All language subtitles for 2021.Mon Legionnaire (fr)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,960 --> 00:00:07,960 ... 2 00:00:08,160 --> 00:01:15,480 ... 3 00:01:15,680 --> 00:01:18,640 Sirène de paquebot 4 00:01:18,840 --> 00:01:21,080 ... 5 00:01:21,920 --> 00:01:25,120 Appel d'embarquement et moteurs 6 00:01:25,320 --> 00:01:39,560 ... 7 00:01:39,760 --> 00:01:42,720 Bruit des moteurs 8 00:01:42,920 --> 00:01:46,520 ... 9 00:02:02,480 --> 00:02:05,600 Musique douce 10 00:02:05,800 --> 00:02:16,800 ... 11 00:02:17,000 --> 00:02:20,120 "Nucléaire" Odezenne 12 00:02:20,320 --> 00:03:12,920 ... 13 00:03:13,120 --> 00:03:16,240 Vagues et vent 14 00:03:16,440 --> 00:03:20,440 ... 15 00:03:31,000 --> 00:03:31,960 -Lt. Beaumont, 16 00:03:32,160 --> 00:03:33,840 nouvellement affecté au régiment étranger de parachutistes. 17 00:03:34,040 --> 00:03:35,640 A vos ordres, mon colonel. 18 00:03:35,840 --> 00:03:37,720 -Repos. Sonnerie de téléphone 19 00:03:37,920 --> 00:03:40,160 Asseyez-vous. ... 20 00:03:41,720 --> 00:03:44,040 Colonel De Villeneuve, j'écoute. 21 00:03:45,720 --> 00:03:47,760 Mon commandant, qu'est-ce qui vous amène ? 22 00:03:49,840 --> 00:03:52,080 Tu vois ça avec le BOI, je suis en entretien. 23 00:03:52,280 --> 00:03:53,480 Il raccroche. 24 00:03:54,080 --> 00:03:55,400 Alors, mon lieutenant ? 25 00:03:55,600 --> 00:03:58,040 -J'ai l'honneur d'être affecté au régiment étranger de parachutistes, 26 00:03:58,240 --> 00:04:02,000 mon 1er voeu, suite à mon classement en école d'application, mon colonel. 27 00:04:02,200 --> 00:04:04,520 -Vous serez à la tête de la 1ère section de la 2e compagnie. 28 00:04:04,720 --> 00:04:05,680 -Reçu, mon colonel. 29 00:04:05,880 --> 00:04:09,120 -Et vous avez fini... ? -Fin juillet, mon colonel. 30 00:04:09,320 --> 00:04:10,520 -Non, votre rang. 31 00:04:11,080 --> 00:04:12,760 -Pardon. 2e, mon colonel. 32 00:04:12,960 --> 00:04:15,480 -Un militaire ne s'excuse pas, mon lieutenant. 33 00:04:15,680 --> 00:04:17,000 -Reçu, mon colonel. 34 00:04:18,720 --> 00:04:21,520 -Bon, second, c'est pas mal. Mais c'est pas premier. 35 00:04:22,480 --> 00:04:24,920 Votre situation familiale ? -Je suis marié, 36 00:04:25,120 --> 00:04:28,080 j'ai un enfant de 7 ans et mon épouse est avocate. 37 00:04:28,280 --> 00:04:31,280 -Et madame vient vivre en Corse ? -Affirmatif, mon colonel. 38 00:04:32,080 --> 00:04:34,680 Respiration 39 00:04:34,880 --> 00:04:36,200 Rire 40 00:04:36,520 --> 00:04:38,160 ... 41 00:04:38,360 --> 00:04:40,840 Respiration et souffle 42 00:04:41,040 --> 00:04:42,480 ... 43 00:04:42,680 --> 00:04:44,560 Oh, putain... 44 00:04:44,760 --> 00:04:48,320 Cris d'effort 45 00:04:48,520 --> 00:04:50,560 Rires Ah, le poids de la famille... 46 00:04:50,760 --> 00:04:53,720 Voiture 47 00:04:53,920 --> 00:05:04,640 ... 48 00:05:04,840 --> 00:05:06,520 (Conversation en Russe) 49 00:05:53,960 --> 00:05:54,760 (en français) -Bonjour. 50 00:05:54,960 --> 00:05:56,680 -Bonjour, Igor. 51 00:05:58,080 --> 00:05:59,920 -Madame, vous allez bien ? 52 00:06:00,120 --> 00:06:01,360 Mon commandant. -Bonjour, Igor. 53 00:06:02,120 --> 00:06:03,600 -Voici Nika. -Bonjour. 54 00:06:03,800 --> 00:06:05,400 -Bonjour, mademoiselle. 55 00:06:06,640 --> 00:06:08,240 -Je m'appelle Nika. 56 00:06:08,440 --> 00:06:10,760 -Bienvenue chez les vieux croulants. 57 00:06:11,680 --> 00:06:13,880 (en russe) 58 00:06:30,800 --> 00:06:32,400 (en français) -Je t'attends ici. 59 00:06:32,600 --> 00:06:35,040 -Attends dans la voiture. J'en ai pour 5 minutes. 60 00:07:01,240 --> 00:07:02,480 Déclic 61 00:07:05,120 --> 00:07:08,120 Brouhaha Musique rythmée 62 00:07:08,320 --> 00:07:19,240 ... ... 63 00:07:19,440 --> 00:07:21,800 -Tu veux boire un truc ? -Je sais pas... 64 00:07:22,000 --> 00:07:22,960 -Non ? 65 00:07:23,160 --> 00:07:25,400 Bonjour, madame Weber -Bonjour. 66 00:07:25,600 --> 00:07:26,800 -Vous allez bien ? -Très bien, merci. 67 00:07:27,000 --> 00:07:29,080 Je vous présente Nika. 68 00:07:29,280 --> 00:07:30,600 -Bonjour, je m'appelle Soumaya. 69 00:07:30,800 --> 00:07:31,880 Enchantée. 70 00:07:32,080 --> 00:07:34,440 Je vous sers quelque chose ? Un café ? Un thé ? 71 00:07:35,000 --> 00:07:36,360 -Oui, merci. 72 00:07:36,560 --> 00:07:38,920 -Un thé ? -Oui, merci. 73 00:07:39,120 --> 00:07:42,240 Brouhaha et cris des enfants 74 00:07:42,440 --> 00:07:46,640 ... 75 00:07:46,840 --> 00:07:48,880 (en anglais) 76 00:08:13,280 --> 00:08:14,400 -Maman ! 77 00:08:14,800 --> 00:08:17,360 Y a une attraction, il faut être avec un adulte... 78 00:08:17,560 --> 00:08:18,400 -Attends, une minute. 79 00:08:19,040 --> 00:08:21,120 (en anglais) 80 00:08:51,760 --> 00:08:52,760 -OK... 81 00:08:52,960 --> 00:08:56,920 Brouhaha 82 00:08:58,040 --> 00:09:02,000 -Rectification, en fait, c'est quand il va reprendre son identité... 83 00:09:02,200 --> 00:09:04,920 A partir de quand... euh... 84 00:09:06,000 --> 00:09:07,520 Après les 5 années, quoi. 85 00:09:07,720 --> 00:09:10,400 En fait, c'est quand vous pourrez vous marier. Tu comprends ? 86 00:09:10,600 --> 00:09:12,080 -Ah... 87 00:09:12,840 --> 00:09:16,360 Le mariage après... encore 8 mois. 88 00:09:17,200 --> 00:09:19,280 -T'es courageuse, c'est bien. 89 00:09:20,760 --> 00:09:24,640 Moi aussi, j'étais venue avant, mais... car j'avais déjà un enfant. 90 00:09:24,840 --> 00:09:27,480 T'as des enfants ? -Non. 91 00:09:27,680 --> 00:09:29,480 Il veut pas d'enfants. 92 00:09:35,480 --> 00:09:37,480 -Il finira par changer d'avis. 93 00:09:37,680 --> 00:09:41,400 Ca soude, un enfant. C'est le ciment du couple. 94 00:09:43,920 --> 00:09:46,080 Tiens, regarde. Santor, c'est tout ça. 95 00:09:50,920 --> 00:09:52,600 Moi, j'habite juste là. 96 00:09:54,680 --> 00:09:58,120 Mais toi aussi tu pourras demander un appart quand vous serez mariés. 97 00:09:58,320 --> 00:10:00,520 Regarde la vue. Regarde comme c'est beau. 98 00:10:00,720 --> 00:10:03,080 Musique douce 99 00:10:03,280 --> 00:10:09,320 ... 100 00:10:09,520 --> 00:10:11,040 -Un ciel. 101 00:10:12,080 --> 00:10:13,680 Des cieux. 102 00:10:14,760 --> 00:10:16,400 Un travail. 103 00:10:17,400 --> 00:10:18,720 Des travaux. 104 00:10:20,960 --> 00:10:22,560 Un cheval. 105 00:10:23,680 --> 00:10:25,160 Des chevaux. 106 00:10:26,560 --> 00:10:28,200 Un vitrail. 107 00:10:29,240 --> 00:10:30,520 Des vitraux. 108 00:10:30,720 --> 00:10:32,640 Coups 109 00:10:37,560 --> 00:10:40,200 -Les ordres à 21h45. Tu vas le dire au sergent. 110 00:10:40,400 --> 00:10:42,280 -21h45, reçu, mon lieutenant. 111 00:10:42,480 --> 00:10:45,720 -Alors, les procédures radio, c'est vous articulez, 112 00:10:45,920 --> 00:10:48,440 pas vite, fort et clair. 113 00:10:49,320 --> 00:10:50,720 Car quelqu'un écrit de l'autre côté. 114 00:10:51,480 --> 00:10:53,520 Et je vous rappelle qu'on ne mange pas en patrouille. 115 00:10:53,720 --> 00:10:56,800 Si les gens vous donnent des choses, vous refusez poliment. 116 00:10:58,200 --> 00:10:59,640 Un rappel aussi sur la triangulation. 117 00:11:00,800 --> 00:11:03,280 Y a des gens de l'état-major qui sont passés. 118 00:11:03,480 --> 00:11:06,640 C'est pas forcément notre unité, mais un trinôme en paquet, 119 00:11:06,840 --> 00:11:08,160 c'est une cible sur pattes. 120 00:11:08,920 --> 00:11:11,720 Donc vous gardez les distances et la triangulation. 121 00:11:13,600 --> 00:11:16,000 Bon... Des questions ? 122 00:11:16,880 --> 00:11:19,760 Des soucis ? Des angoisses ? RAS ? 123 00:11:20,400 --> 00:11:22,280 Extinction des feux dans 20 minutes. 124 00:11:23,840 --> 00:11:26,280 -Donc, vous avez tous compris ce qu'a dit le lieutenant ? 125 00:11:26,480 --> 00:11:30,120 Questions ? Pas de questions ? Faites de beaux cauchemars. 126 00:11:32,160 --> 00:11:35,120 Grésillement des talkie-walkies 127 00:11:35,320 --> 00:11:38,920 ... 128 00:11:39,120 --> 00:11:42,800 Sirène au loin 129 00:11:43,000 --> 00:11:46,080 -Delta Foxtrot 8. 130 00:11:46,680 --> 00:11:49,760 Rien de particulier. Mike 7. 131 00:11:50,320 --> 00:11:51,240 Mike 11. 132 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 Echo, 21h. 133 00:11:56,320 --> 00:12:00,560 Je répète, 2 unités 00. 134 00:12:01,520 --> 00:12:03,000 -Sauterelle. 135 00:12:04,880 --> 00:12:06,000 Fourmi. 136 00:12:09,240 --> 00:12:10,440 Abeille. 137 00:12:12,600 --> 00:12:13,800 Coccinelle. 138 00:12:16,080 --> 00:12:17,320 Papillon. 139 00:12:20,120 --> 00:12:21,320 Cafard. 140 00:12:22,600 --> 00:12:23,800 Araignée. 141 00:12:24,840 --> 00:12:25,880 Termite. 142 00:12:26,680 --> 00:12:29,640 Moteur 143 00:12:29,840 --> 00:12:32,200 ... 144 00:12:32,400 --> 00:12:35,520 Vent et chant d'oiseaux 145 00:12:35,720 --> 00:12:55,080 ... 146 00:12:55,280 --> 00:12:58,120 Sanglot 147 00:12:58,320 --> 00:13:01,160 ... 148 00:13:21,040 --> 00:13:23,840 (en russe) 149 00:13:35,920 --> 00:13:37,160 Rire 150 00:13:40,440 --> 00:13:41,800 -Tiens. 151 00:14:15,960 --> 00:14:18,640 Rires 152 00:14:21,680 --> 00:14:23,640 ... 153 00:15:16,640 --> 00:15:18,880 Porte 154 00:15:22,280 --> 00:15:24,680 Musique intrigante 155 00:15:24,880 --> 00:15:26,800 Grognements ... 156 00:15:27,000 --> 00:15:31,960 ... ... 157 00:15:32,160 --> 00:15:37,920 *... 158 00:15:38,120 --> 00:15:40,880 -On va aller se coucher maintenant ? -Non... 159 00:15:41,080 --> 00:15:44,880 Voiture -T'entends ? Allez, essaie. 160 00:15:52,480 --> 00:15:55,360 -Non, mais j'ai un très bon sergent qui vient de se casser la cheville. 161 00:15:55,560 --> 00:15:57,720 Donc, je peux pas le remplacer avant le départ. 162 00:15:58,520 --> 00:15:59,280 Toussotement 163 00:15:59,480 --> 00:16:01,200 Je vais me retrouver là-bas avec un homme en moins. 164 00:16:01,400 --> 00:16:03,920 -Je pense que ça va très bien se passer. 165 00:16:04,120 --> 00:16:05,600 Là, t'angoisses parce que t'y es pas, 166 00:16:05,800 --> 00:16:08,520 mais une fois que t'y seras, ça se passera très bien. 167 00:16:08,720 --> 00:16:10,080 Ca va rouler. 168 00:16:11,360 --> 00:16:13,560 J'ai pas trop envie de passer notre dernière soirée 169 00:16:13,760 --> 00:16:14,960 à anticiper le départ. 170 00:16:16,720 --> 00:16:18,560 -Ecoute, y a deux possibilités. 171 00:16:19,520 --> 00:16:21,400 Ou je suis insupportable jusqu'à la fin de la nuit, 172 00:16:21,600 --> 00:16:22,840 comme ça je te manque moins, 173 00:16:23,040 --> 00:16:24,880 ou on fait l'amour jusqu'à 4h du matin. 174 00:16:25,080 --> 00:16:26,160 -Tu hésites ? -Hum. 175 00:16:26,360 --> 00:16:29,560 -Ben, demande-moi, j'ai un avis très clair sur la question. 176 00:16:29,760 --> 00:16:32,000 -Eh ben, alors... Sois plus claire. 177 00:16:32,200 --> 00:16:34,040 Rires -Suis-moi. 178 00:16:34,640 --> 00:16:36,080 -Bon, ben, viens. 179 00:16:43,000 --> 00:16:45,600 -J'ai fait un calcul très important. 180 00:16:47,600 --> 00:16:50,320 Je mange 40 gr de céréales 181 00:16:50,520 --> 00:16:54,240 au petit-déjeuner, plus goûter. -Hum, hum... 182 00:16:56,440 --> 00:16:59,080 -Et je sais que tu pars 4 mois. -Hum, hum... 183 00:16:59,280 --> 00:17:03,560 -Donc, un mois, c'est 30 jours. 184 00:17:03,760 --> 00:17:08,280 Et 30 fois 4 égale 120 jours. 185 00:17:08,480 --> 00:17:13,400 -Hum, hum... -Et 40 fois 120... 186 00:17:20,120 --> 00:17:22,240 9600 grammes 187 00:17:22,440 --> 00:17:26,400 égale 9,6 kilos... 188 00:17:26,600 --> 00:17:29,160 Et donc, quand tu reviendras, 189 00:17:29,360 --> 00:17:32,360 j'aurai beaucoup, beaucoup grossi. 190 00:17:32,560 --> 00:17:34,360 -Oui, tu seras carrément obèse, là. 191 00:17:34,560 --> 00:17:37,360 -Oui, même plus gros que l'armoire, là-bas. 192 00:17:37,560 --> 00:17:39,400 -Alors, maintenant, fais autre chose. 193 00:17:39,600 --> 00:17:41,640 Convertis ce poids, 194 00:17:41,840 --> 00:17:44,120 que j'ai même pas retenu car trop compliqué, 195 00:17:44,320 --> 00:17:46,520 en nombre de paquets de céréales. 196 00:17:47,720 --> 00:17:50,200 Comme ça, tu verras pourquoi je dois partir travailler. 197 00:17:51,000 --> 00:17:52,480 Pour gagner de l'argent. 198 00:17:54,000 --> 00:17:55,320 Pour te nourrir. 199 00:17:58,320 --> 00:18:01,280 Moteurs 200 00:18:01,480 --> 00:18:44,200 ... 201 00:18:45,760 --> 00:18:48,200 -On va contourner Anéfis largement par l'ouest, 202 00:18:48,400 --> 00:18:51,720 et on va s'arrêter à 3 ou 4 km au nord de Tabankort, 203 00:18:51,920 --> 00:18:54,080 sans entrer dans Tabankort. 204 00:18:54,280 --> 00:18:56,080 Et on va s'installer en BOAT. 205 00:18:56,280 --> 00:18:58,840 Ce qui nous fait en gros 50 km à parcourir. 206 00:18:59,040 --> 00:19:01,600 Si on a pas d'incident, 4 heures de déplacement. 207 00:19:02,520 --> 00:19:06,960 Demain à 10h, on fera pousser cette fameuse petite task force. 208 00:19:07,160 --> 00:19:09,920 Et dans le même temps, on va rapatrier Bleu... 209 00:19:10,120 --> 00:19:10,880 -Présent, mon colonel. 210 00:19:11,080 --> 00:19:14,280 -...qu'on laisse à Anéfis pour renseigner jusqu'à 7h du matin. 211 00:19:14,480 --> 00:19:18,160 Et à 7h du matin, on le ramènera par ici, 212 00:19:18,360 --> 00:19:20,840 à 6km au nord de Tabankort. 213 00:19:21,040 --> 00:19:23,040 Rouge... -Présent, mon colonel. 214 00:19:23,240 --> 00:19:25,040 -...prendra la position initiale de Bleu, 215 00:19:25,840 --> 00:19:27,680 pour renseigner jusqu'à 10h du matin. 216 00:19:27,880 --> 00:19:31,600 en mesure d'intervenir au profit de Vert unité, 217 00:19:31,800 --> 00:19:33,000 si besoin. 218 00:19:33,200 --> 00:19:52,520 ... 219 00:19:52,720 --> 00:19:55,720 *-Rouge, Rouge, votre attention S.V.P. 220 00:19:58,080 --> 00:19:59,240 -Rouge. 221 00:20:01,320 --> 00:20:04,800 *-Point de situation demandé. 222 00:20:05,000 --> 00:20:09,000 *Estimation horaire du franchissement de Lima 2 223 00:20:09,200 --> 00:20:10,160 *Parlez. 224 00:20:11,080 --> 00:20:14,760 -Rouge. Passage de Lima unité dans 5 km. 225 00:20:16,240 --> 00:20:19,840 Franchissement estimé à 11h Zulu. Parlez. 226 00:20:20,720 --> 00:20:25,200 *-Albatros. Le RENS signale un point de danger sur Lima 2 227 00:20:25,400 --> 00:20:28,840 *à partir du 07 14h00 Zulu. 228 00:20:29,040 --> 00:20:31,400 *Gardez le rythme. Terminé. 229 00:20:33,200 --> 00:20:34,680 Commentaire-radio indistinct 230 00:20:36,320 --> 00:20:46,720 ... 231 00:20:47,720 --> 00:20:51,480 ... 232 00:20:52,760 --> 00:20:55,320 Moteur 233 00:20:55,520 --> 00:21:05,200 ... 234 00:21:29,920 --> 00:21:33,040 Conversations indistinctes 235 00:21:33,240 --> 00:21:39,960 ... 236 00:22:01,320 --> 00:22:04,440 Brouhaha 237 00:22:04,640 --> 00:22:08,800 ... 238 00:22:09,000 --> 00:22:10,800 -Ameur, c'est quoi, cette chèvre ? 239 00:22:11,000 --> 00:22:12,840 -Elle était vivante et en bonne santé, mon lieutenant. 240 00:22:13,040 --> 00:22:13,920 Et je connais les tarifs, 241 00:22:14,120 --> 00:22:16,080 j'habitais de l'autre côté de la frontière y a encore deux ans. 242 00:22:16,280 --> 00:22:17,600 C'est une bonne affaire. 243 00:22:18,680 --> 00:22:20,520 -La doc va nous embrouiller. 244 00:22:22,120 --> 00:22:23,320 Ca a intérêt à être bon. 245 00:22:23,520 --> 00:22:25,160 -Reçu, mon lieutenant. 246 00:22:29,600 --> 00:22:31,880 -Capitaine, j'ai un caporal qui a acheté une chèvre. 247 00:22:32,080 --> 00:22:35,360 Je lui ai donné l'autorisation de la cuisiner ce soir. 248 00:22:35,560 --> 00:22:36,800 -S'ils sont malades demain, 249 00:22:37,000 --> 00:22:39,040 je suis responsable, donc je ne suis pas au courant. 250 00:22:39,240 --> 00:22:40,720 -Entendu, capitaine, 251 00:22:40,920 --> 00:22:43,440 mais je crois que, pour le moral des troupes, c'est très bien. 252 00:22:43,640 --> 00:22:45,320 -Par contre, le palu, j'aimerais arrêter de négocier. 253 00:22:45,520 --> 00:22:48,400 Qu'ils dorment sous moustiquaire, car c'est pas un risque de gastro. 254 00:22:48,600 --> 00:22:50,160 -Ce sera fait, capitaine. -OK ? 255 00:22:50,360 --> 00:22:52,040 -Passez manger un bout, si vous avez envie. 256 00:22:52,240 --> 00:22:54,360 -Ben, si vous êtes tous au tas demain... 257 00:22:54,560 --> 00:22:56,040 Rire -OK. 258 00:22:59,520 --> 00:23:00,320 -Hé ! 259 00:23:01,200 --> 00:23:03,640 C'est pas des pastèques, c'est de l'oignon. 260 00:23:03,840 --> 00:23:05,920 Il faut couper plus fin. C'est bon ? 261 00:23:06,120 --> 00:23:08,360 -Oui, chef. -Voilà... 262 00:23:09,760 --> 00:23:11,120 -J'ai pas vu beaucoup de moustiques, 263 00:23:11,320 --> 00:23:13,960 mais remets-en une couche sur la prévention anti-palu. 264 00:23:14,160 --> 00:23:15,600 -Un petit coup de presse, mon lieutenant ? 265 00:23:15,800 --> 00:23:18,560 Brouhaha 266 00:23:18,760 --> 00:23:22,080 ... 267 00:23:22,280 --> 00:23:25,000 Oh, les commandos ! Ecoutez par ici ! 268 00:23:25,200 --> 00:23:26,480 Primo... 269 00:23:27,480 --> 00:23:32,160 Le fucking anti-palu, un cachet chaque jour. Obligé ! 270 00:23:34,120 --> 00:23:35,480 Secundo... 271 00:23:36,440 --> 00:23:38,560 Le soir, les moustiques arrivent. 272 00:23:38,760 --> 00:23:41,760 Donc, tout le monde, manches baissées. 273 00:23:41,960 --> 00:23:46,440 Je veux voir plus personne en T-shirt à partir de 18h30. 274 00:23:47,560 --> 00:23:48,920 Tercio... 275 00:23:49,120 --> 00:23:52,320 La nuit, tout le monde roupille sous la moustiquaire. 276 00:23:53,360 --> 00:23:56,480 Si j'en chope un qui n'a pas respecté les consignes, 277 00:23:56,680 --> 00:23:58,120 lui, il aura sa dose. 278 00:23:58,320 --> 00:24:01,240 Il va creuser des trous jusqu'au lever du soleil. 279 00:24:01,440 --> 00:24:03,800 Est-ce bien compris ? -OUI, CHEF ! 280 00:24:05,000 --> 00:24:08,200 -Bon appétit. -MERCI, MON LIEUTENANT. 281 00:24:08,400 --> 00:24:11,520 Musique grave 282 00:24:11,720 --> 00:24:14,360 ... 283 00:24:14,560 --> 00:24:16,280 -Tu fais quoi, là ? -Mais... 284 00:24:17,120 --> 00:24:19,160 Comment tu veux qu'on sache quand papa est parti ? 285 00:24:21,240 --> 00:24:22,320 Arrête ! 286 00:24:22,520 --> 00:24:23,760 Donne-le-moi ! 287 00:24:23,960 --> 00:24:25,920 -Non, Paul, tu dessines pas sur le mur. 288 00:24:26,120 --> 00:24:29,240 -C'est ma maison, je fais ce que je veux ! Donne-le-moi ! 289 00:24:29,440 --> 00:24:31,240 -Mais tes parents sont fâchés... -Tu vas me le donner ! 290 00:24:31,440 --> 00:24:32,360 -Non ! 291 00:24:32,560 --> 00:24:34,440 -Donne-le-moi ! -Paul, tu te calmes ! 292 00:24:34,640 --> 00:24:35,920 -Tu vas me le donner ! 293 00:24:36,120 --> 00:24:37,520 -Paul ! -J'en ai marre ! 294 00:24:39,040 --> 00:24:50,320 ... 295 00:24:50,520 --> 00:24:51,480 -Paul ? 296 00:24:51,680 --> 00:24:57,480 ... 297 00:24:57,680 --> 00:24:58,560 Paul ? 298 00:24:58,760 --> 00:25:12,440 ... 299 00:25:12,640 --> 00:25:13,680 Paul ? 300 00:25:15,600 --> 00:25:16,560 Paul ! 301 00:25:16,760 --> 00:25:18,000 Chute et cri 302 00:25:18,200 --> 00:25:20,200 Pleurs Tu t'es fait mal ? 303 00:25:20,400 --> 00:25:22,040 ... 304 00:25:30,000 --> 00:25:31,800 -Peut-être en noir, les yeux. 305 00:25:46,240 --> 00:25:48,280 -Merci, au revoir. -De rien. Bon courage. 306 00:25:51,800 --> 00:25:52,840 T'es prête ? -Oui. 307 00:25:53,040 --> 00:25:53,960 -Allez. 308 00:25:58,600 --> 00:26:00,040 -Je m'excuse. 309 00:26:03,040 --> 00:26:04,640 -Tu m'as fait peur, tu sais. 310 00:26:06,400 --> 00:26:07,560 Regarde. 311 00:26:08,280 --> 00:26:10,360 On va faire le tour avec ça ? 312 00:26:11,920 --> 00:26:12,840 -Oui. 313 00:26:19,560 --> 00:26:22,280 Cliquetis des pièces du fusil 314 00:26:22,480 --> 00:26:35,720 ... 315 00:26:35,920 --> 00:26:37,680 Bip du chronomètre 316 00:26:38,880 --> 00:26:41,600 Brouhaha 317 00:26:41,800 --> 00:26:45,680 ... 318 00:26:45,880 --> 00:26:47,960 -Y a pas plus de volontaires pour téléphoner ? 319 00:26:48,160 --> 00:26:49,240 -Négatif, mon lieutenant. 320 00:26:49,440 --> 00:26:51,040 -On vous demande pas d'avoir envie de téléphoner. 321 00:26:51,240 --> 00:26:53,960 Pour ceux qui ont une femme qui attend, c'est un ordre. 322 00:26:56,240 --> 00:26:58,000 -Très bien... 323 00:26:59,680 --> 00:27:02,360 Bravo, ma chérie. Je suis fier de toi. 324 00:27:04,800 --> 00:27:06,480 Tu me manques aussi. 325 00:27:08,280 --> 00:27:10,720 Tu peux me passez maman ? 326 00:27:11,920 --> 00:27:13,880 OK, ça va... Bisous. 327 00:27:17,120 --> 00:27:18,280 -Tchenko, les manches. 328 00:27:19,360 --> 00:27:20,560 -Reçu, mon lieutenant. 329 00:27:22,960 --> 00:27:27,080 -Je te laisse, je vais raccrocher. Bisous. 330 00:27:27,280 --> 00:27:28,480 Bye-bye. 331 00:27:29,640 --> 00:27:30,680 Vas-y. 332 00:27:54,840 --> 00:27:56,360 -Oui, mon amour, c'est moi. 333 00:27:56,560 --> 00:27:58,600 Bon, ben, j'espère que tu vas bien. 334 00:27:58,800 --> 00:28:00,920 J'espère que vous allez bien, avec Paul. 335 00:28:01,120 --> 00:28:02,440 Moi, ça va très bien. 336 00:28:02,640 --> 00:28:05,280 Il fait un peu chaud, mais tout se passe bien. 337 00:28:05,480 --> 00:28:08,920 Je vous embrasse très fort et je vous rappellerai vite. 338 00:28:09,120 --> 00:28:09,960 Je t'aime. 339 00:28:10,160 --> 00:28:13,280 Musique rythmée 340 00:28:13,480 --> 00:28:34,040 ... 341 00:28:47,360 --> 00:28:48,400 Soupir 342 00:28:52,680 --> 00:28:55,640 Chantonnement 343 00:28:55,840 --> 00:29:11,080 ... 344 00:29:12,000 --> 00:29:19,880 -OPIUM, POISON DE REVE 345 00:29:20,080 --> 00:29:26,440 FUMEE QUI MONTE AU CIEL 346 00:29:26,640 --> 00:29:33,400 C'EST TOI QUI NOUS ELEVES 347 00:29:33,600 --> 00:29:40,880 AUX PARADIS ARTIFICIELS 348 00:29:41,080 --> 00:29:48,280 JE VOIS LE DOUX VISAGE 349 00:29:48,480 --> 00:29:54,840 LES YEUX DE MON AIMEE 350 00:29:55,040 --> 00:30:02,080 PARFOIS, J'AI SON IMAGE 351 00:30:02,280 --> 00:30:08,840 DANS UN NUAGE DE FUMEE 352 00:30:22,920 --> 00:30:25,360 -Pas un pas sans appui. 353 00:30:28,720 --> 00:30:31,920 Au combat, une infirmière morte ne sert plus à rien. 354 00:30:33,040 --> 00:30:34,160 -Monsieur... 355 00:30:35,160 --> 00:30:37,160 je ne suis pas l'infirmière. 356 00:30:37,600 --> 00:30:38,760 Mais elle arrive. 357 00:30:40,600 --> 00:30:43,680 -Tu es importante pour ton fiancé soldat. 358 00:30:46,400 --> 00:30:49,360 Il reviendra vivant car tu es sa base arrière. 359 00:30:52,480 --> 00:30:55,600 Moteurs 360 00:30:55,800 --> 00:31:09,320 ... 361 00:31:09,520 --> 00:31:12,640 Brouhaha 362 00:31:12,840 --> 00:31:21,240 ... 363 00:31:21,440 --> 00:31:23,480 -Tchenko ! -Chef ? 364 00:31:24,600 --> 00:31:28,120 -J'ai entendu que tu es volontaire pour les tests d'entrée GCP. 365 00:31:28,320 --> 00:31:29,680 T'es sûr de ça ? 366 00:31:30,560 --> 00:31:32,160 -Affirmatif, chef. 367 00:31:32,960 --> 00:31:36,880 -Pour les tests, c'est costaud, mais je me fais pas de souci pour toi. 368 00:31:37,080 --> 00:31:40,240 T'es pas con, physiquement t'as la patate. 369 00:31:40,440 --> 00:31:42,920 Mais ce que je me demande, c'est après. 370 00:31:43,120 --> 00:31:45,000 Car dès que t'es rentré, c'est non-stop. 371 00:31:45,200 --> 00:31:46,840 T'auras moins de temps pour toi. 372 00:31:47,040 --> 00:31:49,440 Et le rythme est beaucoup plus intense. 373 00:31:50,960 --> 00:31:52,200 T'as une copine ? 374 00:31:53,080 --> 00:31:54,200 -Oui, chef. 375 00:31:56,320 --> 00:31:57,360 -Oublie. 376 00:32:05,960 --> 00:32:07,200 Voiture 377 00:32:07,400 --> 00:32:09,080 -Oh, maman est là ! 378 00:32:12,600 --> 00:32:13,400 -Maman ! 379 00:32:13,600 --> 00:32:15,840 -Hé ! Tu m'as manqué ! 380 00:32:16,480 --> 00:32:17,400 Ca va ? 381 00:32:17,600 --> 00:32:19,800 -Et là, y a papa. -Oui... 382 00:32:20,000 --> 00:32:22,280 Et c'est quoi, ce grand monstre ? 383 00:32:22,480 --> 00:32:24,160 -C'est un monstre... -Oui... 384 00:32:24,360 --> 00:32:27,760 -Et là, il va mourir parce que... 385 00:32:27,960 --> 00:32:29,600 ça, ça va tomber sur sa tête. 386 00:32:29,800 --> 00:32:31,600 -Ca, ça va lui tomber sur la tête ? -Oui. 387 00:32:31,800 --> 00:32:33,040 -Et c'est quoi, ça ? 388 00:32:33,880 --> 00:32:34,680 Soupir 389 00:32:34,880 --> 00:32:37,560 "Club des épouses". Alors... 390 00:32:42,920 --> 00:32:45,240 "Activités de cohésion et de solidarité." 391 00:32:45,440 --> 00:32:47,600 "Le Club de bricolage pour famille." 392 00:32:47,800 --> 00:32:49,800 "Pour faire un tableau mémo, apportez ardoise, 393 00:32:50,000 --> 00:32:51,680 ruban, stylo, de la colle et des ciseaux." 394 00:32:51,880 --> 00:32:55,720 Oh... Oh là là... Super... 395 00:32:57,840 --> 00:33:00,840 Un jour on m'appelle, la soeur d'un légionnaire mort au Mali est là, 396 00:33:01,040 --> 00:33:03,120 il faut la recevoir pour un thé entre épouses. 397 00:33:03,320 --> 00:33:07,120 Ils ont besoin d'une anglophone pour la conversation, donc je dis OK. 398 00:33:07,320 --> 00:33:09,200 Deux jours après, annulation. 399 00:33:09,400 --> 00:33:11,440 "Le cours d'oenologie n'est pas déplaçable." 400 00:33:11,640 --> 00:33:13,560 La soeur d'un homme mort pour la France est là, 401 00:33:13,760 --> 00:33:17,400 et on la reçoit pas à cause d'un cours d'oenologie pas déplaçable. 402 00:33:17,600 --> 00:33:19,560 Je me demande bien ce qu'ils lui ont dit. 403 00:33:24,880 --> 00:33:27,080 -Compris ? Ton corps. 404 00:33:27,280 --> 00:33:30,480 Les ennemis peuvent voir ton corps. Mon lieutenant ? 405 00:33:30,680 --> 00:33:33,520 -Fais-les passer de l'autre côté, comme ça ils voient ton corps avant. 406 00:33:33,720 --> 00:33:34,800 -Reçu. 407 00:33:35,680 --> 00:33:37,600 Tous les trois, mettez-vous là. 408 00:33:42,000 --> 00:33:42,960 Regardez. 409 00:33:47,120 --> 00:33:49,600 Ton corps. Compris ? 410 00:33:50,760 --> 00:33:53,480 Changer les positions de ton arme. Droite. 411 00:34:01,000 --> 00:34:01,960 Vous voyez ? 412 00:34:02,160 --> 00:34:05,280 Ecoulement 413 00:34:05,480 --> 00:34:25,240 ... 414 00:34:25,440 --> 00:34:28,160 -Alors, Burak ? Ca chauffe, les pieds ? 415 00:34:29,720 --> 00:34:31,920 -Oui, mon lieutenant, mais ça va. 416 00:34:32,120 --> 00:34:38,960 ... 417 00:34:39,160 --> 00:34:43,520 Rires 418 00:34:43,720 --> 00:34:46,680 ... 419 00:34:46,880 --> 00:34:47,920 -Qu'est-ce que tu fous ? 420 00:34:48,120 --> 00:34:50,840 -Il arrive en dernier, mais c'est un truc de dingue ! 421 00:34:51,040 --> 00:34:52,520 Non, mais franchement, tes légionnaires, 422 00:34:52,720 --> 00:34:55,600 tu leur dis d'aller dormir, ils obéissent, c'est tout. 423 00:34:55,800 --> 00:34:58,560 -Mais je dois leur faire un massage des pieds pour qu'ils dorment. 424 00:34:58,760 --> 00:35:00,760 -Ce que t'es mignon ! Rires 425 00:35:00,960 --> 00:35:04,600 -File-moi à boire, là. Une Castel. 426 00:35:04,800 --> 00:35:06,720 -Bastien, t'es au courant du TC2 ? 427 00:35:06,920 --> 00:35:09,480 -Ah, moi... oui. -C'est quoi, le TC2 ? 428 00:35:10,680 --> 00:35:12,080 Rire 429 00:35:12,280 --> 00:35:14,400 -Il est pas au courant ? -Il veut pas le lire. 430 00:35:14,600 --> 00:35:17,560 -Je le vois bien, tu vas me demander du pognon ! 431 00:35:17,760 --> 00:35:21,320 -Oui, va falloir que tu paies. Sors ce que t'as dans les poches. Allez ! 432 00:35:21,520 --> 00:35:23,600 -J'espère que y a du zboub. 433 00:35:23,800 --> 00:35:25,840 -Y a tout ce qui faut. T'inquiète pas. 434 00:35:26,040 --> 00:35:28,720 -Putain, c'est du bonus. -2000 ? Tu rigoles ? 435 00:35:28,920 --> 00:35:30,640 Je mets le reste et on paie un pot à tout le monde. 436 00:35:30,840 --> 00:35:32,240 -Alors, le TC2, c'est quoi ? 437 00:35:32,440 --> 00:35:36,280 C'est l'équipe de remplacement du poste de surveillance... 438 00:35:36,480 --> 00:35:37,280 -Merci, mon ami. 439 00:35:37,480 --> 00:35:40,760 -...qui découvre les 2 à remplacer 440 00:35:40,960 --> 00:35:43,400 dans une position un peu incongrue, 441 00:35:43,600 --> 00:35:48,640 c'est-à-dire, une délicieuse petite levrette. 442 00:35:48,840 --> 00:35:49,760 -Fake news ! 443 00:35:49,960 --> 00:35:52,280 -Je t'assure que c'est vrai, c'est de l'info sous-off. 444 00:35:52,480 --> 00:35:53,960 -Un poste de surveillance ? 445 00:35:54,160 --> 00:35:56,360 -Bon, ils avaient toujours leur secteur de surveillance. 446 00:35:56,960 --> 00:35:57,920 Tu vois ? 447 00:35:58,120 --> 00:36:00,560 Le mec au-dessus pouvait prendre en compte la menace aérienne. 448 00:36:00,760 --> 00:36:02,320 Rires 449 00:36:02,520 --> 00:36:04,400 -J'aime bien, tu gardes l'aspect technique. 450 00:36:04,600 --> 00:36:07,040 -Attends, il est sorti 3e, Bastien ! 451 00:36:07,400 --> 00:36:10,520 Il est toujours très rigoureux sur la sécurité ! 452 00:36:10,720 --> 00:36:11,600 ... 453 00:36:11,800 --> 00:36:13,360 -C'est pour ça que j'ai envie de monter des gardes du corps, 454 00:36:13,560 --> 00:36:15,480 car j'en ai ras-le-cul de faire le guignol dans le désert. 455 00:36:16,480 --> 00:36:19,560 -Mais tu pars quand, toi ? -Dimanche matin, mais je sais bien 456 00:36:19,760 --> 00:36:20,920 que l'ennemi, on le verra jamais. 457 00:36:21,120 --> 00:36:24,280 Mis à part poser des bombes dans le désert et se barrer... 458 00:36:24,480 --> 00:36:25,800 Djihad, mon cul ! 459 00:36:26,000 --> 00:36:27,640 -Avec les IED, vous êtes dans le coeur de métier. 460 00:36:27,840 --> 00:36:29,640 Nous, c'est pas la même chose. 461 00:36:29,840 --> 00:36:32,040 On a pas été pris à parti depuis 2 mandats, au moins. 462 00:36:32,240 --> 00:36:33,200 -Vous plaignez pas trop. 463 00:36:33,400 --> 00:36:36,080 Pendant que vous êtes en opé, je suis dans un Algeco pourri. 464 00:36:36,280 --> 00:36:37,760 Avec la clim, c'est vrai, 465 00:36:37,960 --> 00:36:39,520 car il faudrait pas que les serveurs ramassent. 466 00:36:39,720 --> 00:36:42,000 -On sait jamais. -Mais j'attrape des rhumes. 467 00:36:42,200 --> 00:36:43,560 -Ca va... 468 00:36:43,760 --> 00:36:45,320 Et toi, tu pars avec nous dimanche ? 469 00:36:45,520 --> 00:36:48,120 -Non, je pars samedi. Escorte de convoi. 470 00:36:48,320 --> 00:36:51,200 D'ailleurs, avec un élément de génie à toi. 471 00:36:51,400 --> 00:36:54,320 Un 1ère classe et un sergent. Bayard et Rousseau. 472 00:36:54,520 --> 00:36:57,640 Brouhaha et moteurs 473 00:36:57,840 --> 00:37:12,280 ... 474 00:37:13,200 --> 00:37:14,720 -Récupérez bien votre sac. 475 00:37:15,400 --> 00:37:16,400 Salut Maxime. -Ca va ? 476 00:37:16,600 --> 00:37:17,600 -Ca va, et toi ? -Ouais. 477 00:37:17,800 --> 00:37:20,320 -Je te présente le sergent Rousseau et le sapeur Bayard. 478 00:37:20,520 --> 00:37:22,680 Messieurs, vous êtes sous les ordres du lieutenant Beaumont. 479 00:37:22,880 --> 00:37:24,880 -Bienvenue. -Mes respects, mon lieutenant. 480 00:37:25,080 --> 00:37:26,520 -Bienvenue. -Mes respects, mon lieutenant. 481 00:37:26,720 --> 00:37:28,840 -Vous pouvez rejoindre le véhicule de tête. 482 00:37:29,040 --> 00:37:30,600 -Reçu, mon lieutenant. 483 00:37:30,800 --> 00:37:32,160 -Bon, je te les confie. 484 00:37:32,360 --> 00:37:34,400 Bonne mission. -Toi aussi. 485 00:37:34,600 --> 00:37:36,640 ... 486 00:37:36,840 --> 00:37:39,960 Grésillement de modem 487 00:37:40,160 --> 00:37:47,520 ... 488 00:37:47,720 --> 00:37:50,320 Bonjour à tous. Je suis le chef de convoi. 489 00:37:50,840 --> 00:37:52,880 Je vous rappelle que s'il m'arrive quelque chose, 490 00:37:53,320 --> 00:37:55,360 c'est le chef d'escorte qui prendra le relais. 491 00:37:56,280 --> 00:37:58,080 Premier temps de cette opération, 492 00:37:58,720 --> 00:38:00,600 environ 10 à 12 heures de route. 493 00:38:01,120 --> 00:38:03,680 Notre objectif est de relier Anéfis, 494 00:38:03,880 --> 00:38:05,120 puis d'arriver jusqu'à Kidal. 495 00:38:06,080 --> 00:38:07,840 La situation au Mali, 496 00:38:08,040 --> 00:38:09,320 elle reste précaire. 497 00:38:09,520 --> 00:38:11,880 Dès que vous sortez, vous êtes exposés. 498 00:38:12,080 --> 00:38:14,360 Je vous rappelle qu'entre ici et la frontière algérienne, 499 00:38:14,560 --> 00:38:18,560 notre ennemi est EIGS. Etat Islamique au Grand Sahara. 500 00:38:19,080 --> 00:38:20,400 Deuxième menace, 501 00:38:20,600 --> 00:38:23,000 la menace IED, les engins explosifs. 502 00:38:23,720 --> 00:38:25,400 Le passage identifié comme le plus dangereux 503 00:38:25,600 --> 00:38:27,600 se situe entre Anéfis et Aguelhok. 504 00:38:28,480 --> 00:38:31,440 Le chef d'escorte va vous rappeler les procédures. 505 00:38:33,680 --> 00:38:36,520 -Bonjour, je suis l'agent-chef Fidier, chef d'escorte. 506 00:38:36,720 --> 00:38:39,520 Mon indicatif radio sera Jaguar. 507 00:38:39,720 --> 00:38:42,560 Quelques rappels quant aux déplacements avec la rame. 508 00:38:43,240 --> 00:38:47,040 On laisse pas approcher un véhicule extérieur à notre convoi. 509 00:38:47,240 --> 00:38:49,760 Dans un premier temps, on lui fait signe de la main. 510 00:38:49,960 --> 00:38:51,480 OK ? Si le véhicule vous comprend pas, 511 00:38:52,240 --> 00:38:53,800 on lui montre notre armement. 512 00:38:55,280 --> 00:38:57,560 S'il ne comprend toujours pas, 513 00:38:57,760 --> 00:39:00,960 dans un 2e temps, on ouvre le feu par un "warning shot". 514 00:39:01,160 --> 00:39:04,920 "Warning shot", on tire au sol, devant le véhicule. 515 00:39:05,800 --> 00:39:09,640 Pas en l'air. On est susceptible d'avoir un appui aérien. 516 00:39:09,840 --> 00:39:12,320 Ce serait con qu'on balance une rafale dans l'hélico. 517 00:39:29,720 --> 00:39:32,120 -Profites-en pour manger maintenant. 518 00:39:34,440 --> 00:39:37,240 Une fois le vent calmé, tu peux manger en terrasse. 519 00:39:38,400 --> 00:39:41,520 -Reçu, mon lieutenant. Je vais vérifier quand même. 520 00:39:43,840 --> 00:39:46,240 Mauvais temps en terrasse. -Merde. 521 00:39:46,440 --> 00:39:47,640 Rire 522 00:39:48,640 --> 00:39:54,040 *-Ici Jaguar. Pick-up à l'arrêt à 800 m écho de notre position. 523 00:39:54,240 --> 00:39:56,480 *Départ sur le pick-up pour contrôle. 524 00:40:03,520 --> 00:40:05,480 *Rouge. Rouge pour Jaguar. 525 00:40:05,680 --> 00:40:06,880 *Le pick-up a décroché. Parlez. 526 00:40:11,840 --> 00:40:12,880 -Rouge ! 527 00:40:13,240 --> 00:40:15,360 *-Ici Jaguar. Demande à poursuivre le pick-up. 528 00:40:15,560 --> 00:40:17,680 *Conduite à tenir. Parlez. 529 00:40:17,880 --> 00:40:21,840 -Jaguar, négatif. On avance. 530 00:40:27,560 --> 00:40:28,560 Explosion 531 00:40:28,760 --> 00:40:32,600 Le moteur ralentit puis s'arrête. 532 00:40:40,760 --> 00:40:42,040 *-Explosion IED. 533 00:40:42,240 --> 00:40:46,000 *Je répète, explosion IED sur véhicule, génie de tête. 534 00:40:47,520 --> 00:40:51,040 -Hermine, bilan, dégâts. Parlez. 535 00:40:52,600 --> 00:40:54,400 *-Hermine, attendez. 536 00:41:07,440 --> 00:41:08,880 -Portes ouvertes. 537 00:41:42,160 --> 00:41:43,920 *-Rouge pour Hermine. 538 00:41:45,480 --> 00:41:46,480 -Rouge. 539 00:41:47,560 --> 00:41:50,600 *-Explosion IED. Je répète, explosion IED 540 00:41:50,800 --> 00:41:53,480 *sur véhicule génie de tête, à l'avant gauche. 541 00:41:53,680 --> 00:41:57,320 *Le pilote est blessé aux jambes. 542 00:41:57,520 --> 00:41:59,440 *Le radio tireur a été blasté. 543 00:41:59,640 --> 00:42:03,520 *Le véhicule est HS. Roue avant gauche explosée. 544 00:42:03,720 --> 00:42:05,640 *Prise en charge des blessés en cours. 545 00:42:05,840 --> 00:42:08,720 *Pose d'un garrot et administration de morphine au pilote 546 00:42:08,920 --> 00:42:11,560 *à 071348Z. 547 00:42:11,760 --> 00:42:13,920 *Demande EVASAN rapide. 548 00:42:14,120 --> 00:42:16,280 *Demande EVASAN rapide. Parlez. 549 00:42:16,480 --> 00:42:17,600 -A tous les enfants, 550 00:42:17,800 --> 00:42:20,960 réarticulation du dispositif en protection du VAB endommagé. 551 00:42:22,200 --> 00:42:24,920 Jaguar, récupération de 10 alpha, 552 00:42:25,120 --> 00:42:26,240 ainsi que l'AUXSAN. 553 00:42:26,440 --> 00:42:28,720 Vous remontez jusqu'à Hermine. 554 00:42:28,920 --> 00:42:29,960 Hermine, 555 00:42:30,160 --> 00:42:33,960 5-25 sur position, sûreté immédiate autour du véhicule. 556 00:42:34,160 --> 00:42:37,920 Recueil des blessés dès que zone claire pour vous. Terminé. 557 00:42:41,480 --> 00:42:42,400 -Mon lieutenant, 558 00:42:42,600 --> 00:42:44,760 la zone de pose d'hélicoptère est clean. 559 00:42:44,960 --> 00:42:46,840 On passe sur 25-300 pour remonter le fil. 560 00:42:47,040 --> 00:42:50,080 -Vous gardez la liaison. Ca vient de péter, on est donc observés. 561 00:42:51,280 --> 00:42:54,160 Et si vous passez la bute, faites un compte-rendu. Compris ? 562 00:42:54,360 --> 00:42:55,240 -Bien reçu, mon lieutenant. 563 00:42:55,440 --> 00:42:58,400 Hélicoptère 564 00:43:00,880 --> 00:43:02,560 -Ca va, les gars ? On tient le coup. 565 00:43:02,760 --> 00:43:04,800 Vous êtes à l'infirmerie dans 10 minutes, OK ? 566 00:43:06,360 --> 00:43:07,120 Ca va ? 567 00:43:07,320 --> 00:43:23,640 ... 568 00:43:23,840 --> 00:43:26,080 -Mon lieutenant, j'ai un compte-rendu. 569 00:43:26,280 --> 00:43:28,600 Il y a deux coups de feu derrière la route, 570 00:43:28,800 --> 00:43:31,000 là où est parti le binôme du génie. 571 00:43:31,200 --> 00:43:57,080 ... 572 00:43:57,280 --> 00:43:58,480 -Jaguar. 573 00:44:00,040 --> 00:44:01,120 *-Jaguar. 574 00:44:01,320 --> 00:44:04,120 -Réquisition des véhicules blindés pour passer la butte sablonneuse 575 00:44:04,320 --> 00:44:06,440 avec éléments Rouge 11 et Rouge 13. Parlez. 576 00:44:07,000 --> 00:44:09,600 *-Jaguar. Risque d'embourbement pour les véhicules. 577 00:44:09,800 --> 00:44:12,560 *Nécessaire de contourner la butte par le sud. Parlez. 578 00:44:12,760 --> 00:44:13,680 -Rouge. Terminé. 579 00:44:14,840 --> 00:44:17,520 Départ après contrôle radio. Je veux pas de loupé, attention. 580 00:44:17,720 --> 00:44:19,120 -Reçu, mon lieutenant. 581 00:44:34,760 --> 00:44:35,640 -11 ! 582 00:44:35,840 --> 00:44:38,360 Vent 583 00:44:40,280 --> 00:44:41,840 11, parlez. 584 00:44:42,720 --> 00:44:46,000 *-11. Nous avons trouvé un des deux soldats. 585 00:44:47,720 --> 00:44:49,600 *Au sol contre un arbre. 586 00:44:49,800 --> 00:44:53,520 *Il n'est pas blessé. Il n'a pas utilisé son arme. 587 00:44:53,720 --> 00:44:55,760 *Il ne parle pas. 588 00:44:55,960 --> 00:44:58,080 *On le met à l'abri sous blindage. 589 00:44:58,280 --> 00:45:00,520 *On continue la progression. Parlez. 590 00:45:00,720 --> 00:45:03,560 -C'est quoi, ce bordel ? Contre un arbre et qui parle pas ? 591 00:45:04,840 --> 00:45:09,120 -11, précisez l'état du pax. Parlez. 592 00:45:16,240 --> 00:45:18,800 -Rouge pour 11. Parlez. 593 00:45:22,080 --> 00:45:24,520 Rouge pour 11. *-Rouge. 594 00:45:24,720 --> 00:45:27,120 *Nous avons trouvé le 2e soldat. 595 00:45:27,320 --> 00:45:29,080 *Urgent, retour. 596 00:45:29,280 --> 00:45:32,440 *Il est mort. Deux balles dans la tête. 597 00:45:32,640 --> 00:45:36,880 *Demande d'autorisation de poursuivre la progression. Parlez. 598 00:45:38,840 --> 00:45:42,160 -11, ramenez-le immédiatement. Parlez. 599 00:45:48,800 --> 00:45:52,240 *-Rouge, les soldats sont à l'abri aux véhicules. 600 00:45:52,440 --> 00:45:56,480 *Demande d'autorisation de poursuivre la progression. Parlez. 601 00:45:56,680 --> 00:45:58,880 -Rouge pour 11. Négatif. Négatif. 602 00:45:59,080 --> 00:46:01,120 Ramenez les deux véhicules sur zone immédiatement. 603 00:46:01,320 --> 00:46:02,760 Rouge, terminé. 604 00:46:04,120 --> 00:46:06,320 Rouge, Contact. Rouge, Contact. 605 00:46:06,520 --> 00:46:08,960 *-Contact, Rouge. Parlez. 606 00:46:09,160 --> 00:46:11,520 -Rouge. Je suis pris à parti depuis relief 607 00:46:11,720 --> 00:46:15,040 situé à 150 m nord-ouest de ma position 608 00:46:15,240 --> 00:46:17,000 par au moins une équipe armée d'ALI. 609 00:46:17,200 --> 00:46:19,920 J'ai deux pertes, dont un décédé. 610 00:46:20,120 --> 00:46:22,880 Les deux sont en cours d'évacuation vers le convoi. 611 00:46:23,080 --> 00:46:24,880 Proposition, 612 00:46:25,520 --> 00:46:28,080 je lance une reconnaissance offensive de la zone 613 00:46:28,280 --> 00:46:30,600 afin de réduire la position ennemie. 614 00:46:30,800 --> 00:46:34,440 Avons-nous des moyens d'appui aérien à disposition ? Parlez. 615 00:46:35,600 --> 00:46:38,440 *-Albatros. Dans un premier temps, rédaction d'une Nine Line 616 00:46:38,640 --> 00:46:40,400 *pour les deux personnels blessés. 617 00:46:40,600 --> 00:46:44,080 *En ce qui concerne l'appui 3D et un redéploiement, négatif. 618 00:46:44,280 --> 00:46:46,360 *C'est compris ? Négatif. Parlez. 619 00:46:46,560 --> 00:46:49,200 -Rouge. Je répète, pas deux personnels blessés, 620 00:46:49,400 --> 00:46:52,680 un personnel blessé et choqué, et un personnel décédé. 621 00:46:52,880 --> 00:46:55,240 Delta Charlie Delta. 622 00:46:55,440 --> 00:46:57,400 Le rapport de force est en notre faveur. 623 00:46:57,600 --> 00:46:59,720 Je demande à déployer un dispositif 624 00:46:59,920 --> 00:47:03,080 afin de neutraliser l'ennemi présent sur zone. Parlez. 625 00:47:04,440 --> 00:47:07,000 *-Albatros. Négatif. Je répète, négatif. 626 00:47:07,200 --> 00:47:11,200 *Retour à la base dès que possible. Fin de mission pour vous. Parlez. 627 00:47:16,920 --> 00:47:18,240 Musique grave 628 00:47:18,440 --> 00:47:19,480 -Rouge. 629 00:47:19,680 --> 00:47:20,520 Terminé. 630 00:47:20,720 --> 00:47:45,800 ... 631 00:47:46,000 --> 00:47:48,760 Sonnerie de téléphone 632 00:47:49,840 --> 00:47:52,640 ... 633 00:47:54,080 --> 00:47:56,800 ... 634 00:47:58,040 --> 00:48:00,760 ... 635 00:48:02,760 --> 00:48:05,040 -Lieutenant Artois, à qui ai-je l'honneur ? 636 00:48:05,240 --> 00:48:06,880 Mes respects, mon commandant. 637 00:48:07,640 --> 00:48:10,760 Nous appliquons la procédure, nous sommes en bulle de silence. 638 00:48:12,800 --> 00:48:15,400 Vous pouvez téléphoner vers N'Djaména depuis le CO. 639 00:48:16,160 --> 00:48:19,040 Non, pas vers la France, à moins de passer par le chef CO. 640 00:48:20,240 --> 00:48:21,800 La famille n'est pas au courant du décès, 641 00:48:22,000 --> 00:48:23,840 nous sommes en bulle de silence. 642 00:48:24,760 --> 00:48:26,840 Demain matin au minimum. 643 00:48:27,040 --> 00:48:30,200 Non, nous n'avons pas eu de communication officielle. 644 00:48:30,400 --> 00:48:32,520 Nous n'avons pas besoin d'en connaître. 645 00:48:33,760 --> 00:48:36,400 Au revoir, mon commandant. Il raccroche. 646 00:48:44,040 --> 00:48:47,040 Le binôme du sapeur décédé part demain pour Paris. 647 00:48:47,240 --> 00:48:49,280 C'est toutes les infos que j'ai. 648 00:48:52,360 --> 00:48:55,560 Il a dû être secoué, le gamin. 6 mois de service... 649 00:48:55,760 --> 00:48:57,360 premier départ... 650 00:48:57,560 --> 00:48:59,040 il a pas riposté... 651 00:49:00,320 --> 00:49:03,040 A mon avis, c'est un gros travail psy à l'arrivée. 652 00:49:04,720 --> 00:49:07,880 Ca va, Max ? -Il revient quand, Bastien ? 653 00:49:08,720 --> 00:49:11,120 -Bastien n'est pas parti. Il part demain matin. 654 00:49:11,320 --> 00:49:12,960 Reniflement 655 00:49:13,920 --> 00:49:15,640 Tu veux une compote ? J'ai reçu un colis. 656 00:49:15,840 --> 00:49:16,920 -Non. 657 00:49:17,120 --> 00:49:18,760 Faut que j'aille voir mes mecs. 658 00:49:20,600 --> 00:49:22,680 -Ecoute, Max, j'ai lu tous les comptes-rendus. 659 00:49:22,880 --> 00:49:25,360 Vous étiez pas en mesure de lancer une opération improvisée. 660 00:49:25,560 --> 00:49:28,200 Vous aviez pas de renseignements, pas d'appui, 661 00:49:28,400 --> 00:49:31,000 la zone est compliquée... -Compliquée comment ? 662 00:49:31,560 --> 00:49:34,080 Le rapport de force, il était bon. 663 00:49:34,280 --> 00:49:36,120 Le RENS, on l'avait en direct, on était à côté de l'ennemi. 664 00:49:36,320 --> 00:49:37,800 Il était juste là ! 665 00:49:40,320 --> 00:49:42,120 Mes mecs étaient prêts. Ils sont là pour ça, 666 00:49:42,320 --> 00:49:43,760 pas pour se faire attaquer et battre en retraite. 667 00:49:44,360 --> 00:49:46,680 Ne me sers pas la soupe tiède du commandement. 668 00:49:47,440 --> 00:49:50,200 En russe 669 00:49:52,640 --> 00:49:55,400 -T'as dit quoi ? -Tu aurais dû mettre la pression ! 670 00:49:55,600 --> 00:49:58,360 Tu casses le couilles avec ton compte-rendu, mec ! 671 00:49:58,560 --> 00:50:01,080 -C'est qui qui casse les couilles, ruskov ? 672 00:50:01,280 --> 00:50:05,120 Tu sais pas dire "attendez" ? "Attendez" ! 673 00:50:05,320 --> 00:50:08,960 Cris et lutte 674 00:50:09,160 --> 00:50:13,440 ... 675 00:50:13,640 --> 00:50:16,120 -Oh ! Lâche-le ! Lâche-le ! 676 00:50:16,320 --> 00:50:18,920 Lâche-le ! -Arrête ! 677 00:50:19,120 --> 00:50:20,400 Arrête ! Ca suffit ! 678 00:50:20,600 --> 00:50:22,840 -Pas de ça ici, t'as compris ? -Compris... 679 00:50:23,040 --> 00:50:24,840 -Reçu ? -Reçu, mon lieutenant. 680 00:50:32,800 --> 00:50:34,760 -La chapelle ardente va être installée dans une tente 681 00:50:34,960 --> 00:50:36,440 à côté de la place d'armes. 682 00:50:37,560 --> 00:50:39,360 Là, vous avez la place d'armes. 683 00:50:39,560 --> 00:50:41,560 Là, la zone de roulage. 684 00:50:41,760 --> 00:50:45,000 Et la 4e tente parallèle sera la chapelle ardente. 685 00:50:46,240 --> 00:50:48,520 Le corps du sergent Rousseau sera veillé jour et nuit 686 00:50:48,720 --> 00:50:50,680 jusqu'à son rapatriement en France. 687 00:50:51,320 --> 00:50:55,040 Le chef Akos vous communiquera les horaires. 688 00:50:55,640 --> 00:50:57,520 Les premiers à prendre demain matin, 689 00:50:57,720 --> 00:51:01,160 Savtchenko et Johnson à 5h30. 690 00:51:01,360 --> 00:51:04,080 Déjeunez bien avant, car c'est une heure de garde-à-vous. 691 00:51:25,640 --> 00:51:29,160 -De toute façon, Mowei, Nika, je vais vous faire l'intégrale. 692 00:51:29,360 --> 00:51:32,400 Vous verrez, ce sera une super expérience avec vos chéris. 693 00:51:32,600 --> 00:51:34,680 C'est unique, les sensations. -Si t'enlèves tout, 694 00:51:34,880 --> 00:51:37,320 tu peux plus faire pipi debout. T'as jamais vu ça ? 695 00:51:37,520 --> 00:51:39,280 -N'importe quoi ! 696 00:51:39,480 --> 00:51:41,200 -Les Marocaines, c'est la totale, 697 00:51:41,400 --> 00:51:42,560 elles peuvent pas comprendre ça. 698 00:51:43,120 --> 00:51:46,040 -Tu sais pas de quoi tu parles, t'as pas de poils, toi ! 699 00:51:46,240 --> 00:51:48,000 -Arrêtez, sérieusement, les poils 700 00:51:48,200 --> 00:51:49,480 dirigent le flux du pipi. 701 00:51:49,680 --> 00:51:52,200 Si t'enlèves tout, t'en mets partout quand tu fais pipi debout. 702 00:51:52,400 --> 00:51:55,040 -Tu fais pas pipi debout, tu racontes quoi ?! 703 00:51:55,240 --> 00:51:57,160 -Et aux WC publics, comment tu fais ? 704 00:51:57,360 --> 00:51:58,600 -Ben, euh, je fais. 705 00:51:58,800 --> 00:52:01,280 -Regardez, les filles, ce que j'ai. Devinez... 706 00:52:01,840 --> 00:52:05,120 Ca se met où ? -Ben, euh, autour de la taille. 707 00:52:05,320 --> 00:52:07,280 -Ben, oui. -Mais attends, fais voir... 708 00:52:07,480 --> 00:52:08,920 -Ca s'appelle un djali-djali. -Un djali-djali... 709 00:52:09,120 --> 00:52:11,200 Mais tu gardes la robe ? -Ben, non. 710 00:52:11,400 --> 00:52:13,280 -Ah, c'est, genre, t'as que ça ? -Ouais. 711 00:52:13,480 --> 00:52:15,080 -C'est ton seul bijou ? -Mon seul bijou. 712 00:52:15,280 --> 00:52:16,680 -Waouh ! Fais-voir. 713 00:52:16,880 --> 00:52:19,480 -C'est sympa, hein ? -Tu gardes le bandeau ou pas ? 714 00:52:19,680 --> 00:52:23,200 -La dernière fois, j'avais du mal à reconnaître son odeur. 715 00:52:24,720 --> 00:52:28,680 C'était plus mon homme. Ca a bien mis un mois pour revenir. 716 00:52:28,880 --> 00:52:30,360 -C'est pareil... -Environ un mois. 717 00:52:30,560 --> 00:52:31,640 -C'est pareil pour moi. 718 00:52:31,840 --> 00:52:35,560 -Peut-être qu'ils fabriquent des hormones entre hommes 719 00:52:35,760 --> 00:52:37,240 et ils sentent tous pareils après. 720 00:52:37,440 --> 00:52:40,440 On a bien nos règles en même temps à force de vivre ensemble.... 721 00:52:40,640 --> 00:52:42,680 -Carrément ! 722 00:52:42,880 --> 00:52:46,000 Musique douce 723 00:52:46,200 --> 00:52:52,120 ... 724 00:52:52,320 --> 00:52:54,600 -Tu changeras de marque pour le prochain départ. 725 00:52:54,800 --> 00:52:57,520 -J'espère surtout qu'il n'y aura pas de prochaine guerre. 726 00:52:58,600 --> 00:53:00,160 ... 727 00:53:00,360 --> 00:53:03,480 Vagues et mouettes ... 728 00:53:03,680 --> 00:53:12,920 ... ... 729 00:53:13,120 --> 00:53:14,480 -Un peu plus à gauche... 730 00:53:17,240 --> 00:53:19,200 On recule au bout du rocher... 731 00:53:23,280 --> 00:53:25,560 Voilà, parfait, on se resserre un peu... 732 00:53:25,920 --> 00:53:28,720 Voilà... C'est parfait... 733 00:53:28,920 --> 00:53:31,000 Faites-moi un grand sourire... 734 00:53:31,200 --> 00:53:32,920 Respiration 735 00:53:33,120 --> 00:53:35,400 -Y a pas grand-chose à raconter, en fait. 736 00:53:37,600 --> 00:53:39,480 Enfin, je sais pas, c'était... 737 00:53:39,680 --> 00:53:41,920 c'était formateur dans le... 738 00:53:43,120 --> 00:53:44,960 dans le combat interarmes. 739 00:53:46,480 --> 00:53:49,520 C'était dense... Oui, c'était rustique. 740 00:53:50,640 --> 00:53:52,760 Oui, il faisait chaud. Très, très chaud. 741 00:53:53,920 --> 00:53:56,000 Soupir 742 00:53:56,200 --> 00:53:57,800 Un grand plaisir en arrivant au SAS, 743 00:53:58,000 --> 00:54:00,320 ça a été d'ouvrir un robinet d'eau froide. 744 00:54:01,200 --> 00:54:03,520 C'était le grand luxe. Et puis, de... 745 00:54:05,560 --> 00:54:06,760 Respiration 746 00:54:06,960 --> 00:54:09,320 pas avoir de la poussière partout en permanence. 747 00:54:12,440 --> 00:54:13,760 Oui, oui, ça va. 748 00:54:15,000 --> 00:54:16,560 Elle t'a dit ça, Céline ? 749 00:54:18,840 --> 00:54:20,520 Je sais pas pourquoi elle t'a dit ça. 750 00:54:23,360 --> 00:54:26,320 Ben, je dors bien, oui... Je fais pas de... 751 00:54:27,480 --> 00:54:29,920 je fais pas de cauchemars. 752 00:54:30,120 --> 00:54:32,440 Ah, si. J'ai rêvé que le chef de corps 753 00:54:32,640 --> 00:54:34,120 me disait que j'étais alcoolique. 754 00:54:34,320 --> 00:54:35,520 Sanglot retenu 755 00:54:36,440 --> 00:54:39,880 C'est un pléonasme quand on sait ce que c'est d'être à la légion. 756 00:54:41,560 --> 00:54:42,880 Et toi ? 757 00:54:43,880 --> 00:54:45,440 Ton travail, ça va ? 758 00:54:47,320 --> 00:54:48,560 Mes neveux ? 759 00:54:50,440 --> 00:54:53,360 (en russe) 760 00:55:16,680 --> 00:55:19,040 (en français) Oui, allô ? Pas de problème. 761 00:55:19,240 --> 00:55:21,360 Pas de problème, on vous attend. Merci. 762 00:55:21,880 --> 00:55:24,120 (en russe) 763 00:56:02,240 --> 00:56:03,760 Porte 764 00:56:10,040 --> 00:56:11,520 -C'était bien ? 765 00:56:13,960 --> 00:56:16,400 -Pff... Comme un pot de départ. 766 00:56:16,600 --> 00:56:18,880 -Je fais un pot de départ, moi, demain. T'es libre ? 767 00:56:19,080 --> 00:56:20,440 -Quoi ? Tu vas où ? 768 00:56:20,640 --> 00:56:21,400 -Je sais pas. 769 00:56:21,600 --> 00:56:24,120 Je cherche une occasion de te voir pendant tes perms. 770 00:56:24,320 --> 00:56:26,360 J'ai l'impression que t'as pas envie d'être là, c'est vexant. 771 00:56:26,560 --> 00:56:29,000 -Pas de reproches, là. Je suis cuit. 772 00:56:34,240 --> 00:56:35,480 Soupir 773 00:56:46,960 --> 00:56:47,960 Soupir 774 00:57:01,880 --> 00:57:03,680 Tu sais, je suis heureux d'être là. 775 00:57:04,280 --> 00:57:05,760 -Alors, pourquoi t'es pas là ? 776 00:57:11,640 --> 00:57:14,000 -4 mois, c'est trop court pour bien faire. 777 00:57:16,320 --> 00:57:18,720 T'as pas le temps de mettre à profit ce que tu as appris. 778 00:57:22,720 --> 00:57:23,880 C'est frustrant. 779 00:57:26,120 --> 00:57:27,000 -OK. 780 00:57:27,960 --> 00:57:29,800 Ben, si tu veux savoir, ni pour Paul ni pour moi, 781 00:57:30,000 --> 00:57:31,800 c'était trop court, ces 4 mois. 782 00:57:45,000 --> 00:57:45,960 Soupir 783 00:58:00,960 --> 00:58:01,800 Soupir 784 00:58:02,000 --> 00:58:03,160 Rire 785 00:58:12,600 --> 00:58:14,920 Rire et paroles indistinctes 786 00:58:23,600 --> 00:58:25,280 Rire 787 00:58:25,480 --> 00:58:27,320 ... 788 00:58:30,880 --> 00:58:34,640 ... 789 00:58:38,920 --> 00:58:40,800 Propos indistincts en russe 790 00:58:41,600 --> 00:58:43,560 -Hé... 791 00:58:49,200 --> 00:58:50,840 (en russe) 792 00:59:12,960 --> 00:59:14,720 Fracas 793 00:59:15,760 --> 00:59:17,080 Cri en russe 794 00:59:20,080 --> 00:59:21,120 Soupir 795 00:59:28,280 --> 00:59:31,880 -Ou pour faire peur Aux tout petits enfants ? 796 00:59:32,080 --> 00:59:35,960 Ou pour faire peur Aux tout petits enfants ? 797 00:59:36,920 --> 00:59:41,280 Non, mon enfant Je pars pour la patrie 798 00:59:41,480 --> 00:59:45,920 C'est un devoir Où tous les papas s'en vont 799 00:59:46,360 --> 00:59:50,880 Embrasse-moi Petite fille chérie 800 00:59:51,080 --> 00:59:54,520 Je rentrerai bien vite A la maison 801 00:59:54,720 --> 00:59:58,080 Je rentrerai bien vite A la maison 802 00:59:59,280 --> 01:00:03,920 Dis-moi, maman Quelle est cette médaille ? 803 01:00:04,120 --> 01:00:08,480 Et cette lettre Qu'apporte le facteur ? 804 01:00:08,840 --> 01:00:13,120 Dis-moi, maman Tu pleures et tu défailles 805 01:00:13,320 --> 01:00:16,760 Ils ont tué petit père adoré 806 01:00:16,960 --> 01:00:19,920 Ils ont tué petit père adoré 807 01:00:20,120 --> 01:00:21,400 Il éteint. 808 01:00:26,840 --> 01:00:28,360 -Mmm... 809 01:00:29,120 --> 01:00:30,000 Baiser 810 01:00:49,640 --> 01:00:51,880 Porte 811 01:01:00,840 --> 01:01:03,800 Ecoulement 812 01:01:04,000 --> 01:01:15,560 ... 813 01:01:30,120 --> 01:01:31,360 Soupir 814 01:01:32,160 --> 01:01:34,560 ... 815 01:01:39,480 --> 01:01:40,480 ... 816 01:01:42,080 --> 01:01:43,080 Baiser 817 01:01:44,760 --> 01:01:45,960 Respiration 818 01:01:50,880 --> 01:01:53,560 Baisers 819 01:01:53,760 --> 01:01:55,000 Soupir 820 01:01:59,680 --> 01:02:01,560 Baisers 821 01:02:02,040 --> 01:02:05,000 Respiration 822 01:02:05,200 --> 01:02:22,000 ... 823 01:02:25,680 --> 01:02:30,200 ... 824 01:03:22,760 --> 01:03:40,200 ... 825 01:03:40,400 --> 01:03:43,040 Musique calme 826 01:03:43,240 --> 01:04:24,560 ... 827 01:04:28,040 --> 01:04:30,400 -Il faut que tu sois vigilante, parce que... 828 01:04:30,600 --> 01:04:34,000 après, on s'énerve vite... Les gens s'énervent vite ici... 829 01:04:34,200 --> 01:04:37,880 Si tu roules trop doucement, ils doublent n'importe comment. 830 01:04:38,280 --> 01:04:40,560 -Ah oui ? -Y a toujours des débiles... 831 01:04:40,760 --> 01:04:42,800 Donc, tu te stresses pas 832 01:04:43,000 --> 01:04:45,320 si tu vois quelqu'un qui te double, 833 01:04:45,520 --> 01:04:48,640 laisse-le faire. Au pire, il se tue. 834 01:05:02,800 --> 01:05:04,480 Tu vois, là, t'es en sous-régime. -Ah oui... 835 01:05:04,680 --> 01:05:06,560 -Tu redescends en 2e. Donc, la deuxième... 836 01:05:07,400 --> 01:05:10,240 Je te laisse faire. Un coup en bas. -En bas... 837 01:05:10,440 --> 01:05:12,440 -Et ensuite, sur la gauche... 838 01:05:12,640 --> 01:05:14,200 Voilà, parfait. 839 01:05:16,120 --> 01:05:18,240 Klaxon 840 01:05:18,440 --> 01:05:19,680 C'était un ami. 841 01:05:24,840 --> 01:05:27,120 -T'as de très jolies mains, ce soir. Rires 842 01:05:27,320 --> 01:05:30,400 -T'as dit quoi ? -"T'as de jolies mains, ce soir." 843 01:05:31,440 --> 01:05:32,440 Particulièrement ce soir. 844 01:05:32,640 --> 01:05:35,880 -C'est l'air de la Méditerranée... -Tu mets de la crème ? 845 01:05:36,080 --> 01:05:37,800 -Bien sûr, je mets de la crème. -Les embruns ? 846 01:05:38,640 --> 01:05:41,040 -Les embruns, les onguents méditerranéens... 847 01:05:41,240 --> 01:05:43,000 -Vous avez eu le temps de faire des trucs ? 848 01:05:43,200 --> 01:05:44,240 -Ben, en 2 jours... 849 01:05:44,960 --> 01:05:47,280 Déjà, vous voir, c'est la joie... -OHH ! 850 01:05:47,480 --> 01:05:50,080 -...d'avoir réussi à organiser ce dîner, car vous nous manquez... 851 01:05:50,280 --> 01:05:51,480 -On peut venir vous voir aussi. 852 01:05:51,680 --> 01:05:53,720 -Venez, la maison est grande. -Moi, je vais y aller. 853 01:05:53,920 --> 01:05:55,800 -Tu vas y aller ? Sans moi ? -Oui. 854 01:05:56,000 --> 01:05:57,520 Rires 855 01:05:57,720 --> 01:05:59,000 Sérieusement, le jour où... 856 01:06:00,200 --> 01:06:03,200 où il part très loin, là... -Ca va arriver bientôt... 857 01:06:03,400 --> 01:06:05,920 -Ben, tu m'appelles. Tu connais mon numéro. 858 01:06:06,120 --> 01:06:09,800 -J'ai déjà trouvé une baby-sitter. Elle est ukrainienne. 859 01:06:10,000 --> 01:06:12,400 ... 860 01:06:12,600 --> 01:06:14,320 -Mais sérieusement, tu flippes ? -Non. 861 01:06:14,520 --> 01:06:15,560 -Pas du tout ? -Ben non. 862 01:06:15,760 --> 01:06:17,000 Je me suis engagé pour aller au Mali, 863 01:06:17,200 --> 01:06:19,320 pas pour aller patrouiller gare du Nord. 864 01:06:19,520 --> 01:06:23,200 -Pour aller au Mali défendre les intérêts de la France ? 865 01:06:23,400 --> 01:06:25,320 -Allez... -OK... 866 01:06:25,840 --> 01:06:27,840 -Je pose la question... -T'es pas obligé de répondre. 867 01:06:28,040 --> 01:06:30,840 -Défendre les valeurs de la France, ouais. 868 01:06:31,040 --> 01:06:33,360 Tu sous-entends qu'il y a des intérêts économiques au Mali ? Oui. 869 01:06:33,560 --> 01:06:35,560 Mais y a pas que ça, y a aussi des gens. 870 01:06:35,760 --> 01:06:37,120 Au Mali, au Burkina, au Niger. 871 01:06:38,040 --> 01:06:40,960 On a une histoire avec ces pays, c'est comme ça. 872 01:06:41,160 --> 01:06:43,600 -Oui, je sais, on a une certaine histoire, justement... 873 01:06:43,800 --> 01:06:45,280 -Après, tu te rends compte que tu vas défendre 874 01:06:45,480 --> 01:06:48,000 les intérêts énergétiques d'Areva et des autres ? 875 01:06:48,200 --> 01:06:52,200 Ben, si. -C'est ça, la question... 876 01:06:52,400 --> 01:06:54,000 -En 44, les Etats-Unis, 877 01:06:54,200 --> 01:06:56,880 quand ils sont venus, c'était pas juste pour une question morale. 878 01:06:57,080 --> 01:06:59,280 -Non, ça, ils savaient qu'ils avaient un grand marché 879 01:06:59,480 --> 01:07:01,800 pour la reconstruction. Le plan Marshall. 880 01:07:02,000 --> 01:07:04,680 -Oui, une bonne grosse économie de guerre, c'est toujours bon. 881 01:07:04,880 --> 01:07:06,320 -Mais le plan Marshall, c'est 47, 882 01:07:06,520 --> 01:07:08,760 ça n'a rien à voir. Non, mais c'était après... 883 01:07:08,960 --> 01:07:11,720 -C'est pareil, 44, 47... Ils avaient déjà l'idée, non ? 884 01:07:11,920 --> 01:07:12,840 Je me trompe ? 885 01:07:13,040 --> 01:07:15,640 -Ils avaient besoin d'une Europe forte pour contrer le communisme. 886 01:07:15,840 --> 01:07:16,920 -Merci, WikiLucie. 887 01:07:17,120 --> 01:07:18,360 -Je t'en prie. Mais c'est vrai. Rires 888 01:07:18,560 --> 01:07:20,480 Et c'est ce qui se passe en ce moment au Sahel. 889 01:07:20,680 --> 01:07:23,720 On a besoin d'Etats forts pour contrer Daesh. 890 01:07:23,920 --> 01:07:25,320 -C'est vrai que, quand il y a eu 891 01:07:25,520 --> 01:07:28,680 les petites lycéennes qui se sont fait choper par... 892 01:07:28,880 --> 01:07:31,880 -Elles se sont fait kidnapper. -Kidnapper, pardon, par Boko Haram, 893 01:07:32,080 --> 01:07:34,120 là, oui, on était tous d'accord qu'il fallait intervenir. 894 01:07:34,320 --> 01:07:36,440 -Oui. Enfin, Boko Haram, c'est au Nigéria, 895 01:07:36,640 --> 01:07:39,160 mais c'est la même idéologie. Différents groupes, même idéologie. 896 01:07:39,360 --> 01:07:40,960 -Mais alors, dites-moi... 897 01:07:41,160 --> 01:07:43,520 On a pas une petite responsabilité quand même 898 01:07:43,720 --> 01:07:45,360 dans l'émergence de ces extrémismes ? 899 01:07:45,560 --> 01:07:47,520 -Toi, oui. Rires 900 01:07:47,720 --> 01:07:49,760 -D'accord, admettons... 901 01:07:50,920 --> 01:07:52,880 -Mais donc ? -Donc, je sais pas... 902 01:07:53,080 --> 01:07:56,320 On peut réfléchir, ne pas obéir comme des cons... 903 01:07:56,520 --> 01:07:58,600 -Mais quand, en 2013, une colonne de pick-ups 904 01:07:58,800 --> 01:08:02,080 descend sur Bamako et que le Mali appelle la France, 905 01:08:02,280 --> 01:08:04,160 on doit répondre quoi au Mali ? 906 01:08:04,360 --> 01:08:06,600 On dit: "Non, désolés, c'est trop lourd, 907 01:08:06,800 --> 01:08:09,320 on s'engage plus, on vous laisse gérer votre G10 tout seuls" ? 908 01:08:09,520 --> 01:08:12,080 -Je pense que c'est beaucoup plus compliqué que ça. 909 01:08:12,280 --> 01:08:15,080 -Mais attends, pourquoi il est obligé de se justifier ? 910 01:08:15,280 --> 01:08:16,840 Il a pas à se justifier. -Ah, non, non... 911 01:08:17,040 --> 01:08:19,120 -Il est quand même pas à la tête de Total. 912 01:08:19,320 --> 01:08:21,200 -Tout à fait raison. -Je, je... 913 01:08:21,400 --> 01:08:23,640 -C'est quand même un choix de vie courageux. 914 01:08:23,840 --> 01:08:25,320 -Je suis d'accord avec toi. 915 01:08:25,520 --> 01:08:26,520 -Toi aussi. 916 01:08:27,240 --> 01:08:28,640 -Oui, c'est un choix qu'on a fait ensemble. 917 01:08:28,840 --> 01:08:30,840 J'assume les conséquences... 918 01:08:31,040 --> 01:08:32,640 qui sont pas toutes faciles, 919 01:08:32,840 --> 01:08:35,840 car tu te retrouves avec un mec qui ne parle qu'en acronymes. 920 01:08:36,040 --> 01:08:37,760 Il te répond: "correct, affirmatif, 921 01:08:37,960 --> 01:08:39,600 négatif, reçu..." 922 01:08:39,800 --> 01:08:41,120 Rire 923 01:09:24,680 --> 01:09:26,160 -Je comprends pas. 924 01:09:30,280 --> 01:09:32,760 Le sexe avec lui, c'est nul. 925 01:09:34,480 --> 01:09:36,320 On n'est plus connectés du tout. 926 01:09:39,240 --> 01:09:40,800 Il est jamais là. 927 01:09:42,120 --> 01:09:43,920 Il veut pas d'enfants. 928 01:09:46,760 --> 01:09:49,400 Et quand même, je suis... 929 01:09:49,880 --> 01:09:51,520 très amoureuse de lui. 930 01:09:54,720 --> 01:09:55,880 Ca fait mal. 931 01:09:59,840 --> 01:10:00,600 -Hum... 932 01:10:04,280 --> 01:10:06,320 Mais au moins tu sais pourquoi t'es là. 933 01:10:08,600 --> 01:10:11,120 Moi, je sais plus très bien où je trouve mon compte dans tout ça. 934 01:10:23,600 --> 01:10:25,120 -Garde-à-vous ! 935 01:10:25,440 --> 01:10:26,600 Repos ! 936 01:10:26,800 --> 01:10:28,320 Garde-à-vous ! 937 01:10:28,520 --> 01:10:29,760 Attention pour la poussière ! 938 01:10:32,200 --> 01:10:34,400 Préparez-vous pour la poussière... 939 01:10:34,600 --> 01:10:36,040 Envoyez ! 940 01:10:36,240 --> 01:10:37,480 Choc 941 01:10:38,280 --> 01:10:41,400 -TIENS, VOILA DU BOUDIN 942 01:10:41,600 --> 01:10:43,640 VOILA DU BOUDIN 943 01:10:43,840 --> 01:10:45,920 VOILA DU BOUDIN 944 01:10:46,120 --> 01:10:53,360 POUR LES ALSACIENS LES SUISSES ET LES LORRAINS 945 01:10:53,840 --> 01:10:55,920 POUR LES BELGES, Y EN A PLUS 946 01:10:56,120 --> 01:10:58,200 POUR LES BELGES, Y EN A PLUS 947 01:10:58,400 --> 01:11:01,840 CE SONT DES TIREURS AU CUL 948 01:11:30,920 --> 01:11:32,720 -Nika, elle te parle de Vlad ? 949 01:11:33,800 --> 01:11:35,040 -Pourquoi ? 950 01:11:36,560 --> 01:11:38,040 -Pour savoir si ça va. 951 01:11:38,240 --> 01:11:40,000 -Leur couple ou lui ? 952 01:11:40,720 --> 01:11:41,720 -Les deux. 953 01:11:42,880 --> 01:11:45,120 -Alors, lui, je sais pas. 954 01:11:45,320 --> 01:11:49,360 Leur couple, je pense que c'est intense, mais fragile. 955 01:11:50,440 --> 01:11:51,880 -C'est un bon élément. 956 01:11:54,200 --> 01:11:55,680 Il a du potentiel. 957 01:11:57,440 --> 01:11:58,760 -Il a l'air inquiet. 958 01:12:00,680 --> 01:12:02,760 -Un soldat inquiet est un bon soldat. 959 01:12:04,400 --> 01:12:05,960 Sinon, c'est la routine. 960 01:12:06,440 --> 01:12:07,640 C'est le piège. 961 01:12:28,640 --> 01:12:30,560 Pourquoi on fait pas un 2e enfant ? 962 01:12:32,920 --> 01:12:34,080 -Euh... 963 01:12:34,840 --> 01:12:35,920 Rire 964 01:12:37,160 --> 01:12:39,800 Je pense que c'est pas le moment de parler de ça, mais... 965 01:12:41,920 --> 01:12:45,280 Je vais pas faire un enfant toute seule. Tu vas repartir. 966 01:12:45,480 --> 01:12:46,960 -Mais pas maintenant. 967 01:12:47,600 --> 01:12:50,040 On peut calculer pour que je sois là à l'accouchement. 968 01:12:53,560 --> 01:12:55,760 J'ai envie qu'on ait un 2e enfant. 969 01:12:55,960 --> 01:12:59,800 -C'est pas l'accouchement, Maxime. En fait, c'est tout le reste. 970 01:13:00,000 --> 01:13:02,240 Je veux pas faire de 2e enfant toute seule. 971 01:13:11,440 --> 01:13:13,040 -Tu gardes ce rythme, pas plus vite. 972 01:13:13,240 --> 01:13:15,080 -Reçu, mon lieutenant. 973 01:13:15,280 --> 01:13:17,760 Hop, deux, hop, deux, hop, deux... 974 01:13:17,960 --> 01:13:19,480 Hop, deux, hop, deux... 975 01:13:19,680 --> 01:13:21,840 -Rien à signaler pour cette nuit ? 976 01:13:22,040 --> 01:13:24,880 Hein ? Pas de bagarres ? Pas de mecs bourrés ? 977 01:13:25,200 --> 01:13:27,280 -RAS, mon lieutenant. 978 01:13:27,480 --> 01:13:30,400 -L'exempt de sport, t'as vérifié qu'il était à l'infirmerie ? 979 01:13:30,600 --> 01:13:31,960 -Pas de banane. 980 01:13:32,160 --> 01:13:34,120 Hier, j'ai vu le médecin. 981 01:13:34,320 --> 01:13:36,680 Il a juste chopé une infection au pied. 982 01:13:36,880 --> 01:13:39,360 Il a juste de la fièvre, rien de spécial. 983 01:13:40,600 --> 01:13:43,320 Un problème, mon lieutenant ? -Convocation chez le chef de corps. 984 01:13:43,520 --> 01:13:45,160 Je vérifie si j'ai tous les éléments. 985 01:13:55,240 --> 01:13:57,920 Enumera ! 986 01:13:58,120 --> 01:14:00,440 -UN ! DOS ! 987 01:14:00,640 --> 01:14:03,160 TRES ! CUATRO ! 988 01:14:03,360 --> 01:14:05,800 UN ! DOS ! TRES ! CUATRO ! 989 01:14:06,000 --> 01:14:08,240 UN ! DOS ! TRES ! CUATRO ! UN ! DOS ! TRES ! CUATRO ! 990 01:14:08,440 --> 01:14:09,120 -Salva ! 991 01:14:11,640 --> 01:14:13,080 Cliquetis de stylo-bille 992 01:14:19,080 --> 01:14:20,800 -Alors, dites-moi, Beaumont... 993 01:14:21,000 --> 01:14:23,560 Que se passe-t-il ? Votre épouse n'aime pas les activités famille ? 994 01:14:26,320 --> 01:14:29,000 -Mon colonel, je... je ne vois pas de quoi vous parlez. 995 01:14:30,640 --> 01:14:35,280 -Du fait que votre épouse n'aime pas beaucoup le club des épouses. 996 01:14:37,200 --> 01:14:39,280 -Mon colonel, mon épouse est avocate. 997 01:14:39,480 --> 01:14:41,680 Elle se déplace beaucoup. 998 01:14:41,880 --> 01:14:43,560 Elle a des impératifs. 999 01:14:43,760 --> 01:14:46,080 Elle a une vie professionnelle. 1000 01:14:47,120 --> 01:14:49,480 -Vous lui demanderez de revoir ses priorités. 1001 01:14:49,680 --> 01:14:52,200 C'est pas désagréable, une activité de temps en temps. 1002 01:14:52,400 --> 01:14:55,520 Elle vit bien en Corse. Elle est pas toujours à Londres ou à New York. 1003 01:14:57,280 --> 01:14:59,400 Je compte sur vous pour lui faire comprendre. 1004 01:15:00,400 --> 01:15:02,520 -Vieilli en fût de chêne... -Merci. 1005 01:15:02,720 --> 01:15:04,080 -Vin tannique. 1006 01:15:04,280 --> 01:15:07,120 Brouhaha 1007 01:15:07,320 --> 01:15:10,400 -Mesdames, vin rouge du patrimoine... 1008 01:15:10,600 --> 01:15:13,440 Vieilli en fût de chêne durant 18 mois. 1009 01:15:15,680 --> 01:15:16,680 -Merci. 1010 01:15:17,120 --> 01:15:18,440 -Vin tannique. 1011 01:15:20,120 --> 01:15:21,880 Mesdames, vin rouge du patrimoine... 1012 01:15:22,080 --> 01:15:24,560 ... 1013 01:15:24,760 --> 01:15:27,520 Mesdames, vin rouge du patrimoine... 1014 01:15:28,200 --> 01:15:29,800 Vieilli en fût de chêne... 1015 01:15:31,480 --> 01:15:33,520 ... 1016 01:15:33,720 --> 01:15:36,040 -Je crois que je déteste tout le monde, en fait. 1017 01:15:36,240 --> 01:15:39,520 A part Soumaya que j'apprécie beaucoup, mais ça s'arrête là. 1018 01:15:39,720 --> 01:15:43,440 Elle peut rien dire, elle a peur que son mari ramasse. Elle a pas tort. 1019 01:15:46,040 --> 01:15:48,560 -Et la femme du chef de corps ? Elle est gentille. 1020 01:15:49,520 --> 01:15:51,640 -Oui, elle est gentille, oui... 1021 01:15:51,840 --> 01:15:53,840 Tant qu'elle dira pas à son mari que c'est une absurdité 1022 01:15:54,040 --> 01:15:56,480 de caler un exercice de 4 semaines de nuit 1023 01:15:56,680 --> 01:15:58,840 juste le temps où ils sont en Corse entre deux missions... 1024 01:15:59,040 --> 01:16:02,040 Ben oui, gentille mais elle sert à rien, tu vois... 1025 01:16:04,680 --> 01:16:08,840 Circulation 1026 01:16:09,040 --> 01:16:36,600 ... 1027 01:16:36,800 --> 01:16:42,360 -O SARIE MARES BELLE AMIE D'AUTREFOIS 1028 01:16:42,560 --> 01:16:48,560 EN MOI TU DEMEURES VIVE 1029 01:16:48,760 --> 01:16:54,440 L'AMOUR EST PLUS FORT QUE LA PLUIE ET QUE LE VENT 1030 01:16:54,640 --> 01:16:59,080 QUI PEUT ARRETER SON ELAN ? 1031 01:17:00,880 --> 01:17:04,880 OUI, JE VEUX REVOIR 1032 01:17:05,480 --> 01:17:09,760 DANS MON VIEUX TRANSVAL 1033 01:17:10,200 --> 01:17:19,240 MA FERME AU TOIT DE CHAUME 1034 01:17:20,920 --> 01:17:26,280 OU LE PARFUM DU MIEL ET DES CONIFERES EMBAUMENT 1035 01:17:26,880 --> 01:17:31,240 L'AIR PUR ET CLAIR COMME UN CRISTAL 1036 01:17:32,400 --> 01:17:38,200 OU LE PARFUM DU MIEL ET DES CONIFERES EMBAUMENT 1037 01:17:38,400 --> 01:17:42,600 L'AIR PUR ET CLAIR COMME UN CRISTAL 1038 01:17:47,640 --> 01:17:49,720 -Juste en bas, là, je viens très souvent pêcher. 1039 01:17:49,920 --> 01:17:52,360 -Ah oui ? Oh, c'est beau ! -Oui, c'est magnifique. 1040 01:17:52,560 --> 01:17:55,480 Oui, regarde la route. Rires 1041 01:17:55,680 --> 01:18:00,000 Surtout que, là, tu passes dans... Il nous reste 1 heure, je crois. 1042 01:18:00,880 --> 01:18:03,560 Je me suis renseigné, c'est Albert. C'est un type cool. 1043 01:18:03,760 --> 01:18:06,760 -Ah oui ? -Ca devrait bien se passer pour toi. 1044 01:18:06,960 --> 01:18:09,480 Et après, voilà, ne stresse pas. 1045 01:18:09,680 --> 01:18:11,760 Car là, ce matin, j'en avais une, 1046 01:18:11,960 --> 01:18:14,280 il lui demande: "Tu sais où c'est, l'huile moteur ?" 1047 01:18:14,480 --> 01:18:18,680 Je t'ai expliqué. Elle est où, l'huile moteur ? 1048 01:18:18,880 --> 01:18:20,400 -Le moteur ? -L'huile moteur. 1049 01:18:20,600 --> 01:18:22,920 -Ah, l'huile... -On la met où, l'huile moteur ? 1050 01:18:23,120 --> 01:18:26,000 Tu sais où on la met ou pas ? -Euh... 1051 01:18:26,200 --> 01:18:28,440 Je peux imaginer peut-être. -Pardon ? 1052 01:18:28,640 --> 01:18:31,960 -Euh... dans le moteur ? -Oui, c'est ça. 1053 01:18:32,160 --> 01:18:35,360 Elle, elle a dit que c'était derrière, là où on met l'essence. 1054 01:18:35,560 --> 01:18:39,320 Autant te dire que ça a fait rire tout le monde. Elle était gênée. 1055 01:18:39,520 --> 01:18:42,040 Mais voilà, l'huile moteur, c'est devant. 1056 01:18:42,240 --> 01:18:45,160 Quand on s'arrêtera, je te montrerai exactement où. 1057 01:18:45,360 --> 01:18:47,680 Le bouchon saute. -WAOUH ! 1058 01:18:47,880 --> 01:18:48,840 -Attends... 1059 01:18:49,040 --> 01:18:51,240 -Ca va ! -C'est bon... 1060 01:18:51,440 --> 01:18:52,640 -A ton permis ! Bravo ! 1061 01:18:52,840 --> 01:18:54,160 -Bravo. 1062 01:18:54,960 --> 01:18:56,560 Le jouet du chien couine. 1063 01:18:56,760 --> 01:19:00,800 Tiens, c'est une box qu'on m'a donnée que j'utiliserai pas... 1064 01:19:01,000 --> 01:19:02,120 C'est un soin dans un institut. 1065 01:19:02,880 --> 01:19:05,400 Donc, tu peux faire hammam, massage... 1066 01:19:05,600 --> 01:19:07,320 -Merci beaucoup. -Je t'en prie. 1067 01:19:07,520 --> 01:19:09,600 Rire -Merci. 1068 01:19:09,800 --> 01:19:12,000 -Je coupe le gâteau en trois, hein ? Paul aime pas ça ? 1069 01:19:12,200 --> 01:19:13,640 -Euh... -Négatif ! 1070 01:19:13,840 --> 01:19:16,000 -Je te coupe une part, alors ? -Affirmatif ! 1071 01:19:16,200 --> 01:19:19,800 -On peut arrêter de parler comme si on était dans la légion ? 1072 01:19:20,000 --> 01:19:20,960 -Reçu ! 1073 01:19:21,160 --> 01:19:22,960 -Alors... Tiens. 1074 01:19:23,880 --> 01:19:25,200 -Merci beaucoup. 1075 01:19:25,400 --> 01:19:27,160 -Il se voit pas, ton ventre. -C'est vrai ? 1076 01:19:27,360 --> 01:19:29,160 En fait, la semaine dernière, 1077 01:19:29,360 --> 01:19:33,640 il se voyait à peine et là c'est sorti d'un coup. 1078 01:19:34,200 --> 01:19:36,000 Voilà. -T'as une envie ? 1079 01:19:36,200 --> 01:19:38,840 -Oh, un garçon, ça serait pas mal, pour changer. 1080 01:19:39,040 --> 01:19:40,400 Rires 1081 01:19:40,600 --> 01:19:42,600 Pour voir comment c'est. -Ouais... 1082 01:19:42,800 --> 01:19:45,240 -Ca manque d'hommes à la maison. -Je peux te prêter un peu Paul. 1083 01:19:45,440 --> 01:19:48,040 -Euh... Ouais, non... D'accord... 1084 01:19:48,240 --> 01:19:49,520 ... 1085 01:19:49,720 --> 01:19:51,720 Ouais... Mais c'est beaucoup d'énergie, non ? 1086 01:19:51,920 --> 01:19:54,080 -Beaucoup d'énergie, ouais... -En tout cas, il aime bien le chien. 1087 01:19:54,280 --> 01:19:55,920 -Oui. 1088 01:19:57,720 --> 01:19:59,760 Cri 1089 01:19:59,960 --> 01:20:01,560 Tirs de mitraillette 1090 01:20:01,760 --> 01:20:03,200 -Contact ! Homme à terre ! 1091 01:20:03,400 --> 01:20:06,160 Cris, gémissements et tirs 1092 01:20:06,360 --> 01:20:08,760 -Homme à terre chez 11 ! 1093 01:20:08,960 --> 01:20:11,120 13, faites un bon jusqu'à moi. 1094 01:20:11,320 --> 01:20:13,280 Position dans la contre-pente à gauche de 12. 1095 01:20:13,480 --> 01:20:17,040 Cri de douleur -10 à Alpha, 14 en soutien de 12. 1096 01:20:17,240 --> 01:20:19,280 ... -Procéder au brancardage... 1097 01:20:19,480 --> 01:20:21,440 ... 1098 01:20:21,640 --> 01:20:24,400 Rouge, Contact ! Rouge, Contact ! 1099 01:20:24,600 --> 01:20:27,000 Tirs Je suis pris à parti par au moins 1100 01:20:27,200 --> 01:20:28,560 un groupe armé d'ALI, 1101 01:20:28,760 --> 01:20:32,920 situé sur la crête "Piquet Asco 2"... 1102 01:20:33,120 --> 01:20:35,720 Tirs et cris 1103 01:20:35,920 --> 01:20:38,840 Un homme à terre ! Je demande appui Tigre. 1104 01:20:39,640 --> 01:20:41,760 *-Tigre sur vous dans 5 mikes. 1105 01:20:41,960 --> 01:20:44,360 *Prenez contact directement avec hélico. 1106 01:20:44,560 --> 01:20:46,640 -Intensification du feu ! 1107 01:20:48,080 --> 01:21:00,280 ... 1108 01:21:00,480 --> 01:21:03,440 -Benny, prépare le matos, tu vas rester avec lui. 1109 01:21:04,560 --> 01:21:05,960 -Prenez en compte le dispositif ! 1110 01:21:06,160 --> 01:21:07,720 Tigre sur nous, délai 5. 1111 01:21:07,920 --> 01:21:10,120 Faite stopper le feu de la section. On observe. 1112 01:21:10,320 --> 01:21:11,560 -Bien reçu, mon lieutenant ! 1113 01:21:11,760 --> 01:21:13,680 Halte au feu ! Halte au feu ! 1114 01:21:13,880 --> 01:21:15,400 Gémissements 1115 01:21:15,600 --> 01:21:18,160 -Tigre 8, ici Rouge. Contrôle radio. Parlez. 1116 01:21:18,360 --> 01:21:21,560 *-Tigre 8. Bien reçu. Parlez. 1117 01:21:21,760 --> 01:21:24,960 -Rouge. Friendly, friendly. -Morphine. 1118 01:21:25,160 --> 01:21:27,640 -Location in Whisky Delta 1119 01:21:27,840 --> 01:21:32,680 2, 5, 9, 6. Préparatif 6. Unité 4. 1120 01:21:32,880 --> 01:21:34,720 Marqué par red panel. 1121 01:21:34,920 --> 01:21:37,280 -OK, Burak... Reste avec nous. 1122 01:21:40,080 --> 01:21:41,240 Tranquille, tranquille... 1123 01:21:41,440 --> 01:21:44,960 *-Préparatif 6, unité 4, marqué par red panel. 1124 01:21:45,160 --> 01:21:48,080 *J'ai visuel sur red panel, friendly position. 1125 01:21:48,280 --> 01:21:51,640 *Marquez laser et balles traçantes. 1126 01:21:51,840 --> 01:21:54,360 -A tous les 10, je marque à la traçante. 1127 01:21:54,560 --> 01:21:58,360 Le Tigre prépare sa passe. Nous sommes à moins de 200 mètres. 1128 01:21:58,560 --> 01:22:01,280 Aucune ouverture du feu, on reste à couvert. 1129 01:22:10,520 --> 01:22:13,280 Tirs et explosions 1130 01:22:13,480 --> 01:22:17,240 ... 1131 01:22:20,040 --> 01:22:23,360 *-Aux abords de la case, périmètre sécurisé. 1132 01:22:23,560 --> 01:22:26,000 *Ennemis neutralisés, 4. 1133 01:22:26,200 --> 01:22:27,880 *Prisonniers, 2. 1134 01:22:28,080 --> 01:22:29,280 *Un homme, 25 ans, 1135 01:22:29,480 --> 01:22:33,840 *et un adolescent, 14 ans, blessé à la jambe droite par éclat. 1136 01:23:00,520 --> 01:23:03,480 Musique intrigante 1137 01:23:03,680 --> 01:23:42,640 ... 1138 01:23:42,840 --> 01:23:44,240 -C'est calme ? 1139 01:23:44,440 --> 01:23:46,160 -Oui, mon lieutenant, c'est très calme. 1140 01:23:46,360 --> 01:23:52,920 ... 1141 01:23:53,120 --> 01:23:56,400 Vous avez des nouvelles de Burak ? -Oui. 1142 01:23:56,600 --> 01:23:59,800 Il est entre de bonnes mains à Gao. Tout va bien. 1143 01:24:00,000 --> 01:24:24,040 ... 1144 01:24:30,320 --> 01:24:33,640 -A 14 ans pour faire la guerre... C'est du n'importe quoi. 1145 01:24:38,040 --> 01:24:39,760 -C'est nul à chier... 1146 01:24:58,640 --> 01:25:01,360 -Ma femme a accouché du 3e. 1147 01:25:01,560 --> 01:25:04,680 C'est un garçon. -Félicitations, caporal-chef. 1148 01:25:04,880 --> 01:25:07,880 -Merci, mon lieutenant. Rire 1149 01:25:09,360 --> 01:25:10,720 ... 1150 01:25:15,720 --> 01:25:17,120 Soupir 1151 01:25:17,320 --> 01:25:19,960 -Vous avez décidé du prénom ensemble ? 1152 01:25:20,160 --> 01:25:21,960 -Oui. Ibrahim. 1153 01:25:24,000 --> 01:25:25,720 Elle avait dit: "On arrête les prénoms arabes 1154 01:25:25,920 --> 01:25:28,320 car il y a beaucoup de racisme en Corse." 1155 01:25:29,240 --> 01:25:30,360 Respiration 1156 01:25:30,560 --> 01:25:33,400 Mais peut-être qu'il ne restera pas en Corse toute sa vie. 1157 01:25:34,960 --> 01:25:38,560 ... 1158 01:25:41,200 --> 01:25:43,800 -C'est beau, Ibrahim. -Oui. 1159 01:25:44,000 --> 01:25:45,360 C'est très beau. 1160 01:25:48,720 --> 01:25:50,520 -Le prochain, c'est le caporal ? 1161 01:25:53,200 --> 01:25:54,880 -D'abord les commandos. 1162 01:25:56,400 --> 01:25:58,080 Et après, on verra. 1163 01:25:58,280 --> 01:26:00,320 Cri et chute dans l'eau 1164 01:26:00,520 --> 01:26:02,720 -Allez, allez ! Saute ! 1165 01:26:02,920 --> 01:26:05,120 -Allez ! Saute ! 1166 01:26:07,160 --> 01:26:09,120 Rire -Allez, tu démarres ! 1167 01:26:09,320 --> 01:26:10,760 Chute dans l'eau et cri 1168 01:26:10,960 --> 01:26:13,920 Rires et clapotis de l'eau 1169 01:26:16,000 --> 01:26:21,360 ... 1170 01:26:21,960 --> 01:26:23,920 -Ca, c'est du loup. 1171 01:26:24,120 --> 01:26:26,400 -Du... ? -Du loup. 1172 01:26:26,600 --> 01:26:29,000 -Comme le loup ? Elle imite un hurlement de loup. 1173 01:26:29,200 --> 01:26:30,280 -Ouais ! 1174 01:26:31,280 --> 01:26:34,680 Le bar, ils disent sur le continent. -Le bar, comme le bar. 1175 01:26:34,880 --> 01:26:35,960 Rire 1176 01:26:36,160 --> 01:26:38,840 -C'est excellent comme poisson. -C'est trop bon. 1177 01:26:39,040 --> 01:26:40,280 Ils sont magnifiques. 1178 01:26:40,480 --> 01:26:43,600 Musique douce 1179 01:26:43,800 --> 01:26:59,160 ... 1180 01:26:59,360 --> 01:27:03,480 Circulation 1181 01:27:03,680 --> 01:27:05,080 Brouhaha 1182 01:27:05,280 --> 01:27:07,480 Gazouillis du bébé -Oui ! Oui ! 1183 01:27:07,680 --> 01:27:11,000 ... 1184 01:27:11,200 --> 01:27:13,840 Je finis le repas et après je m'occupe que de toi. 1185 01:27:14,040 --> 01:27:17,280 Brouhaha 1186 01:27:17,480 --> 01:27:19,880 Tiens, regarde. Goûte. 1187 01:27:20,080 --> 01:27:23,160 ... 1188 01:27:23,360 --> 01:27:24,520 -Mmm... -C'est bon, hein ? 1189 01:27:24,720 --> 01:27:25,640 -C'est sucré. 1190 01:27:25,840 --> 01:27:28,760 -D'abord, on mange ça, et puis on prend une datte... 1191 01:27:28,960 --> 01:27:31,200 Et puis, après, tout le reste. Tu veux une datte ? 1192 01:27:31,400 --> 01:27:32,760 Tu veux ? 1193 01:27:32,960 --> 01:27:35,040 Elles sont bonnes. Cri du bébé 1194 01:27:35,240 --> 01:27:36,040 Hein ? 1195 01:27:37,120 --> 01:27:38,480 Brouhaha 1196 01:27:38,680 --> 01:27:40,640 Tu sais, euh... 1197 01:27:40,840 --> 01:27:42,360 Je dois te prévenir que ça jase 1198 01:27:42,560 --> 01:27:44,720 que tu fréquentes les Corses. Tu sais ça ? 1199 01:27:44,920 --> 01:27:47,760 ... 1200 01:27:47,960 --> 01:27:50,920 -Non, je sais pas. Et alors ? 1201 01:27:51,120 --> 01:27:52,240 -Ben, non, rien... 1202 01:27:52,440 --> 01:27:54,840 Je te dis juste pour que tu sois au courant, c'est tout. 1203 01:27:55,040 --> 01:27:57,360 Les gens parlent, faut faire attention, c'est tout. 1204 01:27:57,560 --> 01:27:59,800 ... 1205 01:28:00,000 --> 01:28:02,600 -Si les gens n'ont rien à faire, qu'ils parlent. 1206 01:28:03,880 --> 01:28:05,440 Moi, j'ai rien fait. 1207 01:28:07,080 --> 01:28:08,600 C'est quoi, le problème ? 1208 01:28:08,800 --> 01:28:11,480 Qu'il y ait des hommes ou qu'ils sont corses ? 1209 01:28:11,680 --> 01:28:13,120 -Bah, oui, mais bon... 1210 01:28:13,320 --> 01:28:15,400 Toi, tu cumules aussi ! Hein ? 1211 01:28:15,600 --> 01:28:16,360 Allez... 1212 01:28:16,560 --> 01:28:18,600 -Pourquoi c'est un problème ? 1213 01:28:18,800 --> 01:28:20,640 ... 1214 01:28:20,840 --> 01:28:24,000 Si je peux pas avoir d'enfants, je peux avoir des amis. 1215 01:28:24,200 --> 01:28:32,320 ... 1216 01:28:32,520 --> 01:28:35,080 -On fait quoi demain ? Escalade ? -Très bien. 1217 01:28:35,280 --> 01:28:37,400 -Je suis sûre que ça va te plaire. -"Escalade"... 1218 01:28:37,600 --> 01:28:39,320 -Monter sur la roche. -Grimper sur les rochers. 1219 01:28:39,520 --> 01:28:40,280 -Ah oui ! 1220 01:28:40,480 --> 01:28:42,520 -T'en as déjà fait ? -Euh... non. 1221 01:28:42,720 --> 01:28:44,720 -C'est génial. C'est une professionnelle. 1222 01:28:44,920 --> 01:28:46,520 -Elle va t'apprendre. 1223 01:28:46,720 --> 01:28:48,840 -Initiation grimpe, demain. 1224 01:28:49,040 --> 01:28:51,360 -A l'aise, OK. -Un petit tour à la rivière après. 1225 01:28:51,560 --> 01:28:53,760 -On peut aller où vous voulez. -Mais... sérieux ? 1226 01:28:53,960 --> 01:28:54,920 -Ouais. 1227 01:28:55,120 --> 01:28:57,000 -Mavela, ça peut être sympa. 1228 01:28:57,200 --> 01:28:59,000 -Je pense que oui... 1229 01:28:59,200 --> 01:29:00,840 -Y a des belles piscines naturelles. 1230 01:29:01,040 --> 01:29:03,640 -Pour te rafraîchir après la montée. 1231 01:29:03,840 --> 01:29:06,640 -Après la grosse montée... -Mais Jean reste toujours en bas. 1232 01:29:06,840 --> 01:29:08,760 Rires 1233 01:29:08,960 --> 01:29:10,800 ... 1234 01:29:11,000 --> 01:29:14,120 *Musique rythmée 1235 01:29:14,320 --> 01:29:24,600 *... 1236 01:29:24,800 --> 01:29:27,760 *"On You" Kazy Lambist 1237 01:29:27,960 --> 01:31:48,720 *... 1238 01:31:48,920 --> 01:31:50,160 Rire léger 1239 01:31:58,960 --> 01:32:02,080 Vent et chant des oiseaux 1240 01:32:02,280 --> 01:32:04,800 ... 1241 01:32:05,640 --> 01:32:09,520 -J'ai eu papa au téléphone. Ils arrivent dans une heure. 1242 01:32:09,720 --> 01:32:22,320 ... 1243 01:32:22,520 --> 01:32:23,880 Qu'est-ce qu'il y a ? 1244 01:32:24,080 --> 01:32:29,360 ... 1245 01:32:29,560 --> 01:32:32,880 Vrombissement de la machine à laver 1246 01:32:33,080 --> 01:32:48,920 ... 1247 01:32:59,600 --> 01:33:01,200 Claquement de la machine à laver 1248 01:33:16,160 --> 01:33:18,920 Fermeture du sac 1249 01:33:29,120 --> 01:33:31,280 (en russe) 1250 01:33:42,320 --> 01:33:46,000 Porte 1251 01:35:10,920 --> 01:35:12,640 -J'ai peur qu'on se perde. 1252 01:35:15,920 --> 01:35:18,880 Musique calme 1253 01:35:19,080 --> 01:35:49,440 ... 1254 01:35:50,800 --> 01:35:52,600 -J'ai trouvé ! 1255 01:35:53,080 --> 01:35:54,280 -Thomas ! 1256 01:35:59,640 --> 01:36:00,480 -Alors... 1257 01:36:05,560 --> 01:36:07,160 Passe... 1258 01:36:07,360 --> 01:36:08,600 Voilà... 1259 01:36:24,120 --> 01:36:26,520 -Johnson, je suis sûr que t'es un officier américain déserteur. 1260 01:36:26,720 --> 01:36:28,360 Rire 1261 01:36:29,880 --> 01:36:30,840 Vlad... 1262 01:36:31,040 --> 01:36:32,760 Arrête les palmiers, viens avec moi. 1263 01:36:32,960 --> 01:36:33,960 -Reçu, mon lieutenant. 1264 01:36:43,080 --> 01:36:46,400 -Bon, tu sais ce que j'ai à te dire. Donc, je vais pas insister 2 heures. 1265 01:36:46,600 --> 01:36:47,960 Je veux plus voir ça. C'est clair ? 1266 01:36:48,520 --> 01:36:49,680 -Reçu, mon lieutenant. 1267 01:36:49,880 --> 01:36:51,520 -Tu fais le débile, tu tombes. 1268 01:36:51,720 --> 01:36:54,600 Et ensuite, compte-rendu et consultation. 1269 01:36:54,800 --> 01:36:57,000 Tu marches pas avec une cheville niquée. 1270 01:36:57,200 --> 01:36:59,320 Sinon, tu te fous en l'air et tu te retrouves inapte. 1271 01:36:59,520 --> 01:37:00,600 -Reçu. 1272 01:37:04,840 --> 01:37:06,040 -Comment ça va, le moral ? 1273 01:37:06,240 --> 01:37:08,640 -Oui, mon lieutenant, c'est très bon. 1274 01:37:11,040 --> 01:37:12,960 -Tu te sens comment par rapport au... 1275 01:37:14,520 --> 01:37:15,840 par rapport au divorce ? 1276 01:37:16,840 --> 01:37:19,000 -C'est bon, je me sens OK. 1277 01:37:27,160 --> 01:37:29,360 J'avais pas demandé qu'elle vienne. 1278 01:37:32,440 --> 01:37:36,960 Je savais que c'était pas une vie, d'être mariée à un légionnaire. 1279 01:37:39,080 --> 01:37:40,640 Je suis jamais là. 1280 01:37:42,920 --> 01:37:45,040 C'est pas facile d'attendre. 1281 01:37:53,680 --> 01:37:55,560 Je sais qu'elle est enceinte. 1282 01:38:03,680 --> 01:38:04,800 -Bon... 1283 01:38:05,920 --> 01:38:08,360 On va se concentrer sur autre chose. D'accord ? 1284 01:38:09,760 --> 01:38:12,400 Je t'ai inscrit aux tests de sélection pour intégrer les GCP. 1285 01:38:13,120 --> 01:38:14,320 Rire léger 1286 01:38:14,520 --> 01:38:17,560 Les tests commencent la semaine après notre retour. 1287 01:38:18,400 --> 01:38:22,320 On quitte ici le vendredi. On quitte le SAS le lundi. 1288 01:38:22,520 --> 01:38:25,400 Ensuite, t'as une semaine de perm et tu passes les tests. 1289 01:38:26,280 --> 01:38:28,640 Je pense que t'as toutes les qualités pour intégrer. 1290 01:38:28,840 --> 01:38:30,600 Si tu te donnes à fond. 1291 01:38:30,800 --> 01:38:33,120 Et évidemment si tu te casses pas d'ici là. 1292 01:38:33,320 --> 01:38:35,000 -Mmm... -T'as des questions ? 1293 01:38:35,960 --> 01:38:37,320 -Non, mon lieutenant. 1294 01:38:40,880 --> 01:38:43,080 -Et puis, essaie de t'appliquer un peu 1295 01:38:43,280 --> 01:38:44,960 sur les feuilles du palmier. 1296 01:38:45,160 --> 01:38:46,560 Ca t'intéresse pas, le monde végétal ? 1297 01:38:46,760 --> 01:38:48,320 Rire 1298 01:38:48,520 --> 01:38:49,760 -Si, si. 1299 01:38:50,480 --> 01:38:51,880 J'y retourne ? -Vas-y. 1300 01:38:54,720 --> 01:38:56,440 -Merci, mon lieutenant. 1301 01:39:04,480 --> 01:39:05,520 Rire léger 1302 01:39:07,000 --> 01:39:09,560 Rires 1303 01:39:14,640 --> 01:39:17,320 *-Les brefs échanges de coups de feu ont été intenses. 1304 01:39:17,520 --> 01:39:19,520 *C'est dans le sud-ouest du Mali que les militaires 1305 01:39:19,720 --> 01:39:21,400 *ont été pris dans un accrochage. 1306 01:39:21,600 --> 01:39:23,240 *Les soldats appartenant 1307 01:39:23,440 --> 01:39:25,440 *au régiment parachutiste de la Légion étrangère 1308 01:39:25,640 --> 01:39:27,760 *progressaient pour sécuriser la zone. 1309 01:39:27,960 --> 01:39:30,920 *C'est au cours de cette attaque que le sergent Vladimir Savtchenko 1310 01:39:31,120 --> 01:39:32,840 *a été mortellement touché. 1311 01:39:33,040 --> 01:39:34,240 *Le jeune homme de 28 ans, 1312 01:39:34,440 --> 01:39:36,280 *célibataire, d'origine ukrainienne, 1313 01:39:36,480 --> 01:39:38,600 *s'était engagé dans la Légion étrangère il y a 7 ans. 1314 01:39:38,800 --> 01:39:41,560 *Basé en Corse, il avait déjà combattu au Mali deux fois, 1315 01:39:41,760 --> 01:39:45,280 *dans le cadre de l'opération des troupes françaises au Sahel. 1316 01:39:45,480 --> 01:39:48,800 *Depuis 2013, 4000 militaires français se sont engagés sur place 1317 01:39:49,000 --> 01:39:51,400 *pour former des armées nationales et pour lutter 1318 01:39:51,600 --> 01:39:53,800 *contre ces groupes islamistes radicaux. 1319 01:39:54,000 --> 01:39:56,800 *Un hommage national sera rendu au sergent Savtchenko 1320 01:39:57,000 --> 01:39:58,840 *lundi à Paris dans la cour des Invalides, 1321 01:39:59,040 --> 01:40:01,560 *en présence du ministre des armées et des autorités militaires. 1322 01:40:08,320 --> 01:40:10,600 Pleurs 1323 01:40:13,640 --> 01:40:20,560 ... 1324 01:40:21,920 --> 01:40:30,120 ... 1325 01:40:50,640 --> 01:40:52,720 La sonnerie aux morts retentit. 1326 01:40:52,920 --> 01:41:26,280 ... 1327 01:41:27,520 --> 01:41:29,840 Musique douce 1328 01:41:30,040 --> 01:41:43,760 ... 1329 01:41:43,960 --> 01:41:46,920 "Nucléaire" Odezenne 1330 01:41:47,120 --> 01:43:35,120 ... 1331 01:43:44,480 --> 01:43:46,680 Musique douce 1332 01:43:46,880 --> 01:47:08,440 ... 90809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.