Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,556 --> 00:01:32,787
Flat for immediate sale.
Take immediate possession.
2
00:01:34,694 --> 00:01:35,683
Quite cheap!
3
00:01:48,374 --> 00:01:49,341
" Thanks a lot, Gulshan."
4
00:02:23,643 --> 00:02:24,610
Good morning.
5
00:02:29,916 --> 00:02:31,008
You should at least
have told me..
6
00:02:31,184 --> 00:02:33,152
..that you wouldn't be
having dinner at home.
7
00:02:33,786 --> 00:02:34,753
Sorry Pooja.
8
00:02:37,157 --> 00:02:41,753
How can one know of meetings
which materialize out of the blue?
9
00:02:42,929 --> 00:02:44,556
What goes in your meetings
and discussions anyway?
10
00:02:44,998 --> 00:02:45,965
Only arguments..
11
00:02:47,066 --> 00:02:48,556
" And that too, on an old"
and worn out subject.
12
00:02:49,736 --> 00:02:51,567
Art! Life! Cinema!
13
00:02:55,074 --> 00:02:56,063
Slowly.
14
00:03:05,685 --> 00:03:06,913
If you're not very tired..
15
00:03:07,086 --> 00:03:09,520
..then read this letter.
16
00:03:14,827 --> 00:03:16,021
" I see! That's why, eh?"
17
00:03:17,297 --> 00:03:19,857
It's an important letter.
"Read it, please."
18
00:03:21,234 --> 00:03:22,201
What does it say?
19
00:03:23,303 --> 00:03:24,861
" Mr. Inder Malhotra, because"
of your radical differences..
20
00:03:25,038 --> 00:03:27,029
..with the Agency's
film policies.
21
00:03:27,707 --> 00:03:30,039
Management hereby terminates
your services.
22
00:03:31,144 --> 00:03:33,669
Please consider this as a
notice to vacate your flat.
23
00:03:35,048 --> 00:03:36,538
" I've lost my job,"
haven't I? Good!
24
00:03:38,918 --> 00:03:39,885
How's that something
to worry about?
25
00:03:41,154 --> 00:03:43,145
We'll have to vacate this
company-flat in three months.
26
00:03:43,723 --> 00:03:44,883
Is that nothing to worry about?
27
00:03:45,725 --> 00:03:46,692
No.
28
00:03:48,194 --> 00:03:50,560
" In three months, we'll once"
again be on the streets..
29
00:03:50,730 --> 00:03:53,062
..perhaps that is something we
shouldn't worry about also?
30
00:03:56,202 --> 00:03:57,169
How long can we go on
"like this, Inder?"
31
00:03:58,738 --> 00:03:59,705
Ever since we got married..
32
00:03:59,872 --> 00:04:01,567
..no matter where
we have lived..
33
00:04:01,741 --> 00:04:03,709
..we've always lived
with the fear..
34
00:04:03,876 --> 00:04:05,707
..of what next?
35
00:04:07,880 --> 00:04:11,509
" After all these years, we"
don't even have a house..
36
00:04:11,684 --> 00:04:12,708
..we can call our own.
37
00:04:14,220 --> 00:04:15,517
" I give you my word, Pooja.."
38
00:04:15,688 --> 00:04:20,853
..very soon you will have
a house of your own.
39
00:04:22,295 --> 00:04:24,661
" Dreams..dreams again, Inder!"
40
00:04:27,700 --> 00:04:29,725
Whenever you have
a housing problem..
41
00:04:29,902 --> 00:04:31,665
..you think it's the
end of the world.
42
00:04:32,038 --> 00:04:33,005
" Relax, Pooja!"
43
00:04:34,173 --> 00:04:36,869
" Don't talk like Inder, Aparna."
You're my childhood friend.
44
00:04:37,710 --> 00:04:39,007
You know very well what
a house means to me.
45
00:04:40,246 --> 00:04:41,213
I haven't been brought up
in luxuries like you are.
46
00:04:42,315 --> 00:04:43,942
I'm an orphan. I was brought
up in an orphanage..
47
00:04:45,051 --> 00:04:47,747
I've always dreamed of a house
in which I could live honorably.
48
00:04:48,921 --> 00:04:51,549
" When I married Inder, I thought"
he'd turn my dreams to reality.
49
00:04:53,326 --> 00:04:54,691
Big deal! He can't stick to a
job for more than three months!
50
00:04:54,861 --> 00:04:56,556
He's always getting into fights.
51
00:04:57,330 --> 00:04:59,093
It's because of this problem
that I have still not conceived.
52
00:05:01,668 --> 00:05:02,635
Now listen.
53
00:05:04,270 --> 00:05:05,999
Till as long as you
love each other..
54
00:05:06,172 --> 00:05:07,503
..it doesn't make a difference.
55
00:05:07,674 --> 00:05:09,505
" That's all that matters, Pooja."
56
00:05:10,677 --> 00:05:12,008
Excuse me.
- Hello Pooja. - Hello.
57
00:05:13,680 --> 00:05:15,910
" My lunch's ready, isn't it?"
- In a moment now.
58
00:05:17,283 --> 00:05:18,841
How's your cough?
- It's better.
59
00:05:20,687 --> 00:05:22,018
" What's up, Pooja?"
You look worried.
60
00:05:22,188 --> 00:05:23,519
It's nothing.
61
00:05:24,290 --> 00:05:26,656
She's got to look out for
another house in three months.
62
00:05:27,226 --> 00:05:28,716
" Three months, did you say?"
63
00:05:28,895 --> 00:05:30,522
I can present three hundred
houses to her..
64
00:05:30,697 --> 00:05:32,028
..in that much of time. Relax.
65
00:05:32,832 --> 00:05:33,799
I really envy you.
66
00:05:34,033 --> 00:05:35,000
Why is that?
67
00:05:38,304 --> 00:05:41,671
How about switching roles?
"- Jump at the offer, Pooja!"
68
00:05:44,243 --> 00:05:45,540
" Whoever it is, tell"
them I'm not at home.
69
00:05:49,816 --> 00:05:52,011
Inder?! How are you?
70
00:05:53,252 --> 00:05:56,744
You've got a long life. We
were talking about you.
71
00:05:57,990 --> 00:05:59,685
" Not at all. In fact,"
I was defending you.
72
00:06:00,059 --> 00:06:00,957
Of course she's here.
73
00:06:02,729 --> 00:06:04,822
And look; don't worry
my friend too much.
74
00:06:09,001 --> 00:06:09,968
Yes?
75
00:06:13,206 --> 00:06:14,503
What?
76
00:06:17,143 --> 00:06:18,110
But how's that possible?
77
00:06:20,213 --> 00:06:22,647
But.. Where are you
speaking from?
78
00:06:24,751 --> 00:06:25,718
Okay; I'll come right now.
79
00:06:27,754 --> 00:06:28,721
" What is it, Pooja?"
80
00:06:29,822 --> 00:06:31,016
We'll have to vacate the
house today itself.
81
00:06:40,900 --> 00:06:41,867
Take this.
82
00:06:46,706 --> 00:06:47,673
" You find this funny, do you?"
83
00:06:52,712 --> 00:06:53,679
I think you're going mad.
84
00:06:55,248 --> 00:06:56,545
We don't have a house
to live in..
85
00:06:56,716 --> 00:06:58,547
..and you're giving me a book
on interior decoration!
86
00:06:59,719 --> 00:07:01,084
Who says you don't have
a house. You do.
87
00:07:01,654 --> 00:07:02,621
" Inder, please!"
88
00:07:06,859 --> 00:07:07,826
Your house!
89
00:07:58,911 --> 00:07:59,878
Can't you still believe it?
90
00:08:03,649 --> 00:08:04,616
" You know English, don't you?"
91
00:08:08,654 --> 00:08:09,621
Take a look at this..
92
00:08:11,257 --> 00:08:15,819
" Flat holders name, Mrs."
Pooja Malhotra.
93
00:08:29,675 --> 00:08:33,167
Hey! Pooja! Pooja!
94
00:08:55,234 --> 00:08:56,201
Crazy girl!
95
00:09:17,089 --> 00:09:19,614
" Inder, Thank you, Inder."
96
00:09:23,663 --> 00:09:24,630
Thank you.
97
00:09:50,690 --> 00:09:51,657
It's been twenty-eight years..
98
00:09:51,824 --> 00:09:55,521
" ..a house of my own, in"
twenty-eight years!
99
00:09:56,696 --> 00:09:57,663
I still can't believe it!
100
00:10:00,900 --> 00:10:02,527
" Hey, Pooja! Have you gone mad?"
101
00:10:02,702 --> 00:10:05,671
Not mad..but I still
can't believe it!
102
00:10:07,707 --> 00:10:08,674
" Okay, tell me now.."
103
00:10:08,841 --> 00:10:10,934
..how did you buy
such a big flat?
104
00:10:11,711 --> 00:10:12,678
Where did you get so
much of money from?
105
00:10:13,045 --> 00:10:14,012
I robbed a bank!
106
00:10:15,715 --> 00:10:16,682
Tell me the truth.
107
00:10:17,717 --> 00:10:19,742
You have always underestimated
me.
108
00:10:20,186 --> 00:10:21,153
Maybe because I'm your husband.
109
00:10:21,721 --> 00:10:23,086
That's why who never
knew my worth.
110
00:10:23,789 --> 00:10:24,756
But the world got
to know my worth.
111
00:10:25,925 --> 00:10:29,554
What does that mean?
- I mean..I've found a partner.
112
00:10:31,163 --> 00:10:33,563
" He'll invest the money,"
and I'll use my brains.
113
00:10:33,933 --> 00:10:34,900
" We'll make films, I mean."
114
00:10:36,002 --> 00:10:37,560
" In fact, we've even started"
our own film-company.
115
00:10:38,804 --> 00:10:41,967
" I won't work for others,"
henceforth. I'm my own man.
116
00:10:50,082 --> 00:10:51,049
This is for you.
117
00:10:54,887 --> 00:10:59,586
Don't compromise on the interiors
of this house in any way..
118
00:11:00,693 --> 00:11:02,718
I'll fulfill all the
desires you have.
119
00:11:08,300 --> 00:11:11,531
And when I return..
- Return? Where are you going?
120
00:11:12,238 --> 00:11:13,535
Goa.
121
00:11:14,106 --> 00:11:15,073
Why?
122
00:11:17,710 --> 00:11:19,678
I've got to shoot
three films there.
123
00:11:21,714 --> 00:11:25,047
One of the films even has..
film star Kavita in it.
124
00:11:26,318 --> 00:11:28,081
When must you go?
- Today.
125
00:11:29,922 --> 00:11:30,889
No..not today.
126
00:11:32,725 --> 00:11:35,751
One has to sacrifice
something for gains.
127
00:11:37,730 --> 00:11:39,698
You wanted a house.
And you've got it.
128
00:11:40,866 --> 00:11:44,563
" In exchange, you'll have to stay"
away from me for some days now.
129
00:11:46,939 --> 00:11:48,907
" Besides, you'll busy yourself"
with the interior of this house..
130
00:11:49,942 --> 00:11:51,569
" The curtains, bed, cupboards.."
131
00:11:51,744 --> 00:11:53,575
..they won't let
you think of me.
132
00:11:55,748 --> 00:11:57,909
Although we have
a small bedroom..
133
00:11:58,084 --> 00:12:00,052
..I'll have a big
bed made for us.
134
00:12:01,220 --> 00:12:02,653
We'll have cream-colored walls..
135
00:12:02,822 --> 00:12:04,653
..and cream-colored
"curtains, too."
136
00:12:05,691 --> 00:12:06,658
How will a red carpet be?
137
00:12:09,295 --> 00:12:13,061
" Furniture made of cane, and"
I'll put up many curtains..
138
00:12:13,232 --> 00:12:16,929
..as if bringing the greenery
of the world into the house.
139
00:12:32,718 --> 00:12:38,554
Is Mrs Pooja Malhotra there?
- Speaking!
140
00:12:40,059 --> 00:12:41,026
There's a call from Goa.
141
00:12:41,927 --> 00:12:42,894
" Hello, Goa, party holding."
142
00:12:48,734 --> 00:12:51,567
How are you?
- I'm fine.
143
00:12:51,737 --> 00:12:52,704
When are you returning?
144
00:12:54,006 --> 00:12:54,973
Maybe tomorrow evening.
145
00:12:56,142 --> 00:12:57,905
How can I help it? My
work is still not over!
146
00:12:59,745 --> 00:13:00,643
" Are you there, Pooja?"
147
00:13:02,081 --> 00:13:06,848
I was dreaming just now..
That we have a child.
148
00:13:07,686 --> 00:13:08,710
Exactly like you are.
149
00:13:11,290 --> 00:13:13,019
" You're alone, aren't you?"
150
00:13:14,026 --> 00:13:14,993
What does that mean?
151
00:13:16,162 --> 00:13:18,528
There's no one else in
"the room, is there?"
152
00:13:20,132 --> 00:13:22,191
Oh sure! My loneliness
is keeping me company!
153
00:13:24,703 --> 00:13:25,670
" Is Harish there, too?"
154
00:13:26,806 --> 00:13:29,070
Who?
- Harish! Your assistant.
155
00:13:30,242 --> 00:13:33,939
He's not here. Why did you ask?
- Ask him to get me some plants.
156
00:13:35,781 --> 00:13:38,147
I'll get them for you.
I'll hang up now.
157
00:13:38,717 --> 00:13:39,945
Bye Pooja.
- Bye.
158
00:13:40,719 --> 00:13:42,152
Don't forget those plants!
159
00:14:47,152 --> 00:14:49,677
The water in the tub is getting
"cold, you quickly.."
160
00:15:00,065 --> 00:15:00,963
" What will happen, Kavita?"
161
00:15:03,669 --> 00:15:04,829
What will happen?
- I don't know.
162
00:15:07,206 --> 00:15:09,902
" Inder, I love you. I love you."
163
00:15:11,277 --> 00:15:13,905
" I love you, Inder. I love you."
164
00:15:42,241 --> 00:15:43,538
You stink. Go and take a bath.
165
00:15:44,043 --> 00:15:45,010
Go on.
166
00:16:34,226 --> 00:16:39,528
" Inder, don't leave me,"
don't ever leave me.
167
00:16:40,966 --> 00:16:46,131
" Don't leave me, Inder,"
don't leave me.
168
00:17:08,193 --> 00:17:09,160
A forehead like yours..
169
00:17:12,664 --> 00:17:13,631
..my eyes..
170
00:17:17,669 --> 00:17:20,502
" ..your nose, no, a"
nose like mine..
171
00:17:26,678 --> 00:17:27,645
My lips.
172
00:17:29,948 --> 00:17:30,915
Your complexion..
173
00:17:32,684 --> 00:17:34,709
" No, it should be mine."
174
00:17:36,221 --> 00:17:38,018
Okay..a combination
of our complexions..
175
00:17:40,692 --> 00:17:41,659
Your intelligence..
176
00:17:41,827 --> 00:17:47,857
" ..and a heart like yours, too."
177
00:17:50,702 --> 00:17:51,726
A replica of you.
178
00:17:56,141 --> 00:17:58,666
I want to have a baby.
179
00:18:04,083 --> 00:18:05,880
I wish we had met earlier..
180
00:18:06,051 --> 00:18:08,611
..we would have been
married by now.
181
00:18:10,989 --> 00:18:13,685
We would have had many children.
182
00:18:17,663 --> 00:18:18,630
" We'll have children, won't we?"
183
00:18:23,202 --> 00:18:24,829
" We will, won't we?"
"Of course, we will!"
184
00:18:33,679 --> 00:18:34,907
" How will we look,"
when we grow old?
185
00:18:40,018 --> 00:18:46,856
" How are you, Kavita?"
"- I'm very tired, Inder."
186
00:18:52,965 --> 00:18:53,932
So am I!
187
00:18:58,137 --> 00:19:01,470
The watchman told me
that you need a maid.
188
00:19:01,773 --> 00:19:02,740
Come on inside.
189
00:19:08,647 --> 00:19:09,614
What work will you do?
190
00:19:11,650 --> 00:19:13,481
" Wash your utensils, clothes,"
other household work.
191
00:19:13,652 --> 00:19:14,619
Anything you have.
192
00:19:15,988 --> 00:19:16,955
I never shirk responsibilities.
193
00:19:18,257 --> 00:19:20,487
There are only the two of us
at home. My husband and I.
194
00:19:21,260 --> 00:19:23,626
There's a couple of hours of
work in the morning and evening.
195
00:19:27,199 --> 00:19:29,167
I work elsewhere in the
afternoon.. This will do.
196
00:19:30,669 --> 00:19:33,900
How much will I have to pay
you? - You tell me that.
197
00:19:35,274 --> 00:19:36,832
I'll pay you 50 rupees
for the time being.
198
00:19:37,009 --> 00:19:37,976
I'll increase it later.
199
00:19:40,679 --> 00:19:41,646
What's happened to your eye?
200
00:19:44,683 --> 00:19:45,650
My husband hit me.
201
00:19:46,018 --> 00:19:46,985
Why did he?
202
00:19:48,754 --> 00:19:50,051
Ever since he's involved
with that other woman..
203
00:19:50,222 --> 00:19:52,520
..he's always up to something
or the other.
204
00:19:55,160 --> 00:19:58,721
Has he married again?
- Not married. It's an affair.
205
00:19:59,765 --> 00:20:00,732
He had a nice job with
the municipality..
206
00:20:00,899 --> 00:20:02,924
..but he got kicked out because
of his drinking problem.
207
00:20:04,136 --> 00:20:05,797
It's I who fends for the
family for one year now.
208
00:20:06,772 --> 00:20:09,536
I even give him money to drink.
But he still hits me.
209
00:20:12,244 --> 00:20:13,211
How many children do you have?
210
00:20:14,246 --> 00:20:15,543
She's the only one.
211
00:20:17,049 --> 00:20:20,678
She'll always accompany me.
And she won't trouble you.
212
00:20:21,119 --> 00:20:22,086
I'll make her sit in one corner.
213
00:20:24,156 --> 00:20:26,716
I don't want to leave her
alone with my husband.
214
00:20:27,726 --> 00:20:28,693
That's okay.
215
00:20:29,728 --> 00:20:30,695
But you must take out that
thumb from your mouth.
216
00:20:30,862 --> 00:20:33,057
Or your teeth will get spoilt
and then nobody will marry you.
217
00:20:41,873 --> 00:20:42,840
Let me have a drag.
218
00:20:49,181 --> 00:20:52,241
You haven't met Pooja
"of late, have you?"
219
00:20:55,087 --> 00:20:57,920
I'm your assistant. And I've
just returned from Goa with you.
220
00:20:58,757 --> 00:20:59,724
How could I have met Pooja?
221
00:21:02,127 --> 00:21:03,526
Lying for you in the
past many days..
222
00:21:03,695 --> 00:21:04,923
..has made me quite an expert.
223
00:21:08,300 --> 00:21:10,530
" If you've lied for a friend,"
what's wrong with that?
224
00:21:11,036 --> 00:21:12,003
Why should you be
cribbing so much?
225
00:21:12,704 --> 00:21:14,535
I have great respect for Pooja..
226
00:21:14,706 --> 00:21:17,072
..and I don't approve of your
relationship with Kavita.
227
00:21:17,709 --> 00:21:18,676
Enough Harish!
228
00:21:20,779 --> 00:21:22,610
I'm only scared of the day..
229
00:21:22,781 --> 00:21:27,548
..when Pooja learns
of the truth. - Taxi.
230
00:21:29,921 --> 00:21:31,889
" I'd have left my husband,"
if I were you.
231
00:21:32,724 --> 00:21:33,691
How can you tolerate all this?
232
00:21:36,728 --> 00:21:38,696
" Leave him, did you say? It"
never even occurred to me.
233
00:21:39,998 --> 00:21:41,022
It's a relationship
for many births..
234
00:21:41,199 --> 00:21:42,166
..how can we severe
ties like this?
235
00:21:43,335 --> 00:21:45,565
" He hits me and gets violent,"
and I scream away..
236
00:21:47,272 --> 00:21:48,569
But he's my husband
"after all, isn't he?"
237
00:21:49,274 --> 00:21:50,241
But it's mean of
the other woman.
238
00:21:51,143 --> 00:21:52,110
Doesn't she know he's
your husband?
239
00:21:53,345 --> 00:21:56,974
" She knows it, for sure. But"
"she's a poor soul, too."
240
00:21:59,351 --> 00:22:01,649
He drank last night and hit her
also. And very badly at that.
241
00:22:04,222 --> 00:22:05,519
But such is our lot..to
slog here..
242
00:22:05,691 --> 00:22:08,660
..and get beaten
up there! Get up!
243
00:22:11,697 --> 00:22:12,857
But I've never been
afraid of work.
244
00:22:14,232 --> 00:22:18,032
My mother worked with my granny
from the time she was a child.
245
00:22:19,237 --> 00:22:21,535
And I've worked with my mother
since I was very small.
246
00:22:23,241 --> 00:22:24,208
This is how we've always been.
247
00:22:26,712 --> 00:22:30,204
But I've made up my mind; my
daughter will not be a maid.
248
00:22:31,316 --> 00:22:33,876
She will be educated; In an
English medium school..
249
00:22:34,052 --> 00:22:35,883
..and turn out to be one of you.
250
00:22:41,059 --> 00:22:43,152
Madam..do something for me.
251
00:22:44,329 --> 00:22:47,560
Deposit my salary in a bank..on
my daughter's name.
252
00:22:48,333 --> 00:22:50,563
I haven't told my husband
that I work here.
253
00:22:51,870 --> 00:22:53,895
He only knows about the
two households I work in.
254
00:22:55,741 --> 00:22:56,833
You will do this much
"for me, won't you?"
255
00:22:58,744 --> 00:23:00,837
" Well, then; will you go"
to an English school..
256
00:23:01,012 --> 00:23:03,105
..and learn English too?!
257
00:23:06,685 --> 00:23:08,016
See who's at the door.
- I'll just see.
258
00:23:19,231 --> 00:23:20,528
Shameless wretch!
- The Mistress is in!
259
00:23:24,236 --> 00:23:26,864
Who the hell are you?!
- I'm her husband!
260
00:23:27,706 --> 00:23:30,038
She lies to me!
261
00:23:30,909 --> 00:23:32,934
She dares lie to her husband!
262
00:23:34,112 --> 00:23:36,546
She told me that she works
in only two households.
263
00:23:37,315 --> 00:23:40,876
Is the money from this house
for a lover of yours then?!
264
00:23:41,186 --> 00:23:42,153
Let her go! And you go inside!
265
00:23:43,255 --> 00:23:46,019
Why have you come here?
"- I'm her husband, Ma'am."
266
00:23:46,725 --> 00:23:48,693
So?
- It's fine with me..
267
00:23:48,860 --> 00:23:52,557
..but this woman has three
houses feeding her!
268
00:23:52,731 --> 00:23:56,690
I'm starving from last night.
Let me have a tenner as advance.
269
00:23:56,868 --> 00:23:59,063
" You won't get a penny! Go away,"
or I'll call the watchman.
270
00:24:00,138 --> 00:24:01,105
Go home now. I'll
be there tonight.
271
00:24:01,673 --> 00:24:03,834
If you don't give a wife's
wages to her husband..
272
00:24:04,009 --> 00:24:05,499
..whom will you give it to?
273
00:24:05,677 --> 00:24:06,644
Out with the tenner!
274
00:24:06,812 --> 00:24:07,779
" Go away now, or else.."
"- Else, what?!"
275
00:24:09,214 --> 00:24:10,511
" Go home, I say."
276
00:24:10,682 --> 00:24:13,515
What the hell do you think!
- This man's misbehaving here!
277
00:24:14,786 --> 00:24:15,912
What the hell's going on here?
Who the hell are you?
278
00:24:17,289 --> 00:24:19,519
" Let go of my collar, sir! I've"
asked a tenner of my wife!
279
00:24:19,691 --> 00:24:20,851
I haven't asked you for
"the dough, have I?"
280
00:24:21,026 --> 00:24:23,995
" Hey! Acting smart, eh?"
- Don't you dare touch me!
281
00:24:24,696 --> 00:24:25,663
I can raise my hand too!
282
00:24:27,232 --> 00:24:28,199
Throw him out!
283
00:24:29,968 --> 00:24:30,992
You too get out!
- But what's her fault?
284
00:24:42,714 --> 00:24:46,047
You mustn't have such
cheapsters around!
285
00:24:46,852 --> 00:24:48,547
Her husband is the cheapster
who was hitting her!
286
00:24:48,720 --> 00:24:49,687
Go inside.
287
00:24:50,255 --> 00:24:51,222
You're abusing her for nothing.
Do you know..
288
00:24:52,324 --> 00:24:54,155
..that woman with the
man was his mistress.
289
00:24:54,726 --> 00:24:56,956
But the maid is still
putting up with him.
290
00:24:58,163 --> 00:24:59,892
" Had it been my husband, I'd"
have left him ages ago!
291
00:25:00,065 --> 00:25:02,499
" Forget it, Pooja. But I must"
compliment you on your taste.
292
00:25:02,667 --> 00:25:03,895
You've done a great job on the
"house. By the way, Inder.."
293
00:25:04,669 --> 00:25:06,000
Let's shoot our next film here.
294
00:25:09,674 --> 00:25:10,641
" Here's your sunflower,"
your capsicum..
295
00:25:13,879 --> 00:25:14,846
Thank you.
296
00:25:17,949 --> 00:25:19,507
Some books of yours are still
lying in the suitcase.
297
00:25:22,020 --> 00:25:23,009
" I'm leaving, Pooja."
298
00:25:24,222 --> 00:25:25,189
You've just come and
are leaving already?
299
00:25:25,690 --> 00:25:26,657
" I've a lot to do, Pooja."
300
00:25:27,692 --> 00:25:28,659
I must show the film to
the client tomorrow.
301
00:25:28,827 --> 00:25:30,021
" In fact, I'll have to"
work late tonight.
302
00:25:30,695 --> 00:25:32,526
But I've invited Anil and
Sarla over for dinner.
303
00:25:33,765 --> 00:25:34,732
" One will have to work, isn't it?"
304
00:25:35,233 --> 00:25:36,200
Just think how bad
this will look.
305
00:25:36,701 --> 00:25:38,692
They're coming over for the
first time. And you won't be around.
306
00:25:39,771 --> 00:25:40,931
Okay. I'll try to make it early.
307
00:25:48,713 --> 00:25:51,546
My mother will be very
happy to meet you.
308
00:26:00,058 --> 00:26:00,956
Your mother's on
"the line, Madam!"
309
00:26:04,195 --> 00:26:05,685
" Mother, mother!"
310
00:26:06,865 --> 00:26:09,698
Yes..this is Kavita speaking!
How are you?
311
00:26:10,936 --> 00:26:11,903
I'm fine. But how are you?
312
00:26:12,804 --> 00:26:13,771
When was that?
313
00:26:15,674 --> 00:26:17,642
" The pickle? Oh yes,"
I've received it!
314
00:26:21,880 --> 00:26:22,847
You first listen to me.
315
00:26:24,883 --> 00:26:26,714
You'd always insist that
"I marry, didn't you?"
316
00:26:28,086 --> 00:26:29,053
I'm going to get married now.
317
00:26:31,957 --> 00:26:33,117
He's good..very good.
318
00:26:36,695 --> 00:26:37,719
" No, he's not an actor!"
319
00:26:37,896 --> 00:26:38,863
She thinks you're an actor!
320
00:26:41,232 --> 00:26:42,199
Okay..talk to him now.
321
00:26:43,168 --> 00:26:45,136
Talk to her..hurry up!
322
00:26:49,040 --> 00:26:52,009
" Greetings, Mother.. My name..?"
323
00:26:54,245 --> 00:26:55,542
Talk to her!
324
00:27:00,719 --> 00:27:02,550
You should come here. To Kavita.
325
00:27:03,188 --> 00:27:04,155
Why should you stay there?
326
00:27:09,661 --> 00:27:10,685
She seems to be very
cheerful nowadays.
327
00:27:12,931 --> 00:27:14,489
" Don't you worry, I'll take care."
328
00:27:15,867 --> 00:27:18,097
" I assure you, I'll take"
care of Kavita.
329
00:27:21,272 --> 00:27:23,035
Greetings. Talk to Kavita.
330
00:27:25,110 --> 00:27:29,046
" Hello! Yes! No, now"
I don't get scared.
331
00:27:31,883 --> 00:27:36,513
" With Inder I feel, like I used"
to feel with papa. Yes!
332
00:27:37,689 --> 00:27:38,656
You don't worry at all.
333
00:27:40,692 --> 00:27:42,523
" And listen, you come soon."
334
00:27:43,895 --> 00:27:46,523
Come soon. Hello! Mother..
335
00:28:04,182 --> 00:28:05,479
What's the time?
- Why?
336
00:28:06,985 --> 00:28:07,952
It's 2.30
337
00:28:16,261 --> 00:28:17,626
I'll leave now.
- Why?
338
00:28:19,197 --> 00:28:20,494
You normally leave at 4 a.m.
339
00:28:22,067 --> 00:28:25,161
" I'm very tired today. Besides,"
I've got lots of work to do.
340
00:28:35,947 --> 00:28:38,916
Won't you see me to the door?
- No.
341
00:28:40,218 --> 00:28:41,185
Why?
342
00:28:45,023 --> 00:28:46,650
Whenever I see you walking
out of the house..
343
00:28:46,825 --> 00:28:51,853
..I have a strange loneliness
haunting me.
344
00:29:02,040 --> 00:29:03,007
Pooja has got her house
"now, hasn't she?"
345
00:29:06,711 --> 00:29:07,871
You had promised me that
when she got her house..
346
00:29:08,046 --> 00:29:10,480
..you'd stay here.
347
00:29:23,094 --> 00:29:24,823
" Okay, then. Bye.."
348
00:29:31,736 --> 00:29:37,766
You still haven't told
"Pooja about me, right?"
349
00:29:39,210 --> 00:29:40,507
And neither will you
ever tell her!
350
00:29:42,213 --> 00:29:44,511
If you don't tell her about
me by tomorrow morning..
351
00:29:44,682 --> 00:29:47,651
..then I'll ring her up and
tell her everything myself.
352
00:30:23,188 --> 00:30:24,155
All my money is over.
353
00:30:25,323 --> 00:30:27,154
And the decoration of the
centre room is still to be done.
354
00:30:28,726 --> 00:30:30,717
Your writing-table itself
will cost 1 000 rupees.
355
00:30:33,264 --> 00:30:34,561
What are you thinking about?
356
00:30:41,739 --> 00:30:43,707
There's something I've got
to talk to you about.
357
00:30:44,742 --> 00:30:45,709
What is it?
358
00:30:48,746 --> 00:30:49,713
" What's up, Inder?"
359
00:30:52,750 --> 00:30:56,846
" Madam, I get the wheat ground."
The shop will close.
360
00:31:09,167 --> 00:31:10,134
" What's the matter, Inder?"
361
00:31:11,836 --> 00:31:14,532
" I'm thinking, let the center"
room be as it is.
362
00:31:16,241 --> 00:31:17,208
There is an office
for doing work.
363
00:31:18,843 --> 00:31:19,810
This is what you wanted
to speak to me about?
364
00:31:24,048 --> 00:31:25,675
" Look, how fast my"
heart is beating?
365
00:31:26,918 --> 00:31:28,545
I felt as if you are going
to tell me some bad news.
366
00:31:29,053 --> 00:31:30,042
What bad news can it be?
367
00:31:36,861 --> 00:31:37,828
Every thing at the last moment..
368
00:31:37,996 --> 00:31:38,963
..I don't understand anything.
- He's come.
369
00:31:39,130 --> 00:31:41,564
Why am I told everything
at the last moment?
370
00:31:42,000 --> 00:31:43,558
But sir I had already told
you about the show.
371
00:31:43,735 --> 00:31:44,759
Maybe you had forgotten.
372
00:31:44,936 --> 00:31:45,903
Forgotten?
373
00:31:47,071 --> 00:31:48,902
So what? Am I not human that
I cannot forget anything?
374
00:31:50,008 --> 00:31:50,975
H i Dilip!
- H i!
375
00:31:52,010 --> 00:31:53,034
Which movie are you watching?
- Inder's movie.
376
00:31:53,745 --> 00:31:56,908
Okay! They movie in which
Kavita Sanyal is the actress.
377
00:31:58,283 --> 00:31:59,910
Where is Inder?
- H i Dilip.
378
00:32:00,885 --> 00:32:02,113
Please organize some coffee.
- Yes sir.
379
00:32:02,287 --> 00:32:03,515
" Let's start, come on!"
380
00:32:03,688 --> 00:32:05,019
" Okay, Raju, let's start."
381
00:32:09,093 --> 00:32:10,526
" Madam, don't go in. Please."
382
00:32:57,275 --> 00:33:00,642
For exquisite jewelry come to
Tribhuvandas Bhimj i Zaveri..
383
00:33:00,812 --> 00:33:02,109
" ..Opera house, Bombay."
384
00:33:06,284 --> 00:33:09,014
Very good! Very good! Very good!
385
00:33:10,688 --> 00:33:13,521
But.. where is the product?
386
00:33:14,692 --> 00:33:15,659
Where is our product?
387
00:33:16,027 --> 00:33:16,994
We want to see our product.
388
00:33:18,696 --> 00:33:20,527
" Dilip, in this film"
we have Kavita..
389
00:33:20,698 --> 00:33:22,529
..who will keep reminding the
viewers about the product.
390
00:33:23,701 --> 00:33:25,532
Mr. Inder Malhotra!
391
00:33:27,038 --> 00:33:30,872
We paid Rs.80000 to Kavita
Sanyal for this film.
392
00:33:32,143 --> 00:33:34,941
This is the most expensive film
in the world of advertising.
393
00:33:36,147 --> 00:33:38,877
But we didn't make this
film for Kavita Sanyal..
394
00:33:39,050 --> 00:33:41,541
..but for our product
which I do not see.
395
00:33:42,253 --> 00:33:43,811
" Dilip, you don't understand"
this film.
396
00:33:43,988 --> 00:33:47,549
This film is a publicity of the
love between you and Kavita..
397
00:33:47,725 --> 00:33:48,692
..and not of our product.
398
00:33:49,727 --> 00:33:50,955
We had invested the money
for our product..
399
00:33:51,129 --> 00:33:52,892
..and not for your debauchery.
- You..
400
00:33:54,065 --> 00:33:55,032
Let him go.
401
00:33:57,268 --> 00:33:58,565
You bastard!
402
00:34:15,219 --> 00:34:16,186
" Inder, come with me."
You have my oath.
403
00:34:16,888 --> 00:34:17,855
How dare you..
404
00:34:19,223 --> 00:34:20,520
" Harish, stop him!"
405
00:34:20,958 --> 00:34:21,925
Take him out.
- I'll kill him.
406
00:34:22,226 --> 00:34:23,193
Let's go. Come!
407
00:34:24,695 --> 00:34:25,662
Come!
408
00:34:26,697 --> 00:34:27,664
Come with me!
409
00:34:32,703 --> 00:34:33,670
Bloody rascal!
410
00:34:37,175 --> 00:34:38,142
" Madam, did you call for me?"
411
00:34:40,978 --> 00:34:42,536
" Gulshan, call up at"
Inder's place..
412
00:34:42,713 --> 00:34:43,941
..I want to talk with Pooja.
413
00:34:44,982 --> 00:34:47,951
" Sorry madam, I think.."
- Just do as I say.
414
00:34:48,719 --> 00:34:49,686
Yes madam.
415
00:34:59,931 --> 00:35:00,829
Phone.
416
00:35:06,003 --> 00:35:06,970
Hello!
417
00:35:09,140 --> 00:35:10,107
Hello!
418
00:35:10,675 --> 00:35:11,642
Hello!
419
00:35:16,881 --> 00:35:17,848
Don't know who is it.
420
00:35:32,830 --> 00:35:34,661
" Look at this, how"
our nameplate is.
421
00:35:36,167 --> 00:35:37,134
Hang this up.
422
00:35:39,704 --> 00:35:40,671
Here.
423
00:35:41,239 --> 00:35:42,536
A little on the side.
424
00:35:46,711 --> 00:35:48,008
No there! Just one
nail over here.
425
00:35:51,315 --> 00:35:52,680
Why don't you take an
off for a few days?
426
00:35:53,851 --> 00:35:55,944
Mr. Anil was saying that if you
take an holiday for a week..
427
00:35:56,120 --> 00:35:57,951
..then we can all go
to his house in Goa.
428
00:35:58,723 --> 00:36:00,054
It will be very good for you.
429
00:36:06,264 --> 00:36:08,494
I'm telling you..
430
00:36:08,666 --> 00:36:10,964
I'm telling you..
431
00:36:16,274 --> 00:36:18,708
" Pooja, I love someone else."
432
00:36:22,079 --> 00:36:23,046
I love Kavita Sanyal.
433
00:36:25,116 --> 00:36:27,710
" Look, Pooja, please,"
try to understand.
434
00:36:28,953 --> 00:36:32,514
In the beginning we were
very close friends.
435
00:36:32,690 --> 00:36:36,023
" Then suddenly what happened,"
how it happened..
436
00:36:37,695 --> 00:36:40,664
Everything just went out
of hand. Everything!
437
00:36:41,966 --> 00:36:44,662
It's every important
to tell you all this.
438
00:36:46,037 --> 00:36:47,026
All this is eating me
alive from the inside.
439
00:36:48,706 --> 00:36:50,867
I can't work. I can't sleep.
440
00:36:51,709 --> 00:36:54,200
I have been awake for
many nights like crazy.
441
00:36:55,046 --> 00:36:56,536
" My heart will burst out, Pooja."
442
00:36:57,715 --> 00:36:59,683
" I can't tolerate it anymore,"
Pooja. I can't
443
00:38:50,695 --> 00:38:51,662
It's nothing.
444
00:39:28,866 --> 00:39:29,833
Don't touch me.
445
00:39:56,160 --> 00:39:57,127
Hello!
446
00:39:59,296 --> 00:40:00,854
Gulshan! Come.
447
00:40:01,132 --> 00:40:02,099
Just for a minute..
448
00:40:03,768 --> 00:40:05,668
" Come in, mate."
- That..
449
00:40:06,103 --> 00:40:07,070
Sit.
450
00:40:09,039 --> 00:40:10,529
What happened? You look worried.
451
00:40:11,842 --> 00:40:12,809
Madam left the shooting
and came here.
452
00:40:13,978 --> 00:40:16,139
After talking to you on
the phone she got scared.
453
00:40:18,048 --> 00:40:20,881
" What's new about that,"
pal? It happens.
454
00:40:21,185 --> 00:40:22,152
You know very well.
455
00:40:25,856 --> 00:40:27,687
Where is madam right now?
- Down stairs in the car.
456
00:40:28,726 --> 00:40:29,693
She wants to meet you
for just a minute.
457
00:40:44,275 --> 00:40:48,575
I'll come be back from
downstairs in a while.
458
00:41:24,315 --> 00:41:25,680
Hello!
- Panna.
459
00:41:26,917 --> 00:41:28,544
" Pooja, you so and so?"
Where are you?
460
00:41:28,719 --> 00:41:31,051
" Panna, you come over here."
461
00:41:32,256 --> 00:41:33,553
Right now.
462
00:41:34,792 --> 00:41:35,759
" What's wrong, Pooja?"
463
00:41:39,196 --> 00:41:41,756
You come and I'll tell you.
464
00:41:43,067 --> 00:41:44,034
" Please, Panna."
465
00:41:45,736 --> 00:41:46,896
" Yes, I'm coming."
466
00:41:48,172 --> 00:41:50,140
" I'm coming, Pooja. I'm coming."
467
00:42:03,087 --> 00:42:04,054
I don't believe it.
468
00:42:05,689 --> 00:42:06,849
How can Inder do such a thing?
469
00:42:09,894 --> 00:42:11,122
Sitting here like this will
"be of no use, Pooja."
470
00:42:11,695 --> 00:42:13,526
Now pack up your bags
and come with us.
471
00:42:14,698 --> 00:42:15,926
" In two days, he'll"
come to his senses.
472
00:42:16,233 --> 00:42:17,530
Then he'll come running to you.
473
00:42:18,235 --> 00:42:19,202
" No, Panna she shouldn't do so."
- Why?
474
00:42:19,703 --> 00:42:21,534
Because this is her home.
475
00:42:23,107 --> 00:42:24,074
That's why she must not do so.
476
00:42:27,177 --> 00:42:30,544
" Pooja, such relations"
don't last very long.
477
00:42:31,715 --> 00:42:32,739
Just give some time to Inder.
478
00:42:34,718 --> 00:42:37,881
I'm confident that he'll
understand it himself.
479
00:42:38,255 --> 00:42:39,552
And then he'll return home.
480
00:42:44,929 --> 00:42:45,896
Will he return?
481
00:42:48,866 --> 00:42:52,063
" Pooja, the wall of a"
home are not so weak.
482
00:42:53,203 --> 00:42:54,170
They don't break down so easily.
483
00:42:56,173 --> 00:42:57,902
Your relation is of seven years.
484
00:42:59,944 --> 00:43:00,842
Have faith.
485
00:43:04,281 --> 00:43:07,910
" But Anil, I can't leave"
Pooja alone like this.
486
00:43:10,154 --> 00:43:11,121
Madam! I'll be with her.
487
00:43:19,763 --> 00:43:20,730
I'll leave now.
488
00:43:21,966 --> 00:43:24,059
" Inder, please, just let"
me apply the medicine.
489
00:43:24,702 --> 00:43:26,863
Then you can leave. Okay?
490
00:43:28,238 --> 00:43:29,535
What has happened to me?
491
00:43:31,041 --> 00:43:32,008
It's an ordinary wound.
492
00:43:33,844 --> 00:43:35,812
" Just for no reason, you"
"people.. - Inder, please."
493
00:43:37,147 --> 00:43:38,944
You have my oath. Please!
494
00:43:43,320 --> 00:43:44,878
Here! Do whatever
you want. Do it!
495
00:44:16,220 --> 00:44:17,517
" Do you want something, madam?"
496
00:44:18,088 --> 00:44:19,055
Did the doorbell ring?
497
00:44:22,159 --> 00:44:23,126
" No, madam."
498
00:44:35,039 --> 00:44:38,736
Does he suck thumbs
in his sleep too?
499
00:44:42,713 --> 00:44:45,739
" Don't worry, madam. God will"
make everything fine.
500
00:44:49,253 --> 00:44:50,220
Go to sleep.
501
00:45:06,937 --> 00:45:08,996
Get up! It's 4 o'clock.
502
00:45:15,679 --> 00:45:16,668
Inder..
"- No, Pooja!"
503
00:45:17,214 --> 00:45:18,511
" No, Pooja."
504
00:45:27,291 --> 00:45:29,987
A wife is a wife is a wife.
505
00:45:33,697 --> 00:45:35,858
" Inder, you should leave."
You should leave.
506
00:45:36,967 --> 00:45:39,993
" Even when you were with me,"
you were with your wife.
507
00:45:41,038 --> 00:45:42,665
Only your body was here.
508
00:45:43,774 --> 00:45:44,741
I don't want it.
509
00:45:46,243 --> 00:45:48,006
I just don't want your body.
510
00:45:48,245 --> 00:45:49,542
You should go.
511
00:45:51,315 --> 00:45:52,805
Go! Go!
512
00:45:54,785 --> 00:45:56,047
Go! Go!
513
00:45:56,720 --> 00:45:58,051
Go to your wife!
514
00:46:02,192 --> 00:46:03,159
Get out of here.
515
00:46:05,095 --> 00:46:07,086
You go! Get out!
516
00:46:14,271 --> 00:46:16,899
This remaining two sided life..
517
00:46:19,276 --> 00:46:23,906
No! Not anymore.
518
00:46:27,017 --> 00:46:31,977
Now I'll leave here.. with you.
519
00:46:33,824 --> 00:46:37,021
Maybe this decision is for
the best of everyone.
520
00:46:57,714 --> 00:46:58,681
Come.
521
00:47:26,276 --> 00:47:29,837
Take me to Kavita
Sanyal's house.
522
00:47:30,681 --> 00:47:31,648
I want to meet Inder.
523
00:47:35,752 --> 00:47:38,585
Even you kept this hidden
from me. Even you!
524
00:47:41,692 --> 00:47:42,659
Can we go?
525
00:47:48,699 --> 00:47:49,927
" Pooja, why do you want"
to embarrass yourself?
526
00:47:50,100 --> 00:47:51,067
You wait here.
527
00:47:52,135 --> 00:47:53,534
I'll call Inder and
call him here.
528
00:47:53,704 --> 00:47:55,535
Look I don't want
your fake sympathy.
529
00:47:56,773 --> 00:47:59,037
I want to meet my husband.
Please.
530
00:48:16,193 --> 00:48:17,490
I wish you had listened to me.
531
00:48:20,197 --> 00:48:21,494
I was afraid that
this would happen.
532
00:48:23,100 --> 00:48:25,830
Where is Pooja?
"- Outside, in the taxi."
533
00:48:39,950 --> 00:48:41,713
What did you do? Why did
you bring her here?
534
00:48:41,885 --> 00:48:42,852
What else could I do?
535
00:48:44,288 --> 00:48:46,654
Did you see what state
Pooja is in? She is..
536
00:48:47,691 --> 00:48:48,658
She was going to come
here herself.
537
00:48:49,026 --> 00:48:49,993
What do you expect from me?
538
00:48:50,694 --> 00:48:51,661
What ca I do?
539
00:48:53,030 --> 00:48:53,997
Forget this madness
and come home.
540
00:48:54,164 --> 00:48:55,529
" Please, it's enough now."
541
00:48:58,902 --> 00:48:59,869
Shit!
542
00:49:03,240 --> 00:49:06,073
" No, Harish! I have decided."
543
00:49:07,644 --> 00:49:09,942
Then go outside and tell
your decision to Pooja.
544
00:49:15,252 --> 00:49:17,982
" Harish, take Pooja"
to the office.
545
00:49:19,256 --> 00:49:20,985
I'll come over there. Please.
546
00:49:22,993 --> 00:49:23,960
" Please, Harish."
547
00:49:43,113 --> 00:49:45,638
" Harish, Dilip is coming over"
"here, you decide with him."
548
00:49:47,150 --> 00:49:48,117
And end this daily nuisance.
- Okay.
549
00:49:57,694 --> 00:49:58,922
" What wrong did I do, Inder?"
550
00:50:00,697 --> 00:50:01,664
Where did I go wrong?
551
00:50:03,834 --> 00:50:08,066
I never even imagined that you
would stop loving me one day.
552
00:50:11,975 --> 00:50:13,533
I have not stopped
"loving you, Pooja."
553
00:50:15,245 --> 00:50:17,941
The only difference is
that now I also Kavita.
554
00:50:21,718 --> 00:50:26,553
It feels as if I have reached
in an orphanage again.
555
00:50:28,191 --> 00:50:29,158
" I'm very scared, Inder."
556
00:50:34,164 --> 00:50:38,032
" Pooja, you are not alone."
I'm with you.
557
00:50:39,870 --> 00:50:41,963
You have a house. You have
money in your bank.
558
00:50:45,742 --> 00:50:47,710
And we are still friends.
And always will be.
559
00:50:49,279 --> 00:50:51,577
Even with Kavita our friendship
will remain unchanged.
560
00:50:59,089 --> 00:51:02,855
" Inder, whatever happened,"
forget it.
561
00:51:04,694 --> 00:51:05,661
" come on, let's go away"
from here. Far away!
562
00:51:08,899 --> 00:51:11,026
We'll start our life
with a new beginning.
563
00:51:12,903 --> 00:51:15,064
The flaws and the
weakness I had..
564
00:51:15,238 --> 00:51:19,038
..I will try that it
is not there anymore.
565
00:51:20,710 --> 00:51:21,870
" Give me one more chance, Inder."
566
00:51:24,981 --> 00:51:25,948
" No, Pooja."
567
00:51:29,252 --> 00:51:33,552
I have decided. I will
live with Kavita.
568
00:51:35,992 --> 00:51:36,959
It's for the best for all of us.
569
00:52:09,693 --> 00:52:11,661
Hello.
"- Kavita, I'm Pooja speaking."
570
00:52:12,696 --> 00:52:15,665
" Look, don't disconnect"
the phone.
571
00:52:16,700 --> 00:52:19,669
I want to talk to you
about something.
572
00:52:23,707 --> 00:52:27,074
" Look, don't tell Inder"
that I called you.
573
00:52:28,712 --> 00:52:31,545
" You are listening, right?"
574
00:52:32,249 --> 00:52:33,216
" Yes, tell me."
575
00:52:36,253 --> 00:52:37,686
" Look, you are woman."
576
00:52:39,723 --> 00:52:40,951
You will easily understand
what I'm trying to say.
577
00:52:43,260 --> 00:52:49,688
" Kavita, I'm totally alone."
578
00:52:52,269 --> 00:52:57,730
Without Inder I have
no one in this world.
579
00:52:59,743 --> 00:53:00,641
" You are listening, right?"
580
00:53:05,882 --> 00:53:09,648
" Please, don't steal"
my Inder from me.
581
00:53:11,154 --> 00:53:13,850
What will I do without her?
582
00:53:14,691 --> 00:53:15,658
Where will I go?
583
00:53:17,694 --> 00:53:20,128
" I.. you are listening, right?"
584
00:53:21,164 --> 00:53:24,531
" Kavita, I.."
585
00:53:26,836 --> 00:53:28,531
I beg of you.
586
00:53:29,706 --> 00:53:32,038
Leave Inder for me.
587
00:53:34,144 --> 00:53:36,806
I have no one in this
world except him.
588
00:53:36,980 --> 00:53:37,947
Without Inder I'll..
589
00:53:50,260 --> 00:53:51,557
It has been two weeks.
590
00:53:52,729 --> 00:53:54,162
Inder has not returned home yet.
591
00:53:55,732 --> 00:53:56,699
He didn't even call.
592
00:53:59,002 --> 00:54:00,902
I feel very lonely.
593
00:54:02,806 --> 00:54:04,831
" Pooja, don't think"
about it so much.
594
00:54:06,743 --> 00:54:07,710
You have to loosen
up your heart.
595
00:54:10,080 --> 00:54:12,708
If you live so tightly then..
"- I tried a lot, Panna."
596
00:54:14,284 --> 00:54:15,774
But nothing is in
my control now.
597
00:54:15,952 --> 00:54:18,921
" Pooja, it's useless to try"
in that closed surrounding.
598
00:54:19,689 --> 00:54:22,658
Every thing in that house
will remind you of Inder.
599
00:54:24,294 --> 00:54:26,524
For a couple of days
you make a plan..
600
00:54:26,696 --> 00:54:29,062
" ..to go out, meet new people.."
601
00:54:29,232 --> 00:54:31,530
..try be happy.
"- Yes, Pooja."
602
00:54:33,236 --> 00:54:34,726
come on! I have an invitation
to a party tonight.
603
00:54:34,904 --> 00:54:35,871
Very nice people will
be present there.
604
00:54:36,039 --> 00:54:37,529
You heart will be appeased too.
605
00:54:39,709 --> 00:54:42,007
" No Panna.. - Yes, Pooja. You"
are going to this party.
606
00:54:42,712 --> 00:54:43,679
It is finalized.
607
00:54:44,914 --> 00:54:48,042
Now do one thing. Take my car.
608
00:54:48,318 --> 00:54:49,683
Change your clothes and
come to the party.
609
00:54:51,154 --> 00:54:52,678
I have to go to the airport
to receive someone.
610
00:54:52,989 --> 00:54:53,956
I'll directly come from there.
611
00:54:55,258 --> 00:54:56,225
" Yes, Pooja."
612
00:54:57,727 --> 00:54:58,955
Make yourself comfortable.
Please
613
00:55:00,196 --> 00:55:05,156
Yes! Now let me see where
have me met before.
614
00:55:06,670 --> 00:55:08,501
" Actually, we have"
never met before.
615
00:55:09,673 --> 00:55:10,833
Panna and Mr. Anirudh had..
616
00:55:12,008 --> 00:55:12,975
Mr. and Mrs. Mehra had..
617
00:55:13,677 --> 00:55:16,168
" You are Mrs. Pooja Malhotra,"
right?
618
00:55:16,746 --> 00:55:17,713
Mr. Mehra had called
a while ago.
619
00:55:17,881 --> 00:55:18,848
They'll be right
here any moment.
620
00:55:19,015 --> 00:55:19,982
They are not here yet?
621
00:55:20,684 --> 00:55:21,651
Don worry. Please come.
622
00:55:22,686 --> 00:55:23,675
Please make yourself at home.
623
00:55:25,121 --> 00:55:26,713
" Mr. Ravi, how nice"
of you to come!
624
00:55:29,893 --> 00:55:31,121
Mr. Pooja Inder Malhotra.
625
00:55:32,095 --> 00:55:33,062
Hello.
- Hello.
626
00:55:33,229 --> 00:55:34,196
Are you here alone?
627
00:55:34,698 --> 00:55:35,665
Where is Inder?
628
00:55:36,700 --> 00:55:37,860
The great cinematic genius!
629
00:55:39,035 --> 00:55:41,526
Inder is busy in editing.
- Editing?
630
00:55:42,038 --> 00:55:43,027
Okay!
631
00:55:43,973 --> 00:55:44,940
" Come, sit."
632
00:55:47,711 --> 00:55:50,544
Who is she? - That Inder
"Malhotra, she is his wife."
633
00:55:50,714 --> 00:55:52,682
The one who has an affair
with Kavita Sanyal.
634
00:55:53,717 --> 00:55:55,810
" Yes, she is his wife."
635
00:56:07,664 --> 00:56:08,631
Hello.
636
00:56:14,204 --> 00:56:16,502
If you are tired then
stop smiling.
637
00:56:17,006 --> 00:56:17,973
Anyways no one is
looking at you.
638
00:56:18,208 --> 00:56:19,505
What?
639
00:56:20,677 --> 00:56:23,771
Just throw away this smile and
you will face will feel relaxed.
640
00:56:27,951 --> 00:56:30,647
My name is Raj .
- Pooja.
641
00:56:34,157 --> 00:56:35,522
Thumps up.
- No!
642
00:56:42,232 --> 00:56:45,668
" Mrs. Pooja, I have a problem."
643
00:56:47,704 --> 00:56:49,535
Do you think everyone
here in the party..
644
00:56:49,706 --> 00:56:50,934
..will appreciate my poems?
645
00:56:52,709 --> 00:56:53,937
I'm a professional singer.
646
00:56:55,712 --> 00:56:56,679
" U nbelievable, isn't it?"
647
00:56:59,315 --> 00:57:02,079
" Mrs. Pooja, an artist has to"
struggle a lot in his life.
648
00:57:03,653 --> 00:57:05,814
" Look, a talented"
singer like me..
649
00:57:05,989 --> 00:57:08,890
..has to sing between
such an audience.
650
00:57:09,058 --> 00:57:10,082
Just for money.
651
00:57:11,661 --> 00:57:13,026
Yesterday I sang in
a communion. Yes.
652
00:57:14,264 --> 00:57:15,629
Really?
- Yes.
653
00:57:18,735 --> 00:57:19,963
" come on, Raj . come on."
654
00:57:22,005 --> 00:57:24,496
Ladies and gentlemen
please silence.
655
00:57:25,141 --> 00:57:26,108
" Friend, silence please."
Please sit.
656
00:57:26,276 --> 00:57:28,904
" Mrs. Pooja, if I raise my hand.."
657
00:57:29,078 --> 00:57:30,909
..then will they notice
that my Kurta is torn?
658
00:57:32,115 --> 00:57:35,516
" come on, Raj . come on."
659
00:57:42,125 --> 00:57:43,649
" Look, please. After the song!"
660
00:57:44,694 --> 00:57:45,661
" Please, sit. Be seated"
comfortably.
661
00:58:07,650 --> 00:58:16,149
'How can one express the reason
of his loneliness?'
662
00:58:18,194 --> 00:58:27,501
'The one who was ours why
is he someone else's now?'
663
00:58:29,272 --> 00:58:31,832
'If this is life..
664
00:58:32,008 --> 00:58:38,038
..then why is life like this?'
665
00:58:40,884 --> 00:58:44,843
'In the end if this
has to happen..
666
00:58:45,021 --> 00:58:49,651
..then why does this happens?'
667
00:58:57,033 --> 00:59:01,470
'If give them a finger..
668
00:59:01,638 --> 00:59:06,473
..they grab your whole hand.'
669
00:59:08,077 --> 00:59:17,475
'In his heart resides
my heart beats.'
670
00:59:19,255 --> 00:59:22,622
'If you are so near..
671
00:59:22,792 --> 00:59:28,628
..then why is there
so much of distance?'
672
00:59:35,872 --> 00:59:45,008
'No one has escaped from
being heart broken.'
673
00:59:47,016 --> 00:59:56,516
'Why would someone visit
a robbed house?'
674
00:59:58,027 --> 01:00:01,121
'When hopes are broken once..
675
01:00:01,297 --> 01:00:07,668
..then why does it
get back together?'
676
01:00:15,044 --> 01:00:20,004
'You can either call
it a depressing..
677
01:00:20,183 --> 01:00:23,949
..or a relationship of sadness.'
678
01:00:25,788 --> 01:00:34,958
'It is said that a relationship
of love is for eternity.'
679
01:00:37,266 --> 01:00:41,566
'If this relation
is for eternity..
680
01:00:41,738 --> 01:00:46,038
..then why does it change?'
681
01:00:53,282 --> 01:00:54,909
Great!
- Great!
682
01:00:56,285 --> 01:00:57,582
Thank you!
683
01:00:57,754 --> 01:00:58,743
That was great! Bravo! Great!
684
01:00:58,921 --> 01:01:00,081
You sing very well. Great!
685
01:01:00,690 --> 01:01:02,123
" Come, I'll introduce"
to Ms. Kavita.
686
01:01:02,692 --> 01:01:03,659
Hello madam.
687
01:01:05,028 --> 01:01:05,995
You sang very well. Excellent!
688
01:01:06,829 --> 01:01:07,796
N ice meeting you.
689
01:01:09,032 --> 01:01:10,727
Thank you very much. Thank you.
690
01:01:12,702 --> 01:01:16,035
" Inder, listen.."
- Hello. You sing well.
691
01:01:16,205 --> 01:01:17,729
" Thank you, sir. My pleasure."
- Come here.
692
01:01:19,709 --> 01:01:20,676
What happened? Hello..
693
01:01:29,052 --> 01:01:30,019
How did you like the tune?
694
01:01:41,130 --> 01:01:42,097
You can't even face me!
695
01:01:45,001 --> 01:01:46,832
When you have so much courage..
696
01:01:47,003 --> 01:01:49,972
..that you can go
to any party and..
697
01:01:50,139 --> 01:01:53,108
..flirt around with your
mistress in front of the world..
698
01:01:53,276 --> 01:01:57,713
..then you can gather
a little more courage..
699
01:01:57,880 --> 01:02:00,508
..and say hello to your wife.
700
01:02:00,683 --> 01:02:01,980
" Pooja, don't create a scene. I.."
701
01:02:02,685 --> 01:02:04,846
Why did you run away
"looking at me, Inder?"
702
01:02:09,759 --> 01:02:14,719
Ms. Kavita Sanyal! My
name is Pooja Malhotra.
703
01:02:15,698 --> 01:02:18,861
Mrs. Pooja Malhotra!
704
01:02:20,169 --> 01:02:22,865
Wife of your lover!
705
01:02:24,774 --> 01:02:26,742
" Please, I'll meet you later."
706
01:02:29,912 --> 01:02:33,746
" Inder, what does Kavita has.."
707
01:02:33,916 --> 01:02:36,885
..that I don't have..
708
01:02:37,053 --> 01:02:42,047
..so that you were desperate
to leave me?
709
01:02:43,726 --> 01:02:44,693
" Yes, there is."
- Go.
710
01:02:45,795 --> 01:02:48,958
" Kavita, there is one thing"
special about you.
711
01:02:50,166 --> 01:02:51,690
According to our scriptures..
712
01:02:51,868 --> 01:02:55,565
..wife should serve her
husband like a mother..
713
01:02:55,738 --> 01:02:57,968
..sometimes like a sister..
714
01:02:58,141 --> 01:03:02,009
..and on bed like a whore which
she is fulfilling well.
715
01:03:04,213 --> 01:03:06,704
" Give me more chance, Inder."
Maybe I'll fulfill that one too.
716
01:03:07,750 --> 01:03:08,717
Why are you running away?
717
01:03:09,952 --> 01:03:11,510
" If you have, the courage then"
stop and face the truth.
718
01:03:18,161 --> 01:03:19,526
Don't worry. come on.
Have a drink.
719
01:03:19,695 --> 01:03:20,923
Such things keep happening.
"come on, girl."
720
01:03:21,697 --> 01:03:22,664
" Please, leave her."
721
01:03:24,033 --> 01:03:25,000
" Please, leave her"
she is not well.
722
01:03:25,168 --> 01:03:26,135
Go and play your music.
723
01:03:27,236 --> 01:03:28,533
I told you leave her alone!
724
01:03:29,238 --> 01:03:30,705
I'll show you! You
dared to touch me.
725
01:03:30,873 --> 01:03:31,862
You bastard!
726
01:03:33,109 --> 01:03:34,076
Let me go.
727
01:03:34,844 --> 01:03:35,811
Come!
- Leave me.
728
01:03:36,045 --> 01:03:37,012
" Leave, me I'll show"
him. Bloody fool!
729
01:03:37,780 --> 01:03:38,747
I'll kill you.
730
01:03:57,333 --> 01:03:58,698
Now I'm fine. Thank you.
731
01:04:04,273 --> 01:04:08,505
" I'm sorry, Inder."
732
01:04:10,213 --> 01:04:11,510
I'm..
733
01:04:13,883 --> 01:04:14,850
" ..sorry, Inder."
734
01:04:21,224 --> 01:04:22,521
One chance..
735
01:04:26,829 --> 01:04:28,126
Kavita and Inder..
736
01:04:29,699 --> 01:04:30,666
He left me.
737
01:04:37,907 --> 01:04:41,866
..and on bed like a whore which
she is fulfilling well.
738
01:04:43,779 --> 01:04:45,940
..and on bed like a whore which
she is fulfilling well.
739
01:04:47,717 --> 01:04:49,548
..and on bed like a whore which
she is fulfilling well.
740
01:04:49,719 --> 01:04:50,686
..and on bed..
741
01:05:07,203 --> 01:05:08,170
What happened to you?
742
01:05:10,206 --> 01:05:11,503
Whom are you calling?
743
01:05:14,110 --> 01:05:15,702
" Hello. Doctor sir, I'm"
Kavita speaking.
744
01:05:17,680 --> 01:05:18,908
" Yes, Kavita, tell"
me what's wrong?
745
01:05:20,283 --> 01:05:23,514
I'm scared. I'm feeling scared
again. I'm very scared.
746
01:05:24,020 --> 01:05:26,853
Whom are you scared of?
747
01:05:27,690 --> 01:05:28,657
" Tell me, whom are you scared of?"
748
01:05:29,692 --> 01:05:30,716
From myself! Everyone!
749
01:05:32,128 --> 01:05:33,117
I'm feeling scared
of everything.
750
01:05:33,696 --> 01:05:34,663
Where is Inder? Where is Inder?
751
01:05:36,232 --> 01:05:38,530
Inder cannot do anything.
He himself is scared.
752
01:05:39,135 --> 01:05:40,534
You please come here. Please!
753
01:05:40,703 --> 01:05:42,534
" Kavita, what's wrong with you?"
"- Please, come here."
754
01:05:42,705 --> 01:05:45,674
" Kavita, give the phone to"
"Inder. - Please, come here."
755
01:05:46,242 --> 01:05:47,209
" Please, give the phone to"
Inder! - Come here right now.
756
01:05:47,710 --> 01:05:48,677
Please!
"- I said please, Kavita!"
757
01:05:53,049 --> 01:05:54,676
" Look, Inder, I'm Dr."
Puri speaking.
758
01:05:55,718 --> 01:05:56,946
Give Kavita two sleeping pills.
759
01:05:58,254 --> 01:06:00,484
But not more than that. Or
else it could be fatal.
760
01:06:01,657 --> 01:06:02,885
And listen..
- Yes.
761
01:06:04,193 --> 01:06:06,991
Don't leave Kavita alone. I'll
come over right now. Okay?
762
01:06:17,273 --> 01:06:19,104
" Kavita, take this."
763
01:06:19,675 --> 01:06:20,642
Have two pills.
764
01:06:22,211 --> 01:06:23,178
Sit!
765
01:06:23,946 --> 01:06:24,913
I'll get some water for you.
766
01:06:30,119 --> 01:06:32,519
..and on bed like a whore which
she is fulfilling well.
767
01:06:32,688 --> 01:06:34,656
..and on bed like a whore which
she is fulfilling well.
768
01:06:34,824 --> 01:06:37,657
..and on bed like a whore which
she is fulfilling well.
769
01:06:37,827 --> 01:06:44,995
..and on bed like a whore which
she is fulfilling well.
770
01:07:05,855 --> 01:07:09,814
Kavita! What nonsense is this?
771
01:07:11,994 --> 01:07:13,621
Spit it out! I'm telling
you spit it out!
772
01:07:16,665 --> 01:07:17,632
Please!
773
01:07:21,137 --> 01:07:24,004
" Kavita, stop acting"
like a lunatic!
774
01:07:35,684 --> 01:07:37,117
Who is it?
- Sir is here.
775
01:07:53,903 --> 01:07:56,667
Do you know what happened after
your cheap act last night?
776
01:07:57,907 --> 01:08:01,001
Kavita.. that poor girl
tried to commit suicide.
777
01:08:03,646 --> 01:08:05,614
If anything would had
happened to Kavita..
778
01:08:05,781 --> 01:08:08,875
..the I would have
never forgiven you.
779
01:08:09,718 --> 01:08:10,685
I wouldn't have looked
at your face again.
780
01:08:14,256 --> 01:08:15,484
What was that poor girl's
fault in this?
781
01:08:16,659 --> 01:08:17,626
Only this that she loves me!
782
01:08:18,661 --> 01:08:19,992
She loves me more than you do!
783
01:08:21,197 --> 01:08:23,495
If by mistake I married you
than that doesn't mean..
784
01:08:23,666 --> 01:08:25,497
..that you keep insulting
"Kavita! - Enough, Inder!"
785
01:08:25,668 --> 01:08:28,831
Don't take your keep's name in
front of me again and again.
786
01:08:29,672 --> 01:08:30,639
This is my house.
787
01:08:31,740 --> 01:08:32,764
At least have this much
of respect for my house.
788
01:08:34,110 --> 01:08:36,510
House! Your house!
789
01:08:39,081 --> 01:08:40,048
Do you want to hear the truth?
790
01:08:42,118 --> 01:08:43,779
The house which you are
considering is yours..
791
01:08:43,953 --> 01:08:45,648
..is because of Kavita.
792
01:08:47,089 --> 01:08:48,522
These belongings! This table!
793
01:08:49,692 --> 01:08:51,660
It's all due to her favors.
794
01:08:52,962 --> 01:08:54,930
" The Kavita, whose name"
you even hate to hear..
795
01:08:55,097 --> 01:08:56,860
..this was all possible
due to her money.
796
01:08:58,033 --> 01:08:59,000
Do you want to hear more?
- No! It's a lie!
797
01:08:59,168 --> 01:09:00,465
It's all a lie.
798
01:09:02,838 --> 01:09:03,805
Sir! Sir!
799
01:09:11,847 --> 01:09:13,474
From now onwards don't
ever try to meet me.
800
01:09:15,084 --> 01:09:19,487
And if you need any money then
tell Harish to tell me.
801
01:09:20,856 --> 01:09:23,825
And please leave us alone!
802
01:09:37,940 --> 01:09:38,907
" Inder, I don't feel like it."
803
01:09:40,209 --> 01:09:41,904
" come on, let's go for a drive.. -"
Is this a time to go on a drive?
804
01:09:47,283 --> 01:09:48,910
What's wrong?
- Madam has send this.
805
01:10:04,300 --> 01:10:07,531
" Inder, I apologize for whatever"
happened yesterday.
806
01:10:08,971 --> 01:10:10,939
In seven years it
had never happened!
807
01:10:12,174 --> 01:10:13,539
I never realized that we
had lowered ourselves..
808
01:10:13,709 --> 01:10:14,676
..to such an extent.
809
01:10:16,045 --> 01:10:17,535
" I'm sending the cheque-book,"
keys..
810
01:10:17,713 --> 01:10:18,873
..cash and whatever I had.
811
01:10:21,250 --> 01:10:24,549
Your Kavita wants to do me a
favor and keep her soul clean.
812
01:10:24,720 --> 01:10:26,745
But I won't give her
such an opportunity.
813
01:10:27,723 --> 01:10:28,951
She has to live with the guilt.
814
01:10:30,993 --> 01:10:33,689
" Rs.2000, which was deposited"
in this account..
815
01:10:33,862 --> 01:10:35,557
..before our marriage that
I have taken in it.
816
01:10:36,065 --> 01:10:37,054
I'm going away.
817
01:10:38,734 --> 01:10:39,962
I'll try to live in dignity.
818
01:10:41,270 --> 01:10:44,706
I'm leaving your Kavita's
"house, not your life."
819
01:10:46,008 --> 01:10:47,976
I cannot live separated
with you.
820
01:10:50,012 --> 01:10:55,848
Whenever you'll need I'm here
and always will be. Pooja.
821
01:11:01,290 --> 01:11:02,848
Go and tell your madam
to stop this nonsense.
822
01:11:03,959 --> 01:11:04,926
" In this world, a lonely woman.."
823
01:11:05,094 --> 01:11:06,584
..cannot find a place to
live very easily. Here..
824
01:11:06,762 --> 01:11:09,595
" No, sir! Now madam will"
not return to that home.
825
01:11:12,701 --> 01:11:14,532
Okay. You can go.
826
01:11:14,903 --> 01:11:15,870
You can leave now.
827
01:11:20,242 --> 01:11:21,539
What kind of a woman are you?
828
01:11:22,911 --> 01:11:24,538
" You can steal a house,"
"clothes, or food!"
829
01:11:24,713 --> 01:11:25,680
Why do you want to
steal a husband?
830
01:11:25,848 --> 01:11:26,815
Mind your language!
831
01:11:27,716 --> 01:11:29,013
Get lost!
- God will never forgive you.
832
01:11:30,719 --> 01:11:31,686
You will be sinned!
- Get out! Throw her out!
833
01:11:34,356 --> 01:11:37,154
Only employed girls are
allowed to stay here.
834
01:11:38,827 --> 01:11:41,159
Are you employed?
"- Yes, I am."
835
01:11:42,831 --> 01:11:44,264
Do you have any certificate or..
836
01:11:44,433 --> 01:11:45,661
..any appointment letter
of your company with you?
837
01:11:45,834 --> 01:11:48,132
That.. that I don't have now.
838
01:11:50,439 --> 01:11:52,805
But.. - Don't worry. You can
submit it in a day or two.
839
01:11:53,108 --> 01:11:54,075
It's just a formality.
840
01:11:57,313 --> 01:11:58,803
Yes. - Write your name
and sign it here.
841
01:12:05,054 --> 01:12:06,612
Are you Pooja Malhotra?
- Yes.
842
01:12:07,389 --> 01:12:09,619
" Look, I don't like this at all."
- What?
843
01:12:09,792 --> 01:12:11,623
Don't leave your stuff and
your suitcase open..
844
01:12:11,794 --> 01:12:12,954
..in an open room.
845
01:12:13,128 --> 01:12:14,789
Tomorrow you'll say that your
bra has been stolen..
846
01:12:14,963 --> 01:12:17,158
" ..your panty has been stolen,"
your expensive Sari is stolen.
847
01:12:17,333 --> 01:12:18,766
Then you'll blame it on me.
848
01:12:18,934 --> 01:12:20,629
If you want to live in
my room then learn..
849
01:12:20,803 --> 01:12:24,637
..to keep everything locked up
as I do. U nderstood? - Okay.
850
01:12:29,411 --> 01:12:31,971
" What, Brinjal again? Yuck!"
Who'll eat this?
851
01:12:33,248 --> 01:12:35,216
Who is Mrs. Pooja Malhotra?
- Yes.
852
01:12:37,353 --> 01:12:38,911
" You are employed, isn't it?"
- Yes.
853
01:12:39,822 --> 01:12:41,790
Then why haven't you submitted
your certificate yet?
854
01:12:43,025 --> 01:12:45,653
That.. - You can submit your
certificate till tomorrow.
855
01:12:46,095 --> 01:12:47,062
Or else you'll be expelled.
856
01:12:48,097 --> 01:12:49,064
Mrs. Bhalla..
- Yes.
857
01:12:49,832 --> 01:12:51,060
You shouldn't give anyone
room like this.
858
01:12:51,834 --> 01:12:52,823
This is against the law.
859
01:12:54,269 --> 01:12:56,999
Till tomorrow her certificate
should be submitted. - Okay.
860
01:13:00,776 --> 01:13:01,743
" You are unemployed, isn't it?"
861
01:13:05,781 --> 01:13:07,612
You are not.
"- Yes, I am."
862
01:13:08,917 --> 01:13:10,748
You are lying.
- I'm telling the truth.
863
01:13:12,788 --> 01:13:14,619
You are unemployed.
I know that well.
864
01:13:16,392 --> 01:13:18,622
Don't worry. I won't tell this
to the hostel authorities.
865
01:13:21,330 --> 01:13:25,630
The truth is that even
I'm unemployed.
866
01:13:26,802 --> 01:13:28,963
But I have already submitted
my appointment letter.
867
01:13:29,872 --> 01:13:30,839
How?
868
01:13:32,808 --> 01:13:33,775
I have many rich friends.
869
01:13:34,810 --> 01:13:35,777
One of them gave me..
870
01:13:35,944 --> 01:13:38,037
..the appointment letter of
his company. That's it!
871
01:13:39,815 --> 01:13:40,804
Tonight I'm going to meet them.
872
01:13:42,017 --> 01:13:43,644
If you say so then
I can recommend..
873
01:13:43,819 --> 01:13:44,979
..your name for a job.
874
01:13:48,157 --> 01:13:49,124
Now tell me the truth..
875
01:13:49,291 --> 01:13:51,782
..are you employed or not?
876
01:13:54,930 --> 01:13:55,988
" Then come on, get ready."
877
01:13:56,832 --> 01:13:57,821
Your hunt for work is over.
878
01:13:59,268 --> 01:14:10,611
" 5, 6, 7, 8, 9, 1 0."
879
01:14:11,313 --> 01:14:12,280
Open your eyes.
880
01:14:14,316 --> 01:14:15,613
" Sir, you are so nice."
881
01:14:19,188 --> 01:14:20,621
And this..
- How sweet!
882
01:14:20,989 --> 01:14:21,956
Thank you very much.
883
01:14:26,128 --> 01:14:28,119
" See, sir is not a cheapstake"
like you.
884
01:14:28,797 --> 01:14:29,957
I asked for a walkman
for a while..
885
01:14:30,132 --> 01:14:31,121
..and you didn't even
give me that.
886
01:14:33,235 --> 01:14:36,636
The day you fulfill
my demand that day..
887
01:14:36,805 --> 01:14:38,773
..you will get everything
without even asking.
888
01:14:47,816 --> 01:14:50,649
" Sir, please recommend a"
job for my friend Pooja.
889
01:14:51,820 --> 01:14:52,787
She is too worried.
890
01:14:54,089 --> 01:14:55,647
She has told in the hostel
that she is working..
891
01:14:55,824 --> 01:14:56,984
..but she is unemployed.
892
01:14:57,826 --> 01:14:59,657
Just get her an appointment
letter for her.
893
01:15:00,829 --> 01:15:01,796
Yes! Sure. Why not?
894
01:15:02,764 --> 01:15:03,731
I'll get the letter for her
tomorrow itself. - Thank you.
895
01:15:09,838 --> 01:15:10,805
" Govind, I'll get"
some cigarettes.
896
01:15:12,774 --> 01:15:13,741
Can I take your car?
"- Yes, why not?"
897
01:15:15,210 --> 01:15:16,609
" Come, let's go for a ride."
- I won't come.
898
01:15:17,846 --> 01:15:18,813
Do you want the walkman or not?
899
01:15:20,315 --> 01:15:21,782
Come. Come.
900
01:15:23,385 --> 01:15:26,616
Come. come on. Come.
901
01:15:28,190 --> 01:15:29,748
" Pooja, we'll be right back."
902
01:15:30,792 --> 01:15:32,089
Till then you can fix
everything with sir.
903
01:15:54,149 --> 01:15:55,116
You can surely get the letter.
904
01:15:57,152 --> 01:15:59,120
" By the way, what kind of"
job are you looking for?
905
01:16:00,222 --> 01:16:02,053
Anything! If it's in
the office then..
906
01:16:11,967 --> 01:16:12,934
Leave me!
907
01:16:56,211 --> 01:16:57,974
" Hey, you are still awake?"
908
01:16:59,815 --> 01:17:00,713
So how was the meeting with sir?
909
01:17:01,750 --> 01:17:02,910
Did he arrange for your job?
910
01:17:05,087 --> 01:17:06,076
What do you think of me?
911
01:17:07,289 --> 01:17:08,586
Am I something that can be sold?
912
01:17:09,224 --> 01:17:10,191
Am I an object of exhibition?
913
01:17:11,026 --> 01:17:11,993
What do you think of me?
914
01:17:13,362 --> 01:17:14,989
I thought that you are
a very nice girl.
915
01:17:15,831 --> 01:17:17,594
You took me there to help me.
916
01:17:18,767 --> 01:17:21,099
" But you.. you are a dirty,"
sick woman.
917
01:17:21,770 --> 01:17:23,738
And consider everyone to be
dirty and sick like you.
918
01:17:24,773 --> 01:17:25,797
How dare you take me over there?
919
01:17:26,775 --> 01:17:27,867
Aren't you ashamed of yourself?
920
01:17:30,312 --> 01:17:31,609
You are acting so sacred!
921
01:17:32,781 --> 01:17:34,009
You are realizing your
"greatness, right?"
922
01:17:34,783 --> 01:17:36,614
You are very proud of yourself.
923
01:17:38,120 --> 01:17:40,816
By calling me bad you want
to prove yourself good.
924
01:17:41,790 --> 01:17:43,621
But who gave you the
right to call me bad?
925
01:17:44,793 --> 01:17:46,954
You didn't do me any
favor coming with me.
926
01:17:48,230 --> 01:17:49,822
I went out of the way
because you needed it.
927
01:17:50,799 --> 01:17:55,099
If you cannot handle yourself
then why am I to be blamed?
928
01:17:55,804 --> 01:17:56,771
What must have Govind done?
929
01:17:57,139 --> 01:17:58,106
He must have told to kiss you.
930
01:17:58,807 --> 01:17:59,967
He must have told you
to sleep with him.
931
01:18:00,742 --> 01:18:01,902
So what's the big
deal about that?
932
01:18:02,744 --> 01:18:04,575
" In this world, nothing is free."
933
01:18:05,347 --> 01:18:07,577
" May it be love or need,"
to get something..
934
01:18:07,749 --> 01:18:08,909
..you also give something
in return.
935
01:18:10,152 --> 01:18:12,712
And what does a woman have
to give except her body?
936
01:18:14,022 --> 01:18:15,649
Even in a sacred relation
like marriage..
937
01:18:15,824 --> 01:18:17,792
..what is there? It's
the same deal.
938
01:18:19,094 --> 01:18:20,789
Even when the husband
is fed of this skin..
939
01:18:20,962 --> 01:18:22,589
..then he stops giving it too.
940
01:18:23,899 --> 01:18:26,129
He goes far away in search
for a new body.
941
01:18:27,769 --> 01:18:30,738
Who else can know better than
"you, Mrs. Pooja Malhotra?"
942
01:18:47,222 --> 01:18:51,625
Give some more jam.
This is not enough.
943
01:19:07,876 --> 01:19:09,571
Last night when I was
in bed with Uday..
944
01:19:09,745 --> 01:19:11,906
" Please, I don't want to"
listen about your nights.
945
01:19:12,080 --> 01:19:13,047
Just listen!
946
01:19:14,750 --> 01:19:16,581
Last night when I was
in bed with Uday..
947
01:19:16,752 --> 01:19:19,050
..he told me about a girl..
948
01:19:19,221 --> 01:19:21,917
..whom he had slept
with many times.
949
01:19:23,892 --> 01:19:25,587
She a receptionist in
a recording company.
950
01:19:26,161 --> 01:19:27,128
She is going to Australia.
951
01:19:29,364 --> 01:19:31,594
Before the company gives
an ad in the paper..
952
01:19:31,767 --> 01:19:34,099
..why don't you go
and try over there?
953
01:19:41,042 --> 01:19:42,600
Don't think that I'm
staying unemployed..
954
01:19:42,778 --> 01:19:43,802
..and giving you the job.
955
01:19:45,313 --> 01:19:46,280
I'm not that great.
956
01:19:48,316 --> 01:19:49,749
The day from 9 o'clock
to 6'o clock..
957
01:19:49,918 --> 01:19:53,115
..6 days in a week and
just Rs.900 per month?
958
01:19:54,856 --> 01:19:55,823
Not interested.
959
01:19:57,993 --> 01:20:00,621
I want a lot from life.
960
01:20:02,230 --> 01:20:05,631
And to get this lot I'm
ready to give a lot.
961
01:20:11,940 --> 01:20:12,964
This is the address to
the record company.
962
01:20:21,016 --> 01:20:22,643
Go and try for the job
963
01:20:24,820 --> 01:20:25,787
This is my first class pass.
964
01:20:26,354 --> 01:20:27,321
It'll save some money.
965
01:20:29,891 --> 01:20:30,858
All the best.
966
01:20:35,096 --> 01:20:36,063
Please fill in this form.
967
01:20:36,832 --> 01:20:38,060
The general manager will
meet you shortly.
968
01:20:49,244 --> 01:20:50,211
How are you?
969
01:20:53,315 --> 01:20:54,282
You are smiling again.
970
01:20:56,251 --> 01:20:58,219
I'm very embarrassed for
that night's incident.
971
01:20:58,386 --> 01:20:59,580
There is nothing to
be embarrassed about.
972
01:21:00,388 --> 01:21:02,151
You need a lot of courage for
what you did that night.
973
01:21:03,792 --> 01:21:05,487
I have become a fan
of yours. Really!
974
01:21:08,396 --> 01:21:12,230
" By the way, you owe me Rs.1 1 "
and 40 paise. - What?
975
01:21:13,735 --> 01:21:15,430
It's because that night I
had to drop you off home.
976
01:21:16,204 --> 01:21:17,171
And I had to take
a taxi for that.
977
01:21:20,208 --> 01:21:21,175
This..
978
01:21:22,477 --> 01:21:24,240
Instead of returning me
the money you owe me..
979
01:21:24,412 --> 01:21:25,436
..why don't you invite
me for lunch.
980
01:21:26,414 --> 01:21:29,178
Only if you get the job. Right?
981
01:21:29,818 --> 01:21:32,184
" Pooja Malhotra, you"
can go in now.
982
01:21:35,490 --> 01:21:37,321
Best of luck.
- Thank you.
983
01:21:37,826 --> 01:21:41,660
I'll wait for you outside after
the interview. All the best.
984
01:21:44,766 --> 01:21:47,200
Ms. or Mrs.?
- What?
985
01:21:47,569 --> 01:21:50,060
Are you married?
986
01:21:51,239 --> 01:21:53,730
" Yes, I am."
987
01:21:54,242 --> 01:21:55,607
In that case I'm sorry.
988
01:21:56,444 --> 01:21:59,607
Here we don't keep married
women as a receptionist.
989
01:22:00,315 --> 01:22:03,079
A wife will be a mother
in the future.
990
01:22:03,652 --> 01:22:06,018
We don't provide
maternity leave.
991
01:22:06,321 --> 01:22:08,289
You know we are dealing
in show business.
992
01:22:08,657 --> 01:22:11,285
" But sir, have faith in me."
Nothing of this sort..
993
01:22:11,459 --> 01:22:14,758
How can I have faith
in you? I'm sorry.
994
01:22:21,202 --> 01:22:23,568
After seeing your face it seems
that my lunch is postponed.
995
01:22:25,473 --> 01:22:27,304
These tuneless people failed
me in the audition too.
996
01:22:27,609 --> 01:22:28,701
They didn't like my songs.
997
01:22:29,477 --> 01:22:31,035
They are all illiterate.
998
01:22:32,614 --> 01:22:35,174
" But Mrs. Pooja, there"
is no law that states..
999
01:22:35,350 --> 01:22:38,319
..that you cannot
celebrate defeat.
1000
01:22:39,220 --> 01:22:40,312
" Come, lunch is on me."
1001
01:22:40,488 --> 01:22:42,581
" No, I.."
"- Grand lunch, Mrs. Pooja."
1002
01:22:42,824 --> 01:22:44,052
" Please, I'm a very good cook."
1003
01:22:44,292 --> 01:22:47,591
" Come, my house is close"
by. Come. Please.
1004
01:22:51,499 --> 01:22:54,662
You must be thinking that
how come a person..
1005
01:22:54,836 --> 01:22:56,667
..like me has a house like this.
1006
01:22:59,307 --> 01:23:00,740
Actually this house is not mine.
1007
01:23:01,443 --> 01:23:03,001
It belongs to Mr.
Pestonj i Ghodewala.
1008
01:23:03,178 --> 01:23:04,202
Who is that?
1009
01:23:04,579 --> 01:23:07,343
A person whose first
hobby is horse race..
1010
01:23:07,515 --> 01:23:09,005
..and the second hobby is music.
1011
01:23:09,584 --> 01:23:12,485
What a strange combination!
He owns 60 horses. 60!
1012
01:23:12,654 --> 01:23:15,350
" Come, this is your grand"
lunch. Please come.
1013
01:23:17,792 --> 01:23:21,558
In a party I sang a song on
demand of some drunkards.
1014
01:23:22,597 --> 01:23:23,757
And this man was there.
1015
01:23:24,199 --> 01:23:26,633
He became a great
fan of my voice.
1016
01:23:26,801 --> 01:23:29,429
He was already drunk and
he got emotional..
1017
01:23:29,604 --> 01:23:31,367
..and gave me the
keys to this house.
1018
01:23:32,607 --> 01:23:36,099
Now I've heard that he is going
to break down this house..
1019
01:23:36,277 --> 01:23:40,111
..and built a stable for
the horses. Bon appetite.
1020
01:23:41,216 --> 01:23:42,774
Very soon I'm going
to be homeless.
1021
01:23:44,753 --> 01:23:45,720
What are you thinking?
1022
01:23:47,222 --> 01:23:49,247
Just that where am
I going to go..
1023
01:23:49,424 --> 01:23:51,187
..after leaving the
hostel tonight.
1024
01:23:51,359 --> 01:23:53,793
Why? You had your own
"house, isn't it?"
1025
01:23:54,429 --> 01:23:56,795
It was. Now it is not.
1026
01:23:57,565 --> 01:23:59,658
Strange! You had house
and now you don't.
1027
01:23:59,834 --> 01:24:01,062
I have a house and it
won't be mine forever.
1028
01:24:01,436 --> 01:24:03,267
We have such a common problem.
1029
01:24:06,174 --> 01:24:08,142
Eat.
1030
01:24:13,181 --> 01:24:14,671
So you want an appointment
letter.
1031
01:24:16,184 --> 01:24:17,151
" Today it self, isn't it?"
1032
01:24:20,188 --> 01:24:21,155
You have your coffee.
1033
01:24:21,322 --> 01:24:22,346
I'll be back in 20 minutes
and 1 3 seconds.
1034
01:24:23,191 --> 01:24:25,216
But where are you going?
- To solve your problem.
1035
01:24:27,595 --> 01:24:30,428
But how can I submit this
fake appointment letter..
1036
01:24:30,598 --> 01:24:31,758
..to the hostel authorities?
1037
01:24:32,534 --> 01:24:34,627
No one else knows that this
"a fake letter, except us."
1038
01:24:35,203 --> 01:24:36,568
But this is a crime.
1039
01:24:38,206 --> 01:24:40,436
The crime that cannot harm
anyone and one is profited..
1040
01:24:40,608 --> 01:24:42,701
..by it then that is not
a crime or a lie. Okay?
1041
01:24:43,611 --> 01:24:45,511
Then too..
"- Think of a good name, fast."
1042
01:24:46,147 --> 01:24:47,444
What?
- A name.
1043
01:24:47,816 --> 01:24:49,044
The company you are working in..
1044
01:24:49,217 --> 01:24:51,117
..what can be the
name of its owner.
1045
01:24:52,220 --> 01:24:53,448
I cannot think of anything.
1046
01:24:57,492 --> 01:24:58,720
Mr. Pestonj i Ghodewala!
1047
01:25:09,170 --> 01:25:10,137
Take this!
1048
01:25:13,241 --> 01:25:14,731
You won't agree like this.
1049
01:25:20,448 --> 01:25:21,745
This is truly a crime.
1050
01:25:22,517 --> 01:25:25,008
If it's a crime then I'll
be arrested not you.
1051
01:25:25,386 --> 01:25:27,684
Can we go now? I have to
return this typewriter.
1052
01:25:30,525 --> 01:25:33,426
Just one more drink.
One for the row!
1053
01:25:34,462 --> 01:25:37,158
Today is your birthday. Such
occasions don't always..
1054
01:25:39,667 --> 01:25:41,157
" How was the party, Inder?"
1055
01:25:41,469 --> 01:25:44,370
N ice. Very nice.
1056
01:25:45,140 --> 01:25:47,165
I had a couple of friends.
1057
01:25:47,609 --> 01:25:49,236
Today is Harish's birthday.
1058
01:25:50,345 --> 01:25:53,178
" Happy birthday, Harish."
- Thanks.
1059
01:25:53,815 --> 01:25:57,376
Let's have a another drink.
"How is Pooja, Inder?"
1060
01:26:04,425 --> 01:26:05,392
Who?
1061
01:26:06,427 --> 01:26:11,057
" Your wife, Pooja. Wasn't"
she at the party?
1062
01:26:12,433 --> 01:26:17,063
You think that the amount of
time I stay of this house..
1063
01:26:17,238 --> 01:26:19,672
..I spent it with Pooja.
1064
01:26:20,775 --> 01:26:22,208
What has happened to you?
1065
01:26:23,178 --> 01:26:24,475
If you want then you ask Harish!
1066
01:26:24,779 --> 01:26:26,076
What can I ask Harish?
1067
01:26:26,447 --> 01:26:30,213
Hairsh will be delighted himself
if you go back to your wife.
1068
01:26:39,460 --> 01:26:40,427
Wow!
1069
01:26:41,396 --> 01:26:44,092
What great style of
hospitality you have!
1070
01:26:45,466 --> 01:26:49,027
For insulting my friend..
thank you.
1071
01:26:49,804 --> 01:26:51,704
Thank you very much.
1072
01:26:52,807 --> 01:26:56,038
You are sick.
1073
01:26:57,478 --> 01:26:59,378
You are ill.
1074
01:27:00,415 --> 01:27:05,182
Slowly and slowly you
are going insane.
1075
01:27:06,421 --> 01:27:08,321
You are insane!
1076
01:27:19,167 --> 01:27:22,000
Stop it! Stop..
1077
01:27:23,504 --> 01:27:26,200
" You are right, Inder."
I'm going insane.
1078
01:27:26,374 --> 01:27:27,398
Do you know why?
1079
01:27:28,176 --> 01:27:30,474
Because your not are
completely mine yet.
1080
01:27:31,179 --> 01:27:33,272
" You haven't left Pooja yet,"
even after leaving her.
1081
01:27:33,448 --> 01:27:35,348
" No, Kavita! It's not like that."
1082
01:27:35,516 --> 01:27:37,143
" It is like that, Inder!"
1083
01:27:37,719 --> 01:27:40,347
That's why you haven't
divorced her yet.
1084
01:27:41,189 --> 01:27:43,623
Neither you'll marry
me nor divorce her.
1085
01:27:44,192 --> 01:27:45,625
" This is your game, Inder."
1086
01:27:46,461 --> 01:27:48,088
You want to keep
that house open..
1087
01:27:48,263 --> 01:27:50,094
..even while living
in this house.
1088
01:27:50,732 --> 01:27:54,293
So that when you'll be fed up
with me you can return to her.
1089
01:27:55,203 --> 01:28:01,369
" Kavita, you very well know that"
I have not come to you..
1090
01:28:01,542 --> 01:28:03,305
..so that I can return one day.
1091
01:28:03,478 --> 01:28:07,380
" No, Inder."
"- Yes, Kavita."
1092
01:28:08,416 --> 01:28:10,577
Then divorce her. Divorce her!
1093
01:28:10,752 --> 01:28:16,122
And marry me. Marry
me! Marry me!
1094
01:28:16,291 --> 01:28:18,452
Fine! It will happen.
1095
01:28:24,165 --> 01:28:25,325
" Pooja, what was all"
this in the morning?
1096
01:28:26,167 --> 01:28:27,600
What happened in the morning?
- What?
1097
01:28:28,169 --> 01:28:30,194
Didn't you see?
- What didn't I see?
1098
01:28:31,172 --> 01:28:32,264
What time did you wake
up in the morning?
1099
01:28:32,440 --> 01:28:33,407
At 7 o'clock. Why?
1100
01:28:35,443 --> 01:28:37,468
That's why you didn't see it?
- What didn't I see?
1101
01:28:38,179 --> 01:28:41,012
" Pooja, today suddenly my eyes"
opened 6 in the morning.
1102
01:28:41,316 --> 01:28:44,012
What I saw is that there was
too much of light in the room.
1103
01:28:44,185 --> 01:28:47,279
I opened the window then the
sun was shining brightly.
1104
01:28:47,789 --> 01:28:49,017
When I opened the
second window..
1105
01:28:49,190 --> 01:28:50,157
..then another sun was shining.
1106
01:28:50,325 --> 01:28:51,622
When I opened the door then
there was a third sun shining.
1107
01:28:52,126 --> 01:28:54,094
Why were there three suns
in the sky today?
1108
01:28:55,129 --> 01:28:56,096
Why?
1109
01:28:57,332 --> 01:28:59,630
Today is 1 8th September.
Your birthday.
1110
01:29:00,401 --> 01:29:01,698
But how did you know?
1111
01:29:02,136 --> 01:29:05,230
Is it or not?
- But who did you know?
1112
01:29:05,406 --> 01:29:08,967
Am I right or wrong?
- You are right.
1113
01:29:09,744 --> 01:29:11,177
But who told you?
1114
01:29:13,414 --> 01:29:15,644
When you were filling
the form for your job..
1115
01:29:15,817 --> 01:29:17,045
..then I read your birthday.
1116
01:29:17,485 --> 01:29:19,976
" Look, Pooja, I know it's"
bad manners. I'm sorry.
1117
01:29:21,689 --> 01:29:22,656
Sorry again.
1118
01:29:26,361 --> 01:29:31,663
" Look Pooja, we get very few"
moments to enjoy our lives.
1119
01:29:32,767 --> 01:29:39,536
Any way life is full of
tears and miseries.
1120
01:29:40,441 --> 01:29:44,400
So when a person gets
a chance to have fun..
1121
01:29:44,579 --> 01:29:48,071
..then he should lavish that
moment. He should have fun.
1122
01:29:51,386 --> 01:29:52,478
What do you want?
1123
01:29:53,521 --> 01:29:55,352
I want to celebrate
your birthday..
1124
01:29:55,523 --> 01:29:57,354
..at my house and
on my expenses.
1125
01:29:58,192 --> 01:30:00,558
That's why if you come
at 7 o'clock then..
1126
01:30:02,463 --> 01:30:08,231
No! Then how about 7.30? No!
1127
01:30:10,204 --> 01:30:11,296
How about 8 o'clock?
1128
01:30:38,232 --> 01:30:43,727
IN DER! Hello. Hello.
1129
01:30:54,182 --> 01:30:55,206
How are you?
1130
01:30:57,652 --> 01:30:58,619
I'm fine.
1131
01:31:00,121 --> 01:31:02,351
And you?
- I'm fine.
1132
01:31:07,462 --> 01:31:08,429
Sit.
1133
01:31:16,204 --> 01:31:17,432
How come you are here?
1134
01:31:21,209 --> 01:31:23,643
Kavita is not feeling well.
- Who?
1135
01:31:26,214 --> 01:31:27,181
Kavita!
1136
01:31:30,418 --> 01:31:31,385
What happened to her?
1137
01:31:33,821 --> 01:31:35,652
She is afraid that..
1138
01:31:39,494 --> 01:31:42,588
When I go out of the house
then she thinks..
1139
01:31:42,763 --> 01:31:44,196
..that I won't return to her.
1140
01:31:46,234 --> 01:31:49,601
The feeling of insecurity
has become her illness.
1141
01:31:51,572 --> 01:31:54,598
Do you know when I'm
not with her..
1142
01:31:54,775 --> 01:31:56,265
..then she thinks
that I'm with you.
1143
01:31:59,247 --> 01:32:00,271
With me?
1144
01:32:02,116 --> 01:32:04,550
She acts a like a kid.
1145
01:32:07,522 --> 01:32:08,546
She is ill.
1146
01:32:12,193 --> 01:32:13,353
What do you want from me?
1147
01:32:17,732 --> 01:32:18,699
What is this?
1148
01:32:19,734 --> 01:32:21,361
Appeal for a divorce.
1149
01:32:22,737 --> 01:32:26,696
This is just an excuse to
destroy Kavita's fear.
1150
01:32:28,142 --> 01:32:31,168
After seeing your signature
on this she will be pleased.
1151
01:32:31,546 --> 01:32:35,243
" Pooja, she is very sad."
She is ill.
1152
01:32:35,816 --> 01:32:39,650
" This is just a game,"
to show Kavita..
1153
01:32:40,221 --> 01:32:42,121
Believe me whatever
is between us..
1154
01:32:42,823 --> 01:32:44,120
Where do I have to sign?
1155
01:32:53,234 --> 01:32:54,201
Here.
1156
01:33:03,778 --> 01:33:08,010
I have to sign as Mrs.
Pooja Malhotra.
1157
01:33:10,184 --> 01:33:14,746
Yes. Dated on 1 8th September.
1158
01:33:18,192 --> 01:33:19,557
1 8th September?
1159
01:33:22,196 --> 01:33:23,561
" Today is 1 8th September, right?"
1160
01:33:37,678 --> 01:33:38,645
This is your copy.
1161
01:33:41,215 --> 01:33:42,182
Thank you Pooja.
1162
01:33:48,556 --> 01:33:50,183
And..
- And?
1163
01:33:52,493 --> 01:33:54,188
Your house is same as before.
1164
01:33:55,229 --> 01:33:57,789
If you want to..
- If I want to!
1165
01:34:01,168 --> 01:34:06,731
If you need some money then..
"- Thank you, Inder."
1166
01:34:15,182 --> 01:34:18,413
Poor Kavita! She wants to
have the sacred relation..
1167
01:34:18,586 --> 01:34:20,349
..of marriage with
you which can be..
1168
01:34:20,521 --> 01:34:22,216
..easily broken with
a single signature.
1169
01:35:31,192 --> 01:35:37,427
'You are smiling so much.'
1170
01:35:42,203 --> 01:35:47,231
'You are smiling so much.'
1171
01:35:47,408 --> 01:35:52,641
'What agony are you
hiding within?'
1172
01:35:52,813 --> 01:35:58,046
'What agony are you
hiding within?'
1173
01:35:58,219 --> 01:36:04,317
'You are smiling so much.'
1174
01:36:30,117 --> 01:36:37,023
'Your eyes are moist but your
there is smile on your lips.'
1175
01:36:40,528 --> 01:36:46,023
'Your eyes are moist but your
there is smile on your lips.'
1176
01:36:46,200 --> 01:36:52,161
" 'What state are you in, and"
what you are showing?'
1177
01:36:56,477 --> 01:37:02,575
" 'What state are you in, and"
what you are showing?'
1178
01:37:02,750 --> 01:37:07,119
'What agony are you
hiding within?'
1179
01:37:07,288 --> 01:37:13,523
'You are smiling so much.'
1180
01:37:28,175 --> 01:37:33,613
" 'It will become poison,"
if you keep drinking it.'
1181
01:37:38,519 --> 01:37:44,014
" 'It will become poison,"
if you keep drinking it.'
1182
01:37:44,191 --> 01:37:49,094
'These tears which
you are drinking.'
1183
01:37:49,263 --> 01:37:55,224
'These tears which
you are drinking.'
1184
01:38:20,160 --> 01:38:26,463
'The wounds which
time is healing..'
1185
01:38:30,638 --> 01:38:35,007
'The wounds which
time is healing..'
1186
01:38:35,175 --> 01:38:42,206
'..why are you trying
to scratch them again?'
1187
01:38:46,453 --> 01:38:51,618
'Why are you trying to
scratch them again?'
1188
01:38:51,792 --> 01:38:56,752
'What agony are you
hiding within?'
1189
01:38:57,131 --> 01:39:02,967
'You are smiling so much.'
1190
01:39:17,484 --> 01:39:23,514
'Destiny is the game of fate.'
1191
01:39:28,162 --> 01:39:33,259
'Destiny is the game of fate.'
1192
01:39:33,434 --> 01:39:39,464
'You are being defeated
by fate.'
1193
01:39:43,777 --> 01:39:49,340
'You are being defeated
by fate.'
1194
01:39:49,516 --> 01:39:54,283
'What agony are you
hiding within?'
1195
01:39:54,455 --> 01:39:59,620
'What agony are you
hiding within?'
1196
01:39:59,793 --> 01:40:05,629
'What agony are you
hiding within?'
1197
01:40:10,604 --> 01:40:13,164
Goodnight.
- Goodnight.
1198
01:40:15,476 --> 01:40:19,105
" Pooja, I want to tell"
you something.
1199
01:40:26,220 --> 01:40:28,120
There is not much
"of a change, Pooja."
1200
01:40:29,223 --> 01:40:31,589
After changing from Pooja
from Pooja Malhotra..
1201
01:40:31,759 --> 01:40:32,783
..Pooja won't be incomplete.
1202
01:40:33,560 --> 01:40:35,187
She is complete in herself.
1203
01:40:36,163 --> 01:40:37,596
That is the true Pooja.
1204
01:40:38,232 --> 01:40:40,200
And that true Pooja has
taken birth today.
1205
01:40:41,235 --> 01:40:44,466
In future Pooja will stand
on her own feet.
1206
01:40:45,439 --> 01:40:47,270
She will make a place for
herself in this world.
1207
01:40:52,513 --> 01:40:54,481
In this auspicious moment
of your birthday..
1208
01:40:54,648 --> 01:40:55,615
..I want to present
you with this gift.
1209
01:40:56,183 --> 01:40:57,411
No! What was the need..
1210
01:40:57,651 --> 01:41:01,018
Keep it with you. There
is a big surprise in it.
1211
01:41:01,188 --> 01:41:02,212
Open it after I leave.
1212
01:41:16,537 --> 01:41:18,027
We are pleased to
inform you that..
1213
01:41:18,205 --> 01:41:20,366
..you have been appointed as
a house keeper in our hotel.
1214
01:41:20,541 --> 01:41:23,305
Please report for duty
on 20th of September.
1215
01:41:25,212 --> 01:41:27,703
Happy birthday to you!
1216
01:41:32,286 --> 01:41:34,117
But this is preposterous!
1217
01:41:34,488 --> 01:41:37,389
Inder brought the divorce
papers and you signed it.
1218
01:41:39,226 --> 01:41:40,193
What else could I have done?
1219
01:41:40,561 --> 01:41:43,655
" I also told you earlier,"
just watch that..
1220
01:41:43,831 --> 01:41:46,732
..one day Inder will
come back to you.
1221
01:41:47,835 --> 01:41:50,668
Even after signing the
divorce papers? - Yes!
1222
01:41:51,505 --> 01:41:53,200
He won't get the divorce
tomorrow itself.
1223
01:41:54,775 --> 01:41:56,743
It will at least take 6 months.
1224
01:41:57,244 --> 01:41:59,405
" Pooja, I have handled"
many cases.
1225
01:41:59,580 --> 01:42:03,482
Within 6 months husband and
wife make some negotiations.
1226
01:42:04,184 --> 01:42:06,482
It will also happen
in your case too.
1227
01:42:09,456 --> 01:42:10,480
" Yes, Pooja."
1228
01:42:14,194 --> 01:42:15,684
H i Pooja.
- H i Rita.
1229
01:42:19,333 --> 01:42:20,300
Heads!
1230
01:42:24,204 --> 01:42:26,502
Tails!
"- What's wrong, Raj?"
1231
01:42:27,474 --> 01:42:29,305
Heads or tails?
- What?
1232
01:42:29,476 --> 01:42:30,443
Heads or tails?
1233
01:42:31,345 --> 01:42:32,312
Heads!
1234
01:42:34,481 --> 01:42:35,709
Heads! Thank God!
1235
01:42:37,217 --> 01:42:39,048
Then too I don't know why this
"fear won't go away, Pooja."
1236
01:42:39,219 --> 01:42:40,186
Which fear?
1237
01:42:41,555 --> 01:42:42,783
Which fear?
1238
01:42:46,226 --> 01:42:48,387
" You know, right now"
a recording company..
1239
01:42:48,562 --> 01:42:50,052
..is recording my first album.
1240
01:42:50,230 --> 01:42:51,720
Really?
- Yeah.
1241
01:42:52,232 --> 01:42:53,722
In a few days my album
will be sold..
1242
01:42:53,901 --> 01:42:55,732
..in every music stores
of this country.
1243
01:42:56,236 --> 01:42:57,533
People will hear my music
for the first time.
1244
01:42:57,838 --> 01:42:59,738
If people like my voice
and my songs and..
1245
01:42:59,907 --> 01:43:02,137
..if my album sells out
then I'll become a star.
1246
01:43:03,177 --> 01:43:06,078
Or else back to communions.
Oh my God!
1247
01:43:07,114 --> 01:43:09,412
I have complete faith that your
album will definitely sell out.
1248
01:43:10,184 --> 01:43:11,674
" Really, Pooja?"
- Of course!
1249
01:43:11,852 --> 01:43:13,547
" Pooja, pray to God that"
my album sells out..
1250
01:43:13,720 --> 01:43:14,744
..and I become a star.
1251
01:43:17,124 --> 01:43:21,561
I pray to God that you
may achieve success!
1252
01:43:21,795 --> 01:43:26,357
And you will become
famous very soon.
1253
01:43:33,807 --> 01:43:37,243
" And listen, don't forget to"
bring that perfume. Please!
1254
01:43:37,878 --> 01:43:39,971
Excuse me! Can you
please call Pooja?
1255
01:43:40,147 --> 01:43:41,842
Okay?
"- Please, hurry up."
1256
01:43:42,216 --> 01:43:43,240
My name is Raj .
1257
01:43:45,152 --> 01:43:46,710
Pooja!
- Yes.
1258
01:43:47,487 --> 01:43:49,387
She just went to the dining
room to have lunch.
1259
01:43:49,556 --> 01:43:52,389
Lunch! No! No!
1260
01:43:53,160 --> 01:43:54,127
No!
1261
01:43:54,494 --> 01:43:55,984
" No, Pooja!"
- What happened?
1262
01:43:56,163 --> 01:43:57,323
You can't eat this food.
- Why?
1263
01:43:57,497 --> 01:43:59,465
You can't eat it. I'm
telling you. Come.
1264
01:44:10,377 --> 01:44:12,208
You'll get me thrown
out of this hostel.
1265
01:44:12,446 --> 01:44:13,674
You barged in the dining room!
1266
01:44:13,847 --> 01:44:15,405
Don't you know that this is
a ladies hostel? - Sorry.
1267
01:44:15,849 --> 01:44:17,009
What is the reason for
this misbehavior?
1268
01:44:18,118 --> 01:44:19,085
Hey!
1269
01:44:20,854 --> 01:44:22,287
Look at this!
- What?
1270
01:44:22,456 --> 01:44:25,755
This is my car. Mine!
- Meaning?
1271
01:44:25,926 --> 01:44:28,895
" I have become a star,"
Pooja. A star!
1272
01:44:29,062 --> 01:44:30,359
No!
- Yeah!
1273
01:44:31,131 --> 01:44:32,962
This is the reason for
this misbehavior.
1274
01:44:34,868 --> 01:44:38,360
And today you will have
lunch with Raj ..
1275
01:44:38,538 --> 01:44:42,770
..the new talented and famous
star of the music world.
1276
01:44:42,943 --> 01:44:45,241
And it will be not
loafs and eggs.
1277
01:44:45,479 --> 01:44:48,039
" It's gonna be a grand,"
grand lunch.
1278
01:44:48,215 --> 01:44:52,982
How does it feel to be so
famous in such short time?
1279
01:44:53,487 --> 01:44:57,184
Success is a very strange
"thing, Pooja. - Why?"
1280
01:44:57,891 --> 01:45:00,985
Just by one album the story of
success changes of a singer.
1281
01:45:01,828 --> 01:45:04,194
" Suddenly, many people want"
to do many things..
1282
01:45:04,364 --> 01:45:06,059
..and give more things.
Now look at this.
1283
01:45:06,833 --> 01:45:08,198
A man gave me these car keys..
1284
01:45:08,368 --> 01:45:09,995
..just for a single
stage performance.
1285
01:45:10,170 --> 01:45:13,071
The second one came and offered
me the tour to Europe.
1286
01:45:13,240 --> 01:45:16,004
And for that he'll give me
a fully furnished house.
1287
01:45:16,843 --> 01:45:20,006
And two big record companies
are fighting for my next album.
1288
01:45:20,847 --> 01:45:22,678
Aren't you happy with all this?
1289
01:45:23,917 --> 01:45:25,077
" I'm happy with all this, Pooja."
1290
01:45:25,252 --> 01:45:28,415
But my heart desires some
thing else from many days.
1291
01:45:29,122 --> 01:45:32,216
" And it feels that this success,"
wealth and fame..
1292
01:45:32,392 --> 01:45:35,225
..won't fulfil that
desire of my heart.
1293
01:45:39,800 --> 01:45:41,233
After gaining all this..
1294
01:45:41,401 --> 01:45:43,426
..what does your heart
desires more?
1295
01:45:47,274 --> 01:45:49,174
" Good afternoon, sir."
- Drinks.
1296
01:45:55,148 --> 01:45:57,048
Who say that I can't
have liquor?
1297
01:45:57,217 --> 01:45:59,378
Call your manager!
"- Sorry sir, the bar is closed."
1298
01:46:00,153 --> 01:46:03,054
Then get it open! I
can't get a drink!
1299
01:46:12,833 --> 01:46:14,391
" Harish, leave me. I'm fine."
1300
01:46:16,837 --> 01:46:20,671
" H i, Pooja! How are you?"
- I'm fine.
1301
01:46:24,444 --> 01:46:29,006
You are fine. You are
happy. It's nice.
1302
01:46:29,249 --> 01:46:32,810
" Inder, he is Raj ."
- Hello.
1303
01:46:32,986 --> 01:46:34,419
H i! We have already met.
1304
01:46:35,789 --> 01:46:37,814
" Yes, in that party.."
1305
01:46:38,125 --> 01:46:39,353
You sing very well.
1306
01:46:39,793 --> 01:46:42,887
Let's go. Parna will
be waiting for us.
1307
01:46:43,463 --> 01:46:44,760
Bye Pooja.
1308
01:46:48,869 --> 01:46:50,700
" Inder, are you nuts? Keep quiet."
1309
01:46:53,006 --> 01:46:57,375
" Pooja, give my regards"
to Parna. Even to Anil.
1310
01:46:58,278 --> 01:47:00,838
Good day ma'am. Good day sir.
- Bye Raj !
1311
01:47:02,749 --> 01:47:03,841
Harish was embarrassed..
1312
01:47:04,017 --> 01:47:06,042
You two please stop
your whispering.
1313
01:47:06,286 --> 01:47:07,651
Do you know that today is
going to be the recording?
1314
01:47:07,821 --> 01:47:10,654
Pooja was telling that today
she met Inder at lunch.
1315
01:47:10,824 --> 01:47:12,257
Really? How is he?
1316
01:47:13,427 --> 01:47:17,124
He was drunk. You can see
fatigue and trouble on his face.
1317
01:47:17,831 --> 01:47:20,664
After looking at Raj he
must have thought..
1318
01:47:20,834 --> 01:47:21,926
..that he was my lover.
1319
01:47:22,102 --> 01:47:23,660
" Pooja, how could you decide.."
1320
01:47:23,837 --> 01:47:26,863
..that what he thought
cannot be true?
1321
01:47:42,856 --> 01:47:46,758
'The gaze that is lowered.'
1322
01:47:46,927 --> 01:47:51,694
'Isn't it anxious or not?'
1323
01:47:52,132 --> 01:47:56,091
'The gaze that is lowered.'
1324
01:47:56,336 --> 01:48:00,966
'Isn't it anxious or not?'
1325
01:48:01,341 --> 01:48:05,641
'May be little under pressure.'
1326
01:48:05,812 --> 01:48:10,249
'But isn't there love
for me in your heart?'
1327
01:48:10,817 --> 01:48:14,776
'The gaze that is lowered.'
1328
01:48:36,443 --> 01:48:43,679
'Just count the new
beats of your heart..
1329
01:48:43,850 --> 01:48:46,148
..and tell me.'
1330
01:48:55,128 --> 01:49:02,625
'Just count the new
beats of your heart..
1331
01:49:02,802 --> 01:49:04,633
..and tell me.'
1332
01:49:04,804 --> 01:49:13,109
'Isn't your heart anxious
like mine is?'
1333
01:49:13,880 --> 01:49:17,839
'May be little under pressure.'
1334
01:49:18,084 --> 01:49:22,714
'But isn't there love
for me in your heart?'
1335
01:49:23,089 --> 01:49:27,048
'The gaze that is lowered.'
1336
01:49:58,124 --> 01:50:07,760
'I'm disowning the world
in your hopes.'
1337
01:50:16,876 --> 01:50:25,978
'I'm disowning the world
in your hopes.'
1338
01:50:26,152 --> 01:50:34,856
'Don't you have faith
in yourself or not?'
1339
01:50:35,428 --> 01:50:39,194
'May be little under pressure.'
1340
01:50:39,499 --> 01:50:44,129
'But isn't there love
for me in your heart?'
1341
01:50:44,904 --> 01:50:49,000
'The gaze that is lowered.'
1342
01:50:56,182 --> 01:50:57,740
" Okay Parna, I'll leave."
1343
01:51:04,124 --> 01:51:08,288
" Pooja, I didn't mean"
to disturb you.
1344
01:51:08,795 --> 01:51:10,285
I told you what was the truth.
1345
01:51:10,797 --> 01:51:12,230
" Pooja, I love.."
- Raj !
1346
01:51:14,134 --> 01:51:15,761
You are a very nice man.
1347
01:51:16,469 --> 01:51:18,437
You are righteous.. true.
1348
01:51:19,139 --> 01:51:22,233
But I cannot give you anything.
1349
01:51:24,144 --> 01:51:25,771
I'm not asking anything
"from you, Pooja."
1350
01:51:26,880 --> 01:51:29,178
I just want you to believe
that I love you.
1351
01:51:30,817 --> 01:51:34,309
Love! I don't know the
meaning of this word.
1352
01:51:34,888 --> 01:51:37,379
There is no need to know or
"understand love, Pooja."
1353
01:51:38,825 --> 01:51:40,258
To feel it is enough.
1354
01:51:40,827 --> 01:51:42,795
But I don't want
to feel anything.
1355
01:51:43,163 --> 01:51:45,324
I want to live without
any feeling.
1356
01:51:46,499 --> 01:51:47,796
" Please let me live, Raj ."
1357
01:51:49,102 --> 01:51:52,868
After today we won't meet again.
1358
01:51:54,841 --> 01:51:55,808
Please.
1359
01:52:14,861 --> 01:52:16,761
" Hey, maid! You are here?"
1360
01:52:17,130 --> 01:52:19,223
You haven't stopped
sucking thumb yet!
1361
01:52:19,399 --> 01:52:20,423
How are you?
1362
01:52:20,867 --> 01:52:23,358
" Madam, you are very courageous."
1363
01:52:24,137 --> 01:52:25,695
You live here alone.
1364
01:52:27,140 --> 01:52:28,164
That is also right.
1365
01:52:29,142 --> 01:52:31,702
I'm fine. I'm very okay.
1366
01:52:32,145 --> 01:52:33,772
I searched for you everywhere.
1367
01:52:34,214 --> 01:52:36,045
Then I got your address
from madam Parna.
1368
01:52:36,883 --> 01:52:39,443
After you left I used to
worry a lot about you.
1369
01:52:40,153 --> 01:52:41,780
She used to ask em everyday.
1370
01:52:41,955 --> 01:52:44,253
Where is madam?
1371
01:52:44,491 --> 01:52:46,459
She used to force me
take her to you home.
1372
01:52:47,160 --> 01:52:48,855
And where could I have
searched for you?
1373
01:52:49,028 --> 01:52:52,054
Okay! Is she admitted
in the English school?
1374
01:52:52,365 --> 01:52:54,390
" That's why I came to you, madam."
1375
01:52:54,834 --> 01:52:57,132
Today she needs to be
admitted in the school.
1376
01:52:58,104 --> 01:52:59,264
You please come with me.
1377
01:52:59,839 --> 01:53:01,272
There they talk in English.
1378
01:53:01,441 --> 01:53:02,999
I can't understand
a word they say.
1379
01:53:03,176 --> 01:53:05,940
And there the children from
rich families come to study.
1380
01:53:06,379 --> 01:53:09,143
If they don't admit her
after looking at me?
1381
01:53:09,449 --> 01:53:11,679
If you come along then
"it can be done, madam."
1382
01:53:11,985 --> 01:53:13,077
Which school is it?
1383
01:53:13,453 --> 01:53:15,284
The school which is
beside the old house.
1384
01:53:15,855 --> 01:53:17,823
Which one is it?
- Convent.
1385
01:53:19,192 --> 01:53:21,752
Okay. Let's go.
1386
01:53:25,331 --> 01:53:27,697
Is the mother of the
child a maidservant?
1387
01:53:28,868 --> 01:53:30,358
What difference does it make?
1388
01:53:30,870 --> 01:53:34,033
She has passed the entire
tests for her admission.
1389
01:53:34,340 --> 01:53:35,705
That is all fine.
1390
01:53:35,875 --> 01:53:38,036
But we are constructing
a new wing in the school.
1391
01:53:38,211 --> 01:53:40,975
For that donation of Rs.1 000 is
necessary for the admission.
1392
01:53:41,147 --> 01:53:42,444
She won't be able to give that.
1393
01:53:42,816 --> 01:53:46,308
" I'll give it, madam."
I'll give Rs.1 000.
1394
01:53:47,887 --> 01:53:51,379
Okay. After we get Rs.1 000
then we'll admit her kid.
1395
01:54:01,234 --> 01:54:05,864
Why are you troubling me?
- Bye Pooja. - Bye.
1396
01:54:08,308 --> 01:54:09,400
What do you want?
1397
01:54:10,109 --> 01:54:11,940
" Pooja, I want to talk to you."
1398
01:54:12,779 --> 01:54:14,269
And we cannot talk here.
1399
01:54:15,114 --> 01:54:16,741
Now what else do
you want to talk?
1400
01:54:17,383 --> 01:54:21,012
Please Pooja.
- Okay.
1401
01:54:21,387 --> 01:54:22,354
Tell me what do you want to say?
1402
01:54:24,123 --> 01:54:28,025
" Listen Pooja, no matter"
how much great..
1403
01:54:28,194 --> 01:54:29,684
..or strong a relation is..
1404
01:54:29,863 --> 01:54:30,955
..it is a part of life.
1405
01:54:31,865 --> 01:54:33,025
Life is not a part
of relation that..
1406
01:54:33,199 --> 01:54:35,224
..if a relation is over
then life is over too.
1407
01:54:36,135 --> 01:54:38,433
After an end of a relation
you cannot stop living.
1408
01:54:39,806 --> 01:54:40,898
I haven't stop living.
1409
01:54:41,207 --> 01:54:43,437
I'm working. And living nicely.
1410
01:54:43,877 --> 01:54:46,368
If you call hiding from
yourself as living nicely..
1411
01:54:46,546 --> 01:54:48,446
..then you can. But I
don't call it living.
1412
01:54:49,015 --> 01:54:51,381
Why don't you have the courage
to ask yourself..
1413
01:54:51,551 --> 01:54:53,781
..that what do you want. Why
are you lying to yourself?
1414
01:54:55,889 --> 01:55:01,794
I'm lying to myself because I
tired from the truth of life.
1415
01:55:03,096 --> 01:55:05,997
I have heard very sour
"truths in life, Raj ."
1416
01:55:09,435 --> 01:55:10,402
" I know, Pooja."
1417
01:55:11,838 --> 01:55:14,204
But not every truth
of life is sour.
1418
01:55:16,843 --> 01:55:19,937
Even this is a truth that
I love you very much.
1419
01:55:20,847 --> 01:55:23,338
Even this is a truth that you
have love for me in your heart.
1420
01:55:24,117 --> 01:55:25,948
And even this is a truth
that you cannot..
1421
01:55:26,119 --> 01:55:28,212
..spend your life trapped
in a cage of sorrows.
1422
01:55:30,189 --> 01:55:34,216
" Pooja, for your life,"
for your existence..
1423
01:55:34,394 --> 01:55:38,421
..you have to decide it
for yourself not for me.
1424
01:55:39,465 --> 01:55:40,830
Don't take me wrong.
1425
01:55:42,201 --> 01:55:45,364
The distance we have in our
friendship will remain..
1426
01:55:45,538 --> 01:55:48,905
..till the day you take a step
ahead by your own wish.
1427
01:55:51,344 --> 01:55:53,244
I cannot promise you
"anything, Raj ."
1428
01:55:53,813 --> 01:55:55,371
I don't even want any
promises from you.
1429
01:55:56,282 --> 01:55:57,715
I just want that
you should give..
1430
01:55:57,884 --> 01:55:58,976
..another opportunity
to yourself.
1431
01:55:59,886 --> 01:56:02,787
Maybe you may have faith
in life again.
1432
01:56:03,756 --> 01:56:06,919
" Look Raj, whatever you are"
saying may be right.
1433
01:56:08,161 --> 01:56:10,925
But right now it's not easy for
me to believe in all this.
1434
01:56:12,832 --> 01:56:13,992
I'll think about it.
1435
01:56:15,101 --> 01:56:16,068
You will think about it?
1436
01:56:19,105 --> 01:56:20,072
I'll leave now.
1437
01:56:30,850 --> 01:56:39,224
" Pooja, this is Kavita's mother."
1438
01:56:42,862 --> 01:56:45,422
" I'm doctor Puri,"
her psychiatrist.
1439
01:56:47,867 --> 01:56:48,834
What's wrong?
1440
01:56:50,470 --> 01:56:52,700
" Look, Kavita is very ill."
1441
01:56:53,139 --> 01:56:54,697
And her illness is
mentally related.
1442
01:56:55,141 --> 01:56:57,769
In medical terms it is known
as Perino Discphosimia.
1443
01:56:58,077 --> 01:57:00,978
In this the patient has
different types of hallucinations.
1444
01:57:01,414 --> 01:57:03,109
She is scared of the
strangest things.
1445
01:57:03,282 --> 01:57:05,842
" Guilt, Persecution complex.."
1446
01:57:06,753 --> 01:57:08,653
And the medicines we have
been giving her till now..
1447
01:57:08,821 --> 01:57:09,913
..nothing has effected her.
1448
01:57:10,423 --> 01:57:12,391
Now only electric shock
treatment is remaining.
1449
01:57:12,825 --> 01:57:15,658
The electric shock treatment
"is very painful, child."
1450
01:57:16,829 --> 01:57:19,127
Only you can save
her from that pain.
1451
01:57:20,433 --> 01:57:24,267
Whatever Kavita has done
with you was not right.
1452
01:57:25,838 --> 01:57:28,272
She has ruined your
well settled home.
1453
01:57:30,443 --> 01:57:33,003
She is being punished
for that sin.
1454
01:57:35,782 --> 01:57:37,010
" Forgive her, child."
1455
01:57:38,184 --> 01:57:40,015
She only fears you.
1456
01:57:41,454 --> 01:57:44,218
She is not yet satisfied after
stealing Inder from you.
1457
01:57:45,792 --> 01:57:48,158
Her conscience is constantly
taunting her.
1458
01:57:50,129 --> 01:57:51,892
" She is not mad, child."
1459
01:57:53,933 --> 01:57:57,767
If you'll meet her once then
all her fears will go away.
1460
01:57:58,337 --> 01:57:59,964
She will have some peace.
1461
01:58:02,275 --> 01:58:03,708
Will you come with me?
1462
01:58:05,144 --> 01:58:07,044
Even she wants to meet you.
1463
01:58:25,832 --> 01:58:29,131
" Hello, Kavita."
- Hello.
1464
01:58:32,105 --> 01:58:33,072
Sit.
1465
01:58:38,845 --> 01:58:40,278
How are you feeling now?
1466
01:58:51,791 --> 01:58:55,022
My health? What has
happened to me?
1467
01:58:56,195 --> 01:59:02,896
Do I look ill? Or do
I look insane? - No.
1468
01:59:04,804 --> 01:59:09,104
Now what plans are you making
to scare me? - What?
1469
01:59:15,882 --> 01:59:18,248
What game will you play
tonight to scare me?
1470
01:59:20,820 --> 01:59:22,048
Are you scared of me?
1471
01:59:24,223 --> 01:59:25,190
Why Kavita?
1472
01:59:27,827 --> 01:59:30,921
For past couple of days you
have made my life miserable.
1473
01:59:31,898 --> 01:59:33,991
You come here every
night and cry.
1474
01:59:35,835 --> 01:59:39,669
And you cry in such a way
that only I can hear it.
1475
01:59:41,841 --> 01:59:44,139
What pleasure does it gives
you crying in my home?
1476
01:59:48,114 --> 01:59:49,877
Does your sorrows are
lowered by crying?
1477
01:59:56,389 --> 01:59:58,289
Now you want to back out
on what you had said.
1478
01:59:59,859 --> 02:00:02,020
You want to say that this
is just my hallucination.
1479
02:00:05,998 --> 02:00:10,094
It can be. It can be.
1480
02:00:13,806 --> 02:00:16,969
Then why does my bed-sheet
have your fragrant?
1481
02:00:18,144 --> 02:00:21,238
Smell it! Smell it!
1482
02:00:24,217 --> 02:00:27,050
Why do you sleep like a wall
between Inder and me?
1483
02:00:27,820 --> 02:00:28,912
Aren't you ashamed of yourself?
1484
02:00:30,489 --> 02:00:31,456
Inder is mine now.
1485
02:00:32,491 --> 02:00:33,981
He was your husband.
1486
02:00:34,827 --> 02:00:36,795
Now he has divorced you.
1487
02:00:39,232 --> 02:00:42,463
" Look Pooja, Inder and"
I are getting married.
1488
02:00:43,903 --> 02:00:46,804
How can you sleep with
someone else's husband?
1489
02:00:47,240 --> 02:00:48,332
Aren't you ashamed of yourself?
1490
02:00:50,176 --> 02:00:53,077
And why did you brake
your nuptial thread..
1491
02:00:53,246 --> 02:00:54,804
..and threw it here?
1492
02:00:56,382 --> 02:00:59,818
So that it's tiny beads will
be piercing my feet..
1493
02:00:59,986 --> 02:01:02,682
..on every step
and every moment.
1494
02:01:04,257 --> 02:01:08,284
I get tired of sweeping this
floor all day and night.
1495
02:01:10,062 --> 02:01:13,088
Then too I don't know
how I step on it.
1496
02:01:13,399 --> 02:01:14,764
I don't know.
1497
02:01:17,870 --> 02:01:19,895
Look! Look at this.
1498
02:01:21,274 --> 02:01:22,832
Can you recognize this?
1499
02:01:23,476 --> 02:01:24,966
Is this my hallucination?
1500
02:01:30,883 --> 02:01:34,717
" Pooja, now I'm very tired."
1501
02:01:35,488 --> 02:01:37,319
I cannot tolerate it anymore.
1502
02:01:39,292 --> 02:01:40,987
If you want then
you can kill me.
1503
02:01:42,295 --> 02:01:44,923
But don't take your revenge
scaring me like this.
1504
02:01:45,898 --> 02:01:49,265
" Please, Pooja. Forgive me."
1505
02:01:49,902 --> 02:01:51,062
" Pooja, please."
1506
02:01:54,907 --> 02:01:56,807
Do you think that
I'm still insane?
1507
02:01:58,244 --> 02:01:59,211
" No, Kavita."
1508
02:02:03,316 --> 02:02:04,681
You are not insane.
1509
02:02:05,851 --> 02:02:06,943
Then go away.
1510
02:02:09,855 --> 02:02:10,947
Go away from here.
1511
02:02:13,259 --> 02:02:14,692
I'll go away.
1512
02:02:17,797 --> 02:02:21,096
And I want you to make you
believe and leave from here..
1513
02:02:21,267 --> 02:02:23,098
..that I'm not coming
back here ever again.
1514
02:02:36,015 --> 02:02:41,248
" Pooja, in never intend"
for your ruining.
1515
02:02:43,089 --> 02:02:46,718
I loved Inder. Not your husband.
1516
02:02:48,160 --> 02:02:49,923
I want to have my
own settled life.
1517
02:02:51,497 --> 02:02:53,260
I didn't want to ruin
your settled life.
1518
02:02:54,033 --> 02:02:57,400
" Forget it, Kavita."
It was not my life.
1519
02:02:57,837 --> 02:02:59,805
So you didn't ruin anything.
1520
02:03:01,107 --> 02:03:02,335
Take care of yourself.
1521
02:03:21,127 --> 02:03:22,094
I'm leaving now.
1522
02:03:23,195 --> 02:03:25,220
Inder! Mother!
1523
02:03:25,865 --> 02:03:27,696
Don't leave me alone!
1524
02:03:27,867 --> 02:03:30,165
Inder! Mother!
1525
02:03:30,803 --> 02:03:33,101
" Pooja, phone for you."
1526
02:03:33,472 --> 02:03:34,700
You go ahead. I'll
catch up to you.
1527
02:03:38,811 --> 02:03:39,778
Hello.
1528
02:03:41,147 --> 02:03:42,114
Police station?
1529
02:03:49,488 --> 02:03:50,921
Tell her that I'm coming.
1530
02:03:54,226 --> 02:03:55,193
Yes.
1531
02:03:55,961 --> 02:03:58,191
" Hello, Mr. Anil. I'm"
Pooja speaking.
1532
02:03:59,899 --> 02:04:01,196
You remember that I
had a maidservant.
1533
02:04:01,767 --> 02:04:04,668
" Yes, she has killed her husband."
1534
02:04:05,438 --> 02:04:08,999
You please come soon to the
Khar police station. Yes.
1535
02:04:10,242 --> 02:04:12,005
Is this her own statement?
- Yes.
1536
02:04:20,186 --> 02:04:22,347
She has written in the
statement that..
1537
02:04:22,521 --> 02:04:25,354
..last night her husband
stole her money.
1538
02:04:25,858 --> 02:04:27,416
That money was for the
education of her child.
1539
02:04:27,927 --> 02:04:30,020
In the morning when
she came to know..
1540
02:04:30,196 --> 02:04:32,027
" ..that the money was gone,"
so she searched..
1541
02:04:32,198 --> 02:04:34,758
..for her husband found
her with her keep.
1542
02:04:35,468 --> 02:04:38,232
There he was drunk. There
they had an argument.
1543
02:04:39,939 --> 02:04:42,100
And after that she has stated..
1544
02:04:42,274 --> 02:04:44,834
..that she killed her
husband with a knife.
1545
02:04:46,812 --> 02:04:48,439
There's no chance for her.
1546
02:04:55,354 --> 02:04:56,446
You can meet her now.
1547
02:05:05,097 --> 02:05:06,064
Madam.
1548
02:05:09,101 --> 02:05:11,934
I have done so much of hard
work for that money.
1549
02:05:14,907 --> 02:05:17,740
He had already ruin my life.
1550
02:05:19,778 --> 02:05:21,803
He didn't even think
of his daughter.
1551
02:05:26,852 --> 02:05:28,342
No what will happen of her?
1552
02:05:30,789 --> 02:05:32,154
She has no one to
look after her.
1553
02:05:34,860 --> 02:05:37,294
It seems that even she is
destined to be a servant.
1554
02:05:40,399 --> 02:05:42,424
But I didn't even teach
her to do that.
1555
02:05:46,872 --> 02:05:48,840
What dreams I had!
1556
02:05:50,876 --> 02:05:52,776
I couldn't do anything.
1557
02:05:57,883 --> 02:06:00,044
What will happen of
"my daughter, madam?"
1558
02:06:01,420 --> 02:06:02,648
What will happen?
1559
02:06:05,291 --> 02:06:07,987
Don't worry. I'm here for her.
1560
02:06:09,161 --> 02:06:10,185
I'm here.
1561
02:06:18,103 --> 02:06:20,128
" Harish, you know that"
the court has agreed..
1562
02:06:20,306 --> 02:06:22,399
..for the hearing for
my divorce's appeal.
1563
02:06:23,175 --> 02:06:25,143
Kavita and me are
getting married.
1564
02:06:26,178 --> 02:06:28,408
I'll get you some cards.
1565
02:06:28,781 --> 02:06:30,339
You are headed for the city.
Distribute it to the clients.
1566
02:06:30,516 --> 02:06:38,150
" Inder, I want to tell"
you something? - What?
1567
02:06:43,395 --> 02:06:45,693
" Inder, seven years ago I"
had decorated your own..
1568
02:06:45,864 --> 02:06:49,698
..wedding podium in which
you and Pooja were married.
1569
02:06:52,805 --> 02:06:53,772
So?
1570
02:06:56,875 --> 02:06:58,308
" Inder, these hands haven't"
changed that much.
1571
02:06:58,877 --> 02:07:01,243
But you have changed. You
"have changed, Inder."
1572
02:07:03,215 --> 02:07:08,983
That's why.. ..take this.
1573
02:07:11,223 --> 02:07:14,784
What's this?
- My resignation letter.
1574
02:07:19,832 --> 02:07:20,799
Get lost!
1575
02:07:39,385 --> 02:07:42,411
Who tore up these wedding
cards? - I did.
1576
02:07:46,859 --> 02:07:47,826
But why?
1577
02:07:51,263 --> 02:07:52,355
What has happened to you?
1578
02:07:53,799 --> 02:07:54,959
Now I'm conscious.
1579
02:07:57,469 --> 02:08:03,635
After tearing the first card I
felt a strange peaceful feeling.
1580
02:08:05,878 --> 02:08:12,306
" After meeting Pooja, there"
was a question in my mind.
1581
02:08:15,087 --> 02:08:17,647
The marriage which
couldn't give her..
1582
02:08:17,823 --> 02:08:19,984
..any security within
seven years.
1583
02:08:23,362 --> 02:08:24,329
Then how can it be given to me?
1584
02:08:26,765 --> 02:08:29,063
Now what have you decided to do?
1585
02:08:30,836 --> 02:08:31,860
" What do you want, Kavita?"
1586
02:08:32,104 --> 02:08:35,073
I haven't realized till
today what I really want.
1587
02:08:35,841 --> 02:08:40,676
But now I have realized
what I don't want.
1588
02:08:41,447 --> 02:08:46,077
" Inder, I don't want this fake"
life and lies full of happiness.
1589
02:08:47,453 --> 02:08:50,684
I don't want to have
a married life..
1590
02:08:50,856 --> 02:08:55,225
..who has the tears of
a wife left behind.
1591
02:08:57,262 --> 02:09:02,165
You left Pooja for me.
1592
02:09:04,269 --> 02:09:09,172
For someone else you'll leave
"me too. - No, Kavita."
1593
02:09:14,012 --> 02:09:17,243
" Inder, I cannot leave"
with this fear.
1594
02:09:19,284 --> 02:09:23,653
" Kavita, what has happened"
to you so suddenly?
1595
02:09:26,158 --> 02:09:27,989
I have found the flaw
of our relation.
1596
02:09:30,829 --> 02:09:31,796
You should go away.
1597
02:09:34,299 --> 02:09:36,267
" No! No, Kavita."
1598
02:09:37,836 --> 02:09:41,203
You can't do this to me.
- You should go away.
1599
02:09:41,840 --> 02:09:43,671
You can't do this to me.
1600
02:09:45,110 --> 02:09:47,203
" You should go. Inder,"
you should leave.
1601
02:09:53,786 --> 02:09:55,947
" Mother, is Kavita fine?"
- She is fine.
1602
02:09:56,455 --> 02:09:59,356
Maybe she has taken the right
steps for the first time.
1603
02:10:00,459 --> 02:10:02,950
Let her go.
- Mother..
1604
02:10:04,129 --> 02:10:05,824
You should return to Pooja.
1605
02:10:08,400 --> 02:10:09,890
It's better for all of us.
1606
02:10:11,270 --> 02:10:15,832
You have no right on her. But
maybe Pooja may forgive you.
1607
02:10:18,877 --> 02:10:20,435
Go away. Go.
1608
02:10:42,434 --> 02:10:43,731
Hello.
- Hello.
1609
02:10:47,906 --> 02:10:49,999
Why are you standing
outside? Come in.
1610
02:10:50,175 --> 02:10:52,006
" No, I want to talk to Pooja."
1611
02:10:54,179 --> 02:10:56,943
" Parna, take her."
"- Come, dear."
1612
02:10:59,251 --> 02:11:01,219
She'll be right back.
1613
02:11:07,192 --> 02:11:10,218
" Tell, Pooja, I.."
1614
02:11:15,868 --> 02:11:18,962
There is nothing between
Kavita and me any more.
1615
02:11:19,872 --> 02:11:26,107
Really? Consider that
she has disowned me.
1616
02:11:29,014 --> 02:11:33,451
" Anyway, she couldn't"
separate me from you.
1617
02:11:34,820 --> 02:11:36,253
" I'm feeling very sorry, Inder."
1618
02:11:37,222 --> 02:11:39,315
But I cannot help you in anyway.
1619
02:11:40,826 --> 02:11:46,264
" Pooja, I didn't came to you"
to ask for help. - Then?
1620
02:11:51,837 --> 02:11:54,465
" I have lost! I'm tired, Pooja."
1621
02:11:57,509 --> 02:11:59,477
It's true that I have given
a lot of sorrows to you.
1622
02:12:00,379 --> 02:12:01,346
And it is also true that..
1623
02:12:01,513 --> 02:12:04,141
..I don't want to go
back to Kavita again.
1624
02:12:06,451 --> 02:12:10,820
I want to start my life from
a new beginning.. with you.
1625
02:12:12,858 --> 02:12:15,759
" I promise you, have"
faith in me..
1626
02:12:15,928 --> 02:12:19,159
..that I won't give you another
chance to complain.
1627
02:12:21,266 --> 02:12:23,826
It's true. true Pooja.
1628
02:12:24,870 --> 02:12:28,431
" Then tell me one more truth,"
Inder? - What?
1629
02:12:30,142 --> 02:12:31,700
Whatever you did to me..
1630
02:12:31,877 --> 02:12:35,369
..if I had done the same
thing to you and..
1631
02:12:35,547 --> 02:12:40,041
..then return to you then would
you have taken me back?
1632
02:12:50,829 --> 02:12:51,796
No!
1633
02:12:54,366 --> 02:12:55,390
" Goodbye, Inder."
1634
02:13:17,856 --> 02:13:18,823
" Hello, Pooja."
1635
02:13:20,859 --> 02:13:22,087
I met Parna and Anil.
1636
02:13:24,129 --> 02:13:27,428
They told me everything
about this girl.
1637
02:13:35,140 --> 02:13:37,165
" Pooja, by giving alms"
to this girl you have..
1638
02:13:37,342 --> 02:13:40,709
" No, Raj . I have not given"
alms to this girl.
1639
02:13:41,480 --> 02:13:42,913
But I have gained
something from her.
1640
02:13:45,150 --> 02:13:46,708
A chance to be a mother.
1641
02:13:47,152 --> 02:13:52,180
A chance to share my
"loneliness, and.."
1642
02:13:57,896 --> 02:13:58,863
And now?
1643
02:14:01,767 --> 02:14:07,205
Law has separated the name
Malhotra separated from my name.
1644
02:14:08,840 --> 02:14:13,140
Now I have completely felt
my true identity today.
1645
02:14:15,847 --> 02:14:18,941
" I can see that, Pooja."
I'm feeling that too.
1646
02:14:22,187 --> 02:14:23,950
One day you had
"said to me, Raj .."
1647
02:14:24,122 --> 02:14:26,022
" ..Pooja, you are complete"
in yourself.
1648
02:14:27,459 --> 02:14:31,691
I want to separate my name
from everyone else..
1649
02:14:31,863 --> 02:14:33,831
..and live like Pooja only.
1650
02:14:40,872 --> 02:14:44,968
" Don't take me wrong, Raj ."
I'm thankful to you.
1651
02:14:46,144 --> 02:14:49,443
You have always helped me.
You have supported me.
1652
02:14:50,215 --> 02:14:56,381
But today your support will
make me weak. Very weak.
1653
02:15:00,826 --> 02:15:02,726
" I will never forget you, Raj ."
1654
02:15:03,829 --> 02:15:07,731
If I had to return then I would
definitely come to you.
1655
02:15:09,234 --> 02:15:13,068
But.. ..today let me go.
1656
02:15:18,176 --> 02:15:19,143
" Go, Pooja."
1657
02:15:23,448 --> 02:15:25,348
The tune which is
born within you..
1658
02:15:25,517 --> 02:15:28,418
..is the true meaning
(Arth ) of your life.
1659
02:15:29,855 --> 02:15:34,815
Now you will never need
a Malhotra or a Raj .
1660
02:15:39,865 --> 02:15:41,355
I won't stop you for
my own selfishness.
1661
02:15:43,802 --> 02:15:44,769
Go!
1662
02:15:52,410 --> 02:15:55,106
" Thank you, Raj . Don't"
"look back, Pooja."
1663
02:15:56,481 --> 02:15:59,109
Look in front. Go!
117288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.