Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,575 --> 00:00:08,575
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,575 --> 00:00:14,546
[Lee Min Ki]
3
00:00:15,725 --> 00:00:21,482
[Han Ji Hyun]
4
00:00:22,831 --> 00:00:27,123
[Lee Yi Kyung]
5
00:00:32,022 --> 00:00:37,674
[Jeon Bae Soo]
6
00:00:55,541 --> 00:01:01,941
[Face Me]
7
00:01:10,805 --> 00:01:12,739
Find out
8
00:01:13,478 --> 00:01:15,944
where Lee Jin Seok is right now.
9
00:01:21,884 --> 00:01:24,518
You have to find him before I do.
10
00:01:36,505 --> 00:01:38,105
[Miss Lee Jin Kyung]
It's that man.
11
00:01:38,105 --> 00:01:41,005
That man from the day the neighbor died.
12
00:01:41,005 --> 00:01:43,105
He's in my house right now.
13
00:01:43,105 --> 00:01:44,372
Lee Jin Seok?
14
00:01:44,372 --> 00:01:46,472
Hyo Ju is in danger.
15
00:01:46,472 --> 00:01:49,024
Please help, I beg you!
16
00:01:49,024 --> 00:01:50,858
Miss Hyo Ju!
17
00:02:07,439 --> 00:02:09,304
Code Zero occurring with
Ms. Nam Hyo Ju right now.
18
00:02:09,304 --> 00:02:12,271
Request urgent dispatch to
Nakwon Apartment in Gangsin-gu.
19
00:02:13,972 --> 00:02:16,972
Are you talking about Nam Hyo Ju,
Nam Gi Taek's daughter?
20
00:02:16,972 --> 00:02:18,839
We'll talk about it later.
21
00:03:11,624 --> 00:03:13,424
Stop it!
22
00:04:10,005 --> 00:04:11,839
Dr. Cha Jeong Woo?
23
00:04:11,839 --> 00:04:13,872
Dr. Cha Jeong Woo!
24
00:04:19,924 --> 00:04:21,005
How is her condition now?
25
00:04:21,005 --> 00:04:22,639
When visually inspected, the wound areas are
26
00:04:22,639 --> 00:04:24,484
on the wrist and the thigh, two places.
27
00:04:24,484 --> 00:04:26,072
And it seems the artery
in the wrist is damaged.
28
00:04:26,072 --> 00:04:28,639
So we are compressing it by tying it.
29
00:04:32,139 --> 00:04:34,239
- How long has it been compressed?
- Two minutes.
30
00:04:34,239 --> 00:04:36,042
[Circulation - Blood Flow]
Keep compressing
31
00:04:36,042 --> 00:04:37,098
while checking her finger circulation.
32
00:04:37,098 --> 00:04:38,472
Yes.
33
00:04:38,472 --> 00:04:40,281
Let me take a look.
34
00:04:43,539 --> 00:04:45,039
The femoral artery is ruptured.
35
00:04:45,039 --> 00:04:47,772
- Do you have a manual blood pressure monitor?
- Yes.
36
00:04:56,305 --> 00:04:59,195
- Maintain it at130 and transfer her.
- Yes.
37
00:05:04,339 --> 00:05:05,563
How is it?
38
00:05:05,563 --> 00:05:06,725
If the artery is damaged…
39
00:05:06,725 --> 00:05:08,925
Just check Lee Jin Seok's location.
40
00:05:12,533 --> 00:05:13,605
What happened?
41
00:05:13,605 --> 00:05:14,957
Location of Lee Jin Seok's phone?
42
00:05:14,957 --> 00:05:16,565
I've requested a search,
it should come up soon.
43
00:05:16,565 --> 00:05:18,986
Let me know immediately if you get it,
and control the scene from here.
44
00:05:18,986 --> 00:05:21,558
When the forensics arrive, ask them to secure
the evidence, starting near the sofa.
45
00:05:21,558 --> 00:05:22,598
Yes, but Dr. Cha Jeong Woo…
46
00:05:22,598 --> 00:05:24,678
Let's talk later.
47
00:05:24,678 --> 00:05:26,511
Yes.
48
00:05:43,299 --> 00:05:46,052
It was that man.
49
00:05:46,052 --> 00:05:48,598
The day the neighbor died.
50
00:05:51,272 --> 00:05:53,405
Tape on the bottom of the sneakers.
51
00:05:53,405 --> 00:05:56,439
Yes, it's the person I saw.
52
00:06:07,785 --> 00:06:08,898
No…
53
00:06:08,898 --> 00:06:10,688
Stop it!
54
00:06:22,860 --> 00:06:27,505
Please save me! Help!
55
00:06:29,864 --> 00:06:33,764
I thought I had to do something,
so I just started taking pictures.
56
00:06:35,545 --> 00:06:38,605
If only I had been a little faster…
57
00:06:38,605 --> 00:06:41,672
Then Hyo Ju might have been less injured…
58
00:06:42,550 --> 00:06:44,871
No.
59
00:06:44,871 --> 00:06:47,772
You are the one who saved Hyo Ju.
60
00:06:47,772 --> 00:06:50,789
You must be going through a lot,
yet you're still helping like this…
61
00:06:50,789 --> 00:06:53,258
Hyo Ju
62
00:06:53,258 --> 00:06:55,622
will be okay, right?
63
00:07:08,072 --> 00:07:09,105
Blood pressure is dropping!
64
00:07:09,105 --> 00:07:11,535
The femoral artery has been severed
and is retracting into the muscle.
65
00:07:11,535 --> 00:07:13,605
We can't stop the bleeding.
66
00:07:13,605 --> 00:07:14,672
How far to the hospital?
67
00:07:14,672 --> 00:07:17,172
If there's no blockage,
we can get there in 5 minutes.
68
00:07:18,405 --> 00:07:20,299
What's going on?
69
00:07:24,359 --> 00:07:25,439
It's an emergency patient.
70
00:07:25,439 --> 00:07:27,539
We need to get to the hospital
in less than 5 minutes to save her.
71
00:07:27,539 --> 00:07:29,072
There's an accident in the tunnel.
72
00:07:29,072 --> 00:07:31,239
A cargo truck has overturned
and blocked the road!
73
00:07:31,239 --> 00:07:34,305
It's more chaotic ahead,
so it might be better to turn back.
74
00:07:34,963 --> 00:07:36,298
If we take another route around the tunnel,
75
00:07:36,298 --> 00:07:39,317
it will take about 20 minutes
to get to the hospital.
76
00:07:39,317 --> 00:07:40,711
The blood pressure keeps dropping.
77
00:07:40,711 --> 00:07:42,285
Arrhythmia! It's an arrest!
78
00:07:42,285 --> 00:07:44,239
Defibrillator!
79
00:07:44,239 --> 00:07:45,301
Give me epinephrine!
80
00:07:45,301 --> 00:07:47,639
[Epinephrine - injection given
during cardiac arrest]
81
00:07:48,851 --> 00:07:50,992
One, two, three.
82
00:07:55,897 --> 00:07:58,463
- Ready!
- One, two, three.
83
00:08:05,645 --> 00:08:08,696
Here we go, one, two, three!
84
00:08:11,805 --> 00:08:13,705
So, what?
85
00:08:13,705 --> 00:08:16,171
Is surgery possible or not?
86
00:08:16,171 --> 00:08:18,805
This is a cosmetic surgery clinic.
87
00:08:18,805 --> 00:08:20,339
We do not do reconstructive surgery.
88
00:08:20,339 --> 00:08:22,155
What?
89
00:08:34,966 --> 00:08:36,945
Who is it?
90
00:08:36,945 --> 00:08:39,839
The person who killed my father.
91
00:08:39,839 --> 00:08:41,751
The killer?
92
00:08:41,751 --> 00:08:45,051
They said he might be someone
with a grudge against you.
93
00:08:54,824 --> 00:08:56,627
It's back.
94
00:09:03,139 --> 00:09:05,874
- What about the blood?
- This is the last of it.
95
00:09:06,565 --> 00:09:08,651
She won't last long.
96
00:09:08,651 --> 00:09:10,838
- I'll give a direct transfusion.
- What?
97
00:09:10,838 --> 00:09:12,868
I'm type O.
98
00:09:22,745 --> 00:09:26,872
It seems Miss Hyo Ju scratched
the perpetrator's wrist while resisting.
99
00:09:26,872 --> 00:09:29,883
With luck, we might be able
to secure the culprit's DNA too.
100
00:09:32,079 --> 00:09:33,372
The thigh has a vessel injury.
101
00:09:33,372 --> 00:09:36,472
The right wrist is suspected to have
artery and nerve tendon injuries.
102
00:09:36,472 --> 00:09:38,012
There was a cardiac arrest during transport.
103
00:09:38,012 --> 00:09:39,888
Yes, I understand.
104
00:09:41,158 --> 00:09:42,402
What happened?
105
00:09:42,402 --> 00:09:43,858
There is a lot of bleeding.
106
00:09:43,858 --> 00:09:46,022
Stopping the bleeding in the thigh
should be the priority.
107
00:09:46,022 --> 00:09:48,272
Contact the trauma team and set up the ECMO.
108
00:09:48,272 --> 00:09:50,372
Ah, they said you transfused blood directly?
109
00:09:50,372 --> 00:09:51,872
Aren't you dizzy? Take a rest.
110
00:09:51,872 --> 00:09:53,605
I'll let you know as soon
as the results are out.
111
00:09:53,605 --> 00:09:54,872
The door to operating room number 3 is open.
112
00:09:54,872 --> 00:09:56,072
The trauma team is all ready.
113
00:09:56,072 --> 00:09:57,872
Let's go.
114
00:10:08,505 --> 00:10:10,272
Code Blue!
115
00:10:10,272 --> 00:10:12,839
Unit 1, 5th floor, neurosurgery
intensive care unit.
116
00:10:12,839 --> 00:10:15,639
Unit 1, 5th floor, neurosurgery
intensive care unit.
117
00:10:15,639 --> 00:10:17,439
Code Blue!
118
00:10:17,439 --> 00:10:20,572
Unit 1, 5th floor, neurosurgery
intensive care unit.
119
00:10:34,672 --> 00:10:37,839
[Detective Lee Min Hyeong]
120
00:10:39,472 --> 00:10:41,498
How is Hyo Ju's condition?
121
00:10:41,498 --> 00:10:44,564
She was just taken up to the surgery room.
122
00:10:46,138 --> 00:10:48,912
The crime scene investigation
team will go there.
123
00:10:48,912 --> 00:10:51,039
Nam Hyo Ju resisted during the attack,
124
00:10:51,039 --> 00:10:53,872
and it seems that the assailant
was also injured at that time.
125
00:10:53,872 --> 00:10:56,505
There might be DNA left behind.
126
00:10:57,871 --> 00:10:59,905
I would like to ask for your cooperation.
127
00:11:53,505 --> 00:11:55,205
How's her condition?
128
00:11:55,205 --> 00:11:58,737
She's passed the critical phase
and is stable now.
129
00:11:58,737 --> 00:12:03,291
The amount of bleeding was
an issue, but you saved her.
130
00:12:03,291 --> 00:12:05,957
It's been a while since
I've seen you like this.
131
00:12:06,765 --> 00:12:08,714
We've secured the femoral artery and vein.
132
00:12:08,714 --> 00:12:12,272
It's a stab wound, but all
it needs is proper suturing…
133
00:12:12,272 --> 00:12:14,398
The problem isn't the leg, it's the wrist.
134
00:12:14,398 --> 00:12:16,907
The issue is with the nerve connections?
135
00:12:16,907 --> 00:12:18,072
You know, right?
136
00:12:18,072 --> 00:12:20,905
Our hospital can't perform
the hand reattachment.
137
00:12:20,905 --> 00:12:23,705
To go to a specialized hospital
for hand reattachment with a microscope,
138
00:12:23,705 --> 00:12:26,639
she will need to go to Gwangmyeong
City, but there's no time.
139
00:12:27,358 --> 00:12:30,072
Otherwise…
140
00:12:30,072 --> 00:12:32,269
What? Otherwise?
141
00:12:32,269 --> 00:12:33,939
No…
142
00:12:33,939 --> 00:12:35,260
If someone was capable can do it
with magnifying lenses
143
00:12:35,260 --> 00:12:38,072
instead of microscope, then…
144
00:12:38,758 --> 00:12:41,830
It looks like there's enough willingness.
145
00:12:43,339 --> 00:12:45,909
But, sill, it can't be done here.
146
00:12:45,909 --> 00:12:47,304
You know.
147
00:12:47,304 --> 00:12:49,781
The director won't allow you
to use the operating room.
148
00:12:52,979 --> 00:12:54,299
Prepare for the transfer.
149
00:12:54,299 --> 00:12:55,339
Yes, doctor.
150
00:12:55,339 --> 00:12:57,612
Just in case, hang a pack of RBCs too.
151
00:12:57,612 --> 00:12:59,791
Understood.
152
00:12:59,791 --> 00:13:01,576
Ah, but won't you
153
00:13:01,576 --> 00:13:04,691
need an assistant?
154
00:13:06,809 --> 00:13:09,139
Hey, what are you talking about?
155
00:13:09,139 --> 00:13:11,405
What time is it now? Surgery now?
156
00:13:11,405 --> 00:13:12,912
Come to the hospital now.
157
00:13:12,912 --> 00:13:14,958
But, what can I do?
158
00:13:14,958 --> 00:13:18,005
It seems you're a step behind.
159
00:13:18,005 --> 00:13:21,655
I'm already anesthetized by alcohol.
160
00:13:23,061 --> 00:13:24,172
Understood.
161
00:13:24,172 --> 00:13:26,772
But, what sudden surgery are you doing tonight?
162
00:13:26,772 --> 00:13:28,572
Hello…
163
00:13:29,472 --> 00:13:33,039
Ah, he's too cool.
164
00:13:36,739 --> 00:13:41,039
A surgery in the middle of the night?
165
00:13:56,185 --> 00:13:59,885
So, is Dr. Song also on standby?
166
00:14:01,505 --> 00:14:05,739
Oh, dear. Everyone is struggling
through the night.
167
00:14:08,117 --> 00:14:13,539
Anyway, provide as much support
as Director Cha wants.
168
00:14:13,539 --> 00:14:16,739
Yes, that's right. Yes. Thank you.
169
00:14:19,265 --> 00:14:23,039
What surgery is Jeong Woo
performing at this hour?
170
00:14:23,039 --> 00:14:24,220
Huh…
171
00:14:24,220 --> 00:14:28,920
It seems they've brought in
a crime victim from the scene.
172
00:14:31,471 --> 00:14:35,695
As for Bintan dispatch,
we need to send him immediately.
173
00:14:36,505 --> 00:14:38,305
No.
174
00:14:38,305 --> 00:14:40,105
It's not a dispatch, it's a refuge.
175
00:14:40,105 --> 00:14:43,239
You keep making him angry.
176
00:14:43,239 --> 00:14:44,539
The approval is still pending.
177
00:14:44,539 --> 00:14:47,172
We have to get the approval by any means.
178
00:14:48,305 --> 00:14:50,478
Yoon Hye Jin…
179
00:14:50,478 --> 00:14:53,839
The criminal who killed her has been released.
180
00:14:53,839 --> 00:14:58,272
That incident is not yet
in the past for Jeong Woo.
181
00:14:58,862 --> 00:15:00,205
You saw it too.
182
00:15:00,205 --> 00:15:01,599
The fuss he's making because he's in pain.
183
00:15:01,599 --> 00:15:05,572
If he's in pain, he needs surgery or treatment.
184
00:15:05,572 --> 00:15:07,905
Do you think it'll work out
just by covering it up?
185
00:15:11,672 --> 00:15:16,705
It won't be a problem that
he can't forget the deceased.
186
00:15:17,405 --> 00:15:19,305
What's the reason?
187
00:15:19,305 --> 00:15:23,576
The real reason for him to want to escape.
188
00:15:27,631 --> 00:15:30,064
Not being able to forget the dead,
189
00:15:31,944 --> 00:15:34,494
that's the real problem.
190
00:16:18,405 --> 00:16:21,339
I'm thinking of finishing after
completing the forensic examination
191
00:16:21,339 --> 00:16:23,672
from the entrance to the bedroom near the sofa.
192
00:16:23,672 --> 00:16:25,872
If you want anything else, please let us know.
193
00:16:25,872 --> 00:16:28,698
She said the criminal entered
by pressing the door lock code.
194
00:16:28,698 --> 00:16:32,172
I'm wondering if there might be traces
of a miniature camera being attached.
195
00:16:33,725 --> 00:16:35,458
That's possible.
196
00:16:35,458 --> 00:16:37,698
There have been similar cases.
197
00:16:46,705 --> 00:16:47,906
- Detective.
- Yes?
198
00:16:47,906 --> 00:16:50,073
We've located Lee Jin Seok.
199
00:17:00,738 --> 00:17:04,105
- I entrust you with today's work.
- Yes.
200
00:17:04,105 --> 00:17:06,905
Dr. Kim will repair the right femur.
201
00:17:06,905 --> 00:17:09,191
I'll start with the wrist.
202
00:17:09,191 --> 00:17:10,995
Yes.
203
00:17:11,652 --> 00:17:14,005
Castro and smooth forceps, please.
204
00:17:14,005 --> 00:17:15,669
I will remove the stapler first.
205
00:17:22,472 --> 00:17:24,661
The thigh suturing will be done layer by layer.
206
00:17:24,661 --> 00:17:25,739
[Layer by layer - restoration of skin,
fat, and muscle layers]
207
00:17:25,739 --> 00:17:27,238
[Hemovac drain - blood pocket]
Insert a Hemovac drain.
208
00:17:27,238 --> 00:17:29,178
You can do it, right?
209
00:17:29,178 --> 00:17:32,176
Hand me the forceps, please.
210
00:17:37,539 --> 00:17:39,705
I will suture the nerve.
211
00:18:14,705 --> 00:18:16,850
Did this person come by chance?
212
00:18:18,531 --> 00:18:20,598
Yes, he was here.
213
00:18:35,905 --> 00:18:37,972
Who is Lee Jin Seok?
214
00:18:40,272 --> 00:18:41,605
Isn't it a bit too much
215
00:18:41,605 --> 00:18:43,605
to ask for an emergency arrest,
because his phone
216
00:18:43,605 --> 00:18:46,772
was located nearby,
at the time of the incident?
217
00:18:46,772 --> 00:18:48,439
We have to arrest him and check his alibi.
218
00:18:48,439 --> 00:18:50,583
You know this is not like you, right?
219
00:18:55,038 --> 00:18:57,938
He's my brother… Lee Jin Seok.
220
00:18:58,805 --> 00:19:01,798
He is culprit of the Gayeon-dong bride-to-be
murder case, seven years ago.
221
00:19:01,798 --> 00:19:04,869
The victim was Dr. Cha Jeong Woo's girlfriend.
222
00:19:06,272 --> 00:19:07,739
While I was investigating whether
223
00:19:07,739 --> 00:19:09,332
he is involved in the death of Mr. Nam Gi Taek
224
00:19:09,332 --> 00:19:11,224
because of bad feelings
towards Mr. Cha Jeong Woo,
225
00:19:11,224 --> 00:19:13,799
the incident with Nam Hyo Ju happened.
226
00:19:40,358 --> 00:19:43,571
Hey, what happened?
227
00:19:43,571 --> 00:19:46,705
You brought Ms. Nam Hyo Ju
directly from the crime scene?
228
00:19:46,705 --> 00:19:48,839
There was something like that.
229
00:19:48,839 --> 00:19:49,970
Hm?
230
00:19:49,970 --> 00:19:51,104
Hold on a second.
231
00:19:51,104 --> 00:19:53,939
Then, were you with Detective Lee
again, by any chance?
232
00:19:53,939 --> 00:19:55,405
What were you two up to at this hour?
233
00:19:55,405 --> 00:19:57,305
Why are you here at this time?
234
00:19:57,305 --> 00:19:58,572
You said you were drinking.
235
00:19:58,572 --> 00:20:01,705
Suddenly there's surgery,
and you told me to come back, right?
236
00:20:01,705 --> 00:20:05,632
I can't just be cool like
someone else, it's difficult…
237
00:20:10,705 --> 00:20:13,474
- Ms. Hyo Ju…
- What about Lee Jin Seok?
238
00:20:13,474 --> 00:20:16,040
It seems that's what you need to know.
239
00:20:16,641 --> 00:20:18,241
We're looking for him.
240
00:20:18,241 --> 00:20:20,441
- I will find him soon…
- What do you think about it?
241
00:20:20,441 --> 00:20:22,274
Do you really think Lee Jin Seok
242
00:20:22,274 --> 00:20:24,947
is doing this to take revenge on me?
243
00:20:26,014 --> 00:20:27,915
Wait a minute, that…
244
00:20:27,915 --> 00:20:29,261
Lee Jin Seok?
245
00:20:29,261 --> 00:20:32,474
So are you saying Lee Jin Seok is the one
who did that to Ms. Nam Hyo Ju?
246
00:20:32,474 --> 00:20:34,781
We don't know.
247
00:20:34,781 --> 00:20:38,295
It's not because Lee Jin Seok is my brother,
248
00:20:38,295 --> 00:20:40,901
but the reason he's doing this to you
249
00:20:40,901 --> 00:20:43,029
is not convincing to me.
250
00:20:47,174 --> 00:20:49,308
Wait a second, brother?
251
00:20:49,308 --> 00:20:52,854
So she's the detective who
is Lee Jin Seok's sibling?
252
00:20:52,854 --> 00:20:55,388
Did I hear that wrong or something?
253
00:21:15,460 --> 00:21:19,194
[You know the killer, don't you?]
254
00:21:42,674 --> 00:21:46,441
[Where was Cha Jeong Woo that day?]
255
00:21:51,774 --> 00:21:53,941
[Murder Suspect of Bride-to-Be
in Gayeon-dong Arrested]
256
00:21:53,941 --> 00:21:56,874
[Did Cha Jeong Woo see me?]
257
00:22:00,441 --> 00:22:04,141
[Drug Addicted Murderer
Lee Jin Seok… 15 Years in Prison]
258
00:22:21,240 --> 00:22:23,053
Just wait.
259
00:22:23,053 --> 00:22:25,853
Because I have something prepared as well.
260
00:22:28,021 --> 00:22:30,754
What are you up to?
261
00:22:36,208 --> 00:22:38,908
Was the wound about this long then?
262
00:22:38,908 --> 00:22:40,541
About 20cm or so.
263
00:22:40,541 --> 00:22:43,308
Then I went like, swoosh!
264
00:22:43,308 --> 00:22:46,108
Back then, when I was an intern,
the senior doctors told me,
265
00:22:46,108 --> 00:22:49,739
"you're born to be a surgeon",
something like that.
266
00:22:49,739 --> 00:22:51,141
Really?
267
00:22:51,141 --> 00:22:53,441
But how did you become a plastic surgeon?
268
00:22:53,441 --> 00:22:56,181
Ever since I was young,
269
00:22:56,181 --> 00:22:58,180
I liked pretty things.
270
00:22:58,180 --> 00:23:01,908
With these hands, I wanted to swoosh,
enhance the beauty of all things in the world.
271
00:23:01,908 --> 00:23:03,675
You were a playboy from a young age.
272
00:23:03,675 --> 00:23:05,232
Aha!
273
00:23:05,232 --> 00:23:06,808
You see,
274
00:23:06,808 --> 00:23:09,547
despite how it seems,
I am a true romantic at heart.
275
00:23:09,547 --> 00:23:11,241
You don't even know.
276
00:23:11,241 --> 00:23:13,008
- Oh? You're here?
- Oh? Director.
277
00:23:13,008 --> 00:23:16,654
Why are you talking about old
times so early in the morning?
278
00:23:16,654 --> 00:23:18,546
Was it obvious?
279
00:23:18,546 --> 00:23:20,414
How's patient Nam Hyo Ju's condition?
280
00:23:20,414 --> 00:23:23,874
She is now resting in the room.
281
00:23:23,874 --> 00:23:26,041
But, how did Director Cha know
282
00:23:26,041 --> 00:23:28,174
that the patient was brought in from the scene?
283
00:23:28,174 --> 00:23:32,074
Well, I haven't really heard anything specific.
284
00:23:32,074 --> 00:23:34,301
You don't know anything?
About patient Nam Hyo Ju's case?
285
00:23:34,301 --> 00:23:36,474
Even if I did, I don't.
286
00:23:36,474 --> 00:23:37,508
Gosh, darn it.
287
00:23:37,508 --> 00:23:39,839
Can you make something out of nothing?
288
00:23:41,441 --> 00:23:43,474
But I've heard something like,
289
00:23:43,474 --> 00:23:45,441
Lee Jin Seok was trying to take
revenge on Jeong Woo
290
00:23:45,441 --> 00:23:50,408
by deliberately involving Mr. Nam Gi Taek,
or something like that.
291
00:23:50,408 --> 00:23:53,641
Does that mean Nam Hyo Ju's
attack was also his doing?
292
00:23:53,641 --> 00:23:56,541
Is he like a total psycho serial
something? That sort of thing?
293
00:23:56,541 --> 00:23:59,008
I don't know. How can I know that?
294
00:23:59,008 --> 00:24:02,108
Anyway, please draw
the line properly this time.
295
00:24:02,108 --> 00:24:05,274
It's not a good look with the cops
coming in and out of the hospital.
296
00:24:05,274 --> 00:24:07,474
Seeing Jeong Woo unable to focus on his
main job while taking care of the victim,
297
00:24:07,474 --> 00:24:09,541
it's killing me with anxiety.
298
00:24:09,541 --> 00:24:12,874
I feel uneasy too.
299
00:24:29,107 --> 00:24:32,574
Ms. Hyo Ju! Ms. Hyo Ju!
300
00:24:34,108 --> 00:24:36,593
Just a moment, please.
301
00:24:36,593 --> 00:24:39,293
It won't be good if her
psychological state is unstable.
302
00:24:40,441 --> 00:24:42,474
Considering Director Cha
performed the surgery with care,
303
00:24:42,474 --> 00:24:44,560
there shouldn't be any major issues.
304
00:24:44,560 --> 00:24:46,708
It's important to rest for now.
305
00:24:46,708 --> 00:24:48,974
I don't know.
306
00:24:48,974 --> 00:24:51,041
Nothing.
307
00:24:51,041 --> 00:24:53,325
I can't remember anything.
308
00:24:53,325 --> 00:24:55,041
Ms. Nam Hyo Ju,
309
00:24:55,041 --> 00:24:57,541
after microsurgery, blood
circulation is very important.
310
00:24:57,541 --> 00:25:00,407
That's why you need to rest.
311
00:25:00,407 --> 00:25:02,345
Let's go.
312
00:25:10,241 --> 00:25:12,920
I can't remember.
313
00:25:12,920 --> 00:25:16,853
If I could remember,
we could catch the culprit…
314
00:25:17,900 --> 00:25:20,174
I'm sorry.
315
00:25:20,174 --> 00:25:22,808
It's not your fault.
316
00:25:24,108 --> 00:25:26,108
You don't remember that either?
317
00:25:26,108 --> 00:25:28,280
That I am not giving up?
318
00:25:48,441 --> 00:25:52,374
[Lee Jin Seok]
319
00:25:53,941 --> 00:25:57,841
[Drug Addicted Murderer
Lee Jin Seok… 15 Years in Prison]
320
00:26:13,574 --> 00:26:14,974
Jeong Woo.
321
00:26:14,974 --> 00:26:17,808
This morning, Detective Lee came
to seen patient Nam Hyo Ju
322
00:26:17,808 --> 00:26:19,641
when we were checking on her.
323
00:26:19,641 --> 00:26:22,808
The surgical site and vitals are all good.
324
00:26:28,214 --> 00:26:30,581
[Drug Addicted Murderer
Lee Jin Seok… 15 Years in Prison]
325
00:26:32,541 --> 00:26:34,508
Hey, you can't possibly…
326
00:26:34,508 --> 00:26:36,174
Are you going to take this to Ms. Nam Hyo Ju,
327
00:26:36,174 --> 00:26:40,241
to confirm whether Lee Jin Seok
is the culprit or what?
328
00:26:40,241 --> 00:26:42,708
That would be the most definitive way, I guess.
329
00:26:42,708 --> 00:26:44,574
Are you crazy?
330
00:26:44,574 --> 00:26:48,041
Hey, Ms. Nam Hyo Ju said she can't remember.
331
00:26:48,041 --> 00:26:50,641
Memory block due to shock--
332
00:26:53,660 --> 00:26:57,909
You know what that is… Right, sorry.
333
00:27:01,241 --> 00:27:04,974
If he really wanted to get revenge on me,
334
00:27:04,974 --> 00:27:08,374
he should have taken a knife to me, right?
Isn't that how it should be?
335
00:27:10,274 --> 00:27:13,441
There are many ways to screw someone over.
336
00:27:13,441 --> 00:27:16,308
Is stabbing and ramming
the only way to take revenge?
337
00:27:21,774 --> 00:27:24,574
The culprit of the Gayeon-dong bride-to-be
murder case, seven years ago.
338
00:27:24,574 --> 00:27:25,752
Lee Jin Seok.
339
00:27:25,752 --> 00:27:27,474
[Name: Lee Jin Seok, Photos: Nam Gi Taek's
death, Nam Hyo Ju incident]
340
00:27:27,474 --> 00:27:30,008
He is the suspect from the Nam Hyo Ju
assault case that happened yesterday.
341
00:27:30,008 --> 00:27:33,908
How are the incident from 7 years ago,
and Nam Hyo Ju or Nam Gi Taek's case
342
00:27:33,908 --> 00:27:36,117
somehow related?
343
00:27:36,974 --> 00:27:40,141
Harboring a grudge against Cha Jeong Woo,
the boyfriend of the deceased victim,
344
00:27:40,141 --> 00:27:41,908
there are chances of a staged homicide
345
00:27:41,908 --> 00:27:43,574
to revenge on Cha Jeong Woo.
346
00:27:43,574 --> 00:27:45,755
In that process, while trying to harm
the neighbor witness,
347
00:27:45,755 --> 00:27:47,341
he ended up assaulting Ms. Nam Hyo Ju--
348
00:27:47,341 --> 00:27:51,657
Detectives should investigate,
why are you writing fiction?
349
00:27:53,908 --> 00:27:55,874
If Lee Jin Seok is the offender,
350
00:27:55,874 --> 00:27:57,941
why would he take revenge
on the victim's boyfriend?
351
00:27:57,941 --> 00:27:59,074
Leaving aside the revenge,
352
00:27:59,074 --> 00:28:01,308
why is he going around
causing trouble to others?
353
00:28:01,308 --> 00:28:05,874
There was a physical altercation with Dr. Cha
during the transfer process, 7 years ago.
354
00:28:05,874 --> 00:28:07,808
And, at that time, his face and
personal information were all revealed…
355
00:28:07,808 --> 00:28:08,941
Ah, that's right.
356
00:28:08,941 --> 00:28:10,974
There were explosive
news articles about it then,
357
00:28:10,974 --> 00:28:12,582
and it was a huge issue
as he was labeled a national murderer.
358
00:28:12,582 --> 00:28:14,849
I didn't ask you.
359
00:28:18,541 --> 00:28:20,708
I heard it directly.
360
00:28:22,741 --> 00:28:24,508
Lee Jin Seok
361
00:28:24,508 --> 00:28:26,318
is my brother.
362
00:28:32,308 --> 00:28:33,874
Everyone, except her, leave.
363
00:28:33,874 --> 00:28:35,335
With the team leader's
promotion review coming up,
364
00:28:35,335 --> 00:28:37,474
it's a sensitive time
to be caught in this trouble.
365
00:28:37,474 --> 00:28:38,694
Entering the headquarters,
as the new Senior Superintendent,
366
00:28:38,694 --> 00:28:41,308
is his dream come true.
367
00:28:48,774 --> 00:28:51,274
Did you find any evidence connecting
368
00:28:51,274 --> 00:28:53,574
Lee Jin Seok to Nam Gi Taek's death?
369
00:28:53,574 --> 00:28:55,641
We secured CCTV footage
from near Nam Gi Taek's house
370
00:28:55,641 --> 00:29:00,167
around the estimated time of death.
371
00:29:00,167 --> 00:29:03,113
But there's no evidence yet
that he entered inside.
372
00:29:03,113 --> 00:29:04,774
What about the evidence
of the attack on Nam Hyo Ju?
373
00:29:04,774 --> 00:29:07,876
At the time of the incident, the phone's
location was confirmed to be nearby.
374
00:29:07,876 --> 00:29:09,967
At that time,
375
00:29:09,967 --> 00:29:13,654
everyone who had a phone
in the vicinity would be a suspect?
376
00:29:13,654 --> 00:29:15,275
Considering his connection with Nam Gi Taek…
377
00:29:15,275 --> 00:29:16,419
If he weren't your brother,
378
00:29:16,419 --> 00:29:18,713
would the conclusion be the same?
379
00:29:18,713 --> 00:29:21,321
Based on just one phone location?
380
00:29:23,674 --> 00:29:26,741
You are worried about getting
your career stained,
381
00:29:26,741 --> 00:29:30,633
I understand you want
to get rid of your criminal brother.
382
00:29:30,633 --> 00:29:34,660
But, is it okay to use public authority
to settle your personal feelings like that?
383
00:29:35,408 --> 00:29:37,808
It is true that it was a sensitive matter,
384
00:29:37,808 --> 00:29:42,641
but I can't just cover up the circumstances
and doubts simply because it's family.
385
00:29:48,374 --> 00:29:50,808
Regarding Lee Jin Seok's alibi
386
00:29:50,808 --> 00:29:54,030
and the forensic results, I will check
them myself, so you take your hands off this.
387
00:29:55,574 --> 00:29:57,474
From now on,
388
00:29:57,474 --> 00:30:00,941
if you try stirring up internal investigations,
or whatever, without reporting,
389
00:30:00,941 --> 00:30:04,541
I won't let it slide. So, behave yourself.
390
00:30:06,541 --> 00:30:08,774
Please issue a warrant for Lee Jin Seok.
391
00:30:14,608 --> 00:30:16,741
You're really...
392
00:30:19,414 --> 00:30:21,674
We are not sure.
393
00:30:21,674 --> 00:30:25,241
It's not because Lee Jin Seok is my brother,
394
00:30:25,241 --> 00:30:27,814
but the reason he's doing this to you
395
00:30:27,814 --> 00:30:29,947
is not convincing to me.
396
00:30:38,880 --> 00:30:42,113
[Where was Cha Jeong Woo that day?]
397
00:30:49,153 --> 00:30:52,108
[Detective Lee Min Hyeong]
398
00:31:03,874 --> 00:31:06,608
You want me to check Lee Jin Seok's
investigation status?
399
00:31:06,608 --> 00:31:09,174
It's somewhat related
to a patient in the hospital.
400
00:31:09,174 --> 00:31:11,041
You could just ask Detective Lee.
401
00:31:11,041 --> 00:31:13,469
Detective Lee and Lee Jin Seok
402
00:31:14,634 --> 00:31:16,274
are related.
403
00:31:16,274 --> 00:31:19,508
That police officer mentioned
is detective Lee Min Hyeong?
404
00:31:20,294 --> 00:31:23,474
Please find out if what
Lee Jin Seok did is true.
405
00:31:23,474 --> 00:31:24,541
And if it is?
406
00:31:24,541 --> 00:31:26,974
Then, what will you do if it's not?
407
00:31:26,974 --> 00:31:30,641
I need to find out the real reason
why he appeared before me
408
00:31:30,641 --> 00:31:33,408
right after his release.
409
00:31:33,408 --> 00:31:35,474
Jeong Woo.
410
00:31:35,474 --> 00:31:38,541
I'm counting on you. I'll hang up now.
411
00:31:38,541 --> 00:31:40,516
Hey, Cha Jeong…
412
00:32:13,112 --> 00:32:15,492
I'm sorry.
413
00:32:17,085 --> 00:32:18,832
Did he do that on purpose?
414
00:32:18,832 --> 00:32:21,325
How much is at stake here?!
415
00:32:22,241 --> 00:32:23,626
This is crazy!
416
00:32:23,626 --> 00:32:25,308
Darn it!
417
00:32:25,308 --> 00:32:27,851
Pay up, you punk!
418
00:32:33,508 --> 00:32:35,908
Good job.
419
00:32:35,908 --> 00:32:38,398
I've recovered everything those rats took.
420
00:32:38,398 --> 00:32:40,198
Thank you.
421
00:32:45,641 --> 00:32:50,515
[Seoul Southern Police Station]
422
00:32:53,141 --> 00:32:54,293
[What is a retrial?]
423
00:32:54,293 --> 00:32:55,408
[Collection of Retrial Case Laws]
424
00:32:57,528 --> 00:32:59,274
Just wait.
425
00:32:59,274 --> 00:33:01,174
Because I have something prepared as well.
426
00:33:01,174 --> 00:33:03,141
[Evidence, Evidence is Needed
to File for a Retrial]
427
00:33:03,141 --> 00:33:05,022
[It Is Extremely Rare for a Retrial
to Overturn a Final Verdict in Criminal Cases]
428
00:33:05,022 --> 00:33:07,541
While looking into a retrial,
429
00:33:08,208 --> 00:33:11,308
he approached Dr. Cha Jeong Woo.
430
00:33:11,308 --> 00:33:12,641
[Met with Brother Nam Gi Taek's
Acquaintance Right After Release!]
431
00:33:12,641 --> 00:33:16,427
[Attorney Park Chae Kyung
at Good-n-Good Law Firm]
432
00:33:16,427 --> 00:33:18,527
Why on earth?
433
00:33:19,474 --> 00:33:21,608
[You know the killer, don't you?]
It's not about revenge,
434
00:33:21,608 --> 00:33:25,008
but to confirm something
with Dr. Cha Jeong Woo?
435
00:33:34,108 --> 00:33:37,008
The search for Lee Jin Seok
has been called off.
436
00:33:37,008 --> 00:33:40,241
But, are you really going to be okay?
437
00:33:41,008 --> 00:33:43,108
I have to verify what needs to be verified.
438
00:33:51,108 --> 00:33:56,241
There's still no evidence that Lee Jin Seok
is the attacker of Nam Hyo Ju.
439
00:34:34,274 --> 00:34:36,381
What brings you here?
440
00:34:36,381 --> 00:34:38,261
How did you know about this place?
441
00:34:48,953 --> 00:34:51,486
We should stakeout for now.
442
00:35:07,113 --> 00:35:08,914
Hm?
443
00:35:09,508 --> 00:35:11,713
Oh, my! Who do we have here?
444
00:35:11,713 --> 00:35:13,574
Hey, it's been a long time.
445
00:35:13,574 --> 00:35:15,908
But what made you call at this hour?
446
00:35:17,041 --> 00:35:19,307
What?
447
00:35:19,307 --> 00:35:21,541
But, what's the situation now?
448
00:35:22,274 --> 00:35:25,008
Well, good work, everyone.
You should head home quickly.
449
00:35:25,008 --> 00:35:27,408
- Manager Yang?
- She's over there.
450
00:35:27,408 --> 00:35:28,533
Oh, Manager Yang,
451
00:35:28,533 --> 00:35:30,239
I was hoping you could stay
instead of leaving for home.
452
00:35:30,239 --> 00:35:31,374
Excuse me?
453
00:35:31,374 --> 00:35:34,628
No… why? Is there something wrong?
454
00:35:34,628 --> 00:35:36,501
- Is Director Cha inside?
- No.
455
00:35:36,501 --> 00:35:39,541
He left early today, saying
he had something to do.
456
00:35:39,541 --> 00:35:41,274
Ah, really?
457
00:35:41,274 --> 00:35:43,749
Ah, call him. There's an emergency patient.
458
00:35:43,749 --> 00:35:44,841
Right now?
459
00:35:44,841 --> 00:35:49,008
Ah… They said they are on
their way to the hospital now.
460
00:35:50,208 --> 00:35:51,908
What kind of patient at this hour?
461
00:35:51,908 --> 00:35:54,708
Ah, right… give it here.
462
00:35:55,874 --> 00:35:59,107
They say it's an emergency, why are
you asking about the kind of patient?
463
00:35:59,107 --> 00:36:01,012
Come back right now!
464
00:36:26,008 --> 00:36:27,433
Yes, not yet.
465
00:36:27,433 --> 00:36:29,300
There's nothing special.
466
00:36:45,035 --> 00:36:48,101
It's the actress from the agency
where my friend is the representative.
467
00:36:48,894 --> 00:36:52,346
Slowly, slowly…
468
00:36:54,926 --> 00:36:57,608
She had hip prosthesis surgery 3 weeks ago.
469
00:36:57,608 --> 00:37:01,074
It looks like the prosthesis has
suddenly moved from its original position.
470
00:37:04,340 --> 00:37:06,263
Bring something like a wheelchair.
471
00:37:06,263 --> 00:37:08,000
Wheelchair?
472
00:37:08,000 --> 00:37:09,800
Are you okay?
473
00:37:12,518 --> 00:37:14,394
I'm okay.
474
00:37:14,394 --> 00:37:17,127
- I'll go.
- Okay.
475
00:37:21,767 --> 00:37:23,573
Hello!
476
00:37:24,874 --> 00:37:27,574
The surgeon who operated is abroad now.
477
00:37:27,574 --> 00:37:29,841
So, I was contacted urgently.
478
00:37:31,967 --> 00:37:33,767
Can you do it?
479
00:37:35,574 --> 00:37:37,308
Anyway, they want us
480
00:37:37,308 --> 00:37:40,097
to do an examination and perform
re-surgery right away, if necessary.
481
00:37:40,808 --> 00:37:43,808
They asked you, then why do I…
482
00:37:43,808 --> 00:37:45,541
The patient requested it.
483
00:37:45,541 --> 00:37:47,841
She said she wants to be treated only by you.
484
00:37:47,841 --> 00:37:50,174
They said they need it quickly fixed
to carry out next week's schedule.
485
00:37:50,174 --> 00:37:51,999
Now, here.
486
00:37:52,708 --> 00:37:54,247
But, I heard that lately
487
00:37:54,247 --> 00:37:57,274
you can't focus on your main job.
488
00:37:57,274 --> 00:37:59,798
Did you slack off during clinic
hours and go somewhere?
489
00:38:00,641 --> 00:38:02,774
I came, so no problem.
490
00:38:04,841 --> 00:38:06,041
She has arrived.
491
00:38:06,041 --> 00:38:08,174
Send them to the treatment room.
492
00:38:17,874 --> 00:38:20,233
Oh, my… Goodness…
493
00:38:24,299 --> 00:38:25,874
I have money, you know?
494
00:38:25,874 --> 00:38:27,408
I just need a moment!
495
00:38:27,408 --> 00:38:29,108
Consultation is not possible now.
496
00:38:29,108 --> 00:38:30,729
What's so difficult about it, really?
497
00:38:30,729 --> 00:38:31,941
You have to make a reservation…
498
00:38:31,941 --> 00:38:35,041
Could you please call Lawyer
Park Chae Kyung just once?
499
00:38:37,841 --> 00:38:39,308
You are Lawyer Park Chae Kyung, right?
500
00:38:39,308 --> 00:38:41,941
I heard you won a retrial last year.
Please, let me have just one consultation.
501
00:38:41,941 --> 00:38:43,974
You can't do it now,
you have to make a reservation.
502
00:38:43,974 --> 00:38:46,041
Please, enter.
503
00:38:54,208 --> 00:38:56,141
It's a prosthesis displacement.
504
00:38:56,141 --> 00:38:58,808
When external force is applied,
or during intense physical activity,
505
00:38:58,808 --> 00:39:02,474
part of the fascia that was enveloping
the prosthesis becomes damaged,
506
00:39:02,474 --> 00:39:06,007
causing the prosthesis to shift
to the side or downwards.
507
00:39:06,007 --> 00:39:10,840
Ha… I've said so many times
that action is off limits for the time being.
508
00:39:12,608 --> 00:39:15,729
What do I do now? The pain persists.
509
00:39:15,729 --> 00:39:18,908
With a re-incision through the
existing scar to adjust the prosthesis,
510
00:39:18,908 --> 00:39:22,074
it must be repositioned
underneath the gluteal muscles.
511
00:39:22,074 --> 00:39:24,741
Will there be no problem if only that's done?
512
00:39:24,741 --> 00:39:27,941
We can only be sure once
we open and examine it, but
513
00:39:27,941 --> 00:39:31,274
it looks like there are
no other issues on the ultrasound.
514
00:39:31,274 --> 00:39:35,447
Consider whether to have surgery and
consult the hospital where it was performed.
515
00:39:35,447 --> 00:39:37,518
Doctor,
516
00:39:39,108 --> 00:39:41,308
just because it looks okay,
517
00:39:41,308 --> 00:39:43,974
does it mean that there are no other problems?
518
00:39:47,208 --> 00:39:49,574
I just need some reassurance
about my condition.
519
00:39:49,574 --> 00:39:51,710
It means there aren't any.
520
00:39:52,841 --> 00:39:54,760
Doctor…
521
00:40:00,174 --> 00:40:02,908
- Retrial?
- First, I want to hear what he has to say.
522
00:40:02,908 --> 00:40:05,653
And also check why there is
such an obsession with you.
523
00:40:05,653 --> 00:40:07,408
Buy some time, I'll be right there.
524
00:40:07,408 --> 00:40:10,908
There's nothing good about confronting
him face to face, I will look into it.
525
00:40:10,908 --> 00:40:12,731
I'm leaving now.
526
00:40:15,887 --> 00:40:18,965
I'm not sure who is obsessed with whom.
527
00:40:18,965 --> 00:40:20,874
- He's a skilled guy, right?
- Of course.
528
00:40:20,874 --> 00:40:23,855
Well, how was it? The
surgery isn't complicated, right?
529
00:40:23,855 --> 00:40:25,374
[Subfascial - below the fascia]
The prosthesis in the subfascial position
530
00:40:25,374 --> 00:40:27,506
[Submuscular - beneath the muscle]
needs to be moved to the submuscular position.
531
00:40:27,506 --> 00:40:28,840
If properly sutured, it should be fine.
532
00:40:28,840 --> 00:40:31,250
So, there won't be any additional scarring?
533
00:40:31,250 --> 00:40:33,074
Since it's a reopening of the area
that was already incised,
534
00:40:33,074 --> 00:40:35,380
there's less concern about the scarring.
535
00:40:35,380 --> 00:40:38,028
So, how do we proceed with the surgery?
536
00:40:38,028 --> 00:40:40,161
What does our Eun Ah have to say?
537
00:40:42,208 --> 00:40:44,874
You should ask her.
538
00:40:44,874 --> 00:40:46,765
Where are you going?
539
00:40:48,208 --> 00:40:50,841
Aren't you going to operate?
After everything's been checked.
540
00:40:50,841 --> 00:40:52,108
Would it be okay to do it here?
541
00:40:52,108 --> 00:40:53,941
Then, what would we do?
542
00:40:53,941 --> 00:40:55,852
Are you telling me to open up elsewhere again?
543
00:40:55,852 --> 00:40:57,108
Right. You are right.
544
00:40:57,108 --> 00:40:59,274
Please, I ask you to handle it well.
545
00:40:59,274 --> 00:41:01,508
I'm not sure if she is prepared for surgery.
546
00:41:01,508 --> 00:41:02,974
I've been fasting today.
547
00:41:02,974 --> 00:41:06,315
- Isn't fasting enough?
- Yes.
548
00:41:17,741 --> 00:41:21,208
I'm not sure how much it will cost.
549
00:41:22,446 --> 00:41:24,508
Let's talk about it first.
550
00:41:24,508 --> 00:41:26,741
Back then…
551
00:41:26,741 --> 00:41:30,401
although I was out of my mind
on drugs, it wasn't me.
552
00:41:30,401 --> 00:41:33,701
I did enter the house,
but I did not kill anyone.
553
00:41:34,941 --> 00:41:37,708
Feeling wronged cannot be a
reason for requesting a retrial.
554
00:41:37,708 --> 00:41:41,708
The law only recognizes
facts that can be proven.
555
00:41:48,774 --> 00:41:51,162
What if there is a different culprit?
556
00:41:52,794 --> 00:41:54,841
What do you mean?
557
00:41:54,841 --> 00:41:57,286
That day
558
00:41:57,286 --> 00:42:00,186
I saw someone running out of the house.
559
00:42:12,260 --> 00:42:14,608
I saw it clearly,
560
00:42:14,608 --> 00:42:17,589
the guy frantically escaping from the house.
561
00:42:20,623 --> 00:42:24,974
Do you have any idea who it could be?
562
00:42:28,354 --> 00:42:31,688
- Thank you for your hard work.
- Good job today.
563
00:42:39,441 --> 00:42:43,908
[I saw someone running
out of the woman's house]
564
00:43:00,008 --> 00:43:02,874
[Cha Jeong Woo]
565
00:43:02,874 --> 00:43:04,274
Is Lee Jin Seok still there?
566
00:43:04,274 --> 00:43:06,094
I'll go over there.
567
00:43:06,094 --> 00:43:08,127
There's no need to.
568
00:43:09,411 --> 00:43:10,641
What do you mean?
569
00:43:10,641 --> 00:43:12,274
That's what those people say.
570
00:43:12,274 --> 00:43:14,374
"It's unfair, I've been framed,
it's because of you."
571
00:43:14,374 --> 00:43:16,208
Why listen to such talk, only to upset you?
572
00:43:16,208 --> 00:43:18,316
Don't change the subject.
573
00:43:20,207 --> 00:43:23,174
What do you want to confirm with Lee Jin Seok?
574
00:43:23,174 --> 00:43:26,574
It seems like it's not just anger towards you.
575
00:43:26,574 --> 00:43:30,642
So he… talked about me?
576
00:43:31,674 --> 00:43:33,578
Chae Kyung.
577
00:43:36,888 --> 00:43:40,174
He said he saw someone
running out of the house.
578
00:43:40,174 --> 00:43:43,208
Seems like similar statements
were made seven years ago.
579
00:43:43,208 --> 00:43:44,868
Because he was on drugs,
580
00:43:44,868 --> 00:43:47,847
the statement was not accepted.
581
00:43:47,847 --> 00:43:52,214
Who… did he say it was?
582
00:43:53,741 --> 00:43:56,074
I don't know. He said he doesn't know!
583
00:44:08,674 --> 00:44:12,867
Do you have any idea who it could be?
584
00:44:12,867 --> 00:44:15,700
Wouldn't it be the person
closest to that woman?
585
00:44:17,041 --> 00:44:19,678
Like a lover, perhaps…
586
00:44:20,708 --> 00:44:22,808
From what I saw in prison,
587
00:44:22,808 --> 00:44:26,541
the biggest motive
for murder cases was jealousy.
588
00:44:36,141 --> 00:44:38,841
It takes a while for the
anesthesia to wear off, right?
589
00:44:41,274 --> 00:44:44,220
What is it? Why is she like this?
590
00:44:44,220 --> 00:44:46,037
Why is she like this?
591
00:44:48,114 --> 00:44:51,409
Huh? It's dropping too much?
592
00:44:53,008 --> 00:44:55,860
What? Please check the breathing.
593
00:44:55,860 --> 00:44:59,508
Patient! Can you hear me, miss?
594
00:44:59,508 --> 00:45:00,929
Patient!
595
00:45:00,929 --> 00:45:02,308
What do we do? It dropped too much!
596
00:45:02,308 --> 00:45:04,180
Please contact the director.
597
00:45:04,180 --> 00:45:06,941
What are you talking about?
Respiratory distress?!
598
00:45:06,941 --> 00:45:07,988
Respiratory distress?
599
00:45:08,693 --> 00:45:10,041
- Are you talking about Eun Ah?
- What about Director Cha?
600
00:45:10,041 --> 00:45:11,707
I don't know where he is.
601
00:45:11,707 --> 00:45:13,874
What?
602
00:45:13,874 --> 00:45:16,741
[Director Kim Seok Hoon]
603
00:45:19,408 --> 00:45:22,467
[Director Kim Seok Hoon]
604
00:45:24,541 --> 00:45:25,674
What is it?
605
00:45:25,674 --> 00:45:27,481
Who's closing today?
606
00:45:27,481 --> 00:45:29,074
- Jeez, his forgetfulness…
- Eun Ah…
607
00:45:29,074 --> 00:45:31,105
- Always leaving your phone behind…
- Eun Ah!
608
00:45:31,105 --> 00:45:32,974
You scared me! What is it?
609
00:45:32,974 --> 00:45:34,941
What is it, at this hour?
610
00:45:34,941 --> 00:45:37,308
Huh? What's this?
611
00:45:37,308 --> 00:45:40,341
Eun Ah! Eun Ah…
612
00:45:41,041 --> 00:45:42,041
Wait here.
613
00:45:42,041 --> 00:45:43,741
No, I'll check on our Eun Ah.
614
00:45:43,741 --> 00:45:46,574
- Just trust me and wait.
- Shouldn't I see her face at least?
615
00:45:46,574 --> 00:45:48,008
You're not helping by doing this.
616
00:45:48,008 --> 00:45:49,808
Do you know what she means to me?
617
00:45:49,808 --> 00:45:51,241
- Alright, calm down.
- If something goes wrong, I swear!
618
00:45:51,241 --> 00:45:52,341
Calm down!
619
00:45:52,341 --> 00:45:54,108
- Just a moment!
- I'll take a look.
620
00:45:54,108 --> 00:45:56,708
No, wait. Just a moment.
621
00:45:56,708 --> 00:46:00,374
It seems like an emergency, delaying
is not going to do the patient any good.
622
00:46:00,374 --> 00:46:02,941
Please trust us and just calm down.
623
00:46:03,908 --> 00:46:05,541
Calm down. And wait.
624
00:46:05,541 --> 00:46:07,441
Uh…
625
00:46:09,981 --> 00:46:12,881
Patient, can you hear me?
626
00:46:12,881 --> 00:46:14,981
Are you alright, Miss?
627
00:46:16,133 --> 00:46:18,195
Gown! Give me a gown, please! Now!
628
00:46:19,294 --> 00:46:21,165
How much oxygen did you give?
629
00:46:21,785 --> 00:46:24,541
It's on full, but the oxygen
saturation won't go above 80.
630
00:46:24,541 --> 00:46:25,574
Did Jeong Woo operate?
631
00:46:25,574 --> 00:46:27,910
[Second surgery to correct issues]
Yes, it's a hip prosthesis revision.
632
00:46:27,910 --> 00:46:29,041
Did you talk with Cha Jeong Woo?
633
00:46:29,041 --> 00:46:32,074
No, he went down after the
surgery, but I can't reach him.
634
00:46:32,074 --> 00:46:34,750
Ah, where the heck did he go?!
635
00:46:36,108 --> 00:46:38,341
Yes, Southern Police Station…
636
00:46:38,341 --> 00:46:40,293
Yes?
637
00:46:40,293 --> 00:46:42,152
Who is it?
638
00:46:43,474 --> 00:46:45,941
Where did they go?
639
00:46:45,941 --> 00:46:47,841
Yes, I understand.
640
00:46:48,741 --> 00:46:49,941
A part-time worker in a convenience store
641
00:46:49,941 --> 00:46:51,496
saw someone who looks like Lee Jin Seok
642
00:46:51,496 --> 00:46:54,208
being dragged to a nearby construction site.
643
00:47:41,340 --> 00:47:43,554
Argh, darn!
644
00:47:43,554 --> 00:47:46,074
How much I have invested in this all along…
645
00:47:46,074 --> 00:47:48,108
And you pull off such thuggery?!
646
00:47:48,108 --> 00:47:50,128
You've got to do the work
for the money you took, right?
647
00:47:50,128 --> 00:47:52,018
Gods, darn!
648
00:48:00,174 --> 00:48:03,108
That's a real wake-up call?
649
00:48:03,108 --> 00:48:05,740
So even trash like you have some use after all.
650
00:48:05,740 --> 00:48:07,033
What?
651
00:48:07,033 --> 00:48:09,541
This trashy rat who's
only good for emptying ashtrays.
652
00:48:09,541 --> 00:48:11,310
How dare you call someone trash?! Jeez!
653
00:48:11,310 --> 00:48:14,212
- Ah, this is funny.
- I'm going to kill this rat today.
654
00:48:16,921 --> 00:48:20,043
Hush, just a moment. Shh!
655
00:48:20,043 --> 00:48:22,874
Watch out! Darn!
656
00:48:22,874 --> 00:48:25,808
Darn it, the cops are here! Let's go!
657
00:48:25,808 --> 00:48:29,320
- Hey, think you're lucky?
- My money!
658
00:48:30,374 --> 00:48:32,243
Come quickly!
659
00:48:40,193 --> 00:48:42,242
Let's start from this side.
660
00:49:09,874 --> 00:49:11,274
It hasn't been long.
661
00:49:11,274 --> 00:49:13,241
They must be nearby.
662
00:49:29,241 --> 00:49:30,808
What do you want to say to me?
663
00:49:30,808 --> 00:49:33,308
What do you want to hear that made you
chase after me this late at night?
664
00:49:33,308 --> 00:49:36,474
The reason you came to me
as soon as you were released,
665
00:49:37,408 --> 00:49:38,675
let me hear it.
666
00:49:38,675 --> 00:49:40,633
Reason?
667
00:49:40,633 --> 00:49:42,841
You asked the same thing seven years ago.
668
00:49:42,841 --> 00:49:44,779
Why… why I did it…
669
00:49:44,779 --> 00:49:46,784
Hey, block them!
670
00:49:46,784 --> 00:49:47,941
Why did you do it?
671
00:49:47,941 --> 00:49:51,127
Why did you do that? Why?
672
00:49:51,127 --> 00:49:53,574
I thought about it for seven years.
673
00:49:53,574 --> 00:49:55,874
Why I would have killed her.
674
00:49:55,874 --> 00:49:57,257
But, no matter how much
675
00:49:57,257 --> 00:50:00,141
I thought about it, I couldn't figure it out.
676
00:50:01,073 --> 00:50:02,903
Why?
677
00:50:03,741 --> 00:50:05,074
Because I didn't kill her.
678
00:50:05,074 --> 00:50:06,574
This is crazy, darn.
679
00:50:06,574 --> 00:50:09,221
A drug addicted who couldn't adapt
680
00:50:09,221 --> 00:50:13,400
to society brutally murdered
681
00:50:13,400 --> 00:50:15,610
a bride-to-be.
682
00:50:18,008 --> 00:50:21,508
Back then, in front of the police station,
you beat me up, and I really…
683
00:50:21,508 --> 00:50:23,808
became a guy who deserves
to be beaten to death.
684
00:50:25,708 --> 00:50:27,441
What do you want to say?
685
00:50:27,441 --> 00:50:28,774
You…
686
00:50:28,774 --> 00:50:32,845
I've also been curious about
what you really wanted to say?
687
00:50:34,174 --> 00:50:36,208
It was all a show, wasn't it?
688
00:50:36,208 --> 00:50:38,574
A trick to frame me as the culprit.
689
00:50:38,574 --> 00:50:41,987
You should stop talking nonsense!
690
00:50:41,987 --> 00:50:45,229
What's the real reason you're doing this to me?
691
00:50:47,074 --> 00:50:49,108
I did not kill your woman.
692
00:50:49,108 --> 00:50:52,870
When I went in, she was already
sprawled out covered in blood!
693
00:51:01,447 --> 00:51:03,807
It almost looked like she was sleeping.
694
00:51:03,807 --> 00:51:06,751
But, upon checking,
she was all covered in blood.
695
00:51:07,815 --> 00:51:09,948
Someone was definitely there.
696
00:51:09,948 --> 00:51:13,030
The guy who was in that house is the culprit!
697
00:51:16,241 --> 00:51:18,929
You know, don't you? Who that guy is.
698
00:51:20,454 --> 00:51:22,285
You know, right?
699
00:51:54,253 --> 00:51:56,335
What's with that look?
700
00:52:02,608 --> 00:52:04,560
It's you, isn't it?
701
00:52:04,560 --> 00:52:07,036
The guy who ran out of the house that day.
702
00:52:08,641 --> 00:52:12,674
Those who killed their girlfriends
and wives, it was all out of jealousy.
703
00:52:12,674 --> 00:52:16,640
Why? Did your lover cheat on you?
704
00:53:25,528 --> 00:53:27,797
[Face Me]
705
00:53:31,400 --> 00:53:35,303
♫ I can't forget the day we first met ♫
706
00:53:35,303 --> 00:53:39,029
♫ The wind was so cold ♫
707
00:53:39,029 --> 00:53:43,285
♫ Your awkward greeting ♫
708
00:53:43,285 --> 00:53:46,414
♫ Frozen, you were all I can see ♫
709
00:53:46,414 --> 00:53:47,784
That's the rat.
710
00:53:47,784 --> 00:53:49,908
That's why he came to me on his own accord.
711
00:53:49,908 --> 00:53:52,108
The one who ran out of that house
looked exactly like him.
712
00:53:52,108 --> 00:53:53,774
You mean Cha Jeong Woo?
713
00:53:53,774 --> 00:53:55,757
Do you know nothing about my accident?
714
00:53:55,757 --> 00:53:56,974
But one question remained.
715
00:53:56,974 --> 00:54:00,108
You're saying there was no investigation on
the victim's partner's movements on that day?
716
00:54:00,108 --> 00:54:04,477
There was no accident
in front of the hospital that day?
717
00:54:04,477 --> 00:54:06,327
What on earth did you do in that house?
718
00:54:06,327 --> 00:54:07,508
What does that mean?
719
00:54:07,508 --> 00:54:08,789
You don't remember?
720
00:54:08,789 --> 00:54:11,308
Then come over and I'll make
you remember everything.
721
00:54:11,308 --> 00:54:13,314
Lee Jin…
722
00:54:13,314 --> 00:54:17,126
♫ I saw you ♫
723
00:54:17,126 --> 00:54:20,168
♫ Looking back for a long time ♫
724
00:54:20,168 --> 00:54:25,168
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
725
00:54:20,168 --> 00:54:30,168
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
51823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.