Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,880 --> 00:00:05,320
Charlotte
Anastasia
2
00:00:08,720 --> 00:00:10,720
Umut
Tulani
3
00:00:35,000 --> 00:00:38,000
* Idyllische Musik *
4
00:00:50,200 --> 00:00:53,160
(Terese) Ich hab
meinen Teil der Abmachung erfüllt!
5
00:00:53,200 --> 00:00:57,080
(Maribel) Dann vertrau mir, dass
ich mich auch an meinen Teil halte!
6
00:00:58,520 --> 00:01:01,440
Katinka, Stefan,
schön, dass ihr da seid.
7
00:01:01,480 --> 00:01:04,120
Terese wollte eh grade gehen.
8
00:01:09,880 --> 00:01:12,160
Kommt doch bitte rein.
- (Stefan) Danke.
9
00:01:23,360 --> 00:01:26,080
Preislich liegen die alle
im gleichen Segment.
10
00:01:26,120 --> 00:01:27,600
(Stefan) Und das wäre?
11
00:01:27,640 --> 00:01:31,120
Tischdekoration, Kirchendeko,
Brautstrauß und Anstecker,
12
00:01:31,160 --> 00:01:36,720
da sind wir insgesamt bei 2850 Euro,
inklusive Aufbauservice.
13
00:01:36,760 --> 00:01:40,240
Da ist der Blumenbogen mit drin,
wie wir besprochen haben, ja?
14
00:01:40,280 --> 00:01:43,280
Nein, der kostet noch mal
1300 Euro extra.
15
00:01:43,320 --> 00:01:44,880
Okay.
- Mhm.
16
00:01:44,920 --> 00:01:46,400
Ähm...
- Oh.
17
00:01:46,440 --> 00:01:49,320
Hallo.
- (Julia) Die Desserts sind da.
18
00:01:49,360 --> 00:01:51,920
(Katinka) Oh.
- Am besten gleich dahinten.
19
00:01:54,400 --> 00:01:57,320
(Katinka) Mh. Ah, danke.
20
00:01:57,360 --> 00:02:01,320
Also, wir haben ganz klassisch
Tiramisu-, Himbeer- und Nougatcreme.
21
00:02:01,360 --> 00:02:05,360
Und außerdem drei Desserts, die
auch für Allergiker geeignet sind.
22
00:02:05,400 --> 00:02:09,160
Ganz ohne Nüsse, Schalen- oder
Hülsenfrüchte, Milch oder Gluten.
23
00:02:09,200 --> 00:02:13,000
Das ist die Zitronencreme,
Tiramisu und Blueberry Cheesecake.
24
00:02:13,040 --> 00:02:16,520
Normalerweise kann ich
wegen meiner Allergie nur zuschauen,
25
00:02:16,560 --> 00:02:19,280
aber heute ist
auch mal was für mich dabei.
26
00:02:19,320 --> 00:02:23,000
Genau, ich hol noch die Petits Fours
und die Macarons aus dem Auto.
27
00:02:23,040 --> 00:02:25,240
Bin gleich zurück.
- (alle) Danke.
28
00:02:28,960 --> 00:02:32,200
(Maribel)
So, lasst uns zugreifen, oder?
29
00:02:46,320 --> 00:02:50,040
(Stefan) Wie sieht das Ding aus?
- Woher soll ich das denn wissen?
30
00:02:50,080 --> 00:02:52,400
Sie kriegt keine Luft.
- Hier ist nichts.
31
00:02:52,440 --> 00:02:54,840
Schau weiter,
der muss da irgendwo sein.
32
00:02:54,880 --> 00:02:57,760
(Katinka) Ganz ruhig, ganz ruhig.
33
00:02:57,800 --> 00:03:00,120
Wir brauchen den Notfall-Pen.
- Den was?
34
00:03:00,160 --> 00:03:01,960
Adrenalin, wegen Allergie.
35
00:03:02,000 --> 00:03:04,560
Hat jemand den Notarzt gerufen?
- Nein.
36
00:03:04,600 --> 00:03:06,560
(Katinka) Macht was!
- (Elif) Ja!
37
00:03:06,600 --> 00:03:09,080
(Katinka) Ruhig. Atme.
38
00:03:09,120 --> 00:03:11,840
(Katinka) Sch.
- Elif Gül hier, hallo.
39
00:03:11,880 --> 00:03:14,200
Hier bekommt
eine Frau keine Luft mehr.
40
00:03:14,240 --> 00:03:17,440
Lilienstraße 31.
Kommen Sie schnell, bitte.
41
00:03:20,240 --> 00:03:23,240
* Düstere Musik *
42
00:03:32,360 --> 00:03:34,720
(lachend) Okay.
43
00:03:35,720 --> 00:03:37,920
Aha. Liebe Grüße
von meiner Schwester.
44
00:03:37,960 --> 00:03:39,440
Liebe Grüße zurück.
45
00:03:39,480 --> 00:03:40,960
Okay.
46
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
* Gefühlvolle Musik *
47
00:03:54,520 --> 00:03:56,160
Freunde?
48
00:03:57,240 --> 00:03:58,920
(Philipp leise) Freunde.
49
00:04:10,440 --> 00:04:12,320
Beschäftigen wir uns noch einmal
50
00:04:12,360 --> 00:04:16,080
mit einer der wichtigsten Fragen
Ihrer Ermittlungsarbeit:
51
00:04:16,120 --> 00:04:19,080
Was macht einen Menschen zum Mörder?
52
00:04:20,120 --> 00:04:21,760
Hm, Habgier?
53
00:04:21,800 --> 00:04:25,760
Ja, materielle Bereicherung.
54
00:04:25,800 --> 00:04:29,240
Vertuschung oder Ermöglichung
einer anderen Straftat.
55
00:04:29,280 --> 00:04:30,920
Mhm.
56
00:04:30,960 --> 00:04:34,000
Mordlust oder sexuelle Befriedigung?
- (Julia) Mhm.
57
00:04:34,040 --> 00:04:37,160
Eifersucht und Rache?
Sehr gut.
58
00:04:37,200 --> 00:04:38,680
* Vibration *
59
00:04:38,720 --> 00:04:43,480
Ich möchte noch einmal näher auf die
emotionalen Beweggründe eingehen:
60
00:04:43,520 --> 00:04:48,000
Hass, Wut, Eifersucht, Rache.
61
00:04:48,040 --> 00:04:50,040
Was kann diesen zugrunde liegen?
62
00:04:51,080 --> 00:04:52,720
Liebe.
(Julia) Ja.
63
00:04:52,760 --> 00:04:55,000
Und zwar eine falsch verstandene
64
00:04:55,040 --> 00:04:58,600
oder zumindest eigenwillig
interpretierte Art davon.
65
00:04:58,640 --> 00:05:01,840
(Julia) Was fällt Ihnen
in diesem Zusammenhang noch ein?
66
00:05:01,880 --> 00:05:03,680
Zurückweisung oder Ablehnung.
67
00:05:03,720 --> 00:05:07,600
Mhm... allerdings
nicht nur in einer Beziehung,
68
00:05:07,640 --> 00:05:09,920
auch im Beruf
oder in einer Freundschaft
69
00:05:09,960 --> 00:05:12,560
kann man sich
zurück- oder abgewiesen fühlen.
70
00:05:12,600 --> 00:05:14,600
* Vibration *
71
00:05:14,640 --> 00:05:16,840
Wer will dich
so dringend erreichen?
72
00:05:16,880 --> 00:05:19,480
Sie scheinen heute
sehr gefragt zu sein, Umut.
73
00:05:19,520 --> 00:05:21,480
Meine kleine Schwester.
74
00:05:21,520 --> 00:05:26,480
Speziell kleine Schwestern sollte
man auf keinen Fall zurückweisen.
75
00:05:26,520 --> 00:05:28,680
Ich bin gleich wieder da.
76
00:05:28,720 --> 00:05:30,920
Danke.
77
00:05:30,960 --> 00:05:33,160
Ich kann nicht, ich hab Vorlesung.
78
00:05:33,200 --> 00:05:35,360
Die sagen,
ich wär vielleicht schuld,
79
00:05:35,400 --> 00:05:38,080
aber ich war's nicht,
ich war's wirklich nicht.
80
00:05:38,120 --> 00:05:40,000
Was? Woran bist du schuld?
81
00:05:40,040 --> 00:05:41,840
Die Hochzeitsplanerin ist tot.
82
00:05:41,880 --> 00:05:44,480
Der Notarzt geht
vom allergischen Schock aus.
83
00:05:44,520 --> 00:05:48,320
Sie hat meinen Nachtisch probiert.
Du meinst das Probeessen heute?
84
00:05:48,360 --> 00:05:51,480
Ja genau, ich hab so aufgepasst,
ich versteh's nicht.
85
00:05:51,520 --> 00:05:53,400
Beruhige dich jetzt erst einmal.
86
00:05:53,440 --> 00:05:57,360
Wo bist du? Soll ich zu dir kommen?
Ja, Lilienstraße 31.
87
00:05:58,360 --> 00:06:01,720
Der Notarzt meinte irgendwie
was von fahrlässiger Tötung.
88
00:06:01,760 --> 00:06:06,520
Wenn eine Zutat das ausgelöst hat,
diesen Schock, dann...
89
00:06:06,560 --> 00:06:08,840
Hey, wir kriegen das hin, okay?
90
00:06:08,880 --> 00:06:10,360
Mach dir keine Sorgen.
91
00:06:10,400 --> 00:06:13,320
Ich versuch's. Okay.
92
00:06:18,520 --> 00:06:20,120
Wir sind unterwegs.
93
00:06:21,120 --> 00:06:24,480
So... wir haben 'nen Todesfall.
94
00:06:24,520 --> 00:06:27,600
Der Notarzt vermutet
'ne unnatürliche Todesursache.
95
00:06:27,640 --> 00:06:29,440
Umut, Charlotte.
Äh, Chef?
96
00:06:29,480 --> 00:06:32,720
Meine Schwester hat 'nen Notfall
und bräuchte Hilfe.
97
00:06:32,760 --> 00:06:35,200
Ja, helfen Sie ihr nach Feierabend.
98
00:06:35,240 --> 00:06:37,640
So, unsere Tote
heißt Maribel Jansen.
99
00:06:37,680 --> 00:06:41,400
Ist 'ne Hochzeitsplanerin.
In der Lilienstraße?
100
00:06:46,080 --> 00:06:49,360
Haben Sie uns Ihre Fähigkeit
zum Hellsehen verschwiegen?
101
00:06:49,400 --> 00:06:53,120
Deswegen hat sie mich angerufen.
Sie hat das Catering gemacht.
102
00:06:54,080 --> 00:06:56,840
Tulani,
Sie kommen mit anstelle von Umut.
103
00:06:56,880 --> 00:07:00,000
Äh, aber...
Umut, ernsthaft? Sie sind befangen.
104
00:07:00,040 --> 00:07:03,040
Hier, versuchen Sie,
was über die Tote rauszufinden.
105
00:07:03,080 --> 00:07:04,560
Abflug.
106
00:07:04,600 --> 00:07:07,840
Mensch, Frau Pfeiffer,
35-jähriges Abijubiläum.
107
00:07:08,840 --> 00:07:10,320
Haben Sie nix zu arbeiten?
108
00:07:11,400 --> 00:07:13,880
Vor 35 Jahren
war ich noch nicht mal geboren.
109
00:07:14,840 --> 00:07:17,480
Also, ich hätte eher
auf 25-jähriges getippt.
110
00:07:17,520 --> 00:07:20,720
Boah, Umut.
111
00:07:20,760 --> 00:07:23,840
Ist bestimmt cool,
alte Freunde wiederzusehen, oder?
112
00:07:23,880 --> 00:07:27,280
Ganz ehrlich? Die veranstalten das
alle fünf bis zehn Jahre.
113
00:07:27,320 --> 00:07:30,080
Ich hatte noch nie das Bedürfnis,
da hinzugehen.
114
00:07:30,120 --> 00:07:32,440
Wieso nicht?
Keine schöne Erinnerung?
115
00:07:32,480 --> 00:07:35,600
Oh doch, aber manche Dinge
116
00:07:35,640 --> 00:07:39,120
sind in der Erinnerung deutlich
schöner als in der Gegenwart.
117
00:07:39,160 --> 00:07:41,200
Das werden Sie schon noch merken.
118
00:07:45,800 --> 00:07:49,280
(Leon) Vermutlich tot
durch anaphylaktischen Schock.
119
00:07:49,320 --> 00:07:52,200
Die Tote hatte wohl
eine Nahrungsmittelallergie.
120
00:07:52,240 --> 00:07:55,800
Selten, dass so was zum Tod führt,
allerdings nicht unmöglich.
121
00:07:55,840 --> 00:07:58,000
Dem Notarzt kam's merkwürdig vor.
122
00:07:58,040 --> 00:08:01,840
Die Wahrscheinlichkeit, an einer
Bratwurst zu sterben, ist höher.
123
00:08:01,880 --> 00:08:04,760
Allerdings hatte sie
keinen Notfall-Pen bei sich.
124
00:08:04,800 --> 00:08:08,360
Das würde ich als grob fahrlässig
bezeichnen oder verdächtig.
125
00:08:08,400 --> 00:08:10,880
Das Adrenalin
hätte ihr das Leben gerettet.
126
00:08:10,920 --> 00:08:15,040
Und in ihrer Handtasche war keiner?
Nein, da hat sie wohl noch gesucht.
127
00:08:15,080 --> 00:08:19,040
Er hat die Schränke durchsucht,
allerdings nichts gefunden.
128
00:08:19,080 --> 00:08:21,360
Und davon hat sie gegessen?
129
00:08:21,400 --> 00:08:25,800
Ja, angeblich sind drei davon
für Allergiker geeignet.
130
00:08:25,840 --> 00:08:28,840
(Mann) Werfen Sie bitte mal
hier 'nen Hinblick drauf?
131
00:08:28,880 --> 00:08:32,600
Befragen Sie die beiden.
Ich nehme Frau Güls Aussage auf.
132
00:08:32,640 --> 00:08:34,200
Machen wir.
133
00:08:35,200 --> 00:08:37,560
Frau Gül,
die Desserts stammen von Ihnen?
134
00:08:37,600 --> 00:08:39,080
Ja.
135
00:08:39,120 --> 00:08:41,400
Und drei
waren für Allergiker geeignet?
136
00:08:41,440 --> 00:08:44,040
Ja, das hatte sich
das Brautpaar so gewünscht.
137
00:08:44,080 --> 00:08:46,520
Die haben Sie zubereitet?
- Ja, natürlich.
138
00:08:46,560 --> 00:08:50,320
Ich hab auch auf alles geachtet,
da stehen auch die Zutaten drauf.
139
00:08:50,360 --> 00:08:52,400
Ich kann mir das nicht erklären.
140
00:08:55,240 --> 00:08:58,200
Hallo, ich bin Maribel.
141
00:08:58,240 --> 00:09:00,360
Mein größter Wunsch ist es,
142
00:09:00,400 --> 00:09:04,040
jedem Brautpaar den schönsten Tag
seines Lebens zu bescheren.
143
00:09:04,080 --> 00:09:07,400
Okay.
Dabei bin ich an eurer Seite.
144
00:09:07,440 --> 00:09:10,920
Vom ersten Planungsschritt
bis zum Morgen nach der Hochzeit.
145
00:09:10,960 --> 00:09:14,000
Nachts wär's ja schön,
wenn sie nicht danebensteht.
146
00:09:14,040 --> 00:09:16,440
Oder morgens
mit Frühstück an deinem Bett.
147
00:09:16,480 --> 00:09:20,400
Boah, aber guck dir mal diese
ganzen Pakete an und die Preise.
148
00:09:21,480 --> 00:09:26,800
"Eine Champagnerwand mit Wow-Effekt
beim Empfang Ihrer Hochzeitsfeier."
149
00:09:26,840 --> 00:09:28,920
Oder doch lieber
"Love Is in the Air
150
00:09:28,960 --> 00:09:32,280
mit Himmelsschreiber,
Liebesbotschaft und Feuerwerk"?
151
00:09:32,320 --> 00:09:34,000
Davor: "Fit for Your Wedding,
152
00:09:34,040 --> 00:09:37,920
vierwöchiger Abnehm-/Fitnesskurs
für Braut und Bräutigam."
153
00:09:37,960 --> 00:09:40,520
Boah, bloß nicht.
Machen Sie sich nur lustig.
154
00:09:40,560 --> 00:09:43,560
Die Hochzeitsbranche
ist eine der lukrativsten.
155
00:09:43,600 --> 00:09:45,840
Umsätze in Milliardenhöhe.
156
00:09:45,880 --> 00:09:48,560
Aber krank,
wie viel Geld die Leute verprassen,
157
00:09:48,600 --> 00:09:52,440
nur um mit überteuerten Fotos
der Welt ihre Liebe zu zeigen.
158
00:09:52,480 --> 00:09:55,280
Ich wette, die meisten
sind eh wieder geschieden.
159
00:09:55,320 --> 00:09:58,000
Also, ich kann's
auch nicht nachvollziehen.
160
00:09:58,040 --> 00:10:01,720
Wenn, dann im kleinen Kreis, oder?
So mit Freunden und Familie.
161
00:10:01,760 --> 00:10:04,760
Ja, oder einfach zu zweit.
Ganz weit weg.
162
00:10:04,800 --> 00:10:08,280
Mhm, und dann so richtig
romantisch, am besten in...
163
00:10:08,320 --> 00:10:09,800
Las Ve...
Las Vegas.
164
00:10:09,840 --> 00:10:12,080
Nein.
Ist nicht dein Ernst.
165
00:10:12,120 --> 00:10:14,320
Boah. What?
Was?
166
00:10:14,360 --> 00:10:16,240
(lachend) Wow.
Oh Gott.
167
00:10:16,280 --> 00:10:18,600
Schau schon mal nach Flügen, ja?
168
00:10:18,640 --> 00:10:21,640
* Ruhige Musik *
169
00:10:29,680 --> 00:10:32,680
* Wortfetzen über Funk *
170
00:10:32,720 --> 00:10:36,760
Wie...
Wie konnte das denn passieren?
171
00:10:36,800 --> 00:10:39,400
Ja, das versuchen wir
gerade herauszufinden.
172
00:10:39,440 --> 00:10:42,720
Können Sie uns sagen, was
Frau Jansen zu sich genommen hat?
173
00:10:42,760 --> 00:10:47,040
Sie hat... diese Zitronencreme,
glaub ich, ja. Und auch nur die.
174
00:10:47,080 --> 00:10:49,640
Nur vom Allergikernachtisch, ne?
- Ja.
175
00:10:51,320 --> 00:10:52,640
Mhm.
176
00:10:52,680 --> 00:10:56,120
Stell dir mal vor, das wär
auf unserer Hochzeit passiert.
177
00:10:56,160 --> 00:10:59,120
Hat sie gemerkt, dass es
'n allergischer Schock ist?
178
00:10:59,160 --> 00:11:02,240
Sie hat gesagt, sie muss
sich was spritzen gehen und...
179
00:11:02,280 --> 00:11:04,240
Es ging alles wahnsinnig schnell.
180
00:11:04,280 --> 00:11:07,240
Wir haben uns
durch die Nachtische durchprobiert
181
00:11:07,280 --> 00:11:09,640
und plötzlich
kriegt sie keine Luft mehr.
182
00:11:09,680 --> 00:11:11,160
Und der Notfall-Pen?
183
00:11:11,200 --> 00:11:14,840
Den hat sie noch gesucht
in ihrer eigenen Handtasche, aber...
184
00:11:14,880 --> 00:11:18,240
Da war er nicht.
Aber sie dachte, sie hätte einen?
185
00:11:18,280 --> 00:11:20,520
Dann meintest du,
ich soll den suchen.
186
00:11:20,560 --> 00:11:23,240
Ich hab überall geguckt,
aber nichts gefunden.
187
00:11:23,280 --> 00:11:27,000
Mhm, und dann hat sie auf einmal
nicht mehr so richtig geatmet.
188
00:11:27,040 --> 00:11:28,840
Und ich hab sie gehalten.
189
00:11:28,880 --> 00:11:33,760
Und dann war sie auf einmal
so ganz... war sie so ganz still.
190
00:11:33,800 --> 00:11:35,800
Und, ähm...
191
00:11:38,960 --> 00:11:41,520
Ja, dann
hab ich 'ne Leiche gehalten.
192
00:11:45,240 --> 00:11:48,040
Und Frau Gül
hat den Notruf gewählt?
193
00:11:49,120 --> 00:11:50,600
Ja.
194
00:11:52,800 --> 00:11:55,200
Tja, was wird jetzt
aus unserer Hochzeit?
195
00:11:55,240 --> 00:11:56,720
Wer kümmert sich darum?
196
00:12:01,760 --> 00:12:03,240
* Vibration *
197
00:12:08,560 --> 00:12:11,040
Sorry,
dass ich nicht vorbeikommen konnte.
198
00:12:11,080 --> 00:12:12,640
Persönliche Verbindung.
199
00:12:12,680 --> 00:12:15,760
Du musst mir glauben, ne?
Ich hab nichts damit zu tun.
200
00:12:15,800 --> 00:12:18,720
Elif, ich kann mit dir
über den Fall nicht reden.
201
00:12:18,760 --> 00:12:22,240
Es gibt noch eine andere Sache,
über die ich mit dir reden muss.
202
00:12:22,280 --> 00:12:23,760
Und die wäre?
203
00:12:23,800 --> 00:12:25,720
Als Papa in der Türkei war,
204
00:12:25,760 --> 00:12:28,840
da war er mit Mama am Telefon
und da hab ich was gehört.
205
00:12:28,880 --> 00:12:31,480
Mach's nicht so spannend.
Was hast du gehört?
206
00:12:31,520 --> 00:12:33,000
Er hat sich
207
00:12:33,040 --> 00:12:36,840
mit der Familie von meinem
zukünftigen Bräutigam getroffen.
208
00:12:36,880 --> 00:12:38,360
Was?
Ja.
209
00:12:38,400 --> 00:12:40,800
Er hat einen Mann
für mich ausgesucht.
210
00:12:41,800 --> 00:12:45,560
Du, meine Kollegen kommen grade.
Ich komme im Bistro vorbei, okay?
211
00:12:45,600 --> 00:12:47,800
Ja, das wär gut.
Alles klar, bis später.
212
00:12:49,560 --> 00:12:51,840
Momentan sieht's
nach 'nem Unglück aus.
213
00:12:51,880 --> 00:12:55,720
Entweder hat die Tote vom nicht
allergenfreien Nachtisch gegessen
214
00:12:55,760 --> 00:12:58,560
oder bei der Zubereitung
wurde 'n Fehler gemacht.
215
00:12:58,600 --> 00:13:01,160
Ich würde für Elif
meine Hand ins Feuer legen.
216
00:13:01,200 --> 00:13:02,960
Lassen Sie Ihre Hände bei sich.
217
00:13:03,000 --> 00:13:05,760
Zurzeit werden
die Desserts untersucht.
218
00:13:05,800 --> 00:13:08,840
In Kürze wissen wir mehr.
Und in Kürze ist jetzt.
219
00:13:08,880 --> 00:13:10,360
Was haben Sie für uns?
220
00:13:10,400 --> 00:13:12,960
Die Henkersmahlzeit
war die Zitronencreme.
221
00:13:13,000 --> 00:13:16,200
Allerdings enthielt diese
keine Spuren von Allergenen.
222
00:13:16,240 --> 00:13:18,520
Von den anderen
hat sie nichts gegessen,
223
00:13:18,560 --> 00:13:20,840
auch wenn die köstlich aussahen.
224
00:13:20,880 --> 00:13:24,080
Dann ist meine Schwester
nicht dafür verantwortlich?
225
00:13:24,120 --> 00:13:26,480
Zumindest nicht ihre Desserts.
226
00:13:26,520 --> 00:13:29,000
Wie kam es
zu dieser allergischen Reaktion?
227
00:13:29,040 --> 00:13:31,960
Na ja, sie hatte
Rückstände von Erdnüssen im Magen.
228
00:13:32,000 --> 00:13:34,320
Auf die hat ihr Körper reagiert.
229
00:13:34,360 --> 00:13:36,840
Allerdings waren diese flüssig.
230
00:13:36,880 --> 00:13:39,600
Sie hat die Erdnüsse getrunken?
- Exakt.
231
00:13:39,640 --> 00:13:42,640
Okay, aber das klingt
schon 'n bisschen merkwürdig.
232
00:13:42,680 --> 00:13:46,000
Und nicht wie 'n Unfall.
Wo bekommt man flüssige Erdnüsse?
233
00:13:46,040 --> 00:13:50,040
Tja, das ist dann Ihr Tanzbereich.
Viel Spaß im Ballsaal.
234
00:13:50,080 --> 00:13:52,960
Charlotte, Tulani,
Sie fahren noch mal zum Tatort.
235
00:13:53,000 --> 00:13:55,640
Finden Sie die trinkbaren Erdnüsse.
236
00:13:55,680 --> 00:13:58,680
* Dynamische Musik *
237
00:14:00,040 --> 00:14:01,840
Der ist mit Hafermilch.
238
00:14:04,400 --> 00:14:07,400
* Dynamische Musik *
239
00:14:09,680 --> 00:14:13,040
* Türenquietschen *
240
00:14:13,080 --> 00:14:16,080
* Geheimnisvolle Musik *
241
00:14:17,360 --> 00:14:18,840
Ich schau mich hier um.
242
00:14:18,880 --> 00:14:20,360
Und ich geh da hin.
Okay.
243
00:14:20,400 --> 00:14:23,400
* Geheimnisvolle Musik *
244
00:14:50,760 --> 00:14:52,960
Charlotte?
Hm?
245
00:14:53,000 --> 00:14:57,120
Kommst du mal?
Hast du was gefunden?
246
00:14:57,160 --> 00:14:58,640
Mhm.
247
00:15:04,320 --> 00:15:06,520
Espresso mit Erdnussgeschmack.
248
00:15:06,560 --> 00:15:08,200
Tödliche Röstung.
249
00:15:09,280 --> 00:15:13,760
Das war kein Versehen, die Erdnüsse
hat jemand absichtlich eingefüllt,
250
00:15:13,800 --> 00:15:15,840
um Maribel Jansen zu schaden.
251
00:15:15,880 --> 00:15:19,440
Dann könnte dieser Jemand
den Notfall-Pen mitgenommen haben.
252
00:15:19,480 --> 00:15:22,240
Die Spurensicherung
hat den nirgends gefunden.
253
00:15:22,280 --> 00:15:25,160
Gut möglich, müssen wir
ab jetzt von Mord sprechen.
254
00:15:25,200 --> 00:15:28,520
Die KT konnte Erdnüsse
in der Espressotasse nachweisen.
255
00:15:28,560 --> 00:15:30,200
Er muss so gewesen sein.
256
00:15:30,240 --> 00:15:34,000
Fingerabdrücke auf der Maschine?
Leider nur vom Opfer.
257
00:15:34,040 --> 00:15:36,640
Ja, aber wenn man
ihrem Profil glauben möchte,
258
00:15:36,680 --> 00:15:38,240
war sie 'n Koffeinjunkie.
259
00:15:38,280 --> 00:15:41,480
Den ersten doppelten Espresso
gab's um acht Uhr morgens
260
00:15:41,520 --> 00:15:43,560
und noch etliche
im Laufe des Tages.
261
00:15:43,600 --> 00:15:46,920
Die richtige Maschine
hatte sie auch: Sino C2000.
262
00:15:46,960 --> 00:15:48,880
Beste aufm Markt.
(Dörte) Gut.
263
00:15:48,920 --> 00:15:51,560
Der Todeszeitpunkt war 12.07 Uhr
264
00:15:51,600 --> 00:15:55,000
und mit dem Brautpaar
hat sie sich um 11.30 Uhr getroffen.
265
00:15:55,040 --> 00:15:58,680
Wenn die Erdnüsse vor acht Uhr
in der Maschine gewesen wären,
266
00:15:58,720 --> 00:16:02,000
dann hätten die beiden
Maribel Jansen tot aufgefunden.
267
00:16:02,040 --> 00:16:05,600
Damit können wir
das Zeitfenster eingrenzen.
268
00:16:05,640 --> 00:16:08,360
Ja, und die Liste der Verdächtigen.
Mhm.
269
00:16:08,400 --> 00:16:11,440
Elif Gül,
Stefan Genzel, Katinka Droschinsky
270
00:16:11,480 --> 00:16:13,200
waren im Zeitraum vor Ort.
271
00:16:13,240 --> 00:16:16,400
Und am Vormittag wurden
auch frische Blumen geliefert,
272
00:16:16,440 --> 00:16:18,560
von einem Sören Zurek.
273
00:16:18,600 --> 00:16:22,000
Ich hab den Lieferschein gefunden,
von ihm unterschrieben.
274
00:16:22,040 --> 00:16:24,000
Gut, dann haben wir vier Personen,
275
00:16:24,040 --> 00:16:26,680
die
die Gelegenheit dazu gehabt hätten.
276
00:16:26,720 --> 00:16:28,720
Was ist jetzt mit dem Motiv?
277
00:16:28,760 --> 00:16:31,600
Der Blumenlieferant
wird als Partner geführt.
278
00:16:31,640 --> 00:16:34,640
Er hätte nicht so viel davon,
wenn sie stirbt, oder?
279
00:16:34,680 --> 00:16:36,960
Ähm, genauso wenig
wie meine Schwester.
280
00:16:37,000 --> 00:16:41,000
Für sie war das 'ne Möglichkeit,
ins Hochzeitscatering einzusteigen.
281
00:16:41,040 --> 00:16:42,600
(Dörte) Und das Brautpaar?
282
00:16:42,640 --> 00:16:45,520
Ja, sie wirkte
ziemlich genervt von dem Tod.
283
00:16:45,560 --> 00:16:48,920
Ihr einziges Problem war's,
die Hochzeit zu organisieren.
284
00:16:48,960 --> 00:16:52,520
Er hingegen wirkte
ziemlich gefasst und ruhig.
285
00:16:52,560 --> 00:16:55,280
Wir haben allerdings
noch eine neue Info.
286
00:16:55,320 --> 00:16:58,400
Katinka Droschinsky
und Maribel Jansen
287
00:16:58,440 --> 00:16:59,920
kannten sich bereits.
288
00:17:01,360 --> 00:17:03,240
Sie haben zusammen Abi gemacht.
289
00:17:04,240 --> 00:17:07,400
(Torsten) Interessant,
warum sie's nicht erwähnt hat.
290
00:17:07,440 --> 00:17:08,520
Ja.
291
00:17:08,560 --> 00:17:11,040
Wir konzentrieren uns
erst auf die beiden.
292
00:17:11,080 --> 00:17:12,560
(Dörte) Danke.
293
00:17:16,880 --> 00:17:19,880
* Dynamische Musik *
294
00:17:20,920 --> 00:17:22,400
* Tür *
295
00:17:22,440 --> 00:17:24,160
Ich hab gute Neuigkeiten.
296
00:17:26,640 --> 00:17:30,640
Dein Nachtisch ist definitiv nicht
der Grund für den Tod dieser Frau.
297
00:17:30,680 --> 00:17:32,160
* Sie seufzt leise. *
298
00:17:33,440 --> 00:17:34,920
Danke.
299
00:17:34,960 --> 00:17:37,160
Ich hab nichts gemacht.
300
00:17:37,200 --> 00:17:39,200
Und was ist mit der anderen Sache?
301
00:17:41,080 --> 00:17:44,840
(seufzend) Bist du dir sicher,
dass du dich da nicht verhört hast?
302
00:17:44,880 --> 00:17:47,200
Ich kann mir das nicht vorstellen.
303
00:17:47,240 --> 00:17:51,600
Baba hat von einem Özcan gesprochen
und dass es wunderbar passen würde.
304
00:17:51,640 --> 00:17:54,920
Außerdem wäre es ja Zeit,
dass die Familie endlich wächst.
305
00:17:54,960 --> 00:17:58,520
Du kennst Baba, der meint's gut.
Vielleicht ist es 'n super Typ.
306
00:17:58,560 --> 00:18:02,560
Super Typ? Ja geil, dann kann ich
ihn ja wirklich direkt heiraten.
307
00:18:02,600 --> 00:18:04,280
So meine ich das doch nicht.
308
00:18:04,320 --> 00:18:06,200
Wie meinst du's dann?
309
00:18:08,080 --> 00:18:10,000
Na ja, Mama und Papa,
310
00:18:10,040 --> 00:18:13,480
die wurden sich doch auch
kurz vor der Hochzeit vorgestellt.
311
00:18:13,520 --> 00:18:15,920
Vielleicht
lernst du ihn erst mal kennen.
312
00:18:20,720 --> 00:18:24,560
Hey, egal was ist,
ich steh immer hinter dir.
313
00:18:24,600 --> 00:18:26,640
Okay? Mach dir keine Sorgen.
314
00:18:27,720 --> 00:18:29,480
Redest du's ihm aus?
315
00:18:29,520 --> 00:18:32,200
Bitte. Bitte, Umut.
316
00:18:32,240 --> 00:18:35,520
Bitte, bitte, bitte, bitte, bitte.
Bitte, bitte, bitte.
317
00:18:35,560 --> 00:18:37,400
Du solltest der Erste sein,
318
00:18:37,440 --> 00:18:40,440
der Erste
mit 'nem richtigen Studium,
319
00:18:40,480 --> 00:18:42,160
und zwar Jura!
320
00:18:42,200 --> 00:18:44,680
Okay, ich mach's.
Danke.
321
00:18:47,560 --> 00:18:52,440
(Dörte) So, Herr Genzel, wir gehen
inzwischen von einem Verbrechen aus.
322
00:18:52,480 --> 00:18:54,400
Verbrechen?
- (Dörte) Ja.
323
00:18:54,440 --> 00:18:56,840
Wer bringt denn
'ne Hochzeitsplanerin um?
324
00:18:56,880 --> 00:18:59,080
Ja, das versuchen wir zu klären.
325
00:18:59,120 --> 00:19:00,600
Sind bei 'ner Hochzeit
326
00:19:00,640 --> 00:19:03,880
die Tauben in den Schokobrunnen
geflogen, oder was?
327
00:19:03,920 --> 00:19:07,080
Wussten Sie
von Frau Jansens Erdnussallergie?
328
00:19:07,120 --> 00:19:11,800
Nein, sie hat's erwähnt, bevor
sie den Nachtisch probiert hat.
329
00:19:11,840 --> 00:19:14,680
Wessen Idee war es,
Frau Jansen zu engagieren?
330
00:19:14,720 --> 00:19:18,360
Katis, sie wünscht sich
die perfekte Traumhochzeit.
331
00:19:18,400 --> 00:19:23,080
Und das geht anscheinend nicht mehr
ohne professionelle Unterstützung.
332
00:19:23,120 --> 00:19:25,920
Für sie kam
auch nur Maribel Jansen infrage.
333
00:19:25,960 --> 00:19:29,480
So 'ne Hochzeit ist bestimmt teuer.
Das können Sie laut sagen.
334
00:19:31,920 --> 00:19:35,480
Na ja, aber was tut man nicht alles
für die große Liebe?
335
00:19:35,520 --> 00:19:39,160
Ihre Verlobte ist mit Frau Jansen
zur Schule gegangen, richtig?
336
00:19:39,200 --> 00:19:41,480
Ja, sie haben sich
darüber unterhalten.
337
00:19:41,520 --> 00:19:44,320
Hatten die beiden
'n gutes Verhältnis?
338
00:19:44,360 --> 00:19:47,040
Normale Schulbekanntschaft,
würde ich sagen.
339
00:19:47,080 --> 00:19:52,160
Und Sie? Wie haben Sie sich
mit Frau Jansen verstanden?
340
00:19:53,200 --> 00:19:55,360
(seufzend)
Ich will mal ehrlich sein.
341
00:19:57,600 --> 00:19:59,560
Mir wär's ohne sie lieber gewesen.
342
00:19:59,600 --> 00:20:02,800
Wie schwer kann es sein,
so 'ne Hochzeit zu organisieren?
343
00:20:02,840 --> 00:20:07,160
Sie hat sich ganz schön was auf ihre
großartigen Referenzen eingebildet.
344
00:20:07,200 --> 00:20:08,680
Aber...
345
00:20:11,080 --> 00:20:13,360
Wie gesagt,
das war Katis großer Wunsch.
346
00:20:14,400 --> 00:20:17,280
Unsere Hochzeit ist
in weniger als sechs Monaten.
347
00:20:19,640 --> 00:20:22,720
Wir brauchen eine neue Planerin.
- In sechs Monaten?
348
00:20:22,760 --> 00:20:26,960
Sie werden nach unserem Gespräch
ausreichend Gelegenheit dazu haben.
349
00:20:27,000 --> 00:20:31,080
Warum haben Sie Maribel Jansen als
Ihre Hochzeitsplanerin ausgesucht?
350
00:20:31,120 --> 00:20:32,720
Weil sie eine der besten ist.
351
00:20:32,760 --> 00:20:35,920
Sie organisiert sogar
die Hochzeiten von Prominenten.
352
00:20:35,960 --> 00:20:39,320
Dass Sie sich von früher kannten,
hat keine Rolle gespielt?
353
00:20:39,360 --> 00:20:43,240
Das war 'n schöner Zufall, wir waren
in der Schulzeit gut befreundet,
354
00:20:43,280 --> 00:20:46,640
aber haben uns ausm Blick verloren,
wie das eben so ist.
355
00:20:46,680 --> 00:20:48,240
Sie waren gute Freunde,
356
00:20:48,280 --> 00:20:51,280
da wussten Sie sicher
von ihrer Allergie, oder nicht?
357
00:20:51,320 --> 00:20:53,920
Ach, das... war nie Thema.
358
00:20:53,960 --> 00:20:56,240
Das hat sie heute
zum ersten Mal erwähnt.
359
00:20:56,280 --> 00:20:57,760
(Torsten) Mhm.
360
00:20:57,800 --> 00:20:59,760
Wir sind uns mittlerweile sicher,
361
00:20:59,800 --> 00:21:04,000
dass Frau Jansen Opfer eines
gezielten Anschlags geworden ist.
362
00:21:04,040 --> 00:21:07,400
Etwa diese Cateringtante?
Die wirkte völlig überfordert.
363
00:21:08,840 --> 00:21:11,240
Frau Güls Catering
war nicht der Auslöser.
364
00:21:14,720 --> 00:21:16,280
Ach, Sie verdächtigen uns.
365
00:21:16,320 --> 00:21:20,200
Herr Genzel und Sie waren vor Ort,
wir müssen allen Spuren nachgehen.
366
00:21:20,240 --> 00:21:24,080
Dann fragen Sie mal diese Frau,
die vor uns da war.
367
00:21:24,120 --> 00:21:26,040
Welche Frau?
368
00:21:26,080 --> 00:21:30,760
Terese... irgendwas,
wohl 'ne ehemalige Mitarbeiterin.
369
00:21:30,800 --> 00:21:32,520
Die hatten richtig Beef.
370
00:21:32,560 --> 00:21:35,200
Terese Bärmann
arbeitet als freie Rednerin,
371
00:21:35,240 --> 00:21:38,040
aber erst seit einem Jahr.
372
00:21:38,080 --> 00:21:41,160
Davor war sie Mitinhaberin
von Marry Well mit Maribel.
373
00:21:41,200 --> 00:21:44,000
Allerdings hieß die Agentur davor
nur Marry Well.
374
00:21:44,040 --> 00:21:46,320
Der Grund,
warum sie die aufgegeben hat?
375
00:21:46,360 --> 00:21:51,400
Kennen wir nicht, sie hat sich
auf Trauerreden spezialisiert.
376
00:21:51,440 --> 00:21:54,480
Wenigstens den fröhlichen Anlässen
treu geblieben.
377
00:21:54,520 --> 00:21:56,520
Danke.
Gerne.
378
00:21:56,560 --> 00:21:58,200
Oh, leck mich doch am Arsch.
379
00:21:58,240 --> 00:22:00,880
Was ist denn?
- 35-jähriges Abitreffen.
380
00:22:00,920 --> 00:22:03,320
Kenn ich, hatte ich letztes Jahr.
- Ja klar.
381
00:22:03,360 --> 00:22:06,240
Okay, vor sechs Jahren.
Ist wie beim Zahnarzt.
382
00:22:06,280 --> 00:22:09,360
Du willst nicht hin,
aber hinterher geht's dir besser.
383
00:22:09,400 --> 00:22:12,080
Haben Sie Angst,
den Schwarm nicht zu erkennen?
384
00:22:12,120 --> 00:22:14,800
Wahrscheinlich
würde der mich nicht erkennen.
385
00:22:14,840 --> 00:22:18,760
Ich hab keinen Bock auf: "Mein Auto,
mein Haus, meine Familie."
386
00:22:18,800 --> 00:22:20,280
Ich muss aufs Klo.
387
00:22:22,120 --> 00:22:25,320
Maribel und ich waren
nicht nur Geschäftspartnerinnen.
388
00:22:25,360 --> 00:22:27,320
Wir waren auch privat ein Paar.
389
00:22:27,360 --> 00:22:29,440
Wann haben Sie sich getrennt?
390
00:22:29,480 --> 00:22:33,440
Sowohl privat als auch beruflich
vor etwas über 'nem Jahr.
391
00:22:33,480 --> 00:22:35,640
Darf ich fragen, warum?
392
00:22:38,000 --> 00:22:39,880
Das hat halt nicht mehr gepasst.
393
00:22:39,920 --> 00:22:43,320
Da haben Sie auch gleich
im Job 'nen Schlussstrich gezogen?
394
00:22:43,360 --> 00:22:47,240
Wenn man beruflich mit der Planung
von Liebesbekundungen zu tun hat,
395
00:22:47,280 --> 00:22:49,840
ist das
mit der Ex-Freundin eher schwierig.
396
00:22:49,880 --> 00:22:53,320
Und warum haben Sie nicht
die Agentur übernommen?
397
00:22:53,360 --> 00:22:56,920
Ehrlich gesagt hatte ich
von Hochzeiten erst mal genug.
398
00:22:56,960 --> 00:23:00,360
Dafür sprechen Sie
jetzt auf Trauerfeiern.
399
00:23:00,400 --> 00:23:03,400
Da sind die Tränen wenigstens echt
und nicht,
400
00:23:03,440 --> 00:23:06,360
weil die Brautjungfer
'n falsches Kleid trägt
401
00:23:06,400 --> 00:23:09,800
oder weil sich jemand
über die Sitzordnung hinwegsetzt.
402
00:23:10,880 --> 00:23:15,880
Hm. Laut Zeugenaussage hatten Sie
heute Morgen Streit mit Frau Jansen.
403
00:23:15,920 --> 00:23:17,520
Worum ging's denn da?
404
00:23:18,600 --> 00:23:21,240
Nach der Überschreibung der Agentur
405
00:23:21,280 --> 00:23:23,840
gab's noch Formalitäten,
die sich hinzogen.
406
00:23:23,880 --> 00:23:25,960
Das wollte ich gerne erledigt haben.
407
00:23:26,000 --> 00:23:28,040
Mhm. Was für Formalitäten?
408
00:23:29,120 --> 00:23:32,800
Ich steh noch im Mietvertrag
für die Wohnung und den Showroom.
409
00:23:32,840 --> 00:23:34,320
Da wollte ich gerne raus.
410
00:23:35,840 --> 00:23:38,240
Wir werden das überprüfen.
411
00:23:38,280 --> 00:23:41,360
Noch 'ne letzte Frage,
die Spurensicherung
412
00:23:41,400 --> 00:23:45,520
hat bei Frau Jansen keinen
Notfall-Pen mit Adrenalin gefunden.
413
00:23:45,560 --> 00:23:48,360
Kann es sein,
dass sie keinen dabeihatte?
414
00:23:48,400 --> 00:23:51,880
Was? Nein, sie hat
das Haus niemals ohne verlassen.
415
00:24:08,640 --> 00:24:10,680
Hey.
Hi.
416
00:24:12,040 --> 00:24:13,520
Alles gut bei dir?
417
00:24:13,560 --> 00:24:16,280
Äh, ja, ich denk grad nur
über Hochzeiten nach.
418
00:24:16,320 --> 00:24:19,800
Whoo.
Mit Champagnerwand und Wow-Effekt?
419
00:24:20,840 --> 00:24:24,400
Elif glaubt, dass unser Vater
einen Mann für sie sucht
420
00:24:24,440 --> 00:24:26,320
beziehungsweise gefunden hat.
421
00:24:26,360 --> 00:24:29,080
Wie jetzt?
Den sie heiraten soll, oder was?
422
00:24:29,120 --> 00:24:31,920
Krass. So ticken eure Eltern?
423
00:24:31,960 --> 00:24:35,240
Ja, bei uns hat das viel
mit Respekt und Tradition zu tun.
424
00:24:35,280 --> 00:24:38,560
Unsere Eltern
wurden sich auch vorgestellt
425
00:24:38,600 --> 00:24:41,400
und die sind
echt glücklich miteinander.
426
00:24:41,440 --> 00:24:45,080
Das kann ja sein, aber ich heirate
doch nicht einfach irgendwen,
427
00:24:45,120 --> 00:24:50,160
den meine Eltern ausgesucht haben,
nur aus Traditionsbewusstsein.
428
00:24:50,200 --> 00:24:53,560
Du lässt dir auch nicht
vorschreiben, wenn du liebst, oder?
429
00:25:11,680 --> 00:25:16,400
Also, ist das jetzt
ein Ja, Nein, Vielleicht?
430
00:25:16,440 --> 00:25:17,920
Vielleicht ein Evet.
431
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
Ich spreche leider kein Spanisch.
432
00:25:21,040 --> 00:25:23,040
* Sie lachen. *
433
00:25:23,080 --> 00:25:26,080
* Ruhige Musik *
434
00:25:37,120 --> 00:25:39,000
(einige) Morgen.
Guten Morgen.
435
00:25:39,040 --> 00:25:40,520
Terese Bärmann steht noch
436
00:25:40,560 --> 00:25:42,920
im Mietvertrag
für Wohnung und Showroom.
437
00:25:42,960 --> 00:25:44,920
Dann hat sie die Wahrheit gesagt.
438
00:25:44,960 --> 00:25:47,240
Kein Beweis,
dass der Streit darum ging.
439
00:25:47,280 --> 00:25:50,280
Ja, aber im Vertrag
mit dem Blumenhändler Sören Zurek
440
00:25:50,320 --> 00:25:52,400
hab ich was Interessantes gefunden.
441
00:25:52,440 --> 00:25:55,760
Maribel Jansen hat mit ihm
sowie mit allen Dienstleistern
442
00:25:55,800 --> 00:25:58,800
Verträge über Provisionszahlungen
abgeschlossen.
443
00:25:58,840 --> 00:26:02,240
Die hat nur die beauftragt,
die Provisionen zahlen?
444
00:26:02,280 --> 00:26:05,760
Und diese hat sie im Laufe
des letzten Jahres deutlich erhöht.
445
00:26:05,800 --> 00:26:07,280
35 Prozent.
(Dörte) Whoa!
446
00:26:07,320 --> 00:26:10,400
Mussten die Auftraggeber
auch mehr zahlen?
447
00:26:10,440 --> 00:26:13,200
Eben nicht,
sonst wären ihr Aufträge entgangen.
448
00:26:13,240 --> 00:26:16,200
Sie hat sich das Geld
bei den Dienstleistern geholt.
449
00:26:16,240 --> 00:26:19,240
Die dafür weniger verdient haben.
Deutlich weniger.
450
00:26:19,280 --> 00:26:21,600
Warum lässt man sich auf so was ein?
451
00:26:21,640 --> 00:26:23,720
Wer fragt unseren Blumenhändler?
452
00:26:24,720 --> 00:26:26,200
Tulani.
453
00:26:31,520 --> 00:26:35,080
Hallo. Pfeiffer, Kripo Halle.
Coulibaly.
454
00:26:35,120 --> 00:26:37,920
Herr Zurek, wir haben
Fragen zu Maribel Jansen.
455
00:26:37,960 --> 00:26:40,880
Ich hab gehört, dass
die Jansen ins Gras gebissen hat.
456
00:26:40,920 --> 00:26:42,720
Und? Was hat das mit mir zu tun?
457
00:26:42,760 --> 00:26:46,000
Sie haben lange
mit ihr zusammengearbeitet, richtig?
458
00:26:46,040 --> 00:26:48,560
Mit ihr
und ihrer Geschäftspartnerin, ja.
459
00:26:48,600 --> 00:26:51,680
Hat sich da irgendwas geändert?
- Was meinen Sie?
460
00:26:51,720 --> 00:26:55,480
Aus finanzieller Sicht. Sie hat
die Provision erhöht, oder nicht?
461
00:26:55,520 --> 00:26:57,520
Doch, stimmt.
462
00:26:57,560 --> 00:26:59,200
Und wie fanden Sie das?
463
00:26:59,240 --> 00:27:01,320
Wie schon? Scheiße fand ich das.
464
00:27:01,360 --> 00:27:04,360
Warum haben Sie sich
darauf eingelassen?
465
00:27:04,400 --> 00:27:07,080
Sie kennen sich nicht
mit Hochzeiten aus, oder?
466
00:27:07,120 --> 00:27:10,360
Unverheiratet.
Inzwischen glücklich geschieden.
467
00:27:10,400 --> 00:27:12,760
In der Branche
lebt man von Empfehlungen.
468
00:27:12,800 --> 00:27:16,280
Gehen Sie auf 'ne Hochzeitsmesse,
da will jeder zum Zug kommen
469
00:27:16,320 --> 00:27:18,400
und Aufträge für sich klarmachen.
470
00:27:18,440 --> 00:27:20,400
Ein Hauen und Stechen, furchtbar.
471
00:27:20,440 --> 00:27:23,360
Aber wenn du fest
mit jemandem zusammenarbeitest,
472
00:27:23,400 --> 00:27:26,080
kannst du dich
ganz entspannt zurücklehnen.
473
00:27:26,120 --> 00:27:29,440
Aber 35 Prozent Provision,
das ist 'n ganz schöner Wucher.
474
00:27:29,480 --> 00:27:32,680
Ein Kollege wollte
die Provision nicht zahlen.
475
00:27:32,720 --> 00:27:35,720
Und was tut sie?
Sie hat ihn überall schlechtgemacht.
476
00:27:35,760 --> 00:27:39,720
Jetzt ist er froh, wenn er Sträuße
zum Muttertag verkauft kriegt.
477
00:27:39,760 --> 00:27:41,480
Hört sich nach Erpressung an.
478
00:27:41,520 --> 00:27:44,800
Hm.
Die Jansen war ganz schön gerissen.
479
00:27:44,840 --> 00:27:46,320
Ja, vielen Dank.
480
00:27:47,360 --> 00:27:51,840
Ach, Herr Zurek? Wussten Sie
von Frau Jansens Erdnussallergie?
481
00:27:51,880 --> 00:27:55,280
Hä?
- Schönen Tag noch.
482
00:28:01,080 --> 00:28:04,360
Ich möchte noch mal
auf das Thema von gestern eingehen.
483
00:28:04,400 --> 00:28:08,000
Kränkungen und Verletzungen
aus der Vergangenheit als Tatmotiv.
484
00:28:08,040 --> 00:28:09,680
* Vibration *
485
00:28:09,720 --> 00:28:13,000
Es gibt ja Studien, die besagen,
486
00:28:13,040 --> 00:28:17,360
dass jeder von uns zum Mörder
oder zur Mörderin werden kann.
487
00:28:17,400 --> 00:28:19,880
Ich möchte deswegen,
dass Sie in sich gehen.
488
00:28:19,920 --> 00:28:24,040
Überlegen Sie, welche
Verletzungen aus Ihrer Vergangenheit
489
00:28:24,080 --> 00:28:28,800
das Potenzial hätten,
Sie zum Töten zu bringen.
490
00:28:31,240 --> 00:28:37,240
Wurden Sie von einer geliebten
Person hintergangen oder betrogen?
491
00:28:39,400 --> 00:28:41,960
Waren Sie
mit Vorurteilen konfrontiert?
492
00:28:43,800 --> 00:28:45,840
Hat man Ihnen nichts zugetraut?
493
00:28:48,080 --> 00:28:51,200
Waren Sie Kränkungen ausgesetzt?
494
00:28:56,920 --> 00:29:01,640
Wer hat Sie verletzt?
Und was hat das mit Ihnen gemacht?
495
00:29:06,600 --> 00:29:08,880
Leute, ich hab 'n Quiz für euch.
496
00:29:08,920 --> 00:29:11,120
Ready?
Mhm.
497
00:29:12,640 --> 00:29:14,720
Wer ist das?
498
00:29:14,760 --> 00:29:16,440
Ähm...
499
00:29:16,480 --> 00:29:18,840
Keine Ahnung.
500
00:29:18,880 --> 00:29:20,360
Das ist Frau Pfeiffer.
501
00:29:20,400 --> 00:29:24,440
Und das Beste ist, ich hab sie
bei ihrem Abijubiläum angemeldet.
502
00:29:24,480 --> 00:29:25,960
Du hast was?
503
00:29:26,000 --> 00:29:28,680
Es gab 'nen Fragebogen,
den hab ich ausgefüllt.
504
00:29:28,720 --> 00:29:32,560
Jetzt muss sie nur noch hingehen.
Und warum sollte sie das machen?
505
00:29:32,600 --> 00:29:36,200
Weil sie schon Bock hat, aber
sie braucht 'nen kleinen Schubser.
506
00:29:36,240 --> 00:29:38,440
Puh, das gibt Ärger.
Quatsch.
507
00:29:39,840 --> 00:29:42,040
Charlotte, Tulani,
springen Sie rein.
508
00:29:42,080 --> 00:29:44,480
Da ist jemand
im Showroom eingebrochen.
509
00:29:44,520 --> 00:29:47,920
Vielleicht erwischen wir die noch.
Okay, Leute. Bis später.
510
00:29:47,960 --> 00:29:50,280
Bis später.
Tschau.
511
00:29:59,720 --> 00:30:02,720
* Spannungsvolle Musik *
512
00:30:29,680 --> 00:30:31,720
Frau Bärmann?
513
00:30:33,000 --> 00:30:36,480
Vielleicht möchten Sie uns erklären,
was Sie da grad machen.
514
00:30:36,520 --> 00:30:39,400
Ach so, ich...
ich hab mein Telefon gesucht.
515
00:30:45,120 --> 00:30:47,200
(Ansagerin) Nachricht eins:
516
00:30:47,240 --> 00:30:49,720
(Terese)
Kannst du mich bitte zurückrufen?
517
00:30:49,760 --> 00:30:51,640
Mir ist grad was passiert, ich...
518
00:30:51,680 --> 00:30:54,560
Da... Da war 'n Mann auf der Straße
und... und...
519
00:30:54,600 --> 00:30:57,000
(weinend) Und es war dunkel.
520
00:30:57,040 --> 00:31:00,360
Und... Und ich hab den
einfach nicht gesehen.
521
00:31:00,400 --> 00:31:03,280
(weinend) Ich hab den nicht gesehen.
522
00:31:03,320 --> 00:31:06,000
Und ich...
ich hab auch was getrunken.
523
00:31:07,000 --> 00:31:11,840
Scheiße.
Ich weiß nicht, ob der tot ist.
524
00:31:11,880 --> 00:31:13,880
* Terese legt auf. *
525
00:31:13,920 --> 00:31:15,720
Von wann ist die Nachricht?
526
00:31:15,760 --> 00:31:19,040
Das war vor ungefähr 'nem Jahr.
527
00:31:20,080 --> 00:31:21,840
Haben Sie den Unfall gemeldet?
528
00:31:23,960 --> 00:31:25,440
Nein.
529
00:31:26,520 --> 00:31:28,120
Und das Unfallopfer?
530
00:31:28,160 --> 00:31:31,920
Ein älterer Herr,
er hatte 'nen Oberschenkelhalsbruch.
531
00:31:33,280 --> 00:31:37,280
Er hat sich davon nicht erholt und
ist später im Krankenhaus gestorben.
532
00:31:37,320 --> 00:31:39,480
Der Unfall
war kurz vor Ihrer Trennung
533
00:31:39,520 --> 00:31:42,880
und bevor Sie Ihre Firmenanteile
überschrieben haben, ja?
534
00:31:42,920 --> 00:31:45,040
Für die Sie
kein Geld bekommen haben.
535
00:31:45,080 --> 00:31:47,560
Ich hab einfach
'nen Riesenfehler gemacht.
536
00:31:49,440 --> 00:31:52,640
Ich hätte die Polizei rufen müssen,
'nen Krankenwagen.
537
00:31:53,640 --> 00:31:56,040
Stattdessen
hab ich die Person angerufen,
538
00:31:56,080 --> 00:31:59,040
der ich am meisten vertraut hab,
die ich geliebt hab.
539
00:31:59,080 --> 00:32:01,680
Und die
das gegen Sie verwendet hat,
540
00:32:01,720 --> 00:32:03,280
um Sie zu erpressen?
541
00:32:03,320 --> 00:32:05,600
Es hat damals
eh schon bei uns gekriselt,
542
00:32:05,640 --> 00:32:08,120
aber ich dachte,
wir kriegen das wieder hin.
543
00:32:08,160 --> 00:32:10,760
Dann hat sie mir Druck gemacht,
sie hat gesagt,
544
00:32:10,800 --> 00:32:12,360
sie geht damit zur Polizei,
545
00:32:12,400 --> 00:32:15,280
wenn ich nicht
alle Anteile auf sie übertrage.
546
00:32:15,320 --> 00:32:17,200
In Ihrem Streit ging's darum, ja?
547
00:32:17,240 --> 00:32:19,640
Ich wollte,
dass sie mir die Aufnahme gibt,
548
00:32:19,680 --> 00:32:21,440
damit ich sie vernichten kann.
549
00:32:21,480 --> 00:32:25,920
Was sie nicht getan hat.
Musste sie deshalb sterben?
550
00:32:29,240 --> 00:32:31,640
Ich hab
'n Menschenleben auf dem Gewissen.
551
00:32:33,720 --> 00:32:35,520
Damit muss ich jeden Tag leben.
552
00:32:38,000 --> 00:32:40,160
Aber Maribel ist es nicht.
553
00:32:42,600 --> 00:32:44,080
* Torsten seufzt leise. *
554
00:32:46,200 --> 00:32:50,040
Frau Bärmann wird 'ne Anzeige
wegen fahrlässiger Tötung bekommen.
555
00:32:50,080 --> 00:32:51,920
Und ist sie auch die Täterin?
556
00:32:51,960 --> 00:32:55,560
Na ja, sie wusste von der Allergie
und war zum Zeitpunkt vor Ort.
557
00:32:55,600 --> 00:32:58,720
Frau Bärmann wurde nicht nur
von Frau Jansen erpresst.
558
00:32:58,760 --> 00:33:01,480
Ihre Liebe wurde missbraucht.
(Dörte) Genau.
559
00:33:01,520 --> 00:33:05,280
Und der Blumenhändler hat gesagt,
sie wäre gerissen gewesen.
560
00:33:05,320 --> 00:33:09,000
Starkes Motiv. Was fehlt?
Beweis oder Geständnis.
561
00:33:09,040 --> 00:33:11,880
Ich glaub nicht, dass sie's war.
(Dörte) Aha.
562
00:33:11,920 --> 00:33:14,480
Was ist, wenn der Grund
weiter zurückliegt?
563
00:33:14,520 --> 00:33:16,880
Wie kommen Sie darauf?
564
00:33:16,920 --> 00:33:20,080
Katinka hat erzählt,
dass die beiden Freundinnen waren.
565
00:33:20,120 --> 00:33:22,520
Ich hab mir noch mal
das Abibuch angesehen.
566
00:33:22,560 --> 00:33:27,400
Dadrin ist keinerlei Gruß, keine
Widmung von Katinka Dorschinsky.
567
00:33:27,440 --> 00:33:30,920
Die waren keine Freundinnen
und irgendwas aus der Schulzeit
568
00:33:30,960 --> 00:33:33,280
könnte die Motivation
für die Tat sein?
569
00:33:33,320 --> 00:33:35,080
Was ist, wenn sie gelogen hat?
570
00:33:35,120 --> 00:33:38,840
Dann geht's um 'ne Kränkung
aus der Vergangenheit.
571
00:33:38,880 --> 00:33:42,920
Aber warum hat sie Frau Jansen
mit ihrer Hochzeit beauftragt?
572
00:33:42,960 --> 00:33:47,120
Vielleicht 'nen Vorwand gesucht.
Okay. Wie würden Sie vorgehen?
573
00:33:47,160 --> 00:33:49,560
Ich würde
mit ihrem Verlobten sprechen.
574
00:33:49,600 --> 00:33:52,360
Vielleicht hat der uns
noch nicht alles erzählt.
575
00:33:52,400 --> 00:33:54,720
Gut.
Versuchen Sie, was rauszufinden.
576
00:33:59,200 --> 00:34:01,200
* Tür *
577
00:34:02,200 --> 00:34:03,680
(Dörte) So.
578
00:34:05,680 --> 00:34:07,240
* Er räuspert sich. *
579
00:34:08,240 --> 00:34:11,200
Herr Genzel, wir haben da
doch noch 'n paar Fragen.
580
00:34:13,600 --> 00:34:15,000
Ich hab alles gesagt.
581
00:34:15,040 --> 00:34:17,520
Wir wollen Unstimmigkeiten klären.
Genau.
582
00:34:17,560 --> 00:34:19,440
Sie hatten zu Protokoll gegeben,
583
00:34:19,480 --> 00:34:24,000
dass Ihre Verlobte und Frau Jansen
eine Schulbekanntschaft waren.
584
00:34:24,040 --> 00:34:25,720
Richtig?
Mhm.
585
00:34:25,760 --> 00:34:30,240
Ihre Verlobte meinte aber,
sie waren gute Freundinnen.
586
00:34:30,280 --> 00:34:33,240
Dann wird das stimmen.
Ich war ja nicht dabei.
587
00:34:33,280 --> 00:34:37,040
Ja, beim Wiedersehen
waren Sie allerdings dabei.
588
00:34:37,080 --> 00:34:41,920
Wie war denn da so die Stimmung?
Herzlich oder eher kühl?
589
00:34:41,960 --> 00:34:45,800
Keine Ahnung, also Wiedersehen
mit meinen Schulbekanntschaften
590
00:34:45,840 --> 00:34:47,880
sehen anders aus.
591
00:34:47,920 --> 00:34:50,520
Ich würde fast sagen,
Kati wirkte enttäuscht.
592
00:34:51,520 --> 00:34:54,160
Mhm. Und Frau Jansen?
593
00:34:56,360 --> 00:34:59,440
Ich bin mir nicht sicher,
ob sie sie wiedererkannt hat.
594
00:35:00,520 --> 00:35:02,080
Aha.
595
00:35:02,120 --> 00:35:05,920
Waren Sie und Ihre Verlobte mal
allein im Showroom, unbeobachtet?
596
00:35:07,720 --> 00:35:11,440
Was wollen Sie damit unterstellen?
- Ich unterstelle gar nichts.
597
00:35:11,480 --> 00:35:13,840
Aber Sie beide
waren in dem Zeitraum dort,
598
00:35:13,880 --> 00:35:16,840
als die Erdnüsse
in die Maschine gefüllt worden sind
599
00:35:16,880 --> 00:35:19,080
und der Notfall-Pen
verschwunden ist.
600
00:35:19,120 --> 00:35:21,000
Falls Ihnen was aufgefallen ist,
601
00:35:21,040 --> 00:35:23,920
wär's wichtig, dass Sie
uns das sagen, auch für Sie.
602
00:35:25,560 --> 00:35:27,120
Ähm, also wenn ich...
603
00:35:28,120 --> 00:35:31,200
Sollte ich was bemerkt haben,
aber das nicht sagen...
604
00:35:32,720 --> 00:35:34,800
dann würde ich mich schuldig machen?
605
00:35:38,040 --> 00:35:40,040
Möchten Sie eine Aussage machen?
606
00:35:46,120 --> 00:35:48,120
Hey. Alles klar bei dir?
607
00:35:49,120 --> 00:35:50,920
Ja, ich, ähm...
608
00:35:50,960 --> 00:35:53,160
Mein Vater
will mich im Bistro treffen.
609
00:35:53,200 --> 00:35:56,480
Ich muss versuchen,
ihm diese Hochzeitsidee auszureden.
610
00:35:56,520 --> 00:35:58,000
Mhm.
611
00:36:05,280 --> 00:36:07,160
Das schaffst du schon.
612
00:36:07,200 --> 00:36:10,080
Und danach lad ich dich
auf 'n kühles Getränk ein.
613
00:36:18,160 --> 00:36:21,200
Ja, ich weiß ja nicht,
was Stefan Ihnen erzählt hat.
614
00:36:21,240 --> 00:36:22,920
Na ja, Sie haben ja ausgesagt,
615
00:36:22,960 --> 00:36:25,760
dass Sie gut befreundet waren
mit Maribel Jansen.
616
00:36:25,800 --> 00:36:28,320
Wir haben
in ihrem Abibuch nachgeschaut.
617
00:36:28,360 --> 00:36:32,920
Und da waren ganz viele
Unterschriften, nette Worte.
618
00:36:32,960 --> 00:36:34,840
Nur nicht von Ihnen.
Na und?
619
00:36:34,880 --> 00:36:37,240
Das ist ewig her,
hab ich... vergessen.
620
00:36:37,280 --> 00:36:39,440
Ihre Mitschüler haben Ihr Verhältnis
621
00:36:39,480 --> 00:36:41,960
als nicht freundschaftlich
in Erinnerung.
622
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
Eher das Gegenteil.
623
00:36:44,040 --> 00:36:47,480
Bei Ihren Mülltonnen
sind wir fündig geworden.
624
00:36:47,520 --> 00:36:51,840
Was machen Sie an meinen Mülltonnen?
- Ihr Verlobter hat's uns erlaubt.
625
00:36:51,880 --> 00:36:56,320
Bitte schön, Fingerabdrücke auf dem
Notfall-Pen haben wir abgenommen.
626
00:36:56,360 --> 00:37:00,880
Laut Chargennummer handelt es sich
um den Notfall-Pen des Opfers.
627
00:37:00,920 --> 00:37:02,920
Ihr Verlobter hat uns auch erzählt,
628
00:37:02,960 --> 00:37:06,120
dass Sie in Ihrer eigenen Tasche
nachgeguckt haben.
629
00:37:06,160 --> 00:37:07,960
Haben Sie da den Pen gesucht?
630
00:37:08,000 --> 00:37:11,120
Wie kommt der Pen,
der Frau Jansen gerettet hätte,
631
00:37:11,160 --> 00:37:12,840
in Ihre Mülltonne?
632
00:37:15,960 --> 00:37:17,440
Ja...
633
00:37:19,640 --> 00:37:21,640
Okay, wir waren nicht befreundet.
634
00:37:27,600 --> 00:37:30,400
Maribel Jansen kam in den Raum rein
635
00:37:30,440 --> 00:37:32,640
und alle
haben sich nach ihr umgedreht.
636
00:37:34,400 --> 00:37:37,880
Jeder hat auf sie gehört und das
hat sie sich zunutze gemacht.
637
00:37:38,880 --> 00:37:41,960
Sie hatte Spaß daran,
ihre Clique auf andere zu hetzen.
638
00:37:42,000 --> 00:37:44,280
Und in den letzten Schuljahren
auf mich.
639
00:37:46,240 --> 00:37:48,720
Sie wurden gemobbt?
- Ja, nur so zum Spaß.
640
00:37:51,480 --> 00:37:53,760
Es fing an
mit immer neuen Spitznamen.
641
00:37:53,800 --> 00:37:57,640
Kastinka, Droske, Droschinsky.
Und dann ging es weiter.
642
00:37:57,680 --> 00:38:02,080
Sie haben Videos von mir gemacht,
in der Umkleide, auf der Toilette.
643
00:38:04,720 --> 00:38:07,520
Und warum haben Sie sich
dann keine Hilfe gesucht?
644
00:38:07,560 --> 00:38:09,160
Natürlich hab ich das getan.
645
00:38:09,200 --> 00:38:13,240
Dann war ich die Krätzepetze,
keiner hat mehr mit mir gesprochen.
646
00:38:13,280 --> 00:38:16,640
Ich hatte Kaugummis auf den Stühlen,
meine Hefte waren weg.
647
00:38:16,680 --> 00:38:20,280
Ich wär fast durchs Abi gerasselt
wegen Maribel Jansen.
648
00:38:20,320 --> 00:38:24,320
Warum engagieren Sie ausgerechnet
sie als Hochzeitsplanerin?
649
00:38:27,000 --> 00:38:30,000
Mein Leben... ist grad gut.
650
00:38:33,360 --> 00:38:35,360
Ich hab 'nen tollen Job.
651
00:38:36,440 --> 00:38:39,240
Ich hab 'nen Verlobten,
der mich liebt.
652
00:38:40,320 --> 00:38:41,800
Das wollte ich ihr zeigen,
653
00:38:41,840 --> 00:38:45,320
ihr beweisen, dass sie
keine Macht mehr über mich hat.
654
00:38:45,360 --> 00:38:47,680
Ja, das ist leider schiefgegangen.
Mhm.
655
00:38:47,720 --> 00:38:50,280
Sie wusste gar nicht mehr,
wer ich bin.
656
00:38:50,320 --> 00:38:52,080
Und als es ihr eingefallen ist,
657
00:38:52,120 --> 00:38:56,720
hat sie die ganzen alten Spitznamen
wieder rausgeholt, vor Stefan.
658
00:38:57,760 --> 00:38:59,960
Und das
wollten Sie ihr heimzahlen, hm?
659
00:39:09,800 --> 00:39:11,800
Wir waren mal auf Klassenfahrt.
660
00:39:11,840 --> 00:39:14,440
Und da hatte sie
so 'ne allergische Reaktion.
661
00:39:14,480 --> 00:39:15,960
Da sah sie aus,
662
00:39:16,000 --> 00:39:19,280
als wär so 'n ganzer Schwarm Bienen
über sie hergefallen.
663
00:39:21,720 --> 00:39:24,600
Da war sie endlich mal still
und das wollte ich.
664
00:39:28,840 --> 00:39:31,640
Ich wollte sie einmal hilflos sehen.
665
00:39:33,640 --> 00:39:35,360
Wo war der Notfall-Pen?
666
00:39:36,400 --> 00:39:39,400
* Geheimnisvolle Musik *
667
00:39:45,880 --> 00:39:48,360
Ich hab ihn
in meine Tasche gesteckt.
668
00:39:54,560 --> 00:39:56,440
Ich wollte den Moment auskosten.
669
00:39:57,920 --> 00:40:00,880
Und ihn dann rausholen,
wie so zufällig.
670
00:40:00,920 --> 00:40:03,080
Warum haben Sie
ihn ihr nicht gegeben?
671
00:40:07,280 --> 00:40:09,440
Ich hab ihn nicht gefunden.
672
00:40:09,480 --> 00:40:10,960
Er war weg.
673
00:40:14,160 --> 00:40:18,120
Er ist hier durch das Loch gefallen,
im Futter.
674
00:40:19,120 --> 00:40:22,080
Ich dachte, dass sie
'n rotes Gesicht kriegt oder so,
675
00:40:22,120 --> 00:40:24,000
aber doch nicht, dass sie stirbt.
676
00:40:24,040 --> 00:40:25,960
Atme. Atme weiter.
677
00:40:30,000 --> 00:40:31,960
(leise) Fuck. Atme, atme, atme.
678
00:40:33,800 --> 00:40:35,280
Atme.
679
00:40:35,320 --> 00:40:37,080
Oh Gott, das wollte ich nicht.
680
00:40:55,640 --> 00:40:59,000
Tja, vielleicht sollte ich
doch zu meiner Abifeier fahren.
681
00:40:59,040 --> 00:41:02,680
Nicht dass da noch jemand
'ne offene Rechnung mit mir hat.
682
00:41:02,720 --> 00:41:07,600
Äh, ja genau, also,
Anastasia hat Sie schon angemeldet.
683
00:41:07,640 --> 00:41:09,640
Wie bitte?
684
00:41:14,960 --> 00:41:16,760
Dann muss ich da hin.
685
00:41:18,760 --> 00:41:20,240
Ich zeig Ihnen mal was.
686
00:41:27,040 --> 00:41:29,120
Das sind wirklich Sie?
687
00:41:29,160 --> 00:41:31,000
Ja, ich war auch mal jung.
688
00:41:32,040 --> 00:41:34,560
Sie sind wunderbar gealtert.
689
00:41:35,640 --> 00:41:38,440
Das ist genau das,
was 'ne Frau hören will.
690
00:41:40,720 --> 00:41:42,320
Aber...
691
00:41:42,360 --> 00:41:45,320
Äh, das...
das war nicht so gemeint, ähm.
692
00:41:48,600 --> 00:41:52,560
* Sie unterhalten sich
auf Türkisch. *
693
00:42:02,480 --> 00:42:03,960
Umut, wo bleibst du denn?
694
00:42:04,000 --> 00:42:06,440
Komm, gel, gel,
gibt so viel zu besprechen.
695
00:42:06,480 --> 00:42:08,960
Ich hab mit Elif geredet.
Was? Elif?
696
00:42:09,000 --> 00:42:11,760
Lass mich kurz ausreden.
Tradition ist wichtig.
697
00:42:11,800 --> 00:42:15,800
Ich respektiere das, aber Elif ist
eine erwachsene emanzipierte Frau.
698
00:42:15,840 --> 00:42:18,880
Was redest du denn von Elif?
Ist egal, komm, macht nix.
699
00:42:18,920 --> 00:42:22,600
Ich will dir jemanden vorstellen.
Amira. Komm, gel, gel, gel.
700
00:42:27,320 --> 00:42:29,120
Das ist unser Sohn Umut.
701
00:42:29,160 --> 00:42:31,800
Nesrin Özcan und ihre Tochter Amira.
702
00:42:31,840 --> 00:42:34,920
Merhaba, du bist also
der angepriesene Junggeselle.
703
00:42:34,960 --> 00:42:38,800
(Amira) Freut mich.
- Ja, Junggeselle nicht mehr lange.
704
00:42:38,840 --> 00:42:41,520
Sie wär
eine wundervolle Frau für dich.
705
00:42:41,560 --> 00:42:43,840
Das wird wunderbar,
wirst schon sehen.
706
00:42:43,880 --> 00:42:46,400
Komm, setz dich, mein Junge.
707
00:43:13,160 --> 00:43:15,160
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2024
57334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.