Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,480 --> 00:00:12,639
{\an8}WATER BURBLES
2
00:00:12,640 --> 00:00:17,519
EERIE MUSIC
3
00:00:17,520 --> 00:00:21,440
{\an8}ORCHESTRAL MUSIC
4
00:00:23,720 --> 00:00:27,399
UNSETTLING MUSIC
5
00:00:27,400 --> 00:00:30,639
MUSIC: Jamaican
by Merrill Garbus and Tune-Yards
6
00:00:30,640 --> 00:00:32,800
{\an8}♪ Crazy days of crumpets
in a crazy raisin rhyme
7
00:00:34,960 --> 00:00:37,440
{\an8}♪ Sell it for a nickel
when you buy it for a dime
8
00:00:39,400 --> 00:00:41,760
{\an8}♪ Underneath the water
is a crackle and a line
9
00:00:44,040 --> 00:00:46,880
♪ Lay upon your belly
like a stone along your spine
10
00:00:48,240 --> 00:00:52,799
{\an8}♪ I see you
11
00:00:52,800 --> 00:00:56,639
♪ I see you
12
00:00:56,640 --> 00:00:57,679
{\an8}♪ Oh, yes, I do
13
00:00:57,680 --> 00:01:00,640
{\an8}♪ I see you
14
00:01:01,640 --> 00:01:05,679
{\an8}♪ I see you
15
00:01:05,680 --> 00:01:07,959
♪ Ooh, she's not Jamaican
See, I told you so
16
00:01:07,960 --> 00:01:09,079
♪ She's all white, she's not black
17
00:01:09,080 --> 00:01:10,119
♪ She doesn't have any soul
18
00:01:10,120 --> 00:01:11,160
♪ Get soul. ♪
19
00:01:17,120 --> 00:01:20,760
BIKE BELL DINGS REPEATEDLY
20
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
INDISTINCT CHATTER
21
00:01:29,000 --> 00:01:31,999
Oi! Mason. Leave that kid alone.
22
00:01:32,000 --> 00:01:33,040
Here you go.
23
00:01:34,760 --> 00:01:37,319
Is it bad? Isn't it always?
24
00:01:37,320 --> 00:01:39,839
What's the passcode? 8008.
25
00:01:39,840 --> 00:01:43,599
I'll call the parents,
you issue a warning. Yeah, yeah.
26
00:01:43,600 --> 00:01:46,319
We need to follow protocol
on this, Penny. All right?
27
00:01:46,320 --> 00:01:48,039
One, deal with it sensitively.
28
00:01:48,040 --> 00:01:50,239
Two, issue a warning that any
further behaviour
29
00:01:50,240 --> 00:01:52,079
is going to
result in immediate suspension.
30
00:01:52,080 --> 00:01:55,600
And, three, be open and... Yeah, I
know rules, Ru, I helped write them.
31
00:02:03,760 --> 00:02:06,800
STUDENTS CHATTER INDISTINCTLY
32
00:02:28,160 --> 00:02:31,919
Morning, everyone.
STUDENTS: Morning.
33
00:02:31,920 --> 00:02:34,960
STUDENTS EXCLAIM, CHUCKLE
34
00:02:38,120 --> 00:02:39,679
What's going on here?
35
00:02:39,680 --> 00:02:42,199
Can anyone tell me?
What's happening?
36
00:02:42,200 --> 00:02:43,999
She's excited they lowered
the price of pies.
37
00:02:44,000 --> 00:02:46,959
Excited cos the price of pies
went down. 100%.
38
00:02:46,960 --> 00:02:49,319
Yep, 100%. OK. Any other ideas?
39
00:02:49,320 --> 00:02:51,639
Trip over and face plant. What?
40
00:02:51,640 --> 00:02:54,119
She tripped over and face planted.
41
00:02:54,120 --> 00:02:57,799
Yeah, looks like a face plant to me.
But it's not.
42
00:02:57,800 --> 00:03:00,479
OK, anyone else? What is this?
43
00:03:00,480 --> 00:03:04,239
Nah, uh, it's a porno, Miss.
It's a porno.
44
00:03:04,240 --> 00:03:06,159
Ten points.
45
00:03:06,160 --> 00:03:09,399
OK, this is a still from some
pornography
46
00:03:09,400 --> 00:03:13,399
that we found on a student's phone
at school today.
47
00:03:13,400 --> 00:03:16,280
STUDENTS MURMUR
All right, sh, sh, sh!
48
00:03:19,440 --> 00:03:20,440
OK.
49
00:03:21,440 --> 00:03:23,999
You guys are all 14, 15, right,
50
00:03:24,000 --> 00:03:25,719
which means that there's a bunch of
hormones
51
00:03:25,720 --> 00:03:27,159
that are sloshing around
your bodies,
52
00:03:27,160 --> 00:03:29,319
making all sorts of things change...
53
00:03:29,320 --> 00:03:32,079
Your testicles are growing
and dropping,
54
00:03:32,080 --> 00:03:34,839
your penis is getting longer.
55
00:03:34,840 --> 00:03:37,439
CHUCKLES
No, no, don't laugh. Don't laugh.
56
00:03:37,440 --> 00:03:42,479
It is really important to understand
this stuff scientifically.
57
00:03:42,480 --> 00:03:44,559
So these reproductive hormones -
58
00:03:44,560 --> 00:03:47,839
these hormones that make you want
to make babies...
59
00:03:47,840 --> 00:03:50,239
...are causing you, quite rightly,
60
00:03:50,240 --> 00:03:54,799
to think about sex all the time
and get erections all the time.
61
00:03:54,800 --> 00:03:55,840
Am I right?
62
00:03:57,000 --> 00:04:00,319
It's a scientific fact.
But here's the thing...
63
00:04:00,320 --> 00:04:03,239
In your everyday life,
you're not exposed to this
64
00:04:03,240 --> 00:04:04,759
kind of sexual behaviour.
65
00:04:04,760 --> 00:04:06,239
Well, I hope you're not.
66
00:04:06,240 --> 00:04:10,839
But it's right there on your phone,
easily accessible.
67
00:04:10,840 --> 00:04:14,159
So what are you going to do? You're
curious. Of course you're curious.
68
00:04:14,160 --> 00:04:15,919
So you're going to look at it.
69
00:04:15,920 --> 00:04:20,919
And when you look at it, it triggers
a release of dopamine in your brain.
70
00:04:20,920 --> 00:04:23,439
Dopamine - what's dopamine? Anyone?
71
00:04:23,440 --> 00:04:25,479
Yep? Like, being happy.
72
00:04:25,480 --> 00:04:29,439
Yeah, happy feelings. So it releases
the happy feeling in your brain,
73
00:04:29,440 --> 00:04:32,479
so you're going to want to watch
more of it again and again and again
74
00:04:32,480 --> 00:04:33,839
and again and again. Of course.
75
00:04:33,840 --> 00:04:35,839
But here's the thing
about pornography...
76
00:04:35,840 --> 00:04:36,919
The more you watch,
77
00:04:36,920 --> 00:04:40,079
the more difficult it becomes to feel
that happy feeling,
78
00:04:40,080 --> 00:04:44,240
so you're going to watch more -
more hardcore, nasty stuff.
79
00:04:45,760 --> 00:04:47,799
And then what's worse is that,
80
00:04:47,800 --> 00:04:52,479
when you finally become lucky enough
to have a real-life sex partner
81
00:04:52,480 --> 00:04:54,879
that you can have real-life sex with,
82
00:04:54,880 --> 00:04:57,279
it won't live up to your expectations
83
00:04:57,280 --> 00:05:00,279
because this partner of yours
won't be a porn star,
84
00:05:00,280 --> 00:05:02,919
won't have fake everything
and faking everything,
85
00:05:02,920 --> 00:05:05,639
and neither will you have a mega,
86
00:05:05,640 --> 00:05:08,759
artificially enlarged penis,
will you?
87
00:05:08,760 --> 00:05:10,559
So you're going to feel inadequate,
88
00:05:10,560 --> 00:05:15,599
and maybe some of you won't even
be able to get an erection,
89
00:05:15,600 --> 00:05:17,959
which would be just sad.
90
00:05:17,960 --> 00:05:21,399
Look, I know - I know this is
embarrassing to talk about,
91
00:05:21,400 --> 00:05:23,439
but it's important
92
00:05:23,440 --> 00:05:28,480
cos sex is wonderful, and
don't let this shit ruin it for you.
93
00:05:32,280 --> 00:05:33,879
OK, repeat after me,
94
00:05:33,880 --> 00:05:37,919
"Thank you, Miss Wilding,
for saving my sex life."
95
00:05:37,920 --> 00:05:42,519
STUDENTS: Thank you, Miss
Wilding, for saving my sex life.
96
00:05:42,520 --> 00:05:44,600
OK, plant cells. Open your books.
97
00:05:53,400 --> 00:05:57,159
ON STEREO: # Do ya dance, yeah
You know you something
98
00:05:57,160 --> 00:05:59,239
♪ Do ya dance, yeah
You know you something
99
00:05:59,240 --> 00:06:01,119
♪ Hit it once, hit it twice
100
00:06:01,120 --> 00:06:03,039
♪ Never miss, it's a bull's-eye
101
00:06:03,040 --> 00:06:05,079
♪ Hit it once, hit it twice
102
00:06:05,080 --> 00:06:07,680
♪ Never miss, it's a bull's-eye... ♪
It's a bull's-eye!
103
00:06:10,080 --> 00:06:13,439
♪ It's a bull's-eye... ♪
It's a bull's-eye!
104
00:06:13,440 --> 00:06:14,719
♪ It's a bull's-eye
105
00:06:14,720 --> 00:06:17,239
♪ Only type of light that I ever
hide from is the red and blue lights
106
00:06:17,240 --> 00:06:19,559
♪ I don't sing their song. ♪
107
00:06:19,560 --> 00:06:21,000
Ooh, watch out, watch out. This way.
108
00:06:22,320 --> 00:06:25,399
Nice job. Come on. This way. Walt.
109
00:06:25,400 --> 00:06:26,520
See if you can see him.
110
00:06:31,280 --> 00:06:32,920
Looking, looking, looking.
111
00:06:36,280 --> 00:06:38,320
What? Oh, he's not even here.
112
00:06:40,240 --> 00:06:41,240
CHUCKLES
113
00:06:43,520 --> 00:06:46,160
WHIZZING
114
00:06:48,640 --> 00:06:51,359
BLOWS RASPBERRY
115
00:06:51,360 --> 00:06:53,240
Can you stop playing with it, please?
116
00:06:56,320 --> 00:06:58,400
MECHANICAL SQUEAKING
117
00:07:01,240 --> 00:07:03,959
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
118
00:07:03,960 --> 00:07:05,839
Walt.
119
00:07:05,840 --> 00:07:07,840
Stop playing with it, please.
120
00:07:09,360 --> 00:07:10,800
See if we can see Grandad, OK?
121
00:07:13,120 --> 00:07:16,080
No.
122
00:07:21,720 --> 00:07:22,720
CHUCKLES
123
00:07:24,760 --> 00:07:25,760
Hey.
124
00:07:28,360 --> 00:07:29,519
CHUCKLES
125
00:07:29,520 --> 00:07:30,880
Hiya.
126
00:07:33,520 --> 00:07:34,879
CHUCKLES
127
00:07:34,880 --> 00:07:37,000
Hi, Dad. Rarr!
128
00:07:38,240 --> 00:07:40,519
Oh!
GASPS
129
00:07:40,520 --> 00:07:44,600
Who is this fine specimen? I'm Walt!
130
00:07:46,320 --> 00:07:47,759
Oh!
131
00:07:47,760 --> 00:07:49,879
Shall we drive this?
Shall we drive it? What?
132
00:07:49,880 --> 00:07:53,240
OK.
IMITATES ENGINE REVVING
133
00:07:55,440 --> 00:07:58,040
STUDENTS CHATTER INDISTINCTLY
134
00:08:03,760 --> 00:08:05,600
Hey, Jules. Can I have a word?
135
00:08:11,640 --> 00:08:12,640
I deleted it.
136
00:08:13,680 --> 00:08:16,919
If I catch you with this stuff
on your phone again at school,
137
00:08:16,920 --> 00:08:18,559
you're going to give a speech at
assembly
138
00:08:18,560 --> 00:08:20,999
about everything I've said
today and then you'll be suspended.
139
00:08:21,000 --> 00:08:25,359
This is your official warning.
You understand? Yes.
140
00:08:25,360 --> 00:08:26,840
Good. See you at the game.
141
00:08:32,520 --> 00:08:34,199
Get it, Duncan!
TEAMS SHOUT INDISTINCTLY
142
00:08:34,200 --> 00:08:36,079
Yep!
143
00:08:36,080 --> 00:08:38,439
Ball up. Come on, central.
144
00:08:38,440 --> 00:08:40,159
Attack. Ah!
145
00:08:40,160 --> 00:08:41,959
Ball up.
146
00:08:41,960 --> 00:08:43,919
Mark your man. Come on.
147
00:08:43,920 --> 00:08:45,559
Come on, central. Get it together.
148
00:08:45,560 --> 00:08:48,439
I could just kill the little shit.
Defence!
149
00:08:48,440 --> 00:08:51,039
I think it's really normal
teenage stuff. What is?
150
00:08:51,040 --> 00:08:54,039
Kids watching porn. Yeah, well, you
wouldn't say that if you saw it.
151
00:08:54,040 --> 00:08:55,080
How bad was it?
152
00:08:56,720 --> 00:08:59,880
Jules. Come on, Jules. Get out
of there. Drive out of the...
153
00:09:01,400 --> 00:09:05,040
I told you to put a block on his
phone. I know that. I know that.
154
00:09:07,840 --> 00:09:08,999
What's he doing here?
155
00:09:09,000 --> 00:09:11,560
INDISTINCT SHOUTING CONTINUES
156
00:09:15,680 --> 00:09:19,360
SHOUTING MUFFLES
HIGH-PITCHED RINGING
157
00:09:30,640 --> 00:09:33,400
ORCHESTRAL STRING MUSIC BUILDS
158
00:09:41,360 --> 00:09:43,719
VOICEMAIL: Hey, it's Grace.
Leave a message.
159
00:09:43,720 --> 00:09:44,999
BEEP
160
00:09:45,000 --> 00:09:48,279
Grace. Grace, I've just seen your
father.
161
00:09:48,280 --> 00:09:50,800
I mean, he... he... here
at the basketball court.
162
00:09:52,080 --> 00:09:53,800
Did you know he was coming back?
163
00:09:55,720 --> 00:09:56,720
Fuck!
164
00:10:00,320 --> 00:10:02,320
BREATHES DEEPLY
165
00:10:07,200 --> 00:10:11,159
ORCHESTRAL STRING MUSIC CONTINUES
166
00:10:11,160 --> 00:10:13,200
MUFFLED CHEERING
167
00:10:27,080 --> 00:10:29,120
SHOES SQUEAK
168
00:10:33,040 --> 00:10:34,040
Hiya.
169
00:10:40,800 --> 00:10:42,559
I don't know if Grace told you,
170
00:10:42,560 --> 00:10:44,960
but I've got a teaching post
at Wakefield.
171
00:10:48,720 --> 00:10:49,720
What do you want?
172
00:10:51,320 --> 00:10:52,320
Just to say hello.
173
00:10:53,920 --> 00:10:55,720
We're grandparents now, remember?
174
00:10:58,720 --> 00:11:01,519
Hey, Phil. How you doing, mate?
Hey, man. How are you? Yeah, good.
175
00:11:01,520 --> 00:11:04,679
OK, meat lovers, vegetarian,
chicken or you don't care?
176
00:11:04,680 --> 00:11:06,879
Bridge, I really don't think
that I can come.
177
00:11:06,880 --> 00:11:08,319
We've got
team pizzas at ours.
178
00:11:08,320 --> 00:11:12,239
WOMAN: Phil? Phil, is that you?
See ya later. Hey, yeah.
179
00:11:12,240 --> 00:11:15,920
You are not leaving me alone
to deal with that spoodle.
180
00:11:17,200 --> 00:11:19,799
That is actual drool.
Ugh! It's revolting.
181
00:11:19,800 --> 00:11:22,879
This is home. Oh, it's second home.
It's been a very long time.
182
00:11:22,880 --> 00:11:24,480
Come on. Come on, Jules.
183
00:11:26,640 --> 00:11:27,880
No, you're looking well.
184
00:11:34,760 --> 00:11:37,400
SEAGULLS SQUAWK
185
00:11:39,200 --> 00:11:41,759
LOUD POPPING
186
00:11:41,760 --> 00:11:44,000
Wow, that's loud. Whoa!
187
00:11:47,560 --> 00:11:49,919
Hey, Pen.
188
00:11:49,920 --> 00:11:52,600
Thanks for coming. Bridge is inside.
189
00:11:54,120 --> 00:11:56,600
Hey, Joe.
LAUGHS: Hurry up. Here we go.
190
00:11:59,920 --> 00:12:02,440
SUBDUED MUSIC
191
00:12:05,920 --> 00:12:09,360
INDISTINCT CONVERSATIONS
192
00:12:25,120 --> 00:12:27,319
Hey. How you doing?
193
00:12:27,320 --> 00:12:28,920
Mm. You sure?
194
00:12:30,720 --> 00:12:32,040
Did you get a hold of Grace?
195
00:12:33,640 --> 00:12:37,240
Mum, do we have any more pizza?
They just never stop eating.
196
00:12:42,720 --> 00:12:45,639
Thanks for, um, rescuing me earlier.
197
00:12:45,640 --> 00:12:49,119
Yeah, no worries. Can't believe
he just rocked up after, like,
198
00:12:49,120 --> 00:12:50,839
what, four years?
Five.
199
00:12:50,840 --> 00:12:53,199
Do you think
he's back for good?
200
00:12:53,200 --> 00:12:57,519
Actually, can we change
the subject? Yeah. Um...
201
00:12:57,520 --> 00:12:58,919
Oh, yeah, you know how last week
202
00:12:58,920 --> 00:13:00,639
we were talking about
the micro plastics
203
00:13:00,640 --> 00:13:03,079
and how they affect the plankton
reproduction cycle? Well, we're...
204
00:13:03,080 --> 00:13:06,319
Simon. I swear to God!
What? No.
205
00:13:06,320 --> 00:13:08,199
She hates me talking about
that stuff at parties.
206
00:13:08,200 --> 00:13:11,159
She finds it depressing. Cos it is
depressing. I like depressing.
207
00:13:11,160 --> 00:13:12,519
Yeah, it should be depressing.
208
00:13:12,520 --> 00:13:17,839
Oh, God, you two are as
bad as each other. Um...
209
00:13:17,840 --> 00:13:18,879
Anyway...
210
00:13:18,880 --> 00:13:21,359
OK, here we go. Flagellum.
There you go. Yeah.
211
00:13:21,360 --> 00:13:23,839
Oh, my God. Look at that whip.
It's got a whip. Yeah.
212
00:13:23,840 --> 00:13:25,839
Yeah, right,
that there is the flagellum.
213
00:13:25,840 --> 00:13:28,359
A fa... flagellum? Sounds
like he'd have fun with that.
214
00:13:28,360 --> 00:13:30,159
James. Oh, you're being sexist.
Oh, my God!
215
00:13:30,160 --> 00:13:32,239
Could be a woman.
Could be a dominatrix fish.
216
00:13:32,240 --> 00:13:34,039
A bit of whipping
to go with the water play.
217
00:13:34,040 --> 00:13:36,279
Yeah, well, you're giving away
all our sex secrets now.
218
00:13:36,280 --> 00:13:37,559
Oh, hey, I don't like the whip.
219
00:13:37,560 --> 00:13:39,959
This one cried. James!
220
00:13:39,960 --> 00:13:41,479
I cry at some things.
I cry at some things.
221
00:13:41,480 --> 00:13:43,359
Why does everyone think
it's necessary
222
00:13:43,360 --> 00:13:44,679
to discuss their sex lives?
223
00:13:44,680 --> 00:13:46,919
I'm not interested in what
goes on behind closed doors.
224
00:13:46,920 --> 00:13:51,240
Does it make you uncomfortable,
Sarah? No.
225
00:13:53,560 --> 00:13:55,079
You sure?
226
00:13:55,080 --> 00:13:57,679
Come on. It's the 21st century.
227
00:13:57,680 --> 00:13:59,879
I would've thought as a modern woman
228
00:13:59,880 --> 00:14:03,519
and mum that you'd be really happy
talking about everything,
229
00:14:03,520 --> 00:14:05,359
especially with your kids,
wouldn't you think?
230
00:14:05,360 --> 00:14:06,959
I mean, you know, back in the day,
231
00:14:06,960 --> 00:14:09,039
women weren't allowed to talk
about anything,
232
00:14:09,040 --> 00:14:11,239
and that's what made us kind
of victims, right?
233
00:14:11,240 --> 00:14:12,719
Here we go.
The Penny Lectures.
234
00:14:12,720 --> 00:14:14,279
I like talking about sex. Shut up!
235
00:14:14,280 --> 00:14:17,239
Suddenly,
every second woman's a victim.
236
00:14:17,240 --> 00:14:18,279
EXCLAIMS
237
00:14:18,280 --> 00:14:21,279
Are you saying
that no woman is a victim?
238
00:14:21,280 --> 00:14:24,199
I'm just saying that I think a lot
of women make false accusations
239
00:14:24,200 --> 00:14:27,080
that completely destroy
innocent men's lives.
240
00:14:28,960 --> 00:14:31,879
CHUCKLES: OK, shall we move
this conversation along?
241
00:14:31,880 --> 00:14:33,759
Hold on, Bridget.
242
00:14:33,760 --> 00:14:36,919
How do you know they're innocent,
Sarah?
243
00:14:36,920 --> 00:14:37,959
CHUCKLES
244
00:14:37,960 --> 00:14:39,439
Just because you're a
woman
245
00:14:39,440 --> 00:14:42,319
doesn't automatically
mean you're telling the truth.
246
00:14:42,320 --> 00:14:44,680
I mean, sometimes they
have ulterior motives.
247
00:14:52,280 --> 00:14:55,399
So speaks the resident misogynist.
248
00:14:55,400 --> 00:14:56,439
CHUCKLES
249
00:14:56,440 --> 00:14:59,160
How can I be a misogynist?
I'm a woman.
250
00:15:00,840 --> 00:15:02,080
Penny?
251
00:15:04,960 --> 00:15:06,639
Hey, wait up.
252
00:15:06,640 --> 00:15:10,520
This is why I didn't want to
come, Bridge. Just ignore it.
253
00:15:12,120 --> 00:15:14,959
As if that's ever been possible.
254
00:15:14,960 --> 00:15:16,520
Come on. I just meant that...
255
00:15:21,520 --> 00:15:27,080
GENTLE MUSIC
256
00:15:29,120 --> 00:15:32,960
GRUNTS
257
00:16:33,560 --> 00:16:36,400
HIGH-PITCHED RINGING
258
00:16:42,480 --> 00:16:44,599
MUFFLED MUSIC PLAYS
259
00:16:44,600 --> 00:16:46,839
MUFFLED: # It all came tumblin' down
260
00:16:46,840 --> 00:16:48,559
STEREO: # Oh, yes, a-tumblin'
A-tumblin'... ♪
261
00:16:48,560 --> 00:16:51,200
MUFFLED: # A-tumblin' down... ♪
262
00:16:53,640 --> 00:16:54,639
STEREO: # Down
263
00:16:54,640 --> 00:16:56,319
♪ A-tumblin', a-tumblin'... ♪
264
00:16:56,320 --> 00:17:02,319
MUFFLED: # A-tumblin' down
My love came tumblin' down
265
00:17:02,320 --> 00:17:03,519
♪ The days are long... ♪
266
00:17:03,520 --> 00:17:05,599
STEREO: # And nights are lonely... ♪
267
00:17:05,600 --> 00:17:08,839
Shots. Shots, shots, shots. Yes!
268
00:17:08,840 --> 00:17:10,039
Come and have a ciggie.
269
00:17:10,040 --> 00:17:12,679
Yeah, yeah, in a minute.
I'll see you in a minute.
270
00:17:12,680 --> 00:17:15,839
Ye-ah. Hey, Tom,
how many have you had?
271
00:17:15,840 --> 00:17:19,599
How many have you had? Come on.
Cheeky! On three.
272
00:17:19,600 --> 00:17:21,479
One, two...
273
00:17:21,480 --> 00:17:24,079
Cheater!
CHUCKLES
274
00:17:24,080 --> 00:17:26,559
Oh... again. Hey, slow down.
275
00:17:26,560 --> 00:17:28,679
Yes, Auntie Penny. Fuck off.
276
00:17:28,680 --> 00:17:30,759
Cousin Penny sounds weird.
LAUGHS
277
00:17:30,760 --> 00:17:32,519
Hey, Grace.
278
00:17:32,520 --> 00:17:34,279
Put something on.
You can see everything.
279
00:17:34,280 --> 00:17:37,279
What do you mean? It's
literally the same as a bikini, Mum.
280
00:17:37,280 --> 00:17:39,039
No, no, no, it is totally
inappropriate
281
00:17:39,040 --> 00:17:40,239
for your father's birthday.
282
00:17:40,240 --> 00:17:42,839
Is it? What? My top.
283
00:17:42,840 --> 00:17:44,239
It's fine. It's not fine. Thank you.
284
00:17:44,240 --> 00:17:46,719
It's fine. What's the big deal
with breasts anyway?
285
00:17:46,720 --> 00:17:48,359
I thought you wanted me
to be all feminist.
286
00:17:48,360 --> 00:17:52,239
Listen, I'm old, you're 15,
and flashing these is not feminist.
287
00:17:52,240 --> 00:17:56,159
Yes, it is, Mum. Guys go round
all the time, shirts off -
288
00:17:56,160 --> 00:17:57,639
no-one says anything.
289
00:17:57,640 --> 00:18:00,399
Breasts. Breasts. It's not funny.
290
00:18:00,400 --> 00:18:02,119
Breasts. It's not funny.
It is funny. Stop it.
291
00:18:02,120 --> 00:18:03,599
Breasts. Breasts. Breasts.
Stop it. Stop it.
292
00:18:03,600 --> 00:18:08,119
Hey, Phil. Phil, can you do something
about your daughter, please? Mm.
293
00:18:08,120 --> 00:18:10,439
I want to dance with my daughter.
Please get her to put a T-shirt on.
294
00:18:10,440 --> 00:18:13,919
Gran, put the chips down.
Let's dance.
295
00:18:13,920 --> 00:18:15,919
Go, Gran! Go, Gran!
296
00:18:15,920 --> 00:18:17,399
Oh, yeah!
297
00:18:17,400 --> 00:18:19,280
Girls. Let's boogie.
298
00:18:24,000 --> 00:18:25,720
Ollie, come on. Show us your moves.
299
00:18:30,800 --> 00:18:33,440
Hey, come on. No sulking.
No sulking.
300
00:18:35,760 --> 00:18:38,760
Come on, grumpy. I don't want to.
I really don't want to.
301
00:18:41,120 --> 00:18:44,839
♪ Now that the wall is completed
302
00:18:44,840 --> 00:18:47,799
♪ I'm taking time to build a house
303
00:18:47,800 --> 00:18:50,919
♪ I'm going to build
a room that echoes... ♪
304
00:18:50,920 --> 00:18:54,679
MUFFLED: # Around and around
and around with its own sound
305
00:18:54,680 --> 00:18:56,639
♪ Round and around
306
00:18:56,640 --> 00:18:58,000
♪ I won't need to be there. ♪
307
00:19:39,640 --> 00:19:40,960
DOOR CREAKS, BANGS
308
00:19:46,960 --> 00:19:50,880
GENTLE PIANO MUSIC
309
00:20:05,040 --> 00:20:07,040
Just watch for more
shortening there.
310
00:20:12,320 --> 00:20:13,880
Watch the way the light breaks.
311
00:20:52,240 --> 00:20:55,079
You've all had a chance to read
the letter
312
00:20:55,080 --> 00:20:58,079
to the editor I drafted
re Burley Fisheries.
313
00:20:58,080 --> 00:21:00,799
Does anyone have any feedback?
314
00:21:00,800 --> 00:21:03,399
Only that it's
a total waste of time.
315
00:21:03,400 --> 00:21:04,799
That's a bit unfair, Penny.
316
00:21:04,800 --> 00:21:07,879
Oh, come on. They got busted for
fishing inside the reserve.
317
00:21:07,880 --> 00:21:09,279
All they got was a piss-weak fine,
318
00:21:09,280 --> 00:21:11,079
and now we're writing a
disapproving letter?
319
00:21:11,080 --> 00:21:13,799
I agree it's frustrating, Penny,
320
00:21:13,800 --> 00:21:15,519
but what can Sea Saviours
do
321
00:21:15,520 --> 00:21:18,239
when they've already been
through the courts?
322
00:21:18,240 --> 00:21:20,519
Oh, my God. Protest!
323
00:21:20,520 --> 00:21:21,880
Protest, remember?
324
00:21:24,320 --> 00:21:29,159
Their boat is sitting out there
when it should've been confiscated!
325
00:21:29,160 --> 00:21:32,519
We should be picketing
their factories.
326
00:21:32,520 --> 00:21:34,319
We should be calling the media.
327
00:21:34,320 --> 00:21:36,959
We should be calling for a ban
on their fish,
328
00:21:36,960 --> 00:21:38,959
otherwise they are
just going to keep doing it.
329
00:21:38,960 --> 00:21:40,639
I would've stopped them
back in the day.
330
00:21:40,640 --> 00:21:44,719
Well, perhaps we can start by
sending a letter to the Ministry,
331
00:21:44,720 --> 00:21:48,720
voicing our disappointment over
the fine. Hear, hear. Yeah.
332
00:21:59,560 --> 00:22:01,119
BICYCLE BRAKES SQUEAK
333
00:22:01,120 --> 00:22:02,600
Hi. Hi.
334
00:22:05,600 --> 00:22:07,399
You know, I might've reacted better
335
00:22:07,400 --> 00:22:10,040
if you'd given me some warning he
was coming back.
336
00:22:14,240 --> 00:22:15,559
How long have you known?
337
00:22:15,560 --> 00:22:18,040
What difference does it make, Mum?
He can come back if he wants to.
338
00:22:19,320 --> 00:22:20,479
It's got nothing to do with you.
339
00:22:20,480 --> 00:22:21,999
Yeah, but why didn't you tell me,
Grace?
340
00:22:22,000 --> 00:22:24,159
Can we just not talk
about it right now?
341
00:22:24,160 --> 00:22:25,519
CAR BOOT SHUTS
342
00:22:25,520 --> 00:22:29,399
Is that the last of Mum's stuff?
There's a couple more boxes inside.
343
00:22:29,400 --> 00:22:31,960
It's a pretty small room,
Grace. Yeah, I know that.
344
00:22:33,480 --> 00:22:34,480
How's she coping?
345
00:22:35,800 --> 00:22:37,559
Bravely.
346
00:22:37,560 --> 00:22:38,599
And you?
347
00:22:38,600 --> 00:22:40,119
You mean about us sticking Gran
348
00:22:40,120 --> 00:22:42,600
into a rest home or me and
Walt having to move out?
349
00:22:45,400 --> 00:22:46,880
SIGHS HEAVILY
350
00:22:51,600 --> 00:22:54,160
God, I hate the thought of
someone else living here.
351
00:22:56,040 --> 00:22:57,439
You know, the agent called.
352
00:22:57,440 --> 00:23:04,039
They've got someone interested.
750 a week - semi-furnished.
353
00:23:04,040 --> 00:23:05,080
Oh, yeah?
354
00:23:08,520 --> 00:23:10,559
Shall we leave them these?
355
00:23:10,560 --> 00:23:12,399
Unless you want them.
356
00:23:12,400 --> 00:23:13,840
Do you want them? No.
357
00:23:16,160 --> 00:23:17,839
Are they dirty? Yeah.
358
00:23:17,840 --> 00:23:21,599
Are they for Tom? You take that one.
359
00:23:21,600 --> 00:23:23,479
That's so dirty.
360
00:23:23,480 --> 00:23:26,599
Hello, gorgeous boy! Nana, look.
361
00:23:26,600 --> 00:23:29,159
Have you been helping Uncle Tom,
Walt?
362
00:23:29,160 --> 00:23:32,159
What are they? What have you got?
363
00:23:32,160 --> 00:23:34,359
Apples. Apples.
364
00:23:34,360 --> 00:23:35,640
They're so yum.
365
00:23:37,000 --> 00:23:38,559
CHUCKLES
366
00:23:38,560 --> 00:23:40,319
Congratulations, Tom. Thank you.
367
00:23:40,320 --> 00:23:43,439
You get my flowers? Yeah, yeah.
Sorry, things have been a bit crazy.
368
00:23:43,440 --> 00:23:45,799
Oh, of course they have. How's Kate?
369
00:23:45,800 --> 00:23:48,079
Yeah, good.
Yeah, you know, exhausted.
370
00:23:48,080 --> 00:23:49,599
You're going to be a great dad,
you know.
371
00:23:49,600 --> 00:23:51,399
Yeah, well, I've had heaps
of practice with this one.
372
00:23:51,400 --> 00:23:54,679
These are all
the three giant ones.
373
00:23:54,680 --> 00:23:56,599
Ready to go? Big, giant...
374
00:23:56,600 --> 00:24:00,479
Off to the funny farm.
Oh, don't say that.
375
00:24:00,480 --> 00:24:03,160
It's a grand life if
you don't weaken. Yep.
376
00:24:13,880 --> 00:24:15,000
PERSON COUGHS
377
00:24:19,120 --> 00:24:22,000
Here we are, Joy. Home sweet home.
378
00:24:31,040 --> 00:24:35,079
LOUDLY: Beautiful apples, Joy.
I'll just find a bowl for those.
379
00:24:35,080 --> 00:24:36,320
Thank you.
380
00:24:43,960 --> 00:24:47,999
That chair's a bit of a squeeze, Mum.
No, no, it'll be... It'll be fine.
381
00:24:48,000 --> 00:24:52,920
Perfect timing. Tea and biccies,
everyone? That'd be lovely, thanks.
382
00:24:54,080 --> 00:24:58,480
The first few days can be hard,
but they do settle in.
383
00:24:59,520 --> 00:25:00,520
Thank you, Francis.
384
00:25:02,920 --> 00:25:05,760
HUSHED:I'm not deaf yet.
CHUCKLES
385
00:25:07,840 --> 00:25:08,840
CHUCKLES
386
00:25:13,360 --> 00:25:15,559
I should be the one looking after
her,
387
00:25:15,560 --> 00:25:17,760
like she looked after me
and Walt.
388
00:25:19,440 --> 00:25:20,879
It's just wrong.
389
00:25:20,880 --> 00:25:23,719
Mm. I know.
390
00:25:23,720 --> 00:25:26,359
She will be fine. You know she will.
391
00:25:26,360 --> 00:25:29,320
Come on. Give her a week.
She'll be running the place.
392
00:25:35,280 --> 00:25:38,120
TV PLAYS INDISTINCTLY
393
00:26:04,360 --> 00:26:07,320
SOFT INTRIGUING MUSIC
394
00:26:13,320 --> 00:26:16,719
Nature's first green is gold...
395
00:26:16,720 --> 00:26:19,199
Her hardest hue to hold.
396
00:26:19,200 --> 00:26:22,959
Her early leaf's a flower,
but only so an hour.
397
00:26:22,960 --> 00:26:26,079
Then leaf subsides to leaf.
398
00:26:26,080 --> 00:26:30,199
Oh, my God. She so goes home
and fucks your husband in her mind.
399
00:26:30,200 --> 00:26:32,320
So dawn goes down to day.
400
00:26:33,600 --> 00:26:35,359
Who invited her?
401
00:26:35,360 --> 00:26:38,800
MUFFLED: Phil.
Nothing gold can stay.
402
00:26:39,840 --> 00:26:44,279
That, my friends, is how it feels
to get fucking old. Cheers.
403
00:26:44,280 --> 00:26:45,840
LAUGHTER
404
00:26:48,120 --> 00:26:52,759
Beautiful! Did you make it, Joy?
Yeah, apparently, I'm not capable.
405
00:26:52,760 --> 00:26:54,959
Well, to be honest, you're not.
406
00:26:54,960 --> 00:26:57,879
Mum, Mum, Mum. No, wait, wait, wait.
I'm just going to get Grace.
407
00:26:57,880 --> 00:26:59,520
Oh, well, hurry.
408
00:27:08,600 --> 00:27:13,040
INDISTINCT CHATTER DOWNSTAIRS
PHIL SINGS
409
00:27:15,320 --> 00:27:16,320
Grace?
410
00:27:20,960 --> 00:27:24,599
Oh, what the hell? Mum, fuck off!
411
00:27:24,600 --> 00:27:28,880
Oh, gross, gross. All right, you -
you, go get your father.
412
00:27:31,640 --> 00:27:35,559
Ollie. Ollie. Come on.
Come on. Oh, yuck!
413
00:27:35,560 --> 00:27:39,439
Ollie, how much have
you had to drink?
414
00:27:39,440 --> 00:27:41,719
How much?
GROANS: I don't know.
415
00:27:41,720 --> 00:27:43,999
In there. Sorry.
416
00:27:44,000 --> 00:27:46,879
Who stole the tequila -
was it you or Grace?
417
00:27:46,880 --> 00:27:48,159
WHIMPERS, VOMITS
418
00:27:48,160 --> 00:27:51,519
In the bucket. Oh, my God. Oh, dear!
419
00:27:51,520 --> 00:27:54,159
I'll get this, hon.
You go in there. All right.
420
00:27:54,160 --> 00:27:55,719
How are you, young man?
421
00:27:55,720 --> 00:27:57,239
I'll call his parents - get
them to come and pick him up.
422
00:27:57,240 --> 00:27:59,719
No, no, no, please don't!
Please don't.
423
00:27:59,720 --> 00:28:01,800
You can spend the night here.
It's fine.
424
00:28:03,200 --> 00:28:05,639
Oh, for fuck's sake, Phil!
All right. Oh, whoa, whoa.
425
00:28:05,640 --> 00:28:08,439
No! No, no, not on the bed. Not on
the bed. Up you get. Up you get.
426
00:28:08,440 --> 00:28:10,479
Kylie, Kylie, give me a hand here,
would you? Oh.
427
00:28:10,480 --> 00:28:13,159
Yeah, take an arm. There you go.
He's all wet.
428
00:28:13,160 --> 00:28:14,399
He can sleep in the spare bed.
429
00:28:14,400 --> 00:28:16,639
Great! Well, if he chokes on
his own vomit, it's on you.
430
00:28:16,640 --> 00:28:19,439
Oh, you're all heart, Pen!
431
00:28:19,440 --> 00:28:21,960
TV PLAYS INDISTINCTLY
432
00:28:28,800 --> 00:28:30,359
Oh, shit!
433
00:28:30,360 --> 00:28:33,720
Shit, shit, shit, shit, shit, shit.
No, no, no, no, no!
434
00:28:35,280 --> 00:28:37,639
Oh, no, no, no!
435
00:28:37,640 --> 00:28:38,840
SIGHS
436
00:28:41,320 --> 00:28:43,040
Oh, fuck! Come on.
437
00:28:58,320 --> 00:28:59,320
SIGHS
438
00:29:04,360 --> 00:29:05,360
TUTS
439
00:29:23,560 --> 00:29:25,560
INDISTINCT CHATTER
440
00:29:28,120 --> 00:29:29,120
BIKE BELL DINGS
441
00:29:31,160 --> 00:29:34,119
Oh, Jesus!
What do you think? Can you fix it?
442
00:29:34,120 --> 00:29:36,519
Don't know. Come and see me tomorrow
and I'll give you another one.
443
00:29:36,520 --> 00:29:37,799
OK. Wait, hold up.
444
00:29:37,800 --> 00:29:40,719
So, you're lying on the sofa
drinking wine and doing what?
445
00:29:40,720 --> 00:29:43,439
Marking assignments.
Ugh! What?
446
00:29:43,440 --> 00:29:45,759
I was hoping there was some hot sex
involved. You know?
447
00:29:45,760 --> 00:29:48,919
Jesus! Ella, this is me
we're talking about.
448
00:29:48,920 --> 00:29:51,519
You need to actually get out there
and show your ex-hoa
449
00:29:51,520 --> 00:29:52,920
exactly what he's missing out on.
450
00:29:54,160 --> 00:29:57,440
Are people talking?
Just the Phil fan club.
451
00:29:59,640 --> 00:30:02,679
Actually, I think
they made a chat group.
452
00:30:02,680 --> 00:30:05,319
What?
LAUGHS
453
00:30:05,320 --> 00:30:07,280
God, you're so easy to wind up!
454
00:30:08,880 --> 00:30:10,960
You're an arsehole. Thank you!
455
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
Hey, Penny.
456
00:30:16,360 --> 00:30:18,439
A few of us are catching up with
Phil on Friday night.
457
00:30:18,440 --> 00:30:20,759
You should come along.
Fuck off, Kevin.
458
00:30:20,760 --> 00:30:22,399
Just trying to be friendly.
459
00:30:22,400 --> 00:30:25,439
Thought you'd love a piss-up
with the old crew like old times.
460
00:30:25,440 --> 00:30:27,160
Like I said, fuck off.
461
00:30:36,600 --> 00:30:37,600
CLEARS THROAT
462
00:30:39,240 --> 00:30:42,599
OK, come on, fellas.
Come up the front.
463
00:30:42,600 --> 00:30:45,240
Bring your pens and notebooks.
464
00:30:46,720 --> 00:30:49,000
That means you as well, Nathan.
465
00:30:50,960 --> 00:30:53,359
All right, I've got a treat
for you today.
466
00:30:53,360 --> 00:30:57,120
Some good
old-fashioned rat dissection.
467
00:30:58,320 --> 00:31:01,199
This guy here is my little mate...
468
00:31:01,200 --> 00:31:02,240
...Philip.
469
00:31:03,600 --> 00:31:05,399
Is it even legal?
470
00:31:05,400 --> 00:31:08,799
Oh, Kahu! How lovely of you to
grace us with your presence.
471
00:31:08,800 --> 00:31:10,519
Do you want to do the honours?
472
00:31:10,520 --> 00:31:15,359
Nah, it's against my principles.
Oh! Oh, and what are they?
473
00:31:15,360 --> 00:31:19,599
Oh, I'm a vegetarian. Oh. Well,
no-one's asking you to eat it.
474
00:31:19,600 --> 00:31:21,999
But it's still exploitation of
animals -
475
00:31:22,000 --> 00:31:23,919
didn't ask to be born
a lab rat.
476
00:31:23,920 --> 00:31:28,479
Well, it's not a lab rat. It lived
a blissful life in my compost heap
477
00:31:28,480 --> 00:31:32,039
until it was lured into a trap by
some really yummy peanut butter,
478
00:31:32,040 --> 00:31:34,040
and, bang, here it is.
479
00:31:37,680 --> 00:31:40,159
OK, anybody else?
480
00:31:40,160 --> 00:31:41,440
Come on!
481
00:31:43,200 --> 00:31:45,439
You lot are such a bunch of wimps.
482
00:31:45,440 --> 00:31:49,839
OK, come closer. It's dead. It
won't bite. All right. Here we go.
483
00:31:49,840 --> 00:31:52,439
Look closely, sketch and learn.
484
00:31:52,440 --> 00:31:55,600
Very similar to
the human digestive system.
485
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
INDISTINCT CHATTER
486
00:32:03,840 --> 00:32:07,079
Your assignment's overdue. Yeah.
487
00:32:07,080 --> 00:32:08,520
OK, come on. Walk with me.
488
00:32:10,800 --> 00:32:12,079
It's not just your assignment.
489
00:32:12,080 --> 00:32:14,839
If you don't start turning up,
I'm going to have to report you.
490
00:32:14,840 --> 00:32:18,679
And? Your mum's going to
love that! Whatever.
491
00:32:18,680 --> 00:32:20,839
Should I be reading that
as a cry for help?
492
00:32:20,840 --> 00:32:23,079
No. Pick that up.
493
00:32:23,080 --> 00:32:25,279
All right, stop.
494
00:32:25,280 --> 00:32:26,320
Stop!
495
00:32:28,200 --> 00:32:31,519
I want to know why my top student
is behaving like such a loser.
496
00:32:31,520 --> 00:32:35,959
The world's melting down, and you
want an essay on human homeostasis.
497
00:32:35,960 --> 00:32:38,999
Yeah, I see the irony. I do. I do.
498
00:32:39,000 --> 00:32:41,079
But I also see a really smart kid
499
00:32:41,080 --> 00:32:44,639
who's wallowing in pessimism instead
of doing something.
500
00:32:44,640 --> 00:32:47,639
Oh, God, you're trying to make this
into an inspiring teacher moment.
501
00:32:47,640 --> 00:32:50,079
Oh, don't behave like
such an arsehole, Kahu.
502
00:32:50,080 --> 00:32:53,639
On my desk in the morning.
Yeah, yeah.
503
00:32:53,640 --> 00:32:56,040
Hey! I told you to pick that up.
504
00:33:08,480 --> 00:33:12,799
Grilled pear! Will you make me
some when I take you home? Yep.
505
00:33:12,800 --> 00:33:15,999
What does it taste like?
A little bit spicy, but...
506
00:33:16,000 --> 00:33:19,319
A little bit spicy?
Yeah, but it's not that spicy.
507
00:33:19,320 --> 00:33:23,319
And what would you eat
with grilled pear? Would
you eat broccoli with it?
508
00:33:23,320 --> 00:33:26,959
No. Maybe that would
be a little bit gross.
509
00:33:26,960 --> 00:33:28,279
Seven! Seven!
510
00:33:28,280 --> 00:33:29,719
Eight! Eight!
511
00:33:29,720 --> 00:33:31,679
Nine! Nine!
512
00:33:31,680 --> 00:33:33,119
Ten! Ten!
513
00:33:33,120 --> 00:33:35,319
11! 11!
514
00:33:35,320 --> 00:33:37,039
Eight! Eight!
515
00:33:37,040 --> 00:33:38,199
BOTH LAUGH
516
00:33:38,200 --> 00:33:39,959
Oh, let's start again.
517
00:33:39,960 --> 00:33:41,199
One! One!
518
00:33:41,200 --> 00:33:45,079
♪ Her name is Farty the Dinosaur
519
00:33:45,080 --> 00:33:49,119
♪ She does those farts that we adore
520
00:33:49,120 --> 00:33:51,079
♪ They really make your day
521
00:33:51,080 --> 00:33:53,199
♪ They're heard from miles away
522
00:33:53,200 --> 00:33:57,200
♪ We all love Farty the Dinosaur! ♪
523
00:34:01,760 --> 00:34:03,839
I'm home. I'm in here.
524
00:34:03,840 --> 00:34:06,240
SONG CONTINUES ON TV
525
00:34:07,440 --> 00:34:08,600
These aren't his shoes.
526
00:34:10,080 --> 00:34:11,679
Well, they were by his bag.
527
00:34:11,680 --> 00:34:14,440
Everything's named, Mum.
You have to check. OK.
528
00:34:18,320 --> 00:34:22,200
What are you doing?
I'm, uh, sorting out Mum's stuff.
529
00:34:23,280 --> 00:34:27,039
That's rubbish.
That's charity.
530
00:34:27,040 --> 00:34:29,480
Do you want this? Um...
531
00:34:30,680 --> 00:34:31,679
I don't know.
532
00:34:31,680 --> 00:34:35,999
And how much of the kitchen stuff
do you want to keep? All of it.
533
00:34:36,000 --> 00:34:38,279
Well, I haven't got room
to store all of it.
534
00:34:38,280 --> 00:34:40,879
Gran said that I could
stay here as long as I wanted.
535
00:34:40,880 --> 00:34:42,719
Yeah, well, we can't afford that.
536
00:34:42,720 --> 00:34:45,800
We need the rent money for the
rest home. You know that.
537
00:34:50,800 --> 00:34:52,000
Dad's going to pay it.
538
00:34:53,120 --> 00:34:54,599
What?
539
00:34:54,600 --> 00:34:55,759
Uh, how come?
540
00:34:55,760 --> 00:34:56,959
Well, he needs a place to rent
541
00:34:56,960 --> 00:34:59,679
and it would just make sense that he
would move in with me and Walt.
542
00:34:59,680 --> 00:35:01,479
No. No.
543
00:35:01,480 --> 00:35:04,519
No, no, no, no, no, no, no. He can't
live here. This is my family home!
544
00:35:04,520 --> 00:35:05,999
It's... it's not the family home.
545
00:35:06,000 --> 00:35:08,599
I'm the one that's been living here
the past five years.
546
00:35:08,600 --> 00:35:11,119
SHOUTS: Oh, for fuck's sake!
That's not the fucking point!
547
00:35:11,120 --> 00:35:13,880
Can you not speak like
that in front of Walt?
548
00:35:29,040 --> 00:35:32,959
Whose idea was this -
yours or his? He's my dad.
549
00:35:32,960 --> 00:35:34,799
Is it really that hard for you to
understand
550
00:35:34,800 --> 00:35:36,280
that maybe he just wants
to help me out?
551
00:35:38,600 --> 00:35:40,120
I thought that's what I was doing.
552
00:35:41,360 --> 00:35:42,999
I've just...
553
00:35:43,000 --> 00:35:45,359
I've just painted the spare room for
Walt.
554
00:35:45,360 --> 00:35:48,160
Don't do that.
Don't try and guilt-trip me.
555
00:35:57,880 --> 00:35:59,880
SEAGULLS SQUAWK
556
00:36:03,880 --> 00:36:05,880
BIKE BRAKES SQUEAK
557
00:36:10,680 --> 00:36:11,680
Fuck you!
558
00:36:16,840 --> 00:36:18,840
MECHANICAL WHIRRING
559
00:36:21,280 --> 00:36:26,520
ORCHESTRAL STRING MUSIC
560
00:36:33,280 --> 00:36:34,760
GRUNTS
561
00:36:42,400 --> 00:36:45,080
STRING MUSIC CONTINUES
562
00:36:51,240 --> 00:36:52,240
GRUNTS
563
00:37:33,440 --> 00:37:36,320
GRUNTS
564
00:37:39,800 --> 00:37:42,840
BEEPING
WHISPERS: Oh, fuck, no!
565
00:37:54,320 --> 00:37:59,320
GRUNTS
566
00:38:01,040 --> 00:38:02,119
GRUNTS
567
00:38:02,120 --> 00:38:04,439
INDISTINCT VOICES IN DISTANCE
568
00:38:04,440 --> 00:38:06,880
Shit, shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit!
569
00:38:13,360 --> 00:38:16,280
INDISTINCT VOICES CONTINUE
570
00:38:18,320 --> 00:38:19,840
GRUNTS
571
00:38:24,640 --> 00:38:28,200
GRUNTS
572
00:38:29,800 --> 00:38:31,800
SPRAY CAN RATTLES
573
00:38:38,000 --> 00:38:40,200
BOAT ENGINE REVS
574
00:38:46,000 --> 00:38:49,640
GRUNTS
575
00:38:52,640 --> 00:38:54,280
Can you see anyone? Nah.
576
00:39:00,640 --> 00:39:02,240
The nets - someone's cut the lot!
577
00:39:07,320 --> 00:39:09,360
VOICES CONTINUE INDISTINCTLY
578
00:39:10,880 --> 00:39:13,040
There! In the kayak. I see him.
GRUNTS
579
00:39:15,280 --> 00:39:16,600
TENSE MUSIC
580
00:39:18,160 --> 00:39:19,319
EXCLAIMS
581
00:39:19,320 --> 00:39:21,479
GRUNTS
582
00:39:21,480 --> 00:39:23,440
GASPS FOR BREATH
583
00:39:27,440 --> 00:39:30,320
BOAT ENGINE REVS
584
00:39:32,320 --> 00:39:34,320
PANTS
585
00:39:35,600 --> 00:39:36,880
GASPS
586
00:39:47,800 --> 00:39:49,319
GRUNTS
587
00:39:49,320 --> 00:39:51,680
Watch out for the rocks.
Pull up there.
588
00:39:56,360 --> 00:39:58,440
He's up the beach.
You little fucker!
589
00:40:03,840 --> 00:40:05,559
Fuck it!
590
00:40:05,560 --> 00:40:07,879
Where'd he go? Can't have gone far.
591
00:40:07,880 --> 00:40:11,279
He must have gone behind
the houses. You go check.
592
00:40:11,280 --> 00:40:13,600
We've got your kayak,
you fuckin' prick!
593
00:40:17,240 --> 00:40:19,360
SHOWER RUNS
594
00:40:24,440 --> 00:40:25,440
GROANS
595
00:40:30,800 --> 00:40:31,800
Ah!
596
00:40:41,880 --> 00:40:43,120
GROANS
597
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
SOFT THUDDING
598
00:40:54,240 --> 00:40:57,240
FOOTSTEPS MOVE SLOWLY
599
00:41:00,320 --> 00:41:03,080
DOG BARKS IN DISTANCE
600
00:41:09,560 --> 00:41:11,959
Calling the fucking cops!
601
00:41:11,960 --> 00:41:13,919
Get off my property!
602
00:41:13,920 --> 00:41:16,359
Sh! It's me.
603
00:41:16,360 --> 00:41:18,759
It's me. What the fuck?
604
00:41:18,760 --> 00:41:20,799
Is everything OK, Penny?
605
00:41:20,800 --> 00:41:22,920
It's OK, Graham. It's me. It's Phil.
606
00:41:24,680 --> 00:41:25,680
Phil?
607
00:41:27,080 --> 00:41:29,600
You're back. Yeah, I'm sorry
to disturb you, mate.
608
00:41:31,120 --> 00:41:32,240
Oh, OK, well, uh...
609
00:41:35,880 --> 00:41:39,479
...drop by sometime. I will, mate.
I will. Thanks.
610
00:41:39,480 --> 00:41:41,280
Goodnight.
Goodnight.
611
00:41:42,840 --> 00:41:44,559
I was getting the long board
for Grace.
612
00:41:44,560 --> 00:41:46,199
I want her to
get back into surfing.
613
00:41:46,200 --> 00:41:48,280
All right, well,
just take it and fucking go.
614
00:41:50,280 --> 00:41:54,959
Listen, I know this is tough for
you, but could you meet me halfway?
615
00:41:54,960 --> 00:41:58,879
Would you come to Walt's
birthday party next weekend?
616
00:41:58,880 --> 00:42:02,440
It would mean the world to Grace.
It would mean the world to Walt.
617
00:42:03,640 --> 00:42:06,120
At your mum's house.
If you want... If...
618
00:42:15,240 --> 00:42:17,320
HIGH-PITCHED RINGING
619
00:42:21,840 --> 00:42:24,559
♪ Cos it's tearing me in two... ♪
620
00:42:24,560 --> 00:42:25,879
Mum? Mm?
621
00:42:25,880 --> 00:42:29,919
Did you see Phil? Uh, what,
is he on the deck? No. No, no.
622
00:42:29,920 --> 00:42:31,960
♪ You seem familiar
623
00:42:34,080 --> 00:42:36,880
♪ Oh, you seem so close
624
00:42:39,360 --> 00:42:41,799
♪ I wonder on a lonely
night like this... ♪
625
00:42:41,800 --> 00:42:43,840
MUSIC FADES
626
00:42:47,160 --> 00:42:49,840
LOW ORCHESTRAL MUSIC
627
00:43:01,440 --> 00:43:03,320
SOFT MOANING
628
00:43:14,240 --> 00:43:16,000
SOFT MOANING
629
00:43:22,480 --> 00:43:23,880
Sh!
46418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.