Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,000 --> 00:01:03,980
* Düstere Klaviermusik *
2
00:01:28,400 --> 00:01:30,380
* Musik läuft weiter. *
3
00:01:46,360 --> 00:01:50,340
Max Lopez
4
00:01:57,920 --> 00:02:01,580
Antoine Doriot
5
00:02:03,280 --> 00:02:06,860
Nathalie Vasseur
Malek Ziani
6
00:02:40,440 --> 00:02:42,340
Danke.
7
00:02:50,680 --> 00:02:52,660
Ich liebe dich, Iris.
8
00:02:58,800 --> 00:03:00,780
Ich lieb dich auch.
9
00:03:04,600 --> 00:03:07,540
Danke, Monsieur
- Ich warte draußen.
10
00:03:09,520 --> 00:03:11,860
(Kellner)
Bitte. Waren Sie zufrieden?
11
00:03:11,920 --> 00:03:13,820
Ja, danke, Monsieur.
12
00:03:14,400 --> 00:03:21,460
* Hupen *
13
00:03:27,720 --> 00:03:29,140
Bitte.
Danke.
14
00:03:31,240 --> 00:03:33,220
* Hupen *
15
00:03:36,320 --> 00:03:37,780
(Frau) Monsieur.
16
00:03:40,360 --> 00:03:42,260
Danke.
Danke, auf Wiedersehen.
17
00:04:00,800 --> 00:04:03,460
Haben Sie hier eine Frau gesehen?
Eine Frau?
18
00:04:03,520 --> 00:04:07,020
Brünett, sehr hübsch, groß?
Nein, ich habe niemanden gesehen.
19
00:04:07,520 --> 00:04:08,980
Danke.
20
00:04:17,200 --> 00:04:19,020
Äh, Verzeihung...
Monsieur?
21
00:04:19,080 --> 00:04:22,740
War meine Frau wieder hier?
Sie wollte draußen auf Sie warten.
22
00:04:23,160 --> 00:04:26,180
Ist sie auf der Toilette?
Ich kann fragen, aber wäre...
23
00:04:26,240 --> 00:04:29,060
Ja, fragen Sie bitte. Danke.
Das tue ich, Monsieur.
24
00:04:34,840 --> 00:04:39,220
Iris? Ich bin es, ich bin
hier im Restaurant, wo bist du?
25
00:04:48,720 --> 00:04:50,700
* Klopfen *
26
00:05:08,680 --> 00:05:11,140
Kommen Sie rein.
27
00:05:16,840 --> 00:05:18,420
Da lang.
28
00:05:22,920 --> 00:05:26,140
Ich habe mich umgezogen,
falls mich jemand hier sieht.
29
00:05:41,520 --> 00:05:43,100
Setzen Sie sich.
30
00:05:52,080 --> 00:05:54,260
10.000, wie besprochen.
31
00:06:00,920 --> 00:06:03,260
Und was,
wenn irgendwas schief geht?
32
00:06:04,920 --> 00:06:06,500
Das ist unmöglich.
33
00:06:07,520 --> 00:06:09,500
* Dunkles Schwelen *
34
00:06:21,640 --> 00:06:23,940
Der Termin 15.30 Uhr ist verschoben.
35
00:06:24,000 --> 00:06:26,500
Die Verträge
liegen auf Ihrem Schreibtisch.
36
00:06:26,560 --> 00:06:28,020
Rief meine Frau an?
Nein.
37
00:06:28,080 --> 00:06:30,380
Wollten Sie nicht
mit ihr zu Mittag essen?
38
00:06:33,960 --> 00:06:35,940
* Leise unheilvolle Musik *
39
00:06:57,760 --> 00:06:59,740
* Entferntes Sirenengeheul *
40
00:07:12,040 --> 00:07:14,020
* Dissonantes Schwelen *
41
00:07:23,160 --> 00:07:25,140
* Unruhige wabernde Musik *
42
00:07:40,120 --> 00:07:42,100
* Düstere schwelende Musik *
43
00:08:43,960 --> 00:08:46,420
Sie können es
ruhig etwas fester ziehen.
44
00:08:58,720 --> 00:09:00,820
Wollen Sie
das wirklich durchziehen?
45
00:09:03,040 --> 00:09:05,260
Wir können noch aufhören.
46
00:09:05,720 --> 00:09:07,300
Es ist zu spät.
47
00:09:10,160 --> 00:09:12,140
* Leise schwelende Musik *
48
00:09:28,560 --> 00:09:30,540
* Unruhiges Wabern *
49
00:09:43,640 --> 00:09:45,620
* Auslöserklicken *
50
00:09:46,680 --> 00:09:48,660
* Dissonantes Wabern *
51
00:09:58,160 --> 00:09:59,940
* Freiton *
52
00:10:00,120 --> 00:10:03,300
(1. Mann) Welches Tauschniveau
hat das FACTA-Abkommen?
53
00:10:03,360 --> 00:10:07,740
(2. Mann) Das Verlustrisiko ist
5,2 % der Investitionen in den USA.
54
00:10:07,800 --> 00:10:10,500
Das ist im unteren Bereich.
- (Frau) Zeitplan?
55
00:10:10,560 --> 00:10:13,180
Verzeihen Sie,
da ist ein Anruf für Sie.
56
00:10:13,360 --> 00:10:16,700
(2. Mann) Wir liegen bei
80%iger Einhaltung des Zeitplans.
57
00:10:16,760 --> 00:10:19,380
(Frau)
Gut. Und was die Risiken angeht?
58
00:10:19,440 --> 00:10:21,660
(2. Mann)
Wenn wir das rechtliche Risiko
59
00:10:21,720 --> 00:10:25,140
und das des Vertragsbruchs
berücksichtigen, sind wir bei...
60
00:10:25,320 --> 00:10:28,340
Jemand von der Versicherung.
Er sagt, es sei dringend.
61
00:10:30,480 --> 00:10:32,020
Hallo?
62
00:10:32,480 --> 00:10:34,460
* Lautes Atmen *
63
00:10:34,520 --> 00:10:35,940
Hallo?
64
00:10:39,720 --> 00:10:41,500
"Wer ist da?"
65
00:10:42,120 --> 00:10:44,140
Der Mann, der deine Frau hat.
66
00:10:45,120 --> 00:10:47,140
* Sie wimmert. *
Iris?
67
00:10:47,320 --> 00:10:50,020
Antoine. Ich will nach Hause.
Ich flehe dich an.
68
00:10:50,080 --> 00:10:53,060
Iris.
Ich will zurück nach Hause.
69
00:10:55,280 --> 00:10:57,500
Du hast kapiert, was läuft,
Antoine, hm?
70
00:11:01,480 --> 00:11:03,100
Was wollen Sie?
71
00:11:03,800 --> 00:11:05,660
Natürlich Geld.
72
00:11:05,720 --> 00:11:07,300
Und wie viel?
73
00:11:07,640 --> 00:11:09,220
"Wie viel ist sie dir wert?"
74
00:11:09,640 --> 00:11:12,260
Rühren Sie sie nicht an,
ich zahle jeden Betrag.
75
00:11:12,320 --> 00:11:14,940
Ich berühre sie
in diesem Augenblick, Antoine.
76
00:11:17,520 --> 00:11:19,300
Ich lasse meine Hand ...
77
00:11:19,480 --> 00:11:21,460
zwischen ihre Beine gleiten.
78
00:11:23,040 --> 00:11:24,620
"Ich bitte Sie."
79
00:11:27,680 --> 00:11:30,260
Und weißt du, was ich anfasse,
hm, Antoine?
80
00:11:30,320 --> 00:11:32,220
"Hören Sie auf, tun Sie das nicht."
81
00:11:32,400 --> 00:11:34,220
"Was fasse ich an?"
Aufhören.
82
00:11:37,360 --> 00:11:39,740
Wenn du deine Frau
wiedersehen willst,
83
00:11:39,800 --> 00:11:41,860
"tust du genau, was ich sage."
84
00:11:43,600 --> 00:11:45,580
Ich will 500.000 Euro.
85
00:11:47,000 --> 00:11:48,780
Gebrauchte Scheine.
86
00:11:50,880 --> 00:11:54,580
Wenn du die Polizei rufst,
töte ich sie.
87
00:11:55,320 --> 00:11:59,100
"Wenn du irgendjemandem
was sagst ... töte ich sie.
88
00:12:00,120 --> 00:12:01,860
Hast du verstanden?"
89
00:12:07,200 --> 00:12:09,300
Was ist passiert? Monsieur?
90
00:12:11,960 --> 00:12:13,700
Meine Frau wurde entführt.
91
00:12:15,400 --> 00:12:18,180
Ich muss weg.
Machen Sie sich selbst los.
92
00:12:18,360 --> 00:12:20,740
Na los.
Bin ich Ihnen scheißegal?
93
00:12:21,440 --> 00:12:25,140
Die Knoten öffnen Sie
mit den Zähnen. So. Na los.
94
00:12:38,240 --> 00:12:54,220
* Handyklingeln *
95
00:13:02,000 --> 00:13:04,980
Hallo? Ja, ich weiß,
es ist spät geworden.
96
00:13:05,720 --> 00:13:07,660
Sie antwortet nicht?
97
00:13:07,840 --> 00:13:09,420
Wirklich nicht?
98
00:13:10,960 --> 00:13:12,460
Schon gut, ich ruf sie an.
99
00:13:12,520 --> 00:13:14,460
* Sie stöhnt. *
Ja, ja.
100
00:13:21,920 --> 00:13:23,500
Wir müssen los.
101
00:13:24,040 --> 00:13:25,500
Okay.
102
00:13:26,600 --> 00:13:28,180
Was haben wir?
103
00:13:29,200 --> 00:13:30,780
Eine Entführung.
104
00:13:36,600 --> 00:13:38,580
* Unheilvolle Musik *
105
00:13:54,960 --> 00:13:56,540
Komm schon.
106
00:14:00,840 --> 00:14:02,300
'n Abend.
107
00:14:03,200 --> 00:14:06,580
Wo warst du? Die Schule rief an,
weil du nicht gekommen bist.
108
00:14:06,760 --> 00:14:09,180
Arbeiten.
(Frau) Hast du Hunger, Schatz?
109
00:14:09,240 --> 00:14:11,220
Ja.
- Komm mal mit.
110
00:14:11,800 --> 00:14:14,260
Geh mit in die Küche.
Vielen Dank, Laura.
111
00:14:16,720 --> 00:14:18,900
Sag doch,
dass du nicht kommen kannst.
112
00:14:19,080 --> 00:14:21,180
Ich hab ihn abgeholt,
ich war nur spät.
113
00:14:21,360 --> 00:14:24,580
Was ist mit der Bank?
Alles klar. Ich hab alles im Griff.
114
00:14:24,760 --> 00:14:26,780
Ach ja? Das sagst du immer.
115
00:14:34,800 --> 00:14:36,540
(Frau) Wie geht's, Max?
116
00:14:36,600 --> 00:14:38,220
So wie immer.
117
00:14:38,760 --> 00:14:40,740
* Hohe schwelende Musik *
118
00:14:57,760 --> 00:14:59,740
* Wimmern *
119
00:15:26,800 --> 00:15:28,940
* Sie schreit. *
120
00:15:32,280 --> 00:15:34,260
* Klopfen *
121
00:15:34,920 --> 00:15:36,500
Monsieur Doriot?
122
00:15:38,400 --> 00:15:40,060
Danke.
123
00:15:40,120 --> 00:15:42,020
Madame.
Guten Tag, Monsieur.
124
00:15:42,080 --> 00:15:43,540
Monsieur.
125
00:15:44,720 --> 00:15:48,100
Können Sie uns sagen,
was in dem Restaurant passiert ist?
126
00:15:52,800 --> 00:15:55,620
Wir waren mit dem Essen fertig,
ich habe gezahlt,
127
00:15:56,760 --> 00:15:59,660
und meine Frau
wollte draußen warten.
128
00:15:59,720 --> 00:16:02,180
Wie viel Zeit verging?
Eine Minute, zwei?
129
00:16:02,240 --> 00:16:04,700
Ja, so ungefähr,
maximal drei. Nicht mehr.
130
00:16:04,880 --> 00:16:07,300
Dann haben Sie sie gesucht?
Ja.
131
00:16:07,360 --> 00:16:10,780
Ich bin dann zurück ins Restaurant,
aber da war sie auch nicht.
132
00:16:10,960 --> 00:16:13,540
Sie wollte am Nachmittag
Einkäufe erledigen.
133
00:16:14,080 --> 00:16:16,940
Ich dachte, sie ist gegangen,
ohne mir was zu sagen
134
00:16:17,000 --> 00:16:18,980
und würde mich später anrufen.
135
00:16:19,160 --> 00:16:21,140
Ich hatte noch einen Termin.
136
00:16:22,160 --> 00:16:24,340
Ich weiß nicht,
was ich noch sagen soll.
137
00:16:24,520 --> 00:16:26,180
Das verstehen wir, Monsieur.
138
00:16:26,360 --> 00:16:28,540
Sagen Sie uns,
woran Sie sich erinnern.
139
00:16:28,600 --> 00:16:30,660
Ja.
Auch wenn es unwichtig scheint.
140
00:16:30,840 --> 00:16:32,940
Um wie viel Uhr
rief der Entführer an?
141
00:16:34,000 --> 00:16:37,300
Ich weiß nicht, meine Sekretärin
hat den Anruf angenommen.
142
00:16:37,480 --> 00:16:39,500
Und es war ein Mann,
der anrief, ja?
143
00:16:39,600 --> 00:16:41,020
Ja.
144
00:16:41,120 --> 00:16:43,900
Ist Ihnen etwas
an seiner Stimme aufgefallen?
145
00:16:43,960 --> 00:16:47,060
Was meinen Sie?
Ein Akzent, irgendwas?
146
00:16:47,240 --> 00:16:49,860
Nein, nichts Besonderes. Warum?
147
00:16:49,920 --> 00:16:51,780
Kann es sein, dass Sie ihn kennen?
148
00:16:51,840 --> 00:16:56,100
Es könnte ein Angestellter sein,
der sauer ist, ein Kunde womöglich.
149
00:16:57,760 --> 00:17:01,420
Wir brauchen Namen der Mitarbeiter,
mit denen Sie Streit hatten.
150
00:17:01,600 --> 00:17:04,820
Und der Kunden,
die Probleme mit Ihrer Bank haben.
151
00:17:04,880 --> 00:17:08,020
Das Wichtigste ist jetzt
die Sicherheit Ihrer Frau.
152
00:17:08,200 --> 00:17:11,860
Offenbar hat man von Ihnen
Lösegeld verlangt? 500.000.
153
00:17:11,920 --> 00:17:14,700
Sind Sie bereit zu zahlen?
Selbstverständlich.
154
00:17:14,760 --> 00:17:17,740
Bitte bereiten Sie alles vor
und fahren nach Hause.
155
00:17:18,120 --> 00:17:20,060
Er könnte Ihr Haus beobachten.
156
00:17:20,120 --> 00:17:23,020
Er muss denken, Sie sind allein.
Wir sind in der Nähe.
157
00:17:24,560 --> 00:17:26,460
Wir werden Sie überwachen lassen.
158
00:17:27,040 --> 00:17:29,620
Wenn er anruft,
halten Sie ihn in der Leitung.
159
00:17:30,160 --> 00:17:33,300
Sagen Sie, Sie suchen einen Stift,
um alles zu notieren.
160
00:17:33,360 --> 00:17:36,420
Lassen Sie ihn
alles wiederholen und so weiter.
161
00:17:37,800 --> 00:17:39,260
Und wenn er nicht anruft?
162
00:17:39,440 --> 00:17:42,460
Glauben Sie uns, Monsieur Doriot,
er wird Sie anrufen.
163
00:17:42,640 --> 00:17:44,620
* Düstere schwelende Musik *
164
00:18:06,400 --> 00:18:09,140
Was deinen Freund angeht,
müssen wir da nicht...
165
00:18:09,200 --> 00:18:13,100
Hör mal zu, wir haben getrunken
und sind zusammen nach Hause.
166
00:18:13,160 --> 00:18:15,140
Es war schön,
wir hatten beide Lust.
167
00:18:15,520 --> 00:18:17,100
Und das war es.
168
00:18:17,920 --> 00:18:19,700
Ende der Geschichte.
169
00:18:45,280 --> 00:18:47,260
* Schwelende Musik *
170
00:18:48,680 --> 00:18:50,660
* Nachrichtenton *
171
00:19:00,120 --> 00:19:02,100
* Handyklingeln *
172
00:19:03,360 --> 00:19:05,340
* Vibrieren *
173
00:19:06,400 --> 00:19:09,700
(Ansage) "Wenn Sie annehmen
wollen, drücken Sie die Eins."
174
00:19:12,320 --> 00:19:15,220
"Gare du Nord. Bring das Geld
und warte an Gleis 15.
175
00:19:15,400 --> 00:19:18,380
Richtung Persan-Beaumont,
der Zug um 21.54 Uhr."
176
00:19:30,000 --> 00:19:31,980
* Freiton *
177
00:19:32,040 --> 00:19:34,500
* Düsteres Pochen *
178
00:19:36,640 --> 00:19:38,180
Haben Sie gehört?
179
00:19:39,160 --> 00:19:41,380
Wir haben es aufgenommen.
180
00:19:41,440 --> 00:19:42,900
Wollen Sie es tun?
181
00:19:45,080 --> 00:19:46,660
Ich habe keine Wahl.
182
00:19:47,320 --> 00:19:48,780
"In Ordnung.
183
00:19:50,280 --> 00:19:52,660
Es sind Einsatzkräfte am Bahnhof.
184
00:19:53,320 --> 00:19:55,940
Wenn Sie ihn sehen,
geben Sie ihm das Geld.
185
00:19:56,000 --> 00:19:58,220
Steigen Sie auf keinen Fall
in den Zug."
186
00:20:03,200 --> 00:20:04,980
Er geht zum Gleis 15.
187
00:20:10,520 --> 00:20:11,980
Ich bin hier.
188
00:20:44,880 --> 00:20:46,860
* Spannungsvolle Musik *
189
00:21:04,760 --> 00:21:06,580
(Frau) Ist es der richtige Wagen?
190
00:21:20,360 --> 00:21:23,780
(Frau) Da ist der richtige Wagen.
- (Mann) Einen Wagen weiter.
191
00:21:34,640 --> 00:21:36,820
(Durchsage)
"An Gleis 9, Einfahrt..."
192
00:21:45,160 --> 00:21:47,140
* Düstere schwelende Musik *
193
00:21:54,240 --> 00:21:56,220
* Schnelles Piepen *
194
00:21:56,280 --> 00:22:00,620
(Durchsage) "Am Gleis 3 steht
jetzt der TGV nach Straßburg..."
195
00:22:00,680 --> 00:22:02,660
Steig nicht in den Zug.
196
00:22:03,480 --> 00:22:05,460
* Schnelles Piepen *
197
00:22:15,480 --> 00:22:17,420
* Pfiffe *
198
00:22:19,640 --> 00:22:21,620
* Leise pulsierende Musik *
199
00:22:36,000 --> 00:22:37,940
* Düsteres Schwelen *
200
00:22:44,600 --> 00:22:47,100
Er wollte bestimmt,
dass ich einsteige.
201
00:22:47,120 --> 00:22:49,820
Es ging um Ihre Sicherheit.
Und die meiner Frau?
202
00:22:50,000 --> 00:22:53,940
Es war nicht klar, ob er kommt,
der Bahnhof wird videoüberwacht.
203
00:22:53,960 --> 00:22:56,540
Das war ein Test,
ob Sie mit ihm verhandeln,
204
00:22:56,600 --> 00:22:58,780
oder ob Sie
die Polizei alarmiert haben.
205
00:22:59,200 --> 00:23:01,420
Oder er macht es nicht
wegen des Geldes.
206
00:23:02,360 --> 00:23:04,780
Vielleicht will er
mit Ihnen spielen.
207
00:23:04,840 --> 00:23:06,700
Wer könnte Ihnen so etwas antun?
208
00:23:06,720 --> 00:23:10,700
Wir werden das Videomaterial
prüfen, und Sie fahren nach Hause.
209
00:23:10,800 --> 00:23:13,180
Er wird sich vielleicht
heute noch melden.
210
00:23:13,240 --> 00:23:15,220
Sie werden
allein nach Hause fahren.
211
00:23:15,320 --> 00:23:17,700
Es könnte sein,
dass er Ihr Haus beobachtet.
212
00:23:17,880 --> 00:23:19,860
* Dissonantes Rauschen *
213
00:23:25,200 --> 00:23:27,140
* Schnelle pulsierende Klänge *
214
00:23:31,160 --> 00:23:33,380
Ich habe das Geld nicht.
215
00:23:33,960 --> 00:23:35,740
Ich hatte ein komisches Gefühl.
216
00:23:36,880 --> 00:23:38,420
Ich habe es versaut.
217
00:23:58,800 --> 00:24:00,260
Madame?
218
00:24:07,280 --> 00:24:09,260
* Klingeln *
219
00:24:13,640 --> 00:24:15,100
Ja.
220
00:24:15,160 --> 00:24:17,140
* Klopfen *
221
00:24:19,320 --> 00:24:21,300
(1. Polizist) Polizei, aufmachen.
222
00:24:21,360 --> 00:24:23,340
* Klopfen *
223
00:24:23,400 --> 00:24:24,980
Ich komme.
224
00:24:25,520 --> 00:24:27,500
* Hämmern *
225
00:24:27,880 --> 00:24:29,780
(1. Polizist) Monsieur Lopez.
Ja.
226
00:24:32,760 --> 00:24:34,740
* Klingeln und Klopfen *
227
00:24:38,040 --> 00:24:40,260
Ja.
(1. Polizist) Machen Sie bitte auf.
228
00:24:42,360 --> 00:24:44,300
* Sturmklingeln *
229
00:24:44,720 --> 00:24:46,140
Ja?
230
00:24:46,240 --> 00:24:48,620
Uns wurde ein Streit gemeldet.
Dürfen wir?
231
00:24:48,680 --> 00:24:50,140
Ein Streit? Wieso denn?
232
00:24:50,200 --> 00:24:52,860
Warum dauerte das so lang?
Ich habe geschlafen.
233
00:24:52,920 --> 00:24:55,780
Eine Frau soll geschrien haben.
Das war meine Frau.
234
00:24:55,880 --> 00:24:58,340
Wir haben uns gestritten.
Wo ist sie?
235
00:24:58,520 --> 00:25:02,540
Äh, abgehauen. Sie kommt wieder,
wenn sie sich beruhigt hat.
236
00:25:02,720 --> 00:25:04,620
Dürfen Sie hier rumschnüffeln?
237
00:25:04,640 --> 00:25:06,700
(2. Polizist)
Wissen Sie, wo sie ist?
238
00:25:06,760 --> 00:25:08,220
Nein.
239
00:25:08,680 --> 00:25:11,220
(1. Polizist)
Zeigen Sie uns Ihren Ausweis.
240
00:25:11,920 --> 00:25:13,380
Äh, ja.
241
00:25:17,480 --> 00:25:20,260
Sie sind unter
einer anderen Adresse gemeldet.
242
00:25:20,880 --> 00:25:23,780
Nein, das ist meine alte Adresse.
Müssen Sie ändern.
243
00:25:23,840 --> 00:25:25,420
Ja. Ja, mache ich.
244
00:25:26,800 --> 00:25:29,580
Wo haben Sie meinen Namen her?
Wie heißt Ihre Frau?
245
00:25:30,400 --> 00:25:31,860
Nina Corsini.
246
00:25:32,400 --> 00:25:34,220
Warum haben Sie sich gestritten?
247
00:25:34,280 --> 00:25:37,660
Ich bin spät nach Hause gekommen.
Sie hat sich aufgeregt.
248
00:25:37,720 --> 00:25:39,180
Das kommt nie wieder vor.
249
00:25:39,240 --> 00:25:42,420
Gut. Hast du, was du brauchst?
- (Polizistin) Jaja.
250
00:25:42,480 --> 00:25:46,060
Nächstes Mal seien Sie leiser,
die Nachbarn hatten Angst.
251
00:25:46,120 --> 00:25:47,580
Äh, jaja.
252
00:25:48,880 --> 00:25:52,260
(1. Polizist) Schönen Abend.
- (2. Polizist) Schönen Abend.
253
00:26:03,040 --> 00:26:05,020
* Hohes Rauschen *
254
00:26:08,080 --> 00:26:10,060
* Metallisches Klirren *
255
00:26:26,400 --> 00:26:28,380
* Unheimliches Wabern *
256
00:26:47,880 --> 00:26:50,900
Sie dürfen Ihr Auto
nicht einfach so stehen lassen.
257
00:26:50,960 --> 00:26:53,140
Gibt es Parkplätze im Viertel?
258
00:26:53,720 --> 00:26:56,700
(Iris) Das ist nicht mein Auto.
Ist von 'ner Freundin.
259
00:26:57,640 --> 00:27:00,860
Sie ist im Urlaub,
ich passe auf ihre Wohnung auf.
260
00:27:16,040 --> 00:27:17,820
Hören Sie, Mademoiselle ...
261
00:27:18,360 --> 00:27:20,940
ich repariere Autos, das ist alles.
262
00:27:24,240 --> 00:27:25,700
Ich weiß.
263
00:27:30,680 --> 00:27:32,140
Äh, was?
264
00:27:35,840 --> 00:27:38,060
Sagen Sie, was soll das hier?
265
00:27:40,640 --> 00:27:42,620
* Sie lacht auf. *
266
00:27:52,240 --> 00:27:55,820
Sie werden glauben, ich bin
verrückt. Aber ich brauche Sie.
267
00:27:58,200 --> 00:27:59,660
Ach ja?
268
00:28:00,160 --> 00:28:01,740
Was heißt das?
269
00:28:05,720 --> 00:28:07,620
Ich will, dass Sie mich entführen.
270
00:28:11,160 --> 00:28:13,980
Wie bitte?
Ich will, dass Sie mich entführen.
271
00:28:16,000 --> 00:28:17,580
Ich muss verschwinden.
272
00:28:18,600 --> 00:28:20,380
Ich muss meinem Mann entkommen.
273
00:28:24,280 --> 00:28:26,860
Sie ahnen nicht,
was für ein Mensch er ist.
274
00:28:52,240 --> 00:28:54,260
* Er atmet schwer. *
275
00:29:48,320 --> 00:29:50,300
* Entferntes Knacken *
276
00:30:04,960 --> 00:30:06,940
* Unheilvolles Dröhnen *
277
00:30:09,320 --> 00:30:11,300
* Pulsierende Musik *
278
00:30:17,080 --> 00:30:19,220
Wir würden es
gern öffentlich machen.
279
00:30:19,400 --> 00:30:22,260
Am helllichten Tag
muss jemand was mitgekriegt haben.
280
00:30:22,320 --> 00:30:24,020
Es sei denn, sie hat es gewollt.
281
00:30:24,600 --> 00:30:26,100
Was soll das heißen?
282
00:30:26,160 --> 00:30:28,540
Dass sie
den Entführer vielleicht kennt.
283
00:30:28,600 --> 00:30:30,060
Ach, lächerlich.
284
00:30:31,080 --> 00:30:33,060
Warum?
Das ist einfach unmöglich.
285
00:30:34,040 --> 00:30:36,500
Sagen Sie uns,
was für eine Frau sie war.
286
00:30:37,680 --> 00:30:41,020
Reden Sie über sie
nicht in der Vergangenheit.
287
00:30:41,080 --> 00:30:42,900
Wir wollen uns ein Bild machen,
288
00:30:42,960 --> 00:30:46,380
wie Ihre Frau bei einer Geiselnahme
reagiert haben könnte.
289
00:30:46,960 --> 00:30:49,180
Ich glaube,
sie hat furchtbare Angst.
290
00:30:50,120 --> 00:30:52,860
Jede Sekunde mit dem
ist die Hölle für sie.
291
00:30:53,400 --> 00:30:57,060
Sie fragt sich, warum
noch niemand sie gefunden hat.
292
00:30:57,240 --> 00:30:59,100
* Malek räuspert sich. *
293
00:30:59,160 --> 00:31:01,140
Wir befragen vorbestrafte Kunden,
294
00:31:01,200 --> 00:31:03,260
die Probleme mit Ihrer Bank haben.
295
00:31:03,320 --> 00:31:05,660
Sagen Ihnen
einige dieser Namen etwas?
296
00:31:09,520 --> 00:31:11,100
Ich leite eine Bank.
297
00:31:12,160 --> 00:31:14,220
Solche Leute kenne ich nicht.
298
00:31:16,320 --> 00:31:18,300
* Lautes Klopfen *
299
00:31:29,240 --> 00:31:31,260
Warum muss man fünf Minuten klopfen?
300
00:31:31,320 --> 00:31:34,540
Ich war in die Arbeit vertieft.
Ich habe euch nicht gehört.
301
00:31:36,000 --> 00:31:37,580
Na, wie geht's?
302
00:31:47,160 --> 00:31:48,740
Was willst du hier?
303
00:31:49,200 --> 00:31:51,180
Hast du es vergessen?
304
00:31:51,240 --> 00:31:53,180
Max, es ist Mittwoch.
305
00:31:54,080 --> 00:31:55,580
Das gibt's nicht.
Oh, komm.
306
00:31:55,640 --> 00:31:58,260
Kannst du nicht auf ihn aufpassen?
Nein, Max.
307
00:32:00,040 --> 00:32:02,380
Komm, gib mir einen Kuss,
mein Schatz.
308
00:32:10,080 --> 00:32:13,300
Äh, nein, pass auf, das
ist wacklig. Du wirst dir wehtun.
309
00:32:18,400 --> 00:32:20,260
Wann hast du das denn fertig?
310
00:32:21,280 --> 00:32:23,740
Äh, da fehlen Teile.
Ich finde sie nirgends.
311
00:32:23,800 --> 00:32:26,540
Mama sagt, das schaffst du nie.
Ach ja?
312
00:32:26,720 --> 00:32:29,220
Was versteht die denn
von Motorrädern?
313
00:32:29,280 --> 00:32:32,060
Wo warst du denn
mit Mama und dem Motorrad?
314
00:32:32,800 --> 00:32:36,060
Das weißt du doch, oder?
Ich habe vergessen, wie das heißt.
315
00:32:36,120 --> 00:32:37,780
Andalusien.
316
00:32:37,840 --> 00:32:40,820
Und wie alt warst du damals?
Das weiß ich nicht.
317
00:32:44,440 --> 00:32:46,420
* Melancholische Musik *
318
00:33:09,200 --> 00:33:11,900
Sarah, ich gehe.
Mir geht es nicht gut. Verstehe.
319
00:33:11,960 --> 00:33:15,020
Ich sage den 16-Uhr-Termin
und den um 17.30 Uhr ab.
320
00:33:15,080 --> 00:33:16,980
Ich rufe Ihren Fahrer.
Nein, nein.
321
00:33:17,040 --> 00:33:20,020
Ich gehe allein nach Hause,
ich muss laufen. Ja, gut.
322
00:33:25,400 --> 00:33:27,380
* Dissonantes Rauschen *
323
00:33:29,080 --> 00:33:31,020
* Unruhige Klaviermusik *
324
00:33:44,680 --> 00:33:46,540
Und was machen wir?
325
00:33:48,240 --> 00:33:49,700
Spazierengehen.
326
00:34:00,800 --> 00:34:02,780
* Spannungsvolle Musik *
327
00:34:59,200 --> 00:35:00,780
Warte hier.
Wo willst du hin?
328
00:35:00,840 --> 00:35:02,340
Warte auf mich, klar?
Ja.
329
00:35:02,400 --> 00:35:04,180
Du wartest hier.
Ja.
330
00:35:27,640 --> 00:35:29,620
* Türsummer *
331
00:36:01,720 --> 00:36:08,780
Eli?
332
00:36:09,680 --> 00:36:11,500
Haben Sie einen Jungen gesehen?
333
00:36:11,560 --> 00:36:14,540
Äh, nein, habe ich nicht.
Scheiße.
334
00:36:15,120 --> 00:36:17,900
Haben Sie einen Jungen gesehen?
(Pärchen) Nein.
335
00:36:20,440 --> 00:36:23,060
Was machst du denn?
Du solltest auf mich warten.
336
00:36:23,120 --> 00:36:24,980
Habe ich ja. Habe ich ja.
337
00:36:25,040 --> 00:36:26,500
Scheiße.
338
00:36:28,000 --> 00:36:29,980
* Klopfen *
339
00:36:32,200 --> 00:36:33,660
Hallo.
340
00:36:34,840 --> 00:36:37,300
Was hast du denn?
- Nichts, nichts.
341
00:36:37,360 --> 00:36:39,580
Was hat er?
Ich habe ihn angeschrien.
342
00:36:39,640 --> 00:36:42,260
Warum?
Ich musste wohin, er sollte warten.
343
00:36:42,320 --> 00:36:44,220
Du meinst, er war allein?
Hör auf.
344
00:36:44,280 --> 00:36:46,260
Er ist hier, und ihm geht es gut.
345
00:36:46,840 --> 00:36:49,300
Hast du was gegessen?
Ja.
346
00:36:55,600 --> 00:36:58,540
Ich glaube,
ich werde eine Zeit weggehen.
347
00:36:59,840 --> 00:37:03,940
Ein Kumpel hat in Thailand
was aufgezogen. Er sucht Franzosen.
348
00:37:08,120 --> 00:37:10,580
Und die Werkstatt?
Die verkaufe ich.
349
00:37:11,480 --> 00:37:13,460
Die ist nichts mehr wert.
350
00:37:17,280 --> 00:37:20,860
Und du hast mit Eli geredet?
Oder darf ich es ihm sagen?
351
00:37:27,640 --> 00:37:29,860
Er sagt,
du triffst dich mit jemandem.
352
00:37:30,440 --> 00:37:32,420
* Sie lacht auf. *
353
00:37:33,800 --> 00:37:35,780
Max, es ist aus mit uns.
354
00:37:37,080 --> 00:37:39,700
Ja, ich weiß.
Er ist ein guter Kerl.
355
00:37:49,960 --> 00:37:51,540
Mach's gut.
356
00:38:17,120 --> 00:38:19,620
Monsieur Lopez? Mordkommission.
357
00:38:20,240 --> 00:38:22,660
Wir möchten Ihnen
ein paar Fragen stellen.
358
00:38:22,720 --> 00:38:25,460
Guten Tag.
Haben Sie gerade was begraben?
359
00:38:26,240 --> 00:38:30,060
Nein, ich habe den Wagen repariert.
Der hat im Schlamm festgesteckt.
360
00:38:30,240 --> 00:38:31,660
Ah ja.
361
00:38:33,360 --> 00:38:36,580
Darf ich fragen, was los ist?
Nur eine Routinebefragung.
362
00:38:37,480 --> 00:38:40,460
Hatten Sie in letzter Zeit
Probleme mit Ihrer Bank?
363
00:38:41,160 --> 00:38:43,940
Ja, ich bin ein bisschen
in Verzug, sonst nichts.
364
00:38:44,000 --> 00:38:46,060
Es soll etwas ernster sein.
365
00:38:46,120 --> 00:38:48,580
Ich habe einen Hypothekenkredit.
366
00:38:49,200 --> 00:38:51,660
Sie haben Schwierigkeiten,
ihn abzuzahlen.
367
00:38:51,840 --> 00:38:55,300
Sie könnten das Haus verlieren.
Das belastet Sie, oder?
368
00:38:55,400 --> 00:38:57,140
Haben Sie Kinder?
369
00:38:57,560 --> 00:38:59,020
Ja, eins.
370
00:38:59,200 --> 00:39:01,780
Sie sind sehr wütend
auf die Bank, nicht wahr?
371
00:39:01,840 --> 00:39:03,300
Hm.
372
00:39:04,040 --> 00:39:07,380
Das sind Vollidioten.
Aber das ist bei allen Banken so.
373
00:39:07,560 --> 00:39:09,020
Sie sind selbstständig?
374
00:39:09,200 --> 00:39:12,020
Ja. Seit ein paar Jahren.
375
00:39:12,200 --> 00:39:14,300
Und waren Sie das
schon vor dem Knast?
376
00:39:15,000 --> 00:39:17,780
Erst danach.
Aber das wissen Sie doch, hm?
377
00:39:19,120 --> 00:39:21,140
Warum interessiert Sie das?
378
00:39:21,800 --> 00:39:24,140
Glauben Sie,
ich will die Bank sprengen?
379
00:39:24,200 --> 00:39:27,580
Wollen Sie das?
Nicht wegen 78.000 Euro.
380
00:39:28,120 --> 00:39:31,260
Der Name Antoine Doriot,
sagt der Ihnen was?
381
00:39:32,520 --> 00:39:33,980
Nein.
382
00:39:34,040 --> 00:39:36,420
Der Mann will Ihnen
Ihr Haus wegnehmen.
383
00:39:36,480 --> 00:39:39,060
Seine Frau
wurde letzten Dienstag entführt.
384
00:39:39,760 --> 00:39:41,340
Ja. Und?
385
00:39:42,320 --> 00:39:45,340
Was habe ich damit zu tun?
Was haben Sie an dem Tag getan?
386
00:39:46,720 --> 00:39:48,660
An meinem Motorrad gearbeitet.
387
00:39:48,840 --> 00:39:50,620
Ich will es restaurieren.
388
00:39:51,240 --> 00:39:55,140
Ich habe meinen Sohn von der Schule
abgeholt und zur Mutter gebracht.
389
00:39:55,800 --> 00:39:57,780
Und um wie viel Uhr war das?
390
00:39:58,840 --> 00:40:00,380
Um halb fünf.
391
00:40:00,560 --> 00:40:02,780
Kann das Ihre Ex-Frau bestätigen?
392
00:40:03,120 --> 00:40:04,540
Ja.
393
00:40:04,640 --> 00:40:06,380
Wie gesagt, Monsieur Lopez,
394
00:40:07,000 --> 00:40:09,140
ist nur eine Routinebefragung.
395
00:40:09,200 --> 00:40:12,500
Wenn die Geschichte stimmt,
belästigen wir Sie nicht mehr.
396
00:40:14,160 --> 00:40:16,180
Ja, gut.
Wiedersehen. Schönen Tag.
397
00:40:16,240 --> 00:40:17,700
Wiedersehen, Monsieur.
398
00:40:22,040 --> 00:40:24,540
Der kommt mir komisch vor.
399
00:40:25,200 --> 00:40:27,180
* Leise spannungsvolle Musik *
400
00:40:29,040 --> 00:40:32,220
Er entführt sie und holt dann
sein Kind von der Schule ab?
401
00:40:34,160 --> 00:40:37,060
Einer von den Jungs
soll seine Frau befragen.
402
00:41:02,600 --> 00:41:04,500
(Reporter im TV) "Willkommen.
403
00:41:04,560 --> 00:41:07,460
Es geht um die Frage,
'Ist Frankreich reformfähig?'
404
00:41:07,520 --> 00:41:11,020
In der Grand Decryptage
sprechen wir mit Gästen darüber.
405
00:41:11,080 --> 00:41:13,660
Zunächst berichten wir
von einer Entführung.
406
00:41:13,840 --> 00:41:15,820
Das Opfer ist Iris Doriot, 30 Jahre.
407
00:41:15,880 --> 00:41:18,900
Die Ehefrau eines Investmentbankers
wurde entführt,
408
00:41:18,960 --> 00:41:22,700
als sie ein Restaurant im dritten
Bezirk der Hauptstadt verließ.
409
00:41:22,760 --> 00:41:26,860
Sollten Sie Hinweise haben, steht
Ihnen eine Hotline zur Verfügung.
410
00:41:26,920 --> 00:41:28,900
0-8-4-0-1-1-5-1-1-5."
411
00:41:30,440 --> 00:41:32,420
* Unheilvolles Rauschen *
412
00:42:02,080 --> 00:42:04,060
* Grausige Musik *
413
00:42:26,880 --> 00:42:28,340
Antoine?
414
00:42:30,400 --> 00:42:31,860
Antoine.
415
00:42:32,600 --> 00:42:35,060
Gibt es was Neues von Iris?
Nein.
416
00:42:35,240 --> 00:42:39,100
Wir sind alle für dich da.
Was du durchmachst, ist schrecklich.
417
00:42:40,560 --> 00:42:43,620
Wenn du irgendetwas brauchst,
dann melde dich, ja?
418
00:42:43,680 --> 00:42:45,140
Danke.
419
00:43:00,120 --> 00:43:03,100
Was machst du denn hier?
Geh, das ist zu gefährlich.
420
00:43:03,280 --> 00:43:04,860
Und wenn er zur Polizei geht?
421
00:43:04,920 --> 00:43:07,100
Geht er nicht,
er steckt in der Klemme.
422
00:43:07,280 --> 00:43:11,340
Werde nicht nervös, vertrau mir.
Aber ich ertrage es nicht mehr.
423
00:43:11,520 --> 00:43:13,420
Lass mich nicht im Stich.
424
00:43:14,160 --> 00:43:17,140
Du darfst mich nicht...
Ich lasse dich nicht im Stich.
425
00:43:36,280 --> 00:43:38,260
* Dissonantes Rauschen *
426
00:43:59,160 --> 00:44:00,940
Sie müssen mich schlagen.
427
00:44:01,520 --> 00:44:03,500
* Schwelende Musik *
428
00:44:03,560 --> 00:44:05,260
Damit es echt aussieht.
429
00:44:15,200 --> 00:44:17,660
Haben Sie noch nie
eine Frau geschlagen?
430
00:44:20,560 --> 00:44:23,460
Sie wollen nicht,
dass ich Sie schlage.
431
00:44:38,760 --> 00:44:46,700
Max?
432
00:44:56,000 --> 00:44:58,380
Ich bin mit dem Motorrad
weitergekommen.
433
00:45:08,680 --> 00:45:10,540
Die Polizei war bei mir.
434
00:45:10,600 --> 00:45:13,380
Die wollten wissen,
was du Dienstag gemacht hast.
435
00:45:14,000 --> 00:45:15,980
* Er seufzt. *
436
00:45:18,920 --> 00:45:21,700
Was hast du gesagt?
Na, die Wahrheit.
437
00:45:22,480 --> 00:45:24,060
Dass du Eli abgeholt hast.
438
00:45:24,240 --> 00:45:27,700
Sie fragten, ob du zu spät warst.
Was sollte ich sonst sagen?
439
00:45:29,120 --> 00:45:30,900
Du musst mir vertrauen.
440
00:45:33,600 --> 00:45:35,700
Ich muss zur Arbeit.
441
00:45:35,880 --> 00:45:37,740
Kann er bei dir bleiben?
442
00:45:37,800 --> 00:45:40,260
Ich komme ihn
nach der Schicht abholen.
443
00:45:40,320 --> 00:45:41,940
Nein, nein.
444
00:45:42,000 --> 00:45:45,380
Ich kann nicht aufpassen.
Hier ist er nicht in Sicherheit.
445
00:45:45,720 --> 00:45:47,420
Warum nicht?
446
00:45:51,520 --> 00:45:53,100
Eli, komm, wir gehen.
447
00:45:53,280 --> 00:45:55,860
Aber Mama.
- Ich habe gesagt, wir gehen.
448
00:45:57,720 --> 00:46:01,180
Warte im Wagen auf mich.
Tu, was deine Mutter sagt.
449
00:46:03,000 --> 00:46:06,220
Ich will nicht, dass du ihn siehst.
Halt dich von ihm fern.
450
00:46:34,400 --> 00:46:36,380
* Hohe pulsierende Musik *
451
00:47:26,640 --> 00:47:28,620
* Musik läuft weiter. *
452
00:48:00,520 --> 00:48:02,500
* Anhaltendes Piepen *
453
00:48:36,800 --> 00:48:38,780
* Hohes Rauschen *
454
00:48:46,480 --> 00:48:48,460
* Tür geht auf. *
455
00:48:51,400 --> 00:48:53,380
* Anhaltendes Piepen *
456
00:48:58,000 --> 00:48:59,900
(Frau) Ich weiß, wo er herkommt.
457
00:49:00,080 --> 00:49:01,540
Er ist mir zugelaufen.
458
00:49:01,600 --> 00:49:03,340
(Mann) Was soll ich dazu sagen?
459
00:49:03,400 --> 00:49:05,340
Na, ich weiß nicht...
460
00:49:05,400 --> 00:49:07,220
Dass das immer so gesehen wird...
461
00:49:08,240 --> 00:49:11,220
* Verheißungsvolle Musik
überlagert Dialog. *
462
00:49:15,520 --> 00:49:17,940
(Frau) Er ist wirklich süß.
Sag bitte Ja.
463
00:49:20,720 --> 00:49:22,340
(Mann) Na, ich weiß nicht.
464
00:49:22,840 --> 00:49:26,060
(Frau) Ach, du wirst dich
an ihn gewöhnen, er ist so süß.
465
00:49:30,520 --> 00:49:32,500
* Düsteres Pochen *
466
00:49:35,600 --> 00:49:37,580
* Leise spannungsvolle Musik *
467
00:49:41,960 --> 00:49:43,940
* Tür geht auf. *
468
00:49:50,560 --> 00:49:52,540
* Anhaltendes Piepen *
469
00:50:12,080 --> 00:50:14,060
* Entferntes Gelächter *
470
00:50:43,160 --> 00:50:45,140
* Er stöhnt. *
471
00:50:49,120 --> 00:50:51,100
* Popmusik und Stimmengewirr *
472
00:50:59,920 --> 00:51:01,900
* Stimmengewirr *
473
00:51:08,640 --> 00:51:10,780
* Gelächter *
474
00:51:10,840 --> 00:51:13,260
(Mann) Wo du herkommst,
habe ich gefragt.
475
00:51:15,680 --> 00:51:17,740
* Es läuft "Two Pills"
von The Shoes. *
476
00:51:17,800 --> 00:51:20,060
* Sinnlicher Elektro-Pop *
477
00:51:24,520 --> 00:51:26,300
(Frau) Ist hier frei?
478
00:51:27,320 --> 00:51:29,300
* Stimmengewirr *
479
00:51:50,160 --> 00:51:52,140
* Musik wird rockig. *
480
00:52:15,280 --> 00:52:17,540
* Musik wird ruhig. *
481
00:52:54,560 --> 00:52:56,540
* Musik wird rockig. *
482
00:53:25,280 --> 00:53:27,420
* Hohes Schwelen *
483
00:53:40,200 --> 00:53:42,500
* Gelächter *
484
00:53:43,080 --> 00:53:46,300
(1. Tänzerin) Da kriege ich
zu viel, echt. Das reicht.
485
00:53:46,360 --> 00:53:48,340
* Gelächter *
486
00:53:52,640 --> 00:53:54,820
(2. Tänzerin) Die versprechen alles.
487
00:53:55,320 --> 00:53:57,820
Immer dasselbe.
Ich kann es nicht mehr hören.
488
00:53:59,400 --> 00:54:00,860
Claudia.
489
00:54:02,040 --> 00:54:04,780
Claudia, das war perfekt. Super.
490
00:54:05,200 --> 00:54:08,140
Maude, beeil dich etwas, ja?
Na los, los.
491
00:54:08,200 --> 00:54:11,300
Du bist die Nächste.
Na los, los. Mach schon.
492
00:54:12,840 --> 00:54:14,820
* Schwelende Musik *
493
00:54:55,440 --> 00:54:57,420
* Musik läuft weiter. *
494
00:55:22,080 --> 00:55:24,060
* Sie stöhnt. *
495
00:55:45,240 --> 00:55:46,900
Nein, nein.
496
00:55:49,200 --> 00:55:51,180
* Sie schluchzt. *
497
00:56:04,480 --> 00:56:06,460
Ich komme zu spät, Verzeihung.
498
00:56:07,080 --> 00:56:08,540
Bitte sehr.
499
00:56:11,560 --> 00:56:13,540
Nehmen Sie Platz.
500
00:56:20,760 --> 00:56:22,820
Wir sprachen mit dem Psychiater.
501
00:56:22,880 --> 00:56:25,780
Wussten Sie, dass Ihre Frau
in Therapie war? Ja.
502
00:56:25,960 --> 00:56:28,020
Warum haben Sie uns
das nicht gesagt?
503
00:56:28,080 --> 00:56:29,740
Ich habe nicht dran gedacht.
504
00:56:29,800 --> 00:56:33,380
Er hat uns von den Sitzungen
erzählt. Sie war sehr unglücklich.
505
00:56:34,800 --> 00:56:37,100
Sie hatte eine schwierige Kindheit.
506
00:56:37,160 --> 00:56:39,980
Sie stehen Ihren Schwiegereltern
nicht nah? Nein.
507
00:56:40,040 --> 00:56:41,620
Und ihrem Bruder auch nicht.
508
00:56:41,800 --> 00:56:44,180
Wollen Sie Kinder, Monsieur Doriot?
509
00:56:44,240 --> 00:56:46,060
Ja, aber im Moment nicht. Warum?
510
00:56:46,240 --> 00:56:47,900
Sagen Sie es einfach.
511
00:56:49,520 --> 00:56:53,140
Ich arbeite viel, Iris ist noch
jung. Sie widmet sich ihrem Beruf.
512
00:56:53,320 --> 00:56:55,300
Sie ist Fotografin, nicht wahr?
513
00:56:55,360 --> 00:56:57,340
Richtig. Äußerst begabt.
514
00:56:58,160 --> 00:57:00,780
Haben Sie eine Geliebte,
Monsieur Doriot?
515
00:57:01,920 --> 00:57:03,340
Nein.
516
00:57:04,200 --> 00:57:05,980
Ihre Frau hat mit dem Psychiater
517
00:57:06,040 --> 00:57:08,100
über sexuelle Probleme gesprochen.
518
00:57:08,480 --> 00:57:11,660
Ihre fehlende Libido,
Monsieur Doriot, verstehen Sie?
519
00:57:11,720 --> 00:57:13,140
Ja und?
520
00:57:13,280 --> 00:57:16,100
Sie hat auch
über gewisse Praktiken gesprochen.
521
00:57:17,720 --> 00:57:19,460
Fetische.
522
00:57:19,520 --> 00:57:22,220
Dazu haben Sie kein Recht.
Wir haben jedes Recht.
523
00:57:22,840 --> 00:57:25,420
Wir ermitteln
wegen einer Entführung.
524
00:57:25,480 --> 00:57:28,060
Und?
Auch gegen Sie besteht Verdacht.
525
00:57:28,720 --> 00:57:32,260
Seit sie weg ist, sind Sie
verdächtig. Gatten sind das immer.
526
00:57:32,840 --> 00:57:36,140
Wie Sie meinen. Bitte gehen Sie,
ich rufe meinen Anwalt an.
527
00:57:36,320 --> 00:57:37,780
Sie mögen also Schläge?
528
00:57:37,840 --> 00:57:40,900
Ich mag es, beim Blasen
einen Finger im Arsch zu haben.
529
00:57:40,960 --> 00:57:43,500
Mein Kollege,
wenn man ihm die Eier verdreht.
530
00:57:44,200 --> 00:57:46,100
Wir haben keine Probleme damit.
531
00:57:46,280 --> 00:57:49,500
Wir wollen Sie nicht verurteilen.
Wirklich nicht. Also?
532
00:57:57,280 --> 00:57:59,060
Ja, ich mag es.
Ah.
533
00:57:59,240 --> 00:58:01,020
Und Ihre Frau?
534
00:58:02,120 --> 00:58:04,700
Sie weigert sich.
Und was machen Sie dann?
535
00:58:06,160 --> 00:58:08,820
Ich bezahle Frauen.
Prostituierte?
536
00:58:09,000 --> 00:58:11,220
Ja, Prostituierte. Nutten.
537
00:58:12,320 --> 00:58:15,260
2500 Euro. Und sie kommen
mit ihren Requisiten.
538
00:58:16,680 --> 00:58:18,340
Was wollen Sie noch wissen?
539
00:58:18,400 --> 00:58:22,060
Meine Frau ist weg, und Sie reden
von Fingern im Arsch und Eiern.
540
00:58:22,120 --> 00:58:25,060
Suchen Sie lieber den Entführer.
Wir finden ihn.
541
00:58:25,640 --> 00:58:27,420
Wir werden ihn finden.
542
00:58:34,760 --> 00:58:36,700
Wiedersehen, Monsieur.
543
00:58:41,000 --> 00:58:42,980
* Hohe schwelende Musik *
544
00:58:47,880 --> 00:58:50,620
Was meinst du?
Dass er uns für Arschlöcher hält.
545
00:58:50,680 --> 00:58:52,900
Glaubst du, er war es?
Ich weiß nicht.
546
00:58:53,480 --> 00:58:56,340
Woher weißt du,
dass ich auf Eierverdrehen stehe?
547
00:58:56,400 --> 00:58:59,100
Alle mögen das.
Ich dachte, du bist nicht anders.
548
00:58:59,160 --> 00:59:00,940
Ah, wenn ich das gewusst hätte.
549
00:59:01,680 --> 00:59:03,460
Nächstes Mal vielleicht?
550
00:59:04,880 --> 00:59:06,340
Fick dich.
551
00:59:07,080 --> 00:59:09,060
* Musik läuft weiter. *
552
00:59:45,920 --> 00:59:47,700
Zieh dein Hemd aus.
553
01:00:27,440 --> 01:00:29,420
* Handyklingeln *
554
01:00:38,840 --> 01:00:40,300
"Wir müssen reden."
555
01:00:40,360 --> 01:00:42,940
Verpiss dich.
Du hast mir eine Falle gestellt.
556
01:00:43,000 --> 01:00:45,380
"Ich dachte nicht,
dass es so einfach ist."
557
01:00:45,440 --> 01:00:48,420
Wenn es so einfach wäre,
würdest du nicht anrufen.
558
01:00:49,360 --> 01:00:52,140
"Champ de Mars, sagen wir um acht.
559
01:00:53,520 --> 01:00:55,100
Ich werde Sie finden."
560
01:00:56,080 --> 01:00:58,060
* Klicken *
561
01:01:01,840 --> 01:01:03,820
* Melancholische Musik *
562
01:01:27,440 --> 01:01:29,260
Es wird bald schneien.
563
01:01:30,600 --> 01:01:32,500
Ich habe ein Haus in der Normandie.
564
01:01:32,560 --> 01:01:35,740
Da schneit es selten, aber wenn,
dann ist es wunderschön.
565
01:01:37,800 --> 01:01:39,260
Warum ich?
566
01:01:40,560 --> 01:01:42,540
Weil ich wusste, Sie würden es tun.
567
01:01:43,840 --> 01:01:46,780
Ich dachte nicht,
dass Sie die Leiche wegbringen.
568
01:01:46,960 --> 01:01:49,660
Ich hoffe, Sie haben sie
mit Respekt behandelt.
569
01:01:50,240 --> 01:01:52,460
Ich habe sie
in einem Loch begraben.
570
01:01:52,840 --> 01:01:54,300
Und mit Erde bedeckt.
571
01:01:59,080 --> 01:02:01,860
Es gibt einen Algorithmus
bei englischen Banken,
572
01:02:01,920 --> 01:02:03,940
zur Bonitätsprüfung ihrer Kunden.
573
01:02:04,000 --> 01:02:06,700
Der ist in Frankreich verboten.
Theoretisch.
574
01:02:07,640 --> 01:02:11,100
Er sagt uns, wie viel sie
einnehmen, wie viel sie ausgeben.
575
01:02:11,160 --> 01:02:12,740
Wie viel Schulden sie haben.
576
01:02:12,800 --> 01:02:15,420
Und welche Partei sie wählen,
falls sie wählen.
577
01:02:16,160 --> 01:02:19,140
Er sagt uns auch, ob sie
vorbestraft sind. So wie Sie.
578
01:02:20,240 --> 01:02:23,780
Wir sammeln diese Infos und wissen,
was für ein Kunde Sie sind.
579
01:02:23,840 --> 01:02:25,660
Wissen Sie, was Sie sind, Max?
580
01:02:25,720 --> 01:02:27,180
Eine Null.
581
01:02:27,240 --> 01:02:30,540
Einer, der zu allem bereit ist,
weil er ein Verlierer ist.
582
01:02:30,600 --> 01:02:33,780
Und was gibt es Neues?
Kommt die Polizei weiter?
583
01:02:33,840 --> 01:02:35,580
Womöglich.
584
01:02:35,640 --> 01:02:38,580
Aber ich habe Geld.
Ich habe gute Anwälte.
585
01:02:39,200 --> 01:02:40,860
Und was haben Sie?
586
01:02:42,160 --> 01:02:44,140
Ich schlage Ihnen einen Deal vor.
587
01:02:44,920 --> 01:02:46,820
Sie gestehen den Mord,
588
01:02:46,880 --> 01:02:48,860
und ich erlasse Ihnen die Schulden.
589
01:02:51,640 --> 01:02:54,980
Warum sollte ich den Bullen
nicht die Wahrheit sagen?
590
01:02:55,040 --> 01:02:57,140
Welche Wahrheit?
591
01:03:14,800 --> 01:03:16,580
Sie wollen Geld, nicht wahr?
592
01:03:18,360 --> 01:03:19,820
Wie viel?
593
01:03:23,440 --> 01:03:24,900
100.000?
594
01:03:25,520 --> 01:03:26,980
150?
595
01:03:30,320 --> 01:03:31,780
200?
596
01:03:33,600 --> 01:03:35,060
200.000.
597
01:03:36,440 --> 01:03:39,660
Sie haben nichts zu befürchten.
Ich kümmere mich um alles.
598
01:03:45,600 --> 01:03:47,580
* Düstere schwelende Musik *
599
01:03:52,760 --> 01:03:54,340
Bitte.
Danke.
600
01:04:05,240 --> 01:04:06,700
Wir haben nichts.
601
01:04:06,880 --> 01:04:10,860
Eine Frau ist weg, niemand hat was
gesehen, ihr Mann hat ein Alibi.
602
01:04:12,040 --> 01:04:13,500
Wir haben den Mechaniker.
603
01:04:14,080 --> 01:04:16,220
Weil er mit 20
mal eingebrochen ist?
604
01:04:16,400 --> 01:04:19,420
Nein, weil die Bank vorhat,
sein Haus zu pfänden.
605
01:04:19,480 --> 01:04:21,660
Er weiß nicht mal, wer Doriot ist.
606
01:04:21,840 --> 01:04:24,500
Kannst du dir vorstellen,
dass er wen entführt?
607
01:04:24,560 --> 01:04:27,460
Er ist nicht ganz sauber.
Er hat gesessen.
608
01:04:27,520 --> 01:04:28,980
Als junger Mann.
609
01:04:29,320 --> 01:04:31,820
Das ist nur
ein kleiner verschuldeter Typ.
610
01:04:33,160 --> 01:04:35,380
Ja, genau.
* Vibrieren *
611
01:04:38,360 --> 01:04:40,140
Das ist Doriot.
612
01:04:43,520 --> 01:04:45,060
Ja, Monsieur Doriot?
613
01:04:45,640 --> 01:04:48,660
"Können wir uns sehen?
Ich weiß nicht, woran ich bin."
614
01:04:48,840 --> 01:04:50,260
Sofort?
615
01:04:50,360 --> 01:04:53,820
"Ich will wissen, wie Sie
vorankommen. Ich bin zu Hause."
616
01:04:57,000 --> 01:04:58,460
Er will mich sehen.
617
01:05:00,520 --> 01:05:02,660
Soll ich dich hinfahren?
Ja.
618
01:05:02,840 --> 01:05:04,540
Und du bleibst da.
619
01:05:14,320 --> 01:05:15,820
* Sie schreit auf. *
620
01:05:21,840 --> 01:05:23,820
* Schwermütige Musik *
621
01:05:33,680 --> 01:05:35,420
Nein!
622
01:05:35,600 --> 01:05:37,700
Hilfe! Nein!
623
01:05:40,320 --> 01:05:42,300
* Sie schreit. *
624
01:05:43,200 --> 01:05:44,820
Halt die Schnauze.
625
01:05:45,600 --> 01:05:47,260
* Beide stöhnen. *
626
01:05:51,160 --> 01:05:53,140
* Musik läuft weiter. *
627
01:06:00,120 --> 01:06:02,060
"Sie ist tot, nicht wahr?"
628
01:06:02,760 --> 01:06:04,740
"Dafür gibt es keinen Beweis."
629
01:06:05,560 --> 01:06:07,980
"Am Tag, als sie verschwunden ist,
630
01:06:08,520 --> 01:06:11,900
dachte ich, sie hätte sich
entschieden, mich zu verlassen."
631
01:06:12,840 --> 01:06:14,300
Endlich.
632
01:06:26,360 --> 01:06:27,820
Sind Sie verheiratet?
633
01:06:29,200 --> 01:06:31,580
Ich glaube nicht
an die Werte der Ehe.
634
01:06:31,640 --> 01:06:34,420
Aber ich bin
mit jemandem zusammen, schon lange.
635
01:06:35,240 --> 01:06:37,540
Und denken Sie niemals
an andere Männer?
636
01:06:38,840 --> 01:06:41,180
Doch, das passiert mir. Wie jedem.
637
01:06:43,560 --> 01:06:45,540
Haben Sie es schon mal getan?
638
01:06:49,000 --> 01:06:52,020
Wollen Sie wissen,
ob ich meinen Freund betrogen habe?
639
01:06:55,160 --> 01:06:57,140
Ja, das ist mir passiert.
640
01:06:58,600 --> 01:07:00,780
Hat er es erfahren?
641
01:07:00,840 --> 01:07:02,300
Aber nein.
642
01:07:02,680 --> 01:07:04,460
Natürlich nicht.
643
01:07:08,240 --> 01:07:10,220
Lieben Sie ihn immer noch?
644
01:07:12,480 --> 01:07:13,940
Ja.
645
01:07:14,720 --> 01:07:18,020
Seit 12 Jahren, ich bin nicht
mehr so verliebt wie am Anfang,
646
01:07:18,080 --> 01:07:19,900
doch ich hänge sehr an ihm.
647
01:07:23,800 --> 01:07:25,780
Und genügt Ihnen das?
648
01:07:30,080 --> 01:07:32,300
Nein, das genügt Ihnen nicht.
649
01:07:34,160 --> 01:07:36,260
Denn Sie wollen mehr.
650
01:07:38,000 --> 01:07:40,180
Wir wollen alle mehr.
651
01:07:40,240 --> 01:07:42,460
Man arrangiert sich
so weit wie möglich.
652
01:07:43,240 --> 01:07:45,220
Und so hält man es aus.
653
01:07:51,160 --> 01:07:54,580
Wissen Sie, dass Ihre Frau
wieder Kontakt zu ihrem Bruder hat?
654
01:07:55,280 --> 01:07:57,500
Sie sprechen
regelmäßig miteinander.
655
01:08:00,040 --> 01:08:02,020
Habe ich nicht gewusst.
656
01:08:03,520 --> 01:08:05,300
Sie hat sich ihm anvertraut.
657
01:08:06,240 --> 01:08:08,700
Und ihm gesagt,
sie fühlt sich verfolgt.
658
01:08:11,400 --> 01:08:13,820
Von wem?
Von einer Frau.
659
01:08:14,320 --> 01:08:16,820
Sie hielt die Frau
für Ihre Geliebte.
660
01:08:18,320 --> 01:08:20,300
* Er gluckst. *
661
01:08:20,720 --> 01:08:23,340
Das ist wichtig,
ich will wissen, wie sie heißt.
662
01:08:26,280 --> 01:08:29,100
Hat ihr Bruder
auch die anderen Verfolger erwähnt?
663
01:08:30,800 --> 01:08:32,580
Den Mechaniker?
664
01:08:34,120 --> 01:08:36,580
Der kam zu uns,
um ihren Wagen zu reparieren.
665
01:08:36,960 --> 01:08:40,100
Sie sagte, dann sei er ihr
durch ganz Paris gefolgt.
666
01:08:42,600 --> 01:08:44,180
Nein.
667
01:08:44,360 --> 01:08:46,460
Iris ist sehr fragil.
668
01:08:46,520 --> 01:08:47,980
Paranoid.
669
01:08:48,400 --> 01:08:50,180
Sie hat Wahnvorstellungen.
670
01:08:53,680 --> 01:08:56,340
Wissen Sie
den Namen des Mechanikers?
671
01:08:57,000 --> 01:08:58,860
Warum sollte ich ihn mir merken?
672
01:09:01,640 --> 01:09:03,100
Gut.
673
01:09:06,160 --> 01:09:08,540
Danke, Monsieur Doriot,
schönen Abend.
674
01:09:14,760 --> 01:09:17,740
Sie und Ihr Freund,
Sie sind sicher ein schönes Paar.
675
01:09:19,440 --> 01:09:21,660
Aber blicken Sie
hinter die Fassade?
676
01:09:23,000 --> 01:09:24,420
Hm?
677
01:09:24,600 --> 01:09:26,820
Verstehen Sie?
Wir sind alle gleich.
678
01:09:31,400 --> 01:09:33,380
* Getragene schwelende Musik *
679
01:09:38,880 --> 01:09:40,860
* Klatschen, Stöhnen *
680
01:09:44,160 --> 01:10:08,900
* Stöhnen *
681
01:11:06,080 --> 01:11:26,460
* Klingeln *
682
01:11:31,960 --> 01:11:33,940
* Schwermütige Musik *
683
01:11:54,240 --> 01:11:56,220
* Musik läuft weiter. *
684
01:12:28,520 --> 01:12:30,500
* Schluchzen *
685
01:12:44,560 --> 01:12:46,380
* Sie schreit. *
686
01:12:57,720 --> 01:12:59,700
* Sie stöhnen. *
687
01:13:16,480 --> 01:13:18,460
* Sie hustet. *
688
01:13:50,640 --> 01:13:52,220
Alles wird gut.
689
01:13:53,520 --> 01:13:54,980
Hörst du?
690
01:14:03,800 --> 01:14:05,780
* Sie schluchzt. *
691
01:14:10,360 --> 01:14:12,340
* Sie wimmert. *
692
01:14:25,920 --> 01:14:27,900
Am Anfang war er ein Kunde.
693
01:14:34,520 --> 01:14:36,740
Eines Abends wollte er mich.
694
01:14:43,920 --> 01:14:45,980
Und dann kam er bald regelmäßig.
695
01:14:53,800 --> 01:14:55,780
Er wusste genau, was er wollte.
696
01:14:58,960 --> 01:15:01,660
Die meisten Männer wissen nicht,
was sie wollen.
697
01:15:07,560 --> 01:15:09,780
Er hat mir ein Foto von ihr gezeigt.
698
01:15:13,080 --> 01:15:15,860
Er hat mir gesagt,
dass ich ihr sehr ähnlich sehe.
699
01:15:19,720 --> 01:15:22,700
Er sagte mir,
dass sie besonders verletzlich sei.
700
01:15:23,880 --> 01:15:26,140
Und dass er
diese Verletzlichkeit mag.
701
01:15:28,800 --> 01:15:30,780
* Lautlos *
702
01:15:31,680 --> 01:15:33,620
* Leise tragische Musik *
703
01:15:33,680 --> 01:15:37,340
Bonsoir. (Claudia) Und dann
ist er noch weiter gegangen.
704
01:15:40,080 --> 01:15:42,300
Er wollte, dass ich ihnen folge.
705
01:15:43,920 --> 01:15:45,900
Dass ich sie beobachte.
706
01:15:49,600 --> 01:15:53,580
Ich musste die Art und Weise üben,
wie sie ging, wie sie sich bewegte.
707
01:15:58,560 --> 01:16:00,540
* Schwermütige Klaviermusik *
708
01:16:02,000 --> 01:16:04,060
Am Anfang war es nur ein Spiel.
709
01:16:05,360 --> 01:16:07,580
Aber es hat mir immer mehr gefallen.
710
01:16:42,880 --> 01:16:44,860
* Musik ebbt ab. *
711
01:16:54,240 --> 01:16:56,820
Tja, Max, du und ich,
wir sind uns sehr ähnlich.
712
01:16:59,520 --> 01:17:02,140
Wir haben uns für Geld
aufs Kreuz legen lassen.
713
01:17:05,560 --> 01:17:07,540
* Sie wimmert. *
714
01:17:11,320 --> 01:17:13,100
Sieh in die Kamera.
715
01:17:27,080 --> 01:17:29,060
* Sie schnieft. *
716
01:17:30,200 --> 01:17:32,420
Morgen ist
die Durchsuchung bei Lopez.
717
01:17:33,840 --> 01:17:35,820
Dann werden wir ihn kriegen.
718
01:17:38,600 --> 01:17:41,420
Haben sich die Kollegen
aus der Normandie gemeldet
719
01:17:41,480 --> 01:17:43,300
wegen Doriots Haus?
720
01:17:43,360 --> 01:17:45,940
Haben Sie nicht.
Da tut sich nichts.
721
01:17:50,760 --> 01:17:52,340
Wie geht's dir?
722
01:17:55,200 --> 01:17:56,780
Ruf sie zurück.
723
01:17:57,360 --> 01:18:00,140
Sie sollen sich melden,
wenn sich irgendwas tut.
724
01:18:06,000 --> 01:18:07,980
* Spannungsvolle Musik *
725
01:18:31,440 --> 01:18:34,740
"500.000 Euro. Gebrauchte Scheine.
Am Champ de Mars."
726
01:18:34,920 --> 01:18:36,700
Tauchen Bullen auf, ist sie tot.
727
01:18:36,760 --> 01:18:38,540
Du hast Recht, ich bin eine Null.
728
01:18:38,600 --> 01:18:41,180
"Ich habe nichts mehr
zu verlieren."
729
01:18:45,120 --> 01:18:47,100
* Klicken *
730
01:18:49,960 --> 01:18:52,340
Wir sind bereit,
verlieren wir keine Zeit.
731
01:18:56,360 --> 01:18:57,820
* Knall *
732
01:18:57,880 --> 01:18:59,500
Polizei!
733
01:19:02,040 --> 01:19:05,540
(1. Polizist) Alles sauber.
- (2. Polizist) Hier ist niemand.
734
01:19:05,600 --> 01:19:07,060
Verdammt.
735
01:19:32,880 --> 01:19:34,900
* Unruhige Musik *
736
01:19:42,200 --> 01:19:44,180
* Hohes Schwelen *
737
01:20:03,560 --> 01:20:05,540
* Vibrieren *
738
01:20:10,880 --> 01:20:12,300
Hallo?
739
01:20:12,400 --> 01:20:14,300
"Sie ist in der Wohnung."
740
01:20:15,880 --> 01:20:17,820
So kommst du nicht davon.
741
01:20:18,320 --> 01:20:20,140
"Ist schon alles gelaufen."
742
01:20:21,480 --> 01:20:23,460
Ich will ihre Stimme hören.
743
01:20:26,640 --> 01:20:28,700
* Claudia stöhnt. *
744
01:20:28,760 --> 01:20:30,540
Hat er dir was getan?
745
01:20:31,760 --> 01:20:34,380
Hat er dich angefasst?
"Ja, das hat er."
746
01:20:35,320 --> 01:20:37,300
* Klicken *
747
01:20:47,200 --> 01:20:56,020
Ich muss auf die Toilette.
748
01:21:45,800 --> 01:21:47,780
* Grausiges Dröhnen *
749
01:21:55,520 --> 01:21:57,500
* Bedrohliche Musik *
750
01:22:41,000 --> 01:22:42,980
* Er seufzt. *
751
01:22:48,080 --> 01:22:50,060
* Musik läuft weiter. *
752
01:23:17,560 --> 01:23:19,540
* Dumpfes Dröhnen *
753
01:23:53,440 --> 01:23:55,220
Und wie lange bleiben wir hier?
754
01:23:56,400 --> 01:23:58,180
So lange wie nötig.
755
01:24:03,080 --> 01:24:05,060
Nehmen Sie mir die Fesseln ab?
756
01:25:02,480 --> 01:25:04,460
* Sie stöhnen. *
757
01:25:49,200 --> 01:25:51,180
* Schwermütige Streichmusik *
758
01:26:08,200 --> 01:26:10,180
* Funk knackt. *
759
01:26:45,400 --> 01:26:47,380
* Musik läuft weiter. *
760
01:26:57,760 --> 01:26:59,260
* Schuss *
761
01:26:59,320 --> 01:27:02,220
(1. Polizist) Mist.
- (2. Polizist) Da hinten.
762
01:28:26,160 --> 01:28:28,140
* Leise schwelende Musik *
763
01:28:28,200 --> 01:28:30,140
Und was machen wir jetzt?
764
01:28:36,040 --> 01:28:37,620
Fifty-fifty.
765
01:28:38,320 --> 01:28:39,900
Wie vereinbart.
766
01:28:55,160 --> 01:28:57,140
* Tür fällt ins Schloss. *
767
01:28:59,360 --> 01:29:01,340
* Melancholische Klavierklänge *
73416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.