All language subtitles for After.the.Party.S01E01.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,480 --> 00:00:12,639 {\an8}WATER BURBLES 2 00:00:12,640 --> 00:00:17,519 EERIE MUSIC 3 00:00:17,520 --> 00:00:21,440 {\an8}ORCHESTRAL MUSIC 4 00:00:23,720 --> 00:00:27,399 UNSETTLING MUSIC 5 00:00:27,400 --> 00:00:30,639 MUSIC: Jamaican by Merrill Garbus and Tune-Yards 6 00:00:30,640 --> 00:00:32,800 {\an8}♪ Crazy days of crumpets in a crazy raisin rhyme 7 00:00:34,960 --> 00:00:37,440 {\an8}♪ Sell it for a nickel when you buy it for a dime 8 00:00:39,400 --> 00:00:41,760 {\an8}♪ Underneath the water is a crackle and a line 9 00:00:44,040 --> 00:00:46,880 ♪ Lay upon your belly like a stone along your spine 10 00:00:48,240 --> 00:00:52,799 {\an8}♪ I see you 11 00:00:52,800 --> 00:00:56,639 ♪ I see you 12 00:00:56,640 --> 00:00:57,679 {\an8}♪ Oh, yes, I do 13 00:00:57,680 --> 00:01:00,640 {\an8}♪ I see you 14 00:01:01,640 --> 00:01:05,679 {\an8}♪ I see you 15 00:01:05,680 --> 00:01:07,959 ♪ Ooh, she's not Jamaican See, I told you so 16 00:01:07,960 --> 00:01:09,079 ♪ She's all white, she's not black 17 00:01:09,080 --> 00:01:10,119 ♪ She doesn't have any soul 18 00:01:10,120 --> 00:01:11,160 ♪ Get soul. ♪ 19 00:01:17,120 --> 00:01:20,760 BIKE BELL DINGS REPEATEDLY 20 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 INDISTINCT CHATTER 21 00:01:29,000 --> 00:01:31,999 Oi! Mason. Leave that kid alone. 22 00:01:32,000 --> 00:01:33,040 Here you go. 23 00:01:34,760 --> 00:01:37,319 Is it bad? Isn't it always? 24 00:01:37,320 --> 00:01:39,839 What's the passcode? 8008. 25 00:01:39,840 --> 00:01:43,599 I'll call the parents, you issue a warning. Yeah, yeah. 26 00:01:43,600 --> 00:01:46,319 We need to follow protocol on this, Penny. All right? 27 00:01:46,320 --> 00:01:48,039 One, deal with it sensitively. 28 00:01:48,040 --> 00:01:50,239 Two, issue a warning that any further behaviour 29 00:01:50,240 --> 00:01:52,079 is going to result in immediate suspension. 30 00:01:52,080 --> 00:01:55,600 And, three, be open and... Yeah, I know rules, Ru, I helped write them. 31 00:02:03,760 --> 00:02:06,800 STUDENTS CHATTER INDISTINCTLY 32 00:02:28,160 --> 00:02:31,919 Morning, everyone. STUDENTS: Morning. 33 00:02:31,920 --> 00:02:34,960 STUDENTS EXCLAIM, CHUCKLE 34 00:02:38,120 --> 00:02:39,679 What's going on here? 35 00:02:39,680 --> 00:02:42,199 Can anyone tell me? What's happening? 36 00:02:42,200 --> 00:02:43,999 She's excited they lowered the price of pies. 37 00:02:44,000 --> 00:02:46,959 Excited cos the price of pies went down. 100%. 38 00:02:46,960 --> 00:02:49,319 Yep, 100%. OK. Any other ideas? 39 00:02:49,320 --> 00:02:51,639 Trip over and face plant. What? 40 00:02:51,640 --> 00:02:54,119 She tripped over and face planted. 41 00:02:54,120 --> 00:02:57,799 Yeah, looks like a face plant to me. But it's not. 42 00:02:57,800 --> 00:03:00,479 OK, anyone else? What is this? 43 00:03:00,480 --> 00:03:04,239 Nah, uh, it's a porno, Miss. It's a porno. 44 00:03:04,240 --> 00:03:06,159 Ten points. 45 00:03:06,160 --> 00:03:09,399 OK, this is a still from some pornography 46 00:03:09,400 --> 00:03:13,399 that we found on a student's phone at school today. 47 00:03:13,400 --> 00:03:16,280 STUDENTS MURMUR All right, sh, sh, sh! 48 00:03:19,440 --> 00:03:20,440 OK. 49 00:03:21,440 --> 00:03:23,999 You guys are all 14, 15, right, 50 00:03:24,000 --> 00:03:25,719 which means that there's a bunch of hormones 51 00:03:25,720 --> 00:03:27,159 that are sloshing around your bodies, 52 00:03:27,160 --> 00:03:29,319 making all sorts of things change... 53 00:03:29,320 --> 00:03:32,079 Your testicles are growing and dropping, 54 00:03:32,080 --> 00:03:34,839 your penis is getting longer. 55 00:03:34,840 --> 00:03:37,439 CHUCKLES No, no, don't laugh. Don't laugh. 56 00:03:37,440 --> 00:03:42,479 It is really important to understand this stuff scientifically. 57 00:03:42,480 --> 00:03:44,559 So these reproductive hormones - 58 00:03:44,560 --> 00:03:47,839 these hormones that make you want to make babies... 59 00:03:47,840 --> 00:03:50,239 ...are causing you, quite rightly, 60 00:03:50,240 --> 00:03:54,799 to think about sex all the time and get erections all the time. 61 00:03:54,800 --> 00:03:55,840 Am I right? 62 00:03:57,000 --> 00:04:00,319 It's a scientific fact. But here's the thing... 63 00:04:00,320 --> 00:04:03,239 In your everyday life, you're not exposed to this 64 00:04:03,240 --> 00:04:04,759 kind of sexual behaviour. 65 00:04:04,760 --> 00:04:06,239 Well, I hope you're not. 66 00:04:06,240 --> 00:04:10,839 But it's right there on your phone, easily accessible. 67 00:04:10,840 --> 00:04:14,159 So what are you going to do? You're curious. Of course you're curious. 68 00:04:14,160 --> 00:04:15,919 So you're going to look at it. 69 00:04:15,920 --> 00:04:20,919 And when you look at it, it triggers a release of dopamine in your brain. 70 00:04:20,920 --> 00:04:23,439 Dopamine - what's dopamine? Anyone? 71 00:04:23,440 --> 00:04:25,479 Yep? Like, being happy. 72 00:04:25,480 --> 00:04:29,439 Yeah, happy feelings. So it releases the happy feeling in your brain, 73 00:04:29,440 --> 00:04:32,479 so you're going to want to watch more of it again and again and again 74 00:04:32,480 --> 00:04:33,839 and again and again. Of course. 75 00:04:33,840 --> 00:04:35,839 But here's the thing about pornography... 76 00:04:35,840 --> 00:04:36,919 The more you watch, 77 00:04:36,920 --> 00:04:40,079 the more difficult it becomes to feel that happy feeling, 78 00:04:40,080 --> 00:04:44,240 so you're going to watch more - more hardcore, nasty stuff. 79 00:04:45,760 --> 00:04:47,799 And then what's worse is that, 80 00:04:47,800 --> 00:04:52,479 when you finally become lucky enough to have a real-life sex partner 81 00:04:52,480 --> 00:04:54,879 that you can have real-life sex with, 82 00:04:54,880 --> 00:04:57,279 it won't live up to your expectations 83 00:04:57,280 --> 00:05:00,279 because this partner of yours won't be a porn star, 84 00:05:00,280 --> 00:05:02,919 won't have fake everything and faking everything, 85 00:05:02,920 --> 00:05:05,639 and neither will you have a mega, 86 00:05:05,640 --> 00:05:08,759 artificially enlarged penis, will you? 87 00:05:08,760 --> 00:05:10,559 So you're going to feel inadequate, 88 00:05:10,560 --> 00:05:15,599 and maybe some of you won't even be able to get an erection, 89 00:05:15,600 --> 00:05:17,959 which would be just sad. 90 00:05:17,960 --> 00:05:21,399 Look, I know - I know this is embarrassing to talk about, 91 00:05:21,400 --> 00:05:23,439 but it's important 92 00:05:23,440 --> 00:05:28,480 cos sex is wonderful, and don't let this shit ruin it for you. 93 00:05:32,280 --> 00:05:33,879 OK, repeat after me, 94 00:05:33,880 --> 00:05:37,919 "Thank you, Miss Wilding, for saving my sex life." 95 00:05:37,920 --> 00:05:42,519 STUDENTS: Thank you, Miss Wilding, for saving my sex life. 96 00:05:42,520 --> 00:05:44,600 OK, plant cells. Open your books. 97 00:05:53,400 --> 00:05:57,159 ON STEREO: # Do ya dance, yeah You know you something 98 00:05:57,160 --> 00:05:59,239 ♪ Do ya dance, yeah You know you something 99 00:05:59,240 --> 00:06:01,119 ♪ Hit it once, hit it twice 100 00:06:01,120 --> 00:06:03,039 ♪ Never miss, it's a bull's-eye 101 00:06:03,040 --> 00:06:05,079 ♪ Hit it once, hit it twice 102 00:06:05,080 --> 00:06:07,680 ♪ Never miss, it's a bull's-eye... ♪ It's a bull's-eye! 103 00:06:10,080 --> 00:06:13,439 ♪ It's a bull's-eye... ♪ It's a bull's-eye! 104 00:06:13,440 --> 00:06:14,719 ♪ It's a bull's-eye 105 00:06:14,720 --> 00:06:17,239 ♪ Only type of light that I ever hide from is the red and blue lights 106 00:06:17,240 --> 00:06:19,559 ♪ I don't sing their song. ♪ 107 00:06:19,560 --> 00:06:21,000 Ooh, watch out, watch out. This way. 108 00:06:22,320 --> 00:06:25,399 Nice job. Come on. This way. Walt. 109 00:06:25,400 --> 00:06:26,520 See if you can see him. 110 00:06:31,280 --> 00:06:32,920 Looking, looking, looking. 111 00:06:36,280 --> 00:06:38,320 What? Oh, he's not even here. 112 00:06:40,240 --> 00:06:41,240 CHUCKLES 113 00:06:43,520 --> 00:06:46,160 WHIZZING 114 00:06:48,640 --> 00:06:51,359 BLOWS RASPBERRY 115 00:06:51,360 --> 00:06:53,240 Can you stop playing with it, please? 116 00:06:56,320 --> 00:06:58,400 MECHANICAL SQUEAKING 117 00:07:01,240 --> 00:07:03,959 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 118 00:07:03,960 --> 00:07:05,839 Walt. 119 00:07:05,840 --> 00:07:07,840 Stop playing with it, please. 120 00:07:09,360 --> 00:07:10,800 See if we can see Grandad, OK? 121 00:07:13,120 --> 00:07:16,080 No. 122 00:07:21,720 --> 00:07:22,720 CHUCKLES 123 00:07:24,760 --> 00:07:25,760 Hey. 124 00:07:28,360 --> 00:07:29,519 CHUCKLES 125 00:07:29,520 --> 00:07:30,880 Hiya. 126 00:07:33,520 --> 00:07:34,879 CHUCKLES 127 00:07:34,880 --> 00:07:37,000 Hi, Dad. Rarr! 128 00:07:38,240 --> 00:07:40,519 Oh! GASPS 129 00:07:40,520 --> 00:07:44,600 Who is this fine specimen? I'm Walt! 130 00:07:46,320 --> 00:07:47,759 Oh! 131 00:07:47,760 --> 00:07:49,879 Shall we drive this? Shall we drive it? What? 132 00:07:49,880 --> 00:07:53,240 OK. IMITATES ENGINE REVVING 133 00:07:55,440 --> 00:07:58,040 STUDENTS CHATTER INDISTINCTLY 134 00:08:03,760 --> 00:08:05,600 Hey, Jules. Can I have a word? 135 00:08:11,640 --> 00:08:12,640 I deleted it. 136 00:08:13,680 --> 00:08:16,919 If I catch you with this stuff on your phone again at school, 137 00:08:16,920 --> 00:08:18,559 you're going to give a speech at assembly 138 00:08:18,560 --> 00:08:20,999 about everything I've said today and then you'll be suspended. 139 00:08:21,000 --> 00:08:25,359 This is your official warning. You understand? Yes. 140 00:08:25,360 --> 00:08:26,840 Good. See you at the game. 141 00:08:32,520 --> 00:08:34,199 Get it, Duncan! TEAMS SHOUT INDISTINCTLY 142 00:08:34,200 --> 00:08:36,079 Yep! 143 00:08:36,080 --> 00:08:38,439 Ball up. Come on, central. 144 00:08:38,440 --> 00:08:40,159 Attack. Ah! 145 00:08:40,160 --> 00:08:41,959 Ball up. 146 00:08:41,960 --> 00:08:43,919 Mark your man. Come on. 147 00:08:43,920 --> 00:08:45,559 Come on, central. Get it together. 148 00:08:45,560 --> 00:08:48,439 I could just kill the little shit. Defence! 149 00:08:48,440 --> 00:08:51,039 I think it's really normal teenage stuff. What is? 150 00:08:51,040 --> 00:08:54,039 Kids watching porn. Yeah, well, you wouldn't say that if you saw it. 151 00:08:54,040 --> 00:08:55,080 How bad was it? 152 00:08:56,720 --> 00:08:59,880 Jules. Come on, Jules. Get out of there. Drive out of the... 153 00:09:01,400 --> 00:09:05,040 I told you to put a block on his phone. I know that. I know that. 154 00:09:07,840 --> 00:09:08,999 What's he doing here? 155 00:09:09,000 --> 00:09:11,560 INDISTINCT SHOUTING CONTINUES 156 00:09:15,680 --> 00:09:19,360 SHOUTING MUFFLES HIGH-PITCHED RINGING 157 00:09:30,640 --> 00:09:33,400 ORCHESTRAL STRING MUSIC BUILDS 158 00:09:41,360 --> 00:09:43,719 VOICEMAIL: Hey, it's Grace. Leave a message. 159 00:09:43,720 --> 00:09:44,999 BEEP 160 00:09:45,000 --> 00:09:48,279 Grace. Grace, I've just seen your father. 161 00:09:48,280 --> 00:09:50,800 I mean, he... he... here at the basketball court. 162 00:09:52,080 --> 00:09:53,800 Did you know he was coming back? 163 00:09:55,720 --> 00:09:56,720 Fuck! 164 00:10:00,320 --> 00:10:02,320 BREATHES DEEPLY 165 00:10:07,200 --> 00:10:11,159 ORCHESTRAL STRING MUSIC CONTINUES 166 00:10:11,160 --> 00:10:13,200 MUFFLED CHEERING 167 00:10:27,080 --> 00:10:29,120 SHOES SQUEAK 168 00:10:33,040 --> 00:10:34,040 Hiya. 169 00:10:40,800 --> 00:10:42,559 I don't know if Grace told you, 170 00:10:42,560 --> 00:10:44,960 but I've got a teaching post at Wakefield. 171 00:10:48,720 --> 00:10:49,720 What do you want? 172 00:10:51,320 --> 00:10:52,320 Just to say hello. 173 00:10:53,920 --> 00:10:55,720 We're grandparents now, remember? 174 00:10:58,720 --> 00:11:01,519 Hey, Phil. How you doing, mate? Hey, man. How are you? Yeah, good. 175 00:11:01,520 --> 00:11:04,679 OK, meat lovers, vegetarian, chicken or you don't care? 176 00:11:04,680 --> 00:11:06,879 Bridge, I really don't think that I can come. 177 00:11:06,880 --> 00:11:08,319 We've got team pizzas at ours. 178 00:11:08,320 --> 00:11:12,239 WOMAN: Phil? Phil, is that you? See ya later. Hey, yeah. 179 00:11:12,240 --> 00:11:15,920 You are not leaving me alone to deal with that spoodle. 180 00:11:17,200 --> 00:11:19,799 That is actual drool. Ugh! It's revolting. 181 00:11:19,800 --> 00:11:22,879 This is home. Oh, it's second home. It's been a very long time. 182 00:11:22,880 --> 00:11:24,480 Come on. Come on, Jules. 183 00:11:26,640 --> 00:11:27,880 No, you're looking well. 184 00:11:34,760 --> 00:11:37,400 SEAGULLS SQUAWK 185 00:11:39,200 --> 00:11:41,759 LOUD POPPING 186 00:11:41,760 --> 00:11:44,000 Wow, that's loud. Whoa! 187 00:11:47,560 --> 00:11:49,919 Hey, Pen. 188 00:11:49,920 --> 00:11:52,600 Thanks for coming. Bridge is inside. 189 00:11:54,120 --> 00:11:56,600 Hey, Joe. LAUGHS: Hurry up. Here we go. 190 00:11:59,920 --> 00:12:02,440 SUBDUED MUSIC 191 00:12:05,920 --> 00:12:09,360 INDISTINCT CONVERSATIONS 192 00:12:25,120 --> 00:12:27,319 Hey. How you doing? 193 00:12:27,320 --> 00:12:28,920 Mm. You sure? 194 00:12:30,720 --> 00:12:32,040 Did you get a hold of Grace? 195 00:12:33,640 --> 00:12:37,240 Mum, do we have any more pizza? They just never stop eating. 196 00:12:42,720 --> 00:12:45,639 Thanks for, um, rescuing me earlier. 197 00:12:45,640 --> 00:12:49,119 Yeah, no worries. Can't believe he just rocked up after, like, 198 00:12:49,120 --> 00:12:50,839 what, four years? Five. 199 00:12:50,840 --> 00:12:53,199 Do you think he's back for good? 200 00:12:53,200 --> 00:12:57,519 Actually, can we change the subject? Yeah. Um... 201 00:12:57,520 --> 00:12:58,919 Oh, yeah, you know how last week 202 00:12:58,920 --> 00:13:00,639 we were talking about the micro plastics 203 00:13:00,640 --> 00:13:03,079 and how they affect the plankton reproduction cycle? Well, we're... 204 00:13:03,080 --> 00:13:06,319 Simon. I swear to God! What? No. 205 00:13:06,320 --> 00:13:08,199 She hates me talking about that stuff at parties. 206 00:13:08,200 --> 00:13:11,159 She finds it depressing. Cos it is depressing. I like depressing. 207 00:13:11,160 --> 00:13:12,519 Yeah, it should be depressing. 208 00:13:12,520 --> 00:13:17,839 Oh, God, you two are as bad as each other. Um... 209 00:13:17,840 --> 00:13:18,879 Anyway... 210 00:13:18,880 --> 00:13:21,359 OK, here we go. Flagellum. There you go. Yeah. 211 00:13:21,360 --> 00:13:23,839 Oh, my God. Look at that whip. It's got a whip. Yeah. 212 00:13:23,840 --> 00:13:25,839 Yeah, right, that there is the flagellum. 213 00:13:25,840 --> 00:13:28,359 A fa... flagellum? Sounds like he'd have fun with that. 214 00:13:28,360 --> 00:13:30,159 James. Oh, you're being sexist. Oh, my God! 215 00:13:30,160 --> 00:13:32,239 Could be a woman. Could be a dominatrix fish. 216 00:13:32,240 --> 00:13:34,039 A bit of whipping to go with the water play. 217 00:13:34,040 --> 00:13:36,279 Yeah, well, you're giving away all our sex secrets now. 218 00:13:36,280 --> 00:13:37,559 Oh, hey, I don't like the whip. 219 00:13:37,560 --> 00:13:39,959 This one cried. James! 220 00:13:39,960 --> 00:13:41,479 I cry at some things. I cry at some things. 221 00:13:41,480 --> 00:13:43,359 Why does everyone think it's necessary 222 00:13:43,360 --> 00:13:44,679 to discuss their sex lives? 223 00:13:44,680 --> 00:13:46,919 I'm not interested in what goes on behind closed doors. 224 00:13:46,920 --> 00:13:51,240 Does it make you uncomfortable, Sarah? No. 225 00:13:53,560 --> 00:13:55,079 You sure? 226 00:13:55,080 --> 00:13:57,679 Come on. It's the 21st century. 227 00:13:57,680 --> 00:13:59,879 I would've thought as a modern woman 228 00:13:59,880 --> 00:14:03,519 and mum that you'd be really happy talking about everything, 229 00:14:03,520 --> 00:14:05,359 especially with your kids, wouldn't you think? 230 00:14:05,360 --> 00:14:06,959 I mean, you know, back in the day, 231 00:14:06,960 --> 00:14:09,039 women weren't allowed to talk about anything, 232 00:14:09,040 --> 00:14:11,239 and that's what made us kind of victims, right? 233 00:14:11,240 --> 00:14:12,719 Here we go. The Penny Lectures. 234 00:14:12,720 --> 00:14:14,279 I like talking about sex. Shut up! 235 00:14:14,280 --> 00:14:17,239 Suddenly, every second woman's a victim. 236 00:14:17,240 --> 00:14:18,279 EXCLAIMS 237 00:14:18,280 --> 00:14:21,279 Are you saying that no woman is a victim? 238 00:14:21,280 --> 00:14:24,199 I'm just saying that I think a lot of women make false accusations 239 00:14:24,200 --> 00:14:27,080 that completely destroy innocent men's lives. 240 00:14:28,960 --> 00:14:31,879 CHUCKLES: OK, shall we move this conversation along? 241 00:14:31,880 --> 00:14:33,759 Hold on, Bridget. 242 00:14:33,760 --> 00:14:36,919 How do you know they're innocent, Sarah? 243 00:14:36,920 --> 00:14:37,959 CHUCKLES 244 00:14:37,960 --> 00:14:39,439 Just because you're a woman 245 00:14:39,440 --> 00:14:42,319 doesn't automatically mean you're telling the truth. 246 00:14:42,320 --> 00:14:44,680 I mean, sometimes they have ulterior motives. 247 00:14:52,280 --> 00:14:55,399 So speaks the resident misogynist. 248 00:14:55,400 --> 00:14:56,439 CHUCKLES 249 00:14:56,440 --> 00:14:59,160 How can I be a misogynist? I'm a woman. 250 00:15:00,840 --> 00:15:02,080 Penny? 251 00:15:04,960 --> 00:15:06,639 Hey, wait up. 252 00:15:06,640 --> 00:15:10,520 This is why I didn't want to come, Bridge. Just ignore it. 253 00:15:12,120 --> 00:15:14,959 As if that's ever been possible. 254 00:15:14,960 --> 00:15:16,520 Come on. I just meant that... 255 00:15:21,520 --> 00:15:27,080 GENTLE MUSIC 256 00:15:29,120 --> 00:15:32,960 GRUNTS 257 00:16:33,560 --> 00:16:36,400 HIGH-PITCHED RINGING 258 00:16:42,480 --> 00:16:44,599 MUFFLED MUSIC PLAYS 259 00:16:44,600 --> 00:16:46,839 MUFFLED: # It all came tumblin' down 260 00:16:46,840 --> 00:16:48,559 STEREO: # Oh, yes, a-tumblin' A-tumblin'... ♪ 261 00:16:48,560 --> 00:16:51,200 MUFFLED: # A-tumblin' down... ♪ 262 00:16:53,640 --> 00:16:54,639 STEREO: # Down 263 00:16:54,640 --> 00:16:56,319 ♪ A-tumblin', a-tumblin'... ♪ 264 00:16:56,320 --> 00:17:02,319 MUFFLED: # A-tumblin' down My love came tumblin' down 265 00:17:02,320 --> 00:17:03,519 ♪ The days are long... ♪ 266 00:17:03,520 --> 00:17:05,599 STEREO: # And nights are lonely... ♪ 267 00:17:05,600 --> 00:17:08,839 Shots. Shots, shots, shots. Yes! 268 00:17:08,840 --> 00:17:10,039 Come and have a ciggie. 269 00:17:10,040 --> 00:17:12,679 Yeah, yeah, in a minute. I'll see you in a minute. 270 00:17:12,680 --> 00:17:15,839 Ye-ah. Hey, Tom, how many have you had? 271 00:17:15,840 --> 00:17:19,599 How many have you had? Come on. Cheeky! On three. 272 00:17:19,600 --> 00:17:21,479 One, two... 273 00:17:21,480 --> 00:17:24,079 Cheater! CHUCKLES 274 00:17:24,080 --> 00:17:26,559 Oh... again. Hey, slow down. 275 00:17:26,560 --> 00:17:28,679 Yes, Auntie Penny. Fuck off. 276 00:17:28,680 --> 00:17:30,759 Cousin Penny sounds weird. LAUGHS 277 00:17:30,760 --> 00:17:32,519 Hey, Grace. 278 00:17:32,520 --> 00:17:34,279 Put something on. You can see everything. 279 00:17:34,280 --> 00:17:37,279 What do you mean? It's literally the same as a bikini, Mum. 280 00:17:37,280 --> 00:17:39,039 No, no, no, it is totally inappropriate 281 00:17:39,040 --> 00:17:40,239 for your father's birthday. 282 00:17:40,240 --> 00:17:42,839 Is it? What? My top. 283 00:17:42,840 --> 00:17:44,239 It's fine. It's not fine. Thank you. 284 00:17:44,240 --> 00:17:46,719 It's fine. What's the big deal with breasts anyway? 285 00:17:46,720 --> 00:17:48,359 I thought you wanted me to be all feminist. 286 00:17:48,360 --> 00:17:52,239 Listen, I'm old, you're 15, and flashing these is not feminist. 287 00:17:52,240 --> 00:17:56,159 Yes, it is, Mum. Guys go round all the time, shirts off - 288 00:17:56,160 --> 00:17:57,639 no-one says anything. 289 00:17:57,640 --> 00:18:00,399 Breasts. Breasts. It's not funny. 290 00:18:00,400 --> 00:18:02,119 Breasts. It's not funny. It is funny. Stop it. 291 00:18:02,120 --> 00:18:03,599 Breasts. Breasts. Breasts. Stop it. Stop it. 292 00:18:03,600 --> 00:18:08,119 Hey, Phil. Phil, can you do something about your daughter, please? Mm. 293 00:18:08,120 --> 00:18:10,439 I want to dance with my daughter. Please get her to put a T-shirt on. 294 00:18:10,440 --> 00:18:13,919 Gran, put the chips down. Let's dance. 295 00:18:13,920 --> 00:18:15,919 Go, Gran! Go, Gran! 296 00:18:15,920 --> 00:18:17,399 Oh, yeah! 297 00:18:17,400 --> 00:18:19,280 Girls. Let's boogie. 298 00:18:24,000 --> 00:18:25,720 Ollie, come on. Show us your moves. 299 00:18:30,800 --> 00:18:33,440 Hey, come on. No sulking. No sulking. 300 00:18:35,760 --> 00:18:38,760 Come on, grumpy. I don't want to. I really don't want to. 301 00:18:41,120 --> 00:18:44,839 ♪ Now that the wall is completed 302 00:18:44,840 --> 00:18:47,799 ♪ I'm taking time to build a house 303 00:18:47,800 --> 00:18:50,919 ♪ I'm going to build a room that echoes... ♪ 304 00:18:50,920 --> 00:18:54,679 MUFFLED: # Around and around and around with its own sound 305 00:18:54,680 --> 00:18:56,639 ♪ Round and around 306 00:18:56,640 --> 00:18:58,000 ♪ I won't need to be there. ♪ 307 00:19:39,640 --> 00:19:40,960 DOOR CREAKS, BANGS 308 00:19:46,960 --> 00:19:50,880 GENTLE PIANO MUSIC 309 00:20:05,040 --> 00:20:07,040 Just watch for more shortening there. 310 00:20:12,320 --> 00:20:13,880 Watch the way the light breaks. 311 00:20:52,240 --> 00:20:55,079 You've all had a chance to read the letter 312 00:20:55,080 --> 00:20:58,079 to the editor I drafted re Burley Fisheries. 313 00:20:58,080 --> 00:21:00,799 Does anyone have any feedback? 314 00:21:00,800 --> 00:21:03,399 Only that it's a total waste of time. 315 00:21:03,400 --> 00:21:04,799 That's a bit unfair, Penny. 316 00:21:04,800 --> 00:21:07,879 Oh, come on. They got busted for fishing inside the reserve. 317 00:21:07,880 --> 00:21:09,279 All they got was a piss-weak fine, 318 00:21:09,280 --> 00:21:11,079 and now we're writing a disapproving letter? 319 00:21:11,080 --> 00:21:13,799 I agree it's frustrating, Penny, 320 00:21:13,800 --> 00:21:15,519 but what can Sea Saviours do 321 00:21:15,520 --> 00:21:18,239 when they've already been through the courts? 322 00:21:18,240 --> 00:21:20,519 Oh, my God. Protest! 323 00:21:20,520 --> 00:21:21,880 Protest, remember? 324 00:21:24,320 --> 00:21:29,159 Their boat is sitting out there when it should've been confiscated! 325 00:21:29,160 --> 00:21:32,519 We should be picketing their factories. 326 00:21:32,520 --> 00:21:34,319 We should be calling the media. 327 00:21:34,320 --> 00:21:36,959 We should be calling for a ban on their fish, 328 00:21:36,960 --> 00:21:38,959 otherwise they are just going to keep doing it. 329 00:21:38,960 --> 00:21:40,639 I would've stopped them back in the day. 330 00:21:40,640 --> 00:21:44,719 Well, perhaps we can start by sending a letter to the Ministry, 331 00:21:44,720 --> 00:21:48,720 voicing our disappointment over the fine. Hear, hear. Yeah. 332 00:21:59,560 --> 00:22:01,119 BICYCLE BRAKES SQUEAK 333 00:22:01,120 --> 00:22:02,600 Hi. Hi. 334 00:22:05,600 --> 00:22:07,399 You know, I might've reacted better 335 00:22:07,400 --> 00:22:10,040 if you'd given me some warning he was coming back. 336 00:22:14,240 --> 00:22:15,559 How long have you known? 337 00:22:15,560 --> 00:22:18,040 What difference does it make, Mum? He can come back if he wants to. 338 00:22:19,320 --> 00:22:20,479 It's got nothing to do with you. 339 00:22:20,480 --> 00:22:21,999 Yeah, but why didn't you tell me, Grace? 340 00:22:22,000 --> 00:22:24,159 Can we just not talk about it right now? 341 00:22:24,160 --> 00:22:25,519 CAR BOOT SHUTS 342 00:22:25,520 --> 00:22:29,399 Is that the last of Mum's stuff? There's a couple more boxes inside. 343 00:22:29,400 --> 00:22:31,960 It's a pretty small room, Grace. Yeah, I know that. 344 00:22:33,480 --> 00:22:34,480 How's she coping? 345 00:22:35,800 --> 00:22:37,559 Bravely. 346 00:22:37,560 --> 00:22:38,599 And you? 347 00:22:38,600 --> 00:22:40,119 You mean about us sticking Gran 348 00:22:40,120 --> 00:22:42,600 into a rest home or me and Walt having to move out? 349 00:22:45,400 --> 00:22:46,880 SIGHS HEAVILY 350 00:22:51,600 --> 00:22:54,160 God, I hate the thought of someone else living here. 351 00:22:56,040 --> 00:22:57,439 You know, the agent called. 352 00:22:57,440 --> 00:23:04,039 They've got someone interested. 750 a week - semi-furnished. 353 00:23:04,040 --> 00:23:05,080 Oh, yeah? 354 00:23:08,520 --> 00:23:10,559 Shall we leave them these? 355 00:23:10,560 --> 00:23:12,399 Unless you want them. 356 00:23:12,400 --> 00:23:13,840 Do you want them? No. 357 00:23:16,160 --> 00:23:17,839 Are they dirty? Yeah. 358 00:23:17,840 --> 00:23:21,599 Are they for Tom? You take that one. 359 00:23:21,600 --> 00:23:23,479 That's so dirty. 360 00:23:23,480 --> 00:23:26,599 Hello, gorgeous boy! Nana, look. 361 00:23:26,600 --> 00:23:29,159 Have you been helping Uncle Tom, Walt? 362 00:23:29,160 --> 00:23:32,159 What are they? What have you got? 363 00:23:32,160 --> 00:23:34,359 Apples. Apples. 364 00:23:34,360 --> 00:23:35,640 They're so yum. 365 00:23:37,000 --> 00:23:38,559 CHUCKLES 366 00:23:38,560 --> 00:23:40,319 Congratulations, Tom. Thank you. 367 00:23:40,320 --> 00:23:43,439 You get my flowers? Yeah, yeah. Sorry, things have been a bit crazy. 368 00:23:43,440 --> 00:23:45,799 Oh, of course they have. How's Kate? 369 00:23:45,800 --> 00:23:48,079 Yeah, good. Yeah, you know, exhausted. 370 00:23:48,080 --> 00:23:49,599 You're going to be a great dad, you know. 371 00:23:49,600 --> 00:23:51,399 Yeah, well, I've had heaps of practice with this one. 372 00:23:51,400 --> 00:23:54,679 These are all the three giant ones. 373 00:23:54,680 --> 00:23:56,599 Ready to go? Big, giant... 374 00:23:56,600 --> 00:24:00,479 Off to the funny farm. Oh, don't say that. 375 00:24:00,480 --> 00:24:03,160 It's a grand life if you don't weaken. Yep. 376 00:24:13,880 --> 00:24:15,000 PERSON COUGHS 377 00:24:19,120 --> 00:24:22,000 Here we are, Joy. Home sweet home. 378 00:24:31,040 --> 00:24:35,079 LOUDLY: Beautiful apples, Joy. I'll just find a bowl for those. 379 00:24:35,080 --> 00:24:36,320 Thank you. 380 00:24:43,960 --> 00:24:47,999 That chair's a bit of a squeeze, Mum. No, no, it'll be... It'll be fine. 381 00:24:48,000 --> 00:24:52,920 Perfect timing. Tea and biccies, everyone? That'd be lovely, thanks. 382 00:24:54,080 --> 00:24:58,480 The first few days can be hard, but they do settle in. 383 00:24:59,520 --> 00:25:00,520 Thank you, Francis. 384 00:25:02,920 --> 00:25:05,760 HUSHED:I'm not deaf yet. CHUCKLES 385 00:25:07,840 --> 00:25:08,840 CHUCKLES 386 00:25:13,360 --> 00:25:15,559 I should be the one looking after her, 387 00:25:15,560 --> 00:25:17,760 like she looked after me and Walt. 388 00:25:19,440 --> 00:25:20,879 It's just wrong. 389 00:25:20,880 --> 00:25:23,719 Mm. I know. 390 00:25:23,720 --> 00:25:26,359 She will be fine. You know she will. 391 00:25:26,360 --> 00:25:29,320 Come on. Give her a week. She'll be running the place. 392 00:25:35,280 --> 00:25:38,120 TV PLAYS INDISTINCTLY 393 00:26:04,360 --> 00:26:07,320 SOFT INTRIGUING MUSIC 394 00:26:13,320 --> 00:26:16,719 Nature's first green is gold... 395 00:26:16,720 --> 00:26:19,199 Her hardest hue to hold. 396 00:26:19,200 --> 00:26:22,959 Her early leaf's a flower, but only so an hour. 397 00:26:22,960 --> 00:26:26,079 Then leaf subsides to leaf. 398 00:26:26,080 --> 00:26:30,199 Oh, my God. She so goes home and fucks your husband in her mind. 399 00:26:30,200 --> 00:26:32,320 So dawn goes down to day. 400 00:26:33,600 --> 00:26:35,359 Who invited her? 401 00:26:35,360 --> 00:26:38,800 MUFFLED: Phil. Nothing gold can stay. 402 00:26:39,840 --> 00:26:44,279 That, my friends, is how it feels to get fucking old. Cheers. 403 00:26:44,280 --> 00:26:45,840 LAUGHTER 404 00:26:48,120 --> 00:26:52,759 Beautiful! Did you make it, Joy? Yeah, apparently, I'm not capable. 405 00:26:52,760 --> 00:26:54,959 Well, to be honest, you're not. 406 00:26:54,960 --> 00:26:57,879 Mum, Mum, Mum. No, wait, wait, wait. I'm just going to get Grace. 407 00:26:57,880 --> 00:26:59,520 Oh, well, hurry. 408 00:27:08,600 --> 00:27:13,040 INDISTINCT CHATTER DOWNSTAIRS PHIL SINGS 409 00:27:15,320 --> 00:27:16,320 Grace? 410 00:27:20,960 --> 00:27:24,599 Oh, what the hell? Mum, fuck off! 411 00:27:24,600 --> 00:27:28,880 Oh, gross, gross. All right, you - you, go get your father. 412 00:27:31,640 --> 00:27:35,559 Ollie. Ollie. Come on. Come on. Oh, yuck! 413 00:27:35,560 --> 00:27:39,439 Ollie, how much have you had to drink? 414 00:27:39,440 --> 00:27:41,719 How much? GROANS: I don't know. 415 00:27:41,720 --> 00:27:43,999 In there. Sorry. 416 00:27:44,000 --> 00:27:46,879 Who stole the tequila - was it you or Grace? 417 00:27:46,880 --> 00:27:48,159 WHIMPERS, VOMITS 418 00:27:48,160 --> 00:27:51,519 In the bucket. Oh, my God. Oh, dear! 419 00:27:51,520 --> 00:27:54,159 I'll get this, hon. You go in there. All right. 420 00:27:54,160 --> 00:27:55,719 How are you, young man? 421 00:27:55,720 --> 00:27:57,239 I'll call his parents - get them to come and pick him up. 422 00:27:57,240 --> 00:27:59,719 No, no, no, please don't! Please don't. 423 00:27:59,720 --> 00:28:01,800 You can spend the night here. It's fine. 424 00:28:03,200 --> 00:28:05,639 Oh, for fuck's sake, Phil! All right. Oh, whoa, whoa. 425 00:28:05,640 --> 00:28:08,439 No! No, no, not on the bed. Not on the bed. Up you get. Up you get. 426 00:28:08,440 --> 00:28:10,479 Kylie, Kylie, give me a hand here, would you? Oh. 427 00:28:10,480 --> 00:28:13,159 Yeah, take an arm. There you go. He's all wet. 428 00:28:13,160 --> 00:28:14,399 He can sleep in the spare bed. 429 00:28:14,400 --> 00:28:16,639 Great! Well, if he chokes on his own vomit, it's on you. 430 00:28:16,640 --> 00:28:19,439 Oh, you're all heart, Pen! 431 00:28:19,440 --> 00:28:21,960 TV PLAYS INDISTINCTLY 432 00:28:28,800 --> 00:28:30,359 Oh, shit! 433 00:28:30,360 --> 00:28:33,720 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. No, no, no, no, no! 434 00:28:35,280 --> 00:28:37,639 Oh, no, no, no! 435 00:28:37,640 --> 00:28:38,840 SIGHS 436 00:28:41,320 --> 00:28:43,040 Oh, fuck! Come on. 437 00:28:58,320 --> 00:28:59,320 SIGHS 438 00:29:04,360 --> 00:29:05,360 TUTS 439 00:29:23,560 --> 00:29:25,560 INDISTINCT CHATTER 440 00:29:28,120 --> 00:29:29,120 BIKE BELL DINGS 441 00:29:31,160 --> 00:29:34,119 Oh, Jesus! What do you think? Can you fix it? 442 00:29:34,120 --> 00:29:36,519 Don't know. Come and see me tomorrow and I'll give you another one. 443 00:29:36,520 --> 00:29:37,799 OK. Wait, hold up. 444 00:29:37,800 --> 00:29:40,719 So, you're lying on the sofa drinking wine and doing what? 445 00:29:40,720 --> 00:29:43,439 Marking assignments. Ugh! What? 446 00:29:43,440 --> 00:29:45,759 I was hoping there was some hot sex involved. You know? 447 00:29:45,760 --> 00:29:48,919 Jesus! Ella, this is me we're talking about. 448 00:29:48,920 --> 00:29:51,519 You need to actually get out there and show your ex-hoa 449 00:29:51,520 --> 00:29:52,920 exactly what he's missing out on. 450 00:29:54,160 --> 00:29:57,440 Are people talking? Just the Phil fan club. 451 00:29:59,640 --> 00:30:02,679 Actually, I think they made a chat group. 452 00:30:02,680 --> 00:30:05,319 What? LAUGHS 453 00:30:05,320 --> 00:30:07,280 God, you're so easy to wind up! 454 00:30:08,880 --> 00:30:10,960 You're an arsehole. Thank you! 455 00:30:13,000 --> 00:30:14,000 Hey, Penny. 456 00:30:16,360 --> 00:30:18,439 A few of us are catching up with Phil on Friday night. 457 00:30:18,440 --> 00:30:20,759 You should come along. Fuck off, Kevin. 458 00:30:20,760 --> 00:30:22,399 Just trying to be friendly. 459 00:30:22,400 --> 00:30:25,439 Thought you'd love a piss-up with the old crew like old times. 460 00:30:25,440 --> 00:30:27,160 Like I said, fuck off. 461 00:30:36,600 --> 00:30:37,600 CLEARS THROAT 462 00:30:39,240 --> 00:30:42,599 OK, come on, fellas. Come up the front. 463 00:30:42,600 --> 00:30:45,240 Bring your pens and notebooks. 464 00:30:46,720 --> 00:30:49,000 That means you as well, Nathan. 465 00:30:50,960 --> 00:30:53,359 All right, I've got a treat for you today. 466 00:30:53,360 --> 00:30:57,120 Some good old-fashioned rat dissection. 467 00:30:58,320 --> 00:31:01,199 This guy here is my little mate... 468 00:31:01,200 --> 00:31:02,240 ...Philip. 469 00:31:03,600 --> 00:31:05,399 Is it even legal? 470 00:31:05,400 --> 00:31:08,799 Oh, Kahu! How lovely of you to grace us with your presence. 471 00:31:08,800 --> 00:31:10,519 Do you want to do the honours? 472 00:31:10,520 --> 00:31:15,359 Nah, it's against my principles. Oh! Oh, and what are they? 473 00:31:15,360 --> 00:31:19,599 Oh, I'm a vegetarian. Oh. Well, no-one's asking you to eat it. 474 00:31:19,600 --> 00:31:21,999 But it's still exploitation of animals - 475 00:31:22,000 --> 00:31:23,919 didn't ask to be born a lab rat. 476 00:31:23,920 --> 00:31:28,479 Well, it's not a lab rat. It lived a blissful life in my compost heap 477 00:31:28,480 --> 00:31:32,039 until it was lured into a trap by some really yummy peanut butter, 478 00:31:32,040 --> 00:31:34,040 and, bang, here it is. 479 00:31:37,680 --> 00:31:40,159 OK, anybody else? 480 00:31:40,160 --> 00:31:41,440 Come on! 481 00:31:43,200 --> 00:31:45,439 You lot are such a bunch of wimps. 482 00:31:45,440 --> 00:31:49,839 OK, come closer. It's dead. It won't bite. All right. Here we go. 483 00:31:49,840 --> 00:31:52,439 Look closely, sketch and learn. 484 00:31:52,440 --> 00:31:55,600 Very similar to the human digestive system. 485 00:31:57,000 --> 00:31:59,000 INDISTINCT CHATTER 486 00:32:03,840 --> 00:32:07,079 Your assignment's overdue. Yeah. 487 00:32:07,080 --> 00:32:08,520 OK, come on. Walk with me. 488 00:32:10,800 --> 00:32:12,079 It's not just your assignment. 489 00:32:12,080 --> 00:32:14,839 If you don't start turning up, I'm going to have to report you. 490 00:32:14,840 --> 00:32:18,679 And? Your mum's going to love that! Whatever. 491 00:32:18,680 --> 00:32:20,839 Should I be reading that as a cry for help? 492 00:32:20,840 --> 00:32:23,079 No. Pick that up. 493 00:32:23,080 --> 00:32:25,279 All right, stop. 494 00:32:25,280 --> 00:32:26,320 Stop! 495 00:32:28,200 --> 00:32:31,519 I want to know why my top student is behaving like such a loser. 496 00:32:31,520 --> 00:32:35,959 The world's melting down, and you want an essay on human homeostasis. 497 00:32:35,960 --> 00:32:38,999 Yeah, I see the irony. I do. I do. 498 00:32:39,000 --> 00:32:41,079 But I also see a really smart kid 499 00:32:41,080 --> 00:32:44,639 who's wallowing in pessimism instead of doing something. 500 00:32:44,640 --> 00:32:47,639 Oh, God, you're trying to make this into an inspiring teacher moment. 501 00:32:47,640 --> 00:32:50,079 Oh, don't behave like such an arsehole, Kahu. 502 00:32:50,080 --> 00:32:53,639 On my desk in the morning. Yeah, yeah. 503 00:32:53,640 --> 00:32:56,040 Hey! I told you to pick that up. 504 00:33:08,480 --> 00:33:12,799 Grilled pear! Will you make me some when I take you home? Yep. 505 00:33:12,800 --> 00:33:15,999 What does it taste like? A little bit spicy, but... 506 00:33:16,000 --> 00:33:19,319 A little bit spicy? Yeah, but it's not that spicy. 507 00:33:19,320 --> 00:33:23,319 And what would you eat with grilled pear? Would you eat broccoli with it? 508 00:33:23,320 --> 00:33:26,959 No. Maybe that would be a little bit gross. 509 00:33:26,960 --> 00:33:28,279 Seven! Seven! 510 00:33:28,280 --> 00:33:29,719 Eight! Eight! 511 00:33:29,720 --> 00:33:31,679 Nine! Nine! 512 00:33:31,680 --> 00:33:33,119 Ten! Ten! 513 00:33:33,120 --> 00:33:35,319 11! 11! 514 00:33:35,320 --> 00:33:37,039 Eight! Eight! 515 00:33:37,040 --> 00:33:38,199 BOTH LAUGH 516 00:33:38,200 --> 00:33:39,959 Oh, let's start again. 517 00:33:39,960 --> 00:33:41,199 One! One! 518 00:33:41,200 --> 00:33:45,079 ♪ Her name is Farty the Dinosaur 519 00:33:45,080 --> 00:33:49,119 ♪ She does those farts that we adore 520 00:33:49,120 --> 00:33:51,079 ♪ They really make your day 521 00:33:51,080 --> 00:33:53,199 ♪ They're heard from miles away 522 00:33:53,200 --> 00:33:57,200 ♪ We all love Farty the Dinosaur! ♪ 523 00:34:01,760 --> 00:34:03,839 I'm home. I'm in here. 524 00:34:03,840 --> 00:34:06,240 SONG CONTINUES ON TV 525 00:34:07,440 --> 00:34:08,600 These aren't his shoes. 526 00:34:10,080 --> 00:34:11,679 Well, they were by his bag. 527 00:34:11,680 --> 00:34:14,440 Everything's named, Mum. You have to check. OK. 528 00:34:18,320 --> 00:34:22,200 What are you doing? I'm, uh, sorting out Mum's stuff. 529 00:34:23,280 --> 00:34:27,039 That's rubbish. That's charity. 530 00:34:27,040 --> 00:34:29,480 Do you want this? Um... 531 00:34:30,680 --> 00:34:31,679 I don't know. 532 00:34:31,680 --> 00:34:35,999 And how much of the kitchen stuff do you want to keep? All of it. 533 00:34:36,000 --> 00:34:38,279 Well, I haven't got room to store all of it. 534 00:34:38,280 --> 00:34:40,879 Gran said that I could stay here as long as I wanted. 535 00:34:40,880 --> 00:34:42,719 Yeah, well, we can't afford that. 536 00:34:42,720 --> 00:34:45,800 We need the rent money for the rest home. You know that. 537 00:34:50,800 --> 00:34:52,000 Dad's going to pay it. 538 00:34:53,120 --> 00:34:54,599 What? 539 00:34:54,600 --> 00:34:55,759 Uh, how come? 540 00:34:55,760 --> 00:34:56,959 Well, he needs a place to rent 541 00:34:56,960 --> 00:34:59,679 and it would just make sense that he would move in with me and Walt. 542 00:34:59,680 --> 00:35:01,479 No. No. 543 00:35:01,480 --> 00:35:04,519 No, no, no, no, no, no, no. He can't live here. This is my family home! 544 00:35:04,520 --> 00:35:05,999 It's... it's not the family home. 545 00:35:06,000 --> 00:35:08,599 I'm the one that's been living here the past five years. 546 00:35:08,600 --> 00:35:11,119 SHOUTS: Oh, for fuck's sake! That's not the fucking point! 547 00:35:11,120 --> 00:35:13,880 Can you not speak like that in front of Walt? 548 00:35:29,040 --> 00:35:32,959 Whose idea was this - yours or his? He's my dad. 549 00:35:32,960 --> 00:35:34,799 Is it really that hard for you to understand 550 00:35:34,800 --> 00:35:36,280 that maybe he just wants to help me out? 551 00:35:38,600 --> 00:35:40,120 I thought that's what I was doing. 552 00:35:41,360 --> 00:35:42,999 I've just... 553 00:35:43,000 --> 00:35:45,359 I've just painted the spare room for Walt. 554 00:35:45,360 --> 00:35:48,160 Don't do that. Don't try and guilt-trip me. 555 00:35:57,880 --> 00:35:59,880 SEAGULLS SQUAWK 556 00:36:03,880 --> 00:36:05,880 BIKE BRAKES SQUEAK 557 00:36:10,680 --> 00:36:11,680 Fuck you! 558 00:36:16,840 --> 00:36:18,840 MECHANICAL WHIRRING 559 00:36:21,280 --> 00:36:26,520 ORCHESTRAL STRING MUSIC 560 00:36:33,280 --> 00:36:34,760 GRUNTS 561 00:36:42,400 --> 00:36:45,080 STRING MUSIC CONTINUES 562 00:36:51,240 --> 00:36:52,240 GRUNTS 563 00:37:33,440 --> 00:37:36,320 GRUNTS 564 00:37:39,800 --> 00:37:42,840 BEEPING WHISPERS: Oh, fuck, no! 565 00:37:54,320 --> 00:37:59,320 GRUNTS 566 00:38:01,040 --> 00:38:02,119 GRUNTS 567 00:38:02,120 --> 00:38:04,439 INDISTINCT VOICES IN DISTANCE 568 00:38:04,440 --> 00:38:06,880 Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit! 569 00:38:13,360 --> 00:38:16,280 INDISTINCT VOICES CONTINUE 570 00:38:18,320 --> 00:38:19,840 GRUNTS 571 00:38:24,640 --> 00:38:28,200 GRUNTS 572 00:38:29,800 --> 00:38:31,800 SPRAY CAN RATTLES 573 00:38:38,000 --> 00:38:40,200 BOAT ENGINE REVS 574 00:38:46,000 --> 00:38:49,640 GRUNTS 575 00:38:52,640 --> 00:38:54,280 Can you see anyone? Nah. 576 00:39:00,640 --> 00:39:02,240 The nets - someone's cut the lot! 577 00:39:07,320 --> 00:39:09,360 VOICES CONTINUE INDISTINCTLY 578 00:39:10,880 --> 00:39:13,040 There! In the kayak. I see him. GRUNTS 579 00:39:15,280 --> 00:39:16,600 TENSE MUSIC 580 00:39:18,160 --> 00:39:19,319 EXCLAIMS 581 00:39:19,320 --> 00:39:21,479 GRUNTS 582 00:39:21,480 --> 00:39:23,440 GASPS FOR BREATH 583 00:39:27,440 --> 00:39:30,320 BOAT ENGINE REVS 584 00:39:32,320 --> 00:39:34,320 PANTS 585 00:39:35,600 --> 00:39:36,880 GASPS 586 00:39:47,800 --> 00:39:49,319 GRUNTS 587 00:39:49,320 --> 00:39:51,680 Watch out for the rocks. Pull up there. 588 00:39:56,360 --> 00:39:58,440 He's up the beach. You little fucker! 589 00:40:03,840 --> 00:40:05,559 Fuck it! 590 00:40:05,560 --> 00:40:07,879 Where'd he go? Can't have gone far. 591 00:40:07,880 --> 00:40:11,279 He must have gone behind the houses. You go check. 592 00:40:11,280 --> 00:40:13,600 We've got your kayak, you fuckin' prick! 593 00:40:17,240 --> 00:40:19,360 SHOWER RUNS 594 00:40:24,440 --> 00:40:25,440 GROANS 595 00:40:30,800 --> 00:40:31,800 Ah! 596 00:40:41,880 --> 00:40:43,120 GROANS 597 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 SOFT THUDDING 598 00:40:54,240 --> 00:40:57,240 FOOTSTEPS MOVE SLOWLY 599 00:41:00,320 --> 00:41:03,080 DOG BARKS IN DISTANCE 600 00:41:09,560 --> 00:41:11,959 Calling the fucking cops! 601 00:41:11,960 --> 00:41:13,919 Get off my property! 602 00:41:13,920 --> 00:41:16,359 Sh! It's me. 603 00:41:16,360 --> 00:41:18,759 It's me. What the fuck? 604 00:41:18,760 --> 00:41:20,799 Is everything OK, Penny? 605 00:41:20,800 --> 00:41:22,920 It's OK, Graham. It's me. It's Phil. 606 00:41:24,680 --> 00:41:25,680 Phil? 607 00:41:27,080 --> 00:41:29,600 You're back. Yeah, I'm sorry to disturb you, mate. 608 00:41:31,120 --> 00:41:32,240 Oh, OK, well, uh... 609 00:41:35,880 --> 00:41:39,479 ...drop by sometime. I will, mate. I will. Thanks. 610 00:41:39,480 --> 00:41:41,280 Goodnight. Goodnight. 611 00:41:42,840 --> 00:41:44,559 I was getting the long board for Grace. 612 00:41:44,560 --> 00:41:46,199 I want her to get back into surfing. 613 00:41:46,200 --> 00:41:48,280 All right, well, just take it and fucking go. 614 00:41:50,280 --> 00:41:54,959 Listen, I know this is tough for you, but could you meet me halfway? 615 00:41:54,960 --> 00:41:58,879 Would you come to Walt's birthday party next weekend? 616 00:41:58,880 --> 00:42:02,440 It would mean the world to Grace. It would mean the world to Walt. 617 00:42:03,640 --> 00:42:06,120 At your mum's house. If you want... If... 618 00:42:15,240 --> 00:42:17,320 HIGH-PITCHED RINGING 619 00:42:21,840 --> 00:42:24,559 ♪ Cos it's tearing me in two... ♪ 620 00:42:24,560 --> 00:42:25,879 Mum? Mm? 621 00:42:25,880 --> 00:42:29,919 Did you see Phil? Uh, what, is he on the deck? No. No, no. 622 00:42:29,920 --> 00:42:31,960 ♪ You seem familiar 623 00:42:34,080 --> 00:42:36,880 ♪ Oh, you seem so close 624 00:42:39,360 --> 00:42:41,799 ♪ I wonder on a lonely night like this... ♪ 625 00:42:41,800 --> 00:42:43,840 MUSIC FADES 626 00:42:47,160 --> 00:42:49,840 LOW ORCHESTRAL MUSIC 627 00:43:01,440 --> 00:43:03,320 SOFT MOANING 628 00:43:14,240 --> 00:43:16,000 SOFT MOANING 629 00:43:22,480 --> 00:43:23,880 Sh! 46418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.