Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:02:46,959 --> 00:02:48,961
- Soeun!
- Yes?
4
00:02:49,211 --> 00:02:50,921
Is Sunmi hospitalized?
5
00:02:51,422 --> 00:02:54,049
Yes, just been there.
6
00:02:54,216 --> 00:02:56,427
Is she all right?
7
00:02:56,927 --> 00:02:59,722
She broke her leg.
8
00:03:00,097 --> 00:03:03,475
She has to stay there for 2 weeks.
9
00:03:05,102 --> 00:03:06,937
Must have been some bicycle trick.
10
00:03:08,105 --> 00:03:11,567
How did you find out so soon?
11
00:03:13,485 --> 00:03:16,989
Well.. I was on the back seat.
12
00:04:01,033 --> 00:04:02,534
Is everything OK?
13
00:04:18,968 --> 00:04:20,970
4 minutes 58 seconds!
14
00:04:21,720 --> 00:04:26,517
Wait, wait a minute, a new record!
15
00:04:26,642 --> 00:04:31,522
A Women's touch beat the men's
superiority!
16
00:04:34,900 --> 00:04:37,987
Hey, just a moment,
something's wrong..
17
00:04:40,656 --> 00:04:43,534
A transistor is missing.
18
00:04:43,784 --> 00:04:46,412
How am I supposed to assemble
the damn thing?
19
00:04:46,495 --> 00:04:48,163
Who gave me this?
20
00:04:48,247 --> 00:04:52,167
Common, give it up.
Accept it!
21
00:04:52,293 --> 00:04:55,170
No excuses.
Take it like a man!
22
00:04:55,254 --> 00:04:57,798
You lose and game's over.
23
00:04:57,881 --> 00:05:03,804
Drinks' on you.
24
00:05:07,433 --> 00:05:09,184
Anyway,
25
00:05:11,687 --> 00:05:16,442
...this is all I have.
26
00:05:17,276 --> 00:05:19,194
Gotta run!
27
00:06:07,326 --> 00:06:09,119
Excuse me..
28
00:06:13,957 --> 00:06:15,751
Soeun?
29
00:06:19,880 --> 00:06:21,757
Soeun!
30
00:06:22,132 --> 00:06:25,636
Oh! Donghee..
31
00:06:25,886 --> 00:06:27,513
Is that you?
32
00:06:27,638 --> 00:06:29,515
Yes, I've returned.
33
00:06:29,640 --> 00:06:31,266
I see..
34
00:06:35,521 --> 00:06:37,272
What's this?
35
00:06:37,981 --> 00:06:43,112
Yeah, it's my hobby.
36
00:06:44,780 --> 00:06:47,032
I'm surprised
that you do the HAM.
37
00:06:47,032 --> 00:06:50,661
I like it.
38
00:06:54,623 --> 00:06:57,167
I see..
OK then, see you later.
39
00:07:06,176 --> 00:07:11,557
By the way, thanks for letters you sent
while I was in the Army.
40
00:07:11,807 --> 00:07:15,519
You've sent so many.
41
00:07:16,520 --> 00:07:18,188
Bye now.
42
00:09:16,473 --> 00:09:19,309
I just wanted to take a look.
43
00:09:19,351 --> 00:09:21,186
I'm sorry.
44
00:09:24,731 --> 00:09:27,609
Do you smell alcohol on my breath?
45
00:09:27,859 --> 00:09:29,695
Yes, a little..
46
00:09:29,736 --> 00:09:33,365
It's all because of that piece of junk.
47
00:09:33,615 --> 00:09:36,493
I also had to pay for the drinks.
48
00:09:37,828 --> 00:09:41,999
It's old and broken.
Can't even find the parts.
49
00:09:42,958 --> 00:09:44,501
Take it!
50
00:09:45,961 --> 00:09:51,758
When it's besides me,
I'll have many drinking days.
51
00:09:55,596 --> 00:09:58,515
Thank you. Donghee!
52
00:09:58,599 --> 00:10:01,393
Oh! Soeun.
53
00:10:02,394 --> 00:10:07,524
- You're really into it. Is it yours?
- What?
54
00:10:07,649 --> 00:10:09,610
- That!
- Yes.
55
00:10:13,363 --> 00:10:15,782
- It's mine, alright?
- What?
56
00:10:18,035 --> 00:10:19,286
Yeah, sure..
57
00:10:19,369 --> 00:10:21,413
Yes, it's mine.
58
00:10:21,622 --> 00:10:24,750
- It's lots fun.
- Really?
59
00:10:24,916 --> 00:10:27,919
Goodbye. Bye.
60
00:11:05,582 --> 00:11:07,834
Hey, take it easy!
61
00:11:07,918 --> 00:11:09,836
Might hurt yourself waving.
62
00:11:15,467 --> 00:11:17,052
So?
63
00:11:17,552 --> 00:11:21,973
What's so great about him
talking to you?
64
00:11:22,307 --> 00:11:25,477
So weird.
65
00:11:26,103 --> 00:11:30,982
Couldn't breathe and blood
gushing to my head.
66
00:11:31,983 --> 00:11:34,361
When he calls my name,
67
00:11:34,986 --> 00:11:37,864
Soeun.. Soeun..
68
00:11:38,198 --> 00:11:41,743
My name sounds so pretty.
69
00:11:42,744 --> 00:11:45,872
Soeun.. Soeun..
70
00:11:46,498 --> 00:11:48,500
Soeun..
71
00:11:49,126 --> 00:11:52,129
I'll get another bed here.
72
00:11:52,504 --> 00:11:54,715
You're sicker than me.
73
00:11:55,215 --> 00:11:57,134
You have no idea..
74
00:11:57,259 --> 00:12:01,888
When he looks at me,
he looks at my eyes.
75
00:12:01,888 --> 00:12:06,518
Left and right.
One at a time.
76
00:12:06,601 --> 00:12:10,897
He could look elsewhere but..
77
00:12:11,106 --> 00:12:13,150
...always the same.
78
00:12:13,150 --> 00:12:17,988
Left eye and right eye.
79
00:12:19,281 --> 00:12:20,991
Then where do you look?
80
00:12:21,658 --> 00:12:27,789
Me? I don't remember.
81
00:12:27,998 --> 00:12:30,751
Anyway, feel like my heart might burst
82
00:12:30,792 --> 00:12:33,879
...and every muscle
83
00:12:33,920 --> 00:12:36,548
in my body twitches.
84
00:12:37,924 --> 00:12:40,260
Is this love?
85
00:12:40,385 --> 00:12:41,928
I know how you feel
86
00:12:42,053 --> 00:12:44,431
but I don't think that's love.
87
00:12:45,766 --> 00:12:48,185
You've felt it before?
88
00:12:51,688 --> 00:12:57,319
It felt like my heart would burst
and every muscle in my body twitched.
89
00:12:59,946 --> 00:13:02,282
You came to me when I fell and said.
90
00:13:02,324 --> 00:13:04,326
Sunmi, you alright?
91
00:13:04,409 --> 00:13:09,039
You were looking at
my eyes one at a time.
92
00:13:10,165 --> 00:13:15,462
Then..Oh my God!
I must be in love with you.
93
00:13:15,462 --> 00:13:17,297
You!
94
00:13:38,360 --> 00:13:43,114
There'll be a lunar eclipse tonight.
Should we watch?
95
00:13:46,618 --> 00:13:48,870
Sunmi's in the hospital?
96
00:15:21,922 --> 00:15:25,175
Calling CQ, CQ, CQ.
This is DS1AVO.
97
00:15:25,216 --> 00:15:27,594
Delta Sierra One Alpha Victor Oscar.
98
00:15:27,719 --> 00:15:30,221
Anyone copy?
99
00:15:30,680 --> 00:15:33,725
Calling CQ, CQ, CQ.
This is DS1AVO.
100
00:15:33,975 --> 00:15:36,978
Delta Sierra One Alpha Victor Oscar.
101
00:15:37,103 --> 00:15:38,730
Anyone copy?
102
00:15:39,606 --> 00:15:42,984
Calling CQ, CQ, CQ.
This is DS1AVO.
103
00:15:43,068 --> 00:15:46,196
Delta Sierra One Alpha Victor Oscar.
104
00:15:46,237 --> 00:15:47,989
Anyone copy?
105
00:15:53,370 --> 00:15:54,996
Hello?
106
00:15:55,246 --> 00:15:57,248
What did you say?
107
00:16:08,969 --> 00:16:13,974
Oh, Sunmi!
You scared me.
108
00:16:14,516 --> 00:16:18,019
No, I was just doing something.
109
00:16:20,230 --> 00:16:22,107
Where are you?
110
00:16:23,024 --> 00:16:25,860
Right, in the hospital.
111
00:16:27,278 --> 00:16:28,905
What?
112
00:16:29,155 --> 00:16:31,866
You're crazy to come out.
113
00:16:32,867 --> 00:16:35,745
What's so great about the eclipse?
114
00:16:37,664 --> 00:16:39,374
Tomorrow?
115
00:16:40,417 --> 00:16:42,544
OK, I'll stop by.
116
00:16:43,878 --> 00:16:45,630
Hello?
117
00:17:51,946 --> 00:17:53,573
Soeun!
118
00:17:54,074 --> 00:17:55,408
Yes?
119
00:17:55,450 --> 00:17:57,285
Are you busy today?
120
00:17:57,577 --> 00:17:59,287
Not really.
121
00:17:59,788 --> 00:18:02,582
You want to see a play?
122
00:18:02,791 --> 00:18:04,667
A play?
123
00:18:05,168 --> 00:18:09,714
I'm not really into plays
but a friend of mine directed it.
124
00:18:09,798 --> 00:18:13,093
He'd kill me if I didn't show up.
So he just wants me to show my face.
125
00:18:13,218 --> 00:18:15,303
But I didn't want to go alone.
126
00:18:15,970 --> 00:18:17,305
So if you like plays..
127
00:18:17,347 --> 00:18:19,724
Yes, I like them!
128
00:18:22,560 --> 00:18:26,231
What is the title?
129
00:18:26,689 --> 00:18:29,943
Well.. it was too long to remember.
130
00:18:30,819 --> 00:18:32,987
Let's find out when we get there.
131
00:18:33,113 --> 00:18:35,865
Anyway, 7 o'clock, OK?
132
00:18:35,865 --> 00:18:38,618
- Yes.
- OK, then..
133
00:18:41,704 --> 00:18:43,998
Oh! Donghee!
134
00:18:48,211 --> 00:18:53,341
I forgot. I have an engagement.
135
00:18:55,760 --> 00:19:01,266
Oh, yeah? What can you do?
It's my fault anyway.
136
00:19:04,018 --> 00:19:06,896
Asking for a date at the last minute
137
00:19:06,896 --> 00:19:08,773
doesn't work.
138
00:19:09,232 --> 00:19:12,652
I guess last minute thing only works
139
00:19:13,027 --> 00:19:14,737
with Rugby.
140
00:19:16,156 --> 00:19:18,158
OK, I'm leaving then.
141
00:19:18,783 --> 00:19:20,160
Bye.
142
00:19:20,660 --> 00:19:22,871
- Yeah..
- Then..
143
00:19:32,380 --> 00:19:35,300
What's with the long face?
What's wrong?
144
00:19:35,383 --> 00:19:37,051
Nothing..
145
00:19:37,260 --> 00:19:39,387
Where on earth are you going to?
146
00:19:39,429 --> 00:19:41,890
Do your parents know
you're going out?
147
00:19:41,890 --> 00:19:43,808
Don't worry.
148
00:19:43,933 --> 00:19:47,520
I'll tell them you talk me into it.
149
00:19:47,812 --> 00:19:51,065
Where do you wanna go
with that broken leg?
150
00:19:51,065 --> 00:19:54,402
Remember my friend Miyoon?
151
00:19:54,444 --> 00:19:58,156
Her boyfriend directed a play.
152
00:19:58,198 --> 00:20:01,534
I promised her I would go.
153
00:20:02,702 --> 00:20:06,789
Play? What's the title?
154
00:20:06,956 --> 00:20:08,583
Title?
155
00:20:09,209 --> 00:20:11,169
Let me see.. I forgot.
156
00:20:11,461 --> 00:20:14,088
Too long to remember anyway.
157
00:20:16,966 --> 00:20:21,429
Our Life has so many turns
so let's leave when there's applause.
158
00:20:49,082 --> 00:20:52,377
You came!
159
00:20:53,962 --> 00:20:56,631
- And?
- My friend, Sunmi.
160
00:20:56,756 --> 00:20:58,841
- How do you do?
- Hi..
161
00:20:58,883 --> 00:21:00,385
Have a seat.
162
00:21:32,041 --> 00:21:35,128
- What will you do?
- What do you mean?
163
00:21:35,169 --> 00:21:37,547
- Whose child?
- Who knows?
164
00:21:37,630 --> 00:21:39,549
Please, think whose child he is..
165
00:21:39,674 --> 00:21:42,302
I have absolutely no idea.
166
00:21:43,553 --> 00:21:47,181
I can't stand!
167
00:21:48,433 --> 00:21:51,811
Oh my destiny!
168
00:22:14,834 --> 00:22:16,669
You'd better go now.
169
00:22:16,794 --> 00:22:19,172
- Are you gonna be alright?
- Yes.
170
00:22:19,213 --> 00:22:21,716
Need a little exercise.
171
00:22:21,841 --> 00:22:23,801
Was nice meeting you.
172
00:22:23,926 --> 00:22:26,346
Are you sure?
173
00:22:26,471 --> 00:22:28,222
You'd have to go up stairs?
174
00:22:28,306 --> 00:22:29,599
Don't worry.
175
00:22:29,682 --> 00:22:31,184
Bye.
176
00:22:37,690 --> 00:22:39,192
Let's go.
177
00:22:41,486 --> 00:22:43,571
Do you go right to sleep?
178
00:22:44,364 --> 00:22:48,826
Not right away.
Wash my face, read..
179
00:22:48,993 --> 00:22:51,371
- What about HAM radio?
- What?
180
00:22:51,996 --> 00:22:54,999
Yes, sometimes.
181
00:22:55,625 --> 00:22:57,835
You have to teach me someday.
182
00:22:57,877 --> 00:22:59,587
Sorry?
183
00:23:00,338 --> 00:23:03,132
Sure, someday..
184
00:23:14,143 --> 00:23:15,895
Hello?
185
00:23:16,020 --> 00:23:18,106
Thanks for responding.
186
00:23:18,147 --> 00:23:19,732
I'll introduce this OP.
187
00:23:19,774 --> 00:23:21,901
QRA is DS1AVO.
188
00:23:21,984 --> 00:23:24,278
QTH is Kangnamku Chungdamdong.
189
00:23:24,362 --> 00:23:27,407
Attending Shilla University.
190
00:23:27,532 --> 00:23:31,661
My name is JEE as Jesus.
IN as in-and-out. JEE, IN.
191
00:23:31,744 --> 00:23:33,037
Signal 59 receiving you loud and clear.
192
00:23:33,121 --> 00:23:34,664
Turning it over to you.
193
00:23:34,789 --> 00:23:37,792
DS1AVO.
194
00:23:39,544 --> 00:23:41,003
Hello?
195
00:23:41,045 --> 00:23:42,505
Contacted!
196
00:23:42,547 --> 00:23:44,382
Are you a novice?
197
00:23:45,174 --> 00:23:48,177
What I mean is..
Have you ever tried this before?
198
00:23:50,513 --> 00:23:52,056
No..
199
00:23:52,265 --> 00:23:55,059
I see.. understandable..
200
00:23:55,059 --> 00:23:58,187
But once you get used to it,
it's easier than chatting.
201
00:23:58,521 --> 00:24:01,315
I'm Jee In. How do you do?
202
00:24:03,651 --> 00:24:08,072
Hi, Mr. Ahm Jeein,
my name's Yoon, Soeun.
203
00:24:09,407 --> 00:24:14,078
Not Ahm Jeein, Jee, In.
IN is my first name.
204
00:24:14,829 --> 00:24:16,956
Oh, I'm sorry.
205
00:24:17,039 --> 00:24:21,210
Have you been doing this for long time?
206
00:24:22,295 --> 00:24:24,213
Only few Years.
207
00:24:24,547 --> 00:24:26,174
You'll get used to it.
208
00:24:26,215 --> 00:24:28,342
It's more fun than you think.
209
00:24:29,302 --> 00:24:33,931
I have to learn.
Would you teach me?
210
00:24:34,223 --> 00:24:35,725
Of course!
211
00:24:35,850 --> 00:24:38,436
I've got a book for the beginners.
212
00:24:38,478 --> 00:24:39,979
I'll let you borrow it.
213
00:24:40,062 --> 00:24:43,357
I go to Shilla University.
Are you a student?
214
00:24:44,484 --> 00:24:48,112
Oh! I go to the same school!
215
00:24:48,946 --> 00:24:53,201
Wow! What a coincidence!
216
00:24:53,326 --> 00:24:55,828
How come you didn't join HAM club?
217
00:24:55,828 --> 00:24:57,330
What?
218
00:24:57,330 --> 00:25:01,250
Oh, I just..
219
00:25:03,336 --> 00:25:07,632
I see, trying it all by yourself, huh?
220
00:25:08,132 --> 00:25:09,258
Interesting.
221
00:25:09,383 --> 00:25:10,593
Good.
222
00:25:10,635 --> 00:25:13,763
I'll give you the book
at school tomorrow.
223
00:25:15,264 --> 00:25:17,016
Tomorrow?
224
00:25:18,100 --> 00:25:20,269
Sorry, I must be rushing you.
225
00:25:20,520 --> 00:25:23,523
No, it's not that..
226
00:25:23,606 --> 00:25:24,899
I really appreciate it.
227
00:25:25,024 --> 00:25:26,734
OK, then.
228
00:25:26,901 --> 00:25:28,653
Where should we meet?
229
00:25:29,153 --> 00:25:30,404
How about the Clock Tower?
230
00:25:30,488 --> 00:25:32,281
In front of the main building.
231
00:25:32,406 --> 00:25:34,867
The one they are building?
232
00:25:35,159 --> 00:25:36,744
Pardon?
233
00:25:36,911 --> 00:25:40,414
OK. We'll meet at 2.
234
00:25:41,040 --> 00:25:42,250
See you then.
235
00:25:42,375 --> 00:25:46,170
I'll give the final call.
Thank you, 73.
236
00:26:48,858 --> 00:26:52,111
Down with the dictatorship!
237
00:26:52,361 --> 00:26:55,823
Down with the dictatorship!
238
00:27:30,483 --> 00:27:31,651
Hey!
239
00:27:31,776 --> 00:27:34,236
What the hell are you doing?
240
00:27:34,904 --> 00:27:37,657
Am I standing
in front of the main building?
241
00:27:37,990 --> 00:27:39,992
What are you talking about?
242
00:27:40,493 --> 00:27:44,288
Is that the main building behind me?
243
00:27:44,538 --> 00:27:46,415
Of course!
244
00:27:46,874 --> 00:27:48,751
This is the Clock Tower, right?
245
00:27:49,669 --> 00:27:51,504
Are you mad?
246
00:27:52,004 --> 00:27:53,923
Of course, it is!
247
00:27:56,801 --> 00:27:58,511
OK.
248
00:27:58,678 --> 00:28:00,262
Then, go.
249
00:28:03,808 --> 00:28:05,685
One more thing.
250
00:28:06,519 --> 00:28:09,146
Is this Shilla University?
251
00:28:15,069 --> 00:28:19,657
You were actually waiting for me,
weren't you?
252
00:28:20,074 --> 00:28:25,538
You wanted to get my sympathy
by looking like that..
253
00:28:25,830 --> 00:28:29,709
...and become like a hero in a movie.
254
00:28:30,459 --> 00:28:32,211
Yeah.
255
00:28:32,211 --> 00:28:34,088
I was actually waiting for you.
256
00:28:35,089 --> 00:28:38,175
I came to this school to meet you,
257
00:28:38,217 --> 00:28:42,179
and the purpose of my birth is you.
258
00:28:42,471 --> 00:28:45,474
My family motto is "Love Hyunji"
259
00:28:45,975 --> 00:28:49,854
I have your name tattooed
on my back. Satisfied?
260
00:28:49,937 --> 00:28:57,486
But I think it's odd to wait for
a stranger for 2 hours in the rain?
261
00:28:57,611 --> 00:28:59,739
I've never seen her.
262
00:28:59,822 --> 00:29:02,116
So I wait for her.
263
00:29:02,241 --> 00:29:04,618
Frankly, I wouldn't wait for you.
264
00:29:04,744 --> 00:29:06,203
Understand?
265
00:29:09,123 --> 00:29:12,251
- Bastard!
- What?
266
00:29:15,212 --> 00:29:16,714
Hello?
267
00:29:38,736 --> 00:29:41,906
Go home and get some rest.
268
00:29:41,989 --> 00:29:44,533
- I'm going.
- Home?
269
00:29:44,533 --> 00:29:45,785
You don't have to know.
270
00:29:45,868 --> 00:29:48,370
Why not?
271
00:29:48,370 --> 00:29:50,915
It's none of your business.
272
00:29:52,416 --> 00:29:55,753
Hey, leave me the umbrella.
273
00:31:18,502 --> 00:31:22,381
How come you didn't show up?
274
00:31:24,967 --> 00:31:26,510
Well..
275
00:31:26,760 --> 00:31:29,096
I could understand.
276
00:31:30,264 --> 00:31:36,270
If you are not in college,
It's not a big deal to be in college.
277
00:31:37,771 --> 00:31:41,108
You don't have to have a complex.
278
00:31:41,609 --> 00:31:45,237
I could understand
if you're not very good looking.
279
00:31:46,155 --> 00:31:48,657
You saw me, didn't you?
280
00:31:51,660 --> 00:31:54,538
As you know, I'm a good looking guy.
281
00:31:54,622 --> 00:31:57,541
...you didn't have guts to face me.
282
00:31:58,918 --> 00:32:00,377
What are you talking about?
283
00:32:00,419 --> 00:32:04,548
I was waiting for you for over 2 hours
getting dust all over me.
284
00:32:07,176 --> 00:32:09,053
Dust?
285
00:32:10,137 --> 00:32:15,392
You mean, dust in the rain?
286
00:32:16,435 --> 00:32:19,688
Rain? What rain?
287
00:32:19,813 --> 00:32:22,816
What are you talking about?
It's bright and sunny.
288
00:32:25,444 --> 00:32:27,404
Really?
289
00:32:27,655 --> 00:32:29,823
Are you sure you're in Korea?
290
00:32:30,574 --> 00:32:33,827
Not Japan or China?
291
00:32:37,289 --> 00:32:39,166
Wait a minute.
292
00:32:46,674 --> 00:32:49,551
Can't you hear the sound?
293
00:32:49,593 --> 00:32:52,846
It's been raining for days.
Are you saying I'm crazy?
294
00:33:04,942 --> 00:33:11,240
Stop pulling my leg
and turn off the shower!
295
00:33:27,381 --> 00:33:29,591
What the f...!
296
00:33:43,105 --> 00:33:46,400
Calling CQ, CQ, CQ..
This is DS1AVO.
297
00:33:46,483 --> 00:33:49,361
Delta Sierra One Alpha Victor Oscar.
298
00:33:49,403 --> 00:33:51,113
Anyone copy?
299
00:33:53,741 --> 00:33:56,660
Calling CQ, CQ, CQ..
This is DS1AVO.
300
00:33:56,785 --> 00:33:59,413
Delta Sierra One Alpha Victor Oscar.
301
00:33:59,663 --> 00:34:01,290
Anyone copy?
302
00:34:02,624 --> 00:34:05,753
Calling CQ, CQ, CQ..
This is DS1AVO.
303
00:34:05,794 --> 00:34:09,048
Delta Sierra One Alpha Victor Oscar.
304
00:34:09,298 --> 00:34:10,924
Anyone copy?
305
00:34:14,094 --> 00:34:18,098
That's bullshit!
306
00:34:18,098 --> 00:34:20,476
Even soldiers don't fight
if they're not fed.
307
00:34:20,601 --> 00:34:23,103
And you did what with
disconnected HAM radio?
308
00:34:23,228 --> 00:34:26,106
It doesn't make sense, right?
309
00:34:26,106 --> 00:34:27,816
Then something's wrong with the radio?
310
00:34:27,816 --> 00:34:31,445
No, something's wrong with you!
311
00:34:31,487 --> 00:34:33,489
He's gone mad.
312
00:34:33,572 --> 00:34:35,491
I think he's been struck by lightning.
313
00:34:35,574 --> 00:34:37,618
Then he should be back to normal.
314
00:34:37,743 --> 00:34:41,705
- He was a strange one.
- You're right.
315
00:34:42,372 --> 00:34:46,210
Right, I wish I was struck by lightning.
316
00:35:04,019 --> 00:35:05,729
What are you doing?
317
00:35:07,022 --> 00:35:09,650
Fixing something.
318
00:35:10,025 --> 00:35:14,488
Why do you need
both of you to fix it?
319
00:35:15,531 --> 00:35:17,783
Sir, why don't you take her?
320
00:35:17,908 --> 00:35:19,535
She's bothering me.
321
00:35:19,618 --> 00:35:22,538
Why are you bothering him?
322
00:35:22,788 --> 00:35:24,164
Go home.
323
00:35:24,164 --> 00:35:26,166
It's not the place for a girl.
324
00:35:26,166 --> 00:35:30,295
Is this a boys' dorm or something?
325
00:35:30,671 --> 00:35:33,882
Hyunji, my friend. Get lost!
326
00:35:34,174 --> 00:35:38,428
Frankly, I can't even find a hole
because of you!
327
00:35:50,816 --> 00:35:53,902
Isn't that a simple machine?
328
00:35:54,027 --> 00:35:56,196
You just talk and listen.
329
00:36:10,043 --> 00:36:14,214
- I've been waiting for you.
- I just got home.
330
00:36:15,841 --> 00:36:19,344
I see, got home late.
331
00:36:19,970 --> 00:36:21,722
Why did you wait for me?
332
00:36:21,805 --> 00:36:24,600
I don't think we have anything
to talk about.
333
00:36:26,435 --> 00:36:29,605
Well.. I just wanna apologize..
334
00:36:29,938 --> 00:36:32,357
I was rude.
335
00:36:32,858 --> 00:36:35,110
Guess it's raining still?
336
00:36:36,945 --> 00:36:38,488
Yeah.
337
00:36:38,739 --> 00:36:40,365
Not today.
338
00:36:42,451 --> 00:36:44,578
So, what grade are you in?
339
00:36:45,996 --> 00:36:47,456
A junior.
340
00:36:47,456 --> 00:36:51,752
Oh, you're older..
I'm a sophomore.
341
00:36:53,003 --> 00:36:58,634
Wait! Then should I call you
older sister?
342
00:36:59,009 --> 00:37:01,386
No, you don't have to do that.
343
00:37:01,470 --> 00:37:05,098
I don't want a little brother like you.
344
00:37:05,140 --> 00:37:08,769
We should be same age
since I went to school year early.
345
00:37:08,894 --> 00:37:11,271
Came to school in 77.
346
00:37:12,773 --> 00:37:14,775
Oh, I see.
347
00:37:16,360 --> 00:37:18,028
What Year did you say?
348
00:37:18,737 --> 00:37:20,656
Yes? Why?
349
00:37:22,908 --> 00:37:25,786
I thought I heard it wrong.
350
00:37:26,370 --> 00:37:28,163
77
351
00:37:28,163 --> 00:37:30,916
Did you hear it right this time?
352
00:37:34,419 --> 00:37:38,548
No, I heard it wrong again.
Just a minute, you mean..
353
00:37:39,383 --> 00:37:45,931
...when you say 77,
does it means year 1977?
354
00:37:46,556 --> 00:37:52,771
We usually say 77 short for 1977.
355
00:37:56,650 --> 00:38:01,071
If you're joking, it's not funny.
356
00:38:01,947 --> 00:38:02,447
What?
357
00:38:02,531 --> 00:38:07,703
What I mean is
you sound so sincere.
358
00:38:07,911 --> 00:38:10,831
How do you do that?
359
00:38:11,456 --> 00:38:16,211
We are same age
and go to same school..
360
00:38:16,336 --> 00:38:22,217
...but I came to school in 99.
99, short for 1999.
361
00:38:25,095 --> 00:38:29,474
So, you came in 1999 and now
362
00:38:29,558 --> 00:38:32,311
attend school in the Year 2000?
363
00:38:32,853 --> 00:38:35,731
Last time I checked.
364
00:38:36,356 --> 00:38:40,861
If they are right, you're talking to me
after the end of the world.
365
00:38:49,953 --> 00:38:51,747
Finished?
366
00:38:53,457 --> 00:38:56,501
- What year is this?
- What?
367
00:38:56,626 --> 00:38:58,962
What the hell's wrong?
368
00:38:58,962 --> 00:39:03,383
I'm going. Are you going?
369
00:39:03,633 --> 00:39:05,344
What?
370
00:39:24,863 --> 00:39:29,743
So..You were flirting with
someone old?
371
00:39:30,869 --> 00:39:32,871
You pervert.
372
00:39:33,288 --> 00:39:35,248
Or maybe she is.
373
00:39:35,290 --> 00:39:39,795
She entered school in 77.
374
00:39:39,795 --> 00:39:43,256
But she's still in school.
375
00:39:43,382 --> 00:39:47,552
I don't think
she's neither kidding nor crazy.
376
00:39:49,179 --> 00:39:54,017
Hey, that's simple.
377
00:39:54,309 --> 00:39:58,814
She got into school in 1977
378
00:39:59,189 --> 00:40:01,691
and she's a junior.
379
00:40:02,776 --> 00:40:05,695
Yeah, she had some time off,
380
00:40:06,446 --> 00:40:08,323
maybe for 20 years?
381
00:40:09,324 --> 00:40:15,831
Maybe she was in the Army
for long time..
382
00:40:16,164 --> 00:40:21,837
...or got married had babies.
383
00:40:25,841 --> 00:40:27,717
Why are you here?
384
00:40:27,926 --> 00:40:30,679
Your bus doesn't stop here.
385
00:40:30,720 --> 00:40:33,974
It's too late for the bus.
386
00:40:34,099 --> 00:40:36,977
We'll take a cab.
387
00:40:37,060 --> 00:40:39,229
I'll drop you off.
388
00:41:18,477 --> 00:41:22,022
Stranger.. Crazy man.. Bully?
389
00:41:22,522 --> 00:41:27,903
Cheat? Or.. Man from the future?
390
00:42:11,780 --> 00:42:13,823
Donghee!
391
00:42:14,074 --> 00:42:16,660
Oh, Soeun.
392
00:42:18,787 --> 00:42:21,081
Have a seat here.
393
00:42:22,958 --> 00:42:26,545
What are your plans after graduation?
394
00:42:27,837 --> 00:42:31,466
Such serious subject over lunch.
395
00:42:32,676 --> 00:42:36,846
Well.. maybe office worker?
396
00:42:36,846 --> 00:42:39,349
- Or..
- A politician?
397
00:42:39,849 --> 00:42:42,561
A congressman?
398
00:42:42,602 --> 00:42:45,438
I'm interested in politics but..
399
00:42:45,730 --> 00:42:49,484
You never know.
400
00:42:49,734 --> 00:42:51,361
Who knows?
401
00:42:51,486 --> 00:42:55,490
I may just play around
before the world ends?
402
00:42:55,740 --> 00:42:57,993
- It won't end.
- What?
403
00:42:58,076 --> 00:43:00,870
You know they say
the world will end in 1999.
404
00:43:00,996 --> 00:43:03,206
But it won't.
405
00:43:05,208 --> 00:43:07,460
How do you know?
406
00:43:08,878 --> 00:43:12,215
Well, isn't it a happy thought?
407
00:43:12,257 --> 00:43:15,343
Anyhow?
408
00:43:20,890 --> 00:43:23,602
Don't you like this?
I'll eat it.
409
00:43:26,855 --> 00:43:28,523
Go ahead.
410
00:43:42,912 --> 00:43:44,289
Hey!
411
00:43:44,789 --> 00:43:49,419
No wonder I couldn't find you.
412
00:43:49,419 --> 00:43:52,172
Who'd think you'd be in the library?
413
00:43:52,255 --> 00:43:56,426
What do you want?
414
00:43:57,010 --> 00:44:01,556
A letter from your parents in America.
415
00:44:02,432 --> 00:44:05,060
What are you doing with my letter?
416
00:44:05,185 --> 00:44:10,774
You never open your mailbox.
417
00:44:11,441 --> 00:44:13,693
You should thank me.
418
00:44:14,319 --> 00:44:15,945
OK.
419
00:44:18,323 --> 00:44:23,203
By the way, how do I check out books?
420
00:44:23,286 --> 00:44:25,830
I've never done it.
421
00:44:26,331 --> 00:44:28,208
I knew it.
422
00:44:28,583 --> 00:44:30,293
Wait here.
423
00:44:36,716 --> 00:44:39,469
Ma'am!
424
00:44:39,469 --> 00:44:43,973
What's the procedure for
checking out books?
425
00:44:43,973 --> 00:44:45,809
Fill out the form
426
00:44:45,975 --> 00:44:47,852
and I need student I.D.
427
00:44:47,977 --> 00:44:49,604
Student I.D.?
428
00:44:49,688 --> 00:44:52,732
No one carries that.
429
00:44:53,358 --> 00:44:57,987
How about a driver's license?
430
00:45:17,382 --> 00:45:18,883
Hey!
431
00:45:19,008 --> 00:45:21,136
Don't you have a class?
432
00:45:21,636 --> 00:45:24,139
We have same classes.
433
00:45:24,264 --> 00:45:27,016
When you don't have one,
I don't have one.
434
00:45:27,392 --> 00:45:30,395
Stop annoying me.
435
00:45:31,855 --> 00:45:34,774
Annoying? Bastard!
436
00:45:34,858 --> 00:45:39,028
I'm not a humanist. I don't have time
to annoy assholes like you.
437
00:45:42,282 --> 00:45:46,161
Here. Read it.
438
00:45:46,244 --> 00:45:51,541
Damn it. Why are you telling me
to read my letter?
439
00:45:56,296 --> 00:45:59,924
You read it.
I'm sure it's nothing.
440
00:46:00,425 --> 00:46:02,761
Do you really want me to read it?
441
00:46:15,523 --> 00:46:17,066
What?
442
00:46:17,442 --> 00:46:20,028
What a handwriting!
443
00:46:20,153 --> 00:46:23,406
She writes like a young person.
444
00:46:23,448 --> 00:46:25,700
Meticulous and pretty.
445
00:46:27,076 --> 00:46:29,162
Just read it.
446
00:46:29,329 --> 00:46:33,208
Ask me if you run into a difficult word.
447
00:46:42,175 --> 00:46:49,224
So complicated. So many things
happened in October, 1979.
448
00:46:49,474 --> 00:46:55,730
So complicated.
The house, weather, Dad.
449
00:46:56,856 --> 00:46:59,484
Anyway, she wants you to write often.
450
00:47:00,735 --> 00:47:04,447
PS. You didn't forget mom's birthday?
451
00:47:04,447 --> 00:47:08,493
- What's date today?
- Today?
452
00:47:09,994 --> 00:47:12,747
5th, Why?
453
00:47:12,956 --> 00:47:15,375
Forgot to send her present!
454
00:47:32,225 --> 00:47:34,352
Hey, are you making fun of me?
455
00:47:34,727 --> 00:47:39,148
Wear it when you get better.
456
00:47:39,274 --> 00:47:43,528
You'll get better quicker to wear it.
457
00:47:43,528 --> 00:47:45,613
Thanks, my friend.
458
00:47:45,864 --> 00:47:48,908
I should have gotten you a short skirt.
459
00:47:49,033 --> 00:47:51,160
So you won't ride a bicycle.
460
00:47:55,915 --> 00:47:57,250
Leaving so soon?
461
00:47:57,292 --> 00:48:00,879
Sorry. Let's celebrate
when you get better.
462
00:48:01,796 --> 00:48:04,799
You're really blinded by love,
aren't you?
463
00:48:04,883 --> 00:48:08,303
Go, fly to your love.
464
00:48:08,386 --> 00:48:10,388
I'm flying.
465
00:48:16,936 --> 00:48:19,564
Sorry to make you wait.
466
00:48:19,647 --> 00:48:22,275
You didn't have to come out so quick.
467
00:48:22,317 --> 00:48:25,778
- It's OK. Lets go.
- OK.
468
00:48:30,450 --> 00:48:33,703
Oh, my god
469
00:50:18,766 --> 00:50:21,185
I was saying..
470
00:50:21,811 --> 00:50:28,317
In year 2000, do you think
people still talk at night?
471
00:50:29,068 --> 00:50:34,907
As long as there's night,
people will still talk at night.
472
00:50:39,328 --> 00:50:42,707
It's late. I have to go.
473
00:50:42,957 --> 00:50:45,168
Are your parents strict?
474
00:50:45,209 --> 00:50:46,711
No, but I have to jump over the wall,
475
00:50:46,794 --> 00:50:49,464
if too late.
476
00:50:53,301 --> 00:50:57,722
How can a wall come between us?
477
00:51:04,979 --> 00:51:09,567
It was a line from the movie we saw.
478
00:51:12,236 --> 00:51:13,988
Oh, I see..
479
00:51:16,365 --> 00:51:17,867
Have to go.
480
00:51:17,992 --> 00:51:20,495
Gotta make it before the curfew.
481
00:51:50,733 --> 00:51:54,403
Your face.. tiny.
482
00:52:29,522 --> 00:52:33,651
Calling CQ, CQ, CQ..
This is DS1AVO.
483
00:52:33,693 --> 00:52:37,321
Yes, you're in 1979
484
00:52:37,405 --> 00:52:39,824
and I'm in 2000.
485
00:52:40,825 --> 00:52:45,580
And one of us is being very silly.
486
00:52:46,164 --> 00:52:50,710
Or one of us is seriously crazy.
487
00:52:52,712 --> 00:52:54,839
Let me ask you one thing.
488
00:52:54,839 --> 00:52:58,843
Do you recall anything
on the news from yesterday?
489
00:53:05,725 --> 00:53:09,729
I don't even know
why we're talking in the first place.
490
00:53:09,729 --> 00:53:14,817
But sure.. Youngsam Kim was
491
00:53:15,610 --> 00:53:20,615
expelled from the National Assembly.
492
00:53:20,990 --> 00:53:24,243
Student demonstrations are everywhere.
493
00:53:26,954 --> 00:53:31,125
Do you have a 1979 archive
or something?
494
00:53:31,626 --> 00:53:33,211
What?
495
00:53:36,214 --> 00:53:39,634
No. Nothing.
496
00:53:41,010 --> 00:53:46,140
Does it say that the expelled person
497
00:53:46,891 --> 00:53:49,769
would be a president.. 14 years later?
498
00:53:49,852 --> 00:53:52,355
What the hell are you talking about?
499
00:53:53,856 --> 00:53:55,650
Soeun, listen.
500
00:53:56,651 --> 00:53:58,903
In this world,
501
00:53:59,278 --> 00:54:02,365
there are so many
unexplainable incidents.
502
00:54:03,616 --> 00:54:10,039
Those always.. come on TV.
503
00:54:10,665 --> 00:54:17,296
I thought they were made up.
504
00:54:17,380 --> 00:54:21,175
If you're keep talking nonsense,
let's stop.
505
00:54:21,926 --> 00:54:26,138
I know it must be nonsense to you.
506
00:54:26,305 --> 00:54:28,641
So we couldn't go on.
507
00:54:28,683 --> 00:54:32,019
But listen carefully!
508
00:54:32,561 --> 00:54:41,529
You're a junior in 1979 and..
509
00:54:43,072 --> 00:54:45,533
I'm a sophomore and
510
00:54:45,574 --> 00:54:50,538
my calendar says it's year 2000.
511
00:54:52,331 --> 00:54:56,836
It's your news for tomorrow.
Pusan will be placed under martial law.
512
00:54:56,961 --> 00:55:00,339
At school, a completion ceremony
for the clock tower will be held.
513
00:55:02,591 --> 00:55:05,344
The Dean will have a heart attack.
514
00:55:05,469 --> 00:55:07,096
What?
515
00:55:07,680 --> 00:55:09,598
Ah.. you must respect the Dean.
516
00:55:09,598 --> 00:55:10,474
But don't worry.
517
00:55:10,599 --> 00:55:14,478
He'll be back next month
for the ceremony.
518
00:55:14,603 --> 00:55:17,315
Oh, yeah?
Don't you have any other news?
519
00:55:17,356 --> 00:55:20,985
Like a mermaid found in the river
or an earthquake in Seoul.
520
00:55:21,110 --> 00:55:24,363
How about death of the President?
521
00:55:25,823 --> 00:55:28,242
The President will die
on the 26th of this month.
522
00:55:28,451 --> 00:55:31,370
But no mermaid nor an earthquake.
523
00:55:34,206 --> 00:55:35,875
OK.
524
00:55:36,709 --> 00:55:39,128
I'm not asking you to believe me.
525
00:55:40,379 --> 00:55:42,757
We'll talk tomorrow.
526
00:55:43,007 --> 00:55:45,134
Sure. Let's stop.
527
00:55:45,259 --> 00:55:47,970
It's the Curfew time already.
528
00:55:49,472 --> 00:55:51,515
The Curfew..
529
00:55:54,226 --> 00:55:56,270
Jesus!
530
00:56:18,793 --> 00:56:21,253
PUSAN UNDER MARTIAL LAW
531
00:56:35,017 --> 00:56:37,144
The completion ceremony
was suddenly postponed.
532
00:56:56,205 --> 00:56:57,581
Hello?
533
00:56:57,665 --> 00:57:00,167
Hey, you responded right away.
534
00:57:00,209 --> 00:57:01,961
In a hurry?
535
00:57:02,795 --> 00:57:06,298
Who are you?
What's going on?
536
00:57:07,049 --> 00:57:08,467
It's simple.
537
00:57:08,592 --> 00:57:10,845
I live in 2000.
538
00:57:10,845 --> 00:57:12,471
I can find information
539
00:57:12,555 --> 00:57:17,476
about 1979 just like that.
540
00:57:21,856 --> 00:57:28,946
Does that mean you believe
that I live in 1979?
541
00:57:29,989 --> 00:57:33,617
I have no choice.
542
00:57:33,868 --> 00:57:39,999
Then it's my turn to believe.
543
00:57:41,000 --> 00:57:45,254
You probably have no choice.
544
00:58:05,107 --> 00:58:06,484
Donghee..
545
00:58:07,151 --> 00:58:10,029
What's up?
546
00:58:10,529 --> 00:58:14,116
Waiting for you.
Are you free this afternoon?
547
00:58:18,287 --> 00:58:21,916
Gee, I've got something.
548
00:58:21,916 --> 00:58:26,295
Would it finish late?
549
00:58:26,754 --> 00:58:28,422
Anything wrong?
550
00:58:29,673 --> 00:58:31,800
No, I just..
551
00:58:33,010 --> 00:58:37,306
I don't mean to refuse
a surprising date offer.
552
00:58:38,432 --> 00:58:39,683
It's OK.
553
00:58:40,809 --> 00:58:41,936
Going home?
554
00:58:42,269 --> 00:58:45,648
No, I have to stop by the hospital.
555
00:58:45,814 --> 00:58:47,316
Oh, the broken leg!
556
00:58:48,567 --> 00:58:49,652
She's funny.
557
00:58:49,777 --> 00:58:51,695
Yes, she's nice and pretty.
558
00:58:54,198 --> 00:58:57,201
- Gotta go.
- OK.
559
00:58:57,451 --> 00:58:58,536
Bye.
560
00:59:00,538 --> 00:59:01,664
Let's go.
561
00:59:09,213 --> 00:59:14,301
So a guy from the Year 2000
is making a pass at you?
562
00:59:14,301 --> 00:59:21,350
No, I don't think he's a bad guy.
563
00:59:22,226 --> 00:59:23,936
See?
564
00:59:24,061 --> 00:59:27,231
You're already falling for him.
565
00:59:27,356 --> 00:59:29,233
Falling for what?
566
00:59:30,609 --> 00:59:33,946
You are Soeun..
567
00:59:34,071 --> 00:59:36,865
You're already falling for someone
568
00:59:36,991 --> 00:59:39,118
whom you've never met.
569
00:59:40,494 --> 00:59:43,122
He must be a con-artist.
Call the police.
570
00:59:45,207 --> 00:59:48,210
He's trying to get soft side of you..
571
00:59:48,252 --> 00:59:52,214
...by lying about Year 2000.
572
00:59:54,216 --> 00:59:56,135
Let's get him arrested.
573
00:59:59,013 --> 01:00:01,223
- Sunmi..
- Yeah.
574
01:00:01,265 --> 01:00:05,394
He does live in Year 2000.
575
01:00:11,275 --> 01:00:12,526
I understand.
576
01:00:12,610 --> 01:00:14,612
I know when you love someone,
577
01:00:15,279 --> 01:00:19,241
you don't want to meet another person.
578
01:00:19,908 --> 01:00:22,411
So let him be.
579
01:00:22,995 --> 01:00:26,498
Well, I have no idea.
580
01:00:28,167 --> 01:00:30,377
Why am I still in cast?
581
01:00:31,420 --> 01:00:33,380
We should set some rules.
582
01:00:33,422 --> 01:00:36,425
Don't know how we're communicating
but..
583
01:00:37,301 --> 01:00:41,680
I could give you a fortune
beyond your imagination..
584
01:00:41,805 --> 01:00:44,558
...but that's morally wrong.
585
01:00:44,642 --> 01:00:46,560
A fortune?
586
01:00:48,646 --> 01:00:51,315
Related to personal wealth.
587
01:00:51,398 --> 01:00:56,278
For example, I could tell you
real estate information.
588
01:00:56,320 --> 01:01:00,949
Or I could tell you
what stock to buy and strike rich.
589
01:01:02,409 --> 01:01:03,786
I agree.
590
01:01:03,827 --> 01:01:05,954
Shouldn't do that.
591
01:01:06,580 --> 01:01:10,292
But I'm from the past
and you're in the future.
592
01:01:10,334 --> 01:01:12,961
So I'm more curious.
593
01:01:14,672 --> 01:01:15,714
Curiosity?
594
01:01:15,839 --> 01:01:18,592
Naive curiosity.
595
01:01:20,928 --> 01:01:22,596
How's the future world?
596
01:01:24,473 --> 01:01:28,852
I guess compare to 1979,
it's very convenient.
597
01:01:29,687 --> 01:01:32,815
Subways are everywhere
under the city.
598
01:01:34,566 --> 01:01:35,943
What about the Unification?
599
01:01:37,361 --> 01:01:39,863
Ilsung Kim is dead
but no Unification yet.
600
01:01:39,988 --> 01:01:43,826
Gosh, he dies too.
601
01:01:45,703 --> 01:01:48,205
We can travel to Mt. Kumkang
in the north though.
602
01:01:48,956 --> 01:01:51,750
Wow, must be exiting!
603
01:02:03,137 --> 01:02:07,015
Is it beautiful?
Worth living in the world?
604
01:02:07,141 --> 01:02:11,645
As always, the world is
good place to be in.
605
01:02:11,770 --> 01:02:13,772
Of course, there is pollution,
606
01:02:13,856 --> 01:02:16,859
and population problems.
607
01:02:17,401 --> 01:02:21,238
So some people reminisce about
what it used to be like.
608
01:02:22,656 --> 01:02:25,117
Really? Um..
609
01:02:25,659 --> 01:02:29,913
I wonder what they reminisce about..
610
01:02:29,913 --> 01:02:32,416
I wish I could see the Year 2000.
611
01:02:32,499 --> 01:02:35,002
I wish I can show you.
612
01:02:35,627 --> 01:02:37,296
This world is full of things,
613
01:02:38,547 --> 01:02:40,758
you were imagining..
614
01:02:40,799 --> 01:02:44,553
I mean, you couldn't imagine
became reality.
615
01:02:48,807 --> 01:02:55,439
In that world, if you really love someone,
is there a way to make him love me?
616
01:02:59,067 --> 01:03:02,654
I don't think it will ever be invented.
617
01:03:04,531 --> 01:03:09,453
Oh, are you in love?
618
01:03:09,578 --> 01:03:12,289
Oops! No!
619
01:03:12,331 --> 01:03:13,582
It's OK.
620
01:03:13,665 --> 01:03:16,084
I'm from a different world anyway.
621
01:03:22,841 --> 01:03:23,967
Yeah...
622
01:03:26,345 --> 01:03:31,099
I don't know
the definition of love,
623
01:03:31,225 --> 01:03:34,186
but I can guess it.
624
01:03:34,853 --> 01:03:42,361
He.. looks at my eyes
each one at a time.
625
01:03:44,488 --> 01:03:45,989
He..
626
01:03:48,742 --> 01:03:50,619
What am I saying?
627
01:03:51,870 --> 01:03:54,122
I only say to this to my diary.
628
01:03:54,873 --> 01:03:58,126
I can be your diary for a while.
629
01:03:58,252 --> 01:03:59,753
A talking diary.
630
01:04:04,341 --> 01:04:06,343
Have you someone you love?
631
01:04:08,136 --> 01:04:09,388
Me?
632
01:04:12,724 --> 01:04:16,520
Yeah.
633
01:04:26,363 --> 01:04:27,406
Yes, I do.
634
01:04:27,489 --> 01:04:32,035
How much did you drink? I can
smell your alcohol from last night.
635
01:04:33,036 --> 01:04:34,788
Not last night.
636
01:04:34,913 --> 01:04:39,418
This morning. Hangover-chaser!
637
01:04:41,295 --> 01:04:43,422
Hey, get closer!
638
01:04:46,925 --> 01:04:49,136
- Hey!
- Be quiet..
639
01:04:49,428 --> 01:04:51,930
And keep a straight face.
640
01:04:55,559 --> 01:04:57,936
I can't keep a straight face,
641
01:04:58,061 --> 01:05:02,024
when I'm with him.
642
01:05:02,816 --> 01:05:04,693
Don't open your mouth.
643
01:05:05,277 --> 01:05:07,195
It stinks.
644
01:05:14,077 --> 01:05:18,165
So are you still talking to
hat woman from 1979?
645
01:05:18,206 --> 01:05:19,583
Why ask?
646
01:05:19,708 --> 01:05:21,168
You don't even believe me.
647
01:05:21,209 --> 01:05:22,961
I believe you.
648
01:05:23,045 --> 01:05:27,966
You're communicating with someone
from 1979 every night.
649
01:05:27,966 --> 01:05:30,469
You're interested in her.
650
01:05:30,594 --> 01:05:32,971
But you can't do shit..
651
01:05:32,971 --> 01:05:35,849
Because she's from another time.
652
01:05:35,933 --> 01:05:37,601
I believe that.
653
01:05:37,726 --> 01:05:39,102
Hey!
654
01:05:39,186 --> 01:05:41,563
What the hell are you saying?
655
01:05:42,230 --> 01:05:45,442
And watch your language.
656
01:05:45,984 --> 01:05:49,112
You start cursing
when you get jealous.
657
01:05:49,112 --> 01:05:50,572
What?
658
01:05:50,614 --> 01:05:53,116
Did you say jealous?
659
01:05:53,867 --> 01:05:56,495
Do you think I feel jealous about
that crazy women..
660
01:05:56,578 --> 01:06:00,749
...and the show you're putting on?
661
01:06:00,832 --> 01:06:01,875
I think..
662
01:06:01,959 --> 01:06:05,712
You.. You're too happy.
663
01:06:05,754 --> 01:06:08,215
Nothing to worry about.
664
01:06:08,256 --> 01:06:12,135
So you're looking for
something different.
665
01:06:12,886 --> 01:06:15,347
Please, don't include me in it!
666
01:06:51,049 --> 01:06:53,427
Looking for Donghee?
667
01:06:54,761 --> 01:06:56,555
Not really..
668
01:06:56,638 --> 01:06:59,307
- He got hurt during demonstration.
- What?
669
01:06:59,433 --> 01:07:02,436
He's in the hospital behind school.
670
01:07:02,561 --> 01:07:04,813
He just checked in.
671
01:07:04,938 --> 01:07:07,691
I see..
672
01:08:28,730 --> 01:08:30,190
Oh, Soeun!
673
01:08:39,866 --> 01:08:42,077
Do I look that bad?
674
01:08:44,704 --> 01:08:47,499
I don't know I had a bad luck
or not coordinated.
675
01:08:47,499 --> 01:08:49,751
I'm the only one who fell.
676
01:08:52,838 --> 01:08:54,256
Got a pen?
677
01:08:55,006 --> 01:08:58,718
Sign it.
So it will get better quicker.
678
01:09:14,651 --> 01:09:15,861
Gotta go.
679
01:09:15,902 --> 01:09:18,405
I'll stop to see Sunmi on the way.
680
01:09:19,531 --> 01:09:21,867
Right! She's in here, too.
681
01:09:21,908 --> 01:09:23,535
Down stairs.
682
01:09:28,540 --> 01:09:32,669
The president will be changed
this month anyway.
683
01:09:34,171 --> 01:09:35,422
Thank you.
684
01:09:35,547 --> 01:09:37,674
I hope you're right.
685
01:09:43,930 --> 01:09:48,059
I inscribed my name on him.
686
01:09:48,768 --> 01:09:52,063
Interesting, you mean like a tattoo?
687
01:09:53,273 --> 01:09:54,566
Sort of.
688
01:09:54,691 --> 01:10:00,572
It's weird to think
that he has my name on him,
689
01:10:00,572 --> 01:10:05,827
I feel like I own him.
690
01:10:05,952 --> 01:10:09,164
An arm is swinging with my name.
691
01:10:09,289 --> 01:10:12,083
He's walking swinging me.
692
01:10:12,083 --> 01:10:13,043
Sorry?
693
01:10:13,084 --> 01:10:15,837
It's similar to my parents' story.
694
01:10:15,921 --> 01:10:18,924
That's what my Mom wrote
when she met Dad.
695
01:10:18,965 --> 01:10:20,425
Your Mom?
696
01:10:23,470 --> 01:10:28,725
Oh! My parents went to
the same university as us.
697
01:10:28,808 --> 01:10:31,853
Let me see..
Enter the school in 1977..
698
01:10:31,937 --> 01:10:33,188
Why didn't I think of that?
699
01:10:33,230 --> 01:10:35,732
They're going to school with you!
700
01:10:36,733 --> 01:10:37,734
Oh my god!
701
01:10:37,859 --> 01:10:40,862
Who are they?
I'd know them!
702
01:10:41,613 --> 01:10:43,073
My Mom's Sunmi Hur, and
703
01:10:43,198 --> 01:10:46,326
my Dad's name is Donghee Jee
704
01:10:47,244 --> 01:10:49,704
Do you know them?
705
01:10:54,125 --> 01:10:57,504
Of course,
706
01:10:57,504 --> 01:10:59,631
We're same major..
707
01:11:00,882 --> 01:11:03,885
Do you know them well?
708
01:11:07,389 --> 01:11:12,519
Not really, just..
709
01:11:13,228 --> 01:11:16,481
You say your father's name
was Donghee?
710
01:11:17,274 --> 01:11:21,236
Yes, you know him?
711
01:11:21,361 --> 01:11:24,281
They were famous couple.
712
01:11:28,159 --> 01:11:29,494
Yes.
713
01:11:31,288 --> 01:11:32,664
Of course..
714
01:11:34,791 --> 01:11:38,545
Wow.. I can't believe this!
715
01:11:41,423 --> 01:11:45,176
They look very good together.
716
01:11:49,055 --> 01:11:50,682
Wow.. how's my mother?
717
01:11:50,765 --> 01:11:54,185
What's her nickname?
The tooth?
718
01:12:49,324 --> 01:12:51,368
Is this a fad?
719
01:13:05,840 --> 01:13:07,217
Who is it?
720
01:13:20,021 --> 01:13:21,898
What the hell?!
721
01:13:22,774 --> 01:13:27,487
Visiting my friend.
722
01:13:29,406 --> 01:13:30,615
Something wrong?
723
01:13:30,657 --> 01:13:32,158
Jesus!
724
01:13:40,667 --> 01:13:42,252
Are you drunk?
725
01:13:42,293 --> 01:13:44,504
What am I an alcoholic?
726
01:15:31,110 --> 01:15:33,154
No, it can't be.
727
01:15:33,738 --> 01:15:35,406
It's all lie.
728
01:15:37,534 --> 01:15:40,662
How can he be in 2000?
729
01:15:41,538 --> 01:15:43,122
Does that make sense?
730
01:15:44,123 --> 01:15:45,542
Cheat!
731
01:15:45,667 --> 01:15:48,503
I'm gonna turn that
crook over to the police.
732
01:15:49,170 --> 01:15:51,172
That cheat..
733
01:19:27,513 --> 01:19:31,142
- Are you sure that's true?
- I'm positive!
734
01:19:31,225 --> 01:19:34,771
It can't be Hyunji.
735
01:19:34,896 --> 01:19:36,397
You sure it wasn't someone else?
736
01:19:36,522 --> 01:19:39,776
I thought I was dying.
737
01:19:39,859 --> 01:19:41,402
Why?
738
01:19:41,486 --> 01:19:45,531
That's a very famous bar.
739
01:19:46,657 --> 01:19:50,161
Are you sure it was Hyunji?
Did you see her?
740
01:19:50,244 --> 01:19:52,497
You're full of it.
741
01:19:52,538 --> 01:19:54,165
Not too close but..
742
01:19:54,248 --> 01:19:59,295
Her clothes and make up were
exactly the same.
743
01:20:00,171 --> 01:20:03,674
She must be in need of money.
744
01:20:05,927 --> 01:20:07,303
Hi!
745
01:20:11,307 --> 01:20:13,518
Are we talking about Hyunji
working at the bar?
746
01:20:13,559 --> 01:20:16,687
- You knew that?
- You guys didn't know?
747
01:20:16,813 --> 01:20:19,524
See? I told you.
748
01:20:19,565 --> 01:20:21,943
She works there,
749
01:20:22,026 --> 01:20:24,946
because she likes to drink.
750
01:21:10,366 --> 01:21:14,245
You are very quiet today..
751
01:21:18,749 --> 01:21:23,212
It's one of those days.
752
01:21:25,882 --> 01:21:28,509
Have you met my parents?
753
01:21:30,970 --> 01:21:37,977
They look so good together.
754
01:21:41,981 --> 01:21:45,776
I wish everything looked so good.
755
01:21:49,739 --> 01:21:51,908
How's your boy friend?
756
01:21:53,618 --> 01:21:57,663
I was thinking maybe..
757
01:21:58,623 --> 01:22:02,543
We're not destined to be
with each other.
758
01:22:09,926 --> 01:22:13,054
Not everything's destined
for each other.
759
01:22:14,555 --> 01:22:19,936
You say a destination before
you leave,
760
01:22:20,061 --> 01:22:22,563
not when you get there.
761
01:22:52,468 --> 01:22:54,428
Finally, I'm out!
762
01:22:55,096 --> 01:22:57,598
You scared me.
Don't ever do that.
763
01:23:03,604 --> 01:23:06,607
Soeun, what's wrong?
764
01:23:06,691 --> 01:23:09,819
Aren't you happy that I'm back?
765
01:23:10,611 --> 01:23:12,488
I'm all better.
766
01:23:16,242 --> 01:23:19,453
I don't feel like fooling around.
767
01:23:27,211 --> 01:23:28,504
Want some?
768
01:24:23,517 --> 01:24:24,935
Yeah...
769
01:24:26,437 --> 01:24:27,772
Uh.
770
01:24:28,939 --> 01:24:32,902
Going to my parents' country house.
771
01:24:34,278 --> 01:24:36,197
I'm not going home.
772
01:24:36,947 --> 01:24:38,699
To get something.
773
01:24:43,579 --> 01:24:45,206
Have you been drinking?
774
01:24:46,290 --> 01:24:50,544
Stupid! Am I an alcoholic?
775
01:24:52,546 --> 01:24:54,465
When do you come back?
776
01:24:55,925 --> 01:24:57,968
Be careful.
777
01:24:57,968 --> 01:24:59,929
OK.
778
01:26:29,268 --> 01:26:31,061
It's a good luck charm - Soeun
779
01:26:32,563 --> 01:26:33,939
How do you feel?
780
01:26:34,565 --> 01:26:35,941
Yes.
781
01:26:37,318 --> 01:26:38,777
Doc!
782
01:26:39,320 --> 01:26:41,572
Can I keep this as a souvenir?
783
01:26:41,697 --> 01:26:43,949
It will be a momento to me.
784
01:26:46,577 --> 01:26:48,579
Soeun?
785
01:27:44,510 --> 01:27:46,345
What brings you here?
786
01:27:47,012 --> 01:27:48,138
Why?
787
01:27:48,222 --> 01:27:50,266
I just wanted to see you.
788
01:27:51,850 --> 01:27:53,143
Justin
789
01:27:53,894 --> 01:27:56,522
I heard you left from school early.
790
01:27:56,647 --> 01:27:59,024
So I was worried.
791
01:28:00,234 --> 01:28:01,360
Don't worry.
792
01:28:01,402 --> 01:28:03,487
Everything's fine.
793
01:28:05,864 --> 01:28:07,366
Wanna take a walk?
794
01:28:12,162 --> 01:28:14,665
Can you grab my arm?
795
01:28:21,672 --> 01:28:23,299
Can you do it?
796
01:28:37,813 --> 01:28:40,774
Do you have a boyfriend?
797
01:28:42,651 --> 01:28:47,823
If anybody sees us,
they'll think we're lovers.
798
01:28:53,287 --> 01:28:56,415
Are you here to say that?
799
01:28:58,292 --> 01:28:59,918
Sort of..
800
01:29:02,087 --> 01:29:08,719
If we are lovers, they'd know,
even if we're not holding hands.
801
01:32:33,423 --> 01:32:34,883
Going to school?
802
01:32:38,554 --> 01:32:39,888
Honey?
803
01:32:40,806 --> 01:32:42,266
Honey!
804
01:32:47,396 --> 01:32:48,438
It's okay, Soeun!
805
01:32:48,522 --> 01:32:50,065
Don't worry.
806
01:32:50,190 --> 01:32:53,443
There won't be war.
Nothing will happen.
807
01:33:05,205 --> 01:33:06,331
Soeun!
808
01:33:07,040 --> 01:33:08,417
Soeun!
809
01:33:11,169 --> 01:33:12,546
Hi!
810
01:33:13,589 --> 01:33:18,844
Everything you said became true.
811
01:33:18,927 --> 01:33:20,596
Dictatorship will be over.
812
01:33:21,430 --> 01:33:23,724
I'm sure you didn't foresee
the future,
813
01:33:23,849 --> 01:33:27,185
but everything you said
become reality.
814
01:34:32,542 --> 01:34:33,919
In!
815
01:34:35,295 --> 01:34:39,007
Did you find out?
816
01:34:39,800 --> 01:34:41,301
Hey, hold your horses..
817
01:34:41,385 --> 01:34:43,053
Did you find out?
818
01:34:44,179 --> 01:34:46,890
She is no longer here.
819
01:34:47,683 --> 01:34:48,934
Passed away?
820
01:34:49,017 --> 01:34:50,143
Dead?
821
01:34:50,811 --> 01:34:52,312
Is she sick?
822
01:34:52,396 --> 01:34:54,189
She was transferred to Chonan Univ.
2 years ago.
823
01:34:54,272 --> 01:34:55,399
What?
824
01:34:55,440 --> 01:34:59,152
She is an English professor.
825
01:34:59,194 --> 01:35:02,572
Was she ill?
I saw her picture and was beautiful.
826
01:35:02,656 --> 01:35:04,157
She still single.
827
01:35:05,826 --> 01:35:07,327
No.
828
01:35:11,331 --> 01:35:13,709
So did she transfer voluntarily?
829
01:35:14,584 --> 01:35:17,170
Yes, we didn't want to let her go
830
01:35:17,212 --> 01:35:20,799
but she had personal reasons.
831
01:35:22,843 --> 01:35:24,970
Same year I came to school.
832
01:35:29,057 --> 01:35:34,104
If she were to choose my father
833
01:35:37,858 --> 01:35:44,364
and married him,
what would happen to me?
834
01:35:46,199 --> 01:35:47,743
Then..
835
01:35:50,120 --> 01:35:52,080
That can't happen.
836
01:35:53,373 --> 01:35:58,503
Because world is one, we live in the
dimension that is parallel to the time.
837
01:35:59,379 --> 01:36:05,969
There can't be another dimension
with same organism.
838
01:36:06,011 --> 01:36:07,262
Yes..
839
01:36:08,013 --> 01:36:13,268
This can't be proven by science..
840
01:36:13,894 --> 01:36:15,479
Well..
841
01:36:19,608 --> 01:36:22,402
What the hell am I saying?
842
01:36:24,279 --> 01:36:27,783
Anyway,
I don't believe in any of this.
843
01:36:28,784 --> 01:36:34,164
Your agony is an interesting
S/F melodrama.
844
01:36:34,247 --> 01:36:37,167
But I'm not really interested.
845
01:36:37,250 --> 01:36:39,377
That's it. No more!
846
01:36:40,045 --> 01:36:44,800
I don't believe in that machine,
847
01:36:45,801 --> 01:36:48,553
...either without electricity,
848
01:36:48,678 --> 01:36:51,056
communicating with a woman
from the past!
849
01:36:52,182 --> 01:36:55,811
What' this?
Is this an alarm, also?
850
01:36:57,521 --> 01:36:58,939
Yes.
851
01:37:01,441 --> 01:37:03,443
This is Soeun.
852
01:37:04,778 --> 01:37:11,827
I was searching for you
but couldn't connect.
853
01:37:18,583 --> 01:37:20,335
Well..
854
01:37:28,093 --> 01:37:33,974
I traveled for few days.
855
01:37:37,227 --> 01:37:38,854
I'm sorry.
856
01:37:41,731 --> 01:37:44,860
I broke up with him.
857
01:37:46,611 --> 01:37:49,573
He wasn't right for me.
858
01:37:55,245 --> 01:38:03,086
As you told me, I wanted to find out
if he was my destination or not.
859
01:38:05,130 --> 01:38:07,591
But I didn't think it was right.
860
01:38:17,642 --> 01:38:24,399
So I let go of him from my heart.
861
01:38:27,527 --> 01:38:33,909
And at ease I walked.
862
01:38:38,371 --> 01:38:41,291
Walked every corner of the school
863
01:38:44,419 --> 01:38:46,922
for a long time.
864
01:38:53,428 --> 01:38:58,683
They say people live with the scent.
865
01:38:59,684 --> 01:39:06,149
And they scatter the scent everywhere.
866
01:39:09,194 --> 01:39:19,037
When the scent is gone, they die.
867
01:39:22,832 --> 01:39:31,967
But some people still have the scent
after death.
868
01:39:33,093 --> 01:39:41,351
And some people pass on the scent
to others.
869
01:39:43,478 --> 01:39:51,319
Then it can be spread everywhere.
870
01:39:53,863 --> 01:39:59,869
I know his scent.
871
01:40:01,246 --> 01:40:08,628
I'd recognize it with my eyes closed.
872
01:40:10,755 --> 01:40:18,013
He and I, we definitely live
with a same emotion.
873
01:40:19,139 --> 01:40:30,400
Same sorrow, same joy.
We'd keep same scent and live forever.
874
01:40:32,110 --> 01:40:36,865
The feeling that I have in 1979.
875
01:40:38,533 --> 01:40:43,371
I'm sure you will be able to feel it
in 2000.
876
01:40:50,545 --> 01:40:54,507
You think it's right
after all these years?
877
01:40:54,549 --> 01:40:59,012
I just wanna say I'm sorry.
878
01:41:00,180 --> 01:41:05,268
If not, just want to see her face.
If she's all right.
879
01:41:06,186 --> 01:41:10,690
I wish she'd look happy.
880
01:41:11,691 --> 01:41:19,074
If she looks sad or depressed,
what am I going to do?
881
01:41:21,826 --> 01:41:24,204
I couldn't stand it.
882
01:41:27,791 --> 01:41:29,542
In!
883
01:41:45,100 --> 01:41:46,810
Go!
884
01:41:50,230 --> 01:41:51,856
Thanks.
885
01:42:15,713 --> 01:42:17,882
Dep. English Literature
- Prof. Yoon, Soeun-
886
01:42:26,015 --> 01:42:27,892
Is Professor Yoon here?
887
01:42:27,892 --> 01:42:30,520
She's in class.
888
01:42:30,645 --> 01:42:32,647
Room 104.
889
01:45:22,525 --> 01:45:24,319
Soeun. I saw you today.
890
01:45:27,572 --> 01:45:30,158
You looked so beautiful and happy.
891
01:45:35,663 --> 01:45:38,207
You seemed to be doing well.
892
01:45:42,337 --> 01:45:45,089
When you pass me by..
893
01:45:47,342 --> 01:45:50,678
I could feel your scent
you talked about.
894
01:45:54,349 --> 01:46:00,355
I could know your scent.
895
01:46:28,508 --> 01:46:32,261
I don't think it's working anymore.
896
01:46:34,889 --> 01:46:40,520
This radio..
897
01:46:42,522 --> 01:46:44,023
It's a bad thing.
Without this...
898
01:46:44,607 --> 01:46:48,277
Hey, hey..
What are you doing this late?
899
01:46:48,903 --> 01:46:52,782
You guys again?
900
01:46:52,907 --> 01:46:54,909
Nothing..
901
01:46:54,992 --> 01:46:58,746
Fixing something..
902
01:46:58,788 --> 01:47:01,165
Is that the way to fix it?
903
01:47:02,291 --> 01:47:06,129
Trying to destroy it?
904
01:47:10,800 --> 01:47:13,177
Won't be easy.
905
01:47:16,013 --> 01:47:17,557
Go home.
906
01:47:18,933 --> 01:47:23,146
That's how time passes.
907
01:47:40,580 --> 01:47:44,333
No one will believe what we've been
908
01:47:44,459 --> 01:47:49,213
through for last several weeks.
Right?
909
01:47:50,089 --> 01:47:51,466
He's right.
910
01:47:52,091 --> 01:47:55,094
That's how time passes.
911
01:47:56,971 --> 01:48:01,726
There's nothing we can do to change
what is meant to be.
912
01:48:04,187 --> 01:48:06,105
You want to grab my arm?
913
01:48:06,981 --> 01:48:08,483
What?
914
01:48:08,566 --> 01:48:09,942
Bastard..
915
01:48:09,984 --> 01:48:12,487
Why all of a sudden?
916
01:48:14,989 --> 01:48:16,616
Do it!
917
01:48:16,741 --> 01:48:20,453
You're embarrassing me.
60005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.