,332 Whoa. [Cobra whinnies] 50 00:02:02,389 --> 00:02:05,357 [hooves thud] 51 00:02:05,459 --> 00:02:07,149 [Cobra whinnies] [Logan] Easy! 52 00:02:07,150 --> 00:02:08,595 [frenzied whinnies] [Logan] Oh! 53 00:02:08,596 --> 00:02:10,329 [Logan groans] 54 00:02:11,632 --> 00:02:13,866 [Cobra grunts] 55 00:02:13,867 --> 00:02:16,002 Guess I don't need to ask you how it's going. 56 00:02:16,003 --> 00:02:18,070 Yeah, this about sums it up. 57 00:02:18,071 --> 00:02:19,539 One day it's a step forward, 58 00:02:19,540 --> 00:02:21,306 and then the next, two steps back. 59 00:02:21,307 --> 00:02:23,676 Well, some horses need more repetition before they get it, 60 00:02:23,677 --> 00:02:25,544 so� 61 00:02:25,646 --> 00:02:26,696 Stick with it. 62 00:02:28,916 --> 00:02:31,083 [cows mooing] 63 00:02:32,786 --> 00:02:35,187 [shadow pants] 64 00:02:35,289 --> 00:02:37,756 [hooves thud] 65 00:02:38,792 --> 00:02:40,626 [Amy] Yeah, you're right. 66 00:02:40,728 --> 00:02:43,428 That east pasture dugout's dry, too. 67 00:02:43,531 --> 00:02:45,631 [Jack] Boy, this happened fast. 68 00:02:45,733 --> 00:02:48,263 We need to push the cows back to the smaller field, 69 00:02:48,269 --> 00:02:49,709 and get 'em the water troughs. 70 00:02:49,710 --> 00:02:51,504 But can our well handle that output? 71 00:02:51,505 --> 00:02:54,215 I mean, it's� it's already having trouble keeping up. 72 00:02:54,241 --> 00:02:57,276 It won't handle it for long, though. 73 00:02:57,378 --> 00:03:00,245 Heartland needs a new well, and quick. 74 00:03:00,347 --> 00:03:02,147 Otherwise, forget Lou's bison, 75 00:03:02,249 --> 00:03:04,650 we'll be selling off the whole damn herd. 76 00:03:04,752 --> 00:03:07,853 [tense music] 77 00:03:07,955 --> 00:03:14,927 ??? 78 00:03:23,103 --> 00:03:25,671 ? And at the break of day ? 79 00:03:25,773 --> 00:03:30,542 ? You sank into the dream ? 80 00:03:30,644 --> 00:03:31,694 ? You dreamer ? 81 00:03:31,712 --> 00:03:34,613 ? Oh oh oh oh ? 82 00:03:34,715 --> 00:03:36,682 ? You dreamer ? 83 00:03:38,519 --> 00:03:43,789 ? You dreamer ? 84 00:03:43,813 --> 00:03:47,313 � Subtitle formatting by Alice � � www.addic7ed.com � 85 00:03:49,663 --> 00:03:53,098 So, the priority is keeping the animals watered, 86 00:03:53,200 --> 00:03:55,434 which means that we need to take as much 87 00:03:55,536 --> 00:03:57,769 pressure off the well as we can. 88 00:03:57,871 --> 00:03:59,071 Can we still shower? 89 00:03:59,173 --> 00:04:01,240 Yes, you can still shower. 90 00:04:01,342 --> 00:04:04,776 But keep 'em short, water off when you shampoo, 91 00:04:04,878 --> 00:04:06,144 that sort of thing. 92 00:04:06,145 --> 00:04:09,148 I'll call my clients, maybe get them to pick up their horses? 93 00:04:09,149 --> 00:04:12,384 I don't like the idea of you losing business. 94 00:04:12,385 --> 00:04:13,653 I don't think she'll have to. 95 00:04:13,654 --> 00:04:16,004 I've got an old buddy of mine from my rodeo days 96 00:04:16,023 --> 00:04:17,789 who has a water-drilling company. 97 00:04:17,891 --> 00:04:19,558 I think he might help us out. 98 00:04:19,559 --> 00:04:21,094 I'm gonna call my manager at Fairfield. 99 00:04:21,095 --> 00:04:23,463 I'm sure we have room to stable the horses temporarily, 100 00:04:23,464 --> 00:04:25,397 - if need be. - I'd appreciate that. 101 00:04:25,499 --> 00:04:28,233 Mommy, I could stop brushing my teeth. 102 00:04:28,335 --> 00:04:30,402 I don't think so. [all laugh] 103 00:04:30,504 --> 00:04:33,472 Come on, honey, let's go find you a special cup for rinsing. 104 00:04:33,473 --> 00:04:35,808 Well, I told Logan that I would help him work with Cobra, 105 00:04:35,809 --> 00:04:38,610 but I'll make sure all the troughs are full first. 106 00:04:38,712 --> 00:04:41,380 Has the, uh, ranch had a water shortage before? 107 00:04:41,482 --> 00:04:44,549 Yeah, the well we're using right now was dug 108 00:04:44,652 --> 00:04:48,420 by my grandfather after he went through a similar thing. 109 00:04:48,522 --> 00:04:51,189 And he used a divining rod 110 00:04:51,292 --> 00:04:53,992 to find water, and tell him where to dig. 111 00:04:54,094 --> 00:04:56,161 Is that like a metal detector? 112 00:04:56,263 --> 00:04:57,362 [Jack] In a way. 113 00:04:57,464 --> 00:05:00,432 But divining rods, they've been around a lot longer. 114 00:05:00,534 --> 00:05:02,801 Sometimes they're� they're metal, 115 00:05:02,903 --> 00:05:05,804 sometimes they're more of, like, a tree branch. 116 00:05:05,906 --> 00:05:10,742 And the diviner can feel pulls and tremors through the rod 117 00:05:10,844 --> 00:05:13,478 when they walk over water that's under the ground. 118 00:05:13,580 --> 00:05:16,982 Unfortunately, we don't have a diviner in the family. 119 00:05:19,586 --> 00:05:21,386 [eagle screeches] 120 00:05:21,488 --> 00:05:22,538 [Jack sighs] 121 00:05:24,491 --> 00:05:25,541 [Lisa sighs] 122 00:05:25,559 --> 00:05:28,160 Lis, you've got something cooking, I can tell. 123 00:05:28,262 --> 00:05:32,397 Oh, well� you know fleet equine? 124 00:05:32,499 --> 00:05:34,733 Uh-huh, that's the fancy racing magazine 125 00:05:34,734 --> 00:05:36,069 you're always bringing home. 126 00:05:36,070 --> 00:05:39,271 They want to do a profile about me, and Fairfield. 127 00:05:39,373 --> 00:05:41,540 Sort of a spotlight piece 128 00:05:41,642 --> 00:05:44,176 celebrating my long, and storied career. 129 00:05:44,278 --> 00:05:47,746 That is fantastic, and you deserve the recognition, 130 00:05:47,848 --> 00:05:49,247 and then some. 131 00:05:49,350 --> 00:05:51,750 [both laugh] Good for you. 132 00:05:51,852 --> 00:05:53,752 - [groans] - What am I missing here? 133 00:05:53,854 --> 00:05:55,724 Shouldn't we be popping champagne? 134 00:05:55,789 --> 00:05:57,956 I appreciate your enthusiasm, I do. 135 00:05:57,957 --> 00:05:59,892 But my horses aren't doing very well lately. 136 00:05:59,893 --> 00:06:01,761 I mean, platinum bow hasn't even finished in the money. 137 00:06:01,762 --> 00:06:03,752 Lis, you're being too hard on yourself. 138 00:06:03,764 --> 00:06:06,665 You can use this to talk about Fairfield's future. 139 00:06:06,666 --> 00:06:09,369 Tell them about that new filly you're so happy about. 140 00:06:09,370 --> 00:06:10,603 You know what, it feels frivolous 141 00:06:10,604 --> 00:06:11,838 to be talking to a journalist 142 00:06:11,839 --> 00:06:13,840 when you're dealing with this huge crisis. 143 00:06:13,841 --> 00:06:16,575 I'm a rancher, I'm always dealing with a crisis. 144 00:06:16,677 --> 00:06:18,009 No, but not like this. 145 00:06:18,112 --> 00:06:19,911 [sighs] You should go. 146 00:06:20,013 --> 00:06:21,063 Enjoy it. 147 00:06:23,283 --> 00:06:26,118 And, uh, maybe you could bring back 148 00:06:26,220 --> 00:06:28,520 some of those water jugs with you. 149 00:06:28,622 --> 00:06:30,055 [clucks tongue, chuckles] 150 00:06:30,157 --> 00:06:32,457 [truck rumbles] 151 00:06:33,861 --> 00:06:35,627 [Katie] Thanks, Grandpa. 152 00:06:38,399 --> 00:06:39,731 [cell phone pings] 153 00:06:41,368 --> 00:06:42,801 Ah! [groans] 154 00:06:42,903 --> 00:06:44,223 [sounds echo, distorted] 155 00:06:44,304 --> 00:06:45,871 [Tim groans] Grandpa? 156 00:06:45,973 --> 00:06:47,639 Ah! Oh! 157 00:06:48,575 --> 00:06:50,242 [Katie] Are� are you okay? 158 00:06:50,243 --> 00:06:51,144 What's� what's wrong? 159 00:06:51,145 --> 00:06:53,078 Should I� should I call someone? 160 00:06:53,180 --> 00:06:54,713 Uh� [sighs] 161 00:06:54,815 --> 00:06:57,482 [water splashes] 162 00:06:57,584 --> 00:07:00,185 [cows mooing] 163 00:07:02,356 --> 00:07:05,991 [tense music] 164 00:07:06,093 --> 00:07:07,459 [cows mooing] 165 00:07:07,561 --> 00:07:08,611 [metal clanks] 166 00:07:09,830 --> 00:07:12,931 There you are. Everybody be polite, now. 167 00:07:13,033 --> 00:07:15,467 Don't go knocking anything over. 168 00:07:15,569 --> 00:07:16,802 [cows mooing] 169 00:07:18,772 --> 00:07:20,372 [Montana snorts] 170 00:07:20,474 --> 00:07:27,345 [melancholy music] 171 00:07:29,416 --> 00:07:32,284 [hooves thud] 172 00:07:32,386 --> 00:07:34,352 So, how are things on the ranch? 173 00:07:34,455 --> 00:07:38,423 Busy, I expect, given your ever-growing market. 174 00:07:38,525 --> 00:07:40,459 Busy, sure. 175 00:07:40,561 --> 00:07:41,893 Mostly it's dry. 176 00:07:41,894 --> 00:07:46,365 Well, thanks for doing your part on the firebreak. 177 00:07:46,366 --> 00:07:48,366 That's all I came to say. 178 00:07:48,469 --> 00:07:52,037 Yeah, I'm surprised you're speaking to me at all, 179 00:07:52,139 --> 00:07:54,906 given, uh, what was Amy calling it? 180 00:07:55,008 --> 00:07:56,241 "The Beef Wars?" 181 00:07:56,343 --> 00:07:58,844 I think my dislike is warranted. 182 00:07:58,946 --> 00:08:02,180 I didn't tell Garland to drop you. 183 00:08:02,181 --> 00:08:04,917 Didn't even ask for an exclusive spot on their shelves. 184 00:08:04,918 --> 00:08:07,519 Yeah, but you're there, in place of us. 185 00:08:07,621 --> 00:08:09,354 You already had crown shoppers, 186 00:08:09,456 --> 00:08:10,989 but that wasn't enough. 187 00:08:11,091 --> 00:08:12,491 You wanted more. 188 00:08:12,492 --> 00:08:15,027 To be frank, I'm not sure it's gonna matter, 189 00:08:15,028 --> 00:08:16,496 if we don't get more rain in the next 190 00:08:16,497 --> 00:08:17,562 two or three weeks. 191 00:08:18,932 --> 00:08:20,599 It's bad for you, too? 192 00:08:20,600 --> 00:08:22,068 [Nathan] I've been trucking in water. 193 00:08:22,069 --> 00:08:23,835 I can't afford to keep it up, 194 00:08:23,937 --> 00:08:25,137 even with the new buyers. 195 00:08:26,006 --> 00:08:28,273 We're in the same spot. 196 00:08:28,375 --> 00:08:30,141 Our well's on its last legs, 197 00:08:30,142 --> 00:08:31,410 and we're gonna dig a new one, 198 00:08:31,411 --> 00:08:33,612 if we can find the right location. 199 00:08:34,515 --> 00:08:35,814 My dad� 200 00:08:35,916 --> 00:08:37,649 [chuckles] 201 00:08:38,886 --> 00:08:41,176 He always had a special way of summoning rain. 202 00:08:41,255 --> 00:08:44,089 He'd just plan a fishing trip. 203 00:08:44,191 --> 00:08:45,357 Did it work? 204 00:08:45,459 --> 00:08:48,159 Hah. Every memory I have of fishing with him, 205 00:08:48,262 --> 00:08:49,728 I'm soaked to the bone, 206 00:08:49,830 --> 00:08:51,196 my boots are full of water. 207 00:08:51,298 --> 00:08:52,597 How is Nate? 208 00:08:52,699 --> 00:08:54,833 Is he coming up here anytime soon? 209 00:08:54,834 --> 00:08:57,370 [Nathan] He's moving a little slower than he used to. 210 00:08:57,371 --> 00:08:59,070 Still formidable, though. 211 00:09:02,743 --> 00:09:05,010 I better get on. 212 00:09:05,112 --> 00:09:07,212 Good luck with the new well. 213 00:09:07,314 --> 00:09:13,752 ? 214 00:09:15,122 --> 00:09:16,187 [sighs heavily] 215 00:09:19,159 --> 00:09:20,209 Here. 216 00:09:22,696 --> 00:09:25,130 They, uh, run out of coffee at Maggie's? 217 00:09:25,232 --> 00:09:27,198 Water's better. You should hydrate. 218 00:09:27,199 --> 00:09:29,335 You're sounding more like your mother every day. 219 00:09:29,336 --> 00:09:30,869 Thanks. 220 00:09:30,971 --> 00:09:33,471 And by the way, you should go see the doctor. 221 00:09:33,574 --> 00:09:34,973 Katie, I'm fine. 222 00:09:35,075 --> 00:09:36,808 I� I got out of the truck too fast. 223 00:09:36,910 --> 00:09:38,343 Things happen, you know? 224 00:09:38,344 --> 00:09:40,546 When you get to my age, things happen all the time. 225 00:09:40,547 --> 00:09:41,881 Come on, it looked like more than that 226 00:09:41,882 --> 00:09:43,142 from where I was standing. 227 00:09:43,150 --> 00:09:44,449 Well, uh� 228 00:09:46,653 --> 00:09:48,420 not a word to Jessica. Not a word. 229 00:09:48,522 --> 00:09:51,556 - But Grandpa� - I'm fine. Thank you. 230 00:09:51,658 --> 00:09:53,058 [Jessica] Hi. 231 00:09:53,160 --> 00:09:54,210 Hi. 232 00:09:56,630 --> 00:09:59,097 Uh, is everything okay with Katie? 233 00:09:59,199 --> 00:10:01,466 Yeah, she's just being a teenager. 234 00:10:03,437 --> 00:10:05,637 [man in video] Keep him moving. 235 00:10:05,739 --> 00:10:07,238 Yeah, steady� 236 00:10:07,341 --> 00:10:09,441 [hooves thud] 237 00:10:09,442 --> 00:10:11,310 [man in video] Have them aim to make a circle. 238 00:10:11,311 --> 00:10:13,012 Well, I think he feels comfortable enough now 239 00:10:13,013 --> 00:10:14,846 for the saddle. 240 00:10:14,948 --> 00:10:16,748 - Yeah. - [man in video] There we go. 241 00:10:16,749 --> 00:10:18,184 - [man in video] Just relax. - [scoffs] Okay. 242 00:10:18,185 --> 00:10:20,586 [man in video] Good boy. Now, I'm gonna bring him across. 243 00:10:20,587 --> 00:10:22,320 I'm hoping he'll follow the line. 244 00:10:23,724 --> 00:10:24,889 [straps jingle] 245 00:10:26,292 --> 00:10:29,362 [panicked whinny] [Amy] Easy. 246 00:10:29,363 --> 00:10:31,296 Ah! 247 00:10:31,398 --> 00:10:32,448 [low whinny] 248 00:10:32,466 --> 00:10:33,832 See, what did I tell you? 249 00:10:33,833 --> 00:10:35,735 I've literally spent three days trying to get him 250 00:10:35,736 --> 00:10:36,816 not to react to a cinch. 251 00:10:36,837 --> 00:10:39,304 Yeah, well, maybe if you actually gave him 252 00:10:39,305 --> 00:10:41,574 your full attention, it would be a little better. 253 00:10:41,575 --> 00:10:44,243 I'm just, I'm studying videos of colt starting competitions. 254 00:10:44,244 --> 00:10:46,912 Since when do you want to enter a colt starting competition? 255 00:10:46,913 --> 00:10:49,381 Your dad suggested it to me, and I don't know, 256 00:10:49,483 --> 00:10:51,773 it might be a good way to make a name for myself. 257 00:10:51,774 --> 00:10:54,387 I just don't know if that's the right path for you, Logan. 258 00:10:54,388 --> 00:10:55,438 You did it. 259 00:10:55,439 --> 00:10:57,289 You don't think I'm good enough to compete? 260 00:10:57,290 --> 00:10:58,958 I didn't say you're not good enough. 261 00:10:58,959 --> 00:11:02,927 It's just, those competitions are all flash and no substance. 262 00:11:03,030 --> 00:11:06,297 They encourage trainers to cut corners for the sake of speed. 263 00:11:06,400 --> 00:11:08,390 Yeah, well, maybe I need a little flash. 264 00:11:11,638 --> 00:11:13,905 Well, I think you should be done for today. 265 00:11:14,007 --> 00:11:15,440 He needs a break, too. 266 00:11:15,542 --> 00:11:16,775 I gotta go. 267 00:11:17,644 --> 00:11:18,694 [Logan sighs] 268 00:11:18,712 --> 00:11:20,578 [Cobra nickers] 269 00:11:22,482 --> 00:11:25,917 ? 270 00:11:26,019 --> 00:11:27,886 So, you're the driller. 271 00:11:27,988 --> 00:11:30,989 I certainly appreciate you gettin' out here so fast. 272 00:11:31,091 --> 00:11:32,657 [Dougie chuckles] 273 00:11:32,658 --> 00:11:34,994 Yeah, Dougie thinks this is a great place to drill. 274 00:11:34,995 --> 00:11:36,494 Right here, huh? 275 00:11:36,495 --> 00:11:38,531 There's not much drilling data to go off of, 276 00:11:38,532 --> 00:11:40,899 but I like the look of this land. 277 00:11:41,001 --> 00:11:44,102 I say we give it a go, see what we hit. 278 00:11:44,204 --> 00:11:46,905 Yeah, yeah, sounds great. 279 00:11:47,007 --> 00:11:49,340 Lisa, I'm such a fan. 280 00:11:49,443 --> 00:11:52,153 My father was actually a trainer at Assiniboia Downs. 281 00:11:52,245 --> 00:11:53,295 Oh. 282 00:11:53,346 --> 00:11:55,714 So I grew up knowing the name Lisa Stillman. 283 00:11:55,816 --> 00:11:58,717 I'll take that as a compliment, and try not to feel too old. 284 00:11:58,819 --> 00:11:59,869 [laughs] 285 00:12:02,089 --> 00:12:04,489 So, before we get going, do you mind 286 00:12:04,490 --> 00:12:05,691 if I have this transcribed? 287 00:12:05,692 --> 00:12:06,958 Well, sure. Yeah. 288 00:12:09,396 --> 00:12:12,630 So, you have this phenomenal barn 289 00:12:12,733 --> 00:12:14,432 with incredible legacy. 290 00:12:14,433 --> 00:12:16,168 Can you tell me what your favourite thing 291 00:12:16,169 --> 00:12:17,469 is about your job? 292 00:12:17,571 --> 00:12:19,637 Well, it's never boring. 293 00:12:19,740 --> 00:12:22,707 Uh, working with horses always keeps you on your toes. 294 00:12:22,809 --> 00:12:24,439 Gets you out of bed way too early. 295 00:12:24,511 --> 00:12:26,511 Uh, lots of travel, 296 00:12:26,613 --> 00:12:29,447 which makes you not want to eat from hotels ever again. 297 00:12:29,549 --> 00:12:34,185 But when your horses cross that wire first, 298 00:12:34,186 --> 00:12:35,421 that's my favourite part. 299 00:12:35,422 --> 00:12:38,957 Sounds exhausting. [laughs] 300 00:12:39,059 --> 00:12:42,527 [drill rumbles] 301 00:12:42,629 --> 00:12:46,931 [tense music] 302 00:12:49,770 --> 00:12:51,569 Shut it down. 303 00:12:51,671 --> 00:12:53,805 How's it goin'? Hit water yet? 304 00:12:53,907 --> 00:12:55,273 No, not yet. 305 00:12:56,977 --> 00:13:01,479 ? 306 00:13:01,581 --> 00:13:04,082 [Dougie] We should have struck by now. 307 00:13:04,184 --> 00:13:05,583 Yeah, this is no good. 308 00:13:05,685 --> 00:13:06,985 There's no water here. 309 00:13:07,087 --> 00:13:08,137 I'm sorry. 310 00:13:08,221 --> 00:13:13,458 ? 311 00:13:17,697 --> 00:13:19,664 [wind gusts howl] 312 00:13:19,766 --> 00:13:25,737 [melancholy music] 313 00:13:30,076 --> 00:13:33,945 Logan, I thought you were calling it quits for today. 314 00:13:34,047 --> 00:13:35,547 Uh, yeah, I was gonna, 315 00:13:35,548 --> 00:13:37,783 but I didn't really like the idea of ending on a bad note. 316 00:13:37,784 --> 00:13:39,784 So I tried a different technique. 317 00:13:39,785 --> 00:13:41,821 Something I saw this trainer from Texas do. 318 00:13:41,822 --> 00:13:43,022 What kind of technique? 319 00:13:43,023 --> 00:13:45,057 Well, he starts every session by running a horse, 320 00:13:45,058 --> 00:13:47,826 and then the work they do is actually kind of a rest. 321 00:13:47,928 --> 00:13:49,738 I tried it with Cobra, and it worked. 322 00:13:50,363 --> 00:13:52,063 Yeah, that works for some colts 323 00:13:52,165 --> 00:13:53,698 because you get them so tired, 324 00:13:53,699 --> 00:13:55,067 they're not gonna fight you anymore, 325 00:13:55,068 --> 00:13:56,701 but it's just a shortcut. 326 00:13:56,702 --> 00:14:00,105 Maybe, but just because it's not how you do it doesn't mean� 327 00:14:00,106 --> 00:14:02,842 Logan, Cobra needs you to overcome his anxiety, okay? 328 00:14:02,843 --> 00:14:05,433 Not make him too tired that he's not gonna fight you. 329 00:14:05,434 --> 00:14:07,346 You just don't get it, Amy. 330 00:14:07,347 --> 00:14:09,047 No, I don't get it, Logan. 331 00:14:09,048 --> 00:14:11,183 What, do you have another job you have to get to? 332 00:14:11,184 --> 00:14:12,985 Look, I know you need the money, but you can't sacrifice� 333 00:14:12,986 --> 00:14:14,186 No, it's not about money. 334 00:14:14,221 --> 00:14:15,520 Okay, I'm not like you. 335 00:14:15,521 --> 00:14:17,623 I don't have my mom's business to build on. 336 00:14:17,624 --> 00:14:19,357 I don't have a ranch to live on. 337 00:14:19,459 --> 00:14:21,392 I have to make a career from nothing. 338 00:14:21,393 --> 00:14:23,429 Okay, I literally can't afford to just sit around 339 00:14:23,430 --> 00:14:25,300 and wait for an opportunity to knock. 340 00:14:26,366 --> 00:14:27,632 [sighs] 341 00:14:29,069 --> 00:14:30,935 [Cobra snorts] 342 00:14:32,305 --> 00:14:35,373 How are you preparing for the passing of the torch? 343 00:14:35,475 --> 00:14:37,165 I don't understand the question. 344 00:14:37,310 --> 00:14:41,280 How are you planning for your retirement? 345 00:14:41,281 --> 00:14:43,882 Oh! Well, that's easy. I'm not. 346 00:14:43,984 --> 00:14:46,484 I'm not retiring. Did someone suggest I was? 347 00:14:47,988 --> 00:14:50,355 Honestly, that's been the speculation. 348 00:14:50,457 --> 00:14:53,491 You've gone through quite a few trainers recently, 349 00:14:53,593 --> 00:14:56,761 and haven't been really attending races. 350 00:14:59,232 --> 00:15:00,331 Sorry. 351 00:15:00,433 --> 00:15:03,203 Ah, let's forget about the question about retirement. 352 00:15:04,104 --> 00:15:05,436 I obviously got that wrong. 353 00:15:05,538 --> 00:15:07,572 Forgiven and forgotten. 354 00:15:07,573 --> 00:15:10,609 I'm� I'm actually very excited about Fairfield's future. 355 00:15:10,610 --> 00:15:13,912 I recently purchased a filly by AceBeatsKing. 356 00:15:16,950 --> 00:15:18,583 Acebeatsking? Really? 357 00:15:18,685 --> 00:15:20,251 You're not a fan? 358 00:15:20,353 --> 00:15:22,487 He retired to stud undefeated. 359 00:15:22,623 --> 00:15:28,093 I actually wrote an article last year about a new study. 360 00:15:28,094 --> 00:15:31,195 There were some geneticists who were looking into 361 00:15:31,298 --> 00:15:35,633 how to predict longevity, and looking at DNA markers 362 00:15:35,735 --> 00:15:39,370 for potential physical breakdown, and all that. 363 00:15:39,472 --> 00:15:42,273 Fascinating. I don't know anything about that. 364 00:15:43,710 --> 00:15:48,012 Yeah, AceBeatsKing was one of the stallions that they studied, 365 00:15:48,114 --> 00:15:50,982 and was actually found to have a predisposition 366 00:15:51,084 --> 00:15:52,817 for potential injury. 367 00:15:52,919 --> 00:15:54,786 It may not be fashionable, 368 00:15:54,888 --> 00:16:00,325 but I don't use blood tests to pick my horses. 369 00:16:00,427 --> 00:16:02,193 Of course. Old school. 370 00:16:02,295 --> 00:16:04,462 Yeah. Old school. 371 00:16:04,564 --> 00:16:07,832 Hope, I really appreciate you choosing me for your article, 372 00:16:07,934 --> 00:16:10,768 but if you want to write about cutting-edge science 373 00:16:10,870 --> 00:16:12,437 or celebrity trainers, 374 00:16:12,539 --> 00:16:16,140 I� I don't think your readers are gonna be interested in me. 375 00:16:16,242 --> 00:16:19,043 Um� I think you should find somebody else 376 00:16:19,145 --> 00:16:21,145 for this month's profile. 377 00:16:21,247 --> 00:16:22,914 Oh. 378 00:16:23,016 --> 00:16:25,083 - If you feel that way. - I� I really do. 379 00:16:25,185 --> 00:16:26,718 I do. Thank you. 380 00:16:27,620 --> 00:16:30,154 And I wish you the very best. 381 00:16:30,256 --> 00:16:31,306 Thanks, Claire. 382 00:16:32,258 --> 00:16:36,094 ? 383 00:16:39,432 --> 00:16:41,466 [rustling] 384 00:16:43,937 --> 00:16:44,987 [clattering] 385 00:16:46,873 --> 00:16:49,607 [rustling] 386 00:16:50,477 --> 00:16:51,527 GG? 387 00:16:51,528 --> 00:16:52,778 What are you looking for? 388 00:16:52,779 --> 00:16:56,080 Oh, I'm trying to find my grandfather's divining rod. 389 00:16:56,182 --> 00:16:58,716 I always meant to hang it somewhere, 390 00:16:58,818 --> 00:17:00,318 give it more pride of place, 391 00:17:00,420 --> 00:17:02,020 but I guess it's gone. 392 00:17:03,089 --> 00:17:05,156 This day has sucked all around, then. 393 00:17:05,258 --> 00:17:06,924 Oh? 394 00:17:07,027 --> 00:17:09,260 You didn't come down here just to� 395 00:17:09,362 --> 00:17:11,896 Just to dig through the dust and the cobwebs 396 00:17:11,998 --> 00:17:13,331 with your old GG? 397 00:17:13,433 --> 00:17:15,033 I need some advice. 398 00:17:15,135 --> 00:17:16,734 The cobwebs are just a bonus. 399 00:17:16,836 --> 00:17:18,569 [both chuckle] 400 00:17:18,671 --> 00:17:20,204 What's on your mind? 401 00:17:20,306 --> 00:17:22,116 I� I know I'm supposed to listen to, 402 00:17:22,175 --> 00:17:24,242 and� and respect my elders and all that, 403 00:17:24,344 --> 00:17:26,911 but what if I know that something an adult 404 00:17:27,013 --> 00:17:28,946 is telling me is wrong? 405 00:17:29,049 --> 00:17:31,849 Is it ever okay to disobey? 406 00:17:31,951 --> 00:17:34,552 Well, that's a serious question. 407 00:17:34,654 --> 00:17:37,922 Any more specifics you want to share? 408 00:17:38,024 --> 00:17:39,074 I can't. 409 00:17:39,092 --> 00:17:40,425 Not yet, anyway. 410 00:17:40,527 --> 00:17:41,893 Well, then. 411 00:17:41,995 --> 00:17:44,529 Adults get it wrong all the time. 412 00:17:44,631 --> 00:17:47,999 Now, you're a bright, wise young woman 413 00:17:48,101 --> 00:17:50,201 with a good heart, so I'd trust it. 414 00:17:52,038 --> 00:17:55,573 Even if it means I could make someone I care about mad at me? 415 00:17:55,675 --> 00:17:59,077 Depends very much on the situation, but maybe. 416 00:18:00,613 --> 00:18:01,663 Right. 417 00:18:02,782 --> 00:18:03,832 Okay. 418 00:18:03,850 --> 00:18:05,149 Thanks, GG. 419 00:18:05,150 --> 00:18:07,653 You want me to help you keep looking for the divining rod? 420 00:18:07,654 --> 00:18:10,021 Nah. It doesn't matter. 421 00:18:10,123 --> 00:18:12,723 It's just a stick, anyway. 422 00:18:12,826 --> 00:18:15,460 I� I did a little bit of research on divining rods. 423 00:18:15,461 --> 00:18:17,729 They seem like they're magic, but they're not. 424 00:18:17,730 --> 00:18:21,099 Uh, it's actually all about the� the diviner, 425 00:18:21,201 --> 00:18:22,600 and how they know the land. 426 00:18:22,702 --> 00:18:25,136 You know, the� the rod itself is just an outlet 427 00:18:25,238 --> 00:18:27,171 for their intuition. 428 00:18:27,273 --> 00:18:29,273 Kinda like dumbo's magic feather. 429 00:18:29,375 --> 00:18:30,975 Dumbo's magic feather. 430 00:18:31,077 --> 00:18:32,743 I like that. 431 00:18:32,846 --> 00:18:34,745 It's too bad we lost ours. 432 00:18:34,848 --> 00:18:37,215 But that's the point, GG. 433 00:18:37,317 --> 00:18:38,816 We don't really need it. 434 00:18:40,687 --> 00:18:41,737 Hmm. 435 00:18:44,090 --> 00:18:47,125 So, when is your friend gonna start drilling again? 436 00:18:47,126 --> 00:18:48,327 He's coming back tomorrow, 437 00:18:48,328 --> 00:18:50,028 and he's going to try a different site. 438 00:18:50,029 --> 00:18:52,619 And bring extra pipe, in case he has to drill deeper. 439 00:18:52,665 --> 00:18:54,999 Yeah, well, let's hope this is the one. 440 00:18:55,101 --> 00:18:56,300 Mhmm. 441 00:18:56,402 --> 00:19:00,538 Lis, how did the interview with fleet magazine go? 442 00:19:00,640 --> 00:19:01,973 Yeah, when can we read it? 443 00:19:02,075 --> 00:19:04,008 I actually cancelled the interview. 444 00:19:04,009 --> 00:19:06,545 Didn't feel like my story was a good fit with the magazine. 445 00:19:06,546 --> 00:19:08,180 What? Lisa, you have a great story. 446 00:19:08,181 --> 00:19:11,449 Well, I just, uh, I'm not interested in telling it, 447 00:19:11,551 --> 00:19:14,552 or being in the spotlight right now. 448 00:19:14,553 --> 00:19:16,522 In the magazine or at the dinner table. 449 00:19:16,523 --> 00:19:18,623 Um, Amy, you're quiet. 450 00:19:18,725 --> 00:19:21,159 - How was your day? - It was a day. 451 00:19:21,160 --> 00:19:23,662 You and Logan make any progress with that colt? 452 00:19:23,663 --> 00:19:26,230 It's not Cobra I'm worried about, it's Logan. 453 00:19:26,231 --> 00:19:28,000 I don't know, he just� he's putting so much 454 00:19:28,001 --> 00:19:29,051 pressure on himself. 455 00:19:29,052 --> 00:19:30,836 I don't know if it's coming from finances, 456 00:19:30,837 --> 00:19:32,503 or something else. 457 00:19:32,504 --> 00:19:33,839 Katie, have you talked to him? 458 00:19:33,840 --> 00:19:34,972 I've barely seen him. 459 00:19:34,973 --> 00:19:37,009 I was supposed to go to his birthday party next week, 460 00:19:37,010 --> 00:19:38,744 but Miley called, and said it was cancelled. 461 00:19:38,745 --> 00:19:40,511 Did she say why? 462 00:19:40,512 --> 00:19:42,314 Just said Logan didn't want a party. 463 00:19:42,315 --> 00:19:44,116 I figured it was because he's so busy. 464 00:19:44,117 --> 00:19:47,084 ? 465 00:19:47,187 --> 00:19:49,387 [crickets chirp] 466 00:19:49,388 --> 00:19:51,056 - [Jessica] Okay. - Uh, Jess, I'm gonna head back 467 00:19:51,057 --> 00:19:53,458 to the barn, and make sure the horses are watered. 468 00:19:53,459 --> 00:19:55,092 Okay, I'll be right behind you. 469 00:19:56,429 --> 00:19:59,030 Uh, Jessica, can I talk to you before you go? 470 00:19:59,132 --> 00:20:00,198 Of course. 471 00:20:00,300 --> 00:20:03,234 There's� there's been something worrying me. 472 00:20:03,336 --> 00:20:04,596 [screen door bangs shut] 473 00:20:04,604 --> 00:20:05,836 Well, I did wonder, 474 00:20:05,939 --> 00:20:08,806 because you left us in a hurry this morning. 475 00:20:08,908 --> 00:20:09,958 Uh� 476 00:20:11,311 --> 00:20:13,277 Grandpa asked me not to say anything, 477 00:20:13,379 --> 00:20:16,214 but I think telling you is the right thing to do. 478 00:20:18,484 --> 00:20:19,534 [Lisa sighs] 479 00:20:19,535 --> 00:20:21,019 I know you're waiting for me to tell you 480 00:20:21,020 --> 00:20:22,221 what really happened this afternoon. 481 00:20:22,222 --> 00:20:26,157 I'm just sitting here, sipping my wine, 482 00:20:26,259 --> 00:20:28,693 listening to the crickets. 483 00:20:28,795 --> 00:20:31,762 I didn't exactly cancel the interview. 484 00:20:31,864 --> 00:20:34,465 I basically walked out on it. 485 00:20:34,567 --> 00:20:35,633 Why? 486 00:20:35,735 --> 00:20:38,603 Because it was feeling like an exit interview. 487 00:20:38,705 --> 00:20:41,415 The journalist, hope, was insinuating that I should 488 00:20:41,441 --> 00:20:43,274 be developing a retirement plan. 489 00:20:43,376 --> 00:20:44,742 Oh, that's ridiculous. 490 00:20:44,743 --> 00:20:46,178 Well, I thought so, too, at first, 491 00:20:46,179 --> 00:20:48,347 and then she knew more about my horse's pedigree than I did. 492 00:20:48,348 --> 00:20:51,949 Okay, now I know that's not true. 493 00:20:52,051 --> 00:20:55,419 Okay, that new filly that I'm so excited about. 494 00:20:55,521 --> 00:21:00,391 Her sire is a test subject in some scientific mRNA study. 495 00:21:00,493 --> 00:21:01,543 So I looked it up, 496 00:21:01,544 --> 00:21:02,894 and according to his blood tests, 497 00:21:02,895 --> 00:21:05,185 he can pass on a tendency for physical injury. 498 00:21:05,265 --> 00:21:09,333 I mean, I� I bought that horse because of the way she moved, 499 00:21:09,435 --> 00:21:12,770 - and how in your pocket she was. - Mhmm. 500 00:21:12,872 --> 00:21:16,907 I feel like my� my methods are becoming obsolete, 501 00:21:17,010 --> 00:21:18,270 and I'm being left behind. 502 00:21:18,344 --> 00:21:19,810 Now, come on, Lis, 503 00:21:19,912 --> 00:21:23,681 science can't replace gut intuition. 504 00:21:23,783 --> 00:21:27,285 Just because other people start adopting some new fad 505 00:21:27,387 --> 00:21:28,619 doesn't mean you have to. 506 00:21:28,721 --> 00:21:31,255 The one thing I know for sure 507 00:21:31,357 --> 00:21:35,359 is you already have proven instinct. 508 00:21:35,461 --> 00:21:38,629 And it's only getting sharper with age. 509 00:21:38,731 --> 00:21:40,331 - Careful. - No, no! [laughs] 510 00:21:40,433 --> 00:21:43,267 That's one of the good things about gettin' old. 511 00:21:43,369 --> 00:21:44,669 I would know. 512 00:21:44,771 --> 00:21:46,637 [laughs] 513 00:21:47,907 --> 00:21:48,957 [stall door clanks] 514 00:21:50,510 --> 00:21:51,560 [horses whinny] 515 00:21:51,577 --> 00:21:53,411 Hey� 516 00:21:53,513 --> 00:21:55,813 You, what's� what's goin' on here? 517 00:21:56,716 --> 00:21:57,766 Ah. [horse nickers] 518 00:21:59,919 --> 00:22:01,385 Let's get this back up. 519 00:22:03,056 --> 00:22:05,089 Get you guys ready. 520 00:22:05,191 --> 00:22:06,241 [bucket clatters] 521 00:22:06,259 --> 00:22:07,309 Oh! 522 00:22:07,327 --> 00:22:08,377 [groans] 523 00:22:09,295 --> 00:22:10,345 [groans] 524 00:22:11,164 --> 00:22:13,464 [sighs shakily] 525 00:22:13,566 --> 00:22:14,832 Good night, everybody. 526 00:22:14,934 --> 00:22:15,984 Love you! 527 00:22:15,985 --> 00:22:17,302 - Good night. - Good night, pumpkin. 528 00:22:17,303 --> 00:22:19,036 Good night. Love you. 529 00:22:19,037 --> 00:22:20,572 [bursts of air hissing in pipe] 530 00:22:20,573 --> 00:22:23,708 [gurgling] 531 00:22:25,244 --> 00:22:26,564 You check the pump lately? 532 00:22:26,646 --> 00:22:28,279 Right before dinner. 533 00:22:28,381 --> 00:22:29,947 Okay, so what did I do? 534 00:22:30,049 --> 00:22:33,384 Oh, you didn't do anything, sweetheart. 535 00:22:33,486 --> 00:22:35,186 Our well just ran dry. 536 00:22:35,288 --> 00:22:36,488 [faucet handle clicks] 537 00:22:38,858 --> 00:22:40,324 [crickets chirp] 538 00:22:44,964 --> 00:22:46,224 [horse whinnies softly] 539 00:22:46,299 --> 00:22:47,832 [rustling noises] 540 00:22:47,934 --> 00:22:49,033 [Tim] Ah! 541 00:22:49,135 --> 00:22:50,701 Tim, are you still here? 542 00:22:51,838 --> 00:22:53,637 [horse snorts softly] 543 00:22:53,740 --> 00:22:55,139 Tim! 544 00:22:55,241 --> 00:22:57,041 - Ah! - Are you okay? 545 00:22:57,042 --> 00:22:58,243 - Yeah. - What happened? 546 00:22:58,244 --> 00:22:59,577 - Uh� - Tim! 547 00:23:00,546 --> 00:23:01,596 [groans] 548 00:23:06,719 --> 00:23:08,953 [crows cawing] 549 00:23:10,056 --> 00:23:16,193 [somber music] 550 00:23:20,867 --> 00:23:23,100 [cows mooing] 551 00:23:24,337 --> 00:23:29,774 ? 552 00:23:31,744 --> 00:23:33,554 - [Katie] Am I in trouble? - [Tim] No. 553 00:23:34,247 --> 00:23:38,182 No, in fact, I owe you an apology. 554 00:23:38,284 --> 00:23:40,351 I didn't mean to put you in a tough spot. 555 00:23:41,621 --> 00:23:44,088 I didn't want to force you to lie, and� 556 00:23:45,758 --> 00:23:48,159 You know, you get to my age, 557 00:23:49,362 --> 00:23:51,262 I just tend to, uh, 558 00:23:51,364 --> 00:23:53,764 dismiss my aches and pains. 559 00:23:53,866 --> 00:23:56,200 - It's okay. - Yeah. 560 00:23:56,201 --> 00:23:58,470 You are going to go to the doctor though, right? 561 00:23:58,471 --> 00:24:00,101 I'm gonna get all the help I need. 562 00:24:01,240 --> 00:24:02,373 Good. 563 00:24:02,475 --> 00:24:03,574 Thank you. 564 00:24:04,944 --> 00:24:06,377 Don't worry. 565 00:24:09,749 --> 00:24:11,379 Goodbye, sweetheart. Thank you. 566 00:24:11,451 --> 00:24:12,750 [Katie] Bye, Jessica. 567 00:24:16,489 --> 00:24:18,756 Better not give away too much of this stuff. 568 00:24:18,757 --> 00:24:19,891 It's precious. 569 00:24:19,892 --> 00:24:21,426 I'm not really in the mood for your jokes. 570 00:24:21,427 --> 00:24:22,694 I'm too busy being furious with you. 571 00:24:22,695 --> 00:24:23,861 J� Jessica. 572 00:24:23,963 --> 00:24:26,197 No, I knew something was off. 573 00:24:26,299 --> 00:24:28,265 And you made me doubt my own instincts. 574 00:24:28,266 --> 00:24:29,734 Headaches, blurred vision. 575 00:24:29,735 --> 00:24:30,869 Why wouldn't you tell me? 576 00:24:30,870 --> 00:24:32,704 Because I didn't have time to deal with it, 577 00:24:32,705 --> 00:24:34,605 and I didn't want you to worry. 578 00:24:34,606 --> 00:24:37,108 Okay, well, you always have time to take care of your health. 579 00:24:37,109 --> 00:24:40,044 Well, what if it's something that can't be taken care of? 580 00:24:40,146 --> 00:24:41,196 Like what? 581 00:24:43,950 --> 00:24:45,000 CTE. 582 00:24:46,219 --> 00:24:47,269 No cure. 583 00:24:49,021 --> 00:24:51,489 So I don't see the point of being poked 584 00:24:51,591 --> 00:24:52,923 and prodded by doctors. 585 00:24:53,025 --> 00:24:55,759 I've been down that road before. 586 00:24:55,862 --> 00:24:59,497 Mm-mm. I'd rather just be present. 587 00:25:01,334 --> 00:25:03,267 I understand. 588 00:25:03,369 --> 00:25:06,270 I felt that way myself. 589 00:25:06,271 --> 00:25:07,973 But do you remember when I didn't want to call 590 00:25:07,974 --> 00:25:10,474 my oncologist because I didn't want bad news? 591 00:25:10,576 --> 00:25:12,806 And you told me that I couldn't live in fear? 592 00:25:13,813 --> 00:25:16,313 Well, now I need you to take your own advice. 593 00:25:16,415 --> 00:25:18,182 Go and see a doctor. 594 00:25:21,153 --> 00:25:22,203 Okay. 595 00:25:25,958 --> 00:25:27,625 [truck rumbling] 596 00:25:31,230 --> 00:25:32,396 [engine rumbling] 597 00:25:33,366 --> 00:25:34,865 [gravel crunches] 598 00:25:37,503 --> 00:25:38,602 [engine shuts off] 599 00:25:40,473 --> 00:25:42,072 You're sending clients home? 600 00:25:42,073 --> 00:25:44,008 [Amy] The well dried up completely last night. 601 00:25:44,009 --> 00:25:45,210 We're gonna take the Heartland horses 602 00:25:45,211 --> 00:25:46,901 over to Fairfield in the evening. 603 00:25:49,882 --> 00:25:52,383 Amy, I'm sorry I got so angry yesterday. 604 00:25:54,086 --> 00:25:56,020 I think I knew you were right. 605 00:25:56,122 --> 00:25:58,355 I was just mad at myself. 606 00:25:58,457 --> 00:26:00,824 I appreciate the apology. 607 00:26:00,825 --> 00:26:03,128 I'm not letting you off the hook that easily. 608 00:26:03,129 --> 00:26:04,728 We're goin' for a ride. 609 00:26:04,830 --> 00:26:07,398 Don't you have, like, a million things to do? 610 00:26:07,500 --> 00:26:11,235 Yeah, and this is the most important one on that list. 611 00:26:11,337 --> 00:26:12,387 Come on. 612 00:26:15,808 --> 00:26:18,609 [drill rumbles] 613 00:26:23,883 --> 00:26:25,023 [Dougie] Shut it down! 614 00:26:28,321 --> 00:26:29,371 That's not it, is it? 615 00:26:29,455 --> 00:26:30,988 [Dougie] I'm sorry, Tim. 616 00:26:30,989 --> 00:26:32,324 This isn't common, but it's happening 617 00:26:32,325 --> 00:26:33,557 more and more these days. 618 00:26:33,659 --> 00:26:35,893 What, there's no water at all? 619 00:26:35,995 --> 00:26:37,394 That's not possible. 620 00:26:37,395 --> 00:26:38,597 [Dougie] It's these conditions. 621 00:26:38,598 --> 00:26:40,030 Minimal spring runoff, 622 00:26:40,132 --> 00:26:41,732 not much snow this winter. 623 00:26:41,733 --> 00:26:44,169 The little rain we have isn't making any difference 624 00:26:44,170 --> 00:26:46,137 to what's happening a hundred feet down. 625 00:26:46,138 --> 00:26:47,572 You're just gonna have to wait it out. 626 00:26:47,573 --> 00:26:50,007 We can't wait, Dougie! 627 00:26:50,109 --> 00:26:53,277 Our cattle are drinking the last of the water as we speak. 628 00:26:53,278 --> 00:26:54,312 Keep digging! 629 00:26:54,313 --> 00:26:56,146 Look, I can keep trying other spots. 630 00:26:56,147 --> 00:26:58,016 Maybe I'd find something, eventually, 631 00:26:58,017 --> 00:27:00,187 but it'll take more time than I can give you. 632 00:27:00,252 --> 00:27:01,302 Can't afford it. 633 00:27:03,189 --> 00:27:05,356 I recommend you bring in water tankers. 634 00:27:05,458 --> 00:27:06,690 I gotta load up my rig. 635 00:27:09,295 --> 00:27:10,928 [Tim] Thanks, Dougie. 636 00:27:10,929 --> 00:27:12,764 There's a cheque for you at the house. 637 00:27:12,765 --> 00:27:15,399 This is one that I hate to cash, but I appreciate it. 638 00:27:15,501 --> 00:27:16,567 Look, good luck. 639 00:27:17,703 --> 00:27:24,308 [somber music] 640 00:27:24,410 --> 00:27:25,460 [sighs] 641 00:27:32,184 --> 00:27:35,719 I think I'm gonna need to hear you say it out loud, Tim. 642 00:27:37,356 --> 00:27:38,756 The size of our herd? 643 00:27:40,292 --> 00:27:43,260 We can afford water tankers for about a week. 644 00:27:43,362 --> 00:27:45,963 Then we have to start selling off land. 645 00:27:46,065 --> 00:27:47,865 No way. 646 00:27:47,866 --> 00:27:49,567 Then we gotta sell the herd, Jack. 647 00:27:49,568 --> 00:27:51,769 Start over when we can. 648 00:27:54,907 --> 00:27:59,209 Decades of work reduced to a blank slate. 649 00:28:00,880 --> 00:28:05,683 ? 650 00:28:08,621 --> 00:28:10,454 You wanna ride back with me? 651 00:28:10,556 --> 00:28:11,606 No. 652 00:28:18,698 --> 00:28:19,797 [sighs heavily] 653 00:28:22,935 --> 00:28:24,868 [hooves thud] 654 00:28:30,142 --> 00:28:31,642 [Blue snorts] 655 00:28:31,744 --> 00:28:33,143 [Jack chuckles] 656 00:28:34,113 --> 00:28:35,713 [Blue nickers] 657 00:28:37,016 --> 00:28:38,066 [Jack sighs] 658 00:28:39,685 --> 00:28:40,951 [tree branch rustles] 659 00:28:44,223 --> 00:28:51,061 [reverent music] 660 00:28:52,665 --> 00:28:53,964 [leaves rustle] 661 00:28:59,872 --> 00:29:02,873 [suspenseful music] 662 00:29:02,975 --> 00:29:05,776 [hooves thud] 663 00:29:10,750 --> 00:29:16,353 ? 664 00:29:16,455 --> 00:29:18,622 [tack jingles] 665 00:29:20,760 --> 00:29:22,493 [hooves thud] 666 00:29:27,466 --> 00:29:28,516 [birds chirp] 667 00:29:28,517 --> 00:29:32,604 This place feels like something from a whole other life. 668 00:29:32,605 --> 00:29:33,937 A beautiful life. 669 00:29:34,039 --> 00:29:35,419 A lot of happy memories here. 670 00:29:37,409 --> 00:29:40,644 So, you got a birthday coming up. 671 00:29:40,746 --> 00:29:43,156 Katie let it slip that you cancelled your party. 672 00:29:43,249 --> 00:29:44,848 Why? 673 00:29:44,950 --> 00:29:46,617 I don't really like birthdays. 674 00:29:46,719 --> 00:29:49,720 You are way too young to not like birthdays. 675 00:29:49,822 --> 00:29:52,523 Yeah, Miley agrees. 676 00:29:52,625 --> 00:29:55,526 We had an argument about it, actually. 677 00:29:55,628 --> 00:29:56,960 She just� 678 00:29:57,062 --> 00:29:59,096 she doesn't understand. 679 00:29:59,198 --> 00:30:02,533 You know, this sudden interest in colt starting. 680 00:30:02,534 --> 00:30:04,068 Wanting to make a name for yourself. 681 00:30:04,069 --> 00:30:06,104 Oh, I don't� I don't know why I said all that. 682 00:30:06,105 --> 00:30:08,238 No, I get it. You feel under pressure. 683 00:30:08,340 --> 00:30:10,607 Like you have to hit certain milestones, 684 00:30:10,709 --> 00:30:13,877 and accomplish goals by a certain age. 685 00:30:13,979 --> 00:30:15,029 Yeah. 686 00:30:16,015 --> 00:30:18,182 This year's just extra tough, you know? 687 00:30:19,752 --> 00:30:22,686 This is the same age as my mom was when she had me. 688 00:30:23,556 --> 00:30:25,923 Which means in two years, 689 00:30:26,025 --> 00:30:28,625 I'm gonna be the same age as she was when she� 690 00:30:28,727 --> 00:30:30,360 I get it. 691 00:30:30,462 --> 00:30:32,763 I understand, Logan. I do. 692 00:30:32,764 --> 00:30:35,567 There's just so much I wanna do, you know? 693 00:30:35,568 --> 00:30:36,867 I� I wanna make her proud. 694 00:30:36,969 --> 00:30:38,836 Have a career, and� and buy a house, 695 00:30:38,837 --> 00:30:40,171 and a truck that doesn't break down 696 00:30:40,172 --> 00:30:41,839 the second it hits a pothole. 697 00:30:41,941 --> 00:30:44,041 And you will do all those things. 698 00:30:44,042 --> 00:30:45,043 Right? 699 00:30:45,044 --> 00:30:47,311 Logan, you have accomplished so much. 700 00:30:47,413 --> 00:30:50,247 And I'm proud to see how far you've come. 701 00:30:50,349 --> 00:30:52,616 I wanna ask Miley to marry me. 702 00:30:52,718 --> 00:30:54,351 And not� not in five years. 703 00:30:54,453 --> 00:30:56,386 Like, soon. 704 00:30:56,488 --> 00:30:59,356 How soon is soon? 705 00:30:59,458 --> 00:31:01,258 I don't wanna waste any time, Amy. 706 00:31:03,295 --> 00:31:04,345 [sighs heavily] 707 00:31:04,346 --> 00:31:05,630 It doesn't make sense. I know. 708 00:31:05,631 --> 00:31:06,964 Just� 709 00:31:07,066 --> 00:31:08,116 [sighs] 710 00:31:09,268 --> 00:31:12,069 It makes perfect sense, Logan. 711 00:31:12,171 --> 00:31:14,771 You feel like the world is wild right now. 712 00:31:14,874 --> 00:31:16,840 It's� it's unpredictable. 713 00:31:16,841 --> 00:31:18,509 But what doesn't make sense to me 714 00:31:18,510 --> 00:31:20,800 is why you have to keep your fears to yourself. 715 00:31:21,981 --> 00:31:24,691 I thought I could just grit my teeth and get through it. 716 00:31:25,918 --> 00:31:27,551 [sighs heavily] 717 00:31:27,552 --> 00:31:30,488 That's probably why I'm having so much trouble with Cobra. 718 00:31:30,489 --> 00:31:31,622 He's anxious. 719 00:31:31,724 --> 00:31:34,391 I'm even more anxious. 720 00:31:34,493 --> 00:31:37,263 [Amy] Well, at least you found a way to connect with him. 721 00:31:37,264 --> 00:31:39,564 Think you're ready to try again? 722 00:31:39,565 --> 00:31:41,832 [sighs] Why not? 723 00:31:41,833 --> 00:31:43,034 Can't go any worse, right? 724 00:31:43,035 --> 00:31:44,085 [chuckles] 725 00:31:46,105 --> 00:31:48,672 [hooves thud] 726 00:31:50,276 --> 00:31:51,326 [Blue whinnies] 727 00:31:55,147 --> 00:31:58,448 Well, Blue, there's true grit, 728 00:31:58,550 --> 00:32:00,350 and there's true stupid. 729 00:32:00,452 --> 00:32:03,253 And I think I'm right on the line. 730 00:32:04,723 --> 00:32:06,043 You talking to your horse? 731 00:32:08,060 --> 00:32:11,261 I am, but he's not much of a conversationalist. 732 00:32:14,199 --> 00:32:17,567 Thought I went back in time for a second there. 733 00:32:17,670 --> 00:32:20,771 You, uh, have any luck with that thing? 734 00:32:20,873 --> 00:32:22,039 Nah. 735 00:32:22,141 --> 00:32:26,643 Nah, I'm not even sure I expected to have any, really. 736 00:32:26,745 --> 00:32:29,079 Your digger didn't find water? 737 00:32:29,181 --> 00:32:31,114 He did not. 738 00:32:31,216 --> 00:32:34,685 Our water table's so low that finding the right spot 739 00:32:34,787 --> 00:32:37,955 would take more time and money than we have. 740 00:32:39,258 --> 00:32:41,391 [sighs] Sorry to hear that, Jack. 741 00:32:42,494 --> 00:32:44,761 Yeah, and I'm sorry about yesterday. 742 00:32:44,863 --> 00:32:46,029 I, uh� 743 00:32:51,770 --> 00:32:53,337 I, um� 744 00:32:53,439 --> 00:32:56,540 I started off that conversation kind of fierce. 745 00:32:56,642 --> 00:33:03,213 [mysterious music] 746 00:33:14,093 --> 00:33:19,129 ? 747 00:33:19,231 --> 00:33:20,441 - [Nathan] Here? - Yeah. 748 00:33:23,035 --> 00:33:24,905 - This is where you found water? - Yep. 749 00:33:27,973 --> 00:33:29,783 On the land you're leasing from me? 750 00:33:33,245 --> 00:33:34,295 Huh. 751 00:33:35,514 --> 00:33:37,214 So it is. 752 00:33:38,217 --> 00:33:39,750 Huh. 753 00:33:39,751 --> 00:33:41,719 Look, Nathan, you were frank with me, 754 00:33:41,720 --> 00:33:44,921 so I'm gonna be frank with you. 755 00:33:45,024 --> 00:33:49,693 Tim's making calls to auction houses as we speak. 756 00:33:49,795 --> 00:33:51,595 We're selling off our cattle. 757 00:33:53,332 --> 00:33:54,431 No other option? 758 00:33:54,533 --> 00:33:55,832 No. 759 00:33:55,934 --> 00:33:57,000 [sighs] 760 00:33:57,102 --> 00:33:58,152 Hmm. 761 00:33:59,405 --> 00:34:00,904 Thing is, I need answers. 762 00:34:00,905 --> 00:34:05,043 I need to know if you actually found water with that thing, 763 00:34:05,044 --> 00:34:07,934 because if you did, you might have saved both our ranches. 764 00:34:07,980 --> 00:34:09,446 Yeah. 765 00:34:09,548 --> 00:34:11,548 It'd only be fair if I cover my share. 766 00:34:11,650 --> 00:34:13,850 You'll pay half? 767 00:34:13,952 --> 00:34:16,386 If there's water? 768 00:34:16,488 --> 00:34:19,089 I think my money's safe, though. 769 00:34:19,090 --> 00:34:21,292 There's no way those divining rods actually work. 770 00:34:21,293 --> 00:34:23,393 [both chuckle] 771 00:34:23,495 --> 00:34:26,329 When it's your last shot, you take it. 772 00:34:27,599 --> 00:34:31,468 No matter how wild it is. 773 00:34:32,371 --> 00:34:33,804 [laughs] 774 00:34:33,906 --> 00:34:36,440 Where are you going? 775 00:34:36,542 --> 00:34:38,275 I got a drilling rig to catch. 776 00:34:40,212 --> 00:34:42,179 [hooves thud] 777 00:34:42,281 --> 00:34:43,331 Yah! 778 00:34:43,348 --> 00:34:47,017 [hopeful music] 779 00:34:50,689 --> 00:34:57,060 [gentle music] 780 00:35:08,440 --> 00:35:09,490 All right. 781 00:35:12,010 --> 00:35:13,390 [Logan grunts with effort] 782 00:35:17,449 --> 00:35:19,282 [stirrups jingle] 783 00:35:19,384 --> 00:35:20,434 [Cobra snorts] 784 00:35:22,654 --> 00:35:23,954 [Cobra grunts] 785 00:35:24,056 --> 00:35:25,322 Good boy, Cobra. 786 00:35:25,424 --> 00:35:26,990 Well, I think he's ready. 787 00:35:27,092 --> 00:35:29,262 Do you wanna be the first one in the saddle? 788 00:35:31,897 --> 00:35:33,163 [Cobra snorts] 789 00:35:33,265 --> 00:35:35,599 All right. Easy. 790 00:35:35,701 --> 00:35:39,136 [Cobra grunts] 791 00:35:39,238 --> 00:35:40,570 [Cobra squeals] Whoa. 792 00:35:40,672 --> 00:35:41,722 Whoa! 793 00:35:41,740 --> 00:35:44,040 [panicked whinnies] 794 00:35:44,143 --> 00:35:46,743 [low whinnies] 795 00:35:46,845 --> 00:35:47,895 Whoa. 796 00:35:48,881 --> 00:35:49,931 Come on, Cobra. 797 00:35:52,417 --> 00:35:55,218 [Lisa] Thank you for making time to meet with me again. 798 00:35:55,320 --> 00:35:59,055 I'm� I'm sorry that our conversation 799 00:35:59,158 --> 00:36:01,158 ended strangely last time. 800 00:36:03,328 --> 00:36:05,978 I never had somebody walk out of an interview before. 801 00:36:06,632 --> 00:36:08,231 Felt kinda rock and roll. 802 00:36:08,333 --> 00:36:09,383 [laughs] 803 00:36:09,434 --> 00:36:13,803 The truth is that your questions struck a nerve. 804 00:36:13,906 --> 00:36:16,273 My confidence has been a little shaky lately. 805 00:36:16,375 --> 00:36:18,375 And in talking to you, 806 00:36:18,477 --> 00:36:21,077 I was reminded how fast this business moves, 807 00:36:21,180 --> 00:36:22,245 with or without you. 808 00:36:22,347 --> 00:36:24,080 [Lisa chuckles] 809 00:36:24,183 --> 00:36:25,382 I get that. 810 00:36:25,383 --> 00:36:27,652 I thought that people would want to read about someone 811 00:36:27,653 --> 00:36:29,819 in the midst of great success, 812 00:36:29,922 --> 00:36:31,988 but after considering, 813 00:36:31,989 --> 00:36:33,324 I don't think that's true, 814 00:36:33,325 --> 00:36:38,061 because racing horses involves great failure, 815 00:36:38,163 --> 00:36:40,764 even for those of us who are successful. 816 00:36:40,866 --> 00:36:44,267 I question my instincts all the time. 817 00:36:44,369 --> 00:36:46,970 My horses lose, and I don't want to hide that. 818 00:36:49,141 --> 00:36:51,208 The vulnerability is refreshing. 819 00:36:53,278 --> 00:36:55,979 What is success for you, then? 820 00:36:56,081 --> 00:36:58,615 Sounds like it's not just winning or making money. 821 00:36:58,717 --> 00:37:00,650 Success is loving the job, 822 00:37:00,752 --> 00:37:03,320 which I do, even when it's exhausting. 823 00:37:03,321 --> 00:37:07,091 Success is building a healthy, loving environment 824 00:37:07,092 --> 00:37:09,826 for my horses, loving them like a family member, 825 00:37:09,928 --> 00:37:11,494 not just an asset, 826 00:37:11,597 --> 00:37:13,964 and I think that's what makes great winners. 827 00:37:14,066 --> 00:37:18,034 And no blood test can tell you if a horse has heart. 828 00:37:18,035 --> 00:37:21,772 Sometimes a human can, if they're paying attention. 829 00:37:21,773 --> 00:37:24,975 Lisa, I'm so relieved to hear you're not retiring, 830 00:37:25,077 --> 00:37:29,346 because honestly, I think the racing industry needs you. 831 00:37:31,016 --> 00:37:33,183 Also� 832 00:37:33,184 --> 00:37:35,086 I'm gonna need you to repeat that speech, 833 00:37:35,087 --> 00:37:37,054 so I can get it transcribed, word for word. 834 00:37:37,055 --> 00:37:38,488 Sure. Thank you. 835 00:37:39,558 --> 00:37:42,392 [hooves thud, echo] 836 00:37:42,494 --> 00:37:46,896 [majestic music] 837 00:38:01,179 --> 00:38:02,646 That was a wild feeling. 838 00:38:02,748 --> 00:38:04,648 [Amy] You're hooked now, huh? 839 00:38:04,750 --> 00:38:07,083 Yeah, definitely. 840 00:38:07,185 --> 00:38:10,320 I'm not gonna let my ambitions blind me again, though. 841 00:38:10,422 --> 00:38:12,188 I won't cut corners. 842 00:38:12,189 --> 00:38:13,491 I actually think that colt starting 843 00:38:13,492 --> 00:38:14,958 might be a good fit for you. 844 00:38:15,060 --> 00:38:17,027 Just do it your way. 845 00:38:17,129 --> 00:38:19,229 Don't put the clock first. 846 00:38:19,331 --> 00:38:22,399 I think I could be really good, eventually. 847 00:38:23,468 --> 00:38:25,458 Can I give you one more piece of advice? 848 00:38:26,505 --> 00:38:29,939 You're not walking the same road as your mom. 849 00:38:30,042 --> 00:38:32,309 Yeah, I know. I just� 850 00:38:32,310 --> 00:38:33,978 I don't want to have any regrets. 851 00:38:33,979 --> 00:38:35,312 I get that. 852 00:38:35,313 --> 00:38:38,316 But it doesn't mean living like you're running out of time. 853 00:38:38,317 --> 00:38:41,017 It means living in a place of hope. 854 00:38:42,054 --> 00:38:46,556 ? 855 00:38:52,798 --> 00:38:53,848 [Tim sighs] 856 00:38:54,833 --> 00:38:56,566 Hey, what� what� 857 00:38:56,668 --> 00:38:58,201 What did the doctor say? 858 00:38:58,303 --> 00:39:00,970 Do they think it could be CTE? 859 00:39:01,073 --> 00:39:02,123 Worse. 860 00:39:02,874 --> 00:39:04,474 She prescribed these. 861 00:39:06,278 --> 00:39:07,377 Glasses? 862 00:39:08,647 --> 00:39:09,697 Reading glasses. 863 00:39:09,698 --> 00:39:13,517 She thinks that the blurred vision could be caused 864 00:39:13,518 --> 00:39:14,818 by stress and eye strain, 865 00:39:14,920 --> 00:39:17,187 from too much screen time. 866 00:39:17,289 --> 00:39:19,155 That is wonderful news. 867 00:39:19,257 --> 00:39:20,423 Wonderful? 868 00:39:21,860 --> 00:39:24,194 Jessica� 869 00:39:24,296 --> 00:39:26,363 I'm gonna look like Jack. 870 00:39:26,465 --> 00:39:28,455 We'll get you nicer frames. Classy ones. 871 00:39:28,533 --> 00:39:29,583 They don't exist. 872 00:39:29,601 --> 00:39:31,134 [Jessica and Katie laugh] 873 00:39:33,105 --> 00:39:34,155 [truck door slams] 874 00:39:35,040 --> 00:39:36,673 [Blue snorts] 875 00:39:36,775 --> 00:39:38,408 Even if there is water, 876 00:39:38,510 --> 00:39:40,844 which, like I said, would be finding a needle 877 00:39:40,946 --> 00:39:42,512 in a field of haystacks, 878 00:39:42,513 --> 00:39:44,315 I'm still going to have to trench twice as far 879 00:39:44,316 --> 00:39:45,316 to get to the house. 880 00:39:45,317 --> 00:39:46,950 Yeah, I know where we are. 881 00:39:47,052 --> 00:39:49,552 [sighs] I just hate to take your money 882 00:39:49,654 --> 00:39:52,389 when I foresee a likely outcome. 883 00:39:52,390 --> 00:39:53,991 Especially when things are tight. 884 00:39:53,992 --> 00:39:56,659 Well, "likely" is not certain, Dougie. 885 00:39:56,762 --> 00:39:58,094 We're gonna dig. 886 00:40:01,900 --> 00:40:02,999 [chuckles] 887 00:40:06,772 --> 00:40:09,506 [drill rumbles] 888 00:40:17,215 --> 00:40:19,282 [whirring] 889 00:40:21,820 --> 00:40:25,555 [suspenseful music] 890 00:40:31,029 --> 00:40:32,662 [sighs heavily] 891 00:40:32,764 --> 00:40:35,098 [whirring] 892 00:40:35,099 --> 00:40:37,234 This is really where my grandpa chose to dig? 893 00:40:37,235 --> 00:40:38,285 On your land? 894 00:40:38,286 --> 00:40:40,104 Well, I didn't have a hand in finding the spot, 895 00:40:40,105 --> 00:40:41,971 if that's what you're thinking. 896 00:40:42,073 --> 00:40:45,008 I am worried I offered a little too much encouragement. 897 00:40:46,378 --> 00:40:48,645 If there's water, I said I'd go in with you. 898 00:40:48,747 --> 00:40:51,681 Or, I guess, you'd be going in with me. 899 00:40:51,783 --> 00:40:53,283 Nathan, that's� 900 00:40:53,385 --> 00:40:55,485 That's pretty generous. 901 00:40:55,587 --> 00:40:56,637 It's a long shot. 902 00:40:57,756 --> 00:40:58,888 But, I don't know. 903 00:40:58,990 --> 00:41:00,657 Your, uh� 904 00:41:00,658 --> 00:41:02,259 Your grandpa seems to have a feeling, 905 00:41:02,260 --> 00:41:04,461 and he knows this land. 906 00:41:04,563 --> 00:41:05,762 Yeah, he does. 907 00:41:05,864 --> 00:41:07,997 [whirring] 908 00:41:08,099 --> 00:41:12,902 [tense music] 909 00:41:16,408 --> 00:41:18,541 Is this what happened last time? 910 00:41:18,643 --> 00:41:20,643 It's possible this is worse. 911 00:41:23,482 --> 00:41:26,282 This is not the kind of suspense I like. 912 00:41:26,384 --> 00:41:30,253 [rumbling] 913 00:41:30,355 --> 00:41:31,888 [engine shuts off] 914 00:41:33,492 --> 00:41:35,925 Do you want me to keep going? 915 00:41:36,027 --> 00:41:38,461 At this point, every foot that I dig 916 00:41:38,563 --> 00:41:40,363 is just burning more money. 917 00:41:40,364 --> 00:41:42,666 If there was water down there, we'd have hit it by now. 918 00:41:42,667 --> 00:41:43,867 [sighs] 919 00:41:43,969 --> 00:41:45,349 Sweetheart, it's your call. 920 00:41:46,738 --> 00:41:47,871 I don't know, Lis. 921 00:41:47,973 --> 00:41:50,139 - I� I thought I� - Hey, hey. I 922 00:41:50,242 --> 00:41:53,042 That filly that I was worried about, 923 00:41:53,144 --> 00:41:54,544 won her maiden race today, 924 00:41:54,646 --> 00:41:57,213 just as I was wrapping up the interview. 925 00:41:57,315 --> 00:42:00,316 You told me to be confident even in the slumps, 926 00:42:00,418 --> 00:42:02,285 and it paid off. 927 00:42:02,387 --> 00:42:04,287 So, if you think there's water here, 928 00:42:04,389 --> 00:42:06,356 let's keep digging. 929 00:42:06,458 --> 00:42:07,508 Okay? 930 00:42:12,931 --> 00:42:19,269 ? 931 00:42:19,371 --> 00:42:21,404 [Jack] Hi, honey. 932 00:42:21,506 --> 00:42:22,605 Come with me. 933 00:42:22,707 --> 00:42:23,757 [grunt of effort] 934 00:42:31,917 --> 00:42:33,516 It's up to you. 935 00:42:33,618 --> 00:42:35,118 I'm with you a hundred percent. 936 00:42:39,791 --> 00:42:40,841 Drill. 937 00:42:44,262 --> 00:42:45,695 [engine starts] 938 00:42:45,797 --> 00:42:48,898 [rumbling] 939 00:42:49,000 --> 00:42:53,736 [suspenseful music] 940 00:42:56,074 --> 00:42:58,508 [whirring] 941 00:42:59,444 --> 00:43:01,077 [whoosh] 942 00:43:01,078 --> 00:43:02,212 [Dougie] Yeah, we did it! 943 00:43:02,213 --> 00:43:04,647 [all laughing and cheering] 944 00:43:04,749 --> 00:43:05,799 Oh my gosh! 945 00:43:05,884 --> 00:43:07,784 [all laughing] 946 00:43:07,886 --> 00:43:09,696 ? Know that anything could happen ? 947 00:43:09,721 --> 00:43:11,754 [laughs] GG did it! 948 00:43:11,856 --> 00:43:14,057 [laughs] Oh! 949 00:43:14,159 --> 00:43:15,992 - Oh, wow! - Hey, Pryce! 950 00:43:15,993 --> 00:43:17,962 I hope you have your chequebook ready. 951 00:43:17,963 --> 00:43:19,529 [all laugh] 952 00:43:19,631 --> 00:43:22,765 Looks like our ranches are tied together for a while, huh? 953 00:43:22,867 --> 00:43:24,000 It would seem so. 954 00:43:24,102 --> 00:43:25,234 [both laugh] 955 00:43:25,337 --> 00:43:26,387 ? Oh oh oh ? 956 00:43:26,404 --> 00:43:29,572 ? It's the feeling ? 957 00:43:29,674 --> 00:43:30,724 [Amy laughs] 958 00:43:30,742 --> 00:43:34,043 ? That anything could happen ? 959 00:43:34,044 --> 00:43:35,512 ? Oh, anything could happen ? 960 00:43:35,513 --> 00:43:36,547 [laughs] 961 00:43:36,548 --> 00:43:39,382 ? Ooh-ooh-ooh ooh-ooh-ooh ? 962 00:43:39,406 --> 00:43:42,906 � Subtitle formatting by Alice � � www.addic7ed.com � 963 00:43:42,956 --> 00:43:47,506 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.