All language subtitles for FALL OF ROME 1963

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:16,170 [Music] 2 00:00:16,170 --> 00:00:16,180 3 00:00:16,180 --> 00:00:23,830 [Music] 4 00:00:23,830 --> 00:00:23,840 [Music] 5 00:00:23,840 --> 00:00:24,890 [Music] [Applause] 6 00:00:24,890 --> 00:00:24,900 [Applause] 7 00:00:24,900 --> 00:00:46,480 [Applause] [Music] 8 00:00:46,480 --> 00:00:46,490 [Music] 9 00:00:46,490 --> 00:00:50,370 [Music] [Applause] 10 00:00:50,370 --> 00:00:50,380 11 00:00:50,380 --> 00:01:24,920 [Music] 12 00:01:24,920 --> 00:01:24,930 [Music] 13 00:01:24,930 --> 00:01:27,430 [Music] [Applause] 14 00:01:27,430 --> 00:01:27,440 [Applause] 15 00:01:27,440 --> 00:01:27,940 [Applause] [Music] 16 00:01:27,940 --> 00:01:27,950 [Music] 17 00:01:27,950 --> 00:01:30,450 [Music] [Applause] 18 00:01:30,450 --> 00:01:30,460 [Applause] 19 00:01:30,460 --> 00:01:31,380 [Applause] [Music] 20 00:01:31,380 --> 00:01:31,390 [Music] 21 00:01:31,390 --> 00:01:42,860 [Music] [Applause] 22 00:01:42,860 --> 00:01:42,870 23 00:01:42,870 --> 00:01:53,210 [Music] 24 00:01:53,210 --> 00:01:53,220 25 00:01:53,220 --> 00:02:01,030 [Music] 26 00:02:01,030 --> 00:02:01,040 [Music] 27 00:02:01,040 --> 00:02:01,170 [Music] [Applause] 28 00:02:01,170 --> 00:02:01,180 [Applause] 29 00:02:01,180 --> 00:02:17,220 [Applause] [Music] 30 00:02:17,220 --> 00:02:17,230 [Music] 31 00:02:17,230 --> 00:02:17,720 [Music] [Applause] 32 00:02:17,720 --> 00:02:17,730 [Applause] 33 00:02:17,730 --> 00:02:31,830 [Applause] [Music] 34 00:02:31,830 --> 00:02:31,840 [Music] 35 00:02:31,840 --> 00:02:33,630 [Music] break down the door there are Christians 36 00:02:33,630 --> 00:02:33,640 break down the door there are Christians 37 00:02:33,640 --> 00:02:37,430 break down the door there are Christians in that house 38 00:02:37,430 --> 00:02:37,440 39 00:02:37,440 --> 00:02:45,950 [Music] 40 00:02:45,950 --> 00:02:45,960 41 00:02:45,960 --> 00:02:48,920 [Applause] 42 00:02:48,920 --> 00:02:48,930 [Applause] 43 00:02:48,930 --> 00:02:58,789 [Applause] [Music] 44 00:02:58,789 --> 00:02:58,799 45 00:02:58,799 --> 00:03:02,309 you mustn't cry Julius if I leave you 46 00:03:02,309 --> 00:03:02,319 you mustn't cry Julius if I leave you 47 00:03:02,319 --> 00:03:04,319 you mustn't cry Julius if I leave you here must face it like the manual 48 00:03:04,319 --> 00:03:04,329 here must face it like the manual 49 00:03:04,329 --> 00:03:07,470 here must face it like the manual protect your mother run to the farm at 50 00:03:07,470 --> 00:03:07,480 protect your mother run to the farm at 51 00:03:07,480 --> 00:03:11,039 protect your mother run to the farm at once stay by her side you are the only 52 00:03:11,039 --> 00:03:11,049 once stay by her side you are the only 53 00:03:11,049 --> 00:03:13,470 once stay by her side you are the only man she has to fend for her now but 54 00:03:13,470 --> 00:03:13,480 man she has to fend for her now but 55 00:03:13,480 --> 00:03:14,640 man she has to fend for her now but don't let us think you're afraid 56 00:03:14,640 --> 00:03:14,650 don't let us think you're afraid 57 00:03:14,650 --> 00:03:17,860 don't let us think you're afraid [Music] 58 00:03:17,860 --> 00:03:17,870 [Music] 59 00:03:17,870 --> 00:03:21,490 [Music] take this let the cross be your guide 60 00:03:21,490 --> 00:03:21,500 take this let the cross be your guide 61 00:03:21,500 --> 00:03:25,180 take this let the cross be your guide and I know I know you were - exactly 62 00:03:25,180 --> 00:03:25,190 and I know I know you were - exactly 63 00:03:25,190 --> 00:03:27,580 and I know I know you were - exactly as I have always taught you have faith 64 00:03:27,580 --> 00:03:27,590 as I have always taught you have faith 65 00:03:27,590 --> 00:03:36,920 as I have always taught you have faith in it faith in it son 66 00:03:36,920 --> 00:03:36,930 67 00:03:36,930 --> 00:03:46,670 [Music] 68 00:03:46,670 --> 00:03:46,680 69 00:03:46,680 --> 00:03:49,880 [Applause] 70 00:03:49,880 --> 00:03:49,890 71 00:03:49,890 --> 00:03:52,170 let's gonna wait for my weekend 72 00:03:52,170 --> 00:03:52,180 let's gonna wait for my weekend 73 00:03:52,180 --> 00:04:18,289 let's gonna wait for my weekend [Music] 74 00:04:18,289 --> 00:04:18,299 75 00:04:18,299 --> 00:04:23,839 Marcus Marcus look there the whole city 76 00:04:23,839 --> 00:04:23,849 Marcus Marcus look there the whole city 77 00:04:23,849 --> 00:04:28,279 Marcus Marcus look there the whole city is in flames saddle me a fast horse I 78 00:04:28,279 --> 00:04:28,289 is in flames saddle me a fast horse I 79 00:04:28,289 --> 00:04:31,620 is in flames saddle me a fast horse I wonder how I could have started 80 00:04:31,620 --> 00:04:31,630 wonder how I could have started 81 00:04:31,630 --> 00:04:43,150 wonder how I could have started [Music] 82 00:04:43,150 --> 00:04:43,160 83 00:04:43,160 --> 00:04:45,290 what's the meaning of this you were to 84 00:04:45,290 --> 00:04:45,300 what's the meaning of this you were to 85 00:04:45,300 --> 00:04:47,240 what's the meaning of this you were to come with us Marcus let me put on my 86 00:04:47,240 --> 00:04:47,250 come with us Marcus let me put on my 87 00:04:47,250 --> 00:04:47,719 come with us Marcus let me put on my sword 88 00:04:47,719 --> 00:04:47,729 sword 89 00:04:47,729 --> 00:04:49,730 sword there's no need of that Marcus I've been 90 00:04:49,730 --> 00:04:49,740 there's no need of that Marcus I've been 91 00:04:49,740 --> 00:04:51,050 there's no need of that Marcus I've been ordered to take you as my prisoner 92 00:04:51,050 --> 00:04:51,060 ordered to take you as my prisoner 93 00:04:51,060 --> 00:04:53,659 ordered to take you as my prisoner you're a Christian in the name of the 94 00:04:53,659 --> 00:04:53,669 you're a Christian in the name of the 95 00:04:53,669 --> 00:04:55,580 you're a Christian in the name of the Senate and people of Rome and by order 96 00:04:55,580 --> 00:04:55,590 Senate and people of Rome and by order 97 00:04:55,590 --> 00:04:57,500 Senate and people of Rome and by order of the proconsul Junius i arrest you for 98 00:04:57,500 --> 00:04:57,510 of the proconsul Junius i arrest you for 99 00:04:57,510 --> 00:04:58,280 of the proconsul Junius i arrest you for conspiracy 100 00:04:58,280 --> 00:04:58,290 conspiracy 101 00:04:58,290 --> 00:04:59,570 conspiracy you're breaking the law way Tonia's 102 00:04:59,570 --> 00:04:59,580 you're breaking the law way Tonia's 103 00:04:59,580 --> 00:05:01,550 you're breaking the law way Tonia's Constantine is guaranteed all Christians 104 00:05:01,550 --> 00:05:01,560 Constantine is guaranteed all Christians 105 00:05:01,560 --> 00:05:03,350 Constantine is guaranteed all Christians our rights as citizens you can't abuse 106 00:05:03,350 --> 00:05:03,360 our rights as citizens you can't abuse 107 00:05:03,360 --> 00:05:05,990 our rights as citizens you can't abuse them any longer Constantine is dead and 108 00:05:05,990 --> 00:05:06,000 them any longer Constantine is dead and 109 00:05:06,000 --> 00:05:08,090 them any longer Constantine is dead and Valens the new emperor may not share his 110 00:05:08,090 --> 00:05:08,100 Valens the new emperor may not share his 111 00:05:08,100 --> 00:05:09,439 Valens the new emperor may not share his opinions I advise you to make no 112 00:05:09,439 --> 00:05:09,449 opinions I advise you to make no 113 00:05:09,449 --> 00:05:12,590 opinions I advise you to make no resistance Marcus then these flames were 114 00:05:12,590 --> 00:05:12,600 resistance Marcus then these flames were 115 00:05:12,600 --> 00:05:15,010 resistance Marcus then these flames were kindled to burn innocent Christians and 116 00:05:15,010 --> 00:05:15,020 kindled to burn innocent Christians and 117 00:05:15,020 --> 00:05:17,480 kindled to burn innocent Christians and persecution is raging again Marcus I 118 00:05:17,480 --> 00:05:17,490 persecution is raging again Marcus I 119 00:05:17,490 --> 00:05:20,300 persecution is raging again Marcus I want to go with you no you stay here 120 00:05:20,300 --> 00:05:20,310 want to go with you no you stay here 121 00:05:20,310 --> 00:05:23,090 want to go with you no you stay here Legion this is the proconsul junior's is 122 00:05:23,090 --> 00:05:23,100 Legion this is the proconsul junior's is 123 00:05:23,100 --> 00:05:25,040 Legion this is the proconsul junior's is doing but soon Caius will return and we 124 00:05:25,040 --> 00:05:25,050 doing but soon Caius will return and we 125 00:05:25,050 --> 00:05:28,310 doing but soon Caius will return and we can ask him for justice we better move 126 00:05:28,310 --> 00:05:28,320 can ask him for justice we better move 127 00:05:28,320 --> 00:05:31,160 can ask him for justice we better move fast we have to report back before dawn 128 00:05:31,160 --> 00:05:31,170 fast we have to report back before dawn 129 00:05:31,170 --> 00:05:33,300 fast we have to report back before dawn [Music] 130 00:05:33,300 --> 00:05:33,310 [Music] 131 00:05:33,310 --> 00:05:33,550 [Music] you 132 00:05:33,550 --> 00:05:33,560 you 133 00:05:33,560 --> 00:05:42,700 you [Music] 134 00:05:42,700 --> 00:05:42,710 [Music] 135 00:05:42,710 --> 00:05:47,170 [Music] [Applause] 136 00:05:47,170 --> 00:05:47,180 137 00:05:47,180 --> 00:06:58,179 [Music] 138 00:06:58,179 --> 00:06:58,189 139 00:06:58,189 --> 00:07:04,040 guards open up at your orders proconsul 140 00:07:04,040 --> 00:07:04,050 guards open up at your orders proconsul 141 00:07:04,050 --> 00:07:15,830 guards open up at your orders proconsul Junius where is the Tribune Marcus 142 00:07:15,830 --> 00:07:15,840 Junius where is the Tribune Marcus 143 00:07:15,840 --> 00:07:28,550 Junius where is the Tribune Marcus follow me sir welcome Christian dog I 144 00:07:28,550 --> 00:07:28,560 follow me sir welcome Christian dog I 145 00:07:28,560 --> 00:07:31,629 follow me sir welcome Christian dog I hope you find your kennel to your liking 146 00:07:31,629 --> 00:07:31,639 hope you find your kennel to your liking 147 00:07:31,639 --> 00:07:36,249 hope you find your kennel to your liking the times have changed for both of us 148 00:07:36,249 --> 00:07:36,259 149 00:07:36,259 --> 00:07:38,770 stand on your feet would I speak to you 150 00:07:38,770 --> 00:07:38,780 stand on your feet would I speak to you 151 00:07:38,780 --> 00:07:41,149 stand on your feet would I speak to you do you know in Valerius this Tribune 152 00:07:41,149 --> 00:07:41,159 do you know in Valerius this Tribune 153 00:07:41,159 --> 00:07:43,850 do you know in Valerius this Tribune Marcus a dear friend of Caius yes of 154 00:07:43,850 --> 00:07:43,860 Marcus a dear friend of Caius yes of 155 00:07:43,860 --> 00:07:46,029 Marcus a dear friend of Caius yes of course well look at him now 156 00:07:46,029 --> 00:07:46,039 course well look at him now 157 00:07:46,039 --> 00:07:48,409 course well look at him now you thought the love feast without lasts 158 00:07:48,409 --> 00:07:48,419 you thought the love feast without lasts 159 00:07:48,419 --> 00:07:51,230 you thought the love feast without lasts all eternity and you even made a convert 160 00:07:51,230 --> 00:07:51,240 all eternity and you even made a convert 161 00:07:51,240 --> 00:07:53,360 all eternity and you even made a convert of mine didn't teacher no what have you 162 00:07:53,360 --> 00:07:53,370 of mine didn't teacher no what have you 163 00:07:53,370 --> 00:07:54,159 of mine didn't teacher no what have you done with her 164 00:07:54,159 --> 00:07:54,169 done with her 165 00:07:54,169 --> 00:07:59,379 done with her confess come on 166 00:07:59,379 --> 00:07:59,389 167 00:07:59,389 --> 00:08:01,879 well I'd say you're a poor Christian at 168 00:08:01,879 --> 00:08:01,889 well I'd say you're a poor Christian at 169 00:08:01,889 --> 00:08:04,339 well I'd say you're a poor Christian at that Marcus when I smite you on one 170 00:08:04,339 --> 00:08:04,349 that Marcus when I smite you on one 171 00:08:04,349 --> 00:08:05,540 that Marcus when I smite you on one cheek you should offer me the other 172 00:08:05,540 --> 00:08:05,550 cheek you should offer me the other 173 00:08:05,550 --> 00:08:08,600 cheek you should offer me the other I warn you Julius I may or may not be a 174 00:08:08,600 --> 00:08:08,610 I warn you Julius I may or may not be a 175 00:08:08,610 --> 00:08:10,309 I warn you Julius I may or may not be a good Christian but if anything should 176 00:08:10,309 --> 00:08:10,319 good Christian but if anything should 177 00:08:10,319 --> 00:08:13,279 good Christian but if anything should happen - Lea - I swear Titans the old 178 00:08:13,279 --> 00:08:13,289 happen - Lea - I swear Titans the old 179 00:08:13,289 --> 00:08:15,469 happen - Lea - I swear Titans the old order has now been restored all the old 180 00:08:15,469 --> 00:08:15,479 order has now been restored all the old 181 00:08:15,479 --> 00:08:17,450 order has now been restored all the old laws are in full effect again and the 182 00:08:17,450 --> 00:08:17,460 laws are in full effect again and the 183 00:08:17,460 --> 00:08:19,070 laws are in full effect again and the people once again are shouting burn all 184 00:08:19,070 --> 00:08:19,080 people once again are shouting burn all 185 00:08:19,080 --> 00:08:20,959 people once again are shouting burn all the Christian traitors after you turn 186 00:08:20,959 --> 00:08:20,969 the Christian traitors after you turn 187 00:08:20,969 --> 00:08:22,369 the Christian traitors after you turn them against us with your fishes smears 188 00:08:22,369 --> 00:08:22,379 them against us with your fishes smears 189 00:08:22,379 --> 00:08:26,059 them against us with your fishes smears and lies smeared re let him work at a 190 00:08:26,059 --> 00:08:26,069 and lies smeared re let him work at a 191 00:08:26,069 --> 00:08:27,860 and lies smeared re let him work at a millstone so the mob can see him in his 192 00:08:27,860 --> 00:08:27,870 millstone so the mob can see him in his 193 00:08:27,870 --> 00:08:50,970 millstone so the mob can see him in his chains 194 00:08:50,970 --> 00:08:50,980 195 00:08:50,980 --> 00:08:51,920 [Music] 196 00:08:51,920 --> 00:08:51,930 [Music] 197 00:08:51,930 --> 00:08:58,130 [Music] [Applause] 198 00:08:58,130 --> 00:08:58,140 199 00:08:58,140 --> 00:09:05,939 [Music] 200 00:09:05,939 --> 00:09:05,949 201 00:09:05,949 --> 00:09:07,640 Braca 202 00:09:07,640 --> 00:09:07,650 Braca 203 00:09:07,650 --> 00:09:14,590 Braca [Music] 204 00:09:14,590 --> 00:09:14,600 205 00:09:14,600 --> 00:09:20,120 [Music] 206 00:09:20,120 --> 00:09:20,130 [Music] 207 00:09:20,130 --> 00:09:24,890 [Music] [Applause] 208 00:09:24,890 --> 00:09:24,900 209 00:09:24,900 --> 00:09:27,540 [Music] 210 00:09:27,540 --> 00:09:27,550 [Music] 211 00:09:27,550 --> 00:09:30,550 [Music] laughter faster keep moving I'll break 212 00:09:30,550 --> 00:09:30,560 laughter faster keep moving I'll break 213 00:09:30,560 --> 00:09:31,030 laughter faster keep moving I'll break your backs 214 00:09:31,030 --> 00:09:31,040 your backs 215 00:09:31,040 --> 00:09:34,270 your backs [Music] 216 00:09:34,270 --> 00:09:34,280 [Music] 217 00:09:34,280 --> 00:09:42,850 [Music] [Applause] 218 00:09:42,850 --> 00:09:42,860 219 00:09:42,860 --> 00:09:46,650 is that you Marcus 220 00:09:46,650 --> 00:09:46,660 is that you Marcus 221 00:09:46,660 --> 00:09:48,749 is that you Marcus what are you doing here where are your 222 00:09:48,749 --> 00:09:48,759 what are you doing here where are your 223 00:09:48,759 --> 00:09:52,079 what are you doing here where are your parents those men killed my father but 224 00:09:52,079 --> 00:09:52,089 parents those men killed my father but 225 00:09:52,089 --> 00:09:54,210 parents those men killed my father but my mama is still alive she was away in 226 00:09:54,210 --> 00:09:54,220 my mama is still alive she was away in 227 00:09:54,220 --> 00:09:55,860 my mama is still alive she was away in the country when they attacked us and 228 00:09:55,860 --> 00:09:55,870 the country when they attacked us and 229 00:09:55,870 --> 00:09:57,930 the country when they attacked us and Lita and the others they're the ones who 230 00:09:57,930 --> 00:09:57,940 Lita and the others they're the ones who 231 00:09:57,940 --> 00:10:02,400 Lita and the others they're the ones who sent me here there aren't safe hey what 232 00:10:02,400 --> 00:10:02,410 sent me here there aren't safe hey what 233 00:10:02,410 --> 00:10:04,110 sent me here there aren't safe hey what are you up to get away from me I wrote 234 00:10:04,110 --> 00:10:04,120 are you up to get away from me I wrote 235 00:10:04,120 --> 00:10:05,940 are you up to get away from me I wrote on your hide hear me 236 00:10:05,940 --> 00:10:05,950 on your hide hear me 237 00:10:05,950 --> 00:10:10,250 on your hide hear me [Music] 238 00:10:10,250 --> 00:10:10,260 [Music] 239 00:10:10,260 --> 00:10:18,050 [Music] are you doing bow trip you strike Livius 240 00:10:18,050 --> 00:10:18,060 are you doing bow trip you strike Livius 241 00:10:18,060 --> 00:10:25,430 are you doing bow trip you strike Livius don't hold your hand from me 242 00:10:25,430 --> 00:10:25,440 243 00:10:25,440 --> 00:10:27,450 Zana and i believe it would be more 244 00:10:27,450 --> 00:10:27,460 Zana and i believe it would be more 245 00:10:27,460 --> 00:10:29,220 Zana and i believe it would be more entertaining it we could see marcus in 246 00:10:29,220 --> 00:10:29,230 entertaining it we could see marcus in 247 00:10:29,230 --> 00:10:31,260 entertaining it we could see marcus in the arena his great problem would be to 248 00:10:31,260 --> 00:10:31,270 the arena his great problem would be to 249 00:10:31,270 --> 00:10:32,940 the arena his great problem would be to reconcile his Christian ethics with the 250 00:10:32,940 --> 00:10:32,950 reconcile his Christian ethics with the 251 00:10:32,950 --> 00:10:35,010 reconcile his Christian ethics with the spirit of a gladiator and with whom do 252 00:10:35,010 --> 00:10:35,020 spirit of a gladiator and with whom do 253 00:10:35,020 --> 00:10:36,390 spirit of a gladiator and with whom do you what have matched in the arena 254 00:10:36,390 --> 00:10:36,400 you what have matched in the arena 255 00:10:36,400 --> 00:10:38,430 you what have matched in the arena you call that gigantic barbarian whose 256 00:10:38,430 --> 00:10:38,440 you call that gigantic barbarian whose 257 00:10:38,440 --> 00:10:39,540 you call that gigantic barbarian whose weapons weren't acts and those 258 00:10:39,540 --> 00:10:39,550 weapons weren't acts and those 259 00:10:39,550 --> 00:10:41,880 weapons weren't acts and those extraordinary links in yes indeed 260 00:10:41,880 --> 00:10:41,890 extraordinary links in yes indeed 261 00:10:41,890 --> 00:10:43,950 extraordinary links in yes indeed wouldn't that one be simply ideal 262 00:10:43,950 --> 00:10:43,960 wouldn't that one be simply ideal 263 00:10:43,960 --> 00:10:45,630 wouldn't that one be simply ideal darling magnificent 264 00:10:45,630 --> 00:10:45,640 darling magnificent 265 00:10:45,640 --> 00:10:47,310 darling magnificent so tomorrow let's have him brought into 266 00:10:47,310 --> 00:10:47,320 so tomorrow let's have him brought into 267 00:10:47,320 --> 00:10:49,560 so tomorrow let's have him brought into the arena splendid Exodia the 268 00:10:49,560 --> 00:10:49,570 the arena splendid Exodia the 269 00:10:49,570 --> 00:10:51,000 the arena splendid Exodia the performance will either give us a 270 00:10:51,000 --> 00:10:51,010 performance will either give us a 271 00:10:51,010 --> 00:10:54,520 performance will either give us a gladiator or else a new Christian martyr 272 00:10:54,520 --> 00:10:54,530 gladiator or else a new Christian martyr 273 00:10:54,530 --> 00:11:03,780 gladiator or else a new Christian martyr [Applause] 274 00:11:03,780 --> 00:11:03,790 275 00:11:03,790 --> 00:11:25,200 [Music] 276 00:11:25,200 --> 00:11:25,210 277 00:11:25,210 --> 00:11:27,070 [Music] 278 00:11:27,070 --> 00:11:27,080 [Music] 279 00:11:27,080 --> 00:11:30,710 [Music] you're the Tribune Marcus I knew you 280 00:11:30,710 --> 00:11:30,720 you're the Tribune Marcus I knew you 281 00:11:30,720 --> 00:11:32,090 you're the Tribune Marcus I knew you when you were a boy and you Carthage 282 00:11:32,090 --> 00:11:32,100 when you were a boy and you Carthage 283 00:11:32,100 --> 00:11:34,010 when you were a boy and you Carthage long ago I was a friend of your father's 284 00:11:34,010 --> 00:11:34,020 long ago I was a friend of your father's 285 00:11:34,020 --> 00:11:37,430 long ago I was a friend of your father's then you must be Matthew that's right oh 286 00:11:37,430 --> 00:11:37,440 then you must be Matthew that's right oh 287 00:11:37,440 --> 00:11:38,960 then you must be Matthew that's right oh it's only natural that you didn't 288 00:11:38,960 --> 00:11:38,970 it's only natural that you didn't 289 00:11:38,970 --> 00:11:40,790 it's only natural that you didn't recognize me at first because all of us 290 00:11:40,790 --> 00:11:40,800 recognize me at first because all of us 291 00:11:40,800 --> 00:11:41,930 recognize me at first because all of us changed with the passing of the years 292 00:11:41,930 --> 00:11:41,940 changed with the passing of the years 293 00:11:41,940 --> 00:11:44,270 changed with the passing of the years but in our hearts we still remain just 294 00:11:44,270 --> 00:11:44,280 but in our hearts we still remain just 295 00:11:44,280 --> 00:11:46,100 but in our hearts we still remain just as we were there don't you think so my 296 00:11:46,100 --> 00:11:46,110 as we were there don't you think so my 297 00:11:46,110 --> 00:11:49,280 as we were there don't you think so my boy do you remember how you used to 298 00:11:49,280 --> 00:11:49,290 boy do you remember how you used to 299 00:11:49,290 --> 00:11:51,950 boy do you remember how you used to invent games with my parchments of 300 00:11:51,950 --> 00:11:51,960 invent games with my parchments of 301 00:11:51,960 --> 00:11:53,960 invent games with my parchments of course your parchments in the sunlit 302 00:11:53,960 --> 00:11:53,970 course your parchments in the sunlit 303 00:11:53,970 --> 00:11:57,470 course your parchments in the sunlit atrium where you wrote all day long do 304 00:11:57,470 --> 00:11:57,480 atrium where you wrote all day long do 305 00:11:57,480 --> 00:11:59,060 atrium where you wrote all day long do you remember the shrine where we used to 306 00:11:59,060 --> 00:11:59,070 you remember the shrine where we used to 307 00:11:59,070 --> 00:12:01,610 you remember the shrine where we used to pray together at that time they 308 00:12:01,610 --> 00:12:01,620 pray together at that time they 309 00:12:01,620 --> 00:12:04,160 pray together at that time they persecuted us for our beliefs but faith 310 00:12:04,160 --> 00:12:04,170 persecuted us for our beliefs but faith 311 00:12:04,170 --> 00:12:06,560 persecuted us for our beliefs but faith will prevail our worship will be loud 312 00:12:06,560 --> 00:12:06,570 will prevail our worship will be loud 313 00:12:06,570 --> 00:12:08,480 will prevail our worship will be loud because what Constantine has given to us 314 00:12:08,480 --> 00:12:08,490 because what Constantine has given to us 315 00:12:08,490 --> 00:12:10,220 because what Constantine has given to us can never be taken away from us again 316 00:12:10,220 --> 00:12:10,230 can never be taken away from us again 317 00:12:10,230 --> 00:12:13,550 can never be taken away from us again the cruelty is inflicted on us simply 318 00:12:13,550 --> 00:12:13,560 the cruelty is inflicted on us simply 319 00:12:13,560 --> 00:12:15,470 the cruelty is inflicted on us simply prove that the Empire of the pagans is 320 00:12:15,470 --> 00:12:15,480 prove that the Empire of the pagans is 321 00:12:15,480 --> 00:12:18,350 prove that the Empire of the pagans is about to collapse it will not endure 322 00:12:18,350 --> 00:12:18,360 about to collapse it will not endure 323 00:12:18,360 --> 00:12:20,540 about to collapse it will not endure other good men will give us just as I'm 324 00:12:20,540 --> 00:12:20,550 other good men will give us just as I'm 325 00:12:20,550 --> 00:12:23,930 other good men will give us just as I'm sure be true to your faith Tribune 326 00:12:23,930 --> 00:12:23,940 sure be true to your faith Tribune 327 00:12:23,940 --> 00:12:29,180 sure be true to your faith Tribune Marcus Here I am what do you want you 328 00:12:29,180 --> 00:12:29,190 Marcus Here I am what do you want you 329 00:12:29,190 --> 00:12:34,250 Marcus Here I am what do you want you ought to come with us where are you 330 00:12:34,250 --> 00:12:34,260 ought to come with us where are you 331 00:12:34,260 --> 00:12:36,500 ought to come with us where are you taking it to the arena this man can 332 00:12:36,500 --> 00:12:36,510 taking it to the arena this man can 333 00:12:36,510 --> 00:12:38,180 taking it to the arena this man can still fight if he has any spirit for it 334 00:12:38,180 --> 00:12:38,190 still fight if he has any spirit for it 335 00:12:38,190 --> 00:12:40,430 still fight if he has any spirit for it we're not ready for you youngsters yet 336 00:12:40,430 --> 00:12:40,440 we're not ready for you youngsters yet 337 00:12:40,440 --> 00:12:42,530 we're not ready for you youngsters yet grandpa patience there'll be time enough 338 00:12:42,530 --> 00:12:42,540 grandpa patience there'll be time enough 339 00:12:42,540 --> 00:12:43,710 grandpa patience there'll be time enough to feed it to the Lions 340 00:12:43,710 --> 00:12:43,720 to feed it to the Lions 341 00:12:43,720 --> 00:12:47,540 to feed it to the Lions [Laughter] 342 00:12:47,540 --> 00:12:47,550 [Laughter] 343 00:12:47,550 --> 00:12:57,980 [Laughter] [Applause] 344 00:12:57,980 --> 00:12:57,990 [Applause] 345 00:12:57,990 --> 00:12:59,840 [Applause] [Music] 346 00:12:59,840 --> 00:12:59,850 [Music] 347 00:12:59,850 --> 00:13:04,050 [Music] [Applause] 348 00:13:04,050 --> 00:13:04,060 [Applause] 349 00:13:04,060 --> 00:13:07,630 [Applause] [Music] 350 00:13:07,630 --> 00:13:07,640 [Music] 351 00:13:07,640 --> 00:13:09,970 [Music] [Applause] 352 00:13:09,970 --> 00:13:09,980 [Applause] 353 00:13:09,980 --> 00:13:17,510 [Applause] [Music] 354 00:13:17,510 --> 00:13:17,520 355 00:13:17,520 --> 00:13:20,760 and where are the gladiators coming soon 356 00:13:20,760 --> 00:13:20,770 and where are the gladiators coming soon 357 00:13:20,770 --> 00:13:23,040 and where are the gladiators coming soon Markus is to fight first the barbarian 358 00:13:23,040 --> 00:13:23,050 Markus is to fight first the barbarian 359 00:13:23,050 --> 00:13:24,360 Markus is to fight first the barbarian you've chosen is busy sharpening his 360 00:13:24,360 --> 00:13:24,370 you've chosen is busy sharpening his 361 00:13:24,370 --> 00:13:24,930 you've chosen is busy sharpening his weapons 362 00:13:24,930 --> 00:13:24,940 weapons 363 00:13:24,940 --> 00:13:29,720 weapons [Music] 364 00:13:29,720 --> 00:13:29,730 [Music] 365 00:13:29,730 --> 00:13:32,040 [Music] [Applause] 366 00:13:32,040 --> 00:13:32,050 [Applause] 367 00:13:32,050 --> 00:13:37,420 [Applause] [Music] 368 00:13:37,420 --> 00:13:37,430 [Music] 369 00:13:37,430 --> 00:13:40,360 [Music] Savion we can save you follow us 370 00:13:40,360 --> 00:13:40,370 Savion we can save you follow us 371 00:13:40,370 --> 00:13:44,260 Savion we can save you follow us no not food here that's our way out 372 00:13:44,260 --> 00:13:44,270 no not food here that's our way out 373 00:13:44,270 --> 00:13:52,570 no not food here that's our way out [Applause] 374 00:13:52,570 --> 00:13:52,580 [Applause] 375 00:13:52,580 --> 00:13:55,060 [Applause] [Music] 376 00:13:55,060 --> 00:13:55,070 [Music] 377 00:13:55,070 --> 00:14:03,460 [Music] [Applause] 378 00:14:03,460 --> 00:14:03,470 [Applause] 379 00:14:03,470 --> 00:14:04,590 [Applause] [Music] 380 00:14:04,590 --> 00:14:04,600 [Music] 381 00:14:04,600 --> 00:14:05,220 [Music] [Applause] 382 00:14:05,220 --> 00:14:05,230 [Applause] 383 00:14:05,230 --> 00:14:09,150 [Applause] [Music] 384 00:14:09,150 --> 00:14:09,160 385 00:14:09,160 --> 00:14:14,940 [Applause] 386 00:14:14,940 --> 00:14:14,950 [Applause] 387 00:14:14,950 --> 00:14:19,900 [Applause] hilarious 388 00:14:19,900 --> 00:14:19,910 389 00:14:19,910 --> 00:14:22,550 well that's impossible blundering fools 390 00:14:22,550 --> 00:14:22,560 well that's impossible blundering fools 391 00:14:22,560 --> 00:14:23,720 well that's impossible blundering fools I should have you thrown into the arena 392 00:14:23,720 --> 00:14:23,730 I should have you thrown into the arena 393 00:14:23,730 --> 00:14:25,610 I should have you thrown into the arena is anything wrong these idiots have let 394 00:14:25,610 --> 00:14:25,620 is anything wrong these idiots have let 395 00:14:25,620 --> 00:14:28,040 is anything wrong these idiots have let Marcus get away from us when a few 396 00:14:28,040 --> 00:14:28,050 Marcus get away from us when a few 397 00:14:28,050 --> 00:14:29,510 Marcus get away from us when a few moments ago he was still in the dungeons 398 00:14:29,510 --> 00:14:29,520 moments ago he was still in the dungeons 399 00:14:29,520 --> 00:14:30,860 moments ago he was still in the dungeons they say he got away with some of his 400 00:14:30,860 --> 00:14:30,870 they say he got away with some of his 401 00:14:30,870 --> 00:14:32,630 they say he got away with some of his soldiers you'd better find him or you'll 402 00:14:32,630 --> 00:14:32,640 soldiers you'd better find him or you'll 403 00:14:32,640 --> 00:14:33,290 soldiers you'd better find him or you'll pay for it 404 00:14:33,290 --> 00:14:33,300 pay for it 405 00:14:33,300 --> 00:14:35,870 pay for it search for him you fool don't let him 406 00:14:35,870 --> 00:14:35,880 search for him you fool don't let him 407 00:14:35,880 --> 00:14:42,370 search for him you fool don't let him get out of the city quickly in here 408 00:14:42,370 --> 00:14:42,380 get out of the city quickly in here 409 00:14:42,380 --> 00:14:50,570 get out of the city quickly in here [Music] 410 00:14:50,570 --> 00:14:50,580 [Music] 411 00:14:50,580 --> 00:14:56,860 [Music] major market they saved Olli check 412 00:14:56,860 --> 00:14:56,870 413 00:14:56,870 --> 00:14:59,509 Tribune I thank you we must hurry come 414 00:14:59,509 --> 00:14:59,519 Tribune I thank you we must hurry come 415 00:14:59,519 --> 00:15:00,290 Tribune I thank you we must hurry come on quickly 416 00:15:00,290 --> 00:15:00,300 on quickly 417 00:15:00,300 --> 00:15:02,660 on quickly we must stay apart a while longer no 418 00:15:02,660 --> 00:15:02,670 we must stay apart a while longer no 419 00:15:02,670 --> 00:15:04,610 we must stay apart a while longer no Marcus no I'm coming with you this time 420 00:15:04,610 --> 00:15:04,620 Marcus no I'm coming with you this time 421 00:15:04,620 --> 00:15:12,080 Marcus no I'm coming with you this time and you'll never get away from right 422 00:15:12,080 --> 00:15:12,090 423 00:15:12,090 --> 00:15:14,790 they're all on our side and if our luck 424 00:15:14,790 --> 00:15:14,800 they're all on our side and if our luck 425 00:15:14,800 --> 00:15:16,410 they're all on our side and if our luck stays with us in two days we'll be with 426 00:15:16,410 --> 00:15:16,420 stays with us in two days we'll be with 427 00:15:16,420 --> 00:15:21,390 stays with us in two days we'll be with gaius and it's Legionnaires they'll come 428 00:15:21,390 --> 00:15:21,400 gaius and it's Legionnaires they'll come 429 00:15:21,400 --> 00:15:22,920 gaius and it's Legionnaires they'll come back to us you'll see they'll come back 430 00:15:22,920 --> 00:15:22,930 back to us you'll see they'll come back 431 00:15:22,930 --> 00:15:36,910 back to us you'll see they'll come back to us 432 00:15:36,910 --> 00:15:36,920 433 00:15:36,920 --> 00:15:39,140 you can't pretend that they vanished 434 00:15:39,140 --> 00:15:39,150 you can't pretend that they vanished 435 00:15:39,150 --> 00:15:41,270 you can't pretend that they vanished you'd better find them Valerius or 436 00:15:41,270 --> 00:15:41,280 you'd better find them Valerius or 437 00:15:41,280 --> 00:15:42,250 you'd better find them Valerius or you'll regret it 438 00:15:42,250 --> 00:15:42,260 you'll regret it 439 00:15:42,260 --> 00:15:54,980 you'll regret it proconsul Julius the woman is here you 440 00:15:54,980 --> 00:15:54,990 proconsul Julius the woman is here you 441 00:15:54,990 --> 00:15:56,210 proconsul Julius the woman is here you must know where they were going don't 442 00:15:56,210 --> 00:15:56,220 must know where they were going don't 443 00:15:56,220 --> 00:15:57,440 must know where they were going don't know anything don't tell me these lies 444 00:15:57,440 --> 00:15:57,450 know anything don't tell me these lies 445 00:15:57,450 --> 00:15:59,420 know anything don't tell me these lies what's become of the horses on your farm 446 00:15:59,420 --> 00:15:59,430 what's become of the horses on your farm 447 00:15:59,430 --> 00:16:00,500 what's become of the horses on your farm if they didn't take them they were 448 00:16:00,500 --> 00:16:00,510 if they didn't take them they were 449 00:16:00,510 --> 00:16:02,120 if they didn't take them they were stolen from me I don't know who did it I 450 00:16:02,120 --> 00:16:02,130 stolen from me I don't know who did it I 451 00:16:02,130 --> 00:16:03,680 stolen from me I don't know who did it I don't know anything that's the truth is 452 00:16:03,680 --> 00:16:03,690 don't know anything that's the truth is 453 00:16:03,690 --> 00:16:06,770 don't know anything that's the truth is this boy your son stop lying to us woman 454 00:16:06,770 --> 00:16:06,780 this boy your son stop lying to us woman 455 00:16:06,780 --> 00:16:09,350 this boy your son stop lying to us woman no don't punish him he doesn't know 456 00:16:09,350 --> 00:16:09,360 no don't punish him he doesn't know 457 00:16:09,360 --> 00:16:11,000 no don't punish him he doesn't know anything I know they ran away but I have 458 00:16:11,000 --> 00:16:11,010 anything I know they ran away but I have 459 00:16:11,010 --> 00:16:12,500 anything I know they ran away but I have no idea where they were yes you know 460 00:16:12,500 --> 00:16:12,510 no idea where they were yes you know 461 00:16:12,510 --> 00:16:14,990 no idea where they were yes you know tell us if you want him to live into the 462 00:16:14,990 --> 00:16:15,000 tell us if you want him to live into the 463 00:16:15,000 --> 00:16:17,210 tell us if you want him to live into the forest and up into the mountains don't 464 00:16:17,210 --> 00:16:17,220 forest and up into the mountains don't 465 00:16:17,220 --> 00:16:19,070 forest and up into the mountains don't mistreat the poor child let's take these 466 00:16:19,070 --> 00:16:19,080 mistreat the poor child let's take these 467 00:16:19,080 --> 00:16:20,690 mistreat the poor child let's take these two away and put them with the other 468 00:16:20,690 --> 00:16:20,700 two away and put them with the other 469 00:16:20,700 --> 00:16:29,480 two away and put them with the other Christians we're sending to the arena 470 00:16:29,480 --> 00:16:29,490 471 00:16:29,490 --> 00:16:32,450 headed up into the mountains they've 472 00:16:32,450 --> 00:16:32,460 headed up into the mountains they've 473 00:16:32,460 --> 00:16:35,300 headed up into the mountains they've gone to join Caius but you will prevent 474 00:16:35,300 --> 00:16:35,310 gone to join Caius but you will prevent 475 00:16:35,310 --> 00:16:36,260 gone to join Caius but you will prevent them at any cost 476 00:16:36,260 --> 00:16:36,270 them at any cost 477 00:16:36,270 --> 00:16:38,150 them at any cost take as many men as you need and right 478 00:16:38,150 --> 00:16:38,160 take as many men as you need and right 479 00:16:38,160 --> 00:16:44,570 take as many men as you need and right after them delirious they must never get 480 00:16:44,570 --> 00:16:44,580 after them delirious they must never get 481 00:16:44,580 --> 00:16:50,889 after them delirious they must never get within reach of kites 482 00:16:50,889 --> 00:16:50,899 483 00:16:50,899 --> 00:17:02,379 I want you to stand guard at the 484 00:17:02,379 --> 00:17:02,389 I want you to stand guard at the 485 00:17:02,389 --> 00:17:04,720 I want you to stand guard at the entrance to the valley very well we'll 486 00:17:04,720 --> 00:17:04,730 entrance to the valley very well we'll 487 00:17:04,730 --> 00:17:05,470 entrance to the valley very well we'll stop here 488 00:17:05,470 --> 00:17:05,480 stop here 489 00:17:05,480 --> 00:17:07,480 stop here we can water the horses and let them 490 00:17:07,480 --> 00:17:07,490 we can water the horses and let them 491 00:17:07,490 --> 00:17:18,880 we can water the horses and let them rest a while these days about you have 492 00:17:18,880 --> 00:17:18,890 rest a while these days about you have 493 00:17:18,890 --> 00:17:19,870 rest a while these days about you have been like a horrible dream 494 00:17:19,870 --> 00:17:19,880 been like a horrible dream 495 00:17:19,880 --> 00:17:21,939 been like a horrible dream but now we've nearly reached Caius and I 496 00:17:21,939 --> 00:17:21,949 but now we've nearly reached Caius and I 497 00:17:21,949 --> 00:17:27,590 but now we've nearly reached Caius and I have you with me 498 00:17:27,590 --> 00:17:27,600 499 00:17:27,600 --> 00:17:30,680 are you going to come back with cars yes 500 00:17:30,680 --> 00:17:30,690 are you going to come back with cars yes 501 00:17:30,690 --> 00:17:32,810 are you going to come back with cars yes I have to we must try to save the others 502 00:17:32,810 --> 00:17:32,820 I have to we must try to save the others 503 00:17:32,820 --> 00:17:36,860 I have to we must try to save the others there are brothers I'm so afraid Marcus 504 00:17:36,860 --> 00:17:36,870 there are brothers I'm so afraid Marcus 505 00:17:36,870 --> 00:17:39,139 there are brothers I'm so afraid Marcus I can't explain this premonition I'm 506 00:17:39,139 --> 00:17:39,149 I can't explain this premonition I'm 507 00:17:39,149 --> 00:17:39,950 I can't explain this premonition I'm just afraid 508 00:17:39,950 --> 00:17:39,960 just afraid 509 00:17:39,960 --> 00:17:54,560 just afraid now don't worry leach it's a Roman 510 00:17:54,560 --> 00:17:54,570 now don't worry leach it's a Roman 511 00:17:54,570 --> 00:17:56,180 now don't worry leach it's a Roman cavalry they're in full force and led by 512 00:17:56,180 --> 00:17:56,190 cavalry they're in full force and led by 513 00:17:56,190 --> 00:17:57,799 cavalry they're in full force and led by Valerio did you see them they're in the 514 00:17:57,799 --> 00:17:57,809 Valerio did you see them they're in the 515 00:17:57,809 --> 00:18:00,129 Valerio did you see them they're in the valley and they're following our tracks 516 00:18:00,129 --> 00:18:00,139 valley and they're following our tracks 517 00:18:00,139 --> 00:18:05,180 valley and they're following our tracks don't be afraid leader we'll split up 518 00:18:05,180 --> 00:18:05,190 don't be afraid leader we'll split up 519 00:18:05,190 --> 00:18:07,249 don't be afraid leader we'll split up here and head for the mountains we'll 520 00:18:07,249 --> 00:18:07,259 here and head for the mountains we'll 521 00:18:07,259 --> 00:18:08,419 here and head for the mountains we'll meet at the big Dam 522 00:18:08,419 --> 00:18:08,429 meet at the big Dam 523 00:18:08,429 --> 00:18:10,639 meet at the big Dam good luck Tribune we'll take the path to 524 00:18:10,639 --> 00:18:10,649 good luck Tribune we'll take the path to 525 00:18:10,649 --> 00:18:13,460 good luck Tribune we'll take the path to the left good luck Tribune 526 00:18:13,460 --> 00:18:13,470 the left good luck Tribune 527 00:18:13,470 --> 00:19:10,910 the left good luck Tribune [Music] 528 00:19:10,910 --> 00:19:10,920 529 00:19:10,920 --> 00:19:26,330 [Music] 530 00:19:26,330 --> 00:19:26,340 531 00:19:26,340 --> 00:19:59,840 [Music] 532 00:19:59,840 --> 00:19:59,850 533 00:19:59,850 --> 00:20:01,729 [Applause] 534 00:20:01,729 --> 00:20:01,739 [Applause] 535 00:20:01,739 --> 00:20:05,070 [Applause] hurry follow me they're bound to 536 00:20:05,070 --> 00:20:05,080 hurry follow me they're bound to 537 00:20:05,080 --> 00:20:08,299 hurry follow me they're bound to discover us here any minute 538 00:20:08,299 --> 00:20:08,309 539 00:20:08,309 --> 00:20:17,389 that's where they are we've got them 540 00:20:17,389 --> 00:20:17,399 541 00:20:17,399 --> 00:20:19,019 I've got an idea 542 00:20:19,019 --> 00:20:19,029 I've got an idea 543 00:20:19,029 --> 00:20:22,320 I've got an idea give me a hand 544 00:20:22,320 --> 00:20:22,330 545 00:20:22,330 --> 00:20:27,350 [Music] 546 00:20:27,350 --> 00:20:27,360 547 00:20:27,360 --> 00:20:32,380 it's beginning to give now 548 00:20:32,380 --> 00:20:32,390 549 00:20:32,390 --> 00:20:43,480 Oh dismount 550 00:20:43,480 --> 00:20:43,490 551 00:20:43,490 --> 00:20:57,350 stringer pose nature leejohn 552 00:20:57,350 --> 00:20:57,360 stringer pose nature leejohn 553 00:20:57,360 --> 00:21:17,250 stringer pose nature leejohn [Music] 554 00:21:17,250 --> 00:21:17,260 555 00:21:17,260 --> 00:21:31,220 [Music] 556 00:21:31,220 --> 00:21:31,230 557 00:21:31,230 --> 00:21:34,570 [Music] 558 00:21:34,570 --> 00:21:34,580 [Music] 559 00:21:34,580 --> 00:21:51,960 [Music] [Applause] 560 00:21:51,960 --> 00:21:51,970 561 00:21:51,970 --> 00:21:53,640 first I'll have to take out the arrow 562 00:21:53,640 --> 00:21:53,650 first I'll have to take out the arrow 563 00:21:53,650 --> 00:21:56,240 first I'll have to take out the arrow you fix up a stretcher for 564 00:21:56,240 --> 00:21:56,250 you fix up a stretcher for 565 00:21:56,250 --> 00:22:09,670 you fix up a stretcher for [Music] 566 00:22:09,670 --> 00:22:09,680 567 00:22:09,680 --> 00:22:30,970 [Music] 568 00:22:30,970 --> 00:22:30,980 569 00:22:30,980 --> 00:22:38,460 this will hurt Beecher 570 00:22:38,460 --> 00:22:38,470 571 00:22:38,470 --> 00:22:40,019 [Music] 572 00:22:40,019 --> 00:22:40,029 [Music] 573 00:22:40,029 --> 00:22:44,499 [Music] Marcus please leave me here 574 00:22:44,499 --> 00:22:44,509 Marcus please leave me here 575 00:22:44,509 --> 00:22:48,729 Marcus please leave me here I'd be a burden to you on the mind don't 576 00:22:48,729 --> 00:22:48,739 I'd be a burden to you on the mind don't 577 00:22:48,739 --> 00:22:50,379 I'd be a burden to you on the mind don't try to talk nature before long we'll all 578 00:22:50,379 --> 00:22:50,389 try to talk nature before long we'll all 579 00:22:50,389 --> 00:22:52,329 try to talk nature before long we'll all be safe with Caius and you will be 580 00:22:52,329 --> 00:22:52,339 be safe with Caius and you will be 581 00:22:52,339 --> 00:22:54,399 be safe with Caius and you will be taking good care of there now you must 582 00:22:54,399 --> 00:22:54,409 taking good care of there now you must 583 00:22:54,409 --> 00:22:58,350 taking good care of there now you must save your strength 584 00:22:58,350 --> 00:22:58,360 585 00:22:58,360 --> 00:23:00,320 all right bring the stretcher 586 00:23:00,320 --> 00:23:00,330 all right bring the stretcher 587 00:23:00,330 --> 00:23:11,320 all right bring the stretcher [Music] 588 00:23:11,320 --> 00:23:11,330 [Music] 589 00:23:11,330 --> 00:23:17,990 [Music] gently be careful 590 00:23:17,990 --> 00:23:18,000 591 00:23:18,000 --> 00:23:25,340 look up there through the pass get the 592 00:23:25,340 --> 00:23:25,350 look up there through the pass get the 593 00:23:25,350 --> 00:23:27,050 look up there through the pass get the horses no leave him here we can't use 594 00:23:27,050 --> 00:23:27,060 horses no leave him here we can't use 595 00:23:27,060 --> 00:23:42,110 horses no leave him here we can't use them now 596 00:23:42,110 --> 00:23:42,120 597 00:23:42,120 --> 00:24:21,040 [Music] 598 00:24:21,040 --> 00:24:21,050 599 00:24:21,050 --> 00:24:34,230 [Music] 600 00:24:34,230 --> 00:24:34,240 [Music] 601 00:24:34,240 --> 00:24:36,580 [Music] you 602 00:24:36,580 --> 00:24:36,590 603 00:24:36,590 --> 00:25:09,820 [Music] 604 00:25:09,820 --> 00:25:09,830 [Music] 605 00:25:09,830 --> 00:25:11,830 [Music] let's get out of here we'll have to go 606 00:25:11,830 --> 00:25:11,840 let's get out of here we'll have to go 607 00:25:11,840 --> 00:25:17,380 let's get out of here we'll have to go through the flood in the valley I'm sure 608 00:25:17,380 --> 00:25:17,390 through the flood in the valley I'm sure 609 00:25:17,390 --> 00:25:25,660 through the flood in the valley I'm sure we can make it don't worry no leave them 610 00:25:25,660 --> 00:25:25,670 we can make it don't worry no leave them 611 00:25:25,670 --> 00:25:30,720 we can make it don't worry no leave them here they might give us away 612 00:25:30,720 --> 00:25:30,730 613 00:25:30,730 --> 00:25:42,080 hurry be quiet now 614 00:25:42,080 --> 00:25:42,090 615 00:25:42,090 --> 00:26:28,610 [Music] 616 00:26:28,610 --> 00:26:28,620 617 00:26:28,620 --> 00:26:45,070 [Music] 618 00:26:45,070 --> 00:26:45,080 619 00:26:45,080 --> 00:26:46,940 all of them must have drowned of the 620 00:26:46,940 --> 00:26:46,950 all of them must have drowned of the 621 00:26:46,950 --> 00:27:11,220 all of them must have drowned of the flight 622 00:27:11,220 --> 00:27:11,230 623 00:27:11,230 --> 00:27:42,710 [Music] 624 00:27:42,710 --> 00:27:42,720 625 00:27:42,720 --> 00:27:47,960 [Applause] 626 00:27:47,960 --> 00:27:47,970 627 00:27:47,970 --> 00:27:54,480 despite the Romans are pursuing you and 628 00:27:54,480 --> 00:27:54,490 despite the Romans are pursuing you and 629 00:27:54,490 --> 00:28:01,460 despite the Romans are pursuing you and you're fighting to get away why is that 630 00:28:01,460 --> 00:28:01,470 631 00:28:01,470 --> 00:28:03,779 we're not the sort of Outlaws you think 632 00:28:03,779 --> 00:28:03,789 we're not the sort of Outlaws you think 633 00:28:03,789 --> 00:28:07,230 we're not the sort of Outlaws you think we are we're not a band of brigands the 634 00:28:07,230 --> 00:28:07,240 we are we're not a band of brigands the 635 00:28:07,240 --> 00:28:08,669 we are we're not a band of brigands the only wrong we have done is to cling to 636 00:28:08,669 --> 00:28:08,679 only wrong we have done is to cling to 637 00:28:08,679 --> 00:28:11,310 only wrong we have done is to cling to our Christian faith and Junius is 638 00:28:11,310 --> 00:28:11,320 our Christian faith and Junius is 639 00:28:11,320 --> 00:28:12,509 our Christian faith and Junius is persecuting us for it 640 00:28:12,509 --> 00:28:12,519 persecuting us for it 641 00:28:12,519 --> 00:28:14,519 persecuting us for it we're trying to make our way to Caius 642 00:28:14,519 --> 00:28:14,529 we're trying to make our way to Caius 643 00:28:14,529 --> 00:28:16,649 we're trying to make our way to Caius and in the days when you were still 644 00:28:16,649 --> 00:28:16,659 and in the days when you were still 645 00:28:16,659 --> 00:28:18,269 and in the days when you were still allies of ours you knew that he was a 646 00:28:18,269 --> 00:28:18,279 allies of ours you knew that he was a 647 00:28:18,279 --> 00:28:19,519 allies of ours you knew that he was a just man 648 00:28:19,519 --> 00:28:19,529 just man 649 00:28:19,529 --> 00:28:22,169 just man Caius is too far off the way is rough 650 00:28:22,169 --> 00:28:22,179 Caius is too far off the way is rough 651 00:28:22,179 --> 00:28:25,799 Caius is too far off the way is rough and long I tell you your woman will die 652 00:28:25,799 --> 00:28:25,809 and long I tell you your woman will die 653 00:28:25,809 --> 00:28:27,400 and long I tell you your woman will die before you reach him 654 00:28:27,400 --> 00:28:27,410 before you reach him 655 00:28:27,410 --> 00:28:34,779 before you reach him [Music] 656 00:28:34,779 --> 00:28:34,789 [Music] 657 00:28:34,789 --> 00:28:37,279 [Music] I'm no longer an ally of yours because 658 00:28:37,279 --> 00:28:37,289 I'm no longer an ally of yours because 659 00:28:37,289 --> 00:28:39,559 I'm no longer an ally of yours because some Romans betrayed us but now you're 660 00:28:39,559 --> 00:28:39,569 some Romans betrayed us but now you're 661 00:28:39,569 --> 00:28:41,689 some Romans betrayed us but now you're in rebellion and an enemy of the Romans 662 00:28:41,689 --> 00:28:41,699 in rebellion and an enemy of the Romans 663 00:28:41,699 --> 00:28:44,389 in rebellion and an enemy of the Romans and the enemies of the Romans are my 664 00:28:44,389 --> 00:28:44,399 and the enemies of the Romans are my 665 00:28:44,399 --> 00:28:48,409 and the enemies of the Romans are my friends now so follow me we'll take care 666 00:28:48,409 --> 00:28:48,419 friends now so follow me we'll take care 667 00:28:48,419 --> 00:29:03,970 friends now so follow me we'll take care of her 668 00:29:03,970 --> 00:29:03,980 669 00:29:03,980 --> 00:29:54,820 you 670 00:29:54,820 --> 00:29:54,830 671 00:29:54,830 --> 00:30:03,330 [Music] 672 00:30:03,330 --> 00:30:03,340 673 00:30:03,340 --> 00:30:23,610 [Music] 674 00:30:23,610 --> 00:30:23,620 675 00:30:23,620 --> 00:30:26,860 go and tell Junius the patrol is on its 676 00:30:26,860 --> 00:30:26,870 go and tell Junius the patrol is on its 677 00:30:26,870 --> 00:30:38,240 go and tell Junius the patrol is on its way in now 678 00:30:38,240 --> 00:30:38,250 679 00:30:38,250 --> 00:30:59,310 the patrollers coming inside hilarious 680 00:30:59,310 --> 00:30:59,320 the patrollers coming inside hilarious 681 00:30:59,320 --> 00:31:01,200 the patrollers coming inside hilarious Marcus broke the dam and flooded us I'm 682 00:31:01,200 --> 00:31:01,210 Marcus broke the dam and flooded us I'm 683 00:31:01,210 --> 00:31:24,440 Marcus broke the dam and flooded us I'm the only one who survived it leave it 684 00:31:24,440 --> 00:31:24,450 685 00:31:24,450 --> 00:31:27,450 Marcus and a handful of rebels from the 686 00:31:27,450 --> 00:31:27,460 Marcus and a handful of rebels from the 687 00:31:27,460 --> 00:31:29,040 Marcus and a handful of rebels from the second Legion of joined forces with the 688 00:31:29,040 --> 00:31:29,050 second Legion of joined forces with the 689 00:31:29,050 --> 00:31:34,590 second Legion of joined forces with the barbarians with the Barbarian yes I was 690 00:31:34,590 --> 00:31:34,600 barbarians with the Barbarian yes I was 691 00:31:34,600 --> 00:31:36,750 barbarians with the Barbarian yes I was there too and leeches within badly hurt 692 00:31:36,750 --> 00:31:36,760 there too and leeches within badly hurt 693 00:31:36,760 --> 00:31:39,180 there too and leeches within badly hurt the barbarians attacked him they could 694 00:31:39,180 --> 00:31:39,190 the barbarians attacked him they could 695 00:31:39,190 --> 00:31:40,440 the barbarians attacked him they could have destroyed them but instead they 696 00:31:40,440 --> 00:31:40,450 have destroyed them but instead they 697 00:31:40,450 --> 00:31:42,210 have destroyed them but instead they didn't do it and now they are living 698 00:31:42,210 --> 00:31:42,220 didn't do it and now they are living 699 00:31:42,220 --> 00:31:43,790 didn't do it and now they are living together in their camp in the mountains 700 00:31:43,790 --> 00:31:43,800 together in their camp in the mountains 701 00:31:43,800 --> 00:31:46,110 together in their camp in the mountains perfect after all they're only playing 702 00:31:46,110 --> 00:31:46,120 perfect after all they're only playing 703 00:31:46,120 --> 00:31:48,120 perfect after all they're only playing into our hands Caius will be back soon 704 00:31:48,120 --> 00:31:48,130 into our hands Caius will be back soon 705 00:31:48,130 --> 00:31:50,280 into our hands Caius will be back soon and he won't be able to accuse us of 706 00:31:50,280 --> 00:31:50,290 and he won't be able to accuse us of 707 00:31:50,290 --> 00:31:52,020 and he won't be able to accuse us of having an overly cruel to the Christian 708 00:31:52,020 --> 00:31:52,030 having an overly cruel to the Christian 709 00:31:52,030 --> 00:31:53,280 having an overly cruel to the Christian traitors now that they have allied 710 00:31:53,280 --> 00:31:53,290 traitors now that they have allied 711 00:31:53,290 --> 00:31:55,440 traitors now that they have allied themselves with the enemies of Rome oh 712 00:31:55,440 --> 00:31:55,450 themselves with the enemies of Rome oh 713 00:31:55,450 --> 00:31:57,750 themselves with the enemies of Rome oh my dear Valerius welcome back 714 00:31:57,750 --> 00:31:57,760 my dear Valerius welcome back 715 00:31:57,760 --> 00:32:00,030 my dear Valerius welcome back oh what a picture I'd a been wallowing 716 00:32:00,030 --> 00:32:00,040 oh what a picture I'd a been wallowing 717 00:32:00,040 --> 00:32:02,100 oh what a picture I'd a been wallowing in a mud bath you know our Valerius is a 718 00:32:02,100 --> 00:32:02,110 in a mud bath you know our Valerius is a 719 00:32:02,110 --> 00:32:04,650 in a mud bath you know our Valerius is a fanatic he doesn't revel in milk baths 720 00:32:04,650 --> 00:32:04,660 fanatic he doesn't revel in milk baths 721 00:32:04,660 --> 00:32:07,170 fanatic he doesn't revel in milk baths as you do mm-hmm in wine though that's 722 00:32:07,170 --> 00:32:07,180 as you do mm-hmm in wine though that's 723 00:32:07,180 --> 00:32:08,490 as you do mm-hmm in wine though that's the only kind of bath I can stand 724 00:32:08,490 --> 00:32:08,500 the only kind of bath I can stand 725 00:32:08,500 --> 00:32:12,730 the only kind of bath I can stand especially after all the water I've had 726 00:32:12,730 --> 00:32:12,740 727 00:32:12,740 --> 00:32:26,480 [Music] 728 00:32:26,480 --> 00:32:26,490 [Music] 729 00:32:26,490 --> 00:32:26,630 [Music] [Applause] 730 00:32:26,630 --> 00:32:26,640 [Applause] 731 00:32:26,640 --> 00:32:39,220 [Applause] [Music] 732 00:32:39,220 --> 00:32:39,230 [Music] 733 00:32:39,230 --> 00:32:40,480 [Music] [Applause] 734 00:32:40,480 --> 00:32:40,490 [Applause] 735 00:32:40,490 --> 00:32:42,490 [Applause] where eise kreplach healer that 736 00:32:42,490 --> 00:32:42,500 where eise kreplach healer that 737 00:32:42,500 --> 00:32:45,680 where eise kreplach healer that christian looks bad for his woman 738 00:32:45,680 --> 00:32:45,690 christian looks bad for his woman 739 00:32:45,690 --> 00:33:01,640 christian looks bad for his woman [Music] 740 00:33:01,640 --> 00:33:01,650 [Music] 741 00:33:01,650 --> 00:33:05,550 [Music] knock-knock please forgive me I know 742 00:33:05,550 --> 00:33:05,560 knock-knock please forgive me I know 743 00:33:05,560 --> 00:33:07,320 knock-knock please forgive me I know I've been a burden and nothing else to 744 00:33:07,320 --> 00:33:07,330 I've been a burden and nothing else to 745 00:33:07,330 --> 00:33:16,610 I've been a burden and nothing else to you 746 00:33:16,610 --> 00:33:16,620 747 00:33:16,620 --> 00:33:19,960 don't grieve too much for me my darling 748 00:33:19,960 --> 00:33:19,970 don't grieve too much for me my darling 749 00:33:19,970 --> 00:33:24,860 don't grieve too much for me my darling because how it will use their pocket to 750 00:33:24,860 --> 00:33:24,870 because how it will use their pocket to 751 00:33:24,870 --> 00:33:27,710 because how it will use their pocket to share our life everlasting don't say 752 00:33:27,710 --> 00:33:27,720 share our life everlasting don't say 753 00:33:27,720 --> 00:33:29,570 share our life everlasting don't say things like that Lita you mustn't leave 754 00:33:29,570 --> 00:33:29,580 things like that Lita you mustn't leave 755 00:33:29,580 --> 00:33:35,040 things like that Lita you mustn't leave me now No 756 00:33:35,040 --> 00:33:35,050 me now No 757 00:33:35,050 --> 00:33:54,769 me now No [Music] 758 00:33:54,769 --> 00:33:54,779 [Music] 759 00:33:54,779 --> 00:33:57,810 [Music] where are you 760 00:33:57,810 --> 00:33:57,820 where are you 761 00:33:57,820 --> 00:34:00,599 where are you Kristen why don't you come and enjoy the 762 00:34:00,599 --> 00:34:00,609 Kristen why don't you come and enjoy the 763 00:34:00,609 --> 00:34:21,550 Kristen why don't you come and enjoy the banquet huh huh 764 00:34:21,550 --> 00:34:21,560 765 00:34:21,560 --> 00:34:23,599 you 766 00:34:23,599 --> 00:34:23,609 you 767 00:34:23,609 --> 00:34:26,020 you you 768 00:34:26,020 --> 00:34:26,030 769 00:34:26,030 --> 00:34:51,729 [Music] 770 00:34:51,729 --> 00:34:51,739 [Music] 771 00:34:51,739 --> 00:35:19,000 [Music] [Applause] 772 00:35:19,000 --> 00:35:19,010 773 00:35:19,010 --> 00:35:21,710 receive thy servant into thy keeping O 774 00:35:21,710 --> 00:35:21,720 receive thy servant into thy keeping O 775 00:35:21,720 --> 00:35:24,349 receive thy servant into thy keeping O Lord and give me the strength to forgive 776 00:35:24,349 --> 00:35:24,359 Lord and give me the strength to forgive 777 00:35:24,359 --> 00:35:27,319 Lord and give me the strength to forgive Julius for this is the hardest trial to 778 00:35:27,319 --> 00:35:27,329 Julius for this is the hardest trial to 779 00:35:27,329 --> 00:35:30,589 Julius for this is the hardest trial to endure grant O Lord that I not be the 780 00:35:30,589 --> 00:35:30,599 endure grant O Lord that I not be the 781 00:35:30,599 --> 00:35:33,590 endure grant O Lord that I not be the one who kills juniors 782 00:35:33,590 --> 00:35:33,600 one who kills juniors 783 00:35:33,600 --> 00:36:00,430 one who kills juniors [Music] 784 00:36:00,430 --> 00:36:00,440 785 00:36:00,440 --> 00:36:02,540 [Applause] 786 00:36:02,540 --> 00:36:02,550 [Applause] 787 00:36:02,550 --> 00:36:23,390 [Applause] [Music] 788 00:36:23,390 --> 00:36:23,400 [Music] 789 00:36:23,400 --> 00:36:25,660 [Music] [Applause] 790 00:36:25,660 --> 00:36:25,670 [Applause] 791 00:36:25,670 --> 00:36:25,700 [Applause] [Music] 792 00:36:25,700 --> 00:36:25,710 [Music] 793 00:36:25,710 --> 00:36:30,280 [Music] [Applause] 794 00:36:30,280 --> 00:36:30,290 [Applause] 795 00:36:30,290 --> 00:36:35,030 [Applause] [Music] 796 00:36:35,030 --> 00:36:35,040 797 00:36:35,040 --> 00:36:37,410 are they console kya 798 00:36:37,410 --> 00:36:37,420 are they console kya 799 00:36:37,420 --> 00:36:39,900 are they console kya greetings juniors it's been a long hard 800 00:36:39,900 --> 00:36:39,910 greetings juniors it's been a long hard 801 00:36:39,910 --> 00:36:41,520 greetings juniors it's been a long hard march through this flooded countryside 802 00:36:41,520 --> 00:36:41,530 march through this flooded countryside 803 00:36:41,530 --> 00:36:43,230 march through this flooded countryside and you must rest from your Labor's in 804 00:36:43,230 --> 00:36:43,240 and you must rest from your Labor's in 805 00:36:43,240 --> 00:36:45,000 and you must rest from your Labor's in my house Gaius while I give you a full 806 00:36:45,000 --> 00:36:45,010 my house Gaius while I give you a full 807 00:36:45,010 --> 00:36:46,290 my house Gaius while I give you a full report on everything that's happened 808 00:36:46,290 --> 00:36:46,300 report on everything that's happened 809 00:36:46,300 --> 00:37:06,620 report on everything that's happened here including the flooded countryside 810 00:37:06,620 --> 00:37:06,630 811 00:37:06,630 --> 00:37:13,440 take this chair Caius has something gone 812 00:37:13,440 --> 00:37:13,450 take this chair Caius has something gone 813 00:37:13,450 --> 00:37:13,920 take this chair Caius has something gone wrong 814 00:37:13,920 --> 00:37:13,930 wrong 815 00:37:13,930 --> 00:37:17,790 wrong Oh several things Caius you've already 816 00:37:17,790 --> 00:37:17,800 Oh several things Caius you've already 817 00:37:17,800 --> 00:37:20,640 Oh several things Caius you've already seen the flooded fields many acts of 818 00:37:20,640 --> 00:37:20,650 seen the flooded fields many acts of 819 00:37:20,650 --> 00:37:22,170 seen the flooded fields many acts of willful destruction have been committed 820 00:37:22,170 --> 00:37:22,180 willful destruction have been committed 821 00:37:22,180 --> 00:37:25,920 willful destruction have been committed during your brief absence and by whom by 822 00:37:25,920 --> 00:37:25,930 during your brief absence and by whom by 823 00:37:25,930 --> 00:37:26,880 during your brief absence and by whom by Christians 824 00:37:26,880 --> 00:37:26,890 Christians 825 00:37:26,890 --> 00:37:29,520 Christians yes Gaius they were the ones who 826 00:37:29,520 --> 00:37:29,530 yes Gaius they were the ones who 827 00:37:29,530 --> 00:37:31,140 yes Gaius they were the ones who destroyed the dam and that act cost the 828 00:37:31,140 --> 00:37:31,150 destroyed the dam and that act cost the 829 00:37:31,150 --> 00:37:32,790 destroyed the dam and that act cost the lives of an entire regiment of my best 830 00:37:32,790 --> 00:37:32,800 lives of an entire regiment of my best 831 00:37:32,800 --> 00:37:35,220 lives of an entire regiment of my best men only Valerius escaped he can bear 832 00:37:35,220 --> 00:37:35,230 men only Valerius escaped he can bear 833 00:37:35,230 --> 00:37:37,370 men only Valerius escaped he can bear witness 834 00:37:37,370 --> 00:37:37,380 witness 835 00:37:37,380 --> 00:37:39,630 witness remember the Tribune Marcus your friend 836 00:37:39,630 --> 00:37:39,640 remember the Tribune Marcus your friend 837 00:37:39,640 --> 00:37:42,870 remember the Tribune Marcus your friend the Christian well he's one of the 838 00:37:42,870 --> 00:37:42,880 the Christian well he's one of the 839 00:37:42,880 --> 00:37:45,660 the Christian well he's one of the instigators of this rebellion where is 840 00:37:45,660 --> 00:37:45,670 instigators of this rebellion where is 841 00:37:45,670 --> 00:37:49,400 instigators of this rebellion where is he now you would never have imagined 842 00:37:49,400 --> 00:37:49,410 he now you would never have imagined 843 00:37:49,410 --> 00:37:52,349 he now you would never have imagined he's in the camp of the barbarians he's 844 00:37:52,349 --> 00:37:52,359 he's in the camp of the barbarians he's 845 00:37:52,359 --> 00:37:56,880 he's in the camp of the barbarians he's plotting against us Marcus yes even if 846 00:37:56,880 --> 00:37:56,890 plotting against us Marcus yes even if 847 00:37:56,890 --> 00:37:58,500 plotting against us Marcus yes even if you find it impossible to believe I've 848 00:37:58,500 --> 00:37:58,510 you find it impossible to believe I've 849 00:37:58,510 --> 00:38:02,870 you find it impossible to believe I've proof of what I say I know Marcus well 850 00:38:02,870 --> 00:38:02,880 proof of what I say I know Marcus well 851 00:38:02,880 --> 00:38:06,750 proof of what I say I know Marcus well I'm going to give you some advice if 852 00:38:06,750 --> 00:38:06,760 I'm going to give you some advice if 853 00:38:06,760 --> 00:38:08,130 I'm going to give you some advice if you're sure he's at the camp of the 854 00:38:08,130 --> 00:38:08,140 you're sure he's at the camp of the 855 00:38:08,140 --> 00:38:10,349 you're sure he's at the camp of the Barbarian send him a message at once and 856 00:38:10,349 --> 00:38:10,359 Barbarian send him a message at once and 857 00:38:10,359 --> 00:38:12,480 Barbarian send him a message at once and invite him to come fight in the arena in 858 00:38:12,480 --> 00:38:12,490 invite him to come fight in the arena in 859 00:38:12,490 --> 00:38:14,970 invite him to come fight in the arena in my presence tell him that if he accepts 860 00:38:14,970 --> 00:38:14,980 my presence tell him that if he accepts 861 00:38:14,980 --> 00:38:16,410 my presence tell him that if he accepts none of the Christians we have in our 862 00:38:16,410 --> 00:38:16,420 none of the Christians we have in our 863 00:38:16,420 --> 00:38:18,390 none of the Christians we have in our prisons will be executed their lives 864 00:38:18,390 --> 00:38:18,400 prisons will be executed their lives 865 00:38:18,400 --> 00:38:19,289 prisons will be executed their lives will be spared 866 00:38:19,289 --> 00:38:19,299 will be spared 867 00:38:19,299 --> 00:38:24,720 will be spared he will come I'm sure Caius these 868 00:38:24,720 --> 00:38:24,730 he will come I'm sure Caius these 869 00:38:24,730 --> 00:38:28,490 he will come I'm sure Caius these Christians have to be put to death no 870 00:38:28,490 --> 00:38:28,500 Christians have to be put to death no 871 00:38:28,500 --> 00:38:30,660 Christians have to be put to death no remember that their strength is founded 872 00:38:30,660 --> 00:38:30,670 remember that their strength is founded 873 00:38:30,670 --> 00:38:32,730 remember that their strength is founded on martyrdom do you want to give them 874 00:38:32,730 --> 00:38:32,740 on martyrdom do you want to give them 875 00:38:32,740 --> 00:38:38,190 on martyrdom do you want to give them more martyrs send that message and only 876 00:38:38,190 --> 00:38:38,200 more martyrs send that message and only 877 00:38:38,200 --> 00:38:40,920 more martyrs send that message and only if Marcus doesn't come will you open the 878 00:38:40,920 --> 00:38:40,930 if Marcus doesn't come will you open the 879 00:38:40,930 --> 00:38:52,160 if Marcus doesn't come will you open the cages of your lions 880 00:38:52,160 --> 00:38:52,170 881 00:38:52,170 --> 00:38:56,090 caius is correct only if we make a 882 00:38:56,090 --> 00:38:56,100 caius is correct only if we make a 883 00:38:56,100 --> 00:38:58,010 caius is correct only if we make a public demonstration of his cowardice 884 00:38:58,010 --> 00:38:58,020 public demonstration of his cowardice 885 00:38:58,020 --> 00:39:01,490 public demonstration of his cowardice that is if he doesn't show up will the 886 00:39:01,490 --> 00:39:01,500 that is if he doesn't show up will the 887 00:39:01,500 --> 00:39:03,730 that is if he doesn't show up will the Lions be able to fill their bellies 888 00:39:03,730 --> 00:39:03,740 Lions be able to fill their bellies 889 00:39:03,740 --> 00:39:09,200 Lions be able to fill their bellies Valerius send a messenger at once but 890 00:39:09,200 --> 00:39:09,210 Valerius send a messenger at once but 891 00:39:09,210 --> 00:39:10,610 Valerius send a messenger at once but don't forget that the forest is full of 892 00:39:10,610 --> 00:39:10,620 don't forget that the forest is full of 893 00:39:10,620 --> 00:39:12,350 don't forget that the forest is full of danger and that a message could very 894 00:39:12,350 --> 00:39:12,360 danger and that a message could very 895 00:39:12,360 --> 00:39:14,570 danger and that a message could very easily not be delivered don't worry this 896 00:39:14,570 --> 00:39:14,580 easily not be delivered don't worry this 897 00:39:14,580 --> 00:39:16,690 easily not be delivered don't worry this one won't be delivered 898 00:39:16,690 --> 00:39:16,700 one won't be delivered 899 00:39:16,700 --> 00:39:20,480 one won't be delivered unfortunately oval areas don't forget to 900 00:39:20,480 --> 00:39:20,490 unfortunately oval areas don't forget to 901 00:39:20,490 --> 00:39:22,010 unfortunately oval areas don't forget to have a message sealed properly with KY a 902 00:39:22,010 --> 00:39:22,020 have a message sealed properly with KY a 903 00:39:22,020 --> 00:39:25,340 have a message sealed properly with KY a signet ring and have the messenger set 904 00:39:25,340 --> 00:39:25,350 signet ring and have the messenger set 905 00:39:25,350 --> 00:39:35,510 signet ring and have the messenger set out in his presence I think you'll have 906 00:39:35,510 --> 00:39:35,520 out in his presence I think you'll have 907 00:39:35,520 --> 00:39:44,870 out in his presence I think you'll have a hard time beating that one Marcus well 908 00:39:44,870 --> 00:39:44,880 a hard time beating that one Marcus well 909 00:39:44,880 --> 00:39:47,000 a hard time beating that one Marcus well that puts me in my place if you should 910 00:39:47,000 --> 00:39:47,010 that puts me in my place if you should 911 00:39:47,010 --> 00:39:48,350 that puts me in my place if you should ever make up your mind to stay with us 912 00:39:48,350 --> 00:39:48,360 ever make up your mind to stay with us 913 00:39:48,360 --> 00:39:49,550 ever make up your mind to stay with us you'd surely become an important 914 00:39:49,550 --> 00:39:49,560 you'd surely become an important 915 00:39:49,560 --> 00:39:55,010 you'd surely become an important commander and I would and you I would 916 00:39:55,010 --> 00:39:55,020 commander and I would and you I would 917 00:39:55,020 --> 00:39:56,750 commander and I would and you I would like that veil of sadness I see in your 918 00:39:56,750 --> 00:39:56,760 like that veil of sadness I see in your 919 00:39:56,760 --> 00:39:58,430 like that veil of sadness I see in your eyes to disappear and see it replaced 920 00:39:58,430 --> 00:39:58,440 eyes to disappear and see it replaced 921 00:39:58,440 --> 00:40:29,420 eyes to disappear and see it replaced with happiness 922 00:40:29,420 --> 00:40:29,430 923 00:40:29,430 --> 00:40:31,940 listen to this 924 00:40:31,940 --> 00:40:31,950 listen to this 925 00:40:31,950 --> 00:40:35,040 listen to this if the Tribune Marcus is amongst you 926 00:40:35,040 --> 00:40:35,050 if the Tribune Marcus is amongst you 927 00:40:35,050 --> 00:40:37,980 if the Tribune Marcus is amongst you give him this letter from the hand of 928 00:40:37,980 --> 00:40:37,990 give him this letter from the hand of 929 00:40:37,990 --> 00:41:02,049 give him this letter from the hand of the Consul Gaius 930 00:41:02,049 --> 00:41:02,059 931 00:41:02,059 --> 00:41:05,660 what does it say caius is offering me a 932 00:41:05,660 --> 00:41:05,670 what does it say caius is offering me a 933 00:41:05,670 --> 00:41:07,549 what does it say caius is offering me a bargain if I fight in the arena I'll 934 00:41:07,549 --> 00:41:07,559 bargain if I fight in the arena I'll 935 00:41:07,559 --> 00:41:08,660 bargain if I fight in the arena I'll save our brothers who have been 936 00:41:08,660 --> 00:41:08,670 save our brothers who have been 937 00:41:08,670 --> 00:41:10,280 save our brothers who have been imprisoned by juniors who wants to feed 938 00:41:10,280 --> 00:41:10,290 imprisoned by juniors who wants to feed 939 00:41:10,290 --> 00:41:11,750 imprisoned by juniors who wants to feed them to the Lions who don't intend to 940 00:41:11,750 --> 00:41:11,760 them to the Lions who don't intend to 941 00:41:11,760 --> 00:41:15,380 them to the Lions who don't intend to fight Marcus I do no no you mustn't it's 942 00:41:15,380 --> 00:41:15,390 fight Marcus I do no no you mustn't it's 943 00:41:15,390 --> 00:41:16,400 fight Marcus I do no no you mustn't it's a trick to capture you 944 00:41:16,400 --> 00:41:16,410 a trick to capture you 945 00:41:16,410 --> 00:41:18,200 a trick to capture you I don't think so Caius is a man I can 946 00:41:18,200 --> 00:41:18,210 I don't think so Caius is a man I can 947 00:41:18,210 --> 00:41:19,579 I don't think so Caius is a man I can trust but that would be foolish of you 948 00:41:19,579 --> 00:41:19,589 trust but that would be foolish of you 949 00:41:19,589 --> 00:41:20,990 trust but that would be foolish of you it's the surest way I know of falling 950 00:41:20,990 --> 00:41:21,000 it's the surest way I know of falling 951 00:41:21,000 --> 00:41:22,190 it's the surest way I know of falling straight into the hands of your enemies 952 00:41:22,190 --> 00:41:22,200 straight into the hands of your enemies 953 00:41:22,200 --> 00:41:23,750 straight into the hands of your enemies at least it's a sure way to save the 954 00:41:23,750 --> 00:41:23,760 at least it's a sure way to save the 955 00:41:23,760 --> 00:41:25,880 at least it's a sure way to save the lives of many of my brothers Marcus 956 00:41:25,880 --> 00:41:25,890 lives of many of my brothers Marcus 957 00:41:25,890 --> 00:41:27,410 lives of many of my brothers Marcus what's the point of saving the lives of 958 00:41:27,410 --> 00:41:27,420 what's the point of saving the lives of 959 00:41:27,420 --> 00:41:28,849 what's the point of saving the lives of others if all it means is losing your 960 00:41:28,849 --> 00:41:28,859 others if all it means is losing your 961 00:41:28,859 --> 00:41:30,890 others if all it means is losing your own I would like you to be able to 962 00:41:30,890 --> 00:41:30,900 own I would like you to be able to 963 00:41:30,900 --> 00:41:34,220 own I would like you to be able to understand svetla that we who believe in 964 00:41:34,220 --> 00:41:34,230 understand svetla that we who believe in 965 00:41:34,230 --> 00:41:36,020 understand svetla that we who believe in Christ will live another life Hereafter 966 00:41:36,020 --> 00:41:36,030 Christ will live another life Hereafter 967 00:41:36,030 --> 00:41:38,299 Christ will live another life Hereafter a beautiful life everlasting with the 968 00:41:38,299 --> 00:41:38,309 a beautiful life everlasting with the 969 00:41:38,309 --> 00:41:40,160 a beautiful life everlasting with the God of forgiveness you're not going 970 00:41:40,160 --> 00:41:40,170 God of forgiveness you're not going 971 00:41:40,170 --> 00:41:42,610 God of forgiveness you're not going alone into the arena 972 00:41:42,610 --> 00:41:42,620 alone into the arena 973 00:41:42,620 --> 00:41:43,590 alone into the arena [Applause] 974 00:41:43,590 --> 00:41:43,600 [Applause] 975 00:41:43,600 --> 00:42:03,570 [Applause] [Music] 976 00:42:03,570 --> 00:42:03,580 [Music] 977 00:42:03,580 --> 00:42:05,800 [Music] [Applause] 978 00:42:05,800 --> 00:42:05,810 [Applause] 979 00:42:05,810 --> 00:42:07,750 [Applause] [Music] 980 00:42:07,750 --> 00:42:07,760 [Music] 981 00:42:07,760 --> 00:42:11,480 [Music] [Applause] 982 00:42:11,480 --> 00:42:11,490 983 00:42:11,490 --> 00:42:14,330 as you can see caius your marcus has yet 984 00:42:14,330 --> 00:42:14,340 as you can see caius your marcus has yet 985 00:42:14,340 --> 00:42:15,060 as you can see caius your marcus has yet to make his appearance 986 00:42:15,060 --> 00:42:15,070 to make his appearance 987 00:42:15,070 --> 00:42:19,430 to make his appearance [Applause] 988 00:42:19,430 --> 00:42:19,440 [Applause] 989 00:42:19,440 --> 00:42:23,430 [Applause] [Music] 990 00:42:23,430 --> 00:42:23,440 [Music] 991 00:42:23,440 --> 00:42:23,980 [Music] [Applause] 992 00:42:23,980 --> 00:42:23,990 [Applause] 993 00:42:23,990 --> 00:42:27,360 [Applause] [Music] 994 00:42:27,360 --> 00:42:27,370 [Music] 995 00:42:27,370 --> 00:42:28,640 [Music] [Applause] 996 00:42:28,640 --> 00:42:28,650 [Applause] 997 00:42:28,650 --> 00:42:38,800 [Applause] [Music] 998 00:42:38,800 --> 00:42:38,810 999 00:42:38,810 --> 00:42:39,270 [Applause] 1000 00:42:39,270 --> 00:42:39,280 [Applause] 1001 00:42:39,280 --> 00:43:03,490 [Applause] [Music] 1002 00:43:03,490 --> 00:43:03,500 1003 00:43:03,500 --> 00:43:06,590 no Junius I forgot to tell you that I 1004 00:43:06,590 --> 00:43:06,600 no Junius I forgot to tell you that I 1005 00:43:06,600 --> 00:43:09,260 no Junius I forgot to tell you that I sent him a message too but mine was one 1006 00:43:09,260 --> 00:43:09,270 sent him a message too but mine was one 1007 00:43:09,270 --> 00:43:11,010 sent him a message too but mine was one of the kind that arrived 1008 00:43:11,010 --> 00:43:11,020 of the kind that arrived 1009 00:43:11,020 --> 00:43:16,390 of the kind that arrived [Music] 1010 00:43:16,390 --> 00:43:16,400 1011 00:43:16,400 --> 00:43:20,210 Ave Caius I thank you for sending word 1012 00:43:20,210 --> 00:43:20,220 Ave Caius I thank you for sending word 1013 00:43:20,220 --> 00:43:22,430 Ave Caius I thank you for sending word to me are you willing to fight for your 1014 00:43:22,430 --> 00:43:22,440 to me are you willing to fight for your 1015 00:43:22,440 --> 00:43:24,020 to me are you willing to fight for your freedom and to save all the Christians 1016 00:43:24,020 --> 00:43:24,030 freedom and to save all the Christians 1017 00:43:24,030 --> 00:43:31,970 freedom and to save all the Christians who are in prison I am willing what do 1018 00:43:31,970 --> 00:43:31,980 who are in prison I am willing what do 1019 00:43:31,980 --> 00:43:36,080 who are in prison I am willing what do you see in this sign a cross and a light 1020 00:43:36,080 --> 00:43:36,090 you see in this sign a cross and a light 1021 00:43:36,090 --> 00:43:38,600 you see in this sign a cross and a light that is stronger than the Sun but when 1022 00:43:38,600 --> 00:43:38,610 that is stronger than the Sun but when 1023 00:43:38,610 --> 00:43:39,650 that is stronger than the Sun but when you look at this light aren't you 1024 00:43:39,650 --> 00:43:39,660 you look at this light aren't you 1025 00:43:39,660 --> 00:43:42,200 you look at this light aren't you blinded no it's not like that 1026 00:43:42,200 --> 00:43:42,210 blinded no it's not like that 1027 00:43:42,210 --> 00:43:46,030 blinded no it's not like that you see it with your soul not your eyes 1028 00:43:46,030 --> 00:43:46,040 you see it with your soul not your eyes 1029 00:43:46,040 --> 00:43:48,380 you see it with your soul not your eyes then use it to fight for your freedom 1030 00:43:48,380 --> 00:43:48,390 then use it to fight for your freedom 1031 00:43:48,390 --> 00:43:51,350 then use it to fight for your freedom Tribune Marcus and to save the lives of 1032 00:43:51,350 --> 00:43:51,360 Tribune Marcus and to save the lives of 1033 00:43:51,360 --> 00:43:53,090 Tribune Marcus and to save the lives of your brothers that is what you call them 1034 00:43:53,090 --> 00:43:53,100 your brothers that is what you call them 1035 00:43:53,100 --> 00:43:56,480 your brothers that is what you call them isn't it your brothers yes that's true 1036 00:43:56,480 --> 00:43:56,490 isn't it your brothers yes that's true 1037 00:43:56,490 --> 00:44:08,230 isn't it your brothers yes that's true they're my brothers 1038 00:44:08,230 --> 00:44:08,240 1039 00:44:08,240 --> 00:44:10,070 [Applause] 1040 00:44:10,070 --> 00:44:10,080 [Applause] 1041 00:44:10,080 --> 00:44:16,120 [Applause] [Music] 1042 00:44:16,120 --> 00:44:16,130 [Music] 1043 00:44:16,130 --> 00:44:18,790 [Music] if we must fight our faith is enough 1044 00:44:18,790 --> 00:44:18,800 if we must fight our faith is enough 1045 00:44:18,800 --> 00:44:36,960 if we must fight our faith is enough [Music] 1046 00:44:36,960 --> 00:44:36,970 1047 00:44:36,970 --> 00:44:39,060 Carmen tibideaux free 1048 00:44:39,060 --> 00:44:39,070 Carmen tibideaux free 1049 00:44:39,070 --> 00:44:40,540 Carmen tibideaux free right 1050 00:44:40,540 --> 00:44:40,550 right 1051 00:44:40,550 --> 00:44:44,039 right [Music] 1052 00:44:44,039 --> 00:44:44,049 [Music] 1053 00:44:44,049 --> 00:44:46,950 [Music] take a win against Marcus 1054 00:44:46,950 --> 00:44:46,960 take a win against Marcus 1055 00:44:46,960 --> 00:44:50,630 take a win against Marcus [Music] 1056 00:44:50,630 --> 00:44:50,640 [Music] 1057 00:44:50,640 --> 00:44:53,520 [Music] [Applause] 1058 00:44:53,520 --> 00:44:53,530 [Applause] 1059 00:44:53,530 --> 00:44:58,410 [Applause] [Music] 1060 00:44:58,410 --> 00:44:58,420 1061 00:44:58,420 --> 00:45:00,700 [Applause] 1062 00:45:00,700 --> 00:45:00,710 [Applause] 1063 00:45:00,710 --> 00:45:43,910 [Applause] [Music] 1064 00:45:43,910 --> 00:45:43,920 1065 00:45:43,920 --> 00:45:51,880 [Music] 1066 00:45:51,880 --> 00:45:51,890 1067 00:45:51,890 --> 00:45:54,480 well doesn't 1068 00:45:54,480 --> 00:45:54,490 well doesn't 1069 00:45:54,490 --> 00:45:57,870 well doesn't [Music] 1070 00:45:57,870 --> 00:45:57,880 [Music] 1071 00:45:57,880 --> 00:46:01,510 [Music] [Applause] 1072 00:46:01,510 --> 00:46:01,520 [Applause] 1073 00:46:01,520 --> 00:46:03,900 [Applause] [Music] 1074 00:46:03,900 --> 00:46:03,910 [Music] 1075 00:46:03,910 --> 00:46:04,700 [Music] [Applause] 1076 00:46:04,700 --> 00:46:04,710 [Applause] 1077 00:46:04,710 --> 00:46:14,240 [Applause] [Music] 1078 00:46:14,240 --> 00:46:14,250 1079 00:46:14,250 --> 00:46:16,100 he'll never escape that job why not 1080 00:46:16,100 --> 00:46:16,110 he'll never escape that job why not 1081 00:46:16,110 --> 00:46:17,170 he'll never escape that job why not Marcus before 1082 00:46:17,170 --> 00:46:17,180 Marcus before 1083 00:46:17,180 --> 00:46:18,110 Marcus before [Music] 1084 00:46:18,110 --> 00:46:18,120 [Music] 1085 00:46:18,120 --> 00:46:19,480 [Music] [Applause] 1086 00:46:19,480 --> 00:46:19,490 [Applause] 1087 00:46:19,490 --> 00:46:29,950 [Applause] [Music] 1088 00:46:29,950 --> 00:46:29,960 1089 00:46:29,960 --> 00:46:44,500 [Music] 1090 00:46:44,500 --> 00:46:44,510 1091 00:46:44,510 --> 00:46:51,770 [Music] 1092 00:46:51,770 --> 00:46:51,780 1093 00:46:51,780 --> 00:46:58,810 is you 1094 00:46:58,810 --> 00:46:58,820 1095 00:46:58,820 --> 00:47:03,730 [Applause] 1096 00:47:03,730 --> 00:47:03,740 1097 00:47:03,740 --> 00:47:05,410 [Music] 1098 00:47:05,410 --> 00:47:05,420 [Music] 1099 00:47:05,420 --> 00:47:07,450 [Music] Oh 1100 00:47:07,450 --> 00:47:07,460 Oh 1101 00:47:07,460 --> 00:47:12,280 [Applause] 1102 00:47:12,280 --> 00:47:12,290 1103 00:47:12,290 --> 00:47:23,440 [Music] 1104 00:47:23,440 --> 00:47:23,450 [Music] 1105 00:47:23,450 --> 00:47:24,440 [Music] [Applause] 1106 00:47:24,440 --> 00:47:24,450 [Applause] 1107 00:47:24,450 --> 00:47:25,150 [Applause] [Music] 1108 00:47:25,150 --> 00:47:25,160 [Music] 1109 00:47:25,160 --> 00:47:39,520 [Music] [Applause] 1110 00:47:39,520 --> 00:47:39,530 [Applause] 1111 00:47:39,530 --> 00:47:49,400 [Applause] let us give thanks unto the Lord you 1112 00:47:49,400 --> 00:47:49,410 let us give thanks unto the Lord you 1113 00:47:49,410 --> 00:47:51,740 let us give thanks unto the Lord you have won Marcus you are free we 1114 00:47:51,740 --> 00:47:51,750 have won Marcus you are free we 1115 00:47:51,750 --> 00:47:53,600 have won Marcus you are free we Christians want to be free to serve our 1116 00:47:53,600 --> 00:47:53,610 Christians want to be free to serve our 1117 00:47:53,610 --> 00:47:56,480 Christians want to be free to serve our country we would like to serve Rome as 1118 00:47:56,480 --> 00:47:56,490 country we would like to serve Rome as 1119 00:47:56,490 --> 00:47:58,790 country we would like to serve Rome as her soldiers but under the sign of our 1120 00:47:58,790 --> 00:47:58,800 her soldiers but under the sign of our 1121 00:47:58,800 --> 00:48:01,760 her soldiers but under the sign of our cross we do not wish to be great men in 1122 00:48:01,760 --> 00:48:01,770 cross we do not wish to be great men in 1123 00:48:01,770 --> 00:48:04,670 cross we do not wish to be great men in this ordinary world but ordinary men in 1124 00:48:04,670 --> 00:48:04,680 this ordinary world but ordinary men in 1125 00:48:04,680 --> 00:48:06,360 this ordinary world but ordinary men in a greater world than this one 1126 00:48:06,360 --> 00:48:06,370 a greater world than this one 1127 00:48:06,370 --> 00:48:20,000 a greater world than this one [Applause] 1128 00:48:20,000 --> 00:48:20,010 1129 00:48:20,010 --> 00:48:26,430 you are free Tribune of the Christians 1130 00:48:26,430 --> 00:48:26,440 1131 00:48:26,440 --> 00:48:57,480 [Applause] 1132 00:48:57,480 --> 00:48:57,490 [Applause] 1133 00:48:57,490 --> 00:48:58,850 [Applause] [Music] 1134 00:48:58,850 --> 00:48:58,860 [Music] 1135 00:48:58,860 --> 00:48:59,500 [Music] [Applause] 1136 00:48:59,500 --> 00:48:59,510 [Applause] 1137 00:48:59,510 --> 00:49:01,940 [Applause] [Music] 1138 00:49:01,940 --> 00:49:01,950 [Music] 1139 00:49:01,950 --> 00:49:08,370 [Music] [Applause] 1140 00:49:08,370 --> 00:49:08,380 1141 00:49:08,380 --> 00:49:10,600 but we've always been free in the eyes 1142 00:49:10,600 --> 00:49:10,610 but we've always been free in the eyes 1143 00:49:10,610 --> 00:49:12,850 but we've always been free in the eyes of God tortillas because if you have 1144 00:49:12,850 --> 00:49:12,860 of God tortillas because if you have 1145 00:49:12,860 --> 00:49:14,560 of God tortillas because if you have faith in the Lord you will always see 1146 00:49:14,560 --> 00:49:14,570 faith in the Lord you will always see 1147 00:49:14,570 --> 00:49:21,710 faith in the Lord you will always see the night of freedom my son 1148 00:49:21,710 --> 00:49:21,720 1149 00:49:21,720 --> 00:49:51,440 [Music] 1150 00:49:51,440 --> 00:49:51,450 [Music] 1151 00:49:51,450 --> 00:49:53,820 [Music] byzantium or rome they both obey the 1152 00:49:53,820 --> 00:49:53,830 byzantium or rome they both obey the 1153 00:49:53,830 --> 00:49:56,550 byzantium or rome they both obey the same laws the emperor of valence is 1154 00:49:56,550 --> 00:49:56,560 same laws the emperor of valence is 1155 00:49:56,560 --> 00:49:58,260 same laws the emperor of valence is continuing with Constantine's policies 1156 00:49:58,260 --> 00:49:58,270 continuing with Constantine's policies 1157 00:49:58,270 --> 00:50:01,140 continuing with Constantine's policies and therefore you will have to answer to 1158 00:50:01,140 --> 00:50:01,150 and therefore you will have to answer to 1159 00:50:01,150 --> 00:50:02,550 and therefore you will have to answer to the Senate for the crimes you've 1160 00:50:02,550 --> 00:50:02,560 the Senate for the crimes you've 1161 00:50:02,560 --> 00:50:05,340 the Senate for the crimes you've committed the expedition I'm about to 1162 00:50:05,340 --> 00:50:05,350 committed the expedition I'm about to 1163 00:50:05,350 --> 00:50:06,780 committed the expedition I'm about to lead against the barbarians who have 1164 00:50:06,780 --> 00:50:06,790 lead against the barbarians who have 1165 00:50:06,790 --> 00:50:08,940 lead against the barbarians who have invaded our territory would never have 1166 00:50:08,940 --> 00:50:08,950 invaded our territory would never have 1167 00:50:08,950 --> 00:50:10,800 invaded our territory would never have been necessary if it weren't for your 1168 00:50:10,800 --> 00:50:10,810 been necessary if it weren't for your 1169 00:50:10,810 --> 00:50:13,470 been necessary if it weren't for your provocations and treachery to them on my 1170 00:50:13,470 --> 00:50:13,480 provocations and treachery to them on my 1171 00:50:13,480 --> 00:50:16,350 provocations and treachery to them on my return you will leave for Rome until 1172 00:50:16,350 --> 00:50:16,360 return you will leave for Rome until 1173 00:50:16,360 --> 00:50:17,910 return you will leave for Rome until then consider yourself under house 1174 00:50:17,910 --> 00:50:17,920 then consider yourself under house 1175 00:50:17,920 --> 00:50:19,860 then consider yourself under house arrest and don't try to escape because 1176 00:50:19,860 --> 00:50:19,870 arrest and don't try to escape because 1177 00:50:19,870 --> 00:50:21,450 arrest and don't try to escape because the Justice of Rome will overtake you 1178 00:50:21,450 --> 00:50:21,460 the Justice of Rome will overtake you 1179 00:50:21,460 --> 00:50:23,760 the Justice of Rome will overtake you wherever you hide your head that's all 1180 00:50:23,760 --> 00:50:23,770 wherever you hide your head that's all 1181 00:50:23,770 --> 00:50:31,860 wherever you hide your head that's all you're dismissed I've been told you wish 1182 00:50:31,860 --> 00:50:31,870 you're dismissed I've been told you wish 1183 00:50:31,870 --> 00:50:37,880 you're dismissed I've been told you wish to see me Caius so I do Marcus sit down 1184 00:50:37,880 --> 00:50:37,890 to see me Caius so I do Marcus sit down 1185 00:50:37,890 --> 00:50:40,920 to see me Caius so I do Marcus sit down you Christians do not kill isn't that 1186 00:50:40,920 --> 00:50:40,930 you Christians do not kill isn't that 1187 00:50:40,930 --> 00:50:44,120 you Christians do not kill isn't that true in peacetime 1188 00:50:44,120 --> 00:50:44,130 true in peacetime 1189 00:50:44,130 --> 00:50:46,470 true in peacetime because in war I know you make very 1190 00:50:46,470 --> 00:50:46,480 because in war I know you make very 1191 00:50:46,480 --> 00:50:48,980 because in war I know you make very valiant fighters of the war is just 1192 00:50:48,980 --> 00:50:48,990 valiant fighters of the war is just 1193 00:50:48,990 --> 00:50:51,870 valiant fighters of the war is just Marcus we fought side-by-side many times 1194 00:50:51,870 --> 00:50:51,880 Marcus we fought side-by-side many times 1195 00:50:51,880 --> 00:50:55,380 Marcus we fought side-by-side many times and we have won but without you I'm not 1196 00:50:55,380 --> 00:50:55,390 and we have won but without you I'm not 1197 00:50:55,390 --> 00:50:58,050 and we have won but without you I'm not so sure that we will that's why I need 1198 00:50:58,050 --> 00:50:58,060 so sure that we will that's why I need 1199 00:50:58,060 --> 00:51:00,210 so sure that we will that's why I need you and your Christian soldiers the 1200 00:51:00,210 --> 00:51:00,220 you and your Christian soldiers the 1201 00:51:00,220 --> 00:51:01,680 you and your Christian soldiers the barbarian tribes and the mountains have 1202 00:51:01,680 --> 00:51:01,690 barbarian tribes and the mountains have 1203 00:51:01,690 --> 00:51:03,060 barbarian tribes and the mountains have risen against us and we must put them 1204 00:51:03,060 --> 00:51:03,070 risen against us and we must put them 1205 00:51:03,070 --> 00:51:04,650 risen against us and we must put them down I could order you to do this 1206 00:51:04,650 --> 00:51:04,660 down I could order you to do this 1207 00:51:04,660 --> 00:51:07,440 down I could order you to do this Tribune but instead I ask you to give me 1208 00:51:07,440 --> 00:51:07,450 Tribune but instead I ask you to give me 1209 00:51:07,450 --> 00:51:09,990 Tribune but instead I ask you to give me proof of your loyalty and devotion to 1210 00:51:09,990 --> 00:51:10,000 proof of your loyalty and devotion to 1211 00:51:10,000 --> 00:51:12,660 proof of your loyalty and devotion to Rome Marcus are you prepared to fight 1212 00:51:12,660 --> 00:51:12,670 Rome Marcus are you prepared to fight 1213 00:51:12,670 --> 00:51:17,940 Rome Marcus are you prepared to fight for the Empire certainly keyers we will 1214 00:51:17,940 --> 00:51:17,950 for the Empire certainly keyers we will 1215 00:51:17,950 --> 00:51:19,520 for the Empire certainly keyers we will always be prepared to fight at your side 1216 00:51:19,520 --> 00:51:19,530 always be prepared to fight at your side 1217 00:51:19,530 --> 00:51:22,170 always be prepared to fight at your side because wherever you are justice is 1218 00:51:22,170 --> 00:51:22,180 because wherever you are justice is 1219 00:51:22,180 --> 00:51:29,490 because wherever you are justice is there with you 1220 00:51:29,490 --> 00:51:29,500 1221 00:51:29,500 --> 00:51:53,930 [Music] 1222 00:51:53,930 --> 00:51:53,940 [Music] 1223 00:51:53,940 --> 00:51:59,030 [Music] [Applause] 1224 00:51:59,030 --> 00:51:59,040 [Applause] 1225 00:51:59,040 --> 00:52:03,260 [Applause] [Music] 1226 00:52:03,260 --> 00:52:03,270 [Music] 1227 00:52:03,270 --> 00:52:10,050 [Music] [Applause] 1228 00:52:10,050 --> 00:52:10,060 1229 00:52:10,060 --> 00:52:12,860 [Applause] 1230 00:52:12,860 --> 00:52:12,870 [Applause] 1231 00:52:12,870 --> 00:52:20,320 [Applause] [Music] 1232 00:52:20,320 --> 00:52:20,330 1233 00:52:20,330 --> 00:52:42,170 [Music] 1234 00:52:42,170 --> 00:52:42,180 1235 00:52:42,180 --> 00:52:57,250 [Applause] 1236 00:52:57,250 --> 00:52:57,260 1237 00:52:57,260 --> 00:53:02,630 go go win your battle and your 1238 00:53:02,630 --> 00:53:02,640 go go win your battle and your 1239 00:53:02,640 --> 00:53:07,690 go go win your battle and your reputation uphold the grandeur of Rome 1240 00:53:07,690 --> 00:53:07,700 reputation uphold the grandeur of Rome 1241 00:53:07,700 --> 00:53:12,320 reputation uphold the grandeur of Rome the invincible general lay down your 1242 00:53:12,320 --> 00:53:12,330 the invincible general lay down your 1243 00:53:12,330 --> 00:53:15,740 the invincible general lay down your life for the fatherland the Senate will 1244 00:53:15,740 --> 00:53:15,750 life for the fatherland the Senate will 1245 00:53:15,750 --> 00:53:18,650 life for the fatherland the Senate will show you their gratitude and so will I 1246 00:53:18,650 --> 00:53:18,660 show you their gratitude and so will I 1247 00:53:18,660 --> 00:53:20,840 show you their gratitude and so will I yes I'm beholden to you I have a 1248 00:53:20,840 --> 00:53:20,850 yes I'm beholden to you I have a 1249 00:53:20,850 --> 00:53:22,610 yes I'm beholden to you I have a presentiment that our August senators 1250 00:53:22,610 --> 00:53:22,620 presentiment that our August senators 1251 00:53:22,620 --> 00:53:24,560 presentiment that our August senators will never have the pleasure of passing 1252 00:53:24,560 --> 00:53:24,570 will never have the pleasure of passing 1253 00:53:24,570 --> 00:53:29,710 will never have the pleasure of passing judgment on me where are you going I 1254 00:53:29,710 --> 00:53:29,720 judgment on me where are you going I 1255 00:53:29,720 --> 00:53:33,230 judgment on me where are you going I said where are you going unfortunately 1256 00:53:33,230 --> 00:53:33,240 said where are you going unfortunately 1257 00:53:33,240 --> 00:53:36,350 said where are you going unfortunately your faded genius and I don't intend to 1258 00:53:36,350 --> 00:53:36,360 your faded genius and I don't intend to 1259 00:53:36,360 --> 00:53:38,420 your faded genius and I don't intend to be uprooted like a dead weed I'm afraid 1260 00:53:38,420 --> 00:53:38,430 be uprooted like a dead weed I'm afraid 1261 00:53:38,430 --> 00:53:40,220 be uprooted like a dead weed I'm afraid I'm more like those Goldy flowers the 1262 00:53:40,220 --> 00:53:40,230 I'm more like those Goldy flowers the 1263 00:53:40,230 --> 00:53:41,570 I'm more like those Goldy flowers the twist on their stems to face the 1264 00:53:41,570 --> 00:53:41,580 twist on their stems to face the 1265 00:53:41,580 --> 00:53:45,350 twist on their stems to face the sunlight I am leaving you in search of 1266 00:53:45,350 --> 00:53:45,360 sunlight I am leaving you in search of 1267 00:53:45,360 --> 00:53:48,970 sunlight I am leaving you in search of sunlight but you dare do this to me 1268 00:53:48,970 --> 00:53:48,980 sunlight but you dare do this to me 1269 00:53:48,980 --> 00:53:52,370 sunlight but you dare do this to me danger you'll be sorry 1270 00:53:52,370 --> 00:53:52,380 danger you'll be sorry 1271 00:53:52,380 --> 00:54:10,130 danger you'll be sorry [Applause] 1272 00:54:10,130 --> 00:54:10,140 1273 00:54:10,140 --> 00:54:31,740 [Music] 1274 00:54:31,740 --> 00:54:31,750 1275 00:54:31,750 --> 00:54:34,780 the first the second and third cohorts 1276 00:54:34,780 --> 00:54:34,790 the first the second and third cohorts 1277 00:54:34,790 --> 00:54:38,050 the first the second and third cohorts will bear the brunt of the attack the 1278 00:54:38,050 --> 00:54:38,060 will bear the brunt of the attack the 1279 00:54:38,060 --> 00:54:40,870 will bear the brunt of the attack the ninth and the tenth will secure our 1280 00:54:40,870 --> 00:54:40,880 ninth and the tenth will secure our 1281 00:54:40,880 --> 00:54:45,130 ninth and the tenth will secure our flanks from here to here the battle will 1282 00:54:45,130 --> 00:54:45,140 flanks from here to here the battle will 1283 00:54:45,140 --> 00:54:47,260 flanks from here to here the battle will take place as I plan on the plains of 1284 00:54:47,260 --> 00:54:47,270 take place as I plan on the plains of 1285 00:54:47,270 --> 00:54:50,890 take place as I plan on the plains of Glazer all the barbarian tribes are 1286 00:54:50,890 --> 00:54:50,900 Glazer all the barbarian tribes are 1287 00:54:50,900 --> 00:54:54,670 Glazer all the barbarian tribes are waiting for us an open terrain exactly 1288 00:54:54,670 --> 00:54:54,680 waiting for us an open terrain exactly 1289 00:54:54,680 --> 00:54:56,400 waiting for us an open terrain exactly where our cavalry can move easily and 1290 00:54:56,400 --> 00:54:56,410 where our cavalry can move easily and 1291 00:54:56,410 --> 00:54:59,160 where our cavalry can move easily and defeat them with the least resistance 1292 00:54:59,160 --> 00:54:59,170 defeat them with the least resistance 1293 00:54:59,170 --> 00:55:03,280 defeat them with the least resistance that makes me suspicious we're in for an 1294 00:55:03,280 --> 00:55:03,290 that makes me suspicious we're in for an 1295 00:55:03,290 --> 00:55:06,520 that makes me suspicious we're in for an unpleasant surprise I know Rocco and he 1296 00:55:06,520 --> 00:55:06,530 unpleasant surprise I know Rocco and he 1297 00:55:06,530 --> 00:55:08,800 unpleasant surprise I know Rocco and he is no fool but we will also have the 1298 00:55:08,800 --> 00:55:08,810 is no fool but we will also have the 1299 00:55:08,810 --> 00:55:10,300 is no fool but we will also have the fourth and seventh cohorts who were 1300 00:55:10,300 --> 00:55:10,310 fourth and seventh cohorts who were 1301 00:55:10,310 --> 00:55:11,650 fourth and seventh cohorts who were advancing through the forest and will 1302 00:55:11,650 --> 00:55:11,660 advancing through the forest and will 1303 00:55:11,660 --> 00:55:13,270 advancing through the forest and will enter the plain from the west and attack 1304 00:55:13,270 --> 00:55:13,280 enter the plain from the west and attack 1305 00:55:13,280 --> 00:55:16,000 enter the plain from the west and attack them from behind their march 1306 00:55:16,000 --> 00:55:16,010 them from behind their march 1307 00:55:16,010 --> 00:55:17,560 them from behind their march unfortunately is slowed down by their 1308 00:55:17,560 --> 00:55:17,570 unfortunately is slowed down by their 1309 00:55:17,570 --> 00:55:20,740 unfortunately is slowed down by their wagons I admit I'm counting much more on 1310 00:55:20,740 --> 00:55:20,750 wagons I admit I'm counting much more on 1311 00:55:20,750 --> 00:55:22,570 wagons I admit I'm counting much more on the cavalry of spare toniest who will 1312 00:55:22,570 --> 00:55:22,580 the cavalry of spare toniest who will 1313 00:55:22,580 --> 00:55:25,420 the cavalry of spare toniest who will reach us in the open plain after passing 1314 00:55:25,420 --> 00:55:25,430 reach us in the open plain after passing 1315 00:55:25,430 --> 00:55:30,730 reach us in the open plain after passing through the gorge of varan you may go 1316 00:55:30,730 --> 00:55:30,740 through the gorge of varan you may go 1317 00:55:30,740 --> 00:55:32,609 through the gorge of varan you may go now 1318 00:55:32,609 --> 00:55:32,619 now 1319 00:55:32,619 --> 00:55:36,580 now and may the gods watch over our battle 1320 00:55:36,580 --> 00:55:36,590 and may the gods watch over our battle 1321 00:55:36,590 --> 00:56:13,300 and may the gods watch over our battle tomorrow and the destinies of Rome 1322 00:56:13,300 --> 00:56:13,310 1323 00:56:13,310 --> 00:56:35,510 [Music] 1324 00:56:35,510 --> 00:56:35,520 1325 00:56:35,520 --> 00:56:45,480 [Music] 1326 00:56:45,480 --> 00:56:45,490 1327 00:56:45,490 --> 00:56:47,340 you think we'll be much longer on the 1328 00:56:47,340 --> 00:56:47,350 you think we'll be much longer on the 1329 00:56:47,350 --> 00:56:48,720 you think we'll be much longer on the March before long we'll be on the open 1330 00:56:48,720 --> 00:56:48,730 March before long we'll be on the open 1331 00:56:48,730 --> 00:56:50,340 March before long we'll be on the open plain where we meet Caius will make it 1332 00:56:50,340 --> 00:56:50,350 plain where we meet Caius will make it 1333 00:56:50,350 --> 00:56:51,860 plain where we meet Caius will make it without any surprises 1334 00:56:51,860 --> 00:56:51,870 without any surprises 1335 00:56:51,870 --> 00:57:01,720 without any surprises [Music] 1336 00:57:01,720 --> 00:57:01,730 1337 00:57:01,730 --> 00:57:10,220 [Music] 1338 00:57:10,220 --> 00:57:10,230 1339 00:57:10,230 --> 00:57:14,440 [Music] 1340 00:57:14,440 --> 00:57:14,450 [Music] 1341 00:57:14,450 --> 00:57:15,880 [Music] [Applause] 1342 00:57:15,880 --> 00:57:15,890 [Applause] 1343 00:57:15,890 --> 00:57:31,490 [Applause] [Music] 1344 00:57:31,490 --> 00:57:31,500 1345 00:57:31,500 --> 00:58:16,830 [Music] 1346 00:58:16,830 --> 00:58:16,840 1347 00:58:16,840 --> 00:58:22,210 [Applause] 1348 00:58:22,210 --> 00:58:22,220 1349 00:58:22,220 --> 00:58:40,600 [Music] 1350 00:58:40,600 --> 00:58:40,610 1351 00:58:40,610 --> 00:58:42,680 Petronius and his cavalry a late for our 1352 00:58:42,680 --> 00:58:42,690 Petronius and his cavalry a late for our 1353 00:58:42,690 --> 00:58:44,900 Petronius and his cavalry a late for our appointment and the fourth and seventh 1354 00:58:44,900 --> 00:58:44,910 appointment and the fourth and seventh 1355 00:58:44,910 --> 00:58:46,640 appointment and the fourth and seventh cohorts are missing - I'm afraid we'll 1356 00:58:46,640 --> 00:58:46,650 cohorts are missing - I'm afraid we'll 1357 00:58:46,650 --> 00:58:50,250 cohorts are missing - I'm afraid we'll have to do it alone - the illyrian look 1358 00:58:50,250 --> 00:58:50,260 have to do it alone - the illyrian look 1359 00:58:50,260 --> 00:58:53,400 have to do it alone - the illyrian look [Music] 1360 00:58:53,400 --> 00:58:53,410 [Music] 1361 00:58:53,410 --> 00:58:56,740 [Music] they're allies of the barbarians so 1362 00:58:56,740 --> 00:58:56,750 they're allies of the barbarians so 1363 00:58:56,750 --> 00:59:01,110 they're allies of the barbarians so that's the surprise Rocco head for us 1364 00:59:01,110 --> 00:59:01,120 1365 00:59:01,120 --> 00:59:03,280 console the illyrians are over there 1366 00:59:03,280 --> 00:59:03,290 console the illyrians are over there 1367 00:59:03,290 --> 00:59:04,600 console the illyrians are over there along with the barbarians 1368 00:59:04,600 --> 00:59:04,610 along with the barbarians 1369 00:59:04,610 --> 00:59:06,100 along with the barbarians I've already seen them Livius but they 1370 00:59:06,100 --> 00:59:06,110 I've already seen them Livius but they 1371 00:59:06,110 --> 00:59:08,350 I've already seen them Livius but they must outnumber us ten to one and back of 1372 00:59:08,350 --> 00:59:08,360 must outnumber us ten to one and back of 1373 00:59:08,360 --> 00:59:10,060 must outnumber us ten to one and back of the cavalry are all of our barian tribes 1374 00:59:10,060 --> 00:59:10,070 the cavalry are all of our barian tribes 1375 00:59:10,070 --> 00:59:12,130 the cavalry are all of our barian tribes in the area we have no other choice 1376 00:59:12,130 --> 00:59:12,140 in the area we have no other choice 1377 00:59:12,140 --> 00:59:14,650 in the area we have no other choice please put your trust in your courage 1378 00:59:14,650 --> 00:59:14,660 please put your trust in your courage 1379 00:59:14,660 --> 00:59:16,600 please put your trust in your courage and the luck of the Romans today if we 1380 00:59:16,600 --> 00:59:16,610 and the luck of the Romans today if we 1381 00:59:16,610 --> 00:59:19,360 and the luck of the Romans today if we lose this battle they will mean the fall 1382 00:59:19,360 --> 00:59:19,370 lose this battle they will mean the fall 1383 00:59:19,370 --> 00:59:21,430 lose this battle they will mean the fall of Rome 1384 00:59:21,430 --> 00:59:21,440 of Rome 1385 00:59:21,440 --> 00:59:27,480 of Rome [Music] 1386 00:59:27,480 --> 00:59:27,490 1387 00:59:27,490 --> 00:59:33,790 Oh touch 1388 00:59:33,790 --> 00:59:33,800 1389 00:59:33,800 --> 00:59:40,940 [Music] 1390 00:59:40,940 --> 00:59:40,950 [Music] 1391 00:59:40,950 --> 00:59:44,000 [Music] [Applause] 1392 00:59:44,000 --> 00:59:44,010 [Applause] 1393 00:59:44,010 --> 00:59:59,200 [Applause] [Music] 1394 00:59:59,200 --> 00:59:59,210 1395 00:59:59,210 --> 01:00:07,670 [Music] 1396 01:00:07,670 --> 01:00:07,680 [Music] 1397 01:00:07,680 --> 01:00:11,870 [Music] [Applause] 1398 01:00:11,870 --> 01:00:11,880 1399 01:00:11,880 --> 01:00:14,550 [Music] 1400 01:00:14,550 --> 01:00:14,560 [Music] 1401 01:00:14,560 --> 01:00:17,710 [Music] [Applause] 1402 01:00:17,710 --> 01:00:17,720 1403 01:00:17,720 --> 01:00:26,150 [Music] 1404 01:00:26,150 --> 01:00:26,160 1405 01:00:26,160 --> 01:00:40,790 [Music] 1406 01:00:40,790 --> 01:00:40,800 1407 01:00:40,800 --> 01:00:43,260 [Applause] 1408 01:00:43,260 --> 01:00:43,270 [Applause] 1409 01:00:43,270 --> 01:00:58,720 [Applause] [Music] 1410 01:00:58,720 --> 01:00:58,730 1411 01:00:58,730 --> 01:01:04,440 [Music] 1412 01:01:04,440 --> 01:01:04,450 [Music] 1413 01:01:04,450 --> 01:01:06,940 [Music] go back take butter in the first three 1414 01:01:06,940 --> 01:01:06,950 go back take butter in the first three 1415 01:01:06,950 --> 01:01:08,400 go back take butter in the first three group on the right 1416 01:01:08,400 --> 01:01:08,410 group on the right 1417 01:01:08,410 --> 01:01:09,090 group on the right [Music] 1418 01:01:09,090 --> 01:01:09,100 [Music] 1419 01:01:09,100 --> 01:01:11,360 [Music] [Applause] 1420 01:01:11,360 --> 01:01:11,370 [Applause] 1421 01:01:11,370 --> 01:01:11,590 [Applause] [Music] 1422 01:01:11,590 --> 01:01:11,600 [Music] 1423 01:01:11,600 --> 01:01:15,000 [Music] [Applause] 1424 01:01:15,000 --> 01:01:15,010 [Applause] 1425 01:01:15,010 --> 01:01:26,030 [Applause] [Music] 1426 01:01:26,030 --> 01:01:26,040 1427 01:01:26,040 --> 01:01:31,020 hi 1428 01:01:31,020 --> 01:01:31,030 1429 01:01:31,030 --> 01:01:33,940 the fates are against us and the guides 1430 01:01:33,940 --> 01:01:33,950 the fates are against us and the guides 1431 01:01:33,950 --> 01:01:36,069 the fates are against us and the guides will not protect us now we're finished 1432 01:01:36,069 --> 01:01:36,079 will not protect us now we're finished 1433 01:01:36,079 --> 01:01:38,589 will not protect us now we're finished Marcus it's all over for us on our 1434 01:01:38,589 --> 01:01:38,599 Marcus it's all over for us on our 1435 01:01:38,599 --> 01:01:42,099 Marcus it's all over for us on our legions and also for Rome you must try 1436 01:01:42,099 --> 01:01:42,109 legions and also for Rome you must try 1437 01:01:42,109 --> 01:01:46,089 legions and also for Rome you must try to save yourself take your men and go to 1438 01:01:46,089 --> 01:01:46,099 to save yourself take your men and go to 1439 01:01:46,099 --> 01:01:48,930 to save yourself take your men and go to the gorge of valor and wait there for 1440 01:01:48,930 --> 01:01:48,940 the gorge of valor and wait there for 1441 01:01:48,940 --> 01:01:52,750 the gorge of valor and wait there for three Tony is in his cavalry i order you 1442 01:01:52,750 --> 01:01:52,760 three Tony is in his cavalry i order you 1443 01:01:52,760 --> 01:02:09,330 three Tony is in his cavalry i order you Marcus go and may your God protect you 1444 01:02:09,330 --> 01:02:09,340 1445 01:02:09,340 --> 01:02:30,180 [Music] 1446 01:02:30,180 --> 01:02:30,190 1447 01:02:30,190 --> 01:02:33,830 what are you thinking of of Lita and 1448 01:02:33,830 --> 01:02:33,840 what are you thinking of of Lita and 1449 01:02:33,840 --> 01:02:37,650 what are you thinking of of Lita and Caius and of all those who died since 1450 01:02:37,650 --> 01:02:37,660 Caius and of all those who died since 1451 01:02:37,660 --> 01:02:40,590 Caius and of all those who died since the world began who had been killed in 1452 01:02:40,590 --> 01:02:40,600 the world began who had been killed in 1453 01:02:40,600 --> 01:02:44,670 the world began who had been killed in war every day on some battlefield I was 1454 01:02:44,670 --> 01:02:44,680 war every day on some battlefield I was 1455 01:02:44,680 --> 01:02:46,080 war every day on some battlefield I was wondering what purpose there isn't all 1456 01:02:46,080 --> 01:02:46,090 wondering what purpose there isn't all 1457 01:02:46,090 --> 01:02:48,720 wondering what purpose there isn't all this slaughter after all life is so 1458 01:02:48,720 --> 01:02:48,730 this slaughter after all life is so 1459 01:02:48,730 --> 01:02:50,280 this slaughter after all life is so short that only God has the right to 1460 01:02:50,280 --> 01:02:50,290 short that only God has the right to 1461 01:02:50,290 --> 01:02:52,770 short that only God has the right to take it away what God Marcus that one of 1462 01:02:52,770 --> 01:02:52,780 take it away what God Marcus that one of 1463 01:02:52,780 --> 01:02:55,860 take it away what God Marcus that one of yours or all of ours know there is no 1464 01:02:55,860 --> 01:02:55,870 yours or all of ours know there is no 1465 01:02:55,870 --> 01:02:58,380 yours or all of ours know there is no God believe me no more than there could 1466 01:02:58,380 --> 01:02:58,390 God believe me no more than there could 1467 01:02:58,390 --> 01:03:00,060 God believe me no more than there could be any chance of eternal life after 1468 01:03:00,060 --> 01:03:00,070 be any chance of eternal life after 1469 01:03:00,070 --> 01:03:02,130 be any chance of eternal life after death no Christians try to close your 1470 01:03:02,130 --> 01:03:02,140 death no Christians try to close your 1471 01:03:02,140 --> 01:03:04,560 death no Christians try to close your eyes to the facts of real life yes 1472 01:03:04,560 --> 01:03:04,570 eyes to the facts of real life yes 1473 01:03:04,570 --> 01:03:07,710 eyes to the facts of real life yes you're afraid to face reality because 1474 01:03:07,710 --> 01:03:07,720 you're afraid to face reality because 1475 01:03:07,720 --> 01:03:09,480 you're afraid to face reality because it's marked by violence the same as life 1476 01:03:09,480 --> 01:03:09,490 it's marked by violence the same as life 1477 01:03:09,490 --> 01:03:09,990 it's marked by violence the same as life itself 1478 01:03:09,990 --> 01:03:10,000 itself 1479 01:03:10,000 --> 01:03:14,190 itself no svetla life consists of something 1480 01:03:14,190 --> 01:03:14,200 no svetla life consists of something 1481 01:03:14,200 --> 01:03:16,750 no svetla life consists of something much stronger than violence 1482 01:03:16,750 --> 01:03:16,760 much stronger than violence 1483 01:03:16,760 --> 01:03:19,750 much stronger than violence which I wish you could understand love 1484 01:03:19,750 --> 01:03:19,760 which I wish you could understand love 1485 01:03:19,760 --> 01:03:22,420 which I wish you could understand love for your fellow human beings but in that 1486 01:03:22,420 --> 01:03:22,430 for your fellow human beings but in that 1487 01:03:22,430 --> 01:03:26,020 for your fellow human beings but in that case tell me Marcus if this is true why 1488 01:03:26,020 --> 01:03:26,030 case tell me Marcus if this is true why 1489 01:03:26,030 --> 01:03:27,579 case tell me Marcus if this is true why have we been deserted when we need God's 1490 01:03:27,579 --> 01:03:27,589 have we been deserted when we need God's 1491 01:03:27,589 --> 01:03:32,620 have we been deserted when we need God's help God has never deserted us never you 1492 01:03:32,620 --> 01:03:32,630 help God has never deserted us never you 1493 01:03:32,630 --> 01:03:35,110 help God has never deserted us never you must have faith in Him 1494 01:03:35,110 --> 01:03:35,120 must have faith in Him 1495 01:03:35,120 --> 01:04:00,500 must have faith in Him [Music] 1496 01:04:00,500 --> 01:04:00,510 1497 01:04:00,510 --> 01:04:15,050 [Music] 1498 01:04:15,050 --> 01:04:15,060 1499 01:04:15,060 --> 01:04:25,740 Rocko 1500 01:04:25,740 --> 01:04:25,750 1501 01:04:25,750 --> 01:04:34,300 [Music] 1502 01:04:34,300 --> 01:04:34,310 1503 01:04:34,310 --> 01:04:38,930 Rocko I call upon you to stop your 1504 01:04:38,930 --> 01:04:38,940 Rocko I call upon you to stop your 1505 01:04:38,940 --> 01:04:41,480 Rocko I call upon you to stop your people you are about to commit a grave 1506 01:04:41,480 --> 01:04:41,490 people you are about to commit a grave 1507 01:04:41,490 --> 01:04:44,300 people you are about to commit a grave mistake you will gain yourselves nothing 1508 01:04:44,300 --> 01:04:44,310 mistake you will gain yourselves nothing 1509 01:04:44,310 --> 01:04:46,010 mistake you will gain yourselves nothing by winning a single battle against the 1510 01:04:46,010 --> 01:04:46,020 by winning a single battle against the 1511 01:04:46,020 --> 01:04:49,070 by winning a single battle against the might of Rome others will come against 1512 01:04:49,070 --> 01:04:49,080 might of Rome others will come against 1513 01:04:49,080 --> 01:04:52,240 might of Rome others will come against you after I am gone and will destroy you 1514 01:04:52,240 --> 01:04:52,250 you after I am gone and will destroy you 1515 01:04:52,250 --> 01:04:54,470 you after I am gone and will destroy you the two of us were friends and like 1516 01:04:54,470 --> 01:04:54,480 the two of us were friends and like 1517 01:04:54,480 --> 01:04:56,359 the two of us were friends and like brothers for as long as you were an 1518 01:04:56,359 --> 01:04:56,369 brothers for as long as you were an 1519 01:04:56,369 --> 01:04:58,790 brothers for as long as you were an enemy of the Romans today I see you're 1520 01:04:58,790 --> 01:04:58,800 enemy of the Romans today I see you're 1521 01:04:58,800 --> 01:05:00,740 enemy of the Romans today I see you're on their side and therefore you have 1522 01:05:00,740 --> 01:05:00,750 on their side and therefore you have 1523 01:05:00,750 --> 01:05:02,839 on their side and therefore you have become my enemy you must spare our 1524 01:05:02,839 --> 01:05:02,849 become my enemy you must spare our 1525 01:05:02,849 --> 01:05:03,890 become my enemy you must spare our friends Rocco 1526 01:05:03,890 --> 01:05:03,900 friends Rocco 1527 01:05:03,900 --> 01:05:13,579 friends Rocco we're at war Marcus our only hope is 1528 01:05:13,579 --> 01:05:13,589 we're at war Marcus our only hope is 1529 01:05:13,589 --> 01:05:14,810 we're at war Marcus our only hope is that swear Tonia's comes to our rescue 1530 01:05:14,810 --> 01:05:14,820 that swear Tonia's comes to our rescue 1531 01:05:14,820 --> 01:05:15,890 that swear Tonia's comes to our rescue with his cavalry 1532 01:05:15,890 --> 01:05:15,900 with his cavalry 1533 01:05:15,900 --> 01:05:19,340 with his cavalry are you afraid yes but for you 1534 01:05:19,340 --> 01:05:19,350 are you afraid yes but for you 1535 01:05:19,350 --> 01:05:22,370 are you afraid yes but for you why should you worry about me Svetlana I 1536 01:05:22,370 --> 01:05:22,380 why should you worry about me Svetlana I 1537 01:05:22,380 --> 01:05:24,980 why should you worry about me Svetlana I don't even belong to your people you 1538 01:05:24,980 --> 01:05:24,990 don't even belong to your people you 1539 01:05:24,990 --> 01:05:28,070 don't even belong to your people you know they are my sworn enemies no don't 1540 01:05:28,070 --> 01:05:28,080 know they are my sworn enemies no don't 1541 01:05:28,080 --> 01:05:29,810 know they are my sworn enemies no don't stay here with us go back to your own 1542 01:05:29,810 --> 01:05:29,820 stay here with us go back to your own 1543 01:05:29,820 --> 01:05:31,880 stay here with us go back to your own you still have time to make it if you 1544 01:05:31,880 --> 01:05:31,890 you still have time to make it if you 1545 01:05:31,890 --> 01:05:33,080 you still have time to make it if you stay here with us you'll have to share 1546 01:05:33,080 --> 01:05:33,090 stay here with us you'll have to share 1547 01:05:33,090 --> 01:05:34,820 stay here with us you'll have to share our fate that's just what I want to do 1548 01:05:34,820 --> 01:05:34,830 our fate that's just what I want to do 1549 01:05:34,830 --> 01:05:36,650 our fate that's just what I want to do share your fate Markus I don't mind 1550 01:05:36,650 --> 01:05:36,660 share your fate Markus I don't mind 1551 01:05:36,660 --> 01:05:38,540 share your fate Markus I don't mind dying if we die together if I can be 1552 01:05:38,540 --> 01:05:38,550 dying if we die together if I can be 1553 01:05:38,550 --> 01:05:40,010 dying if we die together if I can be with you forever 1554 01:05:40,010 --> 01:05:40,020 with you forever 1555 01:05:40,020 --> 01:05:45,440 with you forever [Music] 1556 01:05:45,440 --> 01:05:45,450 [Music] 1557 01:05:45,450 --> 01:05:49,730 [Music] no svetla go back to them 1558 01:05:49,730 --> 01:05:49,740 no svetla go back to them 1559 01:05:49,740 --> 01:05:50,390 no svetla go back to them [Applause] 1560 01:05:50,390 --> 01:05:50,400 [Applause] 1561 01:05:50,400 --> 01:05:53,940 [Applause] [Music] 1562 01:05:53,940 --> 01:05:53,950 [Music] 1563 01:05:53,950 --> 01:05:57,080 [Music] it's too late to turn back now 1564 01:05:57,080 --> 01:05:57,090 it's too late to turn back now 1565 01:05:57,090 --> 01:06:15,070 it's too late to turn back now [Music] 1566 01:06:15,070 --> 01:06:15,080 1567 01:06:15,080 --> 01:06:18,570 [Applause] 1568 01:06:18,570 --> 01:06:18,580 [Applause] 1569 01:06:18,580 --> 01:06:42,360 [Applause] [Music] 1570 01:06:42,360 --> 01:06:42,370 1571 01:06:42,370 --> 01:06:54,170 [Music] 1572 01:06:54,170 --> 01:06:54,180 [Music] 1573 01:06:54,180 --> 01:06:57,250 [Music] [Applause] 1574 01:06:57,250 --> 01:06:57,260 [Applause] 1575 01:06:57,260 --> 01:07:09,350 [Applause] [Music] 1576 01:07:09,350 --> 01:07:09,360 [Music] 1577 01:07:09,360 --> 01:07:14,730 [Music] [Applause] 1578 01:07:14,730 --> 01:07:14,740 1579 01:07:14,740 --> 01:07:52,040 [Music] 1580 01:07:52,040 --> 01:07:52,050 1581 01:07:52,050 --> 01:08:16,769 [Music] 1582 01:08:16,769 --> 01:08:16,779 1583 01:08:16,779 --> 01:08:19,290 [Applause] 1584 01:08:19,290 --> 01:08:19,300 [Applause] 1585 01:08:19,300 --> 01:08:34,990 [Applause] [Music] 1586 01:08:34,990 --> 01:08:35,000 1587 01:08:35,000 --> 01:08:49,019 everybody's retraining follow me 1588 01:08:49,019 --> 01:08:49,029 1589 01:08:49,029 --> 01:08:56,440 [Music] 1590 01:08:56,440 --> 01:08:56,450 [Music] 1591 01:08:56,450 --> 01:08:59,390 [Music] [Applause] 1592 01:08:59,390 --> 01:08:59,400 [Applause] 1593 01:08:59,400 --> 01:09:01,100 [Applause] we always seem to meet in moments of 1594 01:09:01,100 --> 01:09:01,110 we always seem to meet in moments of 1595 01:09:01,110 --> 01:09:04,190 we always seem to meet in moments of great crisis where is Caius he's dead 1596 01:09:04,190 --> 01:09:04,200 great crisis where is Caius he's dead 1597 01:09:04,200 --> 01:09:06,670 great crisis where is Caius he's dead and our legions have been cut to pieces 1598 01:09:06,670 --> 01:09:06,680 and our legions have been cut to pieces 1599 01:09:06,680 --> 01:09:10,280 and our legions have been cut to pieces our cavalry was also attacked we fought 1600 01:09:10,280 --> 01:09:10,290 our cavalry was also attacked we fought 1601 01:09:10,290 --> 01:09:11,540 our cavalry was also attacked we fought through although by then we had missed 1602 01:09:11,540 --> 01:09:11,550 through although by then we had missed 1603 01:09:11,550 --> 01:09:13,400 through although by then we had missed the main battle go back to the city 1604 01:09:13,400 --> 01:09:13,410 the main battle go back to the city 1605 01:09:13,410 --> 01:09:15,080 the main battle go back to the city Marcus and be prepared to defend it 1606 01:09:15,080 --> 01:09:15,090 Marcus and be prepared to defend it 1607 01:09:15,090 --> 01:09:18,250 Marcus and be prepared to defend it I'll stay here good luck to you 1608 01:09:18,250 --> 01:09:18,260 I'll stay here good luck to you 1609 01:09:18,260 --> 01:09:39,079 I'll stay here good luck to you [Music] 1610 01:09:39,079 --> 01:09:39,089 1611 01:09:39,089 --> 01:09:42,209 Junius hilarious the Romans have lost 1612 01:09:42,209 --> 01:09:42,219 Junius hilarious the Romans have lost 1613 01:09:42,219 --> 01:09:43,649 Junius hilarious the Romans have lost the battle only a handful of survivors 1614 01:09:43,649 --> 01:09:43,659 the battle only a handful of survivors 1615 01:09:43,659 --> 01:09:49,129 the battle only a handful of survivors are struggling in caius has been killed 1616 01:09:49,129 --> 01:09:49,139 1617 01:09:49,139 --> 01:09:51,539 positive yes and the command has been 1618 01:09:51,539 --> 01:09:51,549 positive yes and the command has been 1619 01:09:51,549 --> 01:09:54,570 positive yes and the command has been turned over to the Tribune Marcus how 1620 01:09:54,570 --> 01:09:54,580 turned over to the Tribune Marcus how 1621 01:09:54,580 --> 01:09:56,040 turned over to the Tribune Marcus how many soldiers I would say they must be 1622 01:09:56,040 --> 01:09:56,050 many soldiers I would say they must be 1623 01:09:56,050 --> 01:09:57,660 many soldiers I would say they must be outnumbered by all those were still 1624 01:09:57,660 --> 01:09:57,670 outnumbered by all those were still 1625 01:09:57,670 --> 01:10:00,830 outnumbered by all those were still loyal to you here in the city genius 1626 01:10:00,830 --> 01:10:00,840 loyal to you here in the city genius 1627 01:10:00,840 --> 01:10:03,030 loyal to you here in the city genius some of the populace and the garrison so 1628 01:10:03,030 --> 01:10:03,040 some of the populace and the garrison so 1629 01:10:03,040 --> 01:10:12,320 some of the populace and the garrison so I can speak to them at once 1630 01:10:12,320 --> 01:10:12,330 1631 01:10:12,330 --> 01:10:36,530 [Music] 1632 01:10:36,530 --> 01:10:36,540 1633 01:10:36,540 --> 01:10:43,290 caius has been killed 1634 01:10:43,290 --> 01:10:43,300 1635 01:10:43,300 --> 01:10:45,600 the greatest of our generals whose might 1636 01:10:45,600 --> 01:10:45,610 the greatest of our generals whose might 1637 01:10:45,610 --> 01:10:47,820 the greatest of our generals whose might was invincible on the battlefield has 1638 01:10:47,820 --> 01:10:47,830 was invincible on the battlefield has 1639 01:10:47,830 --> 01:10:49,560 was invincible on the battlefield has been defeated and crushed under the 1640 01:10:49,560 --> 01:10:49,570 been defeated and crushed under the 1641 01:10:49,570 --> 01:10:55,650 been defeated and crushed under the weight of the barbarians the Christians 1642 01:10:55,650 --> 01:10:55,660 weight of the barbarians the Christians 1643 01:10:55,660 --> 01:10:57,600 weight of the barbarians the Christians once again are responsible they have 1644 01:10:57,600 --> 01:10:57,610 once again are responsible they have 1645 01:10:57,610 --> 01:11:00,510 once again are responsible they have betrayed us if they had only intervened 1646 01:11:00,510 --> 01:11:00,520 betrayed us if they had only intervened 1647 01:11:00,520 --> 01:11:02,220 betrayed us if they had only intervened in time on the battlefield we would be 1648 01:11:02,220 --> 01:11:02,230 in time on the battlefield we would be 1649 01:11:02,230 --> 01:11:04,080 in time on the battlefield we would be victorious and we would not be here now 1650 01:11:04,080 --> 01:11:04,090 victorious and we would not be here now 1651 01:11:04,090 --> 01:11:06,420 victorious and we would not be here now be wailing the defeat of the greatest of 1652 01:11:06,420 --> 01:11:06,430 be wailing the defeat of the greatest of 1653 01:11:06,430 --> 01:11:11,460 be wailing the defeat of the greatest of our generals this loss is a tragedy for 1654 01:11:11,460 --> 01:11:11,470 our generals this loss is a tragedy for 1655 01:11:11,470 --> 01:11:14,970 our generals this loss is a tragedy for the Empire a nobleman has been killed by 1656 01:11:14,970 --> 01:11:14,980 the Empire a nobleman has been killed by 1657 01:11:14,980 --> 01:11:17,070 the Empire a nobleman has been killed by the hatred and the base treachery of the 1658 01:11:17,070 --> 01:11:17,080 the hatred and the base treachery of the 1659 01:11:17,080 --> 01:11:20,250 the hatred and the base treachery of the Christians now listen carefully to what 1660 01:11:20,250 --> 01:11:20,260 Christians now listen carefully to what 1661 01:11:20,260 --> 01:11:24,360 Christians now listen carefully to what I say I hereby solemnly swear that I 1662 01:11:24,360 --> 01:11:24,370 I say I hereby solemnly swear that I 1663 01:11:24,370 --> 01:11:26,760 I say I hereby solemnly swear that I will never permit these treacherous dogs 1664 01:11:26,760 --> 01:11:26,770 will never permit these treacherous dogs 1665 01:11:26,770 --> 01:11:30,300 will never permit these treacherous dogs to continue to live amongst us what is 1666 01:11:30,300 --> 01:11:30,310 to continue to live amongst us what is 1667 01:11:30,310 --> 01:11:32,940 to continue to live amongst us what is the fate these rebels deserve judge them 1668 01:11:32,940 --> 01:11:32,950 the fate these rebels deserve judge them 1669 01:11:32,950 --> 01:11:34,800 the fate these rebels deserve judge them with one voice you who are be wailing 1670 01:11:34,800 --> 01:11:34,810 with one voice you who are be wailing 1671 01:11:34,810 --> 01:11:37,320 with one voice you who are be wailing here the loss of your fathers and your 1672 01:11:37,320 --> 01:11:37,330 here the loss of your fathers and your 1673 01:11:37,330 --> 01:11:40,680 here the loss of your fathers and your fallen brothers what shall we do with 1674 01:11:40,680 --> 01:11:40,690 fallen brothers what shall we do with 1675 01:11:40,690 --> 01:11:44,380 fallen brothers what shall we do with them shall we do with them 1676 01:11:44,380 --> 01:11:44,390 them shall we do with them 1677 01:11:44,390 --> 01:12:04,220 them shall we do with them [Applause] 1678 01:12:04,220 --> 01:12:04,230 1679 01:12:04,230 --> 01:12:19,080 [Music] 1680 01:12:19,080 --> 01:12:19,090 1681 01:12:19,090 --> 01:12:28,770 [Music] 1682 01:12:28,770 --> 01:12:28,780 1683 01:12:28,780 --> 01:12:43,050 [Music] 1684 01:12:43,050 --> 01:12:43,060 1685 01:12:43,060 --> 01:12:51,530 [Music] 1686 01:12:51,530 --> 01:12:51,540 [Music] 1687 01:12:51,540 --> 01:12:53,770 [Music] [Applause] 1688 01:12:53,770 --> 01:12:53,780 [Applause] 1689 01:12:53,780 --> 01:12:58,440 [Applause] [Music] 1690 01:12:58,440 --> 01:12:58,450 1691 01:12:58,450 --> 01:13:01,600 genius hmm Marcus and the survivors are 1692 01:13:01,600 --> 01:13:01,610 genius hmm Marcus and the survivors are 1693 01:13:01,610 --> 01:13:04,720 genius hmm Marcus and the survivors are about to enter the city very Welland I 1694 01:13:04,720 --> 01:13:04,730 about to enter the city very Welland I 1695 01:13:04,730 --> 01:13:06,370 about to enter the city very Welland I think we ought to suspend the 1696 01:13:06,370 --> 01:13:06,380 think we ought to suspend the 1697 01:13:06,380 --> 01:13:08,800 think we ought to suspend the performance and welcome the vanquished 1698 01:13:08,800 --> 01:13:08,810 performance and welcome the vanquished 1699 01:13:08,810 --> 01:13:12,350 performance and welcome the vanquished in a word amen 1700 01:13:12,350 --> 01:13:12,360 1701 01:13:12,360 --> 01:13:14,450 [Music] 1702 01:13:14,450 --> 01:13:14,460 [Music] 1703 01:13:14,460 --> 01:13:15,940 [Music] [Applause] 1704 01:13:15,940 --> 01:13:15,950 [Applause] 1705 01:13:15,950 --> 01:13:29,550 [Applause] [Music] 1706 01:13:29,550 --> 01:13:29,560 1707 01:13:29,560 --> 01:14:07,589 [Music] 1708 01:14:07,589 --> 01:14:07,599 1709 01:14:07,599 --> 01:14:11,370 what does this mean Julius why they show 1710 01:14:11,370 --> 01:14:11,380 what does this mean Julius why they show 1711 01:14:11,380 --> 01:14:15,479 what does this mean Julius why they show hostility this is one time not even your 1712 01:14:15,479 --> 01:14:15,489 hostility this is one time not even your 1713 01:14:15,489 --> 01:14:16,850 hostility this is one time not even your God will save your lives Christians 1714 01:14:16,850 --> 01:14:16,860 God will save your lives Christians 1715 01:14:16,860 --> 01:14:19,800 God will save your lives Christians disarm in the rest please try to keep 1716 01:14:19,800 --> 01:14:19,810 disarm in the rest please try to keep 1717 01:14:19,810 --> 01:14:22,080 disarm in the rest please try to keep your chest 1718 01:14:22,080 --> 01:14:22,090 your chest 1719 01:14:22,090 --> 01:14:27,370 your chest [Applause] 1720 01:14:27,370 --> 01:14:27,380 1721 01:14:27,380 --> 01:14:35,750 [Applause] 1722 01:14:35,750 --> 01:14:35,760 1723 01:14:35,760 --> 01:14:37,990 [Music] 1724 01:14:37,990 --> 01:14:38,000 [Music] 1725 01:14:38,000 --> 01:14:42,060 [Music] [Applause] 1726 01:14:42,060 --> 01:14:42,070 1727 01:14:42,070 --> 01:14:44,439 let the body of caius be laid out in 1728 01:14:44,439 --> 01:14:44,449 let the body of caius be laid out in 1729 01:14:44,449 --> 01:14:46,990 let the body of caius be laid out in state here I wish the people to be able 1730 01:14:46,990 --> 01:14:47,000 state here I wish the people to be able 1731 01:14:47,000 --> 01:14:49,360 state here I wish the people to be able to show their respect and devotion to 1732 01:14:49,360 --> 01:14:49,370 to show their respect and devotion to 1733 01:14:49,370 --> 01:14:51,070 to show their respect and devotion to this great an unfortunate hero of the 1734 01:14:51,070 --> 01:14:51,080 this great an unfortunate hero of the 1735 01:14:51,080 --> 01:14:59,840 this great an unfortunate hero of the Roman Empire 1736 01:14:59,840 --> 01:14:59,850 1737 01:14:59,850 --> 01:15:17,750 [Music] 1738 01:15:17,750 --> 01:15:17,760 [Music] 1739 01:15:17,760 --> 01:15:20,550 [Music] Junius you did it masterfully you have 1740 01:15:20,550 --> 01:15:20,560 Junius you did it masterfully you have 1741 01:15:20,560 --> 01:15:21,930 Junius you did it masterfully you have the populist and the garrison in your 1742 01:15:21,930 --> 01:15:21,940 the populist and the garrison in your 1743 01:15:21,940 --> 01:15:24,450 the populist and the garrison in your pocket yes hilarious well the first time 1744 01:15:24,450 --> 01:15:24,460 pocket yes hilarious well the first time 1745 01:15:24,460 --> 01:15:26,370 pocket yes hilarious well the first time we can really begin to rule make sure 1746 01:15:26,370 --> 01:15:26,380 we can really begin to rule make sure 1747 01:15:26,380 --> 01:15:28,140 we can really begin to rule make sure that all the survivors are in prison as 1748 01:15:28,140 --> 01:15:28,150 that all the survivors are in prison as 1749 01:15:28,150 --> 01:15:29,900 that all the survivors are in prison as I ordered 1750 01:15:29,900 --> 01:15:29,910 I ordered 1751 01:15:29,910 --> 01:15:32,689 I ordered [Music] 1752 01:15:32,689 --> 01:15:32,699 [Music] 1753 01:15:32,699 --> 01:15:35,120 [Music] what do you want here I told you I'd 1754 01:15:35,120 --> 01:15:35,130 what do you want here I told you I'd 1755 01:15:35,130 --> 01:15:36,450 what do you want here I told you I'd tell my face to the sunlight 1756 01:15:36,450 --> 01:15:36,460 tell my face to the sunlight 1757 01:15:36,460 --> 01:15:42,350 tell my face to the sunlight [Music] 1758 01:15:42,350 --> 01:15:42,360 [Music] 1759 01:15:42,360 --> 01:15:49,080 [Music] [Applause] 1760 01:15:49,080 --> 01:15:49,090 1761 01:15:49,090 --> 01:16:01,600 [Music] 1762 01:16:01,600 --> 01:16:01,610 [Music] 1763 01:16:01,610 --> 01:16:02,290 [Music] [Applause] 1764 01:16:02,290 --> 01:16:02,300 [Applause] 1765 01:16:02,300 --> 01:16:23,620 [Applause] [Music] 1766 01:16:23,620 --> 01:16:23,630 1767 01:16:23,630 --> 01:16:27,530 and the warrior and the beautiful maiden 1768 01:16:27,530 --> 01:16:27,540 and the warrior and the beautiful maiden 1769 01:16:27,540 --> 01:16:30,190 and the warrior and the beautiful maiden lived happily ever after 1770 01:16:30,190 --> 01:16:30,200 lived happily ever after 1771 01:16:30,200 --> 01:16:44,840 lived happily ever after that girl there where are you taking a 1772 01:16:44,840 --> 01:16:44,850 that girl there where are you taking a 1773 01:16:44,850 --> 01:16:47,420 that girl there where are you taking a Valerius didn't Jesus given her to me as 1774 01:16:47,420 --> 01:16:47,430 Valerius didn't Jesus given her to me as 1775 01:16:47,430 --> 01:16:50,140 Valerius didn't Jesus given her to me as a slave there so now she is mine Marcus 1776 01:16:50,140 --> 01:16:50,150 a slave there so now she is mine Marcus 1777 01:16:50,150 --> 01:16:57,720 a slave there so now she is mine Marcus [Music] 1778 01:16:57,720 --> 01:16:57,730 [Music] 1779 01:16:57,730 --> 01:17:05,150 [Music] [Applause] 1780 01:17:05,150 --> 01:17:05,160 1781 01:17:05,160 --> 01:17:06,750 here you are 1782 01:17:06,750 --> 01:17:06,760 here you are 1783 01:17:06,760 --> 01:17:09,120 here you are Thank You Marcela it was sweet of you to 1784 01:17:09,120 --> 01:17:09,130 Thank You Marcela it was sweet of you to 1785 01:17:09,130 --> 01:17:10,620 Thank You Marcela it was sweet of you to bring me to join you this banquet a 1786 01:17:10,620 --> 01:17:10,630 bring me to join you this banquet a 1787 01:17:10,630 --> 01:17:13,470 bring me to join you this banquet a tribute to your beauty my gosh oh the 1788 01:17:13,470 --> 01:17:13,480 tribute to your beauty my gosh oh the 1789 01:17:13,480 --> 01:17:24,330 tribute to your beauty my gosh oh the fact you forgot about my video to appeal 1790 01:17:24,330 --> 01:17:24,340 fact you forgot about my video to appeal 1791 01:17:24,340 --> 01:17:32,729 fact you forgot about my video to appeal to you we didn't see what earlier how 1792 01:17:32,729 --> 01:17:32,739 to you we didn't see what earlier how 1793 01:17:32,739 --> 01:17:34,439 to you we didn't see what earlier how nice of you to join us and how nice of 1794 01:17:34,439 --> 01:17:34,449 nice of you to join us and how nice of 1795 01:17:34,449 --> 01:17:36,660 nice of you to join us and how nice of you to bring you a lovely slave girl I'm 1796 01:17:36,660 --> 01:17:36,670 you to bring you a lovely slave girl I'm 1797 01:17:36,670 --> 01:17:38,729 you to bring you a lovely slave girl I'm sure that our hero Marcus is delighted 1798 01:17:38,729 --> 01:17:38,739 sure that our hero Marcus is delighted 1799 01:17:38,739 --> 01:17:40,350 sure that our hero Marcus is delighted to have represented to my old friend 1800 01:17:40,350 --> 01:17:40,360 to have represented to my old friend 1801 01:17:40,360 --> 01:17:42,689 to have represented to my old friend hahaha come on introduce us to this 1802 01:17:42,689 --> 01:17:42,699 hahaha come on introduce us to this 1803 01:17:42,699 --> 01:17:44,760 hahaha come on introduce us to this barbaric beauty we're anxious to meet 1804 01:17:44,760 --> 01:17:44,770 barbaric beauty we're anxious to meet 1805 01:17:44,770 --> 01:17:47,500 barbaric beauty we're anxious to meet her 1806 01:17:47,500 --> 01:17:47,510 1807 01:17:47,510 --> 01:17:49,750 [Music] 1808 01:17:49,750 --> 01:17:49,760 [Music] 1809 01:17:49,760 --> 01:17:52,970 [Music] don't be frightened I assure you that 1810 01:17:52,970 --> 01:17:52,980 don't be frightened I assure you that 1811 01:17:52,980 --> 01:17:54,589 don't be frightened I assure you that your new master will make up in every 1812 01:17:54,589 --> 01:17:54,599 your new master will make up in every 1813 01:17:54,599 --> 01:17:59,689 your new master will make up in every way for the one you've lost to Julius 1814 01:17:59,689 --> 01:17:59,699 way for the one you've lost to Julius 1815 01:17:59,699 --> 01:18:02,830 way for the one you've lost to Julius but the gods will punish you what God 1816 01:18:02,830 --> 01:18:02,840 but the gods will punish you what God 1817 01:18:02,840 --> 01:18:05,930 but the gods will punish you what God not even the greatest one the one who 1818 01:18:05,930 --> 01:18:05,940 not even the greatest one the one who 1819 01:18:05,940 --> 01:18:07,520 not even the greatest one the one who protects the Christians has power to 1820 01:18:07,520 --> 01:18:07,530 protects the Christians has power to 1821 01:18:07,530 --> 01:18:11,330 protects the Christians has power to harm me we'll be free and happy while 1822 01:18:11,330 --> 01:18:11,340 harm me we'll be free and happy while 1823 01:18:11,340 --> 01:18:13,890 harm me we'll be free and happy while they are being eaten in the arena 1824 01:18:13,890 --> 01:18:13,900 they are being eaten in the arena 1825 01:18:13,900 --> 01:18:24,370 they are being eaten in the arena [Music] 1826 01:18:24,370 --> 01:18:24,380 1827 01:18:24,380 --> 01:18:28,000 Oh Lord you just through the valley of 1828 01:18:28,000 --> 01:18:28,010 Oh Lord you just through the valley of 1829 01:18:28,010 --> 01:18:41,740 Oh Lord you just through the valley of death 1830 01:18:41,740 --> 01:18:41,750 1831 01:18:41,750 --> 01:19:13,460 [Applause] 1832 01:19:13,460 --> 01:19:13,470 1833 01:19:13,470 --> 01:19:26,060 [Applause] 1834 01:19:26,060 --> 01:19:26,070 1835 01:19:26,070 --> 01:19:34,610 [Music] 1836 01:19:34,610 --> 01:19:34,620 1837 01:19:34,620 --> 01:19:37,650 [Music] 1838 01:19:37,650 --> 01:19:37,660 [Music] 1839 01:19:37,660 --> 01:19:38,050 [Music] [Applause] 1840 01:19:38,050 --> 01:19:38,060 [Applause] 1841 01:19:38,060 --> 01:19:48,230 [Applause] [Music] 1842 01:19:48,230 --> 01:19:48,240 1843 01:19:48,240 --> 01:19:54,290 [Music] 1844 01:19:54,290 --> 01:19:54,300 1845 01:19:54,300 --> 01:20:04,060 [Music] 1846 01:20:04,060 --> 01:20:04,070 [Music] 1847 01:20:04,070 --> 01:20:23,710 [Music] [Applause] 1848 01:20:23,710 --> 01:20:23,720 1849 01:20:23,720 --> 01:20:37,790 [Music] 1850 01:20:37,790 --> 01:20:37,800 1851 01:20:37,800 --> 01:20:48,140 [Music] 1852 01:20:48,140 --> 01:20:48,150 1853 01:20:48,150 --> 01:21:10,850 [Music] 1854 01:21:10,850 --> 01:21:10,860 1855 01:21:10,860 --> 01:21:29,940 [Music] 1856 01:21:29,940 --> 01:21:29,950 [Music] 1857 01:21:29,950 --> 01:21:31,150 [Music] [Applause] 1858 01:21:31,150 --> 01:21:31,160 [Applause] 1859 01:21:31,160 --> 01:21:43,940 [Applause] [Music] 1860 01:21:43,940 --> 01:21:43,950 [Music] 1861 01:21:43,950 --> 01:21:46,130 [Music] [Applause] 1862 01:21:46,130 --> 01:21:46,140 [Applause] 1863 01:21:46,140 --> 01:21:55,100 [Applause] [Music] 1864 01:21:55,100 --> 01:21:55,110 1865 01:21:55,110 --> 01:22:01,820 [Music] 1866 01:22:01,820 --> 01:22:01,830 1867 01:22:01,830 --> 01:22:10,230 Marcus for the love of the Lord take my 1868 01:22:10,230 --> 01:22:10,240 Marcus for the love of the Lord take my 1869 01:22:10,240 --> 01:22:14,640 Marcus for the love of the Lord take my son and care for him so that he won't be 1870 01:22:14,640 --> 01:22:14,650 son and care for him so that he won't be 1871 01:22:14,650 --> 01:22:17,880 son and care for him so that he won't be left all alone in the world I want you 1872 01:22:17,880 --> 01:22:17,890 left all alone in the world I want you 1873 01:22:17,890 --> 01:22:23,340 left all alone in the world I want you to be his father and mother in the sign 1874 01:22:23,340 --> 01:22:23,350 to be his father and mother in the sign 1875 01:22:23,350 --> 01:22:27,270 to be his father and mother in the sign of the Holy Cross 1876 01:22:27,270 --> 01:22:27,280 1877 01:22:27,280 --> 01:22:36,570 [Music] 1878 01:22:36,570 --> 01:22:36,580 1879 01:22:36,580 --> 01:23:04,740 [Music] 1880 01:23:04,740 --> 01:23:04,750 1881 01:23:04,750 --> 01:23:06,810 you 144515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.